diff --git a/.gitignore b/.gitignore index 3cc8a1d8a4..6eaaaf119a 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -35,3 +35,4 @@ Source/Core/Common/Src/scmrev.h *.ipch .sconsign.dblite Externals/scons-local/* +*~ diff --git a/CMakeLists.txt b/CMakeLists.txt index b4c00d4dbb..52016227e4 100644 --- a/CMakeLists.txt +++ b/CMakeLists.txt @@ -86,7 +86,7 @@ endif() # version number set(DOLPHIN_VERSION_MAJOR "3") -set(DOLPHIN_VERSION_MINOR "0") +set(DOLPHIN_VERSION_MINOR "5") if(DOLPHIN_IS_STABLE) set(DOLPHIN_VERSION_PATCH "0") else() @@ -102,7 +102,7 @@ if(NOT MSVC) endif(NOT MSVC) # gcc uses some optimizations which might break stuff without this flag -add_definitions(-fno-strict-aliasing -fno-exceptions) +add_definitions(-fno-strict-aliasing -fno-exceptions -Wno-psabi) include(CheckCXXCompilerFlag) @@ -178,6 +178,10 @@ if(APPLE) # page on x86_64 is 4GB in size. set(CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS "${CMAKE_EXE_LINKER_FLAGS} -Wl,-pagezero_size,0x1000") + if(NOT DISABLE_WX) + add_definitions(-DUSE_WX -DHAVE_WX) + set(USE_WX TRUE) + endif() find_library(APPKIT_LIBRARY AppKit) find_library(APPSERV_LIBRARY ApplicationServices) find_library(ATB_LIBRARY AudioToolbox) @@ -218,6 +222,16 @@ if(FASTLOG) add_definitions(-DDEBUGFAST) endif() +# For now GLES and EGL are tied to each other. +# Enabling GLES also disables the OpenGL plugin. +option(USE_GLES "Enables GLES, disables OGL" OFF) +if(USE_GLES) + message("GLES rendering enabled") + add_definitions(-DUSE_GLES) + add_definitions(-DUSE_EGL) + set(USE_EGL True) +endif() +add_definitions(-D_FILE_OFFSET_BITS=64 -D_LARGEFILE_SOURCE) ######################################## # Dependency checking @@ -394,17 +408,26 @@ else() endif() if(NOT ${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin") - include(FindSDL OPTIONAL) + include(FindSDL2 OPTIONAL) endif() -if(SDL_FOUND) - message("Using shared SDL") - include_directories(${SDL_INCLUDE_DIR}) -else(SDL_FOUND) - # TODO: Use the prebuilt one on Windows - message("Using static SDL from Externals") - include_directories(Externals/SDL Externals/SDL/include) - add_subdirectory(Externals/SDL) -endif(SDL_FOUND) +if(SDL2_FOUND) + message("Using shared SDL2") + include_directories(${SDL2_INCLUDE_DIR}) +else(SDL2_FOUND) + # SDL2 not found, try SDL + if(NOT ${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin") + include(FindSDL OPTIONAL) + endif() + if(SDL_FOUND) + message("Using shared SDL") + include_directories(${SDL_INCLUDE_DIR}) + else(SDL_FOUND) + # TODO: Use the prebuilt one on Windows + message("Using static SDL from Externals") + include_directories(Externals/SDL Externals/SDL/include) + add_subdirectory(Externals/SDL) + endif(SDL_FOUND) +endif(SDL2_FOUND) set(SFML_FIND_VERSION TRUE) set(SFML_FIND_VERSION_MAJOR 1) @@ -573,9 +596,6 @@ file(WRITE ${PROJECT_BINARY_DIR}/Source/Core/Common/Src/scmrev.h ) include_directories("${PROJECT_BINARY_DIR}/Source/Core/Common/Src") - -add_definitions(-D_FILE_OFFSET_BITS=64 -D_LARGEFILE_SOURCE) - ######################################## # Optional Targets # TODO: Add DSPSpy and TestSuite. @@ -611,19 +631,20 @@ set(CPACK_PACKAGE_VENDOR "Dolphin Team") set(CPACK_PACKAGE_VERSION_MAJOR ${DOLPHIN_VERSION_MAJOR}) set(CPACK_PACKAGE_VERSION_MINOR ${DOLPHIN_VERSION_MINOR}) set(CPACK_PACKAGE_VERSION_PATCH ${DOLPHIN_VERSION_PATCH}) +set(CPACK_PACKAGE_DESCRIPTION_FILE ${PROJECT_SOURCE_DIR}/Data/cpack_package_description.txt) +set(CPACK_PACKAGE_DESCRIPTION_SUMMARY "A Gamecube, Wii and Triforce emulator") -# TODO: CPACK_PACKAGE_DESCRIPTION_FILE -# TODO: CPACK_PACKAGE_DESCRIPTION_SUMMARY +set(CPACK_RPM_PACKAGE_GROUP System/Emulators/Other) +set(CPACK_RPM_PACKAGE_LICENSE GPL-2.0) # TODO: CPACK_RESOURCE_FILE_README # TODO: CPACK_RESOURCE_FILE_WELCOME -# TODO: CPACK_PACKAGE_EXECUTABLES # TODO: CPACK_PACKAGE_ICON # TODO: CPACK_NSIS_* # TODO: Use CPack components for DSPSpy, etc => cpack_add_component set(CPACK_SET_DESTDIR ON) set(CPACK_SOURCE_GENERATOR "TGZ;TBZ2;ZIP") -set(CPACK_SOURCE_IGNORE_FILES "\\\\.#;/#;.*~;\\\\.swp;/\\\\.svn") +set(CPACK_SOURCE_IGNORE_FILES "\\\\.#;/#;.*~;\\\\.swp;/\\\\.git") list(APPEND CPACK_SOURCE_IGNORE_FILES "${CMAKE_BINARY_DIR}") # CPack must be included after the CPACK_* variables are set in order for those diff --git a/CMakeTests/CheckLib.cmake b/CMakeTests/CheckLib.cmake index 43f9370188..7b2525adae 100644 --- a/CMakeTests/CheckLib.cmake +++ b/CMakeTests/CheckLib.cmake @@ -55,8 +55,8 @@ endmacro() macro(check_libav) if(PKG_CONFIG_FOUND) - pkg_check_modules(LIBAV libavcodec>=53.5.0 libavformat>=53.2.0 - libswscale>=2.0.0 libavutil>=51.7.0) + pkg_check_modules(LIBAV libavcodec>=53.35.0 libavformat>=53.21.0 + libswscale>=2.1.0 libavutil>=51.22.1) else() message("pkg-config is required to check for libav") endif() diff --git a/CMakeTests/FindSDL2.cmake b/CMakeTests/FindSDL2.cmake new file mode 100644 index 0000000000..614426cccf --- /dev/null +++ b/CMakeTests/FindSDL2.cmake @@ -0,0 +1,180 @@ +# Locate SDL2 library +# This module defines +# SDL2_LIBRARY, the name of the library to link against +# SDL2_FOUND, if false, do not try to link to SDL2 +# SDL2_INCLUDE_DIR, where to find SDL.h +# +# This module responds to the the flag: +# SDL2_BUILDING_LIBRARY +# If this is defined, then no SDL2_main will be linked in because +# only applications need main(). +# Otherwise, it is assumed you are building an application and this +# module will attempt to locate and set the the proper link flags +# as part of the returned SDL2_LIBRARY variable. +# +# Don't forget to include SDL2main.h and SDL2main.m your project for the +# OS X framework based version. (Other versions link to -lSDL2main which +# this module will try to find on your behalf.) Also for OS X, this +# module will automatically add the -framework Cocoa on your behalf. +# +# +# Additional Note: If you see an empty SDL2_LIBRARY_TEMP in your configuration +# and no SDL2_LIBRARY, it means CMake did not find your SDL2 library +# (SDL2.dll, libsdl2.so, SDL2.framework, etc). +# Set SDL2_LIBRARY_TEMP to point to your SDL2 library, and configure again. +# Similarly, if you see an empty SDL2MAIN_LIBRARY, you should set this value +# as appropriate. These values are used to generate the final SDL2_LIBRARY +# variable, but when these values are unset, SDL2_LIBRARY does not get created. +# +# +# $SDL2DIR is an environment variable that would +# correspond to the ./configure --prefix=$SDL2DIR +# used in building SDL2. +# l.e.galup 9-20-02 +# +# Modified by Eric Wing. +# Added code to assist with automated building by using environmental variables +# and providing a more controlled/consistent search behavior. +# Added new modifications to recognize OS X frameworks and +# additional Unix paths (FreeBSD, etc). +# Also corrected the header search path to follow "proper" SDL2 guidelines. +# Added a search for SDL2main which is needed by some platforms. +# Added a search for threads which is needed by some platforms. +# Added needed compile switches for MinGW. +# +# On OSX, this will prefer the Framework version (if found) over others. +# People will have to manually change the cache values of +# SDL2_LIBRARY to override this selection or set the CMake environment +# CMAKE_INCLUDE_PATH to modify the search paths. +# +# Note that the header path has changed from SDL2/SDL.h to just SDL.h +# This needed to change because "proper" SDL2 convention +# is #include "SDL.h", not . This is done for portability +# reasons because not all systems place things in SDL2/ (see FreeBSD). +# +# Ported by Johnny Patterson. This is a literal port for SDL2 of the FindSDL.cmake +# module with the minor edit of changing "SDL" to "SDL2" where necessary. This +# was not created for redistribution, and exists temporarily pending official +# SDL2 CMake modules. + +#============================================================================= +# Copyright 2003-2009 Kitware, Inc. +# +# Distributed under the OSI-approved BSD License (the "License"); +# see accompanying file Copyright.txt for details. +# +# This software is distributed WITHOUT ANY WARRANTY; without even the +# implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. +# See the License for more information. +#============================================================================= +# (To distribute this file outside of CMake, substitute the full +# License text for the above reference.) + +FIND_PATH(SDL2_INCLUDE_DIR SDL.h + HINTS + $ENV{SDL2DIR} + PATH_SUFFIXES include/SDL2 include + PATHS + ~/Library/Frameworks + /Library/Frameworks + /usr/local/include/SDL2 + /usr/include/SDL2 + /sw # Fink + /opt/local # DarwinPorts + /opt/csw # Blastwave + /opt +) +#MESSAGE("SDL2_INCLUDE_DIR is ${SDL2_INCLUDE_DIR}") + +FIND_LIBRARY(SDL2_LIBRARY_TEMP + NAMES SDL2 + HINTS + $ENV{SDL2DIR} + PATH_SUFFIXES lib64 lib + PATHS + /sw + /opt/local + /opt/csw + /opt +) + +#MESSAGE("SDL2_LIBRARY_TEMP is ${SDL2_LIBRARY_TEMP}") + +IF(NOT SDL2_BUILDING_LIBRARY) + IF(NOT ${SDL2_INCLUDE_DIR} MATCHES ".framework") + # Non-OS X framework versions expect you to also dynamically link to + # SDL2main. This is mainly for Windows and OS X. Other (Unix) platforms + # seem to provide SDL2main for compatibility even though they don't + # necessarily need it. + FIND_LIBRARY(SDL2MAIN_LIBRARY + NAMES SDL2main + HINTS + $ENV{SDL2DIR} + PATH_SUFFIXES lib64 lib + PATHS + /sw + /opt/local + /opt/csw + /opt + ) + ENDIF(NOT ${SDL2_INCLUDE_DIR} MATCHES ".framework") +ENDIF(NOT SDL2_BUILDING_LIBRARY) + +# SDL2 may require threads on your system. +# The Apple build may not need an explicit flag because one of the +# frameworks may already provide it. +# But for non-OSX systems, I will use the CMake Threads package. +IF(NOT APPLE) + FIND_PACKAGE(Threads) +ENDIF(NOT APPLE) + +# MinGW needs an additional library, mwindows +# It's total link flags should look like -lmingw32 -lSDL2main -lSDL2 -lmwindows +# (Actually on second look, I think it only needs one of the m* libraries.) +IF(MINGW) + SET(MINGW32_LIBRARY mingw32 CACHE STRING "mwindows for MinGW") +ENDIF(MINGW) + +SET(SDL2_FOUND "NO") +IF(SDL2_LIBRARY_TEMP) + # For SDL2main + IF(NOT SDL2_BUILDING_LIBRARY) + IF(SDL2MAIN_LIBRARY) + SET(SDL2_LIBRARY_TEMP ${SDL2MAIN_LIBRARY} ${SDL2_LIBRARY_TEMP}) + ENDIF(SDL2MAIN_LIBRARY) + ENDIF(NOT SDL2_BUILDING_LIBRARY) + + # For OS X, SDL2 uses Cocoa as a backend so it must link to Cocoa. + # CMake doesn't display the -framework Cocoa string in the UI even + # though it actually is there if I modify a pre-used variable. + # I think it has something to do with the CACHE STRING. + # So I use a temporary variable until the end so I can set the + # "real" variable in one-shot. + IF(APPLE) + SET(SDL2_LIBRARY_TEMP ${SDL2_LIBRARY_TEMP} "-framework Cocoa") + ENDIF(APPLE) + + # For threads, as mentioned Apple doesn't need this. + # In fact, there seems to be a problem if I used the Threads package + # and try using this line, so I'm just skipping it entirely for OS X. + IF(NOT APPLE) + SET(SDL2_LIBRARY_TEMP ${SDL2_LIBRARY_TEMP} ${CMAKE_THREAD_LIBS_INIT}) + ENDIF(NOT APPLE) + + # For MinGW library + IF(MINGW) + SET(SDL2_LIBRARY_TEMP ${MINGW32_LIBRARY} ${SDL2_LIBRARY_TEMP}) + ENDIF(MINGW) + + # Set the final string here so the GUI reflects the final state. + SET(SDL2_LIBRARY ${SDL2_LIBRARY_TEMP} CACHE STRING "Where the SDL2 Library can be found") + # Set the temp variable to INTERNAL so it is not seen in the CMake GUI + SET(SDL2_LIBRARY_TEMP "${SDL2_LIBRARY_TEMP}" CACHE INTERNAL "") + + SET(SDL2_FOUND "YES") +ENDIF(SDL2_LIBRARY_TEMP) + +INCLUDE(FindPackageHandleStandardArgs) + +FIND_PACKAGE_HANDLE_STANDARD_ARGS(SDL2 + REQUIRED_VARS SDL2_LIBRARY SDL2_INCLUDE_DIR) diff --git a/Data/Sys/Wii/setting-kor.txt b/Data/Sys/Wii/setting-kor.txt new file mode 100644 index 0000000000..8c04855554 Binary files /dev/null and b/Data/Sys/Wii/setting-kor.txt differ diff --git a/Data/User/GameConfig/G3QEA4.ini b/Data/User/GameConfig/G3QEA4.ini index 19f71c3f7a..34471c842e 100644 --- a/Data/User/GameConfig/G3QEA4.ini +++ b/Data/User/GameConfig/G3QEA4.ini @@ -1,7 +1,18 @@ -# G3QEA4 - TMNT3 -[Core] Values set here will override the main dolphin settings. -TLBHack=1 -[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 5 -[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. -[ActionReplay] Add action replay cheats here. +# G3QEA4 - TMNT3 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCacheColorSamples = 512 diff --git a/Data/User/GameConfig/G3RD52.ini b/Data/User/GameConfig/G3RD52.ini new file mode 100644 index 0000000000..e939d6e28a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3RD52.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G3RD52 - Shrek 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need lle audio to be fixed. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 20 +PH_ZFar = 1.99998 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G3RE52.ini b/Data/User/GameConfig/G3RE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..15a742f636 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3RE52.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G3RE52 - Shrek 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need lle audio to be fixed. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 20 +PH_ZFar = 1.99998 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G3RF52.ini b/Data/User/GameConfig/G3RF52.ini new file mode 100644 index 0000000000..cde2d9a8ca --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3RF52.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G3RF52 - Shrek 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need lle audio to be fixed. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 20 +PH_ZFar = 1.99998 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G3RP52.ini b/Data/User/GameConfig/G3RP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..bb42289bd9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G3RP52.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# G3RP52 - Shrek 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need lle audio to be fixed. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 1 +PH_SZNear = 1 +PH_SZFar = 1 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = 20 +PH_ZFar = 1.99998 +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G6NE69.ini b/Data/User/GameConfig/G6NE69.ini index 832bea8e5f..9759e5911d 100644 --- a/Data/User/GameConfig/G6NE69.ini +++ b/Data/User/GameConfig/G6NE69.ini @@ -2,6 +2,15 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. TLBHack = 1 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationIssues = +EmulationIssues = Sound issues need LLE audio to be fixed and the videos are messed up. +EmulationStateId = 4 [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G6NP69.ini b/Data/User/GameConfig/G6NP69.ini index 8a35467139..314a7ae4f5 100644 --- a/Data/User/GameConfig/G6NP69.ini +++ b/Data/User/GameConfig/G6NP69.ini @@ -2,6 +2,15 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. TLBHack = 1 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationIssues = +EmulationIssues = Sound issues need LLE audio to be fixed and the videos are messed up. +EmulationStateId = 4 [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/G9TD52.ini b/Data/User/GameConfig/G9TD52.ini new file mode 100644 index 0000000000..95f5d1837b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G9TD52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# G9TD52 - Shark Tale +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs LLE audio for proper sound. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCacheColorSamples = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/G9TE52.ini b/Data/User/GameConfig/G9TE52.ini new file mode 100644 index 0000000000..8ce046e142 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G9TE52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# G9TE52 - Shark Tale +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs LLE audio for proper sound. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCacheColorSamples = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/G9TF52.ini b/Data/User/GameConfig/G9TF52.ini new file mode 100644 index 0000000000..625316cf7e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G9TF52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# G9TF52 - Shark Tale +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs LLE audio for proper sound. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCacheColorSamples = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/G9TI52.ini b/Data/User/GameConfig/G9TI52.ini new file mode 100644 index 0000000000..b4e063dc8e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G9TI52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# G9TI52 - Shark Tale +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs LLE audio for proper sound. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCacheColorSamples = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/G9TP52.ini b/Data/User/GameConfig/G9TP52.ini new file mode 100644 index 0000000000..a00d3fb255 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/G9TP52.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# G9TP52 - Shark Tale +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs LLE audio for proper sound. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCacheColorSamples = 0 diff --git a/Data/User/GameConfig/GAXE5D.ini b/Data/User/GameConfig/GAXE5D.ini new file mode 100644 index 0000000000..6c9c6a4532 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GAXE5D.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GAXE5D - The Ant Bully +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GBHDC8.ini b/Data/User/GameConfig/GBHDC8.ini new file mode 100644 index 0000000000..dbc0e46f56 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBHDC8.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GBHDC8 - Mystic Heroes +[EmuState] +#The Emulation State (as of Dolphin r1027) +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Real xfb for the videos to display. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GBHEC8.ini b/Data/User/GameConfig/GBHEC8.ini index e086dcbc61..30fa0f7380 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GBHEC8.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GBHEC8.ini @@ -1,147 +1,119 @@ # GBHEC8 - Mystic Heroes - [EmuState] #The Emulation State (as of Dolphin r1027) EmulationStateId = 4 - +EmulationIssues = Needs Real xfb for the videos to display. [OnFrame] -#Add memory patches here. - -#Add decrypted action replay cheats here. [ActionReplay] - -$(m) +$(m) 01180C36 88000000 C4201E68 0000FF00 - -$Max Health +$Max Health 01180C37 08000000 02264788 0000270F - -$Max Magic +$Max Magic 01180C38 08000000 0226478A 0000270F - -$Max Attack +$Max Attack 01180C39 08000000 0226478C 0000270F - -$Max Defense +$Max Defense 01180C3A 08000000 0226478E 0000270F - -$Max Rune Attack +$Max Rune Attack 01180C3B 08000000 02264790 0000270F - -$Max Rune Defense +$Max Rune Defense 01180C3C 08000000 02264792 0000270F - -$Have All Runes +$Have All Runes 01180C3D 08000000 022647C0 0005FFFF - -$Max Level All Magic Slots +$Max Level All Magic Slots 01180C3E 08000000 042647A8 09090909 - -$Start On Level 1-2 +$Start On Level 1-2 01180C3F 08000000 0226475A 00000102 - -$Start On Level 1-3 +$Start On Level 1-3 01180C40 08000000 0226475A 00000103 - -$Start On Level 2-1 +$Start On Level 2-1 01180C41 08000000 0226475A 00000201 - -$Start On Level 2-2 +$Start On Level 2-2 01180C42 08000000 0226475A 00000202 - -$Start On Level 2-3 +$Start On Level 2-3 01180C43 08000000 0226475A 00000203 - -$Start On Level 3-1 +$Start On Level 3-1 01180C44 08000000 0226475A 00000301 - -$Start On Level 3-2 +$Start On Level 3-2 01180C45 08000000 0226475A 00000302 - -$Start On Level 3-3 +$Start On Level 3-3 01180C46 08000000 0226475A 00000303 - -$Start On Level 4-1 +$Start On Level 4-1 01180C47 08000000 0226475A 00000401 - -$Start On Level 4-2 +$Start On Level 4-2 01180C48 08000000 0226475A 00000402 - -$Start On Level 4-3 +$Start On Level 4-3 01180C49 08000000 0226475A 00000403 - -$Start On Level 5-1 +$Start On Level 5-1 01180C4A 08000000 0226475A 00000501 - -$Start On Level 5-2 +$Start On Level 5-2 01180C4B 08000000 0226475A 00000502 - -$Start On Level 5-3 +$Start On Level 5-3 01180C4C 08000000 0226475A 00000503 - -$Start On Level 6-1 +$Start On Level 6-1 01180C4D 08000000 0226475A 00000601 - -$Start On Level 6-2 +$Start On Level 6-2 01180C4E 08000000 0226475A 00000602 - -$Start On Level 6-3 +$Start On Level 6-3 01180C4F 08000000 0226475A 00000603 - -$Start On Level 7-1 +$Start On Level 7-1 01180C50 08000000 0226475A 00000701 - -$Start On Level 7-2 +$Start On Level 7-2 01180C51 08000000 0226475A 00000702 - -$Start On Level 7-3 +$Start On Level 7-3 01180C52 08000000 0226475A 00000703 - -$Start On Level 7-4 +$Start On Level 7-4 01180C53 08000000 0226475A 00000704 - -$Start On Level 8-1 +$Start On Level 8-1 01180C54 08000000 0226475A 00000801 - -$Start On Level 8-2 +$Start On Level 8-2 01180C55 08000000 0226475A 00000802 - -$Start On Level 8-3 +$Start On Level 8-3 01180C56 08000000 0226475A 00000803 - -$Start On Level 8-4 +$Start On Level 8-4 01180C57 08000000 -0226475A 00000804 \ No newline at end of file +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GBHFC8.ini b/Data/User/GameConfig/GBHFC8.ini new file mode 100644 index 0000000000..e0ac6b2976 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBHFC8.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GBHFC8 - Mystic Heroes +[EmuState] +#The Emulation State (as of Dolphin r1027) +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Real xfb for the videos to display. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GBHPC8.ini b/Data/User/GameConfig/GBHPC8.ini new file mode 100644 index 0000000000..59c0c5dd54 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GBHPC8.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GBHPC8 - Mystic Heroes +[EmuState] +#The Emulation State (as of Dolphin r1027) +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Real xfb for the videos to display. +[OnFrame] +[ActionReplay] +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GBSE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GBSE8P.ini index b774901496..5b91e4fe54 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GBSE8P.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GBSE8P.ini @@ -1,7 +1,16 @@ # GBSE8P - BEACH SPIKERS [Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF = True [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 2 -EmulationIssues = Controlls don't work ingame only walking works +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs lle audio to solve sound issues. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GBSP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GBSP8P.ini index 5ceadc46f8..c21ff6f50b 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GBSP8P.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GBSP8P.ini @@ -1,6 +1,16 @@ # GBSP8P - BEACH SPIKERS [Core] Values set here will override the main dolphin settings. +EnableFPRF = True [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs lle audio to solve sound issues. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GC6E01.ini b/Data/User/GameConfig/GC6E01.ini index 6b8e2c10c3..b745ef89b2 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GC6E01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GC6E01.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = HLE music drops notes, if EFB scale is not integral, 1x, 2x or 3x serious texture glitches occur +EmulationIssues = If EFB scale is not integral, serious texture glitches occur. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -16,4 +16,3 @@ PH_ZFar = [Video_Settings] EFBScale = 1 SafeTextureCacheColorSamples = 0 - diff --git a/Data/User/GameConfig/GC6P01.ini b/Data/User/GameConfig/GC6P01.ini index e5ed8f4587..4ebad29a0f 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GC6P01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GC6P01.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = HLE music drops notes, if EFB scale is not integral, 1x, 2x or 3x serious texture glitches occur +EmulationIssues = If EFB scale is not integral, serious texture glitches occur. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/GDSE78.ini b/Data/User/GameConfig/GDSE78.ini index 36adee24cc..d315811b96 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GDSE78.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GDSE78.ini @@ -1,8 +1,19 @@ # GDSE78 - Dark Summit [Core] Values set here will override the main dolphin settings. -TLBHack=1 +TLBHack = 1 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 1 -EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real xfb for the videos to display. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GDSP78.ini b/Data/User/GameConfig/GDSP78.ini new file mode 100644 index 0000000000..acebf51c09 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GDSP78.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GDSP78 - Dark Summit +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real xfb for the videos to display. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GE4E7D.ini b/Data/User/GameConfig/GE4E7D.ini index 234c5a4812..66d98e1fe3 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GE4E7D.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GE4E7D.ini @@ -1,8 +1,17 @@ # GE4E7D - 4x4 Evolution 2 [Core] Values set here will override the main dolphin settings. TLBHack = 1 +SkipIdle = 0 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 1 -EmulationIssues = Stuck at +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Idleskipping causes speed issues(menus,etc.) [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GEAE8P.ini b/Data/User/GameConfig/GEAE8P.ini index 5c2856e1ca..3cf24a25c5 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GEAE8P.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GEAE8P.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = LLE audio is needed to fix sound issues. Gfx glitches. +EmulationIssues = Gfx glitches. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -15,3 +15,6 @@ PH_ZFar = 1.99998 [Gecko] [Video_Settings] SafeTextureCacheColorSamples = 512 +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GEAP8P.ini b/Data/User/GameConfig/GEAP8P.ini index 08b7a7969e..e9fcefdcea 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GEAP8P.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GEAP8P.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = LLE audio is needed to fix sound issues. Gfx glitches. +EmulationIssues = Gfx glitches. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -15,3 +15,6 @@ PH_ZFar = 1.99998 [Gecko] [Video_Settings] SafeTextureCacheColorSamples = 512 +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GF4E52.ini b/Data/User/GameConfig/GF4E52.ini index 1d062e1846..9135101401 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GF4E52.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GF4E52.ini @@ -1,7 +1,19 @@ -# GF4E52 - Fantastic Four -[Core] Values set here will override the main dolphin settings. -[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Can be slow -[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. -[ActionReplay] Add action replay cheats here. +# GF4E52 - Fantastic Four +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GF4F52.ini b/Data/User/GameConfig/GF4F52.ini new file mode 100644 index 0000000000..479efe3d49 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GF4F52.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GF4F52 - Fantastic Four +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GF4P52.ini b/Data/User/GameConfig/GF4P52.ini new file mode 100644 index 0000000000..196d565967 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GF4P52.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# GF4P52 - Fantastic Four +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GH2E69.ini b/Data/User/GameConfig/GH2E69.ini index 8f8edf2532..b1f64e6ef7 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GH2E69.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GH2E69.ini @@ -1,12 +1,18 @@ -# GH2E69 - NFS: HP2 -[Core] Values set here will override the main dolphin settings. -MMU = 1 -[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 3 -EmulationIssues = Intro videos are messed up, skip them. Game is slow (r6651) -[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. -[ActionReplay] Add action replay cheats here. -[Video] -ProjectionHack = 0 -[Gecko] - +# GH2E69 - NFS: HP2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Intro videos are messed up, skip them. Needs LLE audio for proper sound and the game is slow. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GH2P69.ini b/Data/User/GameConfig/GH2P69.ini new file mode 100644 index 0000000000..006dad78dc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GH2P69.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GH2P69 - NFS: HP2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Intro videos are messed up, skip them. Needs LLE audio for proper sound and the game is slow. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GIQE78.ini b/Data/User/GameConfig/GIQE78.ini index e6763d7e9f..3cb9063eb1 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GIQE78.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GIQE78.ini @@ -1,8 +1,8 @@ # GIQE78 - The Incredibles 2 [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationIssues = Needs real XFB for videos to show up(r6898) -EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Needs real XFB for videos to show up. +EmulationStateId = 4 [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. $Master Code diff --git a/Data/User/GameConfig/GITE01.ini b/Data/User/GameConfig/GITE01.ini index b35cf1c579..568c971361 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GITE01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GITE01.ini @@ -1,7 +1,16 @@ # GITE01 - Geist [Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationIssues = Very slow +EmulationIssues = EmulationStateId = 4 [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GITP01.ini b/Data/User/GameConfig/GITP01.ini index 141ccddb47..5895802f4b 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GITP01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GITP01.ini @@ -1,6 +1,16 @@ # GITP01 - Geist [Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GKHEA4.ini b/Data/User/GameConfig/GKHEA4.ini index 635d743f83..4973a2955f 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GKHEA4.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GKHEA4.ini @@ -1,7 +1,17 @@ # GKHEA4 - King Arthur [Core] Values set here will override the main dolphin settings. +SkipIdle = 0 +BlockMerging = 1 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 3 -EmulationIssues = Slow and screen on right side is cut off +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GKHPA4.ini b/Data/User/GameConfig/GKHPA4.ini index f3a70877f4..ab44a39965 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GKHPA4.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GKHPA4.ini @@ -1,6 +1,17 @@ # GKHPA4 - King Arthur [Core] Values set here will override the main dolphin settings. +SkipIdle = 0 +BlockMerging = 1 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 3 +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GLYE69.ini b/Data/User/GameConfig/GLYE69.ini index 160e0444b8..da2c0b1537 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GLYE69.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GLYE69.ini @@ -1,6 +1,16 @@ # GLYE69 - NBA LIVE 2005 [Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationIssues = +EmulationIssues = Sound issues need LLE audio to be fixed and the videos are messed up. +EmulationStateId = 4 [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GLYP69.ini b/Data/User/GameConfig/GLYP69.ini new file mode 100644 index 0000000000..84392be595 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GLYP69.ini @@ -0,0 +1,16 @@ +# GLYP69 - NBA LIVE 2005 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +TLBHack = 1 +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationIssues = Sound issues need LLE audio to be fixed and the videos are messed up. +EmulationStateId = 4 +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GMIE70.ini b/Data/User/GameConfig/GMIE70.ini index f32657ffaa..7e3be02a66 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GMIE70.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GMIE70.ini @@ -3,7 +3,7 @@ TLBHack = 1 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = +EmulationIssues = Needs Efb to Ram for Sonic Imager (gadgets). [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -17,3 +17,6 @@ PH_ZFar = [Video_Settings] UseXFB = True UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBToTextureEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GMIP70.ini b/Data/User/GameConfig/GMIP70.ini index 2738d6e0c4..1fb1521e83 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GMIP70.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GMIP70.ini @@ -3,7 +3,7 @@ TLBHack = 1 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = +EmulationIssues = Needs Efb to Ram for Sonic Imager (gadgets). [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -17,3 +17,6 @@ PH_ZFar = [Video_Settings] UseXFB = True UseRealXFB = False +[Video_Hacks] +EFBCopyEnable = True +EFBToTextureEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/GN8E69.ini b/Data/User/GameConfig/GN8E69.ini new file mode 100644 index 0000000000..3129860bb7 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GN8E69.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GN8E69 - NBA LIVE 2004 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need LLE audio to be fixed and the videos are messed up. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GN8P69.ini b/Data/User/GameConfig/GN8P69.ini new file mode 100644 index 0000000000..f56f46bfcd --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GN8P69.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GN8P69 - NBA LIVE 2004 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need LLE audio to be fixed and the videos are messed up. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GNJEAF.ini b/Data/User/GameConfig/GNJEAF.ini index 2c46ed2f8b..7b86e03933 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GNJEAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GNJEAF.ini @@ -3,6 +3,17 @@ TLBHack = 1 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Cutscenes are black +EmulationIssues = Needs Real Xfb for the videos to display. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GNLE69.ini b/Data/User/GameConfig/GNLE69.ini new file mode 100644 index 0000000000..68dcf3183b --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GNLE69.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# GNLE69 - NBA Live 2003 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Sound issues need LLE audio to be fixed and the videos are messed up. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/GPAE01.ini b/Data/User/GameConfig/GPAE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..2c4a579eca --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPAE01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GPAE01 - PokemonChannelMainDisk +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs Efb to Ram for painting. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GPAJ01.ini b/Data/User/GameConfig/GPAJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..2c41ef72f0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPAJ01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GPAJ01 - PokemonChannelMainDisk +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs Efb to Ram for painting. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GPAP01.ini b/Data/User/GameConfig/GPAP01.ini new file mode 100644 index 0000000000..15bc8aa8cf --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPAP01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GPAP01 - PokemonChannelMainDisk +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs Efb to Ram for painting. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GPAU01.ini b/Data/User/GameConfig/GPAU01.ini new file mode 100644 index 0000000000..21a7a58e23 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GPAU01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GPAU01 - PokemonChannelMainDisk +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 5 +EmulationIssues = Needs Efb to Ram for painting. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GQSDAF.ini b/Data/User/GameConfig/GQSDAF.ini index bf754eb2c5..1b7d9a176c 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GQSDAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GQSDAF.ini @@ -5,7 +5,7 @@ #The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. #Emulation state validated on r1648 EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin to be solved.(r7184) +EmulationIssues = [OnFrame] [ActionReplay] [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/GQSEAF.ini b/Data/User/GameConfig/GQSEAF.ini index 5ab40734e7..df7fae9cf3 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GQSEAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GQSEAF.ini @@ -426,7 +426,7 @@ EmulationStateId = 4 # Max Affection codes # use only one of these codes at a time for your # favorite character to have max affection. -EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin to be solved.(r7184) +EmulationIssues = [OnFrame] [ActionReplay] $(M) (Datel) @@ -790,4 +790,3 @@ PH_ZFar = 1 SafeTextureCacheColorSamples = 512 [Video_Hacks] DlistCachingEnable = False - diff --git a/Data/User/GameConfig/GQSFAF.ini b/Data/User/GameConfig/GQSFAF.ini index 56bc287e7e..8eb054e980 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GQSFAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GQSFAF.ini @@ -5,7 +5,7 @@ #The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. #Emulation state validated on r1648 EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin to be solved.(r7184) +EmulationIssues = [OnFrame] [ActionReplay] [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/GQSPAF.ini b/Data/User/GameConfig/GQSPAF.ini index 64132e6ca7..b7b70f5476 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GQSPAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GQSPAF.ini @@ -5,7 +5,7 @@ #The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. #Emulation state validated on r1648 EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Sound issues need LLE plugin to be solved.(r7184) +EmulationIssues = [OnFrame] [ActionReplay] [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/GRQE41.ini b/Data/User/GameConfig/GRQE41.ini index c4fbb2e36f..b03f78efd5 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GRQE41.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GRQE41.ini @@ -1,7 +1,18 @@ # GRQE41 - CITY RACER [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 1 -EmulationIssues = Nothing +EmulationStateId = 2 +EmulationIssues = Needs lle audio for sound and real XFB for videos to show up. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GS2D78.ini b/Data/User/GameConfig/GS2D78.ini new file mode 100644 index 0000000000..85bcce0ad9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GS2D78.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GS2D78 - Summoner 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real xfb for the videos to display. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GS2E78.ini b/Data/User/GameConfig/GS2E78.ini new file mode 100644 index 0000000000..ed66cb0da2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GS2E78.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GS2E78 - Summoner 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real xfb for the videos to display. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GS2F78.ini b/Data/User/GameConfig/GS2F78.ini new file mode 100644 index 0000000000..baa39b549c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GS2F78.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GS2F78 - Summoner 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real xfb for the videos to display. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GS2P78.ini b/Data/User/GameConfig/GS2P78.ini new file mode 100644 index 0000000000..79fdc07d89 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GS2P78.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GS2P78 - Summoner 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real xfb for the videos to display. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GTZE41.ini b/Data/User/GameConfig/GTZE41.ini index bf6dbaac1d..be20078a64 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GTZE41.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GTZE41.ini @@ -1,7 +1,18 @@ # GTZE41 - DISNEY'S TARZAN [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 2 -EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real Xfb for videos to display and LLE audio for proper sound and stability (hle freezes ingame). [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GTZP41.ini b/Data/User/GameConfig/GTZP41.ini new file mode 100644 index 0000000000..4a350e41c6 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GTZP41.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GTZP41 - DISNEY'S TARZAN +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs real Xfb for videos to display and LLE audio for proper sound and stability (hle freezes ingame). +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GW2E78.ini b/Data/User/GameConfig/GW2E78.ini index 1552c4b1c3..9137f3bd0b 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GW2E78.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GW2E78.ini @@ -1,7 +1,18 @@ # GW2E78 - WWE Day of Reckoning 2 [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 1 -EmulationIssues = DSP/ARAM/Audio Streaming problem +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Efb to Ram for created fighters. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GW2P78.ini b/Data/User/GameConfig/GW2P78.ini index eabb9a40a1..b3783f9a2a 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GW2P78.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GW2P78.ini @@ -1,10 +1,18 @@ # GW2P78 - WWE Day of Reckoning 2 [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 1 -EmulationIssues = DSP/ARAM/Audio Streaming problem +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Efb to Ram for created fighters. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = [Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GWOE5G.ini b/Data/User/GameConfig/GWOE5G.ini index 7960d2dc81..44ebf853ef 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GWOE5G.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GWOE5G.ini @@ -1,7 +1,17 @@ # GWOE5G - Blowout [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 1 -Issues="Does Nothing" +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs LLE audio to get ingame. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/GWPE78.ini b/Data/User/GameConfig/GWPE78.ini index 0cd68a4d4d..0f23b70145 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GWPE78.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GWPE78.ini @@ -1,7 +1,18 @@ # GWPE78 - WWE Day of Reckoning [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationStateId = 3 -EmulationIssues = +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Efb to Ram for created fighters. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GWPJG2.ini b/Data/User/GameConfig/GWPJG2.ini new file mode 100644 index 0000000000..c4ee3c6b1c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWPJG2.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GWPJG2 - WWE Day of Reckoning +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Efb to Ram for created fighters. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GWPP78.ini b/Data/User/GameConfig/GWPP78.ini new file mode 100644 index 0000000000..e5582f167e --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/GWPP78.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# GWPP78 - WWE Day of Reckoning +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Needs Efb to Ram for created fighters. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/GWRE01.ini b/Data/User/GameConfig/GWRE01.ini index 0e9d759f37..17d0f32cdf 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GWRE01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GWRE01.ini @@ -2,13 +2,8 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = needs the frame cheats from ini +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. -+$Patches -0x800FDCC0:dword:0x60000000 -0x800FB0F0:dword:0x60000000 -0x800FDF20:dword:0x60000000 -0x8002363C:dword:0x60000000 [ActionReplay] Add action replay cheats here. $(m) C4116318 00000800 diff --git a/Data/User/GameConfig/GWRP01.ini b/Data/User/GameConfig/GWRP01.ini index 218585bb63..bdeeeb8654 100644 --- a/Data/User/GameConfig/GWRP01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/GWRP01.ini @@ -2,13 +2,8 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = goes to before race with framepatch +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. -+$Patches -0x800FDAD8:dword:0x60000000 -0x800FAF08:dword:0x60000000 -0x800FDD38:dword:0x60000000 -0x800235F0:dword:0x60000000 [Video] ProjectionHack = 0 [ActionReplay] Add action replay cheats here. diff --git a/Data/User/GameConfig/R3DES5.ini b/Data/User/GameConfig/R3DES5.ini new file mode 100644 index 0000000000..6e986ea0f3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3DES5.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# R3DES5 - Dream Pinball 3d +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Automatic framelimit is problematic. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/R3DPS5.ini b/Data/User/GameConfig/R3DPS5.ini new file mode 100644 index 0000000000..f0d2c21b46 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R3DPS5.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# R3DPS5 - Dream Pinball 3d +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Automatic framelimit is problematic. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = True diff --git a/Data/User/GameConfig/R8AE01.ini b/Data/User/GameConfig/R8AE01.ini new file mode 100644 index 0000000000..56e5afe685 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/R8AE01.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# R8AE01 - Pokepark Wii +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = NPCs sporadically disappear. Needs Efb to Ram for photos. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +SafeTextureCacheColorSamples = 512 +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/R8AJ01.ini b/Data/User/GameConfig/R8AJ01.ini index 594e651a76..d8bb08f0ba 100644 --- a/Data/User/GameConfig/R8AJ01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/R8AJ01.ini @@ -2,8 +2,11 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = NPCs sporadically disappear. +EmulationIssues = NPCs sporadically disappear. Needs Efb to Ram for photos. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video_Settings] SafeTextureCacheColorSamples = 512 +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/R8AP01.ini b/Data/User/GameConfig/R8AP01.ini index 1c06c00d3d..c677497a7b 100644 --- a/Data/User/GameConfig/R8AP01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/R8AP01.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = NPCs sporadically disappear. +EmulationIssues = NPCs sporadically disappear. Needs Efb to Ram for photos. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -15,3 +15,6 @@ PH_ZFar = [Gecko] [Video_Settings] SafeTextureCacheColorSamples = 512 +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/RFFEGD.ini b/Data/User/GameConfig/RFFEGD.ini index 0db2a572ee..5efa2dd980 100644 --- a/Data/User/GameConfig/RFFEGD.ini +++ b/Data/User/GameConfig/RFFEGD.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use efb scale x1 for the black lines to disappear +EmulationIssues = Needs integral scaling for the black lines to disappear. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -13,7 +13,6 @@ PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = PH_ZFar = [Gecko] -[Video_Settings] -EFBScale = 2 +[Video_Settings] +EFBScale = 1 SafeTextureCacheColorSamples = 512 - diff --git a/Data/User/GameConfig/RFFJGD.ini b/Data/User/GameConfig/RFFJGD.ini index 24d3099bc8..850bb88c9d 100644 --- a/Data/User/GameConfig/RFFJGD.ini +++ b/Data/User/GameConfig/RFFJGD.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use efb scale x1 for the black lines to disappear +EmulationIssues = Needs integral scaling for the black lines to disappear. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -13,6 +13,6 @@ PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = PH_ZFar = [Gecko] -[Video_Settings] -EFBScale = 2 +[Video_Settings] +EFBScale = 1 SafeTextureCacheColorSamples = 512 diff --git a/Data/User/GameConfig/RFFPGD.ini b/Data/User/GameConfig/RFFPGD.ini index bb0471ea68..6c9c27abb4 100644 --- a/Data/User/GameConfig/RFFPGD.ini +++ b/Data/User/GameConfig/RFFPGD.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use efb scale x1 for the black lines to disappear +EmulationIssues = Needs integral scaling for the black lines to disappear. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -13,6 +13,6 @@ PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = PH_ZFar = [Gecko] -[Video_Settings] -EFBScale = 2 +[Video_Settings] +EFBScale = 1 SafeTextureCacheColorSamples = 512 diff --git a/Data/User/GameConfig/RIPEAF.ini b/Data/User/GameConfig/RIPEAF.ini index da321f88ce..6373ea5568 100644 --- a/Data/User/GameConfig/RIPEAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/RIPEAF.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/RIPJAF.ini b/Data/User/GameConfig/RIPJAF.ini index dbbee55ffb..1cf02a9079 100644 --- a/Data/User/GameConfig/RIPJAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/RIPJAF.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/RIPPAF.ini b/Data/User/GameConfig/RIPPAF.ini index 64d6ac3fd5..b6b9edb6fb 100644 --- a/Data/User/GameConfig/RIPPAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/RIPPAF.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/RIUJAF.ini b/Data/User/GameConfig/RIUJAF.ini index e18411c3ff..49dac820e4 100644 --- a/Data/User/GameConfig/RIUJAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/RIUJAF.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/RIUPAF.ini b/Data/User/GameConfig/RIUPAF.ini index 2192cb63bd..a557f4e1da 100644 --- a/Data/User/GameConfig/RIUPAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/RIUPAF.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/RNOJ01.ini b/Data/User/GameConfig/RNOJ01.ini index f5b790de88..50f94d5f6a 100644 --- a/Data/User/GameConfig/RNOJ01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/RNOJ01.ini @@ -1,8 +1,8 @@ # RNOJ01 - Another Code R Kioku no Tobira [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationIssues = You can't interact with some objects ingame. Efb to Ram is needed for proper scene transition effect. -EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Efb to Ram is needed for proper scene transition effect. +EmulationStateId = 4 [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/RNOP01.ini b/Data/User/GameConfig/RNOP01.ini index a90f6378be..7a56630ac2 100644 --- a/Data/User/GameConfig/RNOP01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/RNOP01.ini @@ -1,8 +1,8 @@ # RNOP01 - Another Code:R [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. -EmulationIssues = You can't interact with some objects ingame. Efb to Ram is needed for proper scene transition effect. -EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Efb to Ram is needed for proper scene transition effect. +EmulationStateId = 4 [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/ROLE8P.ini b/Data/User/GameConfig/ROLE8P.ini index 9fb165c654..607d412d7f 100644 --- a/Data/User/GameConfig/ROLE8P.ini +++ b/Data/User/GameConfig/ROLE8P.ini @@ -2,16 +2,16 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use Direct 3d 11 backend. +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] -ProjectionHack = 0 +ProjectionHack = 1 PH_SZNear = 0 PH_SZFar = 0 PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = -PH_ZFar = +PH_ZFar = 0.01 [Gecko] [Video_Settings] SafeTextureCacheColorSamples = 512 diff --git a/Data/User/GameConfig/ROLJ01.ini b/Data/User/GameConfig/ROLJ01.ini index 59e58e525a..43348472b6 100644 --- a/Data/User/GameConfig/ROLJ01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/ROLJ01.ini @@ -2,16 +2,16 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use Direct 3d 11 backend. +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] -ProjectionHack = 0 +ProjectionHack = 1 PH_SZNear = 0 PH_SZFar = 0 PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = -PH_ZFar = +PH_ZFar = 0.01 [Gecko] [Video_Settings] SafeTextureCacheColorSamples = 512 diff --git a/Data/User/GameConfig/ROLK01.ini b/Data/User/GameConfig/ROLK01.ini index 51ee178104..0b49240afd 100644 --- a/Data/User/GameConfig/ROLK01.ini +++ b/Data/User/GameConfig/ROLK01.ini @@ -2,16 +2,16 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use Direct 3d 11 backend. +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] -ProjectionHack = 0 +ProjectionHack = 1 PH_SZNear = 0 PH_SZFar = 0 PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = -PH_ZFar = +PH_ZFar = 0.01 [Gecko] [Video_Settings] SafeTextureCacheColorSamples = 512 diff --git a/Data/User/GameConfig/ROLP8P.ini b/Data/User/GameConfig/ROLP8P.ini index b969360e00..e39bc91547 100644 --- a/Data/User/GameConfig/ROLP8P.ini +++ b/Data/User/GameConfig/ROLP8P.ini @@ -2,16 +2,16 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use Direct 3d 11 backend. +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] -ProjectionHack = 0 +ProjectionHack = 1 PH_SZNear = 0 PH_SZFar = 0 PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = -PH_ZFar = +PH_ZFar = 0.01 [Gecko] [Video_Settings] SafeTextureCacheColorSamples = 512 diff --git a/Data/User/GameConfig/ROUJAF.ini b/Data/User/GameConfig/ROUJAF.ini index 5dea114bf6..ddea43bdf2 100644 --- a/Data/User/GameConfig/ROUJAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/ROUJAF.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/ROUPAF.ini b/Data/User/GameConfig/ROUPAF.ini index 5f9b8e0ce7..82f940a178 100644 --- a/Data/User/GameConfig/ROUPAF.ini +++ b/Data/User/GameConfig/ROUPAF.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Use direct3D11 plugin (r6932) +EmulationIssues = [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/RRZEGY.ini b/Data/User/GameConfig/RRZEGY.ini new file mode 100644 index 0000000000..78a1056318 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RRZEGY.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RRZEGY - Rubik's Puzzle World +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/RRZPGY.ini b/Data/User/GameConfig/RRZPGY.ini new file mode 100644 index 0000000000..b7b812a090 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/RRZPGY.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# RRZPGY - Rubik's Puzzle World +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/S72E01.ini b/Data/User/GameConfig/S72E01.ini new file mode 100644 index 0000000000..fba45b8b64 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S72E01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# S72E01 - Kirby's Dream Collection Special Edition +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Classic games are unplayable. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/S72J01.ini b/Data/User/GameConfig/S72J01.ini new file mode 100644 index 0000000000..74c8225e3a --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/S72J01.ini @@ -0,0 +1,18 @@ +# S72J01 - Hoshi No Kirby: 20th Anniversary Edition +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 3 +EmulationIssues = Classic games are unplayable. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +UseXFB = True +UseRealXFB = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SCYE4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SCYE4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..1000cd8bcc --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SCYE4Q.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# SCYE4Q - Cars 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SCYP4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SCYP4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..a7f2b779ff --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SCYP4Q.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# SCYP4Q - Cars 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SCYX4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SCYX4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..6f1a2cf0b3 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SCYX4Q.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# SCYX4Q - Cars 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SCYY4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SCYY4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..b2637bb69c --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SCYY4Q.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# SCYY4Q - Cars 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SCYZ4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SCYZ4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..9fad833875 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SCYZ4Q.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# SCYZ4Q - Cars 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 1 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] diff --git a/Data/User/GameConfig/SDNE41.ini b/Data/User/GameConfig/SDNE41.ini index c3ac08ad38..79dfb707c5 100644 --- a/Data/User/GameConfig/SDNE41.ini +++ b/Data/User/GameConfig/SDNE41.ini @@ -1,6 +1,6 @@ # SDNE41 - Just Dance [Video_Settings] -EFBScale = 0 +EFBScale = 1 [Video_Enhancements] MaxAnisotropy = 0 [Video] @@ -11,7 +11,7 @@ PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = PH_ZFar = [EmuState] -EmulationStateId = 0 +EmulationStateId = 4 EmulationIssues = [OnFrame] [ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/SDNP41.ini b/Data/User/GameConfig/SDNP41.ini index 07ac7ff92a..612ecdeddf 100644 --- a/Data/User/GameConfig/SDNP41.ini +++ b/Data/User/GameConfig/SDNP41.ini @@ -1,6 +1,6 @@ # SDNP41 - Just Dance [Video_Settings] -EFBScale = 0 +EFBScale = 1 [Video_Enhancements] MaxAnisotropy = 0 [Video] @@ -11,7 +11,7 @@ PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = PH_ZFar = [EmuState] -EmulationStateId = 0 +EmulationStateId = 4 EmulationIssues = [OnFrame] [ActionReplay] diff --git a/Data/User/GameConfig/SEME4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SEME4Q.ini index 9b246a03d9..7e340985b3 100644 --- a/Data/User/GameConfig/SEME4Q.ini +++ b/Data/User/GameConfig/SEME4Q.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = +EmulationIssues = Enable progressive scan if the game has boot issues. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -13,7 +13,8 @@ PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = PH_ZFar = [Gecko] -[Video_Settings] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 SafeTextureCacheColorSamples = 0 [Video_Enhancements] ForceFiltering = False @@ -21,4 +22,3 @@ ForceFiltering = False DlistCachingEnable = False [Wii] DisableWiimoteSpeaker = 1 - diff --git a/Data/User/GameConfig/SEMJ01.ini b/Data/User/GameConfig/SEMJ01.ini new file mode 100644 index 0000000000..7dc481ea34 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SEMJ01.ini @@ -0,0 +1,24 @@ +# SEMJ01 - Disney Epic Mickey: Mickey Mouse and the Magic Brush +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Enable progressive scan if the game has boot issues. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +SafeTextureCacheColorSamples = 0 +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SEMP4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SEMP4Q.ini index 1bb265c49c..fa1afc01c2 100644 --- a/Data/User/GameConfig/SEMP4Q.ini +++ b/Data/User/GameConfig/SEMP4Q.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = +EmulationIssues = Enable progressive scan if the game has boot issues. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -13,7 +13,8 @@ PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = PH_ZFar = [Gecko] -[Video_Settings] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 SafeTextureCacheColorSamples = 0 [Video_Enhancements] ForceFiltering = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SEMX4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SEMX4Q.ini index 09597ac5fa..b4c56197ea 100644 --- a/Data/User/GameConfig/SEMX4Q.ini +++ b/Data/User/GameConfig/SEMX4Q.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = +EmulationIssues = Enable progressive scan if the game has boot issues. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -13,7 +13,8 @@ PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = PH_ZFar = [Gecko] -[Video_Settings] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 SafeTextureCacheColorSamples = 0 [Video_Enhancements] ForceFiltering = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SEMY4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SEMY4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..5d8798227d --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SEMY4Q.ini @@ -0,0 +1,24 @@ +# SEMY4Q - Disney Epic Mickey +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Enable progressive scan if the game has boot issues. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +SafeTextureCacheColorSamples = 0 +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SEMZ4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SEMZ4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..eecaa23166 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SEMZ4Q.ini @@ -0,0 +1,24 @@ +# SEMZ4Q - Disney Epic Mickey +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Enable progressive scan if the game has boot issues. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +SafeTextureCacheColorSamples = 0 +[Video_Enhancements] +ForceFiltering = False +[Video_Hacks] +DlistCachingEnable = False +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SERE4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SERE4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..ef5f4edfb2 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SERE4Q.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# SERE4Q - Disney Epic Mickey 2: The Power of 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Enable progressive scan if the game has boot issues. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +SafeTextureCacheColorSamples = 0 +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SERF4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SERF4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..b03abcf0e9 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SERF4Q.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# SERF4Q - Disney Epic Mickey 2: The Power of 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Enable progressive scan if the game has boot issues. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +SafeTextureCacheColorSamples = 0 +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SERP4Q.ini b/Data/User/GameConfig/SERP4Q.ini new file mode 100644 index 0000000000..e57bb14704 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SERP4Q.ini @@ -0,0 +1,20 @@ +# SERP4Q - Disney Epic Mickey 2: The Power of 2 +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = Enable progressive scan if the game has boot issues. +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Settings] +EFBScale = 1 +SafeTextureCacheColorSamples = 0 +[Wii] +DisableWiimoteSpeaker = 1 diff --git a/Data/User/GameConfig/SILE78.ini b/Data/User/GameConfig/SILE78.ini index 7a7de8fcee..ec3df3964d 100644 --- a/Data/User/GameConfig/SILE78.ini +++ b/Data/User/GameConfig/SILE78.ini @@ -1,9 +1,10 @@ # SILE78 - Worms Battle Islands [Core] Values set here will override the main dolphin settings. TLBHack = 1 +SkipIdle = 0 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = +EmulationIssues = Idleskipping causes speed issues(menus,etc.) [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -14,7 +15,5 @@ PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = PH_ZFar = [Gecko] -[Video_Hardware] -VSync = False [Video_Settings] SafeTextureCacheColorSamples = 512 diff --git a/Data/User/GameConfig/SILP78.ini b/Data/User/GameConfig/SILP78.ini index 3be5d8870f..0f5c7dd381 100644 --- a/Data/User/GameConfig/SILP78.ini +++ b/Data/User/GameConfig/SILP78.ini @@ -1,9 +1,10 @@ # SILP78 - Worms Battle Islands [Core] Values set here will override the main dolphin settings. TLBHack = 1 +SkipIdle = 0 [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = +EmulationIssues = Idleskipping causes speed issues(menus,etc.) [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] @@ -14,7 +15,5 @@ PH_ExtraParam = 0 PH_ZNear = PH_ZFar = [Gecko] -[Video_Hardware] -VSync = False [Video_Settings] SafeTextureCacheColorSamples = 512 diff --git a/Data/User/GameConfig/SLSEXJ.ini b/Data/User/GameConfig/SLSEXJ.ini new file mode 100644 index 0000000000..3250f478c0 --- /dev/null +++ b/Data/User/GameConfig/SLSEXJ.ini @@ -0,0 +1,19 @@ +# SLSEXJ - THE LAST STORY +[Core] Values set here will override the main dolphin settings. +[EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. +EmulationStateId = 4 +EmulationIssues = +[OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. +[ActionReplay] Add action replay cheats here. +[Video] +ProjectionHack = 0 +PH_SZNear = 0 +PH_SZFar = 0 +PH_ExtraParam = 0 +PH_ZNear = +PH_ZFar = +[Gecko] +[Video_Hacks] +EFBToTextureEnable = False +EFBCopyEnable = True +EFBCopyCacheEnable = True diff --git a/Data/User/GameConfig/SPDE52.ini b/Data/User/GameConfig/SPDE52.ini index e9698d8952..dae5e74567 100644 --- a/Data/User/GameConfig/SPDE52.ini +++ b/Data/User/GameConfig/SPDE52.ini @@ -10,8 +10,8 @@ ProjectionHack = 1 PH_SZNear = 0 PH_SZFar = 0 PH_ExtraParam = 0 -PH_ZNear = -PH_ZFar = 0.7 +PH_ZNear = 0.5 +PH_ZFar = 0.5 [Gecko] [Video_Hacks] EFBToTextureEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SPDP52.ini b/Data/User/GameConfig/SPDP52.ini index 0a19aeb06b..39f2a95725 100644 --- a/Data/User/GameConfig/SPDP52.ini +++ b/Data/User/GameConfig/SPDP52.ini @@ -10,8 +10,8 @@ ProjectionHack = 1 PH_SZNear = 0 PH_SZFar = 0 PH_ExtraParam = 0 -PH_ZNear = -PH_ZFar = 0.7 +PH_ZNear = 0.5 +PH_ZFar = 0.5 [Gecko] [Video_Hacks] EFBToTextureEnable = False diff --git a/Data/User/GameConfig/SQME52.ini b/Data/User/GameConfig/SQME52.ini index e510a3e524..c78a968d6d 100644 --- a/Data/User/GameConfig/SQME52.ini +++ b/Data/User/GameConfig/SQME52.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Needs LLE audio for sound ingame. Enabling texture filtering solves some texture issues with direct3d9 backend. +EmulationIssues = Needs LLE audio for sound ingame. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/User/GameConfig/SQMP52.ini b/Data/User/GameConfig/SQMP52.ini index 0819a4f354..544354b081 100644 --- a/Data/User/GameConfig/SQMP52.ini +++ b/Data/User/GameConfig/SQMP52.ini @@ -2,7 +2,7 @@ [Core] Values set here will override the main dolphin settings. [EmuState] The Emulation State. 1 is worst, 5 is best, 0 is not set. EmulationStateId = 4 -EmulationIssues = Needs LLE audio for sound ingame. Enabling texture filtering solves some texture issues with direct3d9 backend. +EmulationIssues = Needs LLE audio for sound ingame. [OnFrame] Add memory patches to be applied every frame here. [ActionReplay] Add action replay cheats here. [Video] diff --git a/Data/cpack_package_description.txt b/Data/cpack_package_description.txt new file mode 100644 index 0000000000..318774314d --- /dev/null +++ b/Data/cpack_package_description.txt @@ -0,0 +1 @@ +Dolphin is a Gamecube, Wii and Triforce (the arcade machine based on the Gamecube) emulator which supports many extra features and abilities not present on the original consoles. Gamecube and Wii compatibility is good - one can expect "mainstream" titles to run; lesser known titles can be hit or miss. Triforce compatibility is currently limited to a couple of games - others require more of the Triforce-specific peripheral devices to be emulated. diff --git a/Externals/SOIL/stb_image_aug.c b/Externals/SOIL/stb_image_aug.c index 2bbb50b1bf..450d6c4b8c 100644 --- a/Externals/SOIL/stb_image_aug.c +++ b/Externals/SOIL/stb_image_aug.c @@ -2394,6 +2394,7 @@ static int parse_png_file(png *z, int scan, int req_comp) // if critical, fail if ((c.type & (1 << 29)) == 0) { #ifndef STBI_NO_FAILURE_STRINGS + #ifndef STBI_FAILURE_USERMSG // not threadsafe static char invalid_chunk[] = "XXXX chunk not known"; invalid_chunk[0] = (uint8) (c.type >> 24); @@ -2401,6 +2402,7 @@ static int parse_png_file(png *z, int scan, int req_comp) invalid_chunk[2] = (uint8) (c.type >> 8); invalid_chunk[3] = (uint8) (c.type >> 0); #endif + #endif return e(invalid_chunk, "PNG not supported: unknown chunk type"); } skip(s, c.length); @@ -2584,7 +2586,7 @@ static int shiftsigned(int v, int shift, int bits) static stbi_uc *bmp_load(stbi *s, int *x, int *y, int *comp, int req_comp) { uint8 *out; - unsigned int mr=0,mg=0,mb=0,ma=0, fake_a=0; + unsigned int mr=0,mg=0,mb=0,ma=0; stbi_uc pal[256][4]; int psize=0,i,j,compress=0,width; int bpp, flip_vertically, pad, target, offset, hsz; @@ -2634,7 +2636,6 @@ static stbi_uc *bmp_load(stbi *s, int *x, int *y, int *comp, int req_comp) mg = 0xff << 8; mb = 0xff << 0; ma = 0xff << 24; - fake_a = 1; // @TODO: check for cases like alpha value is all 0 and switch it to 255 } else { mr = 31 << 10; mg = 31 << 5; diff --git a/Externals/wxWidgets3/wx/wxcocoa.h b/Externals/wxWidgets3/wx/wxcocoa.h index 406621565c..841d17e949 100644 --- a/Externals/wxWidgets3/wx/wxcocoa.h +++ b/Externals/wxWidgets3/wx/wxcocoa.h @@ -996,25 +996,25 @@ #define HAVE_USLEEP 1 /* Define if you have wcscasecmp() function */ -#define HAVE_WCSCASECMP 1 +/* #undef HAVE_WCSCASECMP 1 */ /* Define if you have wcsncasecmp() function */ -#define HAVE_WCSNCASECMP 1 +/* #undef HAVE_WCSNCASECMP 1 */ /* Define if you have wcslen function */ #define HAVE_WCSLEN 1 /* Define if you have wcsdup function */ -#define HAVE_WCSDUP 1 +/* #undef HAVE_WCSDUP 1 */ /* Define if you have wcsftime() function */ #define HAVE_WCSFTIME 1 /* Define if you have strnlen() function */ -#define HAVE_STRNLEN 1 +/* #undef HAVE_STRNLEN 1 */ /* Define if you have wcsnlen() function */ -#define HAVE_WCSNLEN 1 +/* #undef HAVE_WCSNLEN 1 */ /* Define if you have wcstoull() and wcstoll() */ /* #undef HAVE_WCSTOULL */ diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index 38454acd02..083a3b5917 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-27 08:27-0600\n" "Last-Translator: mansoor\n" "Language-Team: \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(كثير جدا العرض)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr " لعبة : " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " لعبة : " msgid "! NOT" msgstr "! لا" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,14 +44,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sنسخ%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d هرتز" @@ -72,21 +77,21 @@ msgstr "%s موجود بالفعل، الكتابة فوقة؟" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s فشل في أن تكون نقيت. ربما كانت الصورة معطوب." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -126,22 +131,22 @@ msgstr "%s مضغوط بالفعل! لا يستطيع أن يضغط أكثر م msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s اسم الملف طويل جدا الحد الاقصى هو 45 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sمسح%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sتصدير GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sاستيراد GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" @@ -150,146 +155,150 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&حول البرنامج " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&التشغيل من محرك الاقراص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&نقاط التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&استعراض الايزو " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&مدير الاسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&إعدادات الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&مسح ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف تحديد ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&محاكاة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "&الاطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&ملء الشاشة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&مساعدة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&إعدادات الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&بطاقه الذكره جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&فتح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&خيارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&وقفة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&ابداء اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "&وضع للقراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&تسجل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&إعادة اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "اغلق اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&أدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&فديو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&إعدادات تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -302,23 +311,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(معروف)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(ايقاف)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 بت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 بت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "الرؤية ثلاثية الأبعاد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 بت" @@ -326,7 +339,7 @@ msgstr "8 بت" msgid "" msgstr "<أدخل اسم هنا>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "<لم يتم العثور على القرارات>" @@ -343,13 +356,17 @@ msgstr "<اضغط على مفتاح>" msgid "" msgstr "<النظام>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "نافذة اللعب عبر النت مفتوح بالفعل!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." @@ -361,7 +378,7 @@ msgstr "" "لم يتم العثور على جهاز بلوتوث!\n" "(فقط بلوتوث مايكروسوفت معتمد.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -398,8 +415,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "اسرار" @@ -411,15 +428,15 @@ msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة الررائع" msgid "Acceleration" msgstr "تسريع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "ضبط:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Accurate VBeam emulation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -447,39 +464,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -490,40 +507,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "كرت الشاشه :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "إضافة رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "أضف باتش" @@ -531,13 +548,13 @@ msgstr "أضف باتش" msgid "Add new pane" msgstr "إضافة جزء جديد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "العنوان :" @@ -567,7 +584,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ضبط السيطرة على ضغط التناظرية المطلوبة لتنشيط الأزرار." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" @@ -575,28 +592,30 @@ msgstr "متقدم" msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "جميع ملفات ايزو الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "جميع مضغوط GC/Wii ISO files (gcz)" @@ -604,9 +623,10 @@ msgstr "جميع مضغوط GC/Wii ISO files (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "جميع الملفات (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -616,23 +636,27 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "بديل ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "تصفية متباينة الخواص :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "تنعيم الحواف:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "محمل التطبيق هو حجم الخطأ... هل حقا محمل التطبيق؟" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" @@ -640,11 +664,11 @@ msgstr "Apploader غير قادر على تحميل ملف من" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "تطبيق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -663,18 +687,18 @@ msgstr "Arabic" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملف؟ " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملفات؟" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "نسبة العرض :" @@ -696,23 +720,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "تلقائي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "تلقائي (Multiple of 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "تلقائي حجم النافذة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "ضبط حجم النافذة تلقائي " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -722,17 +746,14 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "&تسجل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -743,7 +764,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "إعدادات الخلفية" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "الخلفية:" @@ -760,16 +781,16 @@ msgstr "الى الوراء" msgid "Bad File Header" msgstr "سيء بداية الملف " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "بنر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "تفاصيل بنر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "بنر:" @@ -777,7 +798,7 @@ msgstr "بنر:" msgid "Bar" msgstr "شريط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "الأساسية" @@ -789,11 +810,11 @@ msgstr "إعدادات أساسية" msgid "Bass" msgstr "صوت عميق" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "كتلة الاختباري جدول تخصيص فشل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "كتل" @@ -819,37 +840,41 @@ msgstr "أسفل" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "يلزم التحكم: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "معطلة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "أستعرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "لتصفح دليل لإضافة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "لاستعراض الدليل ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "لاستعراض الدليل الإخراج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "العازلة :" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "أزرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "العصا الأيمن " @@ -857,15 +882,19 @@ msgstr "العصا الأيمن " msgid "C-Stick" msgstr "العصا الأيمن " +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي المعالج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "شاشة القوائم المؤقته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -881,7 +910,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -895,7 +924,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" @@ -907,11 +936,11 @@ msgstr "إلغاء" msgid "Cannot open %s" msgstr "لا يمكن فتح %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "لا يمكن إلغاء تسجيل الأحداث مع الأحداث المعلقة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -922,7 +951,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ليست ذاكرة جيم كيوب ملف بطاقة صالحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -930,22 +959,22 @@ msgstr "" "لا يمكن استخدام هذا الملف كبطاقة الذاكرة.\n" "هل تحاول استخدام نفس الملف في كل من فتحات?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "غير قادر العثور على ويموت: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "غير قادر على العثور ويموت بواسطة معالج الاتصال %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -957,11 +986,11 @@ msgstr "Catalan" msgid "Center" msgstr "مركز" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "تغيير" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "تغيير &القرص" @@ -970,11 +999,11 @@ msgstr "تغيير &القرص" msgid "Change Disc" msgstr "تغيير القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "تغيير اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -995,7 +1024,7 @@ msgstr "Changes sign to zNear Parameter (بعد التصحيح)" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "تغيير هذه ليس لها أي أثر في حين أن المحاكي قيد التشغيل!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "شات" @@ -1003,7 +1032,7 @@ msgstr "شات" msgid "Cheat Code" msgstr "اسرار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "بحث عن اسرار" @@ -1011,6 +1040,14 @@ msgstr "بحث عن اسرار" msgid "Cheats Manager" msgstr "قائمة الاسرار" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinese (Simplified)" @@ -1031,15 +1068,15 @@ msgstr "Choose a NAND root directory:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "اختيار ايزو الافتراضية :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "اختيار دليل لإضافة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "اختيار ملف لفتح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "اختيار بطاقة الذاكرة :" @@ -1050,8 +1087,8 @@ msgid "" msgstr "" "اختيار ملف لاستخدام رافعة التطبيقات: (ينطبق على الأقراص مصنوعة من الادله فقط)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "اختيار مجلد لاستخراج" @@ -1063,17 +1100,13 @@ msgstr "دائرة العصا" msgid "Classic" msgstr "الكلاسيكية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "أزال" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "فشل في الازاله." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1082,51 +1115,51 @@ msgstr "" "أثناء قطع الاتصال اللعبة العميل قيد التشغيل! يتم تعطيل اللعب شبكة. يجب عليك " "يدويا إيقاف اللعبة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "إغلاق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "الإعدادات العامة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "رمز المعلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "رمز: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "الأمر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "التعليق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "التعليق:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "اختيار ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "إعدادات" @@ -1140,18 +1173,18 @@ msgstr "إعدادات" msgid "Configure Control" msgstr "إعدادات التحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "تكوين منصات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تأكيد الكتابة فوق ملف" @@ -1159,8 +1192,8 @@ msgstr "تأكيد الكتابة فوق ملف" msgid "Confirm on Stop" msgstr "تأكيد على التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "اتصال" @@ -1168,7 +1201,7 @@ msgstr "اتصال" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "ربط كيبورد يو اس بي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr " توصيل ويموت%i" @@ -1193,7 +1226,7 @@ msgstr "توصيل ويموت 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "توصيل ويموت 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "توصيل" @@ -1205,7 +1238,7 @@ msgstr "وحدة التحكم" msgid "Control" msgstr "عصا تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIتحويل إلى " @@ -1213,21 +1246,21 @@ msgstr "GCIتحويل إلى " msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "نسخ إلى بطاقة الذاكرة %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "الأساسية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "لا يمكن إنشاء %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "لا يمكن تهيئة الخلفية %s." @@ -1248,12 +1281,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "لا يمكن حفظ %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1261,7 +1294,7 @@ msgstr "" "تعذر تعيين منصات. وغادر لاعب أو لعبة قيد التشغيل حاليا!\n" "(منصات الإعداد أثناء قيد التشغيل اللعبة غير معتمد حتى الآن)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1274,11 +1307,11 @@ msgstr "" "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " "protected?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "لا يمكن العثور فتح الأوامر للتمديد 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1286,17 +1319,17 @@ msgstr "" "لا يمكن التهيئة الأساسية.\n" "تحقق التكوين الخاص بك." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "الاحصاء :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "البلد:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "إنشاء رموز اسرار" @@ -1305,21 +1338,21 @@ msgstr "إنشاء رموز اسرار" msgid "Create new perspective" msgstr "إنشاء منظور جديد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr " KDE-Look.org تم بواسطة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" " Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com] تم بواسطة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr " VistaIcons.com تم بواسطة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" " black_rider and published on ForumW.org > Web DevelopmentsCreated by " @@ -1334,11 +1367,11 @@ msgstr "المنشئ :" msgid "Critical" msgstr "حرج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "محصول" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1352,12 +1385,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "المسار الحالي تغيرت من %s to %s after wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "هاك مخصص العرض" @@ -1365,7 +1398,7 @@ msgstr "هاك مخصص العرض" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "إعدادات هاك مخصص العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "تخصيص بعض المعلمات العرض على إملائي." @@ -1373,19 +1406,23 @@ msgstr "تخصيص بعض المعلمات العرض على إملائي." msgid "Czech" msgstr "Czech" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "الاسهم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "محرك محاكي الصوت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulation (سريع)" @@ -1394,7 +1431,7 @@ msgstr "DSP HLE emulation (سريع)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (بطيء)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE on Thread" @@ -1402,7 +1439,7 @@ msgstr "DSP LLE on Thread" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "إعدادات الصوت" @@ -1418,16 +1455,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "حجم البيانات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "التاريخ :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1443,24 +1480,24 @@ msgstr "المنطقة الميتة" msgid "Debug" msgstr "التصحيح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "التصحيح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "اختيار إلغاء ضغط ايزو " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "فك ايزو" @@ -1472,7 +1509,7 @@ msgstr "الافتراضي" msgid "Default ISO:" msgstr "ايزو الافتراضية :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "الخط الافتراضي" @@ -1481,7 +1518,7 @@ msgstr "الخط الافتراضي" msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "حذف الحفظ" @@ -1490,7 +1527,7 @@ msgstr "حذف الحفظ" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "حذف الملف الموجود '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "الوصف" @@ -1527,7 +1564,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1535,28 +1572,20 @@ msgstr "" "فشل الدليل الاختباري\n" " و فشل دليل الاختباري الاحتياطية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "تعطيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "تعطيل الضباب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "تعطيل إضاءة" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "تعطيل العمق لكل بكسل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Texturesتعطيل " - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1570,7 +1599,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1586,17 +1615,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"texturing تعطل .\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "القرص" @@ -1605,11 +1624,11 @@ msgstr "القرص" msgid "Disc Read Error" msgstr "خطأ قراءة القرص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1619,24 +1638,24 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "انقسام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل تريد اغلق اللعبة الحالية؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "موقع دولفين" @@ -1648,16 +1667,16 @@ msgstr "إعدادات دولفين" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "إعدادات تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "إعدادات تحكم الجيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -1665,18 +1684,18 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "إعدادات تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "دولفين على مدونة قوقل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" "لايمكن العثور على اي لعبه جيم كيوب او وي . دبل كيك هنا لاستعراض الملفات " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1684,7 +1703,7 @@ msgstr "" "تم تعيين دولفين حاليا إخفاء جميع الألعاب. دبل كليك هنا لإظهار جميع الألعاب..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "أسفل" @@ -1705,23 +1724,23 @@ msgstr "الطبول" msgid "Dummy" msgstr "وهمي " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "تفريغ الإطارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump Textures" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1731,7 +1750,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1741,7 +1760,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1751,38 +1770,38 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "خروج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Copies" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "أوروبا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "بداية تحديث الذاكرة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "تحرير" @@ -1790,7 +1809,7 @@ msgstr "تحرير" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "تعديل رمز ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "تعديل الاعدادات" @@ -1798,12 +1817,12 @@ msgstr "تعديل الاعدادات" msgid "Edit Patch" msgstr "تعديل الباتش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "تعديل المنظور الحالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "تحرير" @@ -1811,15 +1830,15 @@ msgstr "تحرير" msgid "Effect" msgstr "تأثير" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "عازل الإطار المضمن " -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "المحاكي قيد التشغيل بالفعل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1828,7 +1847,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1848,7 +1867,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "محاكاة ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "حالة المحاكاه: " @@ -1856,7 +1875,7 @@ msgstr "حالة المحاكاه: " msgid "Enable" msgstr "تمكين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1873,23 +1892,23 @@ msgstr "" "يتطلب ملء الشاشة للعمل.\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "BAT تمكين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "تمكين منع الدمج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "تمكين تنظيم حساب الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "تمكين التخزين المؤقت" @@ -1897,11 +1916,7 @@ msgstr "تمكين التخزين المؤقت" msgid "Enable Cheats" msgstr "تمكين الاسرار " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Enable DTK Music" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" @@ -1909,11 +1924,11 @@ msgstr "Enable Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Enable Dual Core (لزيادة السرعة)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "تمكين الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Enable Idle Skipping" @@ -1921,12 +1936,12 @@ msgstr "Enable Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Enable Idle Skipping (لزيادة السرعة)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU تمكين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "تمكين المسح التقدمي" @@ -1934,15 +1949,15 @@ msgstr "تمكين المسح التقدمي" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "تمكين شاشة عريضة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "تمكين الإطار السلكي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1956,7 +1971,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد X1." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -1964,11 +1979,11 @@ msgstr "" "تمكين الوصول السريع القرص.اللازمة لعدد قليل من الألعاب. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "تمكين صفحات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1980,7 +1995,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1992,24 +2007,24 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "تمكين هذا لتسريع أسطورة زيلدا : الشفق الاميرة. لتعطيل أي لعبة أخرى." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " "Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "يمكن توقعات مخصص هاك" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2021,13 +2036,13 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذه غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2037,18 +2052,18 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "نهاية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "تحسينات" @@ -2066,28 +2081,28 @@ msgstr "دخول %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "دخول 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "المساواة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "خطأ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "خطأ في تحميل اللغة المختارة. يتراجع إلى النظام الافتراضية." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2109,19 +2124,15 @@ msgstr "" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "تنفيذ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "للخروج مع المحاكي" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "فشل تصدير" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "فشل تصدير" @@ -2130,19 +2141,19 @@ msgstr "فشل تصدير" msgid "Export Recording" msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "تصدير تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "تصدير حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "تصدير حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "تصدير جميع الحفظ" @@ -2150,7 +2161,7 @@ msgstr "تصدير جميع الحفظ" msgid "Export failed, try again?" msgstr "فشل تصدير، حاول مرة أخرى؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "تصدير حفظ باسم" @@ -2158,7 +2169,7 @@ msgstr "تصدير حفظ باسم" msgid "Extension" msgstr "تمديد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "عزل الاطار الخارجي" @@ -2170,60 +2181,60 @@ msgstr "معلمة إضافية" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "استخراج Apploader" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "استخراج الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "استخراج التقسيم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "استخراج كافة الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج دليل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "بايت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "الحجم :" @@ -2231,7 +2242,7 @@ msgstr "الحجم :" msgid "Failed to Connect!" msgstr "خطأ الاتصال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "لم اسمع!" @@ -2239,7 +2250,7 @@ msgstr "لم اسمع!" msgid "Failed to download codes." msgstr "اللعبه لاتوجد في قاعده البيانات." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "فشل في الاستخراج إلى %s!" @@ -2271,13 +2282,24 @@ msgstr "فشل تحميل hid.dll" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "فشل في قراءة banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"فشل في قراءة بيانات الحفظ\n" +"(0xA000-)\n" +"قد يتم اقتطاع بطاقة ذاكرة" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2288,39 +2310,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "فشل في قراءة البيانات من ملف %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"فشل في قراءة بيانات الحفظ\n" -"(0xA000-)\n" -"قد يتم اقتطاع بطاقة ذاكرة" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "فشل في قراءة معرف فريد من صورة القرص" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" @@ -2342,29 +2354,25 @@ msgstr "فشل لكتابة عنوان لملف %d" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "سريع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Mipmaps سريع" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr " لا يعمل في كل لعبة MMU إصدار سريع من." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "ملف المعلومات" @@ -2372,11 +2380,11 @@ msgstr "ملف المعلومات" msgid "File contained no codes." msgstr "الملف لا يتضمن اسرار." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "تحويل ملف إلى .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2384,7 +2392,7 @@ msgstr "" "قد لا يمكن فتح ملف\n" "أو لا يكون امتداد صالح" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2393,7 +2401,7 @@ msgstr "" "ملف يحتوي على ملحق \"%s\"\n" "ملحقات الصالحة (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "لم يتم التعرف على الملف كملف بطاقة ذاكرة" @@ -2401,32 +2409,40 @@ msgstr "لم يتم التعرف على الملف كملف بطاقة ذاكر msgid "File not compressed" msgstr "ملف غير مضغوط " -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "الملفات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "نوع الملف غير معروف! لن تفتح!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "أول بلوك" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "الإصلاح اختبارية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "العرض 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "العرض 4:3" @@ -2434,11 +2450,11 @@ msgstr "العرض 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "فرض وحدة التحكم على النظام الياباني" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2450,7 +2466,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2472,7 +2488,7 @@ msgstr "" "ترك دون ,المحاكي يكون افتراضي على النظام الانجليزي ويتيح هذا الاعداد تلقائيا " "عند اللعب اليابانية ." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2482,12 +2498,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "إلى الأمام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "الإطار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "الإطار" @@ -2496,15 +2517,20 @@ msgstr "الإطار" msgid "Frame Advance" msgstr "الإطار المسبق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame Dumps use FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "الإطار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "مجموعة الإطار " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "تخطي الإطار " @@ -2512,15 +2538,15 @@ msgstr "تخطي الإطار " msgid "Framelimit:" msgstr "حد الإطار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "إطارات لتسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "تحكم بكاميرا اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2530,20 +2556,20 @@ msgstr "French" msgid "Frets" msgstr "الحنق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "من" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "شاشه كامله" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "دقة العرض :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI File(*.gci)" @@ -2551,11 +2577,15 @@ msgstr "GCI File(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "GCMic اعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "تحكم الجيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "معرف اللعبة:" @@ -2567,37 +2597,41 @@ msgstr "لعبة تستخدم بالفعل!" msgid "Game isn't running!" msgstr "اللعبة ليست على التوالي!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "لم يتم العثور على لعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "إعدادات معينه للعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "إعدادات اللعبة" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "إعدادات تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "بطاقه ذاكره الجيم كيوب (*.raw,*.gcp) " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "إعدادات تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "تحميل اسرار" @@ -2615,7 +2649,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "عام" @@ -2623,30 +2657,30 @@ msgstr "عام" msgid "General Settings" msgstr "الإعدادات العامة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "German" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "إعدادات الرسومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "أكبر من" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2682,15 +2716,15 @@ msgstr "اليمين أخضر" msgid "Guitar" msgstr "غيتار" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "هاك" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "عنوان اختباري فشل" @@ -2702,11 +2736,11 @@ msgstr "Hebrew" msgid "Height" msgstr "ارتفاع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "مساعدة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2727,11 +2761,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "إخفاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "إخفاء مؤشر الماوس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2741,12 +2775,12 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "الصفحة الرئيسية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "هوست" @@ -2768,12 +2802,12 @@ msgstr "Hungarian" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "ويموت هجين" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2782,7 +2816,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" @@ -2802,7 +2836,7 @@ msgstr "IR المؤشر" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR حساسية:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "تفاصيل ايزو" @@ -2810,15 +2844,15 @@ msgstr "تفاصيل ايزو" msgid "ISO Directories" msgstr "مجلد الايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr " أيقونة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -2826,7 +2860,7 @@ msgstr "" "إذا كانت محددة، سيتم تحديث سجلات المربع المحيط. المستخدمة من قبل لعبه بابير " "ماريو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2841,11 +2875,11 @@ msgstr "" "لجعلها فعالة Audio Throttle يجب عليك تعطيل NTSC:60, PAL:50 إذا قمت بتعيين " "حد الإطار أعلى من السرعة لعبة الافتراضية " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "تجاهل تنسيق التغييرات " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2859,7 +2893,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2873,7 +2907,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "حفظ استيراد" @@ -2881,23 +2915,23 @@ msgstr "حفظ استيراد" msgid "Import failed, try again?" msgstr "فشل الاستيراد، حاول مرة أخرى؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "الملف يحتوي على طول المستوردة غير صالحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -2909,26 +2943,16 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"يحسن الأداء لكن يؤدي الى اختفاء الإضاءة في معظم الألعاب.\n" -"\n" -"إذا لم تكن متأكدا ترك هذا غير محددة." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "تتعطل في اللعبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "في اللعبة" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "معلومات" @@ -2940,7 +2964,7 @@ msgstr "المعلومات" msgid "Input" msgstr "معلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "إدراج" @@ -2956,11 +2980,11 @@ msgstr "SD Card ادرج " msgid "Insert name here.." msgstr "أدخل اسم هنا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "wad تثبيت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "تثبيت إلى قائمة الوي" @@ -2969,23 +2993,42 @@ msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "الواجهة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "واجهة الإعدادات" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -2994,11 +3037,11 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "حاول تحميل الحالة مرة أخرى" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "الدقة الداخلية :" @@ -3006,7 +3049,7 @@ msgstr "الدقة الداخلية :" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (بطيئة جدا)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "تتعطل في المقدمة" @@ -3015,20 +3058,20 @@ msgstr "تتعطل في المقدمة" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "قيمة غير صالحة!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "غير صالح نوع الحدث %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "ملف غير صالح" @@ -3040,21 +3083,33 @@ msgid "" " You may need to redump this game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "تسجيل الملف غير صالح" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "غير صالح حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "اليابان" @@ -3071,10 +3126,25 @@ msgstr "JITIL recompiler (تجريبي )" msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "كوريا" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"إخفاء مؤشر الماوس اذا كان على أعلى نافذة المحاكاة.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3099,21 +3169,21 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "الكتابة فوق آخر حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "آخر حالة محفوظة" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "اليسار" @@ -3143,7 +3213,7 @@ msgid "" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "أقل من" @@ -3155,7 +3225,7 @@ msgstr "الحد من عدد الإطارات في الثانية " msgid "Load" msgstr "تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "تحميل القوام المخصص" @@ -3199,20 +3269,20 @@ msgstr "7 تحميل حالة" msgid "Load State Slot 8" msgstr "8 تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "تحميل حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3226,11 +3296,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "قيمة تحميل إعداد مسبق من هاك نماذج المتوفرة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "تحميل الملف المحدد (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "المحلية" @@ -3246,16 +3312,32 @@ msgstr "سجل" msgid "Log Configuration" msgstr "سجل الإعدادات" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "نوع السجل" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"عرض عدد الإطارات في الثانية المقدمة كمقياس لسرعة المضاهاة.\n" +"\n" +"إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "مختلفان النواتج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "تسجيل" @@ -3263,10 +3345,6 @@ msgstr "تسجيل" msgid "Lost connection to server!" msgstr "إنقطع الإتصال الملقم!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "M Button" @@ -3278,25 +3356,25 @@ msgid "" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU سرعة هاك" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "العصا الأيسر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "معرف المنتج :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "المنتج :" @@ -3305,19 +3383,19 @@ msgstr "المنتج :" msgid "Max" msgstr "عالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "بطاقة الذاكرة لديه بالفعل باستثناء هذا العنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "بطاقة الذاكرة فتحت بالفعل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "ذاكرة بايت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "بطاقة الذاكرة" @@ -3345,11 +3423,11 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب في نسخ الملف القديم إلى هذا الموقع الجديد?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "حجم بطاقة الذاكرة لا تتطابق مع حجم الملف " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "القائمة" @@ -3362,7 +3440,7 @@ msgstr "الميكروفون" msgid "Min" msgstr "منخفض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "متفرقات" @@ -3375,7 +3453,7 @@ msgstr "إعدادات منوعة" msgid "Modifier" msgstr "معدل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3387,7 +3465,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "الخط أحادي المسافة" @@ -3400,7 +3478,7 @@ msgstr "موشن بلس" msgid "Motor" msgstr "محرك" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3418,11 +3496,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "تضاعف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3430,130 +3508,138 @@ msgstr "" "كتم صوت الويموت بإصلاح الانقطاع العشوائي على الويموت الحقيقي. أي تأثير على " "الويموت يحتذى به." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "أضف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "بدء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "عشري" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "انقسام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "أسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "نهاية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "دخول" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "متساوية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "منزل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "أدخل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "اليسار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "ضرب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "صفحة لأسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "صفحة لأ أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "اليمين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "الفاصل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "مساحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "طرح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "التبويب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "فوق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "الاسم :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "الاسم :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI files(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "بحث جديد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "الصفحة التالية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "البحث التالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "اسمك :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "لا يوجد بلد (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "لم يتم العثور على الايزو " @@ -3562,19 +3648,24 @@ msgstr "لم يتم العثور على الايزو " msgid "No banner file found for title %s" msgstr "لم يتم العثور على ملف البنر %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "لا الالتحام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "لا يوجد ملف تحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "لا ملف مسجل" @@ -3584,7 +3675,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "لا حفظ المجلد نتيجة البحث عن العنوان %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "لا شيء" @@ -3592,20 +3683,20 @@ msgstr "لا شيء" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norwegian Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "لا يساوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "غير مجموعة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "غير متصل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" @@ -3622,11 +3713,11 @@ msgstr "ملاحظات :" msgid "Notice" msgstr "إشعار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "ارقام القفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "عدد من رموز :" @@ -3639,11 +3730,11 @@ msgstr "ننشوك" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "تسريع ننشوك" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "الهدف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "نطاق الهدف" @@ -3655,26 +3746,30 @@ msgstr "إيقاف" msgid "Offset:" msgstr "تعويض :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "فقط %d كتل متاحة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "فتح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "فتح المجلد المتضمن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "افتح مجلد حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "فتح الملف" @@ -3692,22 +3787,14 @@ msgstr "OpenAL : لا يمكن العثور على أجهزة الصوت" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : لا يمكن فتح الجهاز %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "يفتح المصحح" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "يفتح المسجل" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3717,7 +3804,7 @@ msgstr "خيارات" msgid "Orange" msgstr "البرتقالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3727,8 +3814,8 @@ msgstr "" "انقر بالزر الأيمن للتصدير كافة حفظ,\n" "واستيراد وحفظ لبطاقة ذاكرة جديدة\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "أخرى" @@ -3744,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "الإخراج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "تشغيل التسجيل" @@ -3752,7 +3839,7 @@ msgstr "تشغيل التسجيل" msgid "Pad" msgstr "تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "تحكم" @@ -3760,11 +3847,11 @@ msgstr "تحكم" msgid "Pads" msgstr "منصات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "صفحة لأسفل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "أعلى الصفحة" @@ -3780,12 +3867,12 @@ msgstr "الفقرة" msgid "Parameters" msgstr "معلمات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "قسم %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "باتش" @@ -3793,17 +3880,21 @@ msgstr "باتش" msgid "Paths" msgstr "مسارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "وقفة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "لكل بكسل إضاءة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "مثالية" @@ -3812,10 +3903,10 @@ msgstr "مثالية" msgid "Perspective %d" msgstr "مشهد %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "بدأ اللعبه" @@ -3829,19 +3920,19 @@ msgstr "تشغيل التسجيل" msgid "Play/Pause" msgstr "بدأ/ايقاف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "قابلة للتشغيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "خيارات التشغيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" @@ -3873,8 +3964,8 @@ msgstr "تحكم 3" msgid "Port 4" msgstr "تحكم 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "المنفذ :" @@ -3886,21 +3977,21 @@ msgstr "Portuguese" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "بعد معالجة تأثير:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -3909,19 +4000,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "إعدادات مسبقة :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "الصفحة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "القيمة السابقة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "طباعة" @@ -3933,7 +4024,7 @@ msgstr "الملف الشخصي" msgid "Properties" msgstr "خصائص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "إزالة التخزين المؤقت" @@ -3941,8 +4032,8 @@ msgstr "إزالة التخزين المؤقت" msgid "Question" msgstr "السؤال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "خروج" @@ -3960,11 +4051,11 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "روسيا" @@ -3977,7 +4068,7 @@ msgstr "قوه" msgid "Read-only mode" msgstr "وضع القراءة فقط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "حقيقي" @@ -3989,7 +4080,7 @@ msgstr "ويموت حقيقي " msgid "Real Wiimotes" msgstr "ويموت حقيقي " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "إعادة توصيل تأكيد ويموت" @@ -3997,17 +4088,17 @@ msgstr "إعادة توصيل تأكيد ويموت" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "إعادة تحميل حالة ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "تسجيل معلومات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "تسجيل الخيارات" @@ -4023,7 +4114,7 @@ msgstr "اليسار أحمر" msgid "Red Right" msgstr "اليمين أحمر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4038,7 +4129,7 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدا حدد لا شيء." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "تحديث" @@ -4048,18 +4139,18 @@ msgstr "تحديث" msgid "Refresh List" msgstr "تحديث قائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "تحديث القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "إزالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4069,7 +4160,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية" @@ -4079,7 +4170,7 @@ msgstr "تقدم إلى الشاشة الرئيسية" msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "النتائج" @@ -4088,7 +4179,7 @@ msgid "Return" msgstr "Enter" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "اليمين" @@ -4109,11 +4200,11 @@ msgstr "Run DSP LLE on a dedicated thread (غير مستحسن)." msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "حفظ الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "آمنة" @@ -4121,13 +4212,13 @@ msgstr "آمنة" msgid "Sample Rate:" msgstr "معدل العينة :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI حفظ باسم " @@ -4171,58 +4262,63 @@ msgstr "7 حفظ حالة" msgid "Save State Slot 8" msgstr "8 حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "حفظ حالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "حفظ باسم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "حفظ المنظور الحالي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "حفظ الضغط GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Copia a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "فحص %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "بحث ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "فحص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "التقاط صوره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "انتقل تأمين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "بحث عن اسرار" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "بحث فلتر" @@ -4230,27 +4326,36 @@ msgstr "بحث فلتر" msgid "Search Subfolders" msgstr "البحث في المجلدات الفرعية" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Search current Object" +msgstr "حفظ المنظور الحالي" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "حدد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4260,7 +4365,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا استخدم أول واحد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" @@ -4268,23 +4373,23 @@ msgstr "اختر حفظ ملف للاستيراد" msgid "Select floating windows" msgstr "اختر النوافذ العائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "حدد حالة التحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "حدد حالة الحفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4302,11 +4407,11 @@ msgstr "" "\n" "إذاغير متأكد حدد التلقائي." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "تحديد الخط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4322,7 +4427,7 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدا، استخدم دقة سطح المكتب.\n" "إذا لم تكن متأكدا من ذلك ، استخدم أعلى دقة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4338,7 +4443,7 @@ msgstr "" "\n" "Direct3D إذا لم تكن متأكدا استخدام ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "إرسال" @@ -4346,7 +4451,7 @@ msgstr "إرسال" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "موضع الاستشعار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "الفاصل" @@ -4363,21 +4468,21 @@ msgstr "المنفذ التسلسلي 1 -- وهذا هو المنفذ الذي msgid "Set" msgstr "ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "تعيين كافتراضي ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "تعيين كافتراضي بطاقة الذاكرة %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "إعدادات" @@ -4389,103 +4494,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: الإعداد غير قادر على إيجاد ملف" msgid "Shake" msgstr "هزة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "الاسم المختصر :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "أزرار الكتف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "اظهار &لوحة المراقبة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "اظهار السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "عرض شريط الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "أظهر شريط الأدوات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "اظهر محرك الاقراص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "إظهار نسخة الصادرات للمناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "أظهر عدد الاطارات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "فرنسا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "إظهار مدخلات العرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "إيطاليا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "اليابان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "كوريا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "أظهر اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "عرض سجل الاعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "اوروبا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "عرض الاجهزه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "إظهار المناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "إظهار الإحصاءات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "امريكا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Wad اظهار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "الوي" @@ -4503,27 +4608,39 @@ msgstr "" "يمكن تجنب تعطيل هذه الرسائل المزعجة ، ولكنه يمكن تعني أيضا أن دولفين يتعطل " "فجأة دون أي تفسير على الإطلاق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "إظهار اول كتلة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "إظهار حفظ التعليقات" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "إظهار كتل حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "إظهار حفظ التعليقات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "إظهار أيقونة الحفظ " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "إظهارعنوان الحفظ " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4534,15 +4651,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "إظهار رسالة المساعدة" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4560,7 +4673,7 @@ msgstr "ويموت جانبي" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "الحجم" @@ -4568,15 +4681,15 @@ msgstr "الحجم" msgid "Skip BIOS" msgstr "تخطي البيوس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4587,7 +4700,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4603,8 +4716,8 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "فتحة %i" @@ -4617,11 +4730,11 @@ msgstr "A خانة " msgid "Slot B" msgstr "B خانة " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "لقطة" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" @@ -4636,11 +4749,11 @@ msgstr "" "انها مفيدة فقط لأغراض التصحيح.\n" "هل حقا تريد تمكين تقديم البرامج؟ إذا لم تكن متأكدا، اختر 'لا'.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "إعدادات الصوت" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "غير صالحة %s خلفية الصوت." @@ -4654,7 +4767,7 @@ msgstr "فشل إنشاء المخزن المؤقت الصوت : %s" msgid "Space" msgstr "مجال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4664,7 +4777,7 @@ msgstr "Spanish" msgid "Speaker Volume:" msgstr "مكبر الصوت:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4684,11 +4797,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا حدد 528*640 ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "حدد الخلفية ملف فيديو" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "تسريع معدل نقل القرص" @@ -4702,15 +4811,15 @@ msgstr "وحدة تحكم القياسية" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "بدء &اللعب عبر الشبكة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "بدء التسجيل" @@ -4719,7 +4828,7 @@ msgstr "بدء التسجيل" msgid "Start Recording" msgstr "بدء التسجيل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "الحالة" @@ -4732,15 +4841,15 @@ msgstr "حفظ الحالة" msgid "Stick" msgstr "عصا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "اغلق اللعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4754,7 +4863,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "امتداد لنافذة" @@ -4762,7 +4871,7 @@ msgstr "امتداد لنافذة" msgid "Strum" msgstr "داعب الأ وتار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "طرح" @@ -4784,11 +4893,11 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "نظام اللغة :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "تايوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" @@ -4809,8 +4918,8 @@ msgstr "الجدول الأيسر" msgid "Table Right" msgstr "الجدول الأيمن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4824,15 +4933,15 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "اختبار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -4844,17 +4953,17 @@ msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" msgid "The address is invalid" msgstr "عنوان غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "تم إصلاح بنجاح الاختباري" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "الدليل المختار هو بالفعل في قائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4876,7 +4985,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "الملف %s بالفعل مفتوح، لن الملف غير عنوان مكتوب." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "لا وجود له (%s) الملف الذي حددته" @@ -4893,7 +5002,7 @@ msgstr "يمكن أن يكون اسم لا تحتوي على الأحرف '،'" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " @@ -4906,11 +5015,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا، استخدم القيمة الثانية الأسرع من الجهة اليمنى." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "حفظ تحاول نسخة له حجم ملف غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -4933,7 +5042,7 @@ msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -4946,23 +5055,23 @@ msgstr "قيمة غير صالحة" msgid "Theme" msgstr "ثيم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "اختيار ثيم خاظئ" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "تجاوز هذه الإعدادات إعدادات دولفين الأساسية ." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -4972,7 +5081,7 @@ msgstr "هذه المحاكاة إعادة العمل لا تدعم تعديل msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "هذا يمكن أن يسبب بطء في القائمة لوى وبعض الألعاب." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -4991,10 +5100,6 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr " BGM هذا وتستخدم لتشغيل مسارات الموسيقى ، مثل." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5003,7 +5108,7 @@ msgid "" "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "هذا تسمح لك التعديل اليدوي رسائل كتبها هذا المؤلف ملف التكوين" @@ -5016,13 +5121,13 @@ msgstr "بداية" msgid "Tilt" msgstr "إمالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "العنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "إلى" @@ -5030,7 +5135,7 @@ msgstr "إلى" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "تبديل جميع أنواع السجل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5045,7 +5150,7 @@ msgstr "أعلى" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." @@ -5057,7 +5162,7 @@ msgstr "Triggers" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "محاولة قراءة من SYSCONF غير صالحة" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5084,11 +5189,16 @@ msgstr "UDP منفذ :" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "غير معروف" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "امريكا" @@ -5111,20 +5221,24 @@ msgstr "" "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" "هل ترغب في تجاهل هذا الخط ، ومواصلة تحليل?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "غير محدود %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "غير معروف" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -5145,11 +5259,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "أعلى" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "التحديث" @@ -5162,11 +5276,11 @@ msgstr "ويموت مستقيم" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "(PAL60) استخدم وضع " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "استخدام شاشة كاملة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "استخدام الهيكس" @@ -5174,7 +5288,7 @@ msgstr "استخدام الهيكس" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5187,7 +5301,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5201,15 +5315,15 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "فائدة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "تحديد أقصى معدل الاطار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "القيمة" @@ -5217,7 +5331,7 @@ msgstr "القيمة" msgid "Value:" msgstr "القيمة:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "القيمة:" @@ -5225,11 +5339,11 @@ msgstr "القيمة:" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "فديو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "الظاهري" @@ -5248,7 +5362,7 @@ msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5266,15 +5380,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "التنبيه" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "تحذير -- ايزو ابتداء من الخطأ وضع وحدة التحكم!" @@ -5289,7 +5403,7 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب في الاستمرار?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5302,7 +5416,7 @@ msgstr "" "ولها نفس اسم الملف على بطاقة ذاكرة الخاصة بك\n" "تستمر?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5310,7 +5424,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5318,7 +5432,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5346,7 +5460,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "شاشة واسعة هاك" @@ -5358,7 +5472,7 @@ msgstr "عرض" msgid "Wii" msgstr "الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "جهاز الوي" @@ -5366,11 +5480,11 @@ msgstr "جهاز الوي" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "استيراد حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)|*.bin" @@ -5379,7 +5493,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: لا يمكن القراءة من الملف" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "تحكم الوي" @@ -5388,7 +5502,7 @@ msgstr "تحكم الوي" msgid "Wiimote %i" msgstr "ويموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5401,7 +5515,7 @@ msgstr "" "أو ربما هو بسبب الخمول وقت مستقطع أو لسبب آخر.\n" "هل تريد إعادة الاتصال على الفور?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "ويموت متصل" @@ -5409,7 +5523,7 @@ msgstr "ويموت متصل" msgid "Wiimote Motor" msgstr "محرك ويموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "إعدادات ويموت" @@ -5417,25 +5531,26 @@ msgstr "إعدادات ويموت" msgid "Wiimotes" msgstr "تحكم الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "نوافذ اليسار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "نوافذ القائمة" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "نوافذ اليمين" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "العمل" @@ -5471,6 +5586,10 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "أصفر" @@ -5485,15 +5604,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "لا يمكنك إغلاق أجزاء الصفحات التي فيها." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "عليك اختيار لعبة!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "يجب إدخال اسم!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قيمة ثماني." @@ -5501,7 +5620,7 @@ msgstr "يجب إدخال صالح العشري، أو الست عشرية قي msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "يجب إدخال اسم الملف صالح." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "يجب إعادة تشغيل دولفين من أجل التغيير نافذ المفعول." @@ -5522,15 +5641,15 @@ msgstr "" "يجب أن يكون 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" "هل تريد إنشاء واحدة جديدة?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP هاك" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" @@ -5540,7 +5659,7 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[انتظار]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5556,7 +5675,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[مخصص]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5574,7 +5693,7 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5619,16 +5738,16 @@ msgstr "iCacheJIT: قراءة شفرة تشغيل من %x. الرجاء التق msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "ليس حفظ الوي أو قراءة فشلة لحجم عنوان الملف %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "أمر غير معروف 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" @@ -5712,6 +5831,17 @@ msgstr "أو" #~ "the EFB scale.\n" #~ "ومن الأفضل ل تعيين نسبة العرض إلى الارتفاع لتمتد عند استخدامه." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." + #~ msgid "Bad gameini filename" #~ msgstr "Nombre de archivo gameini incorrecto" @@ -5742,6 +5872,9 @@ msgstr "أو" #~ msgid "Cannot record movies in read-only mode." #~ msgstr "لا يمكن تسجيل الأفلام في وضع للقراءة فقط." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "فشل في الازاله." + #, fuzzy #~ msgid "Config..." #~ msgstr "إعدادات" @@ -5779,9 +5912,24 @@ msgstr "أو" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Danish" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "تعطيل إضاءة" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Texturesتعطيل " + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "تعطيل سماعات ويموت" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "texturing تعطل .\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5852,6 +6000,9 @@ msgstr "أو" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Habilitar Copiado al EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Enable DTK Music" + #, fuzzy #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Texturesتعطيل " @@ -5917,6 +6068,9 @@ msgstr "أو" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Error al abrir el archivo %s para grabación." +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "للخروج مع المحاكي" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -5930,6 +6084,9 @@ msgstr "أو" #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "اللعبه لاتوجد في قاعده البيانات." +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps سريع" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -5977,6 +6134,15 @@ msgstr "أو" #~ "Si un juego se tilda, y anda sólamente en el Intérprete, o Dolphin tiene " #~ "errores, esta opción puede arreglar el juego." +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "يحسن الأداء لكن يؤدي الى اختفاء الإضاءة في معظم الألعاب.\n" +#~ "\n" +#~ "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا غير محددة." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "مدخلات المصدر" @@ -6021,6 +6187,9 @@ msgstr "أو" #~ "Cargar los mipmaps nativos es la emulación mas precisa, pero puede " #~ "empeorar el rendimiento(los resultados pueden variar)." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "تحميل الملف المحدد (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + #, fuzzy #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "الكتابة إلى وحدة التحكم" @@ -6057,6 +6226,12 @@ msgstr "أو" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "فتح" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "يفتح المصحح" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "يفتح المسجل" + #, fuzzy #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Polish" @@ -6142,6 +6317,9 @@ msgstr "أو" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "إظهار عدد الإطارات المقدمة في الثانية الواحدة" +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "إظهار رسالة المساعدة" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6184,6 +6362,9 @@ msgstr "أو" #~ "Las otras opciones son resoluciones fijas para elegir una calidad visual " #~ "independiente del tamaño del Display." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "حدد الخلفية ملف فيديو" + #, fuzzy #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "حدد الخلفية ملف فيديو" @@ -6210,6 +6391,9 @@ msgstr "أو" #~ "\n" #~ "اختصار : اضغط باستمرار على الفور لتعطيل الخنق في لوحة المفاتيح." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr " BGM هذا وتستخدم لتشغيل مسارات الموسيقى ، مثل." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "Esto es usado comunmente para reproducir voces y efectos de sonido." diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 25d8f756a8..2ed147917d 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-19 08:36-0500\n" "Last-Translator: Jordi Coma \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -22,13 +22,13 @@ msgstr "" "X-Language: ca_ES\n" "X-Source-Language: C\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(masses per ensenyar)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "Joc:" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Joc:" msgid "! NOT" msgstr "! NO" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -50,14 +50,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -78,7 +83,7 @@ msgstr "%s ja existeix, voleu sobreescriure?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -87,7 +92,7 @@ msgstr "" "%s ha fallat la càrrega com a targeta de memòria\n" "La mida del fitxer no és vàlida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -96,7 +101,7 @@ msgstr "" "%s ha fallat la càrrega com a targeta de memòria\n" "La mida de la targeta no és vàlida (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -139,22 +144,22 @@ msgstr "" "%s és massa llarg per al nom de l'arxiu, el nombre de caràcters màxim és de " "45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEsborra%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar com a GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u blocs lliures; %u Entrades Lliures" @@ -163,146 +168,150 @@ msgstr "%u blocs lliures; %u Entrades Lliures" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&Sobre ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Arrencar des de la unitat de DVD ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punts d'interrupció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Cerca ISOs ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gestor de &Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "Configuració de &DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Eliminar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&EliminarISOs seleccionades ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Abança imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configuració de &gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configuració de &tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&Càrrega estat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Administrador de targeta de memòria (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Obrir ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Opcions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "Modalitat de només &lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualitzar llista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&So" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Eines" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Visualitza" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Configuració «&Wiimote»" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-) + ZLluny" @@ -315,23 +324,27 @@ msgstr "(-) + ZAprop" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(DESCONEGUT)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(Deshabilitat)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bits" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bits" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bits" @@ -339,7 +352,7 @@ msgstr "8 bits" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -356,13 +369,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Una finestra de «NetPlay» ja és oberta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "No s'està executant cap joc actualment." @@ -374,7 +391,7 @@ msgstr "" "No s'ha trobat cap dispositiu bluetooth compatible! \n" "(Només la pila Bluetooth de Microsoft és compatible.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -414,8 +431,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-placa base" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "Codis AR " @@ -427,15 +444,15 @@ msgstr "Sobre Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "Acceleració" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisió:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Emulació acurada de Vbeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" @@ -470,7 +487,7 @@ msgstr "" "Codi culpable: \n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -478,7 +495,7 @@ msgstr "" "Error d' «Action Replay»: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a codi afegit " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -486,7 +503,7 @@ msgid "" msgstr "" "Error d'«Action Replay»: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08X) a emplenar (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -495,7 +512,7 @@ msgstr "" "Error d' «Action Replay»: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a escriure i " "farciment de RAM (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -504,13 +521,13 @@ msgstr "" "Error d'«Action Replay»: Mida no vàlida (%08x: Adreça = %08x) a l'escriure " "al punter (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Error d'«Action Replay»: Valor no vàlid (%08x) en la copia de memòria (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -523,40 +540,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Error d'«Action Replay»: línia de codi AR no vàlida: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "«Action Replay»: Codi condicional: Mida no vàlida %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipus de codi Normal no vàlid %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal %i: %08x subtipus invàlid (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Codi Normal 0: Subtipus no vàlid %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Afegeix codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Afegeix Pegat" @@ -564,13 +581,13 @@ msgstr "Afegeix Pegat" msgid "Add new pane" msgstr "Afegeix un nou panell" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Afegir ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Adreça IP/Nom màquina:" @@ -614,7 +631,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar la pressió de control analògic per activar els botons." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" @@ -622,28 +639,30 @@ msgstr "Avançada" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tots els arxius GC / Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, GCZ, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Totes les imatges GC / Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats (savi, s##\")" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tots els fitxers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tots els fitxers ISO comprimits de GC o Wii (gcz)" @@ -651,9 +670,10 @@ msgstr "Tots els fitxers ISO comprimits de GC o Wii (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tots els fitxers (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -663,24 +683,28 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 #, fuzzy msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Wiimote emulat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrat anisotròpic:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "«Apploader» té una mida dolenta ...realment és un «apploader»?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "«Apploader» no ha pogut carregar des de l'arxiu" @@ -688,11 +712,11 @@ msgstr "«Apploader» no ha pogut carregar des de l'arxiu" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -711,7 +735,7 @@ msgstr "Àrab" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Esteu segur que voleu suprimir \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -719,13 +743,13 @@ msgstr "" "Esteu segur que voleu eliminar aquests arxius? \n" "No es podran recuperar mai més!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Estàs segur d'eliminar aquest fitxer? Aquesta acció serà irrecuperable!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relació d'aspecte:" @@ -747,23 +771,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error en obrir el dispositiu AO \n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Mida de la finestra)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajust automàtic de la mida de la finestra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -773,18 +797,14 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" -"Generar automàticament mipmaps en contes de descodificar-lo des de la " -"memòria.\n" -"Incrementa el rendiment una mica, però pot causar defectes de textura.\n" -"\n" -"Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "&Registres" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -795,7 +815,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Configuració del Suport" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "Suport:" @@ -812,16 +832,16 @@ msgstr "Suport" msgid "Bad File Header" msgstr "Mala capçalera a l'arxiu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Detalls del Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Imatge:" @@ -829,7 +849,7 @@ msgstr "Imatge:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Bàsic" @@ -841,11 +861,11 @@ msgstr "Configuració bàsica" msgid "Bass" msgstr "Baix" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "La comprovació de la «checksum» de la taula de blocs ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" @@ -871,37 +891,41 @@ msgstr "Abaix" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controls enllaçats: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Trencat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Examinar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Examineu un directori per afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Examineu un directori ISO ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Examineu el directori de sortida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Botons" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "Palanca-C" @@ -909,15 +933,19 @@ msgstr "Palanca-C" msgid "C-Stick" msgstr "Palanca-C" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Llistes de memòria cau de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -939,7 +967,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -960,7 +988,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" @@ -972,11 +1000,11 @@ msgstr "Cancel·lar" msgid "Cannot open %s" msgstr "No es pot obrir% s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "No es pot des-registrar esdeveniments amb esdeveniments pendents" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -987,7 +1015,7 @@ msgstr "" "%s\n" "No és un arxiu de targeta de memòria gamecube vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -995,22 +1023,22 @@ msgstr "" "No es pot usar aquest arxiu com una targeta de memòria. \n" "Està tractant d'usar el mateix arxiu en les dues ranures?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "No es pot trobar WiiMote per bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "No es pot trobar l'identificador de connexió WiiMote %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "No es pot llegir des del connector DVD - Interfície DVD: Error greu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maj." @@ -1022,11 +1050,11 @@ msgstr "Català" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Canviar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Canviar &Disc ..." @@ -1035,11 +1063,11 @@ msgstr "Canviar &Disc ..." msgid "Change Disc" msgstr "Canviar Disc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Canvi de joc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1060,7 +1088,7 @@ msgstr "Canvia el signe del paràmetre zAprop (després de correcció)" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Canviar això no tindrà cap efecte mentre l'emulador s'executa!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Truc" @@ -1068,7 +1096,7 @@ msgstr "Truc" msgid "Cheat Code" msgstr "Codi de trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca trucs" @@ -1076,6 +1104,14 @@ msgstr "Cerca trucs" msgid "Cheats Manager" msgstr "Administrador de trucs" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Xinès (simplificat)" @@ -1096,15 +1132,15 @@ msgstr "Tria el directori arrel del NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Triar una ISO per defecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Trieu un directori per afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Trieu un arxiu per obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Triar una targeta de memòria:" @@ -1116,8 +1152,8 @@ msgstr "" "Trieu l'arxiu a utilitzar com «apploader»: (s'aplica als discos construïts a " "partir de només els directoris)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Seleccioneu la carpeta on extreure" @@ -1129,17 +1165,13 @@ msgstr "Palanca Cercle" msgid "Classic" msgstr "Clàssic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Esborrar" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Fallada a l'esborrar." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1148,51 +1180,51 @@ msgstr "" "Client desconnectat mentre el joc s'estava executant! NetPlay s'ha " "desactivat. Haurà d'aturar manualment el joc." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Codi d'Informació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Codi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Comanda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Comentari:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionades ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimeix ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Configuració" @@ -1206,18 +1238,18 @@ msgstr "Configuració" msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurar Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Configuració..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar contraescriptura del fitxer" @@ -1225,8 +1257,8 @@ msgstr "Confirmar contraescriptura del fitxer" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar a l'aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Connectar" @@ -1234,7 +1266,7 @@ msgstr "Connectar" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connectar el teclat USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Connectar Wiimote %i" @@ -1259,7 +1291,7 @@ msgstr "Connectar Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Connectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Connectant ..." @@ -1271,7 +1303,7 @@ msgstr "Consola" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" @@ -1279,21 +1311,21 @@ msgstr "Convertir a GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a la targeta de memòria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Nucli" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "No s'ha pogut crear %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "No s'ha pogut inicialitzar el suport %s." @@ -1314,12 +1346,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "No s'ha pogut desar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1328,7 +1360,7 @@ msgstr "" "executant actualment! \n" "(Configurar els controls mentre el joc s'executa no està actualment suportat)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1341,11 +1373,11 @@ msgstr "" "Esteu executant Dolphin des d'un CD / DVD, o l'arxiu de targeta de memòria " "està protegit contra escriptura?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No s'ha trobat la comanda d'obertura per l'extensió 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1353,17 +1385,17 @@ msgstr "" "No s'ha pogut inicialitzar el nucli. \n" "Verifiqueu la configuració." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Compta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Codi AR" @@ -1372,21 +1404,21 @@ msgstr "Crear Codi AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Crear una nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Creat per KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Creat per Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Creat per VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Creat per black_rider i publicat en ForumW.org > Web Developments" @@ -1398,11 +1430,11 @@ msgstr "Creador:" msgid "Critical" msgstr "Crític" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Retallar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1416,12 +1448,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directori actual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Projecció personalitzada" @@ -1429,7 +1461,7 @@ msgstr "Projecció personalitzada" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Configuració de la projecció personalitzada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Configuració d'alguns paràmetres de projecció Ortogràfica." @@ -1437,19 +1469,23 @@ msgstr "Configuració d'alguns paràmetres de projecció Ortogràfica." msgid "Czech" msgstr "Txec" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "Direcció digital" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor d'emulació DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulació DSP HLE (ràpid)" @@ -1458,7 +1494,7 @@ msgstr "Emulació DSP HLE (ràpid)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Intèrpret DSP LLE (lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE al fil d'execució" @@ -1466,7 +1502,7 @@ msgstr "DSP LLE al fil d'execució" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador DSP LLE " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Configuració DSP " @@ -1482,16 +1518,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Mida de dades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arxius Datel MaxDrive/Pro (*. sav)" @@ -1507,24 +1543,24 @@ msgstr "Zona morta" msgid "Debug" msgstr "Depuració" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "Depuració" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Decimals" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimint ISO" @@ -1536,7 +1572,7 @@ msgstr "Per defecte" msgid "Default ISO:" msgstr "ISO per defecte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Font per defecte" @@ -1545,7 +1581,7 @@ msgstr "Font per defecte" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Eliminar partida desada" @@ -1554,7 +1590,7 @@ msgstr "Eliminar partida desada" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Eliminar el fitxer existent '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Descripció" @@ -1592,7 +1628,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1600,28 +1636,20 @@ msgstr "" "Ha fallat la suma de comprovació\n" "i també ha fallat la comprovació de la suma de la copia del directory" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar boira" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Deshabilitar l'il·luminació" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Deshabilitar la profunditat per-pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Deshabilitar Textures" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1636,7 +1664,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1652,17 +1680,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Desactivar textures.\n" -"\n" -"Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1671,11 +1689,11 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1685,24 +1703,24 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Divideix" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuració de gràfics de Dolphin %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Lloc &Web Dolphin" @@ -1714,16 +1732,16 @@ msgstr "Configuració de Dolphin" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuració de Wiimote emulat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuració del control GC Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -1731,11 +1749,11 @@ msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Configuració Wiimote Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin a &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1743,7 +1761,7 @@ msgstr "" "Dolphin no ha pogut trobar cap ISO GC/Wii. Feu doble clic aquí per buscar-" "les ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1752,7 +1770,7 @@ msgstr "" "aquí per mostrar tots-los ..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Avall" @@ -1773,23 +1791,23 @@ msgstr "Tambors" msgid "Dummy" msgstr "Maniquí" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Bolcat d'àudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Bolcat de destinació EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Bolcat d'imatges" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Bolcat de textures" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1800,7 +1818,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1810,7 +1828,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1820,24 +1838,24 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Holandès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Sortir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "Còpies EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1847,15 +1865,15 @@ msgstr "" "Dolphin, probablement és necessari reiniciar el Windows per veure el nou " "controlador." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualitzacions recents de memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Edita" @@ -1863,7 +1881,7 @@ msgstr "Edita" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modificar codi ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Modificar configuració" @@ -1871,12 +1889,12 @@ msgstr "Modificar configuració" msgid "Edit Patch" msgstr "Modificar el pagat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Modificar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Modificació ..." @@ -1884,15 +1902,15 @@ msgstr "Modificació ..." msgid "Effect" msgstr "Efecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Activar la memòria cau d'imatge («Frame Buffer»)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "El fil de l'emulador ja s'està executant" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1906,7 +1924,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, activeu l'emulació virtual de XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1926,7 +1944,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote emulat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Estat d'emulació:" @@ -1934,7 +1952,7 @@ msgstr "Estat d'emulació:" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1951,23 +1969,23 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Habilitar el registre de logs d'AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Habilitar les millors tècniques disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Habilitar fusió de Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Habilitar memòria cau" @@ -1975,11 +1993,7 @@ msgstr "Habilitar memòria cau" msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Trucs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Habilitar Música DTK" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar Doble nucli" @@ -1987,11 +2001,11 @@ msgstr "Habilitar Doble nucli" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar Doble nucli (acceleració)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Activar tecles d'accés ràpid" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Habilitar salt d'inactiu" @@ -1999,12 +2013,12 @@ msgstr "Habilitar salt d'inactiu" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Habilitar salt d'inactiu (acceleració)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" @@ -2012,15 +2026,15 @@ msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar el protector de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panoràmica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar malla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2032,7 +2046,7 @@ msgstr "" "Millora la qualitat visual de les textures que es troben en un angle de " "visió obliqua." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2040,11 +2054,11 @@ msgstr "" "Habilitar l'accés al disc ràpid. Necessari per a alguns jocs. (Activat = " "ràpid, Desactivat = Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar pàgines" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2056,7 +2070,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2068,7 +2082,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2076,7 +2090,7 @@ msgstr "" "Activi aquesta opció per accelerar The Legend of Zelda: Twilight Princess. " "Deshabilitar per a qualsevol altre joc." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2086,11 +2100,11 @@ msgstr "" "Gestió de memòria. Precisa en el maquinari, però lent per emular. " "(Activat=compatible, Desactivat = ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Activa la modificació personalitzada de projecció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2102,7 +2116,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2110,7 +2124,7 @@ msgstr "" "Activa la memòria de la Unitat de Gestió, necessari per a alguns jocs. " "(Activat = compatible, Desactivat = ràpid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2120,18 +2134,18 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Fi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Anglès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Millores" @@ -2149,30 +2163,30 @@ msgstr "Entrada %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Igual" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Error en carregar l'idioma seleccionat. Es retorna a l'idioma per defecte " "del sistema." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2195,19 +2209,15 @@ msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" "Controlador d'excepcions - accés per sota d'espai de memòria. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Sortir de Dolphin amb emulador" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Fallada d'exportació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Exportar fitxer" @@ -2216,19 +2226,19 @@ msgstr "Exportar fitxer" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar gravació ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar totes les partides desades" @@ -2236,7 +2246,7 @@ msgstr "Exportar totes les partides desades" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Exportació fallada, intenteu de nou?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Desar exportació com a..." @@ -2244,7 +2254,7 @@ msgstr "Desar exportació com a..." msgid "Extension" msgstr "Extensió" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Memòria cau d'imatge externa" @@ -2256,60 +2266,60 @@ msgstr "Paràmetre addicional" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Paràmetre addicional útil només a ''Metroid: Other M''." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extreure tots els arxius ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extreure «Apploader» ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extreure DOL ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extreure del repertori ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Extreure arxiu ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extreure partició ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraient %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extreure tots els arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraient Directori" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Extraient ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "FRANÇA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "Mida FST:" @@ -2317,7 +2327,7 @@ msgstr "Mida FST:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Error al connectar!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Error a l'escoltar!" @@ -2325,7 +2335,7 @@ msgstr "Error a l'escoltar!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Error al descarregar codis." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Error a l' extreure a %s!" @@ -2365,7 +2375,18 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar hid.dll" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "No s'ha pogut llegir Imatge.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"No s'ha pogut llegir les dades de partida desada \n" +"(0xA000-)\n" +"La targeta de memòria pot estar tallada" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2373,7 +2394,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la còpia de taula d'assignació de blocs correctament \n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2386,7 +2407,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "No s'ha pogut llegir les dades des del fitxer% d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2394,7 +2415,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la carpeta de còpia correctament \n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2402,7 +2423,7 @@ msgstr "" "No es pot llegir el directori correctament \n" "(0x2000-0x3fff)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2410,21 +2431,11 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la capçalera correctament \n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"No s'ha pogut llegir les dades de partida desada \n" -"(0xA000-)\n" -"La targeta de memòria pot estar tallada" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "No s'ha pogut llegir Identificador únic de la imatge de disc" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "No s'ha pogut escriure BT.DINF a SYSCONF" @@ -2446,29 +2457,25 @@ msgstr "No s'ha pogut escriure la capçalera pel fitxer% d" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Ràpid" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Mipmaps ràpids" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Versió ràpida de la MMU. No funciona per a tots els jocs." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Jugador fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "informació del fitxer" @@ -2476,11 +2483,11 @@ msgstr "informació del fitxer" msgid "File contained no codes." msgstr "L'arxiu no conté codis." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Arxiu convertit a. GCI" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2488,7 +2495,7 @@ msgstr "" "L'arxiu no s'ha pogut obrir \n" "o no té una extensió vàlida" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2497,7 +2504,7 @@ msgstr "" "L'arxiu té la extensió \"%s\n" "les extensions vàlides són (.raw /.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "L'arxiu no es pot reconèixer com una targeta de memòria" @@ -2505,32 +2512,40 @@ msgstr "L'arxiu no es pot reconèixer com una targeta de memòria" msgid "File not compressed" msgstr "Arxiu no comprimit" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Mode d'obertura desconegut: 0x% 02x " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema d'arxius" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "'ini' Tipus de fitxer és desconegut! no s'obre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Primer Bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Arregla les sumes de comprovació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" @@ -2538,11 +2553,11 @@ msgstr "Forçar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Força la consola com NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtrat de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2555,7 +2570,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2577,7 +2592,7 @@ msgstr "" "Sent desactivat, dolphin posa per defecte NTSC-U i automàticament ho activa " "quant es juga amb jocs Japonesos." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2589,12 +2604,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Endavant" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "Imatge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "Imatge" @@ -2603,15 +2623,20 @@ msgstr "Imatge" msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar imatges" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Bolcat d'imatges utilitzant FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "Imatge" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Rang d'imatges" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salta imatge&s" @@ -2619,15 +2644,15 @@ msgstr "Salta imatge&s" msgid "Framelimit:" msgstr "Limit d'imatges/s:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "Imatges a Enregistrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Visió lliure" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2637,20 +2662,20 @@ msgstr "Francès" msgid "Frets" msgstr "Trasts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "de" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Resolució de pantalla a pantalla completa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arxiu de GCI (*.gci)" @@ -2659,11 +2684,15 @@ msgstr "Arxiu de GCI (*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "Configuració de gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "Control GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "ID del Joc:" @@ -2675,37 +2704,41 @@ msgstr "El joc encara està en marxa!" msgid "Game isn't running!" msgstr "El joc no està funcionant!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Joc no trobat!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuració de jocs específics" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Configuració de joc" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Configuració control «&Gamecube»" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Targetes de memòria per GameCube (*.raw, *.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Configuració control Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codis Gecko" @@ -2723,7 +2756,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "General" @@ -2731,32 +2764,32 @@ msgstr "General" msgid "General Settings" msgstr "Configuració General" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Alemany" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "Aconseguir codi AR: l'índex és major que la grandària de la llista de codis " "%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Configuració de gràfics" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Més gran que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 #, fuzzy msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " @@ -2794,15 +2827,15 @@ msgstr "Verd dret" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "S'ha cridat HCI_CMD_INQUIRY , si us plau informeu!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "Modificacions" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Comprovació de la checksum de capçalera ha fallat" @@ -2814,11 +2847,11 @@ msgstr "Hebreu" msgid "Height" msgstr "Alçada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2839,11 +2872,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Oculta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ocultar el cursor del ratolí" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2853,12 +2886,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Inici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Amfitrió" @@ -2880,14 +2913,14 @@ msgstr "Hongarès" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Híbrid" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Ha Tractat d'obtenir dades d'un bitllet desconegut:%08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2900,7 +2933,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx. \n" "Probablement Dolphin es penjarà ara." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destinació dolenta" @@ -2920,7 +2953,7 @@ msgstr "Punter IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilitat d'IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "Detalls d'ISO:" @@ -2928,21 +2961,21 @@ msgstr "Detalls d'ISO:" msgid "ISO Directories" msgstr "Directoris ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "ITÀLIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2960,11 +2993,11 @@ msgstr "" "del joc complet (NTSC: 60, PAL: 50), també cal deshabilitar la regulació de " "so DSP per a fer-ho efectiu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignora els canvis de format" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2978,7 +3011,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2992,7 +3025,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Desar importació" @@ -3000,7 +3033,7 @@ msgstr "Desar importació" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Fallada a l'importació, tornar a provar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3008,11 +3041,11 @@ msgstr "" "L'arxiu importat té extensió sgc \n" "però té una capçalera incorrecte." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "l'Arxiu importat té una longitud no vàlida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3020,7 +3053,7 @@ msgstr "" "L'Arxiu importat té extensio sav \n" "però la capçalera és incorrecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -3032,27 +3065,16 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Millora el rendiment, però causa la desaparició de l'il·luminació en alguns " -"jocs.\n" -"\n" -"Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desactivat." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "En Joc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "En-joc" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3064,7 +3086,7 @@ msgstr "Informació" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Insereix" @@ -3080,11 +3102,11 @@ msgstr "Inserir la targeta SD" msgid "Insert name here.." msgstr "Introduïu un nom aquí .." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "Instal·lar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instal·lar al Menú de Wii" @@ -3095,23 +3117,42 @@ msgstr "" "InstallExceptionHandler cridat, però aquesta plataforma no està suportada " "encara." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD ..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "Interfície" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuració d'interfície" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error intern LZO - la compressió ha fallat" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3120,11 +3161,11 @@ msgstr "" "Error intern LZO - descompressió fallada (% d) (%li, %li) \n" "Intenteu carregar l'estat de nou" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error intern LZO - lzo_init () ha fallat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolució Interna:" @@ -3132,7 +3173,7 @@ msgstr "Resolució Interna:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Intèrpret (molt lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Introducció" @@ -3141,20 +3182,20 @@ msgstr "Introducció" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Mida no vàlida (%x) o paraula màgica (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Valor invàlid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Invàlid bat.map o entrada al directori" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipus d'esdeveniment invàlid %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Arxiu invàlid" @@ -3169,21 +3210,33 @@ msgstr "" "% s\n" "És possible que necessiti re-descarregar aquest joc." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Enregistrament de fitxer invàlid" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Estat invàlid" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italià" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPÓ" @@ -3200,10 +3253,25 @@ msgstr "Recompilador JITIL experimental" msgid "Japanese" msgstr "Japonès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "COREA" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Amagar el cursor del ratolí si està sobre la finestra d'emulació.\n" +"\n" +"Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desactivat." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3228,21 +3296,21 @@ msgstr "Botó L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analògic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Últim estat sobreescrit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Últim estat desat" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Esquerra" @@ -3277,7 +3345,7 @@ msgstr "" "Clic Esquerra/Dreta per més opcions. \n" "Clic Mig per deshabilitar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Menys de" @@ -3289,7 +3357,7 @@ msgstr "Limitar per FPS " msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carrega textures personalitzades" @@ -3333,20 +3401,20 @@ msgstr "Carregar ranura d'estat 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar ranura d'estat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar menú del sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3360,11 +3428,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Carrega els valors preestablerts dels patrons disponibles." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Carrega els fitxer especificats (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -3380,16 +3444,33 @@ msgstr "Registre Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuració del registre Log" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Tipus de registre Log" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostrar el nombre d'imatges rendaritzades per segon FPS com a mesura de la " +"velocitat d'emulació.\n" +"\n" +"Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desmarcat." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sortides del registrador Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Inici de sessió" @@ -3397,10 +3478,6 @@ msgstr "Inici de sessió" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Perdut la connexió amb el servidor!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Baix nivell (LLE) o alt nivell (HLE) d'àudio" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "Botó M" @@ -3414,25 +3491,25 @@ msgstr "" "desajust MD5 \n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Modificació de velocitat MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arxius MadCatz Gameshark (*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Palanca principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Fabricant:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Fabricant:" @@ -3441,19 +3518,19 @@ msgstr "Fabricant:" msgid "Max" msgstr "Màxim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "La targeta de memòria ja té una entrada amb aquest títol." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "Targeta de memòria ja oberta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de memòria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Targeta de memòria" @@ -3483,12 +3560,12 @@ msgstr "" "%s \n" "Voleu copiar el fitxer antic a aquesta nova ubicació? \n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "La mida de la targeta de memòria no correspon a la mida de la capçalera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -3501,7 +3578,7 @@ msgstr "Micròfon" msgid "Min" msgstr "Mínim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Altres" @@ -3514,7 +3591,7 @@ msgstr "Altres Configuracions" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3526,7 +3603,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Fonts d'espiat simple" @@ -3539,7 +3616,7 @@ msgstr "Motion Plus®" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3558,11 +3635,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Múltiple" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3570,130 +3647,138 @@ msgstr "" "Silencia l'altaveu del «Wiimote». Arregla desconnexions aleatòries en " "«wiimotes» reals. No afecta els «wiimotes» emulats." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Començar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Esborrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Avall" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP Fi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Entrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Inici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Esquerra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Vaixar pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Pàgina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "Dret NP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Espai" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Restar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tabulador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Amunt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Nom:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arxius natius GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Nou escaneig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Pàgina següent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Següent escaneig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Sobrenom:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "No país (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "No s'han trobat ISOs o WADs" @@ -3702,19 +3787,24 @@ msgstr "No s'han trobat ISOs o WADs" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "No s'ha trobat l'arxiu «banner» per el joc %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "No acoblament" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "No s'ha carregat cap fitxer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "No hi ha entrades lliures a l'índex de directoris" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Arxiu no enregistrat" @@ -3724,7 +3814,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "No s'ha trobat la carpeta de partides desades per el joc %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Cap" @@ -3732,20 +3822,20 @@ msgstr "Cap" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noruega Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Sense establir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "No està connectat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -3762,11 +3852,11 @@ msgstr "Notes:" msgid "Notice" msgstr "Avís" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Numèric" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Nombre de codis:" @@ -3779,11 +3869,11 @@ msgstr "Nunchuk™" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Acceleració del Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Objecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Rang d'objecte" @@ -3795,26 +3885,30 @@ msgstr "Apagar" msgid "Offset:" msgstr "Desplaçament:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Només queden %d blocs disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Obrir directori &contingut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Obrir la carpeta de partide&s desades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Obre fitxer ..." @@ -3832,22 +3926,14 @@ msgstr "OpenAL: no es poden trobar dispositius de so" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no es pot obrir el dispositiu %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Descodificador de textura OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Activar descodificador de textura OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Obre el depurador" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Obre el registrador Log" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3857,7 +3943,7 @@ msgstr "Opcions" msgid "Orange" msgstr "Taronja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3867,8 +3953,8 @@ msgstr "" "Feu clic dret i exporteu totes les partides desades,\n" "i importeu les partides desades una targeta de memòria nova\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -3884,7 +3970,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Sortida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "&Reproduir gravació..." @@ -3892,7 +3978,7 @@ msgstr "&Reproduir gravació..." msgid "Pad" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Control" @@ -3900,11 +3986,11 @@ msgstr "Control" msgid "Pads" msgstr "Controls" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Avançar pàgina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Retrocedir Pàgina" @@ -3920,12 +4006,12 @@ msgstr "Paràgraf" msgid "Parameters" msgstr "Paràmetres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partició %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Pegats" @@ -3933,17 +4019,21 @@ msgstr "Pegats" msgid "Paths" msgstr "Camins" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Il·luminació per píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Perfecte" @@ -3952,10 +4042,10 @@ msgstr "Perfecte" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Executar" @@ -3969,19 +4059,19 @@ msgstr "Reproduir enregistrament" msgid "Play/Pause" msgstr "Reproduir/Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Jugable" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Opcions de reproducció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirmeu ..." @@ -4013,8 +4103,8 @@ msgstr "Port 3" msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -4026,21 +4116,21 @@ msgstr "Portuguès" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguès (Brasil)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efectes de post-procés:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4049,19 +4139,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "Preestablerts:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Pàgina anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -4073,7 +4163,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Netejar memòria cau" @@ -4081,8 +4171,8 @@ msgstr "Netejar memòria cau" msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Sortir" @@ -4100,11 +4190,11 @@ msgstr "Botó R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analògic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "RÚSSIA" @@ -4117,7 +4207,7 @@ msgstr "Rang" msgid "Read-only mode" msgstr "Només lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Real" @@ -4129,7 +4219,7 @@ msgstr "Wiimote real" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimote real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Confirmar tornar a connectar el Wiimote" @@ -4137,17 +4227,17 @@ msgstr "Confirmar tornar a connectar el Wiimote" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Tornar a connectar el Wiimote al carregar l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Enregistrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Informació d'enregistrament" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Enregistrant Opcions" @@ -4163,7 +4253,7 @@ msgstr "Vermell Esquerra" msgid "Red Right" msgstr "Vermell Dret" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4179,7 +4269,7 @@ msgstr "" "Si no n'esteu segurs, seleccioneu Cap" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Actualitzar" @@ -4189,18 +4279,18 @@ msgstr "Actualitzar" msgid "Refresh List" msgstr "Actualitzar llista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualitza la llista de jocs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Treure" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4210,7 +4300,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderitzar a la finestra principal" @@ -4220,7 +4310,7 @@ msgstr "Renderitzar a la finestra principal" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Resultats" @@ -4229,7 +4319,7 @@ msgid "Return" msgstr "Tornar" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Dreta" @@ -4250,11 +4340,11 @@ msgstr "Executar DSP LLE en un fil d'execució dedicat (no recomanat)." msgid "Russian" msgstr "Rússia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "&Desa l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Segur" @@ -4262,13 +4352,13 @@ msgstr "Segur" msgid "Sample Rate:" msgstr "Freqüència de mostreig:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Desar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Anomena i desa GCI..." @@ -4312,58 +4402,63 @@ msgstr "Desar ranura estat 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Desar ranura estat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Desar Estat ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Desar com ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Desar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO descomprimit" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "La pal·lícula guardada %s és corrupta, s'atura la gravació..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copia EFB escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escanejant %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Cercant ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Cercant ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "Capturar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc desplaçament" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Cerca trucs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Filtre de cerca" @@ -4371,27 +4466,36 @@ msgstr "Filtre de cerca" msgid "Search Subfolders" msgstr "Cercar en subcarpetes" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Search current Object" +msgstr "Desar perspectiva actual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La secció %s no trobada a SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar el fitxer de gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccionar un fitxer WAD de Wii per instal·lar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4400,7 +4504,7 @@ msgstr "" "Seleccionar un adaptador de maquinari per utilitzar.\n" "En cas de dubte, utilitzeu el primer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleccioneu un arxiu de salvar la importació" @@ -4408,23 +4512,23 @@ msgstr "Seleccioneu un arxiu de salvar la importació" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleccioneu finestres flotants" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccioneu el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccioneu el fitxer de partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccioneu l'estat a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccioneu l'estat a desar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4442,11 +4546,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, seleccioneu Automàtic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Font seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4462,7 +4566,7 @@ msgstr "" "Si no n'esteu segurs, utilitzeu la resolució de l'escriptori.\n" "Si encara no n'esteu segurs, utilitzeu la resolució més alta que us funciona." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4478,7 +4582,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, utilitzeu Direct3D 9." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -4486,7 +4590,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Barra de sensors de posició" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Separador" @@ -4505,23 +4609,23 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Definir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir com a targeta de memòria predeterminada %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: L'índex és major que la grandària de la llista de codis " "AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Configuració ..." @@ -4533,103 +4637,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: No es troba el fitxer de configuració" msgid "Shake" msgstr "Sacsejar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Nom curt:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botons LR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Mostrar &Consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar Barra d'e&stat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra d'&eines" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unitats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar regions de copia EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS (imatges/s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itàlia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar la &Configuració del registre de log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar estadístiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" @@ -4647,27 +4751,39 @@ msgstr "" "Deshabilitar d'això pot evitar els missatges molestos i no crítics, però " "també pot significar que Dolphin de sobte es pengi sense cap explicació." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primer bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "Mostra desar un comentari" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocs de partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra desar un comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona de desar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Mostra títol desat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4679,15 +4795,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Mostrar desconeguda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4705,7 +4817,7 @@ msgstr "Wiimote horitzontal" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Xinès simplificat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Mida" @@ -4713,15 +4825,15 @@ msgstr "Mida" msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Salta pas Dest. Alpha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Salta l'accés d'EFB des de la CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4733,7 +4845,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4750,8 +4862,8 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Ranura %i" @@ -4764,11 +4876,11 @@ msgstr "Ranura A" msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Captura" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Renderitzat per programari" @@ -4785,11 +4897,11 @@ msgstr "" "Realment voleu activar el renderitzat per software? Si no n'esteu segurs, " "seleccioneu 'No'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Configuració de so" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Suport de so %s invàlid." @@ -4803,7 +4915,7 @@ msgstr "Ha fallat la creació del buffer de so: %s" msgid "Space" msgstr "Espai" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4813,7 +4925,7 @@ msgstr "Espanyol" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volum de l'altaveu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4834,11 +4946,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, seleccioneu 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Especifiqueu un suport de vídeo." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accelerar la tassa de transferència de Disc" @@ -4852,15 +4960,15 @@ msgstr "Control estàndard" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Iniciar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Iniciar grava&ció" @@ -4869,7 +4977,7 @@ msgstr "Iniciar grava&ció" msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar gravació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Estat" @@ -4882,15 +4990,15 @@ msgstr "Estats desats" msgid "Stick" msgstr "Palanca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Aturar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4904,7 +5012,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar a la finestra" @@ -4912,7 +5020,7 @@ msgstr "Ajustar a la finestra" msgid "Strum" msgstr "Cop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Extreure" @@ -4934,11 +5042,11 @@ msgstr "Oscil·lació" msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" @@ -4959,8 +5067,8 @@ msgstr "Taula esquerra" msgid "Table Right" msgstr "Taula dreta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4974,15 +5082,15 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Prova" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Memòria cau de textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposició del format de textura" @@ -4994,17 +5102,17 @@ msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" msgid "The address is invalid" msgstr "L'adreça és invàlida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "La suma de comprovació s'ha fixat amb èxit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "El directori triat ja és a la llista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5027,7 +5135,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "El fitxer %s ja estava oberta, la capçalera de l'arxiu no s'escriurà." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "L'arxiu especificat (%s) no existeix" @@ -5044,7 +5152,7 @@ msgstr "El nom no pot contenir el caràcter ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "El resultat del desxifratge el codi AR no conté cap línia." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " @@ -5057,12 +5165,12 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho al segon valor més ràpid de la dreta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "El fitxer de partida guardada que està intentant copiar té la mida invàlida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5086,7 +5194,7 @@ msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" @@ -5099,11 +5207,11 @@ msgstr "El valor és invàlid." msgid "Theme" msgstr "Tema visual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Hi ha hagut un error a la selecció del tema visual." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5111,7 +5219,7 @@ msgstr "" "Hi ha d'haver una entrada per 00000001/00000002. El seu bolcat de la NAND " "probablement és incompleta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5119,7 +5227,7 @@ msgstr "" "Aquesta configuració sobreescriu la configuració de Dolphin.\n" "Indeterminat vol dir que el joc utilitza el valor de Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5131,7 +5239,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Pot causar alentiment al Menú Wii i alguns jocs." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5149,11 +5257,6 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desactivat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "" -"Això s'utilitza per reproduir pistes de música, com BGM (música de fons)" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5166,7 +5269,7 @@ msgstr "" "Causa millores importants de velocitat en ordinadors amb més d'un nucli, " "però també poden causar interferències/fallades." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Li permetrà editar manualment el fitxer de configuració INI" @@ -5179,13 +5282,13 @@ msgstr "Llindar" msgid "Tilt" msgstr "Inclinació" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Títol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "a" @@ -5193,7 +5296,7 @@ msgstr "a" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activar tots els tipus de registre de Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5208,7 +5311,7 @@ msgstr "Dalt" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Xinés tradicional" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." @@ -5220,7 +5323,7 @@ msgstr "Gatells" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Provant de llegir des d'un SYSCONF invàlid" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5249,11 +5352,16 @@ msgstr "Port UDP:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "Wiimote UDP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONEGUT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "DESCONEGUT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -5276,20 +5384,24 @@ msgstr "" "desenciptat vàlid. Assegureu-vos que l'heu escrit correctament.\n" "Voleu ignorar aquesta línia i continuar analitzant?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i Indefinit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfer la càrrega de l'estat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comanda de DVD desconeguda %08x - error crític" @@ -5311,11 +5423,11 @@ msgstr "" "Missatge desconegut amb id: %d rebut des del jugador: Expulsant jugador %d!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Amunt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Actualitzar" @@ -5328,11 +5440,11 @@ msgstr "Wiimote vertical" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Utilitzar mode EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilitzar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Utilitzeu hexagonal" @@ -5340,7 +5452,7 @@ msgstr "Utilitzeu hexagonal" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utilitzar advertències" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5353,7 +5465,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5368,15 +5480,15 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Utilitat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "Sincronització Vertical" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -5384,7 +5496,7 @@ msgstr "Valor" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -5392,11 +5504,11 @@ msgstr "Valor:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbositat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -5415,7 +5527,7 @@ msgstr "instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5433,15 +5545,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Advertència" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant DOL en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ELF en mode de consola incorrecte!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advertència - Inicialitzant ISO en mode de consola incorrecte!" @@ -5457,7 +5569,7 @@ msgstr "" "%s \n" "Voleu continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5471,7 +5583,7 @@ msgstr "" "i que tenen el mateix nom que un arxiu a la targeta de memòria\n" "Voleu continuar?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5479,7 +5591,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5487,7 +5599,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5515,7 +5627,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - Fitxer no obert." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Modificació de pantalla panoràmica" @@ -5527,7 +5639,7 @@ msgstr "Ample" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -5535,11 +5647,11 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Arrel de la NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Importar partida guardada Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Arxius de partida guardada Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5548,7 +5660,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No s'ha pogut llegir des de l'arxiu" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5557,7 +5669,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5570,7 +5682,7 @@ msgstr "" "o potser és perquè l'esteu fent servir fora de temps o una altra raó. \n" "Vols tornar a connectar-lo immediatament?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote connectat" @@ -5578,7 +5690,7 @@ msgstr "Wiimote connectat" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Configuració de Wiimote" @@ -5586,25 +5698,26 @@ msgstr "Configuració de Wiimote" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Finestra esquerra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Finestra menú" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Finestra dreta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Envoltant de paraula" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Treballant ..." @@ -5640,6 +5753,10 @@ msgstr "XAudio2 init ha fallat:%#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "La creació de la veu principal XAudio2 ha fallat:%#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Groc" @@ -5656,15 +5773,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "No pots tancar panells que tenen pàgines." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Heu de triar un joc!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Heu d'introduir un nom!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." @@ -5672,7 +5789,7 @@ msgstr "Heu d'entrar un decimal, hexadecimal o octal vàlid." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Heu d'introduir un nom de perfil vàlid." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Ha de reiniciar Dolphin perquè el canvi tingui efecte." @@ -5695,15 +5812,15 @@ msgstr "" "Hauria de ser 0x%04x (però és 0x%04llx) \n" "Vol generar un de nou?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "Modificador ZTP" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Codi Zero 3 no està suportat" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Codi Zero desconegut per Dolphin: %08x" @@ -5713,7 +5830,7 @@ msgstr "Codi Zero desconegut per Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Esperant ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5729,7 +5846,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[ Personalitzar ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5748,7 +5865,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5796,16 +5913,16 @@ msgstr "" "No és una partida guardada Wii o hi ha hagut un error de lectura de la mida " "de la capçalera del fitxer %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "Comanda desconeguda 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute Ha retornat -1 en l'execució de l'aplicació!" @@ -5862,6 +5979,18 @@ msgstr "| O" #~ "El millor és establir la relació d'aspecte perquè es pugui ajustar quant " #~ "s'utilitzi aquest." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Generar automàticament mipmaps en contes de descodificar-lo des de la " +#~ "memòria.\n" +#~ "Incrementa el rendiment una mica, però pot causar defectes de textura.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." + #~ msgid "" #~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " #~ "vertex.\n" @@ -5874,6 +6003,9 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Cannot record movies in read-only mode." #~ msgstr "No es poden gravar vídeos a mode només lectura." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Fallada a l'esborrar." + #~ msgid "Configuration profile" #~ msgstr "Perfil de configuració" @@ -5895,9 +6027,24 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Debug Only" #~ msgstr "Només per depuració" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Deshabilitar l'il·luminació" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Deshabilitar Textures" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "Desactivar l'altaveu del «Wiimote»" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Desactivar textures.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'esteu segur, deixeu-ho desmarcat." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5955,6 +6102,9 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Enable CPU Access" #~ msgstr "Habilitar l'accés a CPU" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Habilitar Música DTK" + #~ msgid "Enable OpenCL" #~ msgstr "Habilitar OpenCL" @@ -5990,6 +6140,9 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Error a obrir el fitxer %s per a l'enregistrament" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Sortir de Dolphin amb emulador" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -5999,6 +6152,9 @@ msgstr "| O" #~ "%s\n" #~ "Aquest fitxer és necessari per a utilitzar DSP LLE" +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps ràpids" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6036,6 +6192,16 @@ msgstr "| O" #~ "Oculta el cursor quan està sobre la finestra de renderitzat i la finestra " #~ "de representació té el focus." +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Millora el rendiment, però causa la desaparició de l'il·luminació en " +#~ "alguns jocs.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no n'esteu segurs, deixeu-ho desactivat." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Font d'entrada" @@ -6068,6 +6234,12 @@ msgstr "| O" #~ "Carregant mipmaps natius és un comportament més precís, però també podria " #~ "disminuir el rendiment." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Carrega els fitxer especificats (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Baix nivell (LLE) o alt nivell (HLE) d'àudio" + #~ msgid "" #~ "Modify textures to show the format they're using.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6081,6 +6253,12 @@ msgstr "| O" #~ msgid "OK" #~ msgstr "Acceptar" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Obre el depurador" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Obre el registrador Log" + #~ msgid "Overlay Information" #~ msgstr "Informació superposada" @@ -6146,6 +6324,9 @@ msgstr "| O" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Mostra el nombre de d'imatges renderitzades per segon." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6178,6 +6359,9 @@ msgstr "| O" #~ "Les altres opcions són resolucions fixes per escollir la qualitat visual " #~ "independentment de la mida de la pantalla." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Especifiqueu un suport de vídeo." + #~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" #~ msgstr "Començar renderitzat a pantalla completa" @@ -6197,6 +6381,10 @@ msgstr "| O" #~ "\n" #~ "Drecera de teclat : Arpeta per desactivar-ho." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "" +#~ "Això s'utilitza per reproduir pistes de música, com BGM (música de fons)" + #~ msgid "" #~ "Unknown pointer %#08x\n" #~ "Continue?" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 597af6dc22..20786807b1 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -1,28 +1,30 @@ # Translation of dolphin-emu.pot to Czech -# Copyright (C) 2003-2011 +# Copyright (C) 2003-2012 # This file is distributed under the same license as the dolphin-emu package. -# Zbyněk Schwarz , 2011. +# Zbyněk Schwarz , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-19 07:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:07+0100\n" "Last-Translator: Zbyněk Schwarz \n" "Language-Team: \n" "Language: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-Basepath: D:\\cygwin\\home\\Administrátor\\dolphin-emu\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(příliš mnoho pro zobrazení)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr " Hra : " @@ -30,7 +32,7 @@ msgstr " Hra : " msgid "! NOT" msgstr "! NE" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,14 +46,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "%08X: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopírovat%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -72,7 +79,7 @@ msgstr "%s už existuje, přepsat?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -81,7 +88,7 @@ msgstr "" "%s nelze načíst jako paměťovou kartu\n" "Soubor karty je neplatný (0x%x bajtů)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -90,7 +97,7 @@ msgstr "" "%s nelze načíst jako paměťovou kartu\n" "Velikost karty je neplatná (0x%x bajtů)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -131,22 +138,22 @@ msgstr "%s je už komprimován! Nelze dále komprimovat." msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s je jako jméno příliš dlouhé, max znaků je 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sVymazat%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportovat GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportovat GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Volných Bloků; %u Volných Záznamů Adr" @@ -155,146 +162,150 @@ msgstr "%u Volných Bloků; %u Volných Záznamů Adr" msgid "&& AND" msgstr "&& A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." -msgstr "O Progr&amu..." +msgstr "O progr&amu..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Zavést z DVD Mechaniky..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Body přerušení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Procházet pro ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Správce &Cheatů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&DSP Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Smazat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Smazat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulace" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" -msgstr "&Postup Snímkem" +msgstr "&Postup snímkem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" -msgstr "&Celá Obrazovka" +msgstr "&Celá obrazovka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" -msgstr "&Grafická Nastavení" +msgstr "&Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Nápověda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" -msgstr "Nastavení &Klávesových Zkratek" +msgstr "Nastavení &klávesových zkratek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&Nahrát Stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Správce Pa&měťových karet (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "Pa&měť" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Otevřít..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "V&olby" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Přehrát" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Obnovit Seznam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Registry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "Nás&troje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Zobrazit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "'" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -307,23 +318,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(NEZNÁMÝ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(vypnuto)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "0x44" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" @@ -331,7 +346,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "<Žádné rozlišení nenalezeno>" @@ -348,13 +363,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Okno NetPlay je už otevřené!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Hra v současnosti neběží!" @@ -366,7 +385,7 @@ msgstr "" "Podporované zařízení bluetooth nebylo nalezeno!\n" "(Pouze zásobník Microsoft bluetooth je podporován)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -405,8 +424,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM Základní Deska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "Kódy AR" @@ -418,15 +437,15 @@ msgstr "O Dolphinu" msgid "Acceleration" msgstr "Zrychlení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "Přesnost:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Precizní emulace VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -459,7 +478,7 @@ msgstr "" "Viníkem je Kód:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -467,7 +486,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Kódu Přidat " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -476,7 +495,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Naplnit a " "Sesunout (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -485,7 +504,7 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Ram Zápisu A " "Naplnění (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -494,12 +513,12 @@ msgstr "" "Chyba Action Replay: Neplatná velikost (%08x : adresa = %08x) v Zápisu Do " "Ukazatele (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Chyba Action Replay: Neplatná hodnota (%08x) v Kopii Paměti (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -511,40 +530,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Chyba Action Replay: neplatný řádek kódu AR: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Podmínkový kód: Neplatná Velikost %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Neplatný Normální Kód Typu %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód %i: Neplatný podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normální Kód 0: Neplatný Podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptér:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Přidat kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Přidat Záplatu" @@ -552,13 +571,13 @@ msgstr "Přidat Záplatu" msgid "Add new pane" msgstr "Přidat nový panel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Přidat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Adresa :" @@ -602,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Upravte tlak analogového ovládání potřebný k aktivaci tlačítek." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -610,28 +629,28 @@ msgstr "Pokročilé" msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" -msgstr "Všechny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Všechny soubory GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -msgstr "Všechny obrazy GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +msgstr "Všechny obrazy GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Všechny soubory Gamecube GCM )gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Všechny soubory Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Všechny komprimované soubory GC/WII ISO (gcz)" @@ -639,35 +658,39 @@ msgstr "Všechny komprimované soubory GC/WII ISO (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Všechny soubory (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Umožní přepínání jistých možností pomocí horkých kláves 3, 4, 5, 6 a 7 " +"Umožní přepínání jistých možností pomocí klávesových zkratek 3, 4, 5 a 6 " "uvnitř okna emulace.\n" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Střídat časování Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "Analyzovat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotropní Filtrování:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Vyhlazení okrajů" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Zavaděč aplikace má špatnou velikost... je to vážně zavaděč?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" @@ -675,11 +698,11 @@ msgstr "Zavaděč aplikace nemohl načíst soubor" msgid "Apploader:" msgstr "Zavaděč aplikace:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Použít" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -698,7 +721,7 @@ msgstr "Arabština" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -706,12 +729,12 @@ msgstr "" "Jste si jisti, že chcete tyto soubory smazat?\n" "Budou navždy ztraceny!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor? Bude navždy ztracen!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Poměr Stran:" @@ -726,30 +749,30 @@ msgstr "Audio" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 msgid "Audio Backend:" -msgstr "Backend Zvuku:" +msgstr "Podpůrná vrstva zvuku:" #: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:41 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Chyba při otevírání zařízení zvukového výstupu.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Násobek 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Velikost Okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Automaticky upravovat Velikost Okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -759,17 +782,13 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Automaticky vytvořit mipmapy, raději než dekódovat je z paměti.\n" -"Trochu zlepší výkon, ale může způsobit malé chyby paměti.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " +msgstr "Registr BP" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -777,12 +796,12 @@ msgstr "Zpět" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:636 msgid "Backend Settings" -msgstr "Nastavení Backendu" +msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" -msgstr "Backend:" +msgstr "Podpůrná vrstva:" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:95 @@ -797,16 +816,16 @@ msgstr "Dozadu" msgid "Bad File Header" msgstr "Špatná hlavička souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Plakát" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Detaily Plakátu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Plakát:" @@ -814,7 +833,7 @@ msgstr "Plakát:" msgid "Bar" msgstr "Vibráto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Základní" @@ -826,11 +845,11 @@ msgstr "Základní nastavení" msgid "Bass" msgstr "Basy" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Kontrolní součet Alokační Tabulky Bloku selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Bloky" @@ -856,37 +875,41 @@ msgstr "Dole" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Spojené ovladače: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Rozbité" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Procházet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procházet pro přidání adresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Procházet pro adresář ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procházet pro výstupní adresář" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Vyrovnávací paměť:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Tlačítka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "Kr Stick" @@ -894,15 +917,19 @@ msgstr "Kr Stick" msgid "C-Stick" msgstr "Kr-Stick" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "CP reg" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru Procesoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Ukládat předvyt. obj. do vyr. pam." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -917,7 +944,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -932,7 +959,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -944,11 +971,11 @@ msgstr "Zrušit" msgid "Cannot open %s" msgstr "Nelze otevřít %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Nelze odhlásit události, když jsou očekávány" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -959,7 +986,7 @@ msgstr "" "%s\n" "není platný soubor paměťové karty gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -967,22 +994,22 @@ msgstr "" "Nelze použít tento soubor jako paměťovou kartu.\n" "Snažíte se použít stejný soubor v obou slotech?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "Nelze najít Wiimote podle bz: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Nelze najít Wiimote pomocí obslužné rutiny spojení %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Nelze číst ze zásuvného modulu DVD - DVD-Rozhraní: Závažná chyba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -994,11 +1021,11 @@ msgstr "Katalánština" msgid "Center" msgstr "Střed" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Vyměnit &Disk..." @@ -1007,11 +1034,11 @@ msgstr "Vyměnit &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Vyměnit Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Změnit hru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1032,7 +1059,7 @@ msgstr "Změní znaménko na Parametr zNear (po korekci)" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Změna tohoto se neprojeví, pokud emulátor běží!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1040,7 +1067,7 @@ msgstr "Chat" msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Kód" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Hledání Cheatů" @@ -1048,6 +1075,14 @@ msgstr "Hledání Cheatů" msgid "Cheats Manager" msgstr "Správce Cheatů" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "Zkontrolovat celistvost oddílu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Kontrolování celistvosti..." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Čínština (Zjednodušená)" @@ -1068,15 +1103,15 @@ msgstr "Zvolte kořenový adresář NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Zvolte výchozí ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Zvolte adresář k přidání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Zvolte soubor k otevření" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Zvolte paměťovou kartu:" @@ -1088,8 +1123,8 @@ msgstr "" "Zvolte soubor, který má být použit jako zavaděč aplikace: (platí pouze pro " "disky sestavené z adresářů)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Zvolte adresář pro umístění extrakce" @@ -1101,17 +1136,13 @@ msgstr "Kruhový Stick" msgid "Classic" msgstr "Klasické" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Vyčištění selhalo" - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1119,51 +1150,51 @@ msgid "" msgstr "" "Klient odpojen při běhu hry!! NetPlay je vypnut. Hru musíte ukončit ručně." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Zavřít" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Nastavit..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Informace o kódu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Příkaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Komentář:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimuji ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Nastavení" @@ -1177,18 +1208,18 @@ msgstr "Nastavit" msgid "Configure Control" msgstr "Nastavit Ovládání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Nastavit Pady" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdit Přepsání Souboru" @@ -1196,8 +1227,8 @@ msgstr "Potvrdit Přepsání Souboru" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Při zastavení Potvrdit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Připojit" @@ -1205,7 +1236,7 @@ msgstr "Připojit" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Připojit USB Klávesnici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Připojit Wiimote %i" @@ -1230,7 +1261,7 @@ msgstr "Připojit Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Připojit Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji..." @@ -1242,7 +1273,7 @@ msgstr "Konzole" msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Převést na GCI" @@ -1250,24 +1281,24 @@ msgstr "Převést na GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopírovat na Paměťovou kartu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Jádro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "Nelze vytvořit %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." -msgstr "Nezle spustit backend %s." +msgstr "Nelze spustit podpůrnou vrstvu %s." #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 #, c-format @@ -1285,12 +1316,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Nelze uložit %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1298,7 +1329,7 @@ msgstr "" "Nelze nastavit pady. Hráč odešel, nebo hra v současnosti běží!.\n" "(nastavení padů za běhu hry není ještě podporováno)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1311,11 +1342,11 @@ msgstr "" "Spouštíte Dolphina z CD/DVD, nebo je snad soubor s uložením chráněný proti " "zápisu?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nelze najít příkaz pro otevření přípony 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1323,17 +1354,17 @@ msgstr "" "Nelze spustit jádro.\n" "Zkontrolujte Vaše nastavení." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Počet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Země:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Vytvořit AR kód" @@ -1342,21 +1373,21 @@ msgstr "Vytvořit AR kód" msgid "Create new perspective" msgstr "Vytvořit novou perspektivu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Vytvořil KDE-look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Vytvořil Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Vytvořil VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Vytvořil black_rider a publikováno na ForumW.org > Web Developments" @@ -1368,11 +1399,11 @@ msgstr "Tvůrce:" msgid "Critical" msgstr "Kritické" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1386,12 +1417,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Vlastní Hack Projekce" @@ -1399,7 +1430,7 @@ msgstr "Vlastní Hack Projekce" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Nastavení Vlastního Hacku Projekce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Přizpůsobte některé Ortografické parametry Projekce" @@ -1407,19 +1438,23 @@ msgstr "Přizpůsobte některé Ortografické parametry Projekce" msgid "Czech" msgstr "Čeština" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "D" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Jádro Emulátoru DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulace (rychlé)" @@ -1428,7 +1463,7 @@ msgstr "DSP HLE emulace (rychlé)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE převaděč (pomalé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE ve Vlákně" @@ -1436,7 +1471,7 @@ msgstr "DSP LLE ve Vlákně" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE rekompilátor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Nastavení DSP" @@ -1446,22 +1481,22 @@ msgstr "Kořen DVD:" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:238 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowRead - Fatální chyba: nelze číst ze svazku" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:332 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatální chyba: nelze přečíst svazek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Velikost data" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Soubory Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1477,24 +1512,24 @@ msgstr "Mrtvá Zóna" msgid "Debug" msgstr "Ladění" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "Ladění" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimuji ISO" @@ -1506,7 +1541,7 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Default ISO:" msgstr "Výchozí ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Výchozí typ písma" @@ -1515,7 +1550,7 @@ msgstr "Výchozí typ písma" msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Smazat Uloženou Hru" @@ -1524,7 +1559,7 @@ msgstr "Smazat Uloženou Hru" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Vymazat existující soubor '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -1563,7 +1598,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1571,28 +1606,20 @@ msgstr "" "Kontrolní součet adresáře\n" "i záložní kontrolní součet Adresáře selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Zakázat Mlhu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Zakázat Osvětlení" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Zakázat Hloubku Podle Pixelu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Zakázat Textury" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1606,7 +1633,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1622,17 +1649,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Zakázat texturování.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1641,11 +1658,11 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Chyba čtení disku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Obraz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1655,24 +1672,24 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Rozdělit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafická Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "&Webová stránka Dolphin" @@ -1684,16 +1701,16 @@ msgstr "Dolphin Nastavení" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Nastavení Emulovaného Dolphin Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GCPad Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -1701,11 +1718,11 @@ msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin na &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1713,7 +1730,7 @@ msgstr "" "Dolphin nemohl nalézt žádná GX/Wii ISO. Klikněte zde dvakrát k prohledání " "souborů..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1722,7 +1739,7 @@ msgstr "" "pro zobrazení všech her..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Dolů" @@ -1743,23 +1760,23 @@ msgstr "Bubny" msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Vypsat Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Vypsat Cíl EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Vypsat Snímky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Vypsat Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1769,7 +1786,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1779,7 +1796,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1789,41 +1806,41 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Nizozemština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "O&dejít" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Kopie" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" "CHYBA: Tato verze Dolphinu vyžaduje ovladač TAP-Win32 verze alespoň %d.%d -- " -"Pokud jste nedávno Vaši instalaci Dolphin aktualizovali, je zapotřebí v " -"tomto bodě restartovat, aby Windows uviděl nový ovladač." +"Pokud jste nedávno vaši instalaci Dolphin aktualizovali, je v tomto bodě " +"pravděpodobně třeba restartovat, aby Windows uviděl nový ovladač." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "EVROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Předčasné Aktualizace Paměti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -1831,7 +1848,7 @@ msgstr "Upravit" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Upravit kód ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Upravit nastavení" @@ -1839,12 +1856,12 @@ msgstr "Upravit nastavení" msgid "Edit Patch" msgstr "Upravit záplatu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Upravit současnou perspektivu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Upravit" @@ -1852,15 +1869,15 @@ msgstr "Upravit" msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Vnořená Vyr. Pamět Snímků" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Vlákno Emulace již běží" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1874,7 +1891,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zaškrtněte místo tohoto virtuální emulaci XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1894,7 +1911,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulovaný Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Stav Emulace:" @@ -1902,7 +1919,7 @@ msgstr "Stav Emulace:" msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1918,23 +1935,23 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Povolit protokolování AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Zapnout BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Zapnout Slučování Bloků" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Povolit výpočet ohraničujícího rámečku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Povolit vyrovnávací paměť" @@ -1942,11 +1959,7 @@ msgstr "Povolit vyrovnávací paměť" msgid "Enable Cheats" msgstr "Povolit Cheaty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Zapnout DTK Hudbu" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Povolit dvojité jádro" @@ -1954,11 +1967,11 @@ msgstr "Povolit dvojité jádro" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Zapnout dvojité jádro (zrychlení)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Povolit klávesové zkratky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů" @@ -1966,12 +1979,12 @@ msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Povolit Přeskakování Nečinných Příkazů (zrychlení)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Zapnout MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Povolit Progresivní Skenování" @@ -1979,15 +1992,15 @@ msgstr "Povolit Progresivní Skenování" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Povolit Širokoúhlou obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Povolit Drátěný Model" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2001,7 +2014,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2009,11 +2022,11 @@ msgstr "" "Zapnout rychlý přístup k disku. Některé hry to potřebují. (ZAPNUTO = rychlé, " "VYPNUTO = Kompatibilní)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Zapnout stránky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2026,7 +2039,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2038,7 +2051,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2046,7 +2059,7 @@ msgstr "" "Povolte toto pro zrychlení The Legend of Zelda: Twilight Princess. Zakažte " "pro VŠECHNY ostatní hry." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2056,11 +2069,11 @@ msgstr "" "napodobuje hardware, ale je emulován pomalu. (ZAPNUTO = Kompatibilní, " "VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Povolit Vlastní Hack Projekce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2072,7 +2085,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2080,7 +2093,7 @@ msgstr "" "Povolí Jednotku Správy Paměti, potřebnou v nějakých hrách. (ZAPNUTO = " "Kompatibilní, VYPNUTO = Rychlé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2090,18 +2103,18 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Angličtina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Vylepšení" @@ -2119,22 +2132,22 @@ msgstr "Záznam %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Záznam 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Rovná se" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Chyba při nahrávání zvoleného jazyka. Vracím se na výchozí jazyk systému." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2143,7 +2156,7 @@ msgstr "" "Chyba: Po \"%s\", nalezeno %d (0x%X) místo značky uložení %d (0x%X). " "Ukončuji načtení uloženého stavu..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2165,19 +2178,15 @@ msgstr "Euforie" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Obslužná rutina výjimky - přístup pod paměťovým místem. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Spustit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Ukončit Dolphin s emulátorem" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Export Selhal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Exportovat Soubor" @@ -2186,19 +2195,19 @@ msgstr "Exportovat Soubor" msgid "Export Recording" msgstr "Exportovat Nahrávku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportovat Nahrávku..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Exportovat Uloženou hru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Exportovat všechny Uložené hry" @@ -2206,7 +2215,7 @@ msgstr "Exportovat všechny Uložené hry" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Exportování selhalo, zkusit znovu?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." @@ -2214,9 +2223,9 @@ msgstr "Exportovat Uloženou hru jako..." msgid "Extension" msgstr "Rozšíření" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" -msgstr "Vnější Vyr. Paměť Snímků" +msgstr "Vnější vyrovnávací paměť Snímků" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 msgid "Extra Parameter" @@ -2226,60 +2235,60 @@ msgstr "Extra Parametr" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Extra Parametr užitečný pouze v ''Metroid: Other M''" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrahovat Všechny Soubory..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrahovat Zavaděč Aplikace..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrahovat DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrahovat Adresář..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Extrahovat Soubor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrahovat Oddíl..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahuji %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrahuji Všechny Soubory" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extrahuji Adresář" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Bajt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "Přehrávač FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "FRANCIE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "Velikost FST:" @@ -2287,7 +2296,7 @@ msgstr "Velikost FST:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Připojení Selhalo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Naslouchání Selhalo!!" @@ -2295,7 +2304,7 @@ msgstr "Naslouchání Selhalo!!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Stahování kódů selhalo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Nelze extrahovat do %s!" @@ -2336,7 +2345,18 @@ msgstr "Nelze nahrát hid.dll" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Nelze číst z banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Nelze přečíst blok uložených dat %d\n" +"Data v paměťové kartě můžou být zkrácena\n" +"Pozice souboru: %llx" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2344,7 +2364,7 @@ msgstr "" "Nelze správně číst zálohu alokační tabulky bloku\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2357,7 +2377,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Nelze číst data ze souboru %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2365,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Nelze správně číst zálohu adresáře\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2373,7 +2393,7 @@ msgstr "" "Nelze správně číst adresář\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2381,21 +2401,11 @@ msgstr "" "Nelze správně číst hlavičku\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Nelze číst uložená data\n" -"(0xA000-)\n" -"Data v paměťové kartě můžou být zkrácená" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Nelze přečíst jedinečné ID z obrazu disku" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Selhal zápis BT.DINF do SYSCONF" @@ -2415,31 +2425,29 @@ msgstr "Selhal zápis hlavičky souboru %d" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Perština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Rychlá" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Rychlé Mipmapy" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Rychlá verze MMU. Nefunguje v každé hře." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" +"závažná desynchronizace. Přehrávání ukončeno. (Chyba v PlayWiimote: %u != " +"%u, bajt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Přehrávač Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" @@ -2447,11 +2455,11 @@ msgstr "Informace o souboru" msgid "File contained no codes." msgstr "Soubor neobsahoval žádné kódy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Soubor převeden na .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2459,7 +2467,7 @@ msgstr "" "Soubor nelze otevřít\n" "nebo nemá platnou příponu" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2468,7 +2476,7 @@ msgstr "" "Soubor má příponu \"%s\"\n" "platné přípony jsou (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Soubor nerozpoznán jako paměťová karta" @@ -2476,32 +2484,40 @@ msgstr "Soubor nerozpoznán jako paměťová karta" msgid "File not compressed" msgstr "Soubor není komprimovaný" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Neznámý režim otevření : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Souborový systém" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Typ souboru 'ini' je neznámý! Nelze otevřít!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "Najít další" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "Najít předchozí" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "První blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Spravit Kontrolní Součty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Vynutit 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Vynutit 4:3" @@ -2509,11 +2525,11 @@ msgstr "Vynutit 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Donutit konzoli být jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Vynutit Filtrování Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2525,7 +2541,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2547,7 +2563,7 @@ msgstr "" "Pokud není zaškrtnuto, Dolphin standardně přejde na NTSC-U a automaticky " "zapne toto nastavení při hraní Japonských her." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2559,12 +2575,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Dopředu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "Nalezeno %d výsledků pro '" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "Snímek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "Snímek" @@ -2573,15 +2594,19 @@ msgstr "Snímek" msgid "Frame Advance" msgstr "Postup Snímkem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Uložení snímků použije FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "Informace o snímku" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Rozsah Snímku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Přes&kakování snímků:" @@ -2589,15 +2614,15 @@ msgstr "Přes&kakování snímků:" msgid "Framelimit:" msgstr "Limit Snímků:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "Snímky k Nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Rozhlížení pomocí myši" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2607,20 +2632,20 @@ msgstr "Francouzština" msgid "Frets" msgstr "Pražce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "CelObr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Rozlišení celé obrazovky:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Soubor GCI(*.gci)" @@ -2628,11 +2653,15 @@ msgstr "Soubor GCI(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "Nastavení GCMic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "GX_CMD_INVL_VC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "ID Hry:" @@ -2644,42 +2673,46 @@ msgstr "Hra už běží!" msgid "Game isn't running!" msgstr "Hra neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Hra nenalezena!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Nastavení Konkrétní Hry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Nastavení Hry" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "Soubory uložených her GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Nastavení Gamecube &Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Paměťové karty Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube Pad nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kódy Gecko" #: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" "(either a bad code or the code type is not yet supported. Try using the " @@ -2687,12 +2720,12 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" "Nelze spustit GeckoKód (CT%i CST%i) (%s)\n" -"(buď špatný kód, nebo typ kódu není ještě podporován.)" +"(buď špatný kód, nebo typ kódu není ještě podporován. Zkuste použít )" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -2700,30 +2733,30 @@ msgstr "Obecné" msgid "General Settings" msgstr "Obecná Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index je větší než velikost seznamu ar kódu %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafická nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Větší než" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2760,15 +2793,15 @@ msgstr "Zelená vpravo" msgid "Guitar" msgstr "Kytara" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "Byl zavolán HCI_CMD_INQUIRY, prosím ohlaste!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "Hacky" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Kontrolní součet hlavičky selhal" @@ -2780,11 +2813,11 @@ msgstr "Hebrejština" msgid "Height" msgstr "Výška" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2804,11 +2837,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Skrýt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Skrýt kurzor myši" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2818,12 +2851,12 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Hostovat" @@ -2845,12 +2878,12 @@ msgstr "Maďarština" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybridní Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Pokus o získání dat z neznámého lístku: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2863,7 +2896,7 @@ msgstr "" "IDNázvu %016llx.\n" "Dolphin se teď pravděpodobně zasekne" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - špatný cíl" @@ -2883,7 +2916,7 @@ msgstr "Infračer. Ukazovátko" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Citlivost Infračer.:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "Detaily ISO" @@ -2891,15 +2924,15 @@ msgstr "Detaily ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Adresáře ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "ITÁLIE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -2907,7 +2940,7 @@ msgstr "" "Pokud je zaškrtnuto, registry ohraničujícího rámečku budou aktualizovány. " "Používáno v hrách Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2915,20 +2948,20 @@ msgstr "" "VYPNUTO = Rychlé)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 -#, fuzzy msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50). Use " "Audio to throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause " "constant noise depending on the game)." msgstr "" "Pokud nastavíte limit snímků větší než plná rychlost hry (NTSC:60, PAL:50), " -"měli byste také vypnout Přiškrcení Zvuku v DSP, aby to bylo účinné." +"měli byste také vypnout Přiškrcení Zvuku v DSP (v závislosti na hře může " +"spravit klikání zvuku, ale také může způsobit neustálý hluk)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorovat Změny Formátu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2942,7 +2975,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2956,7 +2989,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Importovat Uloženou hru" @@ -2964,7 +2997,7 @@ msgstr "Importovat Uloženou hru" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Import selhal, zkusit znovu?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2972,11 +3005,11 @@ msgstr "" "Importovaný soubor má příponu gsc\n" "ale nemá správnou hlavičku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Importovaný soubor má neplatnou délku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2984,7 +3017,7 @@ msgstr "" "\"Importovaný soubor má příponu sav\n" "ale nemá správnou hlavičku\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -2996,26 +3029,16 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Zlepší výkon, ale způsobí, že ve většině her zmizí osvětlení.\n" -"\n" -"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "Ve Hře" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "Ve Hře" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3027,7 +3050,7 @@ msgstr "Informace" msgid "Input" msgstr "Vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Vložit" @@ -3043,11 +3066,11 @@ msgstr "Vložit SD Kartu" msgid "Insert name here.." msgstr "Zde vložte jméno..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "Instalovat WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalovat do Wii Menu" @@ -3058,23 +3081,44 @@ msgstr "" "Byl zavolán InstallExceptionHandler, ale tato platforma toto ještě " "nepodporuje." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "Chyba v kontrole celistvosti" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "Kontrola celistvosti dokončena" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "Kontrola celistvosti dokončena. Nebyly nalezeny žádné chyby." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" +"Kontrola celistvosti oddílu %d selhala. Váš výpis ISO je pravěpodobně " +"poškozen nebo byl nesprávně opraven." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Nastavení Rozhraní" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - komprimace selhala" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3083,11 +3127,11 @@ msgstr "" "Vnitřní chyba LZO - dekomprimace selhala (%d) (%ld, %ld) \n" "Zkuste znovu nahrát stav" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Vnitřní chyba LZO - lzo_init() selhalo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Vnitřní Rozlišení:" @@ -3095,7 +3139,7 @@ msgstr "Vnitřní Rozlišení:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Převaděč (VELMI pomalé)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3104,20 +3148,20 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Neplatná Velikost(%x) nebo Kouzelné slovo (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Neplatná Hodnota!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Neplatný bat.map nebo záznam adr." -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Neplatná událost typu %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Neplatný soubor" @@ -3132,21 +3176,33 @@ msgstr "" "%s\n" "Možná budete muset hru znovu vypsat." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Neplatný soubor s nahrávkou" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "Neplatné parametry hledání (není vybrán žádný objekt)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "Neplatný řetězec hledání (nelze převést na číslo)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řetězce)" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Neplatný stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPONSKO" @@ -3163,10 +3219,24 @@ msgstr "JITIL experimentální rekompilátor" msgid "Japanese" msgstr "Japonština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Okno hry bude vždy navrchu ostatních oken.\n" +"\n" +"Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "Okno vždy navrchu" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3191,21 +3261,21 @@ msgstr "Tlačítko L" msgid "L-Analog" msgstr "Levý Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Jazyk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Poslední Přepsaný Stav" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Poslední Uložený Stav" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Vlevo" @@ -3240,7 +3310,7 @@ msgstr "" "Levé/Pravé kliknutí pro více možností.\n" "Prostřední pro vymazání." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Menší než" @@ -3252,7 +3322,7 @@ msgstr "Limitovat podle SzS" msgid "Load" msgstr "Nahrát" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Nahrát Vlastní Textury" @@ -3296,20 +3366,20 @@ msgstr "Nahrát Slot Stavu 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Nahrát Slot Stavu 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Nahrát Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3323,11 +3393,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Načíst přednastavené hodnoty z dostupných hackových vzorů." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Nahraje určený soubor (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Místní" @@ -3343,16 +3409,32 @@ msgstr "Záznam" msgid "Log Configuration" msgstr "Nastavení Záznamu" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "Zaznamenat SzS do souboru" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Typy Záznamu" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zaznamenat počet snímků vykreslených za sekundu do User/Logs/fps.txt. Tuto " +"funkci využijte pro měření výkonu Dolphin\n" +"\n" +".Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Výstup Zapisovače" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Protokolování" @@ -3360,10 +3442,6 @@ msgstr "Protokolování" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Připojení k serveru ztraceno!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Nízkoúrovňový (lle) nebo vysokoúrovňový (hle) zvuk" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "Tlačítko M" @@ -3377,25 +3455,25 @@ msgstr "" "MD5 se neshoduje\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Hack Rychlosti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Soubory MadCatz Gameshark (*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Hlavní Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Výrobce:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Výrobce:" @@ -3404,19 +3482,19 @@ msgstr "Výrobce:" msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Pam. karta už má uložení pro tento název" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "Pam. karta již otevřena" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Bajt Paměti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Paměťová karta" @@ -3446,11 +3524,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Chtěli byste starý soubor zkopírovat do nového umístění?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Velikost paměťové karty se neshoduje s velikosti hlavičky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3463,7 +3541,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Ostatní" @@ -3476,7 +3554,7 @@ msgstr "Ostatní Nastavení" msgid "Modifier" msgstr "Modifikátor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3488,7 +3566,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Písmo se stejnou roztečí" @@ -3501,7 +3579,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3519,11 +3597,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Násobit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3531,130 +3609,140 @@ msgstr "" "Ztlumí reproduktor Wiimote. Spravuje náhodná odpojování u opravdových " "Wiimote. Žádný efekt na emulovaná Wiimote." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "NOP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" +"POZNÁMKA: Velikost proudu se neshoduje se\n" +"skutečnou délkou dat\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NK Přidat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NK Začít" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NK Des. čárka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NK Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NK Dělení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NK Dolů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NK End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NK Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NK Rovná se" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NK Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NK Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NK Vlevo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NK Násobení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NK Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "Nk Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NK Vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Oddělovač" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NK Mezerník" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NK Mínus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NK Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NK Nahoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Jméno: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Původní soubory CGI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Nové Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Další Stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Další Skenování" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Přezdívka :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Žádná Země (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nenalezena žádná ISO nebo WADS" @@ -3663,19 +3751,24 @@ msgstr "Nenalezena žádná ISO nebo WADS" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nebyl nalezen žádný plakát s názvem %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "Žádný popis není dostupný" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Žádné připínání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "Není načten žádný soubor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Žádné volné záznamy indexu adresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Žádný soubor s nahrávkou" @@ -3685,7 +3778,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Nebyl nalezen žádný ukládací adresář pro název %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Žádný" @@ -3693,20 +3786,20 @@ msgstr "Žádný" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norský Bokmål" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Nerovná se" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Nenastaven" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Nepřipojen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -3723,11 +3816,11 @@ msgstr "Poznámky:" msgid "Notice" msgstr "Upozornění" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Počet Kódů:" @@ -3740,11 +3833,11 @@ msgstr "Nunčak" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Zrychlení Nunčaku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Rozsah Objektu" @@ -3756,26 +3849,30 @@ msgstr "Vypnuto" msgid "Offset:" msgstr "Logická Adresa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "Zobrazovat zprávy na obrazovce" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Pouze bloky %d jsou dostupné" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otevřít &adresář umístění" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otevřít Wii adre&sář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Otevřít soubor..." @@ -3793,22 +3890,14 @@ msgstr "OpenAL: nelze nalézt zvuková zařízení" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nelze otevřít zařízení %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Dekodér Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Dekodér Textury" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Otevřít ladící program" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Otevře protokol" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3818,7 +3907,7 @@ msgstr "Volby" msgid "Orange" msgstr "Oranžová" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3828,8 +3917,8 @@ msgstr "" "Klikněte pravým tlačítkem a exportujte všechna uložení,\n" "a importujte je do nové paměťové karty\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Jiné" @@ -3844,7 +3933,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Výstup" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "S&pustit nahrávku..." @@ -3852,7 +3941,7 @@ msgstr "S&pustit nahrávku..." msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Pad " @@ -3860,11 +3949,11 @@ msgstr "Pad " msgid "Pads" msgstr "Pady" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -3880,12 +3969,12 @@ msgstr "Odstavec" msgid "Parameters" msgstr "Parametry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Oddíl %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Záplaty" @@ -3893,17 +3982,21 @@ msgstr "Záplaty" msgid "Paths" msgstr "Cesty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "Pozastavit na konci filmu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Osvětlení Podle Pixelu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Dokonalá" @@ -3912,10 +4005,10 @@ msgstr "Dokonalá" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Spustit" @@ -3929,19 +4022,19 @@ msgstr "Přehrát nahrávku" msgid "Play/Pause" msgstr "Přehrát/Pozastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Hratelné" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Možnosti Přehrávání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." @@ -3973,8 +4066,8 @@ msgstr "Port 3" msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -3986,21 +4079,21 @@ msgstr "Portugalština" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalština (Brazilská)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efekt Následného Zpracování:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u > %u" @@ -4009,19 +4102,19 @@ msgstr "Předčasný konec filmu v PlayWiimote. %u > %u" msgid "Presets: " msgstr "Předvolby:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Před. stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Předchozí Stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Předchozí Hodnota" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Vytisknout" @@ -4033,7 +4126,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Zahodit Vyrovnávací Paměť" @@ -4041,8 +4134,8 @@ msgstr "Zahodit Vyrovnávací Paměť" msgid "Question" msgstr "Otázka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Ukončit" @@ -4060,11 +4153,11 @@ msgstr "Tlačítko R" msgid "R-Analog" msgstr "Pravý Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSKO" @@ -4077,7 +4170,7 @@ msgstr "Rozsah" msgid "Read-only mode" msgstr "Režim pouze pro čtení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Opravdová" @@ -4089,7 +4182,7 @@ msgstr "Opravdový Wiimote" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Opravdové Wiimoty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Potvrzení o znovupřipojení Wiimote" @@ -4097,17 +4190,17 @@ msgstr "Potvrzení o znovupřipojení Wiimote" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Znovu připojit Wiimote při Nahrání Stavu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Informace o Nahrávání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Možnosti Nahrávání" @@ -4123,7 +4216,7 @@ msgstr "Červená vlevo" msgid "Red Right" msgstr "Červená vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4138,7 +4231,7 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jisti, vyberte Žádný." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" @@ -4148,18 +4241,18 @@ msgstr "Obnovit" msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit Seznam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Obnovit seznam her" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4169,7 +4262,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" @@ -4179,7 +4272,7 @@ msgstr "Vykreslit do Hlavního okna" msgid "Reset" msgstr "Resetovat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Výsledky" @@ -4188,7 +4281,7 @@ msgid "Return" msgstr "Enter" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Vpravo" @@ -4209,11 +4302,11 @@ msgstr "Spustit DSP LLE na samostatném vlákně (nedoporučeno)" msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "Uložit Sta&v" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Bezpečná" @@ -4221,13 +4314,13 @@ msgstr "Bezpečná" msgid "Sample Rate:" msgstr "Vzorkovací frekvence:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Uložit GCI jako..." @@ -4271,58 +4364,62 @@ msgstr "Uložit do Slotu Stavu 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Uložit do Slotu Stavu 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Uložit Stav..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Uložit jako" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Uložit současnou perspektivu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Uložit dekomprimované GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Uložený stav filmu %s je poškozen, nahrávání filmu je zastaveno..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Kopie Změněné Velikosti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skenuji %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skenuji pro ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Skenuji..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "SnímkObrz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "Hledat" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Hledat Filtr" @@ -4330,27 +4427,35 @@ msgstr "Hledat Filtr" msgid "Search Subfolders" msgstr "Hledat Podadresáře" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "Hledat v současném objektu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "Hledat hexadecimální hodnotu:" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sekce %s nebyla v SYSCONF nalezena" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Vybrat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4360,7 +4465,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte ten první." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" @@ -4368,23 +4473,23 @@ msgstr "Vyberte soubor s uloženou pozicí pro import" msgid "Select floating windows" msgstr "Vybrat plovoucí okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Vyberte stav k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Vyberte stav k uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4400,11 +4505,11 @@ msgstr "" "Vynutit 4:3: Roztáhne obraz na poměr4:3.\n" "Roztáhnout do okna: Roztáhne obraz do velikosti okna." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Vybraný typ písma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4421,7 +4526,7 @@ msgstr "" "Pokud si stále nejste jisti, použijte takové nejvyšší rozlišení, které Vám " "funguje." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4433,11 +4538,11 @@ msgstr "" "Zvolí jaké bude vnitřně grafické API použito.\n" "Direct3D 9 je většinou nejrychlejší. OpenGL je ale nejpřesnější. Direct3D 11 " "je někde mezi nimi.\n" -"Nezapomeňte, že backendy Direct3D jsou dostupné pouze ve Windows.\n" +"Nezapomeňte, že podpůrné vrstvy Direct3D jsou dostupné pouze ve Windows.\n" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte Direct3D 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Poslat" @@ -4445,7 +4550,7 @@ msgstr "Poslat" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Umístění Senzorové Tyče:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Oddělovač" @@ -4464,21 +4569,21 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Nastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Nastavit jako výchozí paměťovou kartu %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: Index je větší než velikost seznamu ar kódu %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Nastavení..." @@ -4490,103 +4595,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: Nelze najít soubor s nastavením" msgid "Shake" msgstr "Třes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Krátké Jméno:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Zadní Tlačítka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Zobrazit &Konzoli" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Zobrazit Záznam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Zobrazit &Stavový řádek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Zobrazit Panel Nás&trojů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Zobrazit Disky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Zobrazit EFB Regiony Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Zobrazit Snímky za Sekundu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Zobrazit Francii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "Zobrazit GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Zobrazit Obrazovku Vstupu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Zobrazit Itálii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Zobrazit JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Zobrazit Koreu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Jazyk Zobrazení:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Zobrazit Nastavení &Záznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "Zobrazit PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Zobrazit Platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Zobrazit Regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "Zobrazit Statistiky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Zobrazit Tchaj-wan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Zobrazit USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Zobrazit Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Zobrazit Wii" @@ -4604,27 +4709,41 @@ msgstr "" "Vypnutím tohoto se můžete vyhnout otravným a nezávažným zprávám, ale Dolphin " "může také být náhle ukončen bez jakéhokoliv vysvětlení." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Zobrazit první blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "Zobrazit počítadlo zpoždění" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Zobrazit zprávy v oblasti obrazovky emulace.\n" +"Tyto zprávy zahrnují zápisy do paměťových karet, podpůrné vrstvy videa a " +"informace o CPU a čištění mezipaměti JIT." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Zobrazit uložené bloky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Zobrazit komentář uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Zobrazit ikonu uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Zobrazit název uložení" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4636,15 +4755,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Zobrazit tuto zprávu nápovědy" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Zobrazit neznámé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4662,7 +4777,7 @@ msgstr "Šikmý Wiimote" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Zjednodušená čínština" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Velikost" @@ -4670,15 +4785,15 @@ msgstr "Velikost" msgid "Skip BIOS" msgstr "Přeskočit BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Vypnout Průchod Cíl. Průhl." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Přeskočit EFB Přístup z Procesoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4690,7 +4805,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4706,8 +4821,8 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" @@ -4720,11 +4835,11 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Snímek" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Softwarový Vykreslovač" @@ -4736,19 +4851,19 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" "Softwarové vykreslování je řádově pomalejší, než při použití ostatních " -"backendů.\n" +"podpůrných vrstev.\n" "Je užitečné pouze pro účely ladění.\n" "Opravdu chcete zapnout softwarové vykreslování? Pokud si nejste jisti, " "zvolte 'Ne'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Nastavení Zvuku" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." -msgstr "Zvukový backend %s je neplatný." +msgstr "Podpůrná vrstva zvuku %s je neplatná." #: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 #, c-format @@ -4759,7 +4874,7 @@ msgstr "Vytvoření vyrovnávací paměti zvuku selhalo: %s" msgid "Space" msgstr "Mezerník" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4769,7 +4884,7 @@ msgstr "Španělština" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hlasitost Reproduktoru:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4789,11 +4904,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Určit backend videa" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Zvýšit rychlost přenosu Disku" @@ -4807,15 +4918,15 @@ msgstr "Standardní Ovladač" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Spustit &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Začít na&hrávat" @@ -4824,7 +4935,7 @@ msgstr "Začít na&hrávat" msgid "Start Recording" msgstr "Začít Nahrávat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Stav" @@ -4837,15 +4948,15 @@ msgstr "Ukládání stavu" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Zastavit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4859,7 +4970,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Roztáhnout do Okna" @@ -4867,7 +4978,7 @@ msgstr "Roztáhnout do Okna" msgid "Strum" msgstr "Brnkat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Odečíst" @@ -4889,11 +5000,11 @@ msgstr "Švihnutí" msgid "System Language:" msgstr "Jazyk Systému:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TCHAJ-WAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" @@ -4914,8 +5025,8 @@ msgstr "Deska vlevo" msgid "Table Right" msgstr "Deska vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4929,15 +5040,15 @@ msgstr "TaruKonga (Bonga)" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Vyrovnávací Paměť Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Překryv Formátu Textury" @@ -4949,17 +5060,17 @@ msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován" msgid "The address is invalid" msgstr "Adresa je neplatná" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Kontrolní součet byl úspěšně opraven" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Zvolený adresář je už v seznamu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4982,7 +5093,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Soubor %s je už otevřen, hlavička souboru nebude zapsána." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Zadaný soubor (%s) neexistuje" @@ -4999,8 +5110,7 @@ msgstr "Jméno nemůže obsahovat znak ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Výsledný rozšifrovaný kód AR neobsahuje žádné řádky." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5010,13 +5120,13 @@ msgstr "" "Čím bezpečnější toto bude, tím bude méně pravděpodobné, že emulátoru budou " "chybět jakékoliv aktualizace textur z RAM.\n" "\n" -"Pokud si nejste jisti, použijte druhou nejrychlejší hodnotu zprava." +"Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Uložená hra, kterou se snažíte zkopírovat má neplatnou délku souboru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5040,7 +5150,7 @@ msgstr "Server odpověděl: hra v současnosti běží!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" @@ -5053,11 +5163,11 @@ msgstr "Hodnota je neplatná" msgid "Theme" msgstr "Vzhled" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Výběr vzhledu se zvrtl" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5065,7 +5175,7 @@ msgstr "" "Musí existovat lístek pro 00000001/00000002. Vaše NAND vypsání je " "pravděpodobně neúplné" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5073,7 +5183,7 @@ msgstr "" "Tato nastavení potlačí hlavní nastavení Dolphinu.\n" "Neurčený znamená, že hra použije nastavení Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5085,7 +5195,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Toto může způsobit zpomalení ve Wii Menu a v některých hrách." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5103,11 +5213,6 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "" -"Toto se používá pro přehrávání hudebních stop, jako např. hudba v pozadí." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5119,7 +5224,7 @@ msgstr "" "Způsobí výrazné zvýšení rychlosti na PC s více než jedním jádrem, ale také " "může způsobovat občasné chyby/pády." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Tohle Vám umožní Ručně Upravovat konfigurační soubory INI" @@ -5132,13 +5237,13 @@ msgstr "Práh" msgid "Tilt" msgstr "Naklánění" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Název" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "Do" @@ -5146,7 +5251,7 @@ msgstr "Do" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zapnout Všechny Typy Záznamů" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5161,7 +5266,7 @@ msgstr "Nahoře" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradiční Čínština" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." @@ -5173,7 +5278,7 @@ msgstr "Spínače" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Pokus o čtení z neplatného SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5202,11 +5307,16 @@ msgstr "UDP Port:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "NEZNÁMÝ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "NEZNÁMÉ_%02X" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -5229,20 +5339,24 @@ msgstr "" "rozšifrovaný kód. Ujistěte se, že jste ho správně zadali.\n" "Chtěli byste tento řádek ignorovat a pokračovat v analýze?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Nedefinován %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Vrátit zpět Nahrání Stavu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Neznámý příkaz DVD %08x - závažná chyba" @@ -5263,11 +5377,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Neznámá zpráva s id:%d přijata od hráče:%d Vyhazuji hráče!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Aktualizovat" @@ -5280,11 +5394,11 @@ msgstr "Svislý Wiimote" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Použít režim EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Použít Celou Obrazovku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" @@ -5292,7 +5406,7 @@ msgstr "Použít Šestnáctkovou soustavu" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Použít Obslužné Rutiny Paniky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5305,7 +5419,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5319,15 +5433,15 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Pomůcky" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "V-Synch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -5335,7 +5449,7 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Value:" msgstr "Hodnota:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Hodnota:" @@ -5343,11 +5457,11 @@ msgstr "Hodnota:" msgid "Verbosity" msgstr "Úroveň" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Obraz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtuální" @@ -5362,11 +5476,10 @@ msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření %s" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:547 -#, fuzzy msgid "WAD installation failed: error creating ticket" -msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření %s" +msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření lístku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5384,15 +5497,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Varování - DOL se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Varování - ELF se spouští ve špatném režimu konzole!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Varování - ISO se spouští ve špatném režimu konzole!" @@ -5407,7 +5520,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Přejete si pokračovat?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5420,7 +5533,7 @@ msgstr "" "a mají stejný název jako soubor na Vaši paměťové kartě\n" "Pokračovat?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5432,7 +5545,7 @@ msgstr "" "měli načíst jinou pozici, nebo tento stav načíst bez zapnutého režimu pouze " "pro čtení." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5444,7 +5557,7 @@ msgstr "" "načíst bez zapnutého režimu pouze pro čtení. Jinak pravděpodobně dojde k " "desynchronizaci." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5486,7 +5599,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - soubor není otevřen." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Širokoúhlého obrazu" @@ -5498,7 +5611,7 @@ msgstr "Šířka" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Konzole Wii" @@ -5506,11 +5619,11 @@ msgstr "Konzole Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii Kořen NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Import uložených pozic Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)|*.bin" @@ -5519,7 +5632,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD Nelze číst ze souboru" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5528,7 +5641,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5541,7 +5654,7 @@ msgstr "" "nebo je to vypršení limitu neaktivity, nebo z jiného důvodu.\n" "Chcete ho hned znovu připojit?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Připojen" @@ -5549,7 +5662,7 @@ msgstr "Wiimote Připojen" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote nastavení" @@ -5557,25 +5670,26 @@ msgstr "Wiimote nastavení" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimoty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Klávesa Windows Vlevo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Klávesa Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Klávesa Windows Vpravo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Pracuji..." @@ -5584,9 +5698,8 @@ msgid "Write to Console" msgstr "Zapsat do Konzole" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Write to Debugger" -msgstr "Zapsat do Souboru" +msgstr "Zapsat do Ladiče" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Write to File" @@ -5611,6 +5724,10 @@ msgstr "XAudio2 spuštění selhalo: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 vytvoření hlavního hlasu selhalo: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "XF reg" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Žlutá" @@ -5627,15 +5744,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nemůžete zavřít panely, které mají uvnitř stránky." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Musíte si zvolit hru!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Musíte zadat jméno!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musíte zadat platnou hodnotu v desítkové, šestnáctkové nebo osmičkové " @@ -5645,7 +5762,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musíte zadat platné jméno profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Pro uplatnění změn musíte Dolphin restartovat." @@ -5668,15 +5785,15 @@ msgstr "" "Měl by být 0x%04x (ale je 0x%04llx)\n" "Chcete vytvořit nový?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kód Zero 3 není podporován" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Nulový kód, který dolphin nezná: %08x" @@ -5686,7 +5803,7 @@ msgstr "Nulový kód, který dolphin nezná: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ čekám ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5702,7 +5819,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Vlastní]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5721,7 +5838,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5767,16 +5884,16 @@ msgstr "iCacheJIT: Přečten Opcode z %x. Prosím nahlaste." msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "není uložená hra wii nebo nelze číst z hlavičky souboru o velikosti %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "neznámý příkaz 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute při běhu aplikace vrátil -1!" @@ -5859,6 +5976,17 @@ msgstr "| NEBO" #~ "nastavená pomocí změny velikosti EFB.\n" #~ "Při používání tohoto je nejlepší nastavit poměr stran na roztáhnutí." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automaticky vytvořit mipmapy, raději než dekódovat je z paměti.\n" +#~ "Trochu zlepší výkon, ale může způsobit malé chyby paměti.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." + #~ msgid "" #~ "Calculates lighting of 3D graphics on a per-pixel basis rather than per " #~ "vertex.\n" @@ -5871,6 +5999,9 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Cannot record movies in read-only mode." #~ msgstr "V režimu pouze pro čtení nelze nahrávát filmy." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Vyčištění selhalo" + #~ msgid "Config..." #~ msgstr "Nastavení..." @@ -5895,9 +6026,24 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Dánština" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Zakázat Osvětlení" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Zakázat Textury" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "Zakázat Reproduktor Wiimote" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Zakázat texturování.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5949,6 +6095,9 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Povolit Kopírování do EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Zapnout DTK Hudbu" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Povolit EFB do Textury" @@ -5996,6 +6145,9 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Chyba při otevírání souboru %s pro nahrávání" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Ukončit Dolphin s emulátorem" + #~ msgid "Failed to compile ps %s" #~ msgstr "Nelze zkompilovat ps %s" @@ -6011,6 +6163,9 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "Nelze nahrát DSP ROM : %s" +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Rychlé Mipmapy" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6046,6 +6201,15 @@ msgstr "| NEBO" #~ "window has focus." #~ msgstr "Skrýt kurzor, když je nad vykreslovacím oknem a okno je aktivní" +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Zlepší výkon, ale způsobí, že ve většině her zmizí osvětlení.\n" +#~ "\n" +#~ "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Zdroj Vstupu:" @@ -6084,6 +6248,12 @@ msgstr "| NEBO" #~ "Nahrání původních mipmap je správnější chování, ale může také snížit " #~ "výkon (Váš užitek se ale může měnit)." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Nahraje určený soubor (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Nízkoúrovňový (lle) nebo vysokoúrovňový (hle) zvuk" + #~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." #~ msgstr "Mixér: Nepodporovaná vzorkovací frekvence." @@ -6100,6 +6270,12 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Otevřít ladící program" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Otevře protokol" + #~ msgid "" #~ "Portable Setting could not be saved\n" #~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " @@ -6164,6 +6340,9 @@ msgstr "| NEBO" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Zobrazit počet snímků vykreslených za sekundu." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Zobrazit tuto zprávu nápovědy" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6198,6 +6377,9 @@ msgstr "| NEBO" #~ "Ostatní volby jsou pevná rozlišení pro volbu kvality obrazu nezávislé na " #~ "Vaší velikosti displeje." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Určit backend videa" + #~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" #~ msgstr "Spustit vykreslovače v Celé obrazovce" @@ -6218,6 +6400,10 @@ msgstr "| NEBO" #~ "\n" #~ "Klávesová Zkratka : Podržte pro okamžité vypnutí Zaškrcení." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "" +#~ "Toto se používá pro přehrávání hudebních stop, jako např. hudba v pozadí." + #~ msgid "" #~ "Unknown pointer %#08x\n" #~ "Continue?" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index c37a4a9f10..e1f0943053 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-02-17 01:23+0100\n" "Last-Translator: LucasX \n" "Language-Team: \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr " (zu viele zum anzeigen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr " Spiel: " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " Spiel: " msgid "! NOT" msgstr "! NICHT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,14 +44,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist ein ungültiges GC/Wii-Image, oder kein GC/Wii-Image." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopie%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -74,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s konnte nicht komprimiert werden, weil das Image fehlerhaft ist." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "" "Memorycard konnte nicht geladen werden,\n" " Die Card-Größe (%04X) ist ungültig." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -92,7 +97,7 @@ msgstr "" "Memorycard konnte nicht geladen werden,\n" " Die Card-Größe (%04X) ist ungültig." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -131,22 +136,22 @@ msgstr "" msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "Der Dateiname %s ist zu lang (maximal 45 Zeichen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sLöschen%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI exportieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importieren%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u freie Blöcke; %u freie Verzeichniseinträge" @@ -155,146 +160,150 @@ msgstr "%u freie Blöcke; %u freie Verzeichniseinträge" msgid "&& AND" msgstr "&& UND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "Über &Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "Von &DVD-Laufwerk starten..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Haltepunkte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "Nach ISOs &suchen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Cheat Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&DSP Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "ISO &löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Datei" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafik Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Hilfe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Tastenkürzel Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "Status &laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memory-Card Manager (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Arbeitsspeicher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "Ö&ffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "Pau&se" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Nur-Lese-Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Liste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Register" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Sound" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "Sto&pp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Werkzeuge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Ansicht" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -307,23 +316,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(UNBEKANNT)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(aus)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 Bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 Bit" @@ -331,7 +344,7 @@ msgstr "8 Bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -348,13 +361,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Ein NetPlay Fenster ist bereits geöffnet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Es wird derzeit kein Spiel ausgeführt." @@ -366,7 +383,7 @@ msgstr "" "Konnte kein unterstütztes Bluetooth-Gerät finden!\n" "(Nur der Microsoft Bluetooth-Stack wird unterstüzt.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -406,8 +423,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" @@ -419,15 +436,15 @@ msgstr "Über Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "Beschleunigung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Genaue VBeam Emulation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -456,7 +473,7 @@ msgstr "" "Fehlerhafter Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -464,7 +481,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Fehlerhafte Größe (%08x : address = %08x) im folgendem " "Code (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, fuzzy, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -473,7 +490,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Fehlerhafte Größe (%08x : address = %08x) in _Fill_ " "und _Slide_ (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, fuzzy, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -482,7 +499,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Ungültige Größe (%08x : address = %08x) in Ram " "schreiben und _Fill_ (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -491,13 +508,13 @@ msgstr "" "Action Replay Fehler: Fehlerhafte Größe (%08x : address = %08x) im " "geschriebennen Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Action Replay Fehler: Fehlerhafte Größe (%08x) im kopierten Speicher (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -510,40 +527,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fehler: Fehlerhafter AR-Code in Zeile: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, fuzzy, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: _Bedingungs_-Code: Fehlerhafte Größe %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, fuzzy, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ungültiger _Normal-Code-Type_ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, fuzzy, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: _Normal-Code_ %i: Fehlerhafte _subtype_ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, fuzzy, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: _Normal-Code_ 0: Fehlerhafte _subtype_ %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Grafikkarte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay Code hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hinzufügen" @@ -551,13 +568,13 @@ msgstr "Patch hinzufügen" msgid "Add new pane" msgstr "Neue Palette hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Hinzufügen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Adresse: " @@ -601,7 +618,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Einstellung des benötigten Drucks um Analoge Tasten zu aktivieren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" @@ -609,29 +626,30 @@ msgstr "Erweitert" msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 #, fuzzy -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii Dateien (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Alle GC/Wii Images (gcm, iso, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Alle Gamecube GCM Dateien (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO Dateien (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)" @@ -639,33 +657,40 @@ msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Dateien (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Nebel Deaktivieren. Verbessert die Performance aber verursacht Fehler in " +"Spielen, die richtige Nebel-Emulation benötigen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 #, fuzzy msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Emulierte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropische Filterung:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Der Apploader hat eine falsche Größe... ist dies wirklich ein AppLoader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." @@ -673,11 +698,11 @@ msgstr "Kann Apploader aus dieser Datei nicht laden." msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -693,7 +718,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie \"%s\" löschen möchten?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -701,13 +726,13 @@ msgstr "" "Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden?\n" "Löschen kann nicht rückgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Soll die Datei gelöscht werden? Löschen kann nicht Rückgängig gemacht werden." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Seitenverhältnis:" @@ -729,25 +754,25 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fehler beim öffnen des AO-Gerätes.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 #, fuzzy msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Fenstergröße:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #, fuzzy msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Fenstergröße:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -757,14 +782,15 @@ msgstr "" "Nebel Deaktivieren. Verbessert die Performance aber verursacht Fehler in " "Spielen, die richtige Nebel-Emulation benötigen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "Register" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" msgstr "Zurück" @@ -774,7 +800,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Einstellungen" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 #, fuzzy msgid "Backend:" msgstr "Audio Backend:" @@ -792,16 +818,16 @@ msgstr "Rückwärts" msgid "Bad File Header" msgstr "Ungültige Header-Datei" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Banner Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -809,7 +835,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Leiste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Standard" @@ -821,11 +847,11 @@ msgstr "Grundeinstellungen" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blockzuteilungs-Tabellen-Prüfsumme fehlerhaft." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Blöcke" @@ -851,37 +877,41 @@ msgstr "Unten" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Defekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Ordner suchen und hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISO-Verzeichnis hinzufügen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Tasten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 #, fuzzy msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" @@ -890,16 +920,20 @@ msgstr "C-Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulator Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 #, fuzzy msgid "Cache Display Lists" msgstr "Anzeigeliste zwischenspeichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -909,7 +943,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -918,7 +952,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -930,12 +964,12 @@ msgstr "Abbrechen" msgid "Cannot open %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 #, fuzzy msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Kann Ereignisse mit Ereignis-_Pending_ nicht unregistrieren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -945,7 +979,7 @@ msgstr "" "Diese Datei kann nicht als Memorycard verwendet werden.\n" "Versuchen Sie die gleiche Datei zugleich in _both_ Slots zu verwenden?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 #, fuzzy msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -954,22 +988,22 @@ msgstr "" "Diese Datei kann nicht als Memorycard verwendet werden.\n" "Versuchen Sie die gleiche Datei zugleich in _both_ Slots zu verwenden?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "Kann WiiMote bei BD: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x nicht finden." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Kann Wiimote bei Verbindungs-Handle %02x nicht finden." -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Kann von DVD_Plugin/DVD-Schnittstelle nicht lesen: Fataler Fehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Feststellen" @@ -981,11 +1015,11 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Disc &wechseln..." @@ -994,11 +1028,11 @@ msgstr "Disc &wechseln..." msgid "Change Disc" msgstr "Disc wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Spiel wechseln" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1022,7 +1056,7 @@ msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "Änderung dieser Option zeigt keine Auswirkung, solange die Emulation läuft." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1030,7 +1064,7 @@ msgstr "Chat" msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Cheat Suche" @@ -1038,6 +1072,14 @@ msgstr "Cheat Suche" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheat Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinesisch (Vereinfacht)" @@ -1059,15 +1101,15 @@ msgstr "Wähle ein Standard DVD-Verzeichnis:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Standard ISO auswählen:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Ordner zum Hinzufügen auswählen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Datei zum Öffnen auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wähle eine Memory Card:" @@ -1078,8 +1120,8 @@ msgid "" msgstr "" "Wähle eine Datei als Apploader aus: (Gilt nur für Discs aus Verzeichnissen)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Ordner zum Extrahieren auswählen" @@ -1091,17 +1133,13 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "Klassik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Löschen" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Löschen fehlgeschlagen." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1110,51 +1148,51 @@ msgstr "" "Client kann während ein Spiel emmuliert wird, nicht verbunden werden! " "NetPlay ist deaktiviert. Sie müssen zuerst manuell das Spiel beenden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Code Info" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Code: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimiere ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Konfiguration" @@ -1168,18 +1206,18 @@ msgstr "Konfigurieren" msgid "Configure Control" msgstr "Steuerung bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Pads konfigurieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Überschreiben Bestätigen" @@ -1188,8 +1226,8 @@ msgstr "Überschreiben Bestätigen" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bestätigung beim Beenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" @@ -1197,7 +1235,7 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB-Keyboard anschließen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i verbinden" @@ -1222,7 +1260,7 @@ msgstr "Wiimote 3 verbinden" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4 verbinden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." @@ -1234,7 +1272,7 @@ msgstr "Konsole" msgid "Control" msgstr "Strg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Zu GCI konvertieren" @@ -1242,21 +1280,21 @@ msgstr "Zu GCI konvertieren" msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Auf Memcard %c kopieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Kern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "%s konnte nicht erstellt werden" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Konnte Backend %s nicht initialisieren." @@ -1277,12 +1315,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Konnte ISO-Datei %s nicht erkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Konnte %s nicht speichern." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 #, fuzzy msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" @@ -1292,7 +1330,7 @@ msgstr "" "derzeit!\n" "(Pads während der Emulation einzustellen, wird noch nicht unterstützt.)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1305,11 +1343,11 @@ msgstr "" "Führen Sie Dolphin von einer CD/DVD aus, oder ist die Speicherdatei " "vielleicht schreibgeschützt?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Konnte denn Befehl zum öffnen der Dateierweiterung 'ini' nicht finden!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 #, fuzzy msgid "" "Couldn't init the core.\n" @@ -1318,17 +1356,17 @@ msgstr "" "Konnte denn _Core nicht init_.\n" "Kontrolliere deine Konfiguartion." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Anzahl:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "AR-Code erstellen" @@ -1337,21 +1375,21 @@ msgstr "AR-Code erstellen" msgid "Create new perspective" msgstr "Neue Perspektive erstellen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Erstellt von KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Erstellt von Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Erstellt von VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Erstellt von black_rider und veröffentlicht auf ForumW.org > Web Developments" @@ -1364,11 +1402,11 @@ msgstr "Ersteller: " msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Abschneiden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1379,13 +1417,13 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "Aktuelles Verzeichnis wird gemäß wxFileSelector von %s nach %s geändert!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Benutzerdefinierter Projection-Hack" @@ -1393,7 +1431,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierter Projection-Hack" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Benutzerdefinierter Projection-Hack Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Einige orthographische Projection Parameter anpassen." @@ -1401,19 +1439,23 @@ msgstr "Einige orthographische Projection Parameter anpassen." msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emulation (schnell)" @@ -1422,7 +1464,7 @@ msgstr "DSP HLE Emulation (schnell)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreter (langsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 #, fuzzy msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE in eigenem Thread ausführen" @@ -1431,7 +1473,7 @@ msgstr "DSP LLE in eigenem Thread ausführen" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE Recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "DSP Einstellungen" @@ -1447,16 +1489,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Datengröße" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro Dateien(*.sav)" @@ -1472,25 +1514,25 @@ msgstr "Tote Zone" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 #, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Dezimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" @@ -1502,7 +1544,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default ISO:" msgstr "Standard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Standard Schriftart" @@ -1511,7 +1553,7 @@ msgstr "Standard Schriftart" msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Spielstand löschen" @@ -1520,7 +1562,7 @@ msgstr "Spielstand löschen" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Wollen Sie die vorhandende Datei '%s' löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Frage" @@ -1558,7 +1600,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1566,30 +1608,22 @@ msgstr "" "Die Verzeichnis-Prüfsumme ist fehlerhaft,\n" "und ebenfalls die Backup-Verzeichnis-Prüfsumme." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "kein Nebel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "kein Nebel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "keine Beleuchtung" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 #, fuzzy msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Farbtiefe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "keine Texturen" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1598,7 +1632,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1608,14 +1642,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Disc" @@ -1624,35 +1651,35 @@ msgstr "Disc" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disc Lesefehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Dividieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafik Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Webseite" @@ -1664,17 +1691,17 @@ msgstr "Dolphin Konfiguration" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Emulierte-Wiimote Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 #, fuzzy msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GCPad Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filme (*.dtm)" @@ -1682,11 +1709,11 @@ msgstr "Dolphin TAS Filme (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin auf &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1694,7 +1721,7 @@ msgstr "" "Dolphin konnte keine GC oder Wii ISOs finden. Hier doppelklicken um nach " "ISOs zu suchen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1703,7 +1730,7 @@ msgstr "" "doppelklicken um alle Spiele anzuzeigen..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Runter" @@ -1724,30 +1751,30 @@ msgstr "Trommeln" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Audio dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB-Target dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Frames dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Texturen dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 #, fuzzy msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" @@ -1755,32 +1782,32 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "Angezeigte Spieltexturen nach User/Dump/Textures// dumpen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Holländisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Beenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 #, fuzzy msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Kopie-Regionen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1790,15 +1817,15 @@ msgstr "" "aktualisiert haben, wird jezt wahrscheinlich ein Neustart benötigt, damit " "Windows denn neuen Treiber ladet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" @@ -1806,7 +1833,7 @@ msgstr "Bearbeiten" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay Code bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Einstellungen bearbeiten" @@ -1814,12 +1841,12 @@ msgstr "Einstellungen bearbeiten" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch bearbeiten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Aktuelle Ansicht ändern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -1827,15 +1854,15 @@ msgstr "Bearbeiten..." msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu-Thread läuft bereits." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1844,7 +1871,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1858,7 +1885,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulierte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulierbarkeit:" @@ -1866,7 +1893,7 @@ msgstr "Emulierbarkeit:" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1876,23 +1903,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR Logging aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "BAT aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Blockvereinigung aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #, fuzzy msgid "Enable Cache" msgstr "Cache verwenden" @@ -1901,11 +1928,7 @@ msgstr "Cache verwenden" msgid "Enable Cheats" msgstr "Cheats aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "DTK Musik aktivieren" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core aktivieren" @@ -1913,11 +1936,11 @@ msgstr "Dual Core aktivieren" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core aktivieren (Beschleunigung)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Idle-Skipping aktivieren" @@ -1925,12 +1948,12 @@ msgstr "Idle-Skipping aktivieren" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Idle-Skipping aktivieren (Beschleunigung)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Vollbildverfahren aktivieren" @@ -1939,15 +1962,15 @@ msgstr "Vollbildverfahren aktivieren" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Breitbildmodus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Breitbildmodus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Drahtgitter aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -1959,7 +1982,7 @@ msgstr "" "Anisotropische Filterung aktivieren.\n" "Verbessert die Grafikqualität bei schrägen Blickwinkeln." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -1967,11 +1990,11 @@ msgstr "" "Aktiviert schnellen Zugriff auf die Disc. Wird für einige Spiele benötigt. " "(ON = Schnell, OFF = Kompatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Blättern verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1979,7 +2002,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1987,7 +2010,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -1995,7 +2018,7 @@ msgstr "" "Dies aktivieren, um \"The Legend of Zelda: Twilight Princess\" zu " "beschleunigen. Dies für JEDES andere Spiel deaktivieren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2005,11 +2028,11 @@ msgstr "" "Speicherverwaltungs-Einheit. Präzise für die Hardware, aber langsamer zu " "Emulieren. (ON = Kompatibel, OFF = Schnell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Benutzerdefinierten Projection-Hack aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2017,7 +2040,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2025,25 +2048,25 @@ msgstr "" "Aktiviert die Speicher-Verwaltungs-Einheit, die für einige Spiele gebraucht " "wird. (ON = Kompatibel, OFF = Schnell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Ende" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Erweiterungen" @@ -2061,30 +2084,30 @@ msgstr "Eintrag %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Eintrag 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Gleich" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fehler beim Laden der ausgewählten Sprache. Kehre nun zu dem Systemstandart " "zurück." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2108,19 +2131,15 @@ msgstr "" "Exception-Handler - Zugriff auf folgenden _Arbeitsspeicherplatz_: %08llx" "%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Dolphin mit Emulator beenden." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Exportieren fehlgeschlagen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Datei exportieren" @@ -2129,19 +2148,19 @@ msgstr "Datei exportieren" msgid "Export Recording" msgstr "Aufnahme exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Aufnahme exportieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Spielstand exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii Spielstand exportieren (Experimentell)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Alle Spielstände exportieren" @@ -2149,7 +2168,7 @@ msgstr "Alle Spielstände exportieren" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Exportieren fehlgeschlagen, ein weiteres mal versuchen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Spielstand exportieren als..." @@ -2157,7 +2176,7 @@ msgstr "Spielstand exportieren als..." msgid "Extension" msgstr "Erweiterung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 #, fuzzy msgid "External Frame Buffer" msgstr "Extra Parameter" @@ -2170,61 +2189,61 @@ msgstr "Extra Parameter" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Extra Parameter nur in ''Metroid: Other M'' sinnvoll." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Dateien extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ordner extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Datei extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partition extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrahiere %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Alle Dateien extrahieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Ordner extrahieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Extrahieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 #, fuzzy msgid "FIFO Player" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "FRANKREICH" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "FST Größe:" @@ -2232,7 +2251,7 @@ msgstr "FST Größe:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbindungsaufbau fehlgeschlagen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 #, fuzzy msgid "Failed to Listen!!" msgstr "_Listen_ Fehlgeschlagen!!" @@ -2241,7 +2260,7 @@ msgstr "_Listen_ Fehlgeschlagen!!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Download von Codes ist Fehlgeschlagen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Entpacken nach %s ist Fehlgeschlagen!" @@ -2274,7 +2293,18 @@ msgstr "Fehler beim Laden von hid.dll" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Fehler beim Lesen von banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Fehler beim Lesen der Speicherdaten\n" +"(0xA000-)\n" +"Memorycard könnte abgeschnitten sein." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2282,7 +2312,7 @@ msgstr "" "Konnte das Blockzuteilungtabellen-Backup nicht richtig lesen\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2295,7 +2325,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Fehler beim Lesen von Daten aus Datei %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2303,7 +2333,7 @@ msgstr "" "Konnte das Backup-Verzeichnis nicht richtig lesen\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2311,7 +2341,7 @@ msgstr "" "Konnte das Verzeichnis nicht richtig lesen\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2319,21 +2349,11 @@ msgstr "" "Konnte den Header nicht richtig lesen\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Fehler beim Lesen der Speicherdaten\n" -"(0xA000-)\n" -"Memorycard könnte abgeschnitten sein." - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Fehler beim Lesen einer eindeutigen ID des Disc-Images." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Fehler beim Schreiben von BT.DINF nach SYSCONF" @@ -2355,31 +2375,26 @@ msgstr "Fehler beim Schreiben eines Header für Datei %d" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Native Mipmaps laden" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Schnellere Version der MMU. Funktioniert nicht mit allen Spielen." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 #, fuzzy msgid "Fifo Player" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "Code Info" @@ -2388,11 +2403,11 @@ msgstr "Code Info" msgid "File contained no codes." msgstr "Datei enthielt keine Codes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Datei zu .gci konvertiert." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2400,7 +2415,7 @@ msgstr "" "Datei konnte nicht geöffnet werden\n" "oder hat keine gültige Erweiterung" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2409,7 +2424,7 @@ msgstr "" "Die Datei besitzt die Erweiterung \"%s\",\n" "gültige Erweiterungen sind (.raw/.gcp)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Diese Datei wird nicht als Memorycard anerkannt." @@ -2417,32 +2432,40 @@ msgstr "Diese Datei wird nicht als Memorycard anerkannt." msgid "File not compressed" msgstr "Datei nicht komprimiert" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Unbekanter Open-Modus : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Dateisystem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Der Datentyp 'ini' ist unbekannt! Wird nicht geöffnet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Erster Block" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Prüfsummen korrigieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 erzwingen" @@ -2451,12 +2474,12 @@ msgstr "4:3 erzwingen" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konsole auf NTSC-J umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 #, fuzzy msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Filterung erzwingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 #, fuzzy msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" @@ -2469,7 +2492,7 @@ msgstr "" "Verbessert Textur-Qualität (besonders bei hoher interner Auflösung) aber " "verursacht Fehler in einigen Spielen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" @@ -2487,7 +2510,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2499,13 +2522,18 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vorwärts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Nächster Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 #, fuzzy msgid "Frame " msgstr "Einzelbildwiedergabe" @@ -2515,17 +2543,22 @@ msgstr "Einzelbildwiedergabe" msgid "Frame Advance" msgstr "Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 #, fuzzy msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame-Dumps verwenden FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "Einzelbildwiedergabe" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "Frame Range" msgstr "Einzelbildwiedergabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frames ü&berspringen" @@ -2533,15 +2566,15 @@ msgstr "Frames ü&berspringen" msgid "Framelimit:" msgstr "Framelimit:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Frei Umsehen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2551,21 +2584,21 @@ msgstr "Französisch" msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 #, fuzzy msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Vollbildauflösung:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Datei(*.gci)" @@ -2574,11 +2607,15 @@ msgstr "GCI Datei(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "Tastenkürzel Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "GC-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "Spiel ID:" @@ -2590,38 +2627,42 @@ msgstr "Spiel wird bereits emuliert!" msgid "Game isn't running!" msgstr "Spiel wird nicht emuliert!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Spiel nicht gefunden!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spiel-Spezifische Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Spieleinstellungen" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 #, fuzzy msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Gamecube-&Pad Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube Pad Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" @@ -2640,7 +2681,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -2649,30 +2690,30 @@ msgstr "Allgemein" msgid "General Settings" msgstr "Interface Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Der Index ist größer als AR-Codelisten-Größe %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafik Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Größer als" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2703,15 +2744,15 @@ msgstr "Grün rechts" msgid "Guitar" msgstr "Gitarre" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY wurde aufgerufen, bitte berichten!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-Prüfsumme fehlerhaft" @@ -2723,11 +2764,11 @@ msgstr "Hebräisch" msgid "Height" msgstr "Höhe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2748,11 +2789,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Verbergen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Mauszeiger verstecken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2762,12 +2803,12 @@ msgstr "" "Nebel Deaktivieren. Verbessert die Performance aber verursacht Fehler in " "Spielen, die richtige Nebel-Emulation benötigen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -2789,14 +2830,14 @@ msgstr "Ungarisch" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Versucht Daten von einem unbekannten Ticket zu bekommen: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2809,7 +2850,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" " Dolphin wird wahrscheinlich jetzt hängen bleiben." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - Fehlerhafte Beschreibung" @@ -2829,7 +2870,7 @@ msgstr "IR-Zeiger" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-Empfindlichkeit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" @@ -2837,21 +2878,21 @@ msgstr "ISO Details" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Verzeichnisse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "ITALIEN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Symbol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2869,12 +2910,12 @@ msgstr "" "(NTSC:60, PAL:50) eingestellt ist, muss Audio Throttle in den DSP-" "Einstellungen deaktiviert werden, damit dies wirksam wird." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 #, fuzzy msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formatänderungen emulieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2883,7 +2924,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2892,7 +2933,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Spielstand importieren" @@ -2900,7 +2941,7 @@ msgstr "Spielstand importieren" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Importieren fehlgeschlagen, noch einmal versuchen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2908,11 +2949,11 @@ msgstr "" "Die importierte Datei hat die Erweiterung gsc, aber besitzt keinen korrekten " "Header." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Importierte Datei hat eine ungültige Länge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2920,7 +2961,7 @@ msgstr "" "Importierte Datei hat die Erweiterung sav,\n" "aber besitzt keinen korrekten Header." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " @@ -2931,26 +2972,16 @@ msgstr "" "Nebel Deaktivieren. Verbessert die Performance aber verursacht Fehler in " "Spielen, die richtige Nebel-Emulation benötigen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Beleuchtung Deaktivieren. Verbessert die Performance, aber schaltet " -"Beleuchtung in Spielen ab, die sie benutzen." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "Ingame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "In-Game" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -2962,7 +2993,7 @@ msgstr "Informationen" msgid "Input" msgstr "Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" @@ -2978,12 +3009,12 @@ msgstr "SD-Karte einlegen" msgid "Insert name here.." msgstr "Namen hier eingeben.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Install WAD" msgstr "Wii-Menü installieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zum Wii-Menü hinzufügen" @@ -2994,25 +3025,44 @@ msgstr "" "InstallExceptionHandler aufgerufen, aber diese Platform unterstüzt diesn " "noch nicht." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD ins Wii-Menü installieren..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Interface Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Einstellungen" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Internationaler LZO-Fehler - Komprimierung fehlgeschlagen" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3022,11 +3072,11 @@ msgstr "" "%li) \n" "Versuche diesen Status nochmal zu laden." -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internationaler LZO-Fehler - lzo_init() fehlerhaft" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #, fuzzy msgid "Internal Resolution:" msgstr "Vollbildauflösung:" @@ -3035,7 +3085,7 @@ msgstr "Vollbildauflösung:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (SEHR langsam)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3044,20 +3094,20 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Ungültige Größe (%x) oder _Zauberwort_ (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Ungültigen Wert!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Ungültige bat.map oder Verzeichnis-Eintrag" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Ungültiger Ereignis-Typ %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Ungültige Datei" @@ -3072,21 +3122,33 @@ msgstr "" "%s\n" " Möglicherweise müssen Sie dieses Spiel neu dumpen." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Ungültiger Status" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" @@ -3103,10 +3165,24 @@ msgstr "JITIL experimenteller Recompiler" msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Nebel Deaktivieren. Verbessert die Performance aber verursacht Fehler in " +"Spielen, die richtige Nebel-Emulation benötigen." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3131,21 +3207,21 @@ msgstr "L Taste" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Sprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Letzter überschriebener Status" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Letzter gespeicherter Status" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -3180,7 +3256,7 @@ msgstr "" "Links/Rechts-Klick für mehr Optionen.\n" "Mittlere Maustaste zum Löschen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Kleiner als" @@ -3192,7 +3268,7 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 #, fuzzy msgid "Load Custom Textures" msgstr "Hochauflösende Texturen laden" @@ -3237,21 +3313,21 @@ msgstr "Status aus Slot 7 laden" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Status aus Slot 8 laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Status laden..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Menü laden (%d %c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, fuzzy, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii-Menü laden (%d %c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 #, fuzzy msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" @@ -3264,11 +3340,7 @@ msgstr "Hochauflösende Texturen aus User/Load/Textures// laden" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Lade _Preset_-Werte aus dem verfügbarren Hack-Struktur_-en_." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Lade die ausgewählte Datei (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -3286,18 +3358,30 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Tastenkürzel Einstellungen" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 #, fuzzy msgid "Log Types" msgstr "Typ" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 #, fuzzy msgid "Logger Outputs" msgstr "Ausgabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -3305,10 +3389,6 @@ msgstr "Logging" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Die Verbindung zum Server wurde getrennt!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Wähle die 'low level' (LLE) oder 'high level' (HLE) Audioemulation" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "Mittlere Taste" @@ -3322,25 +3402,25 @@ msgstr "" "MD5 Konflikt\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Speed Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark Dateien(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Main Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "Hersteller ID" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Hersteller:" @@ -3349,20 +3429,20 @@ msgstr "Hersteller:" msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Memorycard hat bereits eine Spielstand für diesen Tittel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "Memorycard ist bereits geöffnet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, fuzzy msgid "Memory Byte" msgstr "Speicher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Memory Card" @@ -3392,11 +3472,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Möchten Sie die alte Datei, zu diesem neuen Speicherort kopieren?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -3410,7 +3490,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Mikrofon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Sonstiges" @@ -3423,7 +3503,7 @@ msgstr "Sonstige Einstellungen" msgid "Modifier" msgstr "Modifikator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3431,7 +3511,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Monospaced Schriftart" @@ -3444,7 +3524,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3455,141 +3535,149 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Stern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Plus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Komma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Entf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Geteilt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Runter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP Ende" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Gleich" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Einfg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Links" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Stern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Bild Runter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Bild Hoch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 #, fuzzy msgid "NP Separator" msgstr "NP _Trennzeichen_" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Leertaste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Minus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Hoch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Name:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI Dateien(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Neuer Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Nächste Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Nächster Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Nickname:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Kein Land (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Keine ISOs oder WADs gefunden" @@ -3598,19 +3686,24 @@ msgstr "Keine ISOs oder WADs gefunden" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Keine Banner-Datei für Tittel %s gefunden." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Nicht Andocken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Keine freien Verzeichnis-Indexeinträge." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 #, fuzzy msgid "No recorded file" msgstr "Ungültige Aufnahmedatei" @@ -3621,7 +3714,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Keinen Spielstand-Ordner für Tittel %s gefunden." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Keine" @@ -3629,20 +3722,20 @@ msgstr "Keine" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norwegisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Ungleich" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Nicht Festgelegt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Nicht Verbunden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Notizen" @@ -3659,11 +3752,11 @@ msgstr "Notizen: " msgid "Notice" msgstr "Notizen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Anzahl von Codes: " @@ -3676,11 +3769,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuck Beschleunigung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "" @@ -3692,26 +3785,30 @@ msgstr "Aus" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Nur %d Blöcke verfügbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "&Wii Spielstand-Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Datei öffnen..." @@ -3729,22 +3826,14 @@ msgstr "OpenAL: Kann kein Sound-Gerät finden" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kann Gerät %s nicht öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Öffnet den Debugger" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Öffnet den Logger" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3754,7 +3843,7 @@ msgstr "Optionen" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3765,8 +3854,8 @@ msgstr "" "klicke Rechts und exportiere alle Spielstände,\n" "und importiere die Spielstände auf eine neue Memorycard.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "" @@ -3782,7 +3871,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Ausgabe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Au&fnahme abspielen..." @@ -3790,7 +3879,7 @@ msgstr "Au&fnahme abspielen..." msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Pad " @@ -3798,11 +3887,11 @@ msgstr "Pad " msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Bild Ab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Bild Hoch" @@ -3818,12 +3907,12 @@ msgstr "Paragraph" msgid "Parameters" msgstr "Parameter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -3831,18 +3920,22 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Pfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 #, fuzzy msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Pixel Beleuchtung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" @@ -3851,10 +3944,10 @@ msgstr "Perfekt" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektive %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Start" @@ -3868,20 +3961,20 @@ msgstr "Aufnahme abspielen" msgid "Play/Pause" msgstr "Start/Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Spielbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 #, fuzzy msgid "Playback Options" msgstr "Optionen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte Bestätigen..." @@ -3913,8 +4006,8 @@ msgstr "Port 3" msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Port:" @@ -3926,22 +4019,22 @@ msgstr "Portugiesisch" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 #, fuzzy msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Shader:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -3950,19 +4043,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Vorh. Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Vorherige Seite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Vorheriger Wert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Druck" @@ -3974,7 +4067,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Cache löschen" @@ -3982,8 +4075,8 @@ msgstr "Cache löschen" msgid "Question" msgstr "Frage" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Beenden" @@ -4001,11 +4094,11 @@ msgstr "R Taste" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSLAND" @@ -4018,7 +4111,7 @@ msgstr "Weite" msgid "Read-only mode" msgstr "Nur-Lese-Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Echt" @@ -4031,7 +4124,7 @@ msgstr "Echte Wiimote" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Wiimote Wiederverbindung Bestätigen" @@ -4040,19 +4133,19 @@ msgstr "Wiimote Wiederverbindung Bestätigen" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Wiimote wiederverbinden, beim laden eines State" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Aufnahme abspielen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 #, fuzzy msgid "Recording Info" msgstr "Aufnahme abspielen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -4068,7 +4161,7 @@ msgstr "Rot links" msgid "Red Right" msgstr "Rot rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" @@ -4083,7 +4176,7 @@ msgstr "" "der Performance." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Aktualisieren" @@ -4093,18 +4186,18 @@ msgstr "Aktualisieren" msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Spieleliste aktualisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4114,7 +4207,7 @@ msgstr "" "Szene als Drahtgittermodell rendern.\n" "Dies ist nur für Debugging nützlich." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Im Hauptfenster Rendern" @@ -4124,7 +4217,7 @@ msgstr "Im Hauptfenster Rendern" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Ergebnisse" @@ -4133,7 +4226,7 @@ msgid "Return" msgstr "Enter" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -4154,11 +4247,11 @@ msgstr "Führt DSP LLE in einem eigenen Thread aus (nicht empfohlen)." msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&tatus speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Sicher" @@ -4166,13 +4259,13 @@ msgstr "Sicher" msgid "Sample Rate:" msgstr "Abtastrate:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "CGI speichern unter..." @@ -4216,59 +4309,63 @@ msgstr "Status in Slot 7 speichern" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Status in Slot 8 speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Status speichern..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Speichern unter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Aktuelle Perspektive speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Film-Status %s ist fehlerhaft, breche die Filmaufnahme ab..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 #, fuzzy msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Scaled Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Suche..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Suche nach ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Suche..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Rollen Feststell" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "Suche" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Suchfilter" @@ -4276,28 +4373,37 @@ msgstr "Suchfilter" msgid "Search Subfolders" msgstr "Unterordner durchsuchen" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Search current Object" +msgstr "Aktuelle Perspektive speichern" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Ausgewähltes %s nicht gefunden in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" @@ -4307,7 +4413,7 @@ msgstr "" "Auswahl des Anzeigegerätes.\n" "Im Zweifel den ersten Eintrag auswählen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen" @@ -4315,23 +4421,23 @@ msgstr "Speicherdatei zum Importieren auswählen" msgid "Select floating windows" msgstr "Wähle unverankerte Fenster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Status zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Status zum Speichern auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4348,11 +4454,11 @@ msgstr "" "Erzwinge 4:3: Bild auf das Verhältnis 4:3 strecken.\n" "An Fenster anpassen: Bild auf Fenstergröße strecken." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Ausgewählte Schriftart" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4362,7 +4468,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4372,7 +4478,7 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D 9." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -4380,7 +4486,7 @@ msgstr "Senden" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position der Sensorleiste:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Trennzeichen" @@ -4399,22 +4505,22 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Zuweisen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Als Standard-Speicherkarte %c auswählen" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Der Index ist größer als die AR-Code-Listengröße %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Einstellungen..." @@ -4426,108 +4532,108 @@ msgstr "SetupWiiMem: Kann die Einstellungsdatei nicht finden" msgid "Shake" msgstr "Schütteln" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Kurzer Name:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Tasten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "&Konsole anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "&Log anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "&Statusleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "&Werkzeugleiste anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Laufwerke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 #, fuzzy msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB Kopie-Regionen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "FPS anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Frankreich anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 #, fuzzy msgid "Show Input Display" msgstr "Italien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Italien anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "JAP anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Korea anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Sprache anzeigen:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Tastenkürzel Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "PAL anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Plattformen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Regionen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 #, fuzzy msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Taiwan anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "USA anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Wad anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Wii anzeigen" @@ -4547,27 +4653,39 @@ msgstr "" "aber es kann dann vorkommen, dass Dolphin plötzlich ohne eine Warnung " "abstürzt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Ersten Block anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "Kommentar anzeigen" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Blöcke anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Kommentar anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Symbol anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Namen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4575,15 +4693,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Diese Hilfetexte anzeigen" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Unbekannte Anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4599,7 +4713,7 @@ msgstr "_Seitwärts_ Wiimote" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Größe" @@ -4608,16 +4722,16 @@ msgstr "Größe" msgid "Skip BIOS" msgstr "GC-BIOS überspringen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 #, fuzzy msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Dest. Alpha Pass ausschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4625,7 +4739,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4635,8 +4749,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" @@ -4649,11 +4763,11 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "" @@ -4665,11 +4779,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Sound Einstelungen" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Sound-Backend %s ist ungültig." @@ -4683,7 +4797,7 @@ msgstr "Erstellen des Sound-Buffer fehlgeschlagen: %s" msgid "Space" msgstr "Leertaste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4693,7 +4807,7 @@ msgstr "Spanisch" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4705,11 +4819,7 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Wähle ein Video-Backend" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disc-Übertragungsrate beschleunigen" @@ -4723,15 +4833,15 @@ msgstr "Standard-Controller" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Starte &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "&Aufnahme starten" @@ -4740,7 +4850,7 @@ msgstr "&Aufnahme starten" msgid "Start Recording" msgstr "Aufnahme starten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Status" @@ -4753,15 +4863,15 @@ msgstr "Status" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4770,7 +4880,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "An Fenstergröße anpassen" @@ -4778,7 +4888,7 @@ msgstr "An Fenstergröße anpassen" msgid "Strum" msgstr "Klimpern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Subtrahieren" @@ -4800,11 +4910,11 @@ msgstr "Schwenken" msgid "System Language:" msgstr "Systemsprache:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 #, fuzzy msgid "TAS Input" @@ -4826,8 +4936,8 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4841,16 +4951,16 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Testen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Textur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 #, fuzzy msgid "Texture Cache" msgstr "Cache löschen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 #, fuzzy msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Texturformat" @@ -4863,17 +4973,17 @@ msgstr "Die WAD-Datei wurde erfolgreich installiert" msgid "The address is invalid" msgstr "Die Adresse ist ungültig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Die Prüfsumme wurde erfolgreich korrigiert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Der ausgewählte Ordner befindet sich bereits in der Liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4898,7 +5008,7 @@ msgstr "" "Die Datei %s wurde bereits geöffnet, der Header für die Datei wird nicht " "geschrieben." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Die angegebene Datei (%s) existiert nicht" @@ -4915,7 +5025,7 @@ msgstr "Der Name darf nicht das Zeichen \",\" enthalten" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4923,13 +5033,13 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "Der Spielstand, denn Sie versuchen zu kopieren, hat eine ungültige " "Dateigröße." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -4954,7 +5064,7 @@ msgstr "Der Server meldet: Das Spiel läuft derzeit!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" @@ -4967,11 +5077,11 @@ msgstr "Dieser Wert ist ungültig" msgid "Theme" msgstr "Theme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Theme-Auswahl schiefgelaufen" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -4979,7 +5089,7 @@ msgstr "" "Es müsste ein Ticket für 00000001/00000002 vorhanden sein. Ihr NAND-Dump ist " "wahrscheinlich unvollständig." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -4988,7 +5098,7 @@ msgstr "" "Grau hinterlegte Kästchen bedeuten, dass die globalen Einstellungen benutzt " "werden." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5000,7 +5110,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dies könnte zu Verlangsamung im Wii-Menü und einigen Spielen führen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5011,10 +5121,6 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "Wird zur Wiedergabe von Musik (z.B. Hintergrundmusik) benutzt" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5028,7 +5134,7 @@ msgstr "" "als einem Kern,\n" "kann aber gelegentlich Abstürze/Fehler verursachen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Erlaubt manuelles editieren der INI Konfigurationsdatei" @@ -5041,13 +5147,13 @@ msgstr "Schwelle" msgid "Tilt" msgstr "Neigung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "To" msgstr "Oben" @@ -5057,7 +5163,7 @@ msgstr "Oben" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alle umschalten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5072,7 +5178,7 @@ msgstr "Oben" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditionelles Chinesisch" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Versuche gerade einen unbekannten Dateityp zu Laden." @@ -5084,7 +5190,7 @@ msgstr "Schultertasten" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Versuche gerade eine ungültige SYSCONF zu Lesen" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5113,11 +5219,16 @@ msgstr "UDP Port:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "UNBEKANNT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "UNBEKANNT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -5135,20 +5246,24 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Undefiniert %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Status laden rückgängig machen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unbekannter DVD-Befehl %08x - fataler Fehler" @@ -5170,11 +5285,11 @@ msgstr "" "Unbekannte Meldung mit ID %d erhalten von Spieler %d, Spieler herausgeworfen!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Hoch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -5187,12 +5302,12 @@ msgstr "" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 Modus (PAL60) verwenden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 #, fuzzy msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Vollbild" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Hex verwenden" @@ -5200,7 +5315,7 @@ msgstr "Hex verwenden" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Warnmeldungen anzeigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5208,7 +5323,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5217,15 +5332,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Hilfsmittel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -5233,7 +5348,7 @@ msgstr "Wert" msgid "Value:" msgstr "Wert:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Wert: " @@ -5241,11 +5356,11 @@ msgstr "Wert: " msgid "Verbosity" msgstr "Ausführung" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -5264,7 +5379,7 @@ msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: _Fehler erstellt_ %S" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: _Fehler erstellt_ %S" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5278,15 +5393,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Warnungen" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte DOL im falschen Consolen-Modus!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte ELF im falschen Consolen-Modus!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warnung - Starte ISO im falschen Consolen-Modus!" @@ -5301,7 +5416,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5314,7 +5429,7 @@ msgstr "" "und hat den gleichen Namen wie die Datei auf Ihrer Memory-Card\n" "Fortfahren?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5322,7 +5437,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5330,7 +5445,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5358,7 +5473,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - Konnte Datei nicht öffnen." msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breitbild Hack" @@ -5370,7 +5485,7 @@ msgstr "Weite" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Konsole" @@ -5379,11 +5494,11 @@ msgstr "Wii Konsole" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "DVD Laufwerk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Wii Spielstand importieren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii Speicherdateien (*.bin)|*.bin" @@ -5392,7 +5507,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Konnte die Datei nicht lesen" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5401,7 +5516,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5414,7 +5529,7 @@ msgstr "" "oder die Wiimote war zulange inaktiv oder andere Ursachen.\n" "Soll die Wiimote jetzt wieder verbunden werden?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Verbunden" @@ -5422,7 +5537,7 @@ msgstr "Wiimote Verbunden" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote Einstellungen" @@ -5431,25 +5546,26 @@ msgstr "Wiimote Einstellungen" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Links" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Arbeite..." @@ -5486,6 +5602,10 @@ msgstr "XAudio2 _init_ fehlgeschlagen: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 _Master-Stimmenerstellung_ fehlgeschlagen: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Gelb" @@ -5500,15 +5620,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Es können keine Paletten geschlossen werden, die Seiten behinhalten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Sie müssen ein Spiel auswählen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Sie müssen einen Namen eingeben!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 #, fuzzy msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Sie müssen eine gültige Dezimalzahl oder gültigen Hex-Wert eingeben!" @@ -5517,7 +5637,7 @@ msgstr "Sie müssen eine gültige Dezimalzahl oder gültigen Hex-Wert eingeben!" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Sie müssen einen gültigen Profilamen eingeben!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Sie müssen Dolphin neu starten, damit die Änderungen wirksam werden." @@ -5538,15 +5658,15 @@ msgid "" msgstr "" "Ihre SYSCONF-Datei hat eine falsche Größe - Sollte 0x%04x (Aber ist 0x%04llx)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP Hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 Code wird nicht unterstüzt" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Der Zero Code ist in Dolphin unbekannt: %08x" @@ -5556,7 +5676,7 @@ msgstr "Der Zero Code ist in Dolphin unbekannt: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ warte ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5568,7 +5688,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Benutzerdefiniert]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5579,7 +5699,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5619,16 +5739,16 @@ msgstr "iCacheJIT: Lesen des Opcode aus %x. Bitte berichten." msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "Dies ist kein Wii-Spielstand oder Lesefehler in Datei-Header-Größe %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "Unbekanter CMD 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute meldet -1 beim Start der Anwendung!" @@ -5689,9 +5809,6 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "48,000 Hz" #~ msgstr "48.000 Hz" -#~ msgid "A" -#~ msgstr "A" - #~ msgid "ALSA" #~ msgstr "ALSA" @@ -5797,6 +5914,9 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Choose the folder where to extract to" #~ msgstr "Ordner auswählen, in den Extrahiert wird" +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Löschen fehlgeschlagen." + #~ msgid "Code" #~ msgstr "Code" @@ -5848,6 +5968,12 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Data Type" #~ msgstr "Datentyp" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "keine Beleuchtung" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "keine Texturen" + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5923,6 +6049,9 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Copy to EFB aktivieren" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "DTK Musik aktivieren" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "EFB to Texture aktivieren" @@ -5986,9 +6115,16 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei %s für die Aufnahme." +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Dolphin mit Emulator beenden." + #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "Fehler beim Laden von DSP-ROM: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Native Mipmaps laden" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6044,6 +6180,15 @@ msgstr "| ODER" #~ "Wenn ein Spiel einfriert, nur im Interpreter funktioniert, oder Dolphin " #~ "Abstürzt, könnte diese Option das beheben." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Beleuchtung Deaktivieren. Verbessert die Performance, aber schaltet " +#~ "Beleuchtung in Spielen ab, die sie benutzen." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Eingabequelle" @@ -6090,6 +6235,12 @@ msgstr "| ODER" #~ "Native Mipmaps zu laden ist genauer, aber könnte auch die Performance " #~ "verschlechtern (Leistung kann dennoch variieren)" +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Lade die ausgewählte Datei (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Wähle die 'low level' (LLE) oder 'high level' (HLE) Audioemulation" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Lua Script Konsole" @@ -6136,6 +6287,12 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "OpenGL" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Öffnet den Debugger" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Öffnet den Logger" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" @@ -6154,9 +6311,6 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Pulse" #~ msgstr "Impuls" -#~ msgid "Registers" -#~ msgstr "Register" - #~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" #~ msgstr "" #~ "Starte Dolphin aus dem Installationsverzeichnis neu und speichere von " @@ -6183,9 +6337,6 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Scale:" #~ msgstr "Skalierung:" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Suche" - #~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" #~ msgstr "Einstellung der Auflösung im Vollbildmodus" @@ -6232,6 +6383,9 @@ msgstr "| ODER" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Zeigt die Anzahl der Bilder, die pro Sekunde gerendert werden." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Diese Hilfetexte anzeigen" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6276,6 +6430,9 @@ msgstr "| ODER" #~ "Die anderen Optionen sind feste Auflösungen um Qualität unabhängig der " #~ "Displaygröße zu wählen." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Wähle ein Video-Backend" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Audio-Plugin auswählen" @@ -6315,6 +6472,9 @@ msgstr "| ODER" #~ "\n" #~ "Tastaturkürzel : Zur Deaktivierung der Drossel gedrückt halten." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "Wird zur Wiedergabe von Musik (z.B. Hintergrundmusik) benutzt" + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "Wird zur Wiedergabe für Sprach- und Soundeffekten verwendet" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index 3bfb569233..b217b76fd7 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:56-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -43,14 +43,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" @@ -71,21 +76,21 @@ msgstr "" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -120,22 +125,22 @@ msgstr "" msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" @@ -144,146 +149,150 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "" @@ -296,23 +305,27 @@ msgstr "" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "16 bit" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "" @@ -320,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -337,13 +350,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "" @@ -353,7 +370,7 @@ msgid "" "(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -377,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -390,15 +407,15 @@ msgstr "" msgid "Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -422,39 +439,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -465,40 +482,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "" @@ -506,13 +523,13 @@ msgstr "" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "" @@ -542,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -550,28 +567,28 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -579,31 +596,35 @@ msgstr "" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -611,11 +632,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -631,18 +652,18 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -664,35 +685,35 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 @@ -704,7 +725,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "" @@ -721,16 +742,16 @@ msgstr "" msgid "Bad File Header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -738,7 +759,7 @@ msgstr "" msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "" @@ -750,11 +771,11 @@ msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -780,37 +801,41 @@ msgstr "" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -818,15 +843,19 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -836,7 +865,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -845,7 +874,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -857,11 +886,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot open %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -869,28 +898,28 @@ msgid "" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "" @@ -902,11 +931,11 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "" @@ -915,11 +944,11 @@ msgstr "" msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -938,7 +967,7 @@ msgstr "" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "" @@ -946,7 +975,7 @@ msgstr "" msgid "Cheat Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "" @@ -954,6 +983,14 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" @@ -974,15 +1011,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" @@ -992,8 +1029,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1005,68 +1042,64 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "" @@ -1080,18 +1113,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" @@ -1099,8 +1132,8 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1108,7 +1141,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" @@ -1133,7 +1166,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "" @@ -1145,7 +1178,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "" @@ -1153,21 +1186,21 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" @@ -1185,18 +1218,18 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1205,27 +1238,27 @@ msgid "" "protected?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "" @@ -1234,20 +1267,20 @@ msgstr "" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1259,11 +1292,11 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1274,12 +1307,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "" @@ -1287,7 +1320,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "" @@ -1295,19 +1328,23 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1316,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "" @@ -1324,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "" @@ -1340,16 +1377,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1365,24 +1402,24 @@ msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" @@ -1394,7 +1431,7 @@ msgstr "" msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "" @@ -1403,7 +1440,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "" @@ -1412,7 +1449,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "" @@ -1449,34 +1486,26 @@ msgstr "" msgid "Direct3D9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1485,7 +1514,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1495,14 +1524,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1511,35 +1533,35 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "" @@ -1551,16 +1573,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -1568,24 +1590,24 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "" @@ -1606,75 +1628,75 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1682,7 +1704,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -1690,12 +1712,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1703,15 +1725,15 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1720,7 +1742,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1734,7 +1756,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "" @@ -1742,7 +1764,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1752,23 +1774,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "" @@ -1776,11 +1798,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -1788,11 +1806,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" @@ -1800,12 +1818,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" @@ -1813,15 +1831,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1830,17 +1848,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1848,7 +1866,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1856,24 +1874,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " "Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1881,31 +1899,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -1923,28 +1941,28 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -1964,19 +1982,15 @@ msgstr "" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "" @@ -1985,19 +1999,19 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "" @@ -2005,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "Export failed, try again?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2013,7 +2027,7 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "" @@ -2025,60 +2039,60 @@ msgstr "" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2086,7 +2100,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "" @@ -2094,7 +2108,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2126,13 +2140,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2143,36 +2165,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" @@ -2194,29 +2209,25 @@ msgstr "" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "" @@ -2224,24 +2235,24 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" @@ -2249,32 +2260,40 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "" @@ -2282,11 +2301,11 @@ msgstr "" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2294,7 +2313,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2309,7 +2328,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2319,12 +2338,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "" @@ -2333,15 +2357,19 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" @@ -2349,15 +2377,15 @@ msgstr "" msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2367,20 +2395,20 @@ msgstr "" msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" @@ -2388,11 +2416,15 @@ msgstr "" msgid "GCMic Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -2404,37 +2436,41 @@ msgstr "" msgid "Game isn't running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "" @@ -2450,7 +2486,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "" @@ -2458,30 +2494,30 @@ msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2512,15 +2548,15 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "" @@ -2532,11 +2568,11 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2550,23 +2586,23 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "" @@ -2588,12 +2624,12 @@ msgstr "" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2602,7 +2638,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" @@ -2622,7 +2658,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "" @@ -2630,21 +2666,21 @@ msgstr "" msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2656,11 +2692,11 @@ msgid "" "constant noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2669,7 +2705,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2678,7 +2714,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -2686,23 +2722,23 @@ msgstr "" msgid "Import failed, try again?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -2710,23 +2746,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "" @@ -2738,7 +2767,7 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "" @@ -2754,11 +2783,11 @@ msgstr "" msgid "Insert name here.." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" @@ -2767,34 +2796,53 @@ msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -2802,7 +2850,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "" @@ -2811,20 +2859,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "" @@ -2836,21 +2884,33 @@ msgid "" " You may need to redump this game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "" @@ -2867,10 +2927,21 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -2895,21 +2966,21 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "" @@ -2937,7 +3008,7 @@ msgid "" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "" @@ -2949,7 +3020,7 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" @@ -2993,20 +3064,20 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3017,11 +3088,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "" @@ -3037,16 +3104,28 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "" @@ -3054,10 +3133,6 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to server!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "" @@ -3069,25 +3144,25 @@ msgid "" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -3096,19 +3171,19 @@ msgstr "" msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "" @@ -3130,11 +3205,11 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "" @@ -3147,7 +3222,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "" @@ -3160,7 +3235,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3168,7 +3243,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3181,7 +3256,7 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3192,140 +3267,148 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 -msgid "NP Add" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 -msgid "NP Begin" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 -msgid "NP Decimal" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 -msgid "NP Delete" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 -msgid "NP Divide" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 -msgid "NP Down" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 -msgid "NP End" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 -msgid "NP Enter" +msgid "NP Add" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 -msgid "NP Equal" +msgid "NP Begin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 -msgid "NP Home" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "NP Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 -msgid "NP Insert" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 -msgid "NP Left" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "NP Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 -msgid "NP Multiply" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 -msgid "NP Page Down" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 -msgid "NP Page Up" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 -msgid "NP Right" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +msgid "NP Enter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 -msgid "NP Separator" +msgid "NP Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 -msgid "NP Space" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Left" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +msgid "NP Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" @@ -3334,19 +3417,24 @@ msgstr "" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "" @@ -3356,7 +3444,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "" @@ -3364,20 +3452,20 @@ msgstr "" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "" @@ -3394,11 +3482,11 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" @@ -3411,11 +3499,11 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "" @@ -3427,26 +3515,30 @@ msgstr "" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3464,22 +3556,14 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3489,15 +3573,15 @@ msgstr "" msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "" @@ -3511,7 +3595,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "" @@ -3519,7 +3603,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "" @@ -3527,11 +3611,11 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "" @@ -3547,12 +3631,12 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "" @@ -3560,17 +3644,21 @@ msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "" @@ -3579,10 +3667,10 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "" @@ -3596,19 +3684,19 @@ msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -3640,8 +3728,8 @@ msgstr "" msgid "Port 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "" @@ -3653,21 +3741,21 @@ msgstr "" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -3676,19 +3764,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "" @@ -3700,7 +3788,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "" @@ -3708,8 +3796,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "" @@ -3727,11 +3815,11 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "" @@ -3744,7 +3832,7 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "" @@ -3756,7 +3844,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "" @@ -3764,17 +3852,17 @@ msgstr "" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -3790,7 +3878,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -3800,7 +3888,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3810,25 +3898,25 @@ msgstr "" msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -3838,7 +3926,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "" @@ -3847,7 +3935,7 @@ msgid "Return" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "" @@ -3868,11 +3956,11 @@ msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "" @@ -3880,13 +3968,13 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "" @@ -3930,58 +4018,62 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "" @@ -3989,34 +4081,42 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "" @@ -4024,23 +4124,23 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4051,11 +4151,11 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4065,7 +4165,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4075,7 +4175,7 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D 9." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "" @@ -4083,7 +4183,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "" @@ -4100,21 +4200,21 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -4126,103 +4226,103 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "" @@ -4237,27 +4337,38 @@ msgid "" "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4265,15 +4376,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4288,7 +4395,7 @@ msgstr "" msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "" @@ -4296,15 +4403,15 @@ msgstr "" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4312,7 +4419,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4322,8 +4429,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" @@ -4336,11 +4443,11 @@ msgstr "" msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "" @@ -4352,11 +4459,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" @@ -4370,7 +4477,7 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4380,7 +4487,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4392,11 +4499,7 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -4410,15 +4513,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "" @@ -4427,7 +4530,7 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "" @@ -4440,15 +4543,15 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4457,7 +4560,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -4465,7 +4568,7 @@ msgstr "" msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "" @@ -4487,11 +4590,11 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -4512,8 +4615,8 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4527,15 +4630,15 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -4547,17 +4650,17 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4576,7 +4679,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -4593,7 +4696,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4601,11 +4704,11 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -4627,7 +4730,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -4640,23 +4743,23 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -4666,7 +4769,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -4677,10 +4780,6 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -4689,7 +4788,7 @@ msgid "" "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" @@ -4702,13 +4801,13 @@ msgstr "" msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "" @@ -4716,7 +4815,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -4731,7 +4830,7 @@ msgstr "" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4743,7 +4842,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -4770,11 +4869,16 @@ msgstr "" msgid "UDP Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "" @@ -4792,20 +4896,24 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -4826,11 +4934,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "" @@ -4843,11 +4951,11 @@ msgstr "" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -4855,7 +4963,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -4863,7 +4971,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -4872,15 +4980,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "" @@ -4888,7 +4996,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "" @@ -4896,11 +5004,11 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -4918,7 +5026,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -4932,15 +5040,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4952,7 +5060,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -4961,7 +5069,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -4969,7 +5077,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -4977,7 +5085,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5005,7 +5113,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5017,7 +5125,7 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -5025,11 +5133,11 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" @@ -5038,7 +5146,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "" @@ -5047,7 +5155,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5056,7 +5164,7 @@ msgid "" "Do you want to reconnect immediately?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" @@ -5064,7 +5172,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "" @@ -5072,25 +5180,26 @@ msgstr "" msgid "Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "" @@ -5125,6 +5234,10 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -5139,15 +5252,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" @@ -5155,7 +5268,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -5173,15 +5286,15 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" @@ -5191,7 +5304,7 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5203,7 +5316,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5214,7 +5327,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5254,16 +5367,16 @@ msgstr "" msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index dba285d2ae..1b25d933e3 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-03 21:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-24 11:46+0200\n" "Last-Translator: Linktothepast \n" "Language-Team: Gpower2 \n" "Language: Greek\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Greek\n" "X-Poedit-Country: GREECE\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(πολλά αποτελέσματα για να εμφανιστούν)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "Παιχνίδι : " @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Παιχνίδι : " msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -46,14 +46,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "Το \"%s\" είναι ένα μη έγκυρο αρχείο GCM/ISO, ή δεν είναι ένα ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "%08X: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sΑντιγραφή%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -74,7 +79,7 @@ msgstr "%s υπάρχει ήδη, θέλετε αντικατάσταση;" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s απέτυχε να γίνει scrubbed. Πιθανότατα το αρχείο εικόνας είναι φθαρμένο." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "" "%s απέτυχε να φορτώσει ως κάρτα μνήμης\n" " Το μέγεθος του αρχείου της κάρτας δεν είναι έγκυρο (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -92,7 +97,7 @@ msgstr "" "%s απέτυχε να φορτώσει ως κάρτα μνήμης\n" " Το μέγεθος της κάρτας δεν είναι έγκυρο (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -132,22 +137,22 @@ msgstr "Το %s είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται ν msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "Το %s είναι πολύ μεγάλο για όνομα αρχείου, ο μέγιστος αριθμός χαρακτήρων είναι 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sΔιαγραφή%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sΕξαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sΕισαγωγή GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Ελεύθερα μπλοκ; %u Ελεύθερες Θέσεις Φακέλων" @@ -156,146 +161,150 @@ msgstr "%u Ελεύθερα μπλοκ; %u Ελεύθερες Θέσεις Φα msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&Περί..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Εκκίνηση από τον οδηγό DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Σημεία Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Εύρεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Διαχειριστής Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Διαγραφή ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Εξομοίωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Βοήθεια" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Πλήκτρων Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Διαχειριστής Καρτών Μνήμης (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Μνήμη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Άνοιγμα..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Αναπαραγωγή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Ανανέωση Λίστας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Καταχωρητές" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Ήχος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Βίντεο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Προβολή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Ρυθμίσεις Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "'" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -308,23 +317,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(ΑΓΝΩΣΤΟ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(ανενεργό)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "0x44" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" @@ -332,7 +345,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "<Εισάγετε όνομα εδώ>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "<Δε βρέθηκαν αναλύσεις>" @@ -349,13 +362,17 @@ msgstr "<Πατήστε Πλήκτρο>" msgid "" msgstr "<Συστήματος>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Ένα παράθυρο NetPlay είναι ήδη ανοιχτό!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάπιο παιχνίδι." @@ -367,7 +384,7 @@ msgstr "" "Δε βρέθηκε υποστηριζόμενη συσκευή bluetooth!\n" "(Υποστηρίζεται μόνο το Microsoft bluetooth stack)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -402,8 +419,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "Κωδικοί AR" @@ -415,15 +432,15 @@ msgstr "Σχετικά με το Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "Επιτάχυνση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "Ακρίβεια:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Ακριβής VBeam εξομοίωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay functionality.\n" @@ -455,32 +472,32 @@ msgstr "" "Προβληματικός Κωδικός:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) στην Προσθήκη Κωδικού (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide (%s)" msgstr "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Fill και Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And Fill (%s)" msgstr "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Ram Write και Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To Pointer (%s)" msgstr "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρο μέγεθος (%08x : διεύθυνση = %08x) σε Write To Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Σφάλμα Action Replay: Μη έγκυρη τιμή (%08x) σε Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" msgstr "Σφάλμα Action Replay: Οι λειτουργίες Master Code και Write To CCXXXXXX δεν έχουν υλοποιηθεί (%s)" @@ -490,40 +507,40 @@ msgstr "Σφάλμα Action Replay: Οι λειτουργίες Master Code κα msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Σφάλμα Action Replay: μη έγκυρη γραμμή κώδικα AR: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Μη έγκυρο μέγεθος %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Μη έγκυρος Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Μη έγκυρο subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Μη έγκυρο Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Προσαρμογέας:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Προσθήκη Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Προσθήκη Patch" @@ -531,13 +548,13 @@ msgstr "Προσθήκη Patch" msgid "Add new pane" msgstr "Προσθήκη νέου pane" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Προσθήκη..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Διεύθυνση :" @@ -565,7 +582,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ρύθμιση της απαιτούμενης πίεσης του αναλογικού χειριστηρίου για την ενεργοποίηση των κουμπιών." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" @@ -573,28 +590,28 @@ msgstr "Για προχωρημένους" msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" -msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -msgstr "Όλες οι εικόνες GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +msgstr "Όλες οι εικόνες GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία Gamecube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Όλα τα αρχεία Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία GC/Wii ISO (gcz)" @@ -602,33 +619,37 @@ msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία GC/Wii ISO (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the emulation window.\n" +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Επιτρέπει την εναλλαγή ορισμένων επιλογών με τα πλήκτρα συντόμευσης 3, 4, 5, 6 και 7 μέσα από το παράθυρο εξομοίωσης.\n" +"Επιτρέπει την εναλλαγή ορισμένων επιλογών με τα πλήκτρα συντόμευσης 3, 4, 5, και 6 μέσα από το παράθυρο εξομοίωσης.\n" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Εναλλακτικός Χρονισμός Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "Ανάλυση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Ανισοτροπικό Φιλτράρισμα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Εξομάλυνση Ορίων:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Ο Apploader έχει λάθος μέγεθος... είναι πράγματι apploader;" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" @@ -636,11 +657,11 @@ msgstr "Ο Apploader απέτυχε να φορτωθεί από αρχείο" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Εφαρμογή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -659,7 +680,7 @@ msgstr "Αραβικά" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -667,12 +688,12 @@ msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτά τα αρχεία;\n" "Θα εξαφανιστούν για πάντα!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο; Θα εξαφανιστεί για πάντα!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Αναλογία Οθόνης:" @@ -694,23 +715,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Σφάλμα ανοίγματος AO συσκευής.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Αυτόματα (Πολλαπλάσιο του 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Αυτόματα (Μέγεθος Παραθύρου)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Αυτόματη Προσαρμογή Μεγέθους Παραθύρου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -720,17 +741,13 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Δημιουργεί αυτόματα τα mipmaps αντί να τα αποκωδικοποιεί από την μνήμη.\n" -"Αυξάνει λίγο τις επιδόσεις, αλλά μπορεί να προκαλέσει μικρά ελαττώματα στις υφές.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " +msgstr "BP Καταχωρητές" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -741,7 +758,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Ρυθμίσεις" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -758,16 +775,16 @@ msgstr "Πίσω" msgid "Bad File Header" msgstr "Μη Έγκυρη Κεφαλίδα Αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Λεπτομέρειες Εικονιδίου:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Εικονίδιο:" @@ -775,7 +792,7 @@ msgstr "Εικονίδιο:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Βασικές" @@ -787,11 +804,11 @@ msgstr "Βασικές Ρυθμίσεις" msgid "Bass" msgstr "Μπάσο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου checksum για τον BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Μπλοκ" @@ -817,37 +834,41 @@ msgstr "Βάση" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Δεσμευμένοι Χειρισμοί: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Χαλασμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Εύρεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Εύρεση φακέλου για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Εύρεση φακέλου ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Εύρεση φακέλου προορισμού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Κουμπιά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "Stick Κάμερας " @@ -855,15 +876,19 @@ msgstr "Stick Κάμερας " msgid "C-Stick" msgstr "Stick Κάμερας" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "CP reg" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache Display Lists" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel depth calculations are necessary to properly emulate a small number of games.\n" @@ -875,7 +900,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -889,7 +914,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -901,11 +926,11 @@ msgstr "Άκυρο" msgid "Cannot open %s" msgstr "Αποτυχία ανοίγματος %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" -msgstr "" +msgstr "Δεν μπορεί να γίνει κατάργηση καταχώρησης συμβάντων όταν ορισμένα εκκρεμούν." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -916,7 +941,7 @@ msgstr "" "%s\n" "δεν είναι έγκυρο αρχείο κάρτας μνήμης gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -924,22 +949,22 @@ msgstr "" "Αδυναμία χρήσης αυτού του αρχείου σαν κάρτα μνήμης.\n" "Προσπαθείτε να χρησιμοποιήσετε το ίδιο αρχείο σε δύο slot;" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "Αποτυχία εύρεσης WiiMote με bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Αδυναμία εύρεσης του WiiMote με handle σύνδεσης %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης από το DVD_Plugin - DVD-Interface: Κρίσιμο Σφάλμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -951,11 +976,11 @@ msgstr "Καταλανικά" msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Αλλαγή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." @@ -964,11 +989,11 @@ msgstr "Αλλαγή &Δίσκου..." msgid "Change Disc" msgstr "Αλλαγή Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Αλλαγή Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -989,7 +1014,7 @@ msgstr "" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Αυτή η αλλαγή δε θα έχει επίπτωση όσο ο εξομοιωτής εκτελείται!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Συνομιλία" @@ -997,7 +1022,7 @@ msgstr "Συνομιλία" msgid "Cheat Code" msgstr "Κωδικός Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Αναζήτηση Cheat" @@ -1005,6 +1030,14 @@ msgstr "Αναζήτηση Cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Διαχείριση Cheat" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "Έλεγχος Ακεραιότητας Κατάτμησης" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Έλεγχος ακεραιότητας..." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Κινέζικα (Απλοποιημένα)" @@ -1025,15 +1058,15 @@ msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο ρίζας NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Επιλέξτε ένα προεπιλεγμένο ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Επιλέξτε έναν φάκελο για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Επιλέξτε μια κάρτα μνήμης:" @@ -1041,8 +1074,8 @@ msgstr "Επιλέξτε μια κάρτα μνήμης:" msgid "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from directories only)" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο για χρήση ως apploader: (έχει εφαρμογή σε δίσκους που απαρτίζονται μόνο από φακέλους)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο προς αποσυμπίεση" @@ -1054,66 +1087,62 @@ msgstr "Κυκλικό Stick" msgid "Classic" msgstr "Κλασικό Χειριστήριο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Καθάρισ." -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Το καθάρισμα απέτυχε." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must manually stop the game." msgstr "Ο Client έχει αποσυνδεθεί ενώ το παιχνίδι εκτελείται!! Το NetPlay έχει απενεργοποιηθεί. Θα πρέπει να σταματήσετε χειροκίνητα το παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ρυ&θμίσεις..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Πληροφορίες Κωδικού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Κωδικός: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Εντολή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Σχόλιο:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Συμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Συμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Συμπίεση ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -1127,18 +1156,18 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "Configure Control" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" @@ -1146,8 +1175,8 @@ msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Επιβεβαίωση Διακοπής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Σύνδεση" @@ -1155,7 +1184,7 @@ msgstr "Σύνδεση" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Σύνδεση Πληκτρολογίου USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Σύνδεση Wiimote %i" @@ -1180,7 +1209,7 @@ msgstr "Σύνδεση Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Σύνδεση Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Γίνεται Σύνδεση..." @@ -1192,7 +1221,7 @@ msgstr "Κονσόλα" msgid "Control" msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Μετατροπή σε GCI" @@ -1200,21 +1229,21 @@ msgstr "Μετατροπή σε GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Αντιγραφή στην κάρτα μνήμης %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Πυρήνας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Αποτυχία εκκίνησης backend %s" @@ -1231,12 +1260,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης του %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1244,7 +1273,7 @@ msgstr "" "Αδυναμία καθορισμού χειριστηρίων. Ο παίκτης εγκατέλειψε ή το παιχνίδι τρέχει!\n" "(ο καθορισμός των χειριστηρίων ενώ το παιχνίδι τρέχει δεν υποστηρίζεται προς το παρόν)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1255,11 +1284,11 @@ msgstr "" "\n" "Μήπως εκτελείτε το Dolphin από CD/DVD, ή το αποθηκευόμενο αρχείο έχει προστασία εγγραφής;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Αδυναμία εύρεσης εντολής ανοίγματος για την επέκταση 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1267,17 +1296,17 @@ msgstr "" "Αδυναμία εκκίνησης του πυρήνα.\n" "Ελέξγτε τις ρυθμίσεις σας." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Πλήθος:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Χώρα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" @@ -1286,19 +1315,19 @@ msgstr "Δημιουργία Κωδικού AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Δημιουργία νέας οπτικής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Δημιουργήθηκε από KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "Δημιουργήθηκε από Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Δημιουργήθηκε από VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Δημιουργήθηκε από black_rider και δημοσιεύθηκε στο ForumW.org > Web Developments" @@ -1310,11 +1339,11 @@ msgstr "Δημιουργός: " msgid "Critical" msgstr "Κρίσιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Κόψιμο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1328,12 +1357,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Προσαρμοζόμενο Projection Hack" @@ -1341,7 +1370,7 @@ msgstr "Προσαρμοζόμενο Projection Hack" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Προσαρμοζόμενου Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "" @@ -1349,19 +1378,23 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "D" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "Ψηφιακό Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "Ήχος (DSP)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Μηχανή Εξομοίωσης DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE εξομοίωση (γρήγορη)" @@ -1370,7 +1403,7 @@ msgstr "DSP HLE εξομοίωση (γρήγορη)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (αργή)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE σε Ξεχωριστό Νήμα" @@ -1378,7 +1411,7 @@ msgstr "DSP LLE σε Ξεχωριστό Νήμα" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Ρυθμίσεις ήχου (DSP)" @@ -1394,16 +1427,16 @@ msgstr "DVDLowRead - Σφάλμα Τερματισμού: αποτυχία αν msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Σφάλμα Τερματισμού: αποτυχία ανάγνωσης από τον τομέα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Μέγεθος Δεδομένων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Ημερομηνία:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Αρχεία Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1419,24 +1452,24 @@ msgstr "Νεκρή Ζώνη" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικός" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Αποσυμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" @@ -1448,7 +1481,7 @@ msgstr "Προεπιλ." msgid "Default ISO:" msgstr "Προεπιλεγμένο ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" @@ -1457,7 +1490,7 @@ msgstr "Προεπιλεγμένη γραμματοσειρά" msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" @@ -1466,7 +1499,7 @@ msgstr "Διαγραφή Αποθήκευσης" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Διαγραφή του υπάρχοντος αρχείου '%s';" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -1501,7 +1534,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1509,28 +1542,20 @@ msgstr "" "Το checksum του Καταλόγου απέτυχε\n" " καθώς και το checksum του εφεδρικού Καταλόγου απέτυχε" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "Απενεργοποίηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Απενεργοποίηση Ομίχλης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Απενεργοποίηση Φωτισμού" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Απενεργοποίηση Βάθους ανά Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Απενεργοποίηση Υφών" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely on them (especially homebrew applications).\n" @@ -1542,7 +1567,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so while checking this setting gives a great speedup it almost always also causes issues.\n" @@ -1554,17 +1579,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Απενεργοποίηση υφών.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Δίσκος" @@ -1573,11 +1588,11 @@ msgstr "Δίσκος" msgid "Disc Read Error" msgstr "Σφάλμα Ανάγνωσης Δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1587,24 +1602,24 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών Dolphin %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Ιστοσελίδα του &Dolphin" @@ -1616,16 +1631,16 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Εξοιμοιωμένου Dolphin Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -1633,20 +1648,20 @@ msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin στο &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for files..." msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να βρει GC/Wii ISO. Κάντε διπλό κλίκ εδώ για εύρεση αρχείων..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all games..." msgstr "Το Dolphin είναι ρυθμισμένο να αποκρύπτει όλα τα παιχνίδια. Κάντε διπλό κλίκ εδώ για να εμφανιστούν όλα τα παιχνίδια..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Κάτω" @@ -1667,23 +1682,23 @@ msgstr "Τύμπανα" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Εξαγωγή Ήχου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Εξαγωγή EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Εξαγωγή Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Εξαγωγή Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1693,7 +1708,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1703,7 +1718,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1713,34 +1728,34 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Ολλανδικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "Έ&ξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format -msgid "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a reboot is probably required at this point to get Windows to see the new driver." -msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτή η έκδοση του Dolphin απαιτεί TAP-Win32 οδηγούς που να είναι τουλάχιστον έκδοσης %d.%d -- Αν πρόσφατα αναβαθμίσατε την διανομή του Dolphin σας, μία επανεκκίνηση απαιτείται για να κάνει τα Windows να δούνε τους νέους οδηγούς." +msgid "ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a reboot is probably required at this point to get Windows to see the new driver." +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Αυτή η έκδοση του Dolphin απαιτεί TAP-Win32 οδηγούς που να είναι τουλάχιστον έκδοσης %d.%d -- Αν πρόσφατα αναβαθμίσατε την διανομή του Dolphin σας, πιθανότατα απαιτείται μία επανεκκίνηση ώστε τα Windows να δούνε τους νέους οδηγούς." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "ΕΥΡΩΠΗ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Ενημερώσεις Μνήμης Νωρίς" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" @@ -1748,7 +1763,7 @@ msgstr "Επεξεργασία" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Επεξεργασία Κωδικού ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" @@ -1756,12 +1771,12 @@ msgstr "Επεξεργασία Ρυθμίσεων" msgid "Edit Patch" msgstr "Επεξεργασία Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Επεξεργασία τρέχουσας οπτικής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Επεξεργασία..." @@ -1769,15 +1784,15 @@ msgstr "Επεξεργασία..." msgid "Effect" msgstr "Εφέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Embedded Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Το νήμα εξομοίωσης εκτελείται ήδη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is necessary to emulate a number of games properly.\n" @@ -1789,7 +1804,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε εικονική XFB εξομοίωση." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as slow as real XFB emulation. However, it may still fail for a lot of other games (especially homebrew applications).\n" @@ -1805,7 +1820,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Εξομοιωμένο Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" @@ -1813,7 +1828,7 @@ msgstr "Κατάσταση Λειτουργίας:" msgid "Enable" msgstr "Ενεργοποίηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's supported by your GPU.\n" "Possibly causes issues.\n" @@ -1827,23 +1842,23 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Ενεργοποίηση Καταγραφής AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Ενεργοποίηση BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Ενεργοποίηση Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Ενεργοποίηση Bounding Box Υπολογισμών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Ενεργοποίηση Cache" @@ -1851,11 +1866,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Cache" msgid "Enable Cheats" msgstr "Ενεργοποίηση Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Ενεργοποίηση Μουσικής DTK" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" @@ -1863,11 +1874,11 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Διπλού Πυρήνα (επιτάχυνση)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Ενεργοποίηση Συντομεύσεων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping" @@ -1875,12 +1886,12 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Ενεργοποίηση Idle Skipping (επιτάχυνση)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Ενεργοποίηση MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" @@ -1888,15 +1899,15 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ενεργοποίηση Ευρείας Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ενεργοποίηση Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1910,15 +1921,15 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = Compatible)" msgstr "Ενεργοποιεί τη γρήγορη πρόσβαση δίσκου. Απαραίτητο για μερικά παιχνίδια. (ΕΝΕΡΓΟ = Γρήγορο, ΑΝΕΝΕΡΓΟ = Συμβατό)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Ενεργοποίηση σελίδων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1930,7 +1941,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather than a separate render window.\n" "\n" @@ -1940,19 +1951,19 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for ANY other game." msgstr "Ενεργοποιήστε το για να επιταχύνετε το The Legend of Zelda: Twilight Princess. Απενεργοποιήστε το για τα υπόλοιπα παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "Ενεργοποιεί την Block Address Translation (BAT), μία λειτουργία της Μονάδας Διαχείρισης Μνήμης. Ακριβές ως προς το υλικό, αλλά αργό στην εξομοίωση. (Ενεργό = Συμβατό, Ανενεργό = Γρήγορο)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Ενεργοποιεί το Προσαρμοζόμενο Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1963,11 +1974,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "Ενεργοποιεί τη Μονάδα Διαχείρισης Μνήμης, απαραίτητο για μερικά παιχνίδια. (Ενεργό = Συμβατό, Ανενεργό = Γρήγορο)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -1977,18 +1988,18 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Τέλος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Βελτιώσεις" @@ -2006,26 +2017,26 @@ msgstr "Εγγραφή %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Εγγραφή 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Ίσο" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Σφάλμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Αποτυχία φόρτωσης της επιλεγμένης γλώσσας. Επαναφορά στην προεπιλογή συστήματος." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). Aborting savestate load..." msgstr "Σφάλμα: Μετά από \"%s\", βρέθηκε %d (0x%X) αντί του σημείου αποθήκευσης %d (0x%X). Ματαίωση φόρτωσης σημείου αποθήκευσης..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show fonts correctly, or crash." msgstr "Σφάλμα: Προσπάθεια πρόσβασης των %s γραμματοσειρών αλλά δεν είναι φορτωμένες. Τα παιχνίδια μπορεί να μη δείχνουν τις γραμματοσειρές σωστά, ή να κρασάρουν." @@ -2043,19 +2054,15 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Χειριστής εξαιρέσεων - πρόσβαση κάτω από την περιοχή μνήμης. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Έξοδος από το Dolphin με τον εξομοιωτή" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Αποτυχία Εξαγωγής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" @@ -2064,19 +2071,19 @@ msgstr "Εξαγωγή Αρχείου" msgid "Export Recording" msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (Πειραματικό)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Εξαγωγή όλων των αποθηκεύσεων" @@ -2084,7 +2091,7 @@ msgstr "Εξαγωγή όλων των αποθηκεύσεων" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής, προσπάθεια ξανά;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." @@ -2092,7 +2099,7 @@ msgstr "Εξαγωγή αποθήκευσης ως..." msgid "Extension" msgstr "Επέκταση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Εξωτερικό Frame Buffer" @@ -2104,60 +2111,60 @@ msgstr "Επιπλέον Παράμετρος" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Η Επιπλέον Παράμετρος είναι χρήσιμη μόνο στο ''Metroid: Other M''." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Εξαγωγή όλων των αρχείων..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Εξαγωγή Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "Εξαγωγή DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Εξαγωγή Φακέλου..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Εξαγωγή Αρχείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Εξαγωγή Κατάτμησης..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Γίνεται εξαγωγή %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Γίνεται εξαγωγή όλων των αρχείων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Γίνεται εξαγωγή φακέλου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Γίνεται εξαγωγή..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "Αναπαραγωγή FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "ΓΑΛΛΙΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "Μέγεθος FST:" @@ -2165,7 +2172,7 @@ msgstr "Μέγεθος FST:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Αποτυχία σύνδεσης!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Αποτυχία ακρόασης!!" @@ -2173,7 +2180,7 @@ msgstr "Αποτυχία ακρόασης!!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Αποτυχία μεταφόρτωσης κωδικών." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Αποτυχία εξαγωγής στο %s!" @@ -2213,7 +2220,18 @@ msgstr "Αποτυχία φόρτωσης hid.dll" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Αποτυχία ανάγνωσης του μπλόκ %d από το αρχείο αποθήκευσης\n" +"Μπορεί να έχουν περικοπεί τα δεδομένα στην κάρτα μνήμης\n" +"Θέση αρχείου:%llx" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2221,7 +2239,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του αντιγράφου ασφαλείας του BAT\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2234,7 +2252,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης δεδομένων από το αρχείο %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2242,7 +2260,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης του αντιγράφου ασφαλείας των φακέλων\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2250,7 +2268,7 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης των φακέλων\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2258,18 +2276,11 @@ msgstr "" "Αποτυχία σωστής ανάγνωσης της κεφαλίδας\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης " - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης μοναδικού ID από την εικόνα δίσκου" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Αποτυχία εγγραφής του BT.DINF στο SYSCONF" @@ -2291,28 +2302,24 @@ msgstr "Αποτυχία εγγραφής της κεφαλίδας για το msgid "Farsi" msgstr "Περσικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Γρήγορα Mipmaps" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Γρήγορη έκδοση του MMU. Δε δουλεύει για όλα τα παιχνίδια." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "Ανεπανόρθωτος αποσυγχρονισμός. Ακύρωση αναπαραγωγής. (Σφάλμα σε PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Αναπαραγωγή Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" @@ -2320,11 +2327,11 @@ msgstr "Πληροφορίες Αρχείου" msgid "File contained no codes." msgstr "Το αρχείο δεν περιείχε κωδικούς." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Το αρχείο μετατράπηκε σε .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2332,7 +2339,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο απέτυχε στο άνοιγμα\n" "ή δεν έχει έγκυρη επέκταση" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2341,7 +2348,7 @@ msgstr "" "Το αρχείο έχει επέκταση \"%s\"\n" "έγκυρες επεκτάσεις είναι (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Το αρχείο δεν αναγνωρίζεται σαν κάρτα μνήμης" @@ -2349,32 +2356,40 @@ msgstr "Το αρχείο δεν αναγνωρίζεται σαν κάρτα μ msgid "File not compressed" msgstr "Το αρχείο δεν είναι συμπιεσμένο" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Άγνωστη λειτουργία ανοίγματος : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Αρχεία δίσκου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Ο τύπος αρχείου 'ini' είναι άγνωστος! Δε θα γίνει άνοιγμα!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "Εύρεση επομένου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "Εύρεση προηγούμενου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Πρώτο Μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Επιβολή 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Επιβολή 4:3" @@ -2382,11 +2397,11 @@ msgstr "Επιβολή 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Επιβολή της Κονσόλας ως NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Επιβολή Φιλτραρίσματος Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2398,7 +2413,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2418,7 +2433,7 @@ msgstr "" "Επιβάλει τη NTSC-J λειτουργία για να χρησιμοποιηθεί η Ιαπωνική ROM γραμματοσειρά.\n" "Άμα αφεθεί αποεπιλεγμένο, το dolphin προεπιλέγει τη NTSC-U και ενεργοποιεί αυτόματα αυτήν την ρύθμιση όταν παίζονται Ιαπωνικά παιχνίδια." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2430,12 +2445,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Μπροστά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "Βρέθηκαν %d αποτελέσματα για '" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "Καρέ" @@ -2444,15 +2464,19 @@ msgstr "Καρέ" msgid "Frame Advance" msgstr "Προώθηση ανά Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "FFV1 Για Τα Εξαγώμενα Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "Πληροφορίες Καρέ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Εύρος Καρέ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Παράλειψη Κ&αρέ" @@ -2460,15 +2484,15 @@ msgstr "Παράλειψη Κ&αρέ" msgid "Framelimit:" msgstr "Περιορισμός Καρέ:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "Καρέ Προς Εγγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Ελεύθερη Ματιά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2478,20 +2502,20 @@ msgstr "Γαλλικά" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "Από" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "Πλήρης Οθόνη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Ανάλυση Πλήρους Οθόνης:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Αρχεία GCI(*.gci)" @@ -2499,11 +2523,15 @@ msgstr "Αρχεία GCI(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Μικροφώνου GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "GX_CMD_INVL_VC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "ID Παιχνιδιού:" @@ -2515,37 +2543,41 @@ msgstr "Το παιχνίδι εκτελείται ήδη!" msgid "Game isn't running!" msgstr "Το παιχνίδι δεν εκτελείται!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Το παιχνίδι δε βρέθηκε!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Συγκεκριμένου Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "GameCube αρχεία αποθήκευσης(*.gci;*.gcs;*.sav)" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Gamecube &Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Κάρτες Μνήμης Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Ρυθμίσεις Χειριστηρίου Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Κωδικοί Gecko" @@ -2561,7 +2593,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Γενικά" @@ -2569,30 +2601,30 @@ msgstr "Γενικά" msgid "General Settings" msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Ο δείκτης είναι μεγαλύτερος από το μέγεθος %lu της λίστας των κωδικών ar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Μεγαλύτερο από" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture effects.\n" "Raising the internal resolution will improve the effect of this setting.\n" @@ -2626,15 +2658,15 @@ msgstr "Δεξί Πράσινο" msgid "Guitar" msgstr "Κιθάρα" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "Γίνεται κλήση του HCI_CMD_INQUIRY, παρακαλώ αναφέρετε!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Αποτυχία ελέγχου κεφαλίδας" @@ -2646,11 +2678,11 @@ msgstr "Εβραϊκά" msgid "Height" msgstr "Ύψος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2670,11 +2702,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Απόκρυψη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Απόκρυψη Δείκτη Ποντικιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2684,12 +2716,12 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -2711,12 +2743,12 @@ msgstr "Ουγγρικά" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Υβριδικό Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων από ένα άγνωστο εισιτήριο: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available in your nand dump\n" @@ -2727,7 +2759,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Το Dolphin πιθανότατα θα κολλήσει τώρα." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - μη έγκυρος προορισμός" @@ -2747,7 +2779,7 @@ msgstr "Δείκτης IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Ευαισθησία IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "Λεπτομέρειες ISO" @@ -2755,19 +2787,19 @@ msgstr "Λεπτομέρειες ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Φάκελοι ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "ΙΤΑΛΙΑ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Εικονίδιο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper Mario games." msgstr "Εάν επιλεχθεί, οι καταχωρητές bounding box θα ανανεώνονται. Χρησιμοποιούνται από τα Paper Mario παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "Αν τα FPS διακυμαίνονται, αυτή η επιλογή μπορείο να βοηθήσει. (Ενεργό = Συμβατό, Ανενεργό = Γρήγορο)" @@ -2775,11 +2807,11 @@ msgstr "Αν τα FPS διακυμαίνονται, αυτή η επιλογή msgid "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50). Use Audio to throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause constant noise depending on the game)." msgstr "Αν θέσετε τιμή υψηλότερη από την πλήρη ταχύτητα του παιχνιδιού (NTSC:60, PAL:50), χρησιμοποιήστε τον ήχο για να κάνετε Throttle μέσω DSP (μπορεί να διορθώσει ορισμένα κλικαρίσματα στον ήχο άλλα και να προκαλέσει συνεχές θόρυβο αναλόγα με το παιχνίδι)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Αγνόηση Αλλαγών Format" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes graphical defects in a small number of other games though.\n" @@ -2791,7 +2823,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related features or graphical effects.\n" @@ -2803,7 +2835,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης" @@ -2811,7 +2843,7 @@ msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Αποτυχία εισαγωγής, δοκιμή ξανά;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2819,11 +2851,11 @@ msgstr "" "Το αρχείο εισαγωγής έχει επέκταση gsc\n" "αλλά δεν έχει σωστή κεφαλίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Το αρχείο εισαγωγής έχει μη έγκυρο μήκος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2831,7 +2863,7 @@ msgstr "" "Το εισαγώμενο αρχείο έχει sav επέκταση\n" "άλλα δεν έχει σωστή κεφαλίδα." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper fog emulation.\n" "\n" @@ -2841,26 +2873,16 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Βελτιώνει τις επιδόσεις αλλά προκαλεί την εξαφάνιση του φωτισμού στα περισσότερα παιχνίδια.\n" -"\n" -"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "Εντός Παιχνιδιού" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" @@ -2872,7 +2894,7 @@ msgstr "Πληροφορίες" msgid "Input" msgstr "Είσοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Εισάγετε" @@ -2888,11 +2910,11 @@ msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" msgid "Insert name here.." msgstr "Εισάγετε όνομα εδώ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "Εγκατάσταση WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Εγκατάσταση στο Μενού Wii" @@ -2900,23 +2922,40 @@ msgstr "Εγκατάσταση στο Μενού Wii" msgid "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "InstallExceptionHandler καλέστηκε, αλλά αυτή η πλατφόρμα δεν το υποστηρίζει ακόμα." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "Σφάλμα Ελέγχου Ακεραιότητας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας ολοκληρώθηκε. Δε βρέθηκαν σφάλματα." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted or has been patched incorrectly." +msgstr "Ο έλεγχος ακεραιότητας για την κατάτμηση %d απέτυχε. Το αρχείο έχει πιθανότατα αλλοιωθεί ή έχει γίνει patched με λάθος τρόπο." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "Διεπαφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Διεπαφής" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία συμπίεσης" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -2925,11 +2964,11 @@ msgstr "" "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία αποσυμπίεσης (%d) (%ld, %ld) \n" "Δοκιμάστε να φορτώσετε ξανά το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα LZO - αποτυχία lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" @@ -2937,7 +2976,7 @@ msgstr "Εσωτερική Ανάλυση:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (ΠΟΛΥ αργός)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Εισαγωγή" @@ -2946,20 +2985,20 @@ msgstr "Εισαγωγή" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος (%x) ή μαγική λέξη (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Μη έγκυρη τιμή!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Μη έγκυρο bat.map ή εγγραφή φακέλου" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Μη έγκυρος τύπος συμβάντος %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο" @@ -2974,21 +3013,33 @@ msgstr "" "%s\n" " Ίσως χρειαστεί να ξαναεξάγετε την εικόνα αυτού του παιχνιδιού από τον δίσκο." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Μη έγκυρο αρχείο εγγραφής" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "Μη έγκυρες παράμετροι αναζήτησης (δεν επιλέχθηκε αντικείμενο)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (δεν μπορεί να γίνει μετατροπή σε νούμερο)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκη string υποστηρίζονται)" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Μη έγκυρο κατάσταση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Ιταλικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "ΙΑΠΩΝΙΑ" @@ -3005,10 +3056,24 @@ msgstr "JITIL δοκιμαστικός recompiler" msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "ΚΟΡΕΑ" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Διατηρεί το παράθυρο του παιχνιδιού πάνω από όλα τα υπόλοιπα παράθυρα.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "Διατήρηση παραθύρου στην κορυφή." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3033,21 +3098,21 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Γλώσσα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Τελευταίο Επαναγραμμένο Σημείο Αποθ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Τελευταίο Αποθηκευμένο Σημείο Αποθ." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Αριστερά" @@ -3082,7 +3147,7 @@ msgstr "" "Αριστερό/Δεξί κλικ για περισσότερες επιλογές.\n" "Μεσαίο κλικ για καθάρισμα." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Μικρότερο από" @@ -3094,7 +3159,7 @@ msgstr "Περιορισμός με βάση τα Καρέ" msgid "Load" msgstr "Φόρτωσ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Φόρτωση Τροποποιημένων Υφών" @@ -3138,20 +3203,20 @@ msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3165,11 +3230,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Φόρτωση προεπιλεγμένων τιμών από διαθέσιμα πρότυπα hack." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Φορτώνει το καθορισμένο αρχείο (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Τοπικό" @@ -3185,16 +3246,30 @@ msgstr "Καταγραφή" msgid "Log Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Καταγραφής" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "Καταγραφή FPS σε αρχείο" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Τύποι Καταγραφής" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Καταγράφει τον αριθμό των καρέ ανά δευτερόλεπτο στο αρχείο User/Logs/fps.txt. Χρησιμοποιήστε αυτό το χαρακτηριστικό όταν θέλετε να μετρήσετε την ταχύτητα του Dolphin.\n" +"\n" +"Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Έξοδοι Καταγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Καταγραφή" @@ -3202,10 +3277,6 @@ msgstr "Καταγραφή" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Χαμηλού επιπέδου (LLE) ή υψηλού επιπέδου (HLE) εξομοίωση ήχου" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "M Button" @@ -3219,25 +3290,25 @@ msgstr "" "Ασυμφωνία MD5\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Speed Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Αρχεία MadCatz Gameshark (*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Κύριο Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Δημιουργού:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Δημιουργός:" @@ -3246,19 +3317,19 @@ msgstr "Δημιουργός:" msgid "Max" msgstr "Μέγιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Η κάρτα μνήμης έχει ήδη αποθηκευμένα δεδομένα για τον τίτλο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "Η κάρτα μνήμης είναι ήδη ανοιχτή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Memory Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Κάρτα Μνήμης" @@ -3284,11 +3355,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Θέλετε να αντιγράψετε το παλιό αρχείο σε αυτή την νέα τοποθεσία;\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Το μέγεθος του αρχείου της κάρτας μνήμης δεν ταιριάζει με το μέγεθος της κεφαλίδας." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Μενού" @@ -3301,7 +3372,7 @@ msgstr "Μικρόφωνο" msgid "Min" msgstr "Ελάχιστη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Διάφορα" @@ -3314,7 +3385,7 @@ msgstr "Διάφορες Ρυθμίσεις" msgid "Modifier" msgstr "Modifier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation reset in most cases.\n" "\n" @@ -3325,7 +3396,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Ισοπλατής γραμματοσειρά" @@ -3338,7 +3409,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Μοτέρ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3354,138 +3425,146 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No effect on emulated wiimotes." msgstr "Απενεργοποιεί το ηχείο του Wiimote. Διορθώνει τυχαίες αποσυνδέσεις σε πραγματικά wiimotes. Δεν έχει καμία επίδραση σε εξομοιωμένα wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "NOP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μέγεθος της ροής δεν ταιριάζει με το πραγματικό μήκος των δεδομένων.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Add" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Equal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Όνομα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Όνομα: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Αρχεία Native GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Νέα Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Επόμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Επόμενη Ανίχνευση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Ψευδώνυμο :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Καμία Χώρα (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Δε βρέθηκαν ISO ή WAD" @@ -3494,19 +3573,24 @@ msgstr "Δε βρέθηκαν ISO ή WAD" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Δε βρέθηκε αρχείο εικονιδίου για τον τίτλο %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "Μη διαθέσιμη περιγραφή" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Απενεργοποίηση του docking" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "Δεν φορτώθηκε αρχείο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Δεν υπάρχουν ελεύθερες εγγραφές φακέλων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Κανένα εγγεγραμένο αρχείο" @@ -3516,7 +3600,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Δε βρέθηκε φάκελος αποθήκευσης για τον τίτλο %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Καμία" @@ -3524,20 +3608,20 @@ msgstr "Καμία" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Νορβηγικά Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Όχι ίσο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Μη Ορισμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Μη Συνδεδεμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" @@ -3554,11 +3638,11 @@ msgstr "Σημειώσεις: " msgid "Notice" msgstr "Σημείωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Αριθμός Κωδικών: " @@ -3571,11 +3655,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Επιτάχυνση Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Αντικείμενο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Εύρος Αντικειμένου" @@ -3587,26 +3671,30 @@ msgstr "Ανενεργός" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "Απεικόνιση Μηνυμάτων Στην Οθόνη" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Διαθέσιμα μόνο %d μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Άνοιγμα αρχείου..." @@ -3624,22 +3712,14 @@ msgstr "OpenAL: αδυναμία εύρεσης συσκευών ήχου" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: αδυναμία ανοίγματος της συσκευής %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Αποκωδικοποιητής Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Αποκωδικοποιητής Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Άνοιγμα του debugger" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Άνοιγμα της καταγραφής" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3649,7 +3729,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις" msgid "Orange" msgstr "Πορτοκαλί" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3659,8 +3739,8 @@ msgstr "" "Κάντε δεξί κλίκ, εξάγετε όλα τα αρχεία αποθήκευσης\n" "και εισάγετέ τα σε μία νέα κάρτα μνήμης.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Άλλα" @@ -3672,7 +3752,7 @@ msgstr "Ο άλλος client έχει αποσυνδεθεί ενώ το παι msgid "Output" msgstr "Έξοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Αναπα&ραγωγή Εγγραφής" @@ -3680,7 +3760,7 @@ msgstr "Αναπα&ραγωγή Εγγραφής" msgid "Pad" msgstr "Χειριστήριο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Χειριστήριο" @@ -3688,11 +3768,11 @@ msgstr "Χειριστήριο" msgid "Pads" msgstr "Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -3708,12 +3788,12 @@ msgstr "Παράγραφος" msgid "Parameters" msgstr "Παράμετροι" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Κατάτμηση %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -3721,17 +3801,21 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Φάκελοι" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "Παύση στο τέλος της ταινίας" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Φωτισμός ανά Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Τέλειο" @@ -3740,10 +3824,10 @@ msgstr "Τέλειο" msgid "Perspective %d" msgstr "Οπτική %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Αναπαραγωγή" @@ -3757,19 +3841,19 @@ msgstr "Αναπαραγωγή Εγγραφής" msgid "Play/Pause" msgstr "Αναπαραγωγή/Παύση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Παίζεται" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." @@ -3801,8 +3885,8 @@ msgstr "Θύρα 3" msgid "Port 4" msgstr "Θύρα 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Θύρα :" @@ -3814,21 +3898,21 @@ msgstr "Πορτογαλικά" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Πορτογαλικά (Βραζιλιάνικα)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Εφέ:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWiimote. %u > %u" @@ -3837,19 +3921,19 @@ msgstr "Πρόωρος τερματισμός της ταινίας σε PlayWii msgid "Presets: " msgstr "Προεπιλογές: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Προηγούμενη Σελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Προηγούμενη Τιμή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" @@ -3861,7 +3945,7 @@ msgstr "Προφίλ" msgid "Properties" msgstr "Ιδιότητες" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Καθαρισμός Cache" @@ -3869,8 +3953,8 @@ msgstr "Καθαρισμός Cache" msgid "Question" msgstr "Ερώτηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Έξοδος" @@ -3888,11 +3972,11 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Αναλογική" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "ΡΩΣΙΑ" @@ -3905,7 +3989,7 @@ msgstr "Εύρος" msgid "Read-only mode" msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Πραγματικό" @@ -3917,7 +4001,7 @@ msgstr "Πραγματικό Wiimote" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Πραγματικά Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση Επανασύνδεσης Wiimote" @@ -3925,17 +4009,17 @@ msgstr "Επιβεβαίωση Επανασύνδεσης Wiimote" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Επανασύνδεση Wiimote Κατά Την Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Εγγραφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Πληροφορίες Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Ρυθμίσεις Εγγραφής" @@ -3951,7 +4035,7 @@ msgstr "Αριστερό Κόκκινο" msgid "Red Right" msgstr "Δεξί Κόκκινο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -3966,7 +4050,7 @@ msgstr "" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε Καμία." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Ανανέωση" @@ -3976,18 +4060,18 @@ msgstr "Ανανέωση" msgid "Refresh List" msgstr "Ανανέωση Λίστας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Ανανέωση λίστας παιχνιδιών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -3997,7 +4081,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" @@ -4007,7 +4091,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή στο Κεντρικό Παράθυρο" msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Αποτελέσματα" @@ -4016,7 +4100,7 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Δεξιά" @@ -4037,11 +4121,11 @@ msgstr "Εκτέλεση DSP LLE σε ξεχωριστό νήμα (δεν προ msgid "Russian" msgstr "Ρώσικα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "Απ&οθήκευση Σημείου Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Ασφαλής" @@ -4049,13 +4133,13 @@ msgstr "Ασφαλής" msgid "Sample Rate:" msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Αποθήκ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Αποθήκευση GCI ως..." @@ -4099,58 +4183,62 @@ msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Αποθήκευση Σημείου Αποθήκευσης 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Αποθήκευση Σημείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Αποθήκευση ως..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Αποθήκευση τρέχουσας οπτικής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Η ταινία του σημείου αποθήκευσης %s είναι αλλοιωμένη, γίνεται διακοπή της εγγραφής της ταινίας..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Κλιμακούμενα EFB Αντίγραφα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Ανίχνευση %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Αναζήτηση για ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Ανίχνευση..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "Αναζήτηση" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Φίλτρο Αναζήτησης" @@ -4158,6 +4246,14 @@ msgstr "Φίλτρο Αναζήτησης" msgid "Search Subfolders" msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "Αναζήτηση τρέχων Αντικειμένου" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "Αναζήτηση δεκαεξαδικής Τιμής:" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 @@ -4166,21 +4262,21 @@ msgstr "Αναζήτηση σε Υποφακέλους" msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Η ενότητα %s δε βρέθηκε στο SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Επιλογή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4190,7 +4286,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε τον πρώτο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για εισαγωγή" @@ -4198,23 +4294,23 @@ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο αποθήκευσης για ει msgid "Select floating windows" msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Επιλέξτε το σημείο φόρτωσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Επιλέξτε το σημείο αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4232,11 +4328,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι επιλέξτε Αυτόματα." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Επιλεγμένη γραμματοσειρά" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. Performance impact is negligible.\n" @@ -4249,7 +4345,7 @@ msgstr "" "Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε την ανάλυση της επιφάνειας εργασίας σας.\n" "Αν πάλι δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε την υψηλότερη λειτουργική ανάλυση." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. Direct3D 11 is somewhere between the two.\n" @@ -4263,7 +4359,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε το Direct3D 9." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Αποστολή" @@ -4271,7 +4367,7 @@ msgstr "Αποστολή" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Θέση Sensor Bar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Διαχωριστής" @@ -4287,21 +4383,21 @@ msgstr "Σειριακή Θύρα 1 - Αυτή είναι η θύρα που χ msgid "Set" msgstr "Ορισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένη Κάρτα Μνήμης %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: Ο δείκτης είναι μεγαλύτερος από το μέγεθος λίστας των κωδικών ar %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Ρυθμίσεις..." @@ -4313,103 +4409,103 @@ msgstr "SetupWiiMem:Αδυναμία εύρεσης αρχείου ρυθμίσ msgid "Shake" msgstr "Κούνημα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Σύντομο Όνομα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Κουμπιά Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Εμφάνιση &Κονσόλας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Εμφάνιση Παραθύρου Κατα&γραφής " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Εμφάνιση Μπάρας Κατάστασης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Εμφάνιση Γραμμής &Εργαλείων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Εμφάνιση Οδηγών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών EFB Αντιγραφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Εμφάνιση FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Εμφάνιση Γαλλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "Εμφάνιση GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Εμφάνιση Προβολής Χειρισμών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Εμφάνιση Ιταλίας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Εμφάνιση JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Εμφάνιση Κορέας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Εμφάνιση Γλώσσας:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Εμφάνιση Ρυθμίσεων &Καταγραφέα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "Εμφάνιση PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Εμφάνιση Πλατφόρμας" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Εμφάνιση Περιοχών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "Εμφάνιση Στατιστικών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Εμφάνιση Ταϊβάν" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Εμφάνιση USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Εμφάνιση Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Εμφάνιση Wii" @@ -4426,27 +4522,39 @@ msgstr "" "Απενεργοποιώντας αυτήν την επιλογή μπορεί να γλιτώσετε από ενοχλητικά μη κρίσιμα σφάλματα, αλλά \n" "το Dolphin μπορεί να κρασάρει ξαφνικά χωρίς καμία εξήγηση. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Εμφάνιση πρώτου μπλοκ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "Εμφάνιση μετρητή καθυστέρησης " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Εμφανίζει μηνύματα στην περιοχή της εξομοίωσης στην οθόνη.\n" +"Στα μηνύματα αυτά περιλαμβάνονται εγγραφές στην κάρτα μνήμης, πληροφορίες σχετικά με την CPU και του βίντεο backend, καθώς και καθαρισμού της JIT cache." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Εμφάνιση μπλοκ αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου σχολίου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου εικονιδίου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Εμφάνιση αποθηκευμένου τίτλου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation speed.\n" "\n" @@ -4456,15 +4564,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Εμφάνιση Αγνώστων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4482,7 +4586,7 @@ msgstr "Οριζόντια Θέση Wiimote" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Κινέζικα Απλοποιημένα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" @@ -4490,15 +4594,15 @@ msgstr "Μέγεθος" msgid "Skip BIOS" msgstr "Παράλειψη BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Παράλειψη Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Παράλειψη EFB Πρόσβασης από τη CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical effects.\n" "\n" @@ -4508,7 +4612,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4522,8 +4626,8 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Θέση %i" @@ -4536,11 +4640,11 @@ msgstr "Θέση Α" msgid "Slot B" msgstr "Θέση Β" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Στιγμιότυπο" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Απεικόνιση Λογισμικού" @@ -4554,11 +4658,11 @@ msgstr "" "Είναι μόνο χρήσιμη για debugging σκοπούς.\n" "Θέλετε όντως να χρησιμοποιήσετε την απεικόνιση λογισμικού; Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε 'Όχι'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Ήχου" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Το backend ήχου %s δεν είναι έγκυρο." @@ -4572,7 +4676,7 @@ msgstr "Αποτυχία δημιουργίας buffer ήχου: %s" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4582,7 +4686,7 @@ msgstr "Ισπανικά" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Ένταση ηχείου:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause glitches in certain games.\n" "\"Multiple of 640x528\" is a bit slower than \"Window Size\" but yields less issues. Generally speaking, the lower the internal resolution is, the better your performance will be.\n" @@ -4594,11 +4698,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, επιλέξτε 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Επιλέξτε ένα backend βίντεο" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Επιτάχυνση του Ρυθμού Μεταφοράς από τον Δίσκο" @@ -4612,15 +4712,15 @@ msgstr "Τυπικός Controller" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Εκκίνηση" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Εκκίνηση Λειτουργίας &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής" @@ -4629,7 +4729,7 @@ msgstr "Εκκίνηση Ε&γγραφής" msgid "Start Recording" msgstr "Εκκίνηση Εγγραφής" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Λειτ." @@ -4642,15 +4742,15 @@ msgstr "Σημεία Αποθήκευσης" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Διακοπή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a great speedup over EFB to RAM.\n" @@ -4662,7 +4762,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" @@ -4670,7 +4770,7 @@ msgstr "Προσαρμογή στο Παράθυρο" msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Subtract" @@ -4692,11 +4792,11 @@ msgstr "Swing" msgid "System Language:" msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "ΤΑΪΒΑΝ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" @@ -4717,8 +4817,8 @@ msgstr "Αριστερό Table" msgid "Table Right" msgstr "Δεξί Table" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4732,15 +4832,15 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Τέστ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Υφή" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache Υφών" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Επικάλυψη Του Format Υφών" @@ -4752,17 +4852,17 @@ msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" msgid "The address is invalid" msgstr "Η διεύθυνση είναι άκυρη" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Το checksum διορθώθηκε με επιτυχία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Ο επιλεγμένος φάκελος βρίσκεται ήδη στη λίστα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4781,7 +4881,7 @@ msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου %s για ε msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Το αρχείο %s ήταν ήδη ανοιχτό, η κεφαλίδα του αρχείου δε θα γραφεί." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Το αρχείο που επιλέξατε (%s) δεν υπάρχει" @@ -4798,7 +4898,7 @@ msgstr "Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει τον χαρ msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Το αποτέλεσμα αποκρυπτογράφησης του κωδικού AR δεν περιέχει καθόλου γραμμές." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any texture updates from RAM.\n" "\n" @@ -4808,11 +4908,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, χρησιμοποιήστε την δεξιότερη τιμή." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Το σημείο αποθήκευσης που προσπαθείτε να αντιγράψετε έχει μη έγκυρο μέγεθος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "The selected language is not supported by your system. Falling back to system default." msgstr "Η επιλεγμένη γλώσσα δεν υποστηρίζεται από το σύστημά σας. Επαναφορά στην προεπιλογή συστήματος." @@ -4832,7 +4932,7 @@ msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι τρέ msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" @@ -4845,15 +4945,15 @@ msgstr "Η τιμή είναι άκυρη" msgid "Theme" msgstr "Θέμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Η επιλογή θέματος απέτυχε" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably incomplete." msgstr "Πρέπει να υπάρχει εισητήριο για 00000001/00000002. Το NAND dump σας είναι πιθανότατα ημιτελές." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -4861,7 +4961,7 @@ msgstr "" "Αυτές οι ρυθμίσεις υπερισχύουν των γενικών ρυθμίσεων του Dolphin.\n" "Αν είναι ακαθόριστη η επιλογή το παιχνίδι χρησιμοποιεί τις γενικές ρυθμίσεις του Dolphin. " -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "This action replay simulator does not support codes that modify Action Replay itself." msgstr "Αυτός ο προσομοιωτής action replay δεν υποστηρίζει κωδικούς που αλλάζουν το ίδιο το Action Replay." @@ -4869,7 +4969,7 @@ msgstr "Αυτός ο προσομοιωτής action replay δεν υποστη msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Αυτό μπορεί να προκαλέσει καθυστερήσεις στο Μενού Wii και σε μερικά παιχνίδια." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. Hold SHIFT and press one of the WASD keys to move the camera by a certain step distance (SHIFT+0 to move faster and SHIFT+9 to move slower). Press SHIFT+R to reset the camera.\n" @@ -4881,10 +4981,6 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "Χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή μουσικών κομματιών, όπως BGM." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate cores.\n" @@ -4894,7 +4990,7 @@ msgstr "" "Προκαλεί μεγάλη επιτάχυνση σε PC με περισσότερους από έναν πυρήνες,\n" "αλλά μπορεί να προκαλέσει κρασαρίσματα ή άλλα προβλήματα. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Αυτό σας επιτρέπει την χειροκίνητη επεξεργασία του αρχείου ρυθμίσεων INI" @@ -4907,13 +5003,13 @@ msgstr "Κατώφλι" msgid "Tilt" msgstr "Πλάγιασμα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Τίτλος" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "Εώς" @@ -4921,7 +5017,7 @@ msgstr "Εώς" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Εναλλαγή Όλων Τύπων Καταγραφής " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -4936,7 +5032,7 @@ msgstr "Κορυφή" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Κινέζικα Παραδοσιακά " -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." @@ -4949,7 +5045,7 @@ msgstr "Σκανδάλες" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Προσπάθεια ανάγνωσης από ένα μη έγκυρο SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -4978,11 +5074,16 @@ msgstr "Πόρτα UDP:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "ΑΓΝΩΣΤΟ_%02X" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "ΗΠΑ" @@ -5003,20 +5104,24 @@ msgstr "" "Δεν μπορεί να γίνει parse της γραμμής %lu από τον εισαγώμενο κωδικό AR ως ένας έγκυρος κωδικοποιημένος ή αποκωδικοποιημένος κωδικός. Σιγουρευτείτε ότι τον πληκτρολογήσατε σωστά.\n" "Θα θέλατε να αγνοήσετε αυτήν την γραμμή και να συνεχίσετε με το parsing;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Μη ορισμένο %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Αναίρεση Φόρτωσης Σημείου Αποθ. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Άγνωστη εντολή DVD %08x - κρίσιμο σφάλμα" @@ -5037,11 +5142,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ελήφθη άγνωστο μήνυμα με:%d από τον παίκτη:%d Αποσύνδεση παίκτη!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Πάνω" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Ενημέρωση" @@ -5054,11 +5159,11 @@ msgstr "Κάθετη Θέση Wiimote" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Χρήση Λειτουργίας EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Χρήση Πλήρους Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Χρήση Hex" @@ -5066,7 +5171,7 @@ msgstr "Χρήση Hex" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Χρήση Οθονών Πανικού" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5078,27 +5183,27 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by checking this option.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Συνήθως άμα αποτύχει η μεταγλώττιση ενός shader, θα εμφανιστεί ένα μύνημα σφάλματος.\n" +"Συνήθως άμα αποτύχει η μεταγλώττιση ενός shader, θα εμφανιστεί ένα μήνυμα σφάλματος.\n" "Παρόλα αυτά μπορείτε να παραλείψετε το αναδυόμενο μύνημα ώστε να έχετε gameplay χωρίς παρεμβάσεις επιλέγοντας αυτήν την ρύθμιση.\n" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Εργαλεία" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "Κάθετος Συγχρονισμός" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Τιμή" @@ -5106,7 +5211,7 @@ msgstr "Τιμή" msgid "Value:" msgstr "Τιμή:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Τιμή: " @@ -5114,11 +5219,11 @@ msgstr "Τιμή: " msgid "Verbosity" msgstr "Αναλυτικότητα" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Εικονικό" @@ -5136,7 +5241,7 @@ msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τ msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του εισιτηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5154,15 +5259,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Προειδοποίηση" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση DOL σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ELF σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Προειδοποίηση - εκκίνηση ISO σε λάθος λειτουργία κονσόλας!" @@ -5177,7 +5282,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Θέλετε να συνεχίσετε;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5190,17 +5295,17 @@ msgstr "" "και έχουν το ίδιο όνομα με αρχεία στη memcard\n" "Συνέχεια;" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte %u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or load this state with read-only mode off." msgstr "Προειδοποίηση: Φορτώσατε ένα σημείο αποθήκευσης που βρίσκεται μετά το τέλος της τρέχουσας ταινίας. (byte %u > %u) (frame %u > %u). Θα πρέπει να φορτώσετε άλλο σημείο αποθήκευσης πρωτού συνεχίσετε ή να φορτώσετε το τρέχων με απενεργοποιημένη την λειτουργία Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You should load another save before continuing, or load this state with read-only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "Προειδοποίηση: Φορτώσατε ένα σημείο αποθήκευσης του οποίου η ταινία εμφανίζει ασυμφωνία στο byte %d (0x%X). Θα πρέπει να φορτώσετε άλλο σημείο αποθήκευσης πρωτού συνεχίσετε ή να φορτώσετε το τρέχων με απενεργοποιημένη την λειτουργία Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής). Ειδάλλως πιθανώς θα εμφανιστεί ασυγχρονισμός." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should load another save before continuing, or load this state with read-only mode off. Otherwise you'll probably get a desync.\n" @@ -5232,7 +5337,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - το αρχείο δεν είναι ανοιχτό." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Ευρείας Οθόνης" @@ -5244,7 +5349,7 @@ msgstr "Πλάτος" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Κονσόλα" @@ -5252,11 +5357,11 @@ msgstr "Wii Κονσόλα" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Ρίζα:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Εισαγωγή Αποθήκευσης Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Αρχεία αποθήκευσης Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5265,7 +5370,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Αδυναμία ανάγνωσης από αρχείο" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5274,7 +5379,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5287,7 +5392,7 @@ msgstr "" "ή πιθανόν να οφείλεται σε χρόνο αδράνειας ή κάποιον άλλο λόγο.\n" "Θέλετε να γίνει άμεση επανασύνδεση;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote" @@ -5295,7 +5400,7 @@ msgstr "Συνδεδεμένο Wiimote" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Μοτέρ Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" @@ -5303,25 +5408,26 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Wiimote" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Σε εργασία..." @@ -5356,6 +5462,10 @@ msgstr "Αποτυχία αρχικοποίησης XAudio2: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Αποτυχία δημιουργίας κεντρικής φωνής XAudio2: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "XF reg" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" @@ -5372,15 +5482,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Δεν μπορείτε να κλείσετε pane που έχουν σελίδες." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα παιχνίδι!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία έγκυρη οκταδική ή δεκαεξαδική τιμή." @@ -5388,7 +5498,7 @@ msgstr "Πρέπει να εισάγετε μία έγκυρη οκταδική msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα προφίλ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Πρέπει να κάνετε επανεκκίνηση του Dolphin για να έχει επίπτωση αυτή η αλλαγή." @@ -5411,15 +5521,15 @@ msgstr "" "Θα έπρεπε να είναι 0x%04x (αλλά είναι 0x%04llx)\n" "Θέλετε να δημιουργηθεί ένα καινούριο;" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Δεν υποστηρίζεται ο Zero 3 code" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Άγνωστος Zero code: %08x" @@ -5429,7 +5539,7 @@ msgstr "Άγνωστος Zero code: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ σε αναμονή ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5445,7 +5555,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Προσαρμοζόμενο]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using the OpenCL framework.\n" @@ -5459,7 +5569,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5504,16 +5614,16 @@ msgstr "iCacheJIT: Ανάγνωση Opcode από %x. Παρακαλώ να το msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "δεν είναι σημείο αποθήκευσης wii ή αποτυχία ανάγνωσης κεφαλίδας αρχείου μεγέθους %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "άγνωστη εντολή 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "Το wxExecute επέστρεψε -1 κατά την εκκίνηση της εφαρμογής!" @@ -5529,13 +5639,80 @@ msgstr "zNear Διόρθωση: " msgid "| OR" msgstr "| OR" +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Δημιουργεί αυτόματα τα mipmaps αντί να τα αποκωδικοποιεί από την μνήμη.\n" +#~ "Αυξάνει λίγο τις επιδόσεις, αλλά μπορεί να προκαλέσει μικρά ελαττώματα " +#~ "στις υφές.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." + #~ msgid "Cannot record movies in read-only mode." #~ msgstr "" #~ "Δεν μπορεί να γίνει εγγραφή ταινιών σε λειτουργία μόνο για ανάγνωση." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Το καθάρισμα απέτυχε." + +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση Φωτισμού" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Απενεργοποίηση Υφών" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Απενεργοποίηση υφών.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + #~ msgid "Enable Audio Throttle" #~ msgstr "Ενεργοποίηση Throttle Ήχου" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Ενεργοποίηση Μουσικής DTK" + +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Έξοδος από το Dolphin με τον εξομοιωτή" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Γρήγορα Mipmaps" + +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Βελτιώνει τις επιδόσεις αλλά προκαλεί την εξαφάνιση του φωτισμού στα " +#~ "περισσότερα παιχνίδια.\n" +#~ "\n" +#~ "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." + +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Φορτώνει το καθορισμένο αρχείο (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Χαμηλού επιπέδου (LLE) ή υψηλού επιπέδου (HLE) εξομοίωση ήχου" + +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Άνοιγμα του debugger" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Άνοιγμα της καταγραφής" + +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Εμφάνιση αυτού του μηνύματος βοήθειας" + +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Επιλέξτε ένα backend βίντεο" + #~ msgid "" #~ "This is used to control game speed by sound throttle.\n" #~ "Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" @@ -5553,6 +5730,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Συντόμευση πληκτρολογίου : Κρατήστε το πατημένο για να " #~ "απενεργοποιηθεί η λειτουργία Throttle." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "Χρησιμοποιείται για την αναπαραγωγή μουσικών κομματιών, όπως BGM." + #~ msgid "" #~ "Unknown pointer %#08x\n" #~ "Continue?" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index aa648c3fc8..33f3a1b2bd 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" msgid "! NOT" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -42,14 +42,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" @@ -70,21 +75,21 @@ msgstr "" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -119,22 +124,22 @@ msgstr "" msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" @@ -143,146 +148,150 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "" @@ -295,23 +304,27 @@ msgstr "" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "16 bit" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "" @@ -319,7 +332,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -336,13 +349,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "" @@ -352,7 +369,7 @@ msgid "" "(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -376,8 +393,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -389,15 +406,15 @@ msgstr "" msgid "Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -421,39 +438,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -464,40 +481,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "" @@ -505,13 +522,13 @@ msgstr "" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "" @@ -541,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -549,28 +566,28 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -578,31 +595,35 @@ msgstr "" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -610,11 +631,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -630,18 +651,18 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -663,35 +684,35 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 @@ -703,7 +724,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "" @@ -720,16 +741,16 @@ msgstr "" msgid "Bad File Header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -737,7 +758,7 @@ msgstr "" msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "" @@ -749,11 +770,11 @@ msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -779,37 +800,41 @@ msgstr "" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -817,15 +842,19 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -835,7 +864,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -844,7 +873,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -856,11 +885,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot open %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -868,28 +897,28 @@ msgid "" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "" @@ -901,11 +930,11 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "" @@ -914,11 +943,11 @@ msgstr "" msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -937,7 +966,7 @@ msgstr "" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "" @@ -945,7 +974,7 @@ msgstr "" msgid "Cheat Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "" @@ -953,6 +982,14 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" @@ -973,15 +1010,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" @@ -991,8 +1028,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1004,68 +1041,64 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "" @@ -1079,18 +1112,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" @@ -1098,8 +1131,8 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1107,7 +1140,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" @@ -1132,7 +1165,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "" @@ -1144,7 +1177,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "" @@ -1152,21 +1185,21 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" @@ -1184,18 +1217,18 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1204,27 +1237,27 @@ msgid "" "protected?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "" @@ -1233,20 +1266,20 @@ msgstr "" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1258,11 +1291,11 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1273,12 +1306,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "" @@ -1286,7 +1319,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "" @@ -1294,19 +1327,23 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1315,7 +1352,7 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "" @@ -1323,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "" @@ -1339,16 +1376,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1364,24 +1401,24 @@ msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" @@ -1393,7 +1430,7 @@ msgstr "" msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "" @@ -1402,7 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "" @@ -1411,7 +1448,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "" @@ -1448,34 +1485,26 @@ msgstr "" msgid "Direct3D9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1484,7 +1513,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1494,14 +1523,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1510,35 +1532,35 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "" @@ -1550,16 +1572,16 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -1567,24 +1589,24 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "" @@ -1605,75 +1627,75 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1681,7 +1703,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -1689,12 +1711,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1702,15 +1724,15 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1719,7 +1741,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1733,7 +1755,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "" @@ -1741,7 +1763,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1751,23 +1773,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "" @@ -1775,11 +1797,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -1787,11 +1805,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" @@ -1799,12 +1817,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" @@ -1812,15 +1830,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1829,17 +1847,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1847,7 +1865,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1855,24 +1873,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " "Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1880,31 +1898,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -1922,28 +1940,28 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -1963,19 +1981,15 @@ msgstr "" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "" @@ -1984,19 +1998,19 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "" @@ -2004,7 +2018,7 @@ msgstr "" msgid "Export failed, try again?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2012,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "" @@ -2024,60 +2038,60 @@ msgstr "" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2085,7 +2099,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "" @@ -2093,7 +2107,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2125,13 +2139,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2142,36 +2164,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" @@ -2193,29 +2208,25 @@ msgstr "" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "" @@ -2223,24 +2234,24 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" @@ -2248,32 +2259,40 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "" @@ -2281,11 +2300,11 @@ msgstr "" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2293,7 +2312,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2308,7 +2327,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2318,12 +2337,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "" @@ -2332,15 +2356,19 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" @@ -2348,15 +2376,15 @@ msgstr "" msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2366,20 +2394,20 @@ msgstr "" msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" @@ -2387,11 +2415,15 @@ msgstr "" msgid "GCMic Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -2403,37 +2435,41 @@ msgstr "" msgid "Game isn't running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "" @@ -2449,7 +2485,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "" @@ -2457,30 +2493,30 @@ msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2511,15 +2547,15 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "" @@ -2531,11 +2567,11 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2549,23 +2585,23 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "" @@ -2587,12 +2623,12 @@ msgstr "" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2601,7 +2637,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" @@ -2621,7 +2657,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "" @@ -2629,21 +2665,21 @@ msgstr "" msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2655,11 +2691,11 @@ msgid "" "constant noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2668,7 +2704,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2677,7 +2713,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -2685,23 +2721,23 @@ msgstr "" msgid "Import failed, try again?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -2709,23 +2745,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "" @@ -2737,7 +2766,7 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "" @@ -2753,11 +2782,11 @@ msgstr "" msgid "Insert name here.." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" @@ -2766,34 +2795,53 @@ msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -2801,7 +2849,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "" @@ -2810,20 +2858,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "" @@ -2835,21 +2883,33 @@ msgid "" " You may need to redump this game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "" @@ -2866,10 +2926,21 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -2894,21 +2965,21 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "" @@ -2936,7 +3007,7 @@ msgid "" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "" @@ -2948,7 +3019,7 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" @@ -2992,20 +3063,20 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3016,11 +3087,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "" @@ -3036,16 +3103,28 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "" @@ -3053,10 +3132,6 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to server!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "" @@ -3068,25 +3143,25 @@ msgid "" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -3095,19 +3170,19 @@ msgstr "" msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "" @@ -3129,11 +3204,11 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "" @@ -3146,7 +3221,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "" @@ -3159,7 +3234,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3167,7 +3242,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3180,7 +3255,7 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3191,140 +3266,148 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 -msgid "NP Add" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 -msgid "NP Begin" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 -msgid "NP Decimal" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 -msgid "NP Delete" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 -msgid "NP Divide" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 -msgid "NP Down" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 -msgid "NP End" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 -msgid "NP Enter" +msgid "NP Add" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 -msgid "NP Equal" +msgid "NP Begin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 -msgid "NP Home" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "NP Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 -msgid "NP Insert" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 -msgid "NP Left" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "NP Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 -msgid "NP Multiply" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 -msgid "NP Page Down" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 -msgid "NP Page Up" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 -msgid "NP Right" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +msgid "NP Enter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 -msgid "NP Separator" +msgid "NP Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 -msgid "NP Space" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Left" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +msgid "NP Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" @@ -3333,19 +3416,24 @@ msgstr "" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "" @@ -3355,7 +3443,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "" @@ -3363,20 +3451,20 @@ msgstr "" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "" @@ -3393,11 +3481,11 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" @@ -3410,11 +3498,11 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "" @@ -3426,26 +3514,30 @@ msgstr "" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3463,22 +3555,14 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3488,15 +3572,15 @@ msgstr "" msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "" @@ -3510,7 +3594,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "" @@ -3518,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "" @@ -3526,11 +3610,11 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "" @@ -3546,12 +3630,12 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "" @@ -3559,17 +3643,21 @@ msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "" @@ -3578,10 +3666,10 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "" @@ -3595,19 +3683,19 @@ msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -3639,8 +3727,8 @@ msgstr "" msgid "Port 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "" @@ -3652,21 +3740,21 @@ msgstr "" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -3675,19 +3763,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "" @@ -3699,7 +3787,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "" @@ -3707,8 +3795,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "" @@ -3726,11 +3814,11 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "" @@ -3743,7 +3831,7 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "" @@ -3755,7 +3843,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "" @@ -3763,17 +3851,17 @@ msgstr "" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -3789,7 +3877,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -3799,7 +3887,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3809,25 +3897,25 @@ msgstr "" msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -3837,7 +3925,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "" @@ -3846,7 +3934,7 @@ msgid "Return" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "" @@ -3867,11 +3955,11 @@ msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "" @@ -3879,13 +3967,13 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "" @@ -3929,58 +4017,62 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "" @@ -3988,34 +4080,42 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "" @@ -4023,23 +4123,23 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4050,11 +4150,11 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4064,7 +4164,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4074,7 +4174,7 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D 9." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "" @@ -4082,7 +4182,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "" @@ -4099,21 +4199,21 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -4125,103 +4225,103 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "" @@ -4236,27 +4336,38 @@ msgid "" "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4264,15 +4375,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4287,7 +4394,7 @@ msgstr "" msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "" @@ -4295,15 +4402,15 @@ msgstr "" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4311,7 +4418,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4321,8 +4428,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" @@ -4335,11 +4442,11 @@ msgstr "" msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "" @@ -4351,11 +4458,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" @@ -4369,7 +4476,7 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4379,7 +4486,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4391,11 +4498,7 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -4409,15 +4512,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "" @@ -4426,7 +4529,7 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "" @@ -4439,15 +4542,15 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4456,7 +4559,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -4464,7 +4567,7 @@ msgstr "" msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "" @@ -4486,11 +4589,11 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -4511,8 +4614,8 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4526,15 +4629,15 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -4546,17 +4649,17 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4575,7 +4678,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -4592,7 +4695,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4600,11 +4703,11 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -4626,7 +4729,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -4639,23 +4742,23 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -4665,7 +4768,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -4676,10 +4779,6 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -4688,7 +4787,7 @@ msgid "" "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" @@ -4701,13 +4800,13 @@ msgstr "" msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "" @@ -4715,7 +4814,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -4730,7 +4829,7 @@ msgstr "" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4742,7 +4841,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -4769,11 +4868,16 @@ msgstr "" msgid "UDP Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "" @@ -4791,20 +4895,24 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -4825,11 +4933,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "" @@ -4842,11 +4950,11 @@ msgstr "" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -4854,7 +4962,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -4862,7 +4970,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -4871,15 +4979,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "" @@ -4887,7 +4995,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "" @@ -4895,11 +5003,11 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -4917,7 +5025,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -4931,15 +5039,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4951,7 +5059,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -4960,7 +5068,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -4968,7 +5076,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -4976,7 +5084,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5004,7 +5112,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5016,7 +5124,7 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -5024,11 +5132,11 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" @@ -5037,7 +5145,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "" @@ -5046,7 +5154,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5055,7 +5163,7 @@ msgid "" "Do you want to reconnect immediately?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" @@ -5063,7 +5171,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "" @@ -5071,25 +5179,26 @@ msgstr "" msgid "Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "" @@ -5124,6 +5233,10 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -5138,15 +5251,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" @@ -5154,7 +5267,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -5172,15 +5285,15 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" @@ -5190,7 +5303,7 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5202,7 +5315,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5213,7 +5326,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5253,16 +5366,16 @@ msgstr "" msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 6e2a488d32..55b75fc93d 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -7,23 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-23 16:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-15 02:01+0100\n" "Last-Translator: Petiso Carambanal \n" "Language-Team: DARIO_FF \n" "Language: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr " Juego:" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr " Juego:" msgid "! NOT" msgstr "! NO" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,14 +45,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "%08X: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -73,7 +78,7 @@ msgstr "%s ya existe. ¿Remplazar?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s falló al ser \"scrubbed\". Probablemente la imagen esté corrupta." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -82,7 +87,7 @@ msgstr "" "%s falló al cargar como una tarjeta de memoria.\n" "El tamaño de la tarjeta no es válido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -91,13 +96,13 @@ msgstr "" "%s falló al cargar como una tarjeta de memoria.\n" "El tamaño de la tarjeta no es válido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" -"%s falló ala cargar como una tarjeta de memoria.\n" +"%s falló al cargar como una tarjeta de memoria.\n" "El fichero no es suficientemente grande para ser un fichero de tarjeta de " "memoria válido(0x%x bytes)" @@ -134,22 +139,22 @@ msgstr "" "%s es muy largo para el nombre del archivo, la cantidad máxima de caracteres " "es 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEliminar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Bloques libres; %u entradas de dir. libres" @@ -158,146 +163,150 @@ msgstr "%u Bloques libres; %u entradas de dir. libres" msgid "&& AND" msgstr "&& Y" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&Acerca de..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Iniciar desde unidad de DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Puntos de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Buscar ISO en..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Administrador de &trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Configuración DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Borrar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Borrar ISO seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Archivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avanzar &frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Configuración gráfica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Ayuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Configuración de atajos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&Cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Administrador de tarjetas de memoria (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Opciones" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Jugar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Modo de solo lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Registros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Sonido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Herramientas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Vista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Configuración de wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "'" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -310,23 +319,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(DESCONOCIDO)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(off)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "0x44" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "Visión 3D" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" @@ -334,7 +347,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -345,19 +358,23 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:166 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "¡¡Una ventana de NetPlay ya está abierta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Ningún juego está emulándose actualmente." @@ -369,7 +386,7 @@ msgstr "" "¡No se ha podido encontrar un dispositivo de Bluetooth soportado!\n" "(Solo se soporta el stack de Bluetooth de Microsoft)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -390,27 +407,27 @@ msgstr "" "ALERTA:\n" "\n" "NetPlay solo funcionará adecuadamente con la siguiente configuración:\n" -" - Núcleo doble [OFF]\n" +" - Doble núcleo [OFF]\n" " - Audio regulado [OFF]\n" " - DSP-HLE con \"Audio Nulo\" o DSP-LLE\n" " - Configurar manualmente el número exacto de controles que se usarán a " -"[Control Estándar]\n" +"[Control estándar]\n" "\n" "Todos los jugadores deben intentar tener la misma versión de Dolphin y la " "misma configuración.\n" -"Deshabilite todas las tarjetas de memoria, o envíeselas a los jugadores " +"Deshabilita todas las tarjetas de memoria, o envíeselas a los jugadores " "antes de comenzar.\n" "El soporte para wiimote no ha sido implementado.\n" "\n" -"¡¡Debe redireccionar el puerto TCP para hostear!!" +"¡¡Debes redireccionar el puerto TCP para alojar!!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:89 msgid "AM-Baseboard" msgstr "Placa base AM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -422,15 +439,15 @@ msgstr "Acerca de Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "Aceleración" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "Exactitud:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Emulación de VBeam Precisa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -442,7 +459,7 @@ msgstr "" "Algunos juegos dependen de esto para algunos efectos gráficos o " "funcionalidad del juego.\n" "\n" -"Si está inseguro, elige EFB a textura." +"Si no estás seguro, elige EFB a textura." #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:243 @@ -459,12 +476,12 @@ msgid "" "%s" msgstr "" "Error de descrifrado de código Action Replay:\n" -"Falló la comprobación de Paridad\n" +"Falló la comprobación de paridad\n" "\n" "Código culpable:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -472,7 +489,7 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " "Añadido de código (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -481,16 +498,16 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en Fill " "and Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " -"escritura y llenadado de Ram (%s)" +"escritura y llenado de RAM (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -499,13 +516,13 @@ msgstr "" "Error de Action Replay: Tamaño no válido (%08x : dirección = %08x) en " "Escribir con el puntero (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Error de Action Replay: Valor no válido (%08x) en copia de la memoria (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -518,54 +535,54 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Error de Action Replay: Línea de código AR no válida: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Error de Action Replay: Código condicional: Tamaño no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Error de Action Replay: Tipo de Código Normal no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal %i: Subtipo no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo no válido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Añadir código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" -msgstr "Añadir Parche" +msgstr "Añadir parche" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 msgid "Add new pane" msgstr "Añadir nueva ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Añadir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Dirección:" @@ -585,7 +602,7 @@ msgstr "" "iguales, el valor adquirido será \"0.0002\"\n" "Valores: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 dígitos de precisión])\n" "\n" -"NOTA: Lea LogWindow/Consola para ver los valores adquiridos." +"NOTA: Consulta LogWindow/Consola para ver los valores adquiridos." #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 msgid "" @@ -603,14 +620,14 @@ msgstr "" "iguales, el valor adquirido será \"0.0002\"\n" "Valores: (0->+/-Integer) or (0->+/-FP[6 dígitos de precisión])\n" "\n" -"NOTA: Lea LogWindow/Consola para ver los valores adquiridos." +"NOTA: Consulta LogWindow/Consola para ver los valores adquiridos." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajusta la presión requerida del control analógico para activar los botones." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" @@ -618,28 +635,28 @@ msgstr "Avanzado" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" -msgstr "Todos los archivos GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -msgstr "Todas las imágenes GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +msgstr "Todas las imágenes de GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos Gamecube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos los archivos ISO de Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos los archivos ISO comprimidos de GC/Wii (gcz)" @@ -647,9 +664,10 @@ msgstr "Todos los archivos ISO comprimidos de GC/Wii (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos los archivos (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -657,25 +675,29 @@ msgstr "" "Permite alternar algunas opciones a través de las teclas de acceso rápido 3, " "4, 5, 6 y 7 en la ventana de emulación.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjalo sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Sincronización alternativa del Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "Analizar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro anisotrópico:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antialias:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader tiene tamaño incorrecto... ¿Es realmente un apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" @@ -683,11 +705,11 @@ msgstr "Apploader no puede cargar desde el archivo" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -695,7 +717,7 @@ msgid "" msgstr "" "Aplicar un efecto de posprocesamiento después de terminar un fotograma.\n" "\n" -"Si no está seguro, seleccione (off)." +"Si no estás seguro, selecciona (off)." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Arabic" @@ -706,7 +728,7 @@ msgstr "Árabe" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -714,12 +736,12 @@ msgstr "" "¿Seguro que quieres borrar estos archivos?\n" "¡Desaparecerán para siempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo? ¡Desaparecerá para siempre!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Relación de aspecto:" @@ -741,44 +763,39 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error al abrir dispositivo AO.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (tamaño de ventana)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Autoajuste del tamaño de la ventana" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Ajusta automáticamente el tamaño de la ventana a su resolución interna.\n" +"Ajusta automáticamente el tamaño de la ventana a tu resolución interna.\n" "\n" -"Si estás inseguro, déjalo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjalo sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Generación automática de mipmaps en lugar de decodificación de la memoria. \n" -"Aumenta el rendimiento un poco, pero puede causar defectos de menor " -"importancia en la textura. \n" -"\n" -"Si no está seguro, deje esta marcada." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " +msgstr "Registro BP" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -789,7 +806,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Configuración del motor" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "Motor:" @@ -806,24 +823,24 @@ msgstr "Atrás" msgid "Bad File Header" msgstr "Cabecera de archivo incorrecta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" -msgstr "Banner" +msgstr "Imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" -msgstr "Detalles del banner" +msgstr "Detalles de la imagen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" -msgstr "Banner:" +msgstr "Imagen:" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -835,11 +852,11 @@ msgstr "Configuración básica" msgid "Bass" msgstr "Bajo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" -msgstr "La suma de verificación de la Tabla de Localización de Bloques falló" +msgstr "La suma de verificación de la tabla de localización de bloques falló" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Bloques" @@ -865,37 +882,41 @@ msgstr "Inferior" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles asignados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Quebrado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Buscar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Busca un directorio para añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Buscar un directorio de ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Busca un directorio de salida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Búfer" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Botones" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "Stick C" @@ -903,15 +924,19 @@ msgstr "Stick C" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "Registro CP" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Emulador de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Caché de listas de visualización" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -926,9 +951,9 @@ msgstr "" "los cálculos por profundidad de píxel son necesarios para emular " "correctamente un pequeño número de juegos.\n" "\n" -"Si no está seguro, deje esta marcada." +"Si no estás seguro, deja esta marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -943,9 +968,9 @@ msgstr "" "Esto generalmente es una mejora segura, pero a veces puede causar " "problemas.\n" "\n" -"Si no está seguro, deje esta casilla sin marcar." +"Si no estás seguro, deja esta casilla sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -957,11 +982,11 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cannot open %s" msgstr "No se puede abrir %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "No se puede cancelar el registro de eventos con eventos pendientes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -972,7 +997,7 @@ msgstr "" "%s\n" "no es un fichero válido de tarjeta de memoria de Gamecube." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -980,22 +1005,22 @@ msgstr "" "No se puede usar ese archivo como una tarjeta de memoria.\n" "¿Estás intentando usar el mismo archivo en ambas ranuras?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "No se puede encontrar el WiiMote por bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "No se puede encontrar un WiiMote por el título de conexión %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "No se puede leer del DVD_Plugin - DVD-Interface: Error Fatal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloq Mayús" @@ -1007,11 +1032,11 @@ msgstr "Catalán" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambiar &disco..." @@ -1020,11 +1045,11 @@ msgstr "Cambiar &disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Cambiar disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" -msgstr "Cambiar Juego" +msgstr "Cambiar juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1046,22 +1071,30 @@ msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "¡Cambiar esto no tendrá ningún efecto mientras el emulador esté ejecutandose!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Chat" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" -msgstr "Truco" +msgstr "Código de truco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" -msgstr "Búscar trucos" +msgstr "Buscar trucos" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 msgid "Cheats Manager" msgstr "Administrador de trucos" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "Comprobar integridad de la partición" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Comprobando integridad..." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chino Simplificado" @@ -1082,15 +1115,15 @@ msgstr "Escoge un directorio raíz para la NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escoge una ISO por defecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escoge un directorio para añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escoge un archivo a abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escoge una tarjeta de memoria:" @@ -1102,8 +1135,8 @@ msgstr "" "Escoge el archivo que usar como apploader (se aplica a los discos armados a " "partir de directorios solamente):" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escoge la carpeta de destino" @@ -1115,17 +1148,13 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "Clásico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Fallo al borrar." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1134,51 +1163,51 @@ msgstr "" "¡¡El cliente se desconectó mientras el juego estaba ejecutándose!! NetPlay " "ha sido deshabilitado. Debe detener el juego manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Información del código" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Comentario:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISO seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimiendo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Configuración" @@ -1192,18 +1221,18 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Control" msgstr "Configurar control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurar mandos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" @@ -1211,16 +1240,16 @@ msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar al detenerse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Conectar" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:721 msgid "Connect USB Keyboard" -msgstr "Conectar Teclado USB" +msgstr "Conectar teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" @@ -1245,7 +1274,7 @@ msgstr "Conectar Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." @@ -1257,7 +1286,7 @@ msgstr "Consola" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir a GCI" @@ -1265,21 +1294,21 @@ msgstr "Convertir a GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Fallo al copiar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar a tarjeta de memoria %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "No se pudo crear %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "No se pudo inicializar el motor %s." @@ -1291,21 +1320,21 @@ msgid "" "backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " "most PC DVD drives." msgstr "" -"No se pudo leer \"%s\". No hay disco en la unidad, o no es un backup de GC/" -"Wii. Tenga en cuenta que discos de Gamecube o Wii originales no pueden ser " -"leídos en la mayoría de las lectoras DVD." +"No se pudo leer \"%s\". No hay disco en la unidad, o no es una copia de " +"seguridad de GC/Wii. Ten en cuenta que discos de Gamecube o Wii originales " +"no pueden ser leídos en la mayoría de los lectores DVD." #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No se pudo reconocer el archivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "No se pudo guardar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1315,7 +1344,7 @@ msgstr "" "(definir los pads mientras el juego está ejecutándose no está permitido " "todavía)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1325,32 +1354,32 @@ msgid "" msgstr "" "No se pudo escribir el archivo de tarjeta de memoria %s.\n" "\n" -"¿Está ejecutando Dolphin desde un CD/DVD, o el archivo de guardado está " +"¿Estás ejecutando Dolphin desde un CD/DVD, o el archivo de guardado está " "protegido contra escritura?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "No se pudo hallar el comando para abrir la extension 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" "No se pudo iniciar el núcleo.\n" -"Revise su configuración." +"Revisa tu configuración." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Cuenta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Crear Código AR" @@ -1359,21 +1388,21 @@ msgstr "Crear Código AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Crear nueva perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Creado por KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Creado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Creado por VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Creado por black_rider y publicado en ForumW.org > Web Developments" @@ -1385,11 +1414,11 @@ msgstr "Creador:" msgid "Critical" msgstr "Critico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1397,18 +1426,18 @@ msgid "" msgstr "" "Recortar la imagen de 4:3 a 5:4 o desde 16:9 a 16:10.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjalo sin marcar." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "Fundido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directorio actual cambio de %s a %s luego de wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Hack de proyección personalizado" @@ -1416,7 +1445,7 @@ msgstr "Hack de proyección personalizado" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Configuración del hack de proyección personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Personalizar algunos párametros de la proyección ortográfica." @@ -1424,19 +1453,23 @@ msgstr "Personalizar algunos párametros de la proyección ortográfica." msgid "Czech" msgstr "Checo" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "D" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "Pad direccional" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de emulación DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulación DSP HLE (rápido)" @@ -1445,7 +1478,7 @@ msgstr "Emulación DSP HLE (rápido)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Intérprete DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE en un proceso" @@ -1453,7 +1486,7 @@ msgstr "DSP LLE en un proceso" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Configuración DSP" @@ -1463,22 +1496,22 @@ msgstr "Raíz DVD:" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:238 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowRead - Error fatal: fallo al leer del volumen" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:332 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Error fatal: fallo al leer el volumen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Tamaño de datos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Fecha:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Archivos Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1494,36 +1527,36 @@ msgstr "Zona muerta" msgid "Debug" msgstr "Depurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "Depurarando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." -msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." +msgstr "Descomprimir ISOs seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 msgid "Default" -msgstr "Defecto" +msgstr "Predeterminado" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 msgid "Default ISO:" msgstr "ISO por defecto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Fuente por defecto" @@ -1532,7 +1565,7 @@ msgstr "Fuente por defecto" msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Borrar guardado" @@ -1541,7 +1574,7 @@ msgstr "Borrar guardado" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "¿Borrar el archivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -1580,7 +1613,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1588,28 +1621,20 @@ msgstr "" "Falló la suma de verificación del directorio\n" " y falló la suma de verificación del directorio backup" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "Deshabilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Deshabilitar niebla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Deshabilitar iluminación" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Desactivar profundidad por píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Deshabilitar texturas" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1618,12 +1643,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" "Desactivar cualquier emulación de XFB.\n" -"Aumenta la velocidad de la emulación en gran medida pero causa fallos graves " -"en muchos juegos que confian en él (especialmente aplicaciones caseras).\n" +"Aumenta la velocidad de la emulación en gran medida, pero causa fallos " +"graves en muchos juegos que confian en él (especialmente aplicaciones " +"caseras).\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1637,19 +1663,9 @@ msgstr "" "así que activando esta opción se obtiene una gran mejora, pero casi siempre " "causará problemas.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjalo sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Desactivar texturas.\n" -"\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1658,11 +1674,11 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error de lectura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1670,26 +1686,26 @@ msgid "" msgstr "" "Mostrar las entradas que lee el emulador.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjalo sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación actual?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuración gráfica %s de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "&Website de Dolphin" @@ -1701,16 +1717,16 @@ msgstr "Configuración de Dolphin" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuración de wiimote emulado de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuración de GCPad Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Películas TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -1718,11 +1734,11 @@ msgstr "Películas TAS de Dolphin (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Configuración de wiimote de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin en &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1730,7 +1746,7 @@ msgstr "" "Dolphin no pudo encontrar ninguna ISO de GC/Wii. Haz doble clic aquí para " "buscar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1739,7 +1755,7 @@ msgstr "" "doble clic aquí para mostrarlos..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Abajo" @@ -1760,23 +1776,23 @@ msgstr "Tambores" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Depósito de audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Volcar objetivo EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Volcar frames" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Volcar texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1784,9 +1800,9 @@ msgid "" msgstr "" "Volcar todos los frames renderizados a un fichero AVI en User/Frames/\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1794,9 +1810,9 @@ msgid "" msgstr "" "Volcar texturas de juego a User/Dump/Textures//\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1804,44 +1820,44 @@ msgid "" msgstr "" "Volcar el contenido de las copias EFB a User/Dump/Texturas/\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Holandés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Salir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "Copias de EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" "ERROR: Esta versión de Dolphin requiere un controlador TAP-Win32 que sea por " -"lo menos de versión %d.%d. Si actualizaste recientemente tu distribución de " -"Dolphin, puede que se necesite reiniciar para que Windows reconozca el nuevo " -"controlador." +"lo menos de versión %d.%d -- Si actualizaste recientemente tu distribución " +"de Dolphin, puede que se necesite reiniciar para que Windows reconozca el " +"nuevo controlador." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualización frecuente de memoria " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1849,7 +1865,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Editar configuración" @@ -1857,12 +1873,12 @@ msgstr "Editar configuración" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar parche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Editar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1870,15 +1886,15 @@ msgstr "Editar..." msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Búfer de fotogramas embebido" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" -msgstr "El proceso de Emulación ya está ejecutandose" +msgstr "El proceso de emulación ya está ejecutándose" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1891,9 +1907,9 @@ msgstr "" "resoluciones altas, pero es necesario para emular un número de juegos de " "forma adecuada.\n" "\n" -"Si está inseguro, active Emulación virtual de XFB." +"Si no estás seguro, activa Emulación virtual de XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1901,13 +1917,19 @@ msgid "" "games (especially homebrew applications).\n" "\n" "If unsure, leave this checked." -msgstr "Emular XFB usando texturas de objetos de la GPU" +msgstr "" +"Emular XFB usando texturas de objetos de la GPU.\n" +"Arregla muchos juegos que no funcionan sin la emulación XFB, si bien no es " +"tan lenta como la emulación real de XFB. Sin embargo, puede fallar con " +"muchos otros juegos (especialmente aplicaciones caseras).\n" +"\n" +"Si no estás seguro, déjala marcada." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de emulación:" @@ -1915,7 +1937,7 @@ msgstr "Estado de emulación:" msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1924,30 +1946,30 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Activa el 3D esteroscópico usando la tecnología NVIDIA 3D Vision si su " +"Activa el 3D esteroscópico usando la tecnología NVIDIA 3D Vision si tu " "tarjeta gráfica lo soporta.\n" "Probablemente cause problemas.\n" "Requiere pantalla completa para funcionar.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Habilitar Registro de AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Habilitar BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Habilitar asociación de bloques" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Permitir el cálculo del cuadro delimitador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Habilitar caché" @@ -1955,11 +1977,7 @@ msgstr "Habilitar caché" msgid "Enable Cheats" msgstr "Habilitar trucos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Habilitar música DTK" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Habilitar doble núcleo" @@ -1967,11 +1985,11 @@ msgstr "Habilitar doble núcleo" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Habilitar doble núcleo (mejora)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Habilitar atajos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos" @@ -1979,12 +1997,12 @@ msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Habilitar salto de fotogramas inactivos (mejora)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Habilitar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Habilitar escaneado progresivo" @@ -1992,15 +2010,15 @@ msgstr "Habilitar escaneado progresivo" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar salvapantallas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Habilitar pantalla panorámica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Habilitar \"alambrado\" (wireframe)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2012,9 +2030,9 @@ msgstr "" "Mejora la calidad de las texturas que tienen un ángulo de visión obliquo.\n" "Puede causar problemas en algunos juegos.\n" "\n" -"Si estás inseguro, déjalo sin marcar." +"Si no estás seguro, elige 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2022,11 +2040,11 @@ msgstr "" "Habilitar acceso rápido al disco. Es necesario para algunos juegos. (ON = " "Rápido, OFF=Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Habilitar páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2039,7 +2057,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjalo sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2051,7 +2069,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjalo sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2059,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Habilitar esto para acelerar The Legend of Zelda: Twilight Princess. " "Deshabilitar para CUALQUIER OTRO juego." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2069,11 +2087,11 @@ msgstr "" "unidad de administración de memoria (MMU). Es preciso al hardware original, " "pero es lento para emular. (ON = compatible, OFF = rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Habilta un hack de proyección personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2085,7 +2103,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, déjalo sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2093,7 +2111,7 @@ msgstr "" "Habilita la Unidad de Manejo de Memoria(MMU), necesario para algunos juegos. " "(ON = Compatible, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2101,20 +2119,20 @@ msgid "" msgstr "" "Codificar el volcado de los frames usando el códec FFV1.\n" "\n" -"Si estás inseguro, déjalo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Mejoras" @@ -2132,22 +2150,23 @@ msgstr "Entrada %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Igual" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -"Error al cargar el idioma seleccionado. Volviendo al defecto del sistema." +"Error al cargar el idioma seleccionado. Volviendo al predeterminado del " +"sistema." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2156,7 +2175,7 @@ msgstr "" "Error: Después de \"%s\", se ha encontrado %d (0x%X) en vezde la marca de " "guardado %d (0x%X). Cancelando carga del guardado..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2178,40 +2197,36 @@ msgstr "Euforia" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Exception handler - acceso debajo del espacio de memoria. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Cerrar Dolphin con el emulador" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Fallo al exportar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Exportar archivo" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:193 msgid "Export Recording" -msgstr "Exportar grabación..." +msgstr "Exportar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Exportar guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" -msgstr "Exportar guardado de Wii (experimental)" +msgstr "Exportar guardado a uno de Wii (experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos los guardados" @@ -2219,7 +2234,7 @@ msgstr "Exportar todos los guardados" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Fallo al exportar. ¿Intentar de nuevo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar guardado como..." @@ -2227,7 +2242,7 @@ msgstr "Exportar guardado como..." msgid "Extension" msgstr "Extensión" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Buffer de frames externo" @@ -2239,60 +2254,60 @@ msgstr "Parámetro extra" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Parámetro extra solo útil en ''Metroid: Other M''." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraer todos los archivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraer Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraer DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraer directorio..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Extraer archivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." -msgstr "Extraer partición" +msgstr "Extraer partición..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extrayendo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extrayendo todos los archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" -msgstr "Extraer directorio" +msgstr "Extrayendo directorio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Extrayendo..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte de FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "Jugador FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "FRANCIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "Tamaño del FST:" @@ -2300,7 +2315,7 @@ msgstr "Tamaño del FST:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "¡Fallo al conectar!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "¡Fallo al escuchar!" @@ -2308,10 +2323,10 @@ msgstr "¡Fallo al escuchar!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Fallo al descargar los códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" -msgstr "Falló al extraer a %s!" +msgstr "Fallo al extraer a %s!" #: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format @@ -2325,30 +2340,41 @@ msgid "" "You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" "(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" msgstr "" -"Falló al cargar DSP ROM:\t%s\n" +"Fallo al cargar DSP ROM:\t%s\n" "\n" -"Este fichero es requerido para usar DSP LLE.\n" -"No está incluido con Dolphin porqye contiene datos con copyright.\n" -"Usa DSPSpy paraextraer el fichero de tu Wii física.\n" +"Este fichero se requiere para usar DSP LLE.\n" +"No está incluido con Dolphin porque contiene datos con copyright.\n" +"Usa DSPSpy para extraer el fichero de tu Wii física.\n" "\n" -"Puedes usar el motor DSP HLE que no requiere extraer la ROM.\n" +"Puedes usar el motor DSP HLE, que no requiere extraer la ROM.\n" "(Elígelo en la pestaña \"Audio\" de la ventana de configuración.)" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 msgid "Failed to load bthprops.cpl" -msgstr "Falló al cargar bthprops.cpl" +msgstr "Fallo al cargar bthprops.cpl" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 msgid "Failed to load hid.dll" -msgstr "Falló al cargar hid.dll" +msgstr "Fallo al cargar hid.dll" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Fallo al leer banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Falló al leer el bloque %d de los datos guardados.\n" +"La tarjeta de memoria puede estar truncada.\n" +"Posición del fichero %llx." + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2356,7 +2382,7 @@ msgstr "" "Falló leer la tabla de asignación de bloques de respaldo correctamente\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2369,7 +2395,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Fallo al leer los datos del archivo %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2377,7 +2403,7 @@ msgstr "" "Falló la lectura del directorio de respaldo\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2385,7 +2411,7 @@ msgstr "" "Falló la lectura del directorio\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2393,65 +2419,53 @@ msgstr "" "Falló leer la cabecera correctamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Falló leer los datos de guardado\n" -"(0xA000-)\n" -"La tarjeta de memoria puede estar truncada" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" -msgstr "Falló al leer la ID única de la imagen de disco" +msgstr "Fallo al leer la ID única de la imagen de disco" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -msgstr "Falló al escribir BT.DINF a SYSCONF" +msgstr "Fallo al escribir BT.DINF a SYSCONF" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 msgid "Failed to write bkhdr" -msgstr "Falló al escribir bkhdr" +msgstr "Fallo al escribir bkhdr" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" -msgstr "Falló al escribir la cabecera para %s" +msgstr "Fallo al escribir la cabecera para %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 #, c-format msgid "Failed to write header for file %d" -msgstr "Falló al escribir la cabecera para el archivo %d" +msgstr "Fallo al escribir la cabecera para el archivo %d" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Iraní" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Mipmaps rápidos" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Versión rápida del MMU. No funciona para todos los juegos." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" +"Desincronización fatal. Cancelando reproducción. (Error en PlayWiimote: %u !" +"= %u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Jugador Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Información del fichero" @@ -2459,11 +2473,11 @@ msgstr "Información del fichero" msgid "File contained no codes." msgstr "El archivo no contenía códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Archivo convertido a .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2471,7 +2485,7 @@ msgstr "" "El archivo no pudo ser abierto\n" "o no tiene una extensión válida" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2480,7 +2494,7 @@ msgstr "" "El archivo tiene la extensión \"%s\"\n" "Extensiones válidas son (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "El archivo no es reconocido como una tarjeta de memoria" @@ -2488,32 +2502,40 @@ msgstr "El archivo no es reconocido como una tarjeta de memoria" msgid "File not compressed" msgstr "Archivo sin comprimir" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Modo desconocido de apertura : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de archivos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "¡Tipo de archivo INI desconocido: no se abrirá!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "Encontrar siguiente" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "Encontrar anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Reparar sumas de verificación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Forzar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Forzar 4:3" @@ -2521,11 +2543,11 @@ msgstr "Forzar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forzar consola como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forzar filtrado de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2537,9 +2559,9 @@ msgstr "" "Mejora la calidad de textura (especialmente cuando se usa una resolución " "interna alta), pero puede causar errores gráficos en algunos juegos.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2548,9 +2570,9 @@ msgid "" msgstr "" "Obliga al juego a producir gráficos para resoluciones panorámicas " "(widescreen).\n" -"Tenga en cuenta que esto puede causar errores gráficos.\n" +"Ten en cuenta que esto puede causar errores gráficos.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "" @@ -2562,7 +2584,7 @@ msgstr "" "Sin marcar, Dolphin por defecto usa NTSC-U y activa automáticamente esta " "característica cuando se juega a juegos japoneses." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2574,12 +2596,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Adelante" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "%d coincidencias para '" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "Frame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "Frame " @@ -2588,15 +2615,19 @@ msgstr "Frame " msgid "Frame Advance" msgstr "Avanzar &fotogramas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Volcado de fotogramas usa FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "Info del frame" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salto de &fotogramas" @@ -2604,15 +2635,15 @@ msgstr "Salto de &fotogramas" msgid "Framelimit:" msgstr "Límite de fotogramas:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "Frames a grabar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Cámara libre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2622,20 +2653,20 @@ msgstr "Francés" msgid "Frets" msgstr "Cuerdas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "Desde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "Pant. compl." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Resolución en pantalla completa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Archivo GCI (*.gci)" @@ -2643,11 +2674,15 @@ msgstr "Archivo GCI (*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "Configuración del micro de GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "Pad GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "GX_CMD_INVL_VC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "ID del juego:" @@ -2659,55 +2694,61 @@ msgstr "¡El juego ya está ejecutándose!" msgid "Game isn't running!" msgstr "¡El juego no está ejecutándose!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "¡¡Juego no encontrado!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Configuración específica del juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Configurar Juego" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "Ficheros de guardado de GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "&Configuración del mando Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Tarjetas de memoria de Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Configuración del Pad de Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" "(either a bad code or the code type is not yet supported. Try using the " "native code handler by placing the codehandler.bin file into the Sys " "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" -"GeckoCode falló al ejecutarse (CT%i CST%i) (%s)\n" -"(puede ser un código incorrecto o su tipo no es soportado todavía.)" +"GeckoCode falló al ejecutar (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(puede ser un código incorrecto o su tipo no es soportado todavía. Prueba " +"usando el controlador de código nativo colocando el fichero codehandler.bin " +"en el directorio Sys y reiniciando Dolphin.)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "General" @@ -2715,31 +2756,31 @@ msgstr "General" msgid "General Settings" msgstr "Ajustes generales" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Configuración gráfica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Mayor que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2755,7 +2796,7 @@ msgstr "" "Reduce ligeramente el desempeño y posiblemente cause fallos (altamente " "improbable).\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo marcado." +"Si no estás seguro, déjala marcada." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Greek" @@ -2777,15 +2818,15 @@ msgstr "Verde derecha" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY ha sido llamada; ¡por favor, comunícalo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Falló la suma de verificación de cabecera" @@ -2797,11 +2838,11 @@ msgstr "Hebreo" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2821,11 +2862,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2834,14 +2875,14 @@ msgstr "" "Esconde el cursor del ratón si está en la parte de arriba de la ventana del " "emulador.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo marcado." +"Si no estás seguro, déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Hostear" @@ -2863,14 +2904,14 @@ msgstr "Húngaro" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote híbrido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Se trató de obtener los datos de un ticket desconocido: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2883,7 +2924,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" " Dolphin probablemente se bloqueará ahora" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destino incorrecto" @@ -2903,7 +2944,7 @@ msgstr "Puntero IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidad IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "Detalles del ISO" @@ -2911,15 +2952,15 @@ msgstr "Detalles del ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Directorios de ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "ITALIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Icono" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -2927,7 +2968,7 @@ msgstr "" "Si se elige, los registros del cuadro delimitador serán actualizados. Es " "usado por los juegos de Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2935,21 +2976,21 @@ msgstr "" "Rápido)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 -#, fuzzy msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50). Use " "Audio to throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause " "constant noise depending on the game)." msgstr "" -"Si define un límite de fotogramas por segunda mayor que la velocidad de " -"juego completa (NTSC: 60, PAL: 50), también debe deshabilitar la regulación " -"de audio en DSP para que tenga efecto." +"Si defines un límite de fotogramas mayor que la velocidad de juego completa " +"(NTSC: 60, PAL: 50), también debes deshabilitar la regulación de audio en " +"DSP para que tenga efecto (debería arreglar los \"clics\" de audio, pero " +"puede causar ruido constante dependiendo del juego)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar cambios de formato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2961,9 +3002,9 @@ msgstr "" "Mejora el rendimiento en muchos juegos sin ningún efecto negativo. Causa " "errores gráficos en un pequeño número de juegos.\n" "\n" -"Si esta inseguro, déjelo marcado." +"Si no estás seguro, déjala marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2975,9 +3016,9 @@ msgstr "" "Mejora el rendimiento en algunos juegos, pero puede desactivar algunas " "características relacionadas con el juego o efectos gráficos.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Importar Guardado" @@ -2985,7 +3026,7 @@ msgstr "Importar Guardado" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Fallo al importar. ¿Probar otra vez?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2993,11 +3034,11 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene una extensión .gsc,\n" "pero no tiene la cabecera correcta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "El archivo importado tiene una longitud no válida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3005,7 +3046,7 @@ msgstr "" "El archivo importado tiene extensión .sav,\n" "pero no tiene la cabecera correcta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -3015,29 +3056,18 @@ msgstr "" "Mejora el rendimiento, pero puede provocar fallos en juegos que requieran de " "emulación adecuada de la niebla.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Mejora el rendimiento, pero causa que desaparezca la iluminación en juegos " -"que la utilicen.\n" -"\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "En juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "En juego" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Información" @@ -3049,7 +3079,7 @@ msgstr "Información" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Insertar" @@ -3065,11 +3095,11 @@ msgstr "Insertar tarjeta SD" msgid "Insert name here.." msgstr "Insertar un nombre aquí.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar al menú de la Wii" @@ -3080,23 +3110,44 @@ msgstr "" "Se ha llamado InstallExceptionHandler, pero esta plataforma no lo soporta " "todavía." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "Error de comprobación de la integridad" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "Comprobación de la integridad finalizada" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "Comprobación de la integridad finalizada. No se encontraron errores." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" +"Falló la comprobación de la integridad para la partición %d. Tu volcado está " +"probablemente corrupto o ha sido parcheado incorrectamente." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "Interfaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Configuración de la interfaz" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Error Interno de LZO - Fallo al comprimir" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3105,11 +3156,11 @@ msgstr "" "Error Interno de LZO - fallo al descomprimir (%d) (%li, %li) \n" "Tratando de cargar el estado de nuevo" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Error Interno de LZO - lzo_init() falló" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolución interna:" @@ -3117,7 +3168,7 @@ msgstr "Resolución interna:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Intérprete (MUY lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3126,20 +3177,20 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Tamaño no válido(%x) o Magic word (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "¡Valor no válido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "bat.map o entrada de directorio no válido" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Evento de tipo %i no válido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Archivo no válido" @@ -3154,21 +3205,34 @@ msgstr "" "%s\n" " Puede que necesitas volcar este juego de nuevo." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Archivo de grabación no válido" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +#, fuzzy +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "Parametros de búsqueda inválidos (ningún objeto seleccionado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "Cadena de búsqueda incorrecta (no se pudo convertir en un número)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "Búsqueda de cadena incorrecta (solo se soportan algunas longitudes)" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Estado no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPÓN" @@ -3185,10 +3249,24 @@ msgstr "Recompilador experimental JITIL" msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "COREA" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mantiene la ventana del emulador por encima de cualquier otra.\n" +"\n" +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "Mantener la ventana siempre visible" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3213,21 +3291,21 @@ msgstr "Botón L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Último estado sobrescrito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Último estado guardado" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Izquierda" @@ -3262,7 +3340,7 @@ msgstr "" "Clic izq./der. para más opciones.\n" "Clic medio para borrar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Menor que" @@ -3274,7 +3352,7 @@ msgstr "Usar FPS para limitar" msgid "Load" msgstr "Cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Cargar texturas personalizadas" @@ -3318,20 +3396,20 @@ msgstr "&Cargar estado 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "&Cargar estado 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Cargar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar Menú de sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Cargar Menú de sistema Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3339,17 +3417,13 @@ msgid "" msgstr "" "Cargar texturas personalizadas desde User/Load/Textures//\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Cargar valores ya definidos de los patrones de hack disponibles." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Carga el archivo especificado (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -3365,16 +3439,33 @@ msgstr "Registrar" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuración de registro" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "Escribir FPS en un fichero" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de registro" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Registrar el número de fotogramas renderizados por segundo a User/Logs/fps." +"txt. Usa esta característica cuando quieras medir el rendimiento de " +"Dolphin.\n" +"\n" +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Salida de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Registrando" @@ -3382,10 +3473,6 @@ msgstr "Registrando" msgid "Lost connection to server!" msgstr "¡Se perdió la conexión con el servidor!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Especifica emulación de audio de bajo nivel (LLE) o alto nivel (HLE)" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "Botón M" @@ -3399,25 +3486,25 @@ msgstr "" "MD5 no coinciden\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Hack de velocidad MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Archivos MadCatz Gameshark (*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "ID del fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -3426,19 +3513,19 @@ msgstr "Fabricante:" msgid "Max" msgstr "Máx." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "La tarjeta de memoria ya tiene un guardado para este juego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "La tarjeta de memoria ya está abierta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Tarjeta de memoria" @@ -3468,13 +3555,13 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Deseas copiar el viejo archivo a esta nueva dirección?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "El tamaño del fichero de la tarjeta de memoria no corresponde con el tamaño " "de la cabecera." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -3487,7 +3574,7 @@ msgstr "Mic" msgid "Min" msgstr "Mín." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Varios" @@ -3500,7 +3587,7 @@ msgstr "Configuraciones varias" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3510,9 +3597,9 @@ msgstr "" "Modifica las texturas para mostrar el formato en el que están codificadas. " "Necesita un reinicio de la emulación en la mayoría de los casos.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Fuente monoespaciada" @@ -3525,7 +3612,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3544,11 +3631,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3556,130 +3643,139 @@ msgstr "" "Silencia el altavoz del Wiimote. Arregla las desconexiones aleatorias en " "wiimotes reales. No tiene ningún efecto en wiimotes emulados." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "NOP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" +"NOTA: El tamaño del flujo no coincide con la longitud actual de los datos\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Añadir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Iniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Borrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Abajo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Entrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Hogar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insertar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Izquierda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Pág. Abajo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Pág. Arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Espacio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Sustraer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Nombre:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Archivos nativos GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Nuevo escaneado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Próxima página" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Próximo escaneado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Apodo:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Ningún país (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Ninguna ISO o WAD ha sido encontrada." @@ -3688,19 +3784,24 @@ msgstr "Ninguna ISO o WAD ha sido encontrada." msgid "No banner file found for title %s" msgstr "No se encontró un archivo de banner para el juego %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "Sin descripción" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Sin uniones" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "No se ha cargado ningún fichero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "No hay entradas de índice de directorio libres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "No hay grabaciones guardadas" @@ -3710,7 +3811,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "No se encontró carpeta de guardado para el juego %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Ninguno" @@ -3718,20 +3819,20 @@ msgstr "Ninguno" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noruego Bokmal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "No igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "No definido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Sin conectar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -3748,11 +3849,11 @@ msgstr "Notas:" msgid "Notice" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Bloq Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Número de códigos:" @@ -3765,11 +3866,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Aceleración del nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Rango de objeto" @@ -3781,26 +3882,30 @@ msgstr "Off" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "Mensajes en pantalla" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d bloques disponibles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir directorio &contenedor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir carpeta de guardado&s de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Abrir archivo..." @@ -3818,22 +3923,14 @@ msgstr "OpenAL: no se encuentran dispositivos de sonido" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: no se puede abrir el dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Descodificador de texturas OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Descodificador de texturas OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Abre el depurador" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Abre el registro" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3843,7 +3940,7 @@ msgstr "Opciones" msgid "Orange" msgstr "Naranja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3854,8 +3951,8 @@ msgstr "" "Haz clic derecho y exporta todos los guardados,\n" "e impórtalos a una nueva tarjeta de memoria\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Otros" @@ -3871,7 +3968,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Salida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "&Reproducir grabación" @@ -3879,7 +3976,7 @@ msgstr "&Reproducir grabación" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Pad" @@ -3887,11 +3984,11 @@ msgstr "Pad" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Pág. abajo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Pág. arriba" @@ -3907,12 +4004,12 @@ msgstr "Párrafo" msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partición %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Parches" @@ -3920,17 +4017,21 @@ msgstr "Parches" msgid "Paths" msgstr "Directorios" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "Pausar al acabar la película" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminación por píxel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Perfecto" @@ -3939,10 +4040,10 @@ msgstr "Perfecto" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Reproducir" @@ -3956,19 +4057,19 @@ msgstr "Reproducir grabación" msgid "Play/Pause" msgstr "Reproducir/pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Jugable" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Opciones de reproducción" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." @@ -4000,8 +4101,8 @@ msgstr "Puerto 3" msgid "Port 4" msgstr "Puerto 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Puerto:" @@ -4013,21 +4114,21 @@ msgstr "Portugués" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugués (Brasil)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efecto de posprocesado:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Final prematuro de la película en PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Final prematuro de la película en PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Final prematuro de la película en PlayWiimote. %u > %u" @@ -4036,19 +4137,19 @@ msgstr "Final prematuro de la película en PlayWiimote. %u > %u" msgid "Presets: " msgstr "Predefinidos:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Página previa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Página previa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -4060,7 +4161,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Limpiar caché" @@ -4068,8 +4169,8 @@ msgstr "Limpiar caché" msgid "Question" msgstr "Pregunta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Salir" @@ -4087,11 +4188,11 @@ msgstr "R Botón" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSIA" @@ -4104,7 +4205,7 @@ msgstr "Rango" msgid "Read-only mode" msgstr "Solo lectura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Real" @@ -4116,7 +4217,7 @@ msgstr "Wiimote real" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimotes reales" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Confirmar reconectar Wiimote" @@ -4124,17 +4225,17 @@ msgstr "Confirmar reconectar Wiimote" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Reconectar Wiimote al cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Grabar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Información de la grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Opciones de grabación" @@ -4150,7 +4251,7 @@ msgstr "Rojo izquierda" msgid "Red Right" msgstr "Rojo derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4158,14 +4259,14 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" -"Reduce el aliasing causado por la rasterización de gráficos 3D.\n" +"Reduce el efecto sierra causado por la rasterización de gráficos 3D.\n" "Esto hace que la imagen se vea menos pixelada.\n" "Reduce el rendimiento fuertemente y puede causar problemas.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -4175,18 +4276,18 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de juegos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4194,9 +4295,9 @@ msgid "" msgstr "" "Renderiza la escena como alambrado (wireframe).\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar a ventana principal" @@ -4206,7 +4307,7 @@ msgstr "Renderizar a ventana principal" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Resultados" @@ -4215,7 +4316,7 @@ msgid "Return" msgstr "Volver" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Derecha" @@ -4236,11 +4337,11 @@ msgstr "Arranca DSPLLE en un proceso dedicado (no recomendado)." msgid "Russian" msgstr "Ruso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "Guardar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Seguro" @@ -4248,13 +4349,13 @@ msgstr "Seguro" msgid "Sample Rate:" msgstr "Frecuencia del sonido:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." @@ -4298,60 +4399,64 @@ msgstr "Guardar estado 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar estado 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Guardar estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Guardar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "El estado guardado de la película %s está corrupto, deteniendo la " "grabación..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Copia a escala" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escaneando %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Buscando ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "Pantallazo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloq. desplazamiento" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "Buscar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de búsqueda" @@ -4359,37 +4464,45 @@ msgstr "Filtro de búsqueda" msgid "Search Subfolders" msgstr "Buscar en subcarpetas" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "Buscar objeto actual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "Busdar valor hexadecimal:" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "No se ha encontrado la sección %s en SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -"Elija un adaptador de hardware para su uso.\n" +"Elige un adaptador de hardware para su uso.\n" "\n" -"Si está inseguro, use el primero." +"Si no estás seguro, usa el primero." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecciona un archivo de guardado para importar" @@ -4397,23 +4510,23 @@ msgstr "Selecciona un archivo de guardado para importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecciona el estado para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecciona el estado para guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4429,13 +4542,13 @@ msgstr "" "Forzar 4:3: Estira la imagen a una relación de aspecto de 4:3.\n" "Estirar a ventana: Estira la imagen al tamaño de la ventana.\n" "\n" -"Si está inseguro, elija Automático." +"Si no estás seguro, elige Automático." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Fuente seleccionada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4449,10 +4562,10 @@ msgstr "" "Debería ser siempre mayor o igual que la resolución interna. La pérdida de " "rendimiento es insignificante.\n" "\n" -"Si está inseguro, elija la resolución que use en el escritorio.\n" -"Si sigue inseguro, elija la mayor resolución que le funcione." +"Si no estás seguro, elige la resolución que uses en el escritorio.\n" +"Si sigues inseguro, elige la mayor resolución que te funcione." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4461,14 +4574,14 @@ msgid "" "\n" "If unsure, use Direct3D 9." msgstr "" -"Elije la aplicación gráfica para ser usada internamente.\n" +"Elige la aplicación gráfica para ser usada internamente.\n" "Direct3D9 habitualmente es la más rápida. OpenGL es más exacta. Direct3D11 " -"está entre medias de las dos.\n" +"está entre las dos.\n" "Los sistemas Direct3D solo están disponibles en Windows.\n" "\n" -"Si está inseguro, use Direct3D9." +"Si no estás seguro, usa Direct3D9." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -4476,7 +4589,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posición de la barra sensora:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Separador" @@ -4495,23 +4608,23 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Definir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO por &defecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como Memory Card por defecto %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: El índice es mayor que el tamaño de la lista de códigos " "AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Configuración..." @@ -4523,103 +4636,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: No se puede encontrar el archivo de configuración" msgid "Shake" msgstr "Sacudir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Nombre corto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botones laterales" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Mostrar &consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar barra de e&stado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar barra de herramien&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar regiones de copiado de EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Mostrar Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar configuración de ®istro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar regiones" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostar estadísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwán" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" @@ -4638,47 +4751,57 @@ msgstr "" "pero también significa que Dolphin puede cerrarse ante un error sin ninguna " "explicación." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primer bloque" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "Mostrar contador de lag" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Mostrar mensajes en el área de emulación. Estos mensajes incluyen escritura " +"de tarjetas de memoria,sobre el motor de vídeo,información sobre la CPU y " +"limpieza de la cache JIT." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar bloques de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar comentario del guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar icono del guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar título del guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Mostar el número de frames renderizados por segundo como una medida de la " -"velocidad de la emulación.\n" +"Mostar el número de fotogramas renderizados por segundo como una medida de " +"la velocidad de la emulación.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Mostrar desconocido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4686,7 +4809,7 @@ msgid "" msgstr "" "Muestra varias estadísticas.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 msgid "Sideways Wiimote" @@ -4696,7 +4819,7 @@ msgstr "Wiimote de costado" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chino simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Tamaño" @@ -4704,15 +4827,15 @@ msgstr "Tamaño" msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Saltar pase de alpha en dest." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Saltar el acceso al EFB desde la CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4722,9 +4845,9 @@ msgstr "" "Salta el destino del pase alfa usado en muchos juegos para varios efectos " "gráficos.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4736,13 +4859,13 @@ msgstr "" "Aumenta ligeramente las copias de EFB a la RAM al sacrificar exactitud de " "emulación.\n" "A veces también aumenta la calidad visual.\n" -"Si experimenta cualquier problema, pruebe aumentar la precisión de la cache " -"de textura o desactive esta opción.\n" +"Si experimentas cualquier problema, prueba a aumentar la precisión de la " +"caché de textura o desactiva esta opción.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Ranura %i" @@ -4755,11 +4878,11 @@ msgstr "Ranura A" msgid "Slot B" msgstr "Ranura B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Instántanea" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizado por software" @@ -4772,14 +4895,14 @@ msgid "" msgstr "" "Renderizado por software es bastante más lento que usar los otros sistemas.\n" "Solo es útil para depurar código.\n" -"¿Realmente quieres activar renderizado por software? Si está inseguro, " -"escoja No." +"¿Realmente quieres activar renderizado por software? Si no estás seguro, " +"elige No." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Configuración de sonido" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "El motor de sonido %s no es válido." @@ -4793,7 +4916,7 @@ msgstr "Falló la creación del búfer de sonido: %s" msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4803,7 +4926,7 @@ msgstr "Español" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volumen del altavoz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4818,16 +4941,12 @@ msgstr "" "mucho la calidad visual, pero reducirá el rendimiento y puede causar errores " "gráficos en algunos juegos.\n" "\"Múltiplo de 640x528\" es un poco más lento que \"Tamaño de la ventana\", " -"pero provoca menos errores. De forma general, a menor resolución interna " -"obtendrá mejor rendimiento.\n" +"pero provoca menos errores. Como norma general, a menor resolución interna " +"obtendrás mejor rendimiento.\n" "\n" -"Si está inseguro, elija 640x528." +"Si no estás seguro, elige 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Especifica un motor de vídeo" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Acelerar la transferencia de disco" @@ -4841,15 +4960,15 @@ msgstr "Control estándar" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Comenzar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Comenzar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Comenzar graba&ción" @@ -4858,7 +4977,7 @@ msgstr "Comenzar graba&ción" msgid "Start Recording" msgstr "Comenzar grabación" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -4871,15 +4990,15 @@ msgstr "Estados guardados" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4894,9 +5013,9 @@ msgstr "" "Esto generalmente es una mejora segura, pero a veces podría causar " "problemas.\n" "\n" -"Si no está seguro, deje esta casilla sin marcar." +"Si no estás seguro, deja esta casilla sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Estirar a la ventana" @@ -4904,7 +5023,7 @@ msgstr "Estirar a la ventana" msgid "Strum" msgstr "Rasgar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Sustraer" @@ -4926,11 +5045,11 @@ msgstr "Oscilar" msgid "System Language:" msgstr "Idioma del sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWÁN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" @@ -4951,8 +5070,8 @@ msgstr "Tabla izquierda" msgid "Table Right" msgstr "Tabla derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4966,15 +5085,15 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Prueba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Caché de texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Superposición del formato de la textura" @@ -4986,17 +5105,17 @@ msgstr "El WAD ha sido instalado con éxito" msgid "The address is invalid" msgstr "La dirección no es válida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "La suma de verificación fue reparada con éxito." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "El directorio escogido ya se encuentra en la lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5011,8 +5130,8 @@ msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" -"El archivo %s no pudo ser abierto para su escritura. Por favor, revisa si no " -"está ya abierto por otro programa." +"El archivo %s no pudo ser abierto para su escritura. Por favor, comprueba si " +"no está ya abierto por otro programa." #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 #, c-format @@ -5020,7 +5139,7 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "El archivo %s ya estaba abierto, la cabecera de archivo no será escrita." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "El archivo especificado (%s) no existe" @@ -5031,31 +5150,30 @@ msgstr "El nombre no puede estar vacío" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 msgid "The name can not contain the character ','" -msgstr "El nombre no puede tener el carácter «,»" +msgstr "El nombre no puede contener coma (,)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "El código AR descifrado que se ha obtenido no contiene ninguna línea." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" "\n" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -"Cuanto más seguro ajuste esto, es menos probable que el emulador se pierda " +"Cuanto más seguro ajuste esto, menos probable será que el emulador pierda " "las actualizaciones de la textura de la memoria RAM.\n" "\n" -"Si no está seguro, utilice el segundo valor más rápido de la derecha." +"Si no estás seguro, utiliza el valor más a la derecha." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "El guardado que está tratando de copiar tiene un tamaño de archivo no válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5079,7 +5197,7 @@ msgstr "El servidor respondió: el juego está andando actualmente!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "El servidor envió un mensaje de error desconocido!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo especificado \"%s\" no existe" @@ -5092,11 +5210,11 @@ msgstr "El valor no es válido" msgid "Theme" msgstr "Tema visual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Hubo un error al seleccionar el tema" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5104,7 +5222,7 @@ msgstr "" "Debe haber un ticket para 00000001/00000002. Probablemente su volcado de " "NAND esté incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5112,7 +5230,7 @@ msgstr "" "Estas opciones remplazan a las opciones de núcleo de Dolphin.\n" "Sin determinar significa que el juego usa la configuración de Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5125,7 +5243,7 @@ msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Esto podría provocar peor rendimiento en el Menú de Wii y algunos juegos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5143,12 +5261,7 @@ msgstr "" "(x2) y SHIFT+ 9 divide la misma (x0.5)). Presione SHIFT + R para reiniciar " "la cámara. \n" "\n" -"Si no está seguro, deje esta casilla sin marcar." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "" -"Esto es usado para reproducir pistas de música, como música de fondo (BGM)." +"Si no estás seguro, deja esta casilla sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" @@ -5162,7 +5275,7 @@ msgstr "" "Provoca mejoras de velocidad muy grandes en PC con mas de un núcleo, pero " "puede ocasionar errores gráficos o del programa." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Esto te permitirá editar manualmente el archivo de configuración INI" @@ -5175,13 +5288,13 @@ msgstr "Límite" msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "A" @@ -5189,7 +5302,7 @@ msgstr "A" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar todos los tipos de registro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5204,7 +5317,7 @@ msgstr "Superior" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chino tradicional" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." @@ -5216,7 +5329,7 @@ msgstr "Gatillos" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Intentando leer de un SYSCONF no válido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5245,11 +5358,16 @@ msgstr "Puerto UDP:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONOCIDO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "DESCONOCIDO_%02X" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -5272,20 +5390,24 @@ msgstr "" "válido cifrado o descifrado. Asegúrate de que la has escrito correctamente.\n" "¿Te gustaría hacer caso omiso de esta línea y continuar el análisis?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Indefinido %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Deshacer cargar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando desconocido de DVD %08x - error fatal" @@ -5307,11 +5429,11 @@ msgstr "" "Mensaje desconocido con id:%d recibido del jugador:%d ¡Echando al jugador!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -5324,11 +5446,11 @@ msgstr "Wiimote parado" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Usar Modo EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar pantalla completa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Usar hexadecimal" @@ -5336,7 +5458,7 @@ msgstr "Usar hexadecimal" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar advertencias" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5344,12 +5466,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "Usa múltiples hilos para decodificar texturas.\n" -"Debería obtenerse una mejora de velocidad (especialmente en CPU con más de " +"Debería obtenerse una mejora de velocidad (especialmente con CPU con más de " "dos núcleos).\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5357,22 +5479,22 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Habitualmente, si la compilación de los sombreadores falla, se muestra un " +"Habitualmente, si la compilación de los sombreadores falla se muestra un " "error.\n" -"Sin embargo, pueden omitirse la ventanas emergentes para permitir el juego " +"Sin embargo, pueden omitirse las ventanas emergentes para permitir el juego " "libre de la interrupción marcando esta opción.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Utilidad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -5380,7 +5502,7 @@ msgstr "Valor" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -5388,11 +5510,11 @@ msgstr "Valor:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -5407,11 +5529,10 @@ msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear %s" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:547 -#, fuzzy msgid "WAD installation failed: error creating ticket" -msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear %s" +msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear el ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5422,7 +5543,7 @@ msgstr "" "partida.\n" "Disminuye el rendimiento si la emulacion no es del 100%.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar" +"Si no estás seguro, déjala sin marcar" #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 @@ -5430,20 +5551,20 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Advertencia" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advertencia - arrancando un DOL en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Advertencia - arrancando un ELF en un modo de consola incorrecto!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advertencia - arrancando un ISO en un modo de consola incorrecto!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning! it is advised to backup all files in the folder:\n" "%s\n" @@ -5452,9 +5573,9 @@ msgstr "" "¡Advertencia! Es recomendable hacer una copia de todos los archivos en la " "carpeta:\n" "%s\n" -"¿Quiere continuar?" +"¿Quieres continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5468,7 +5589,7 @@ msgstr "" "y tienen el mismo nombre que el archivo en tu memcard\n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5479,19 +5600,19 @@ msgstr "" "actual.(Byte %u > %u) (frame %u > %u). Deberías cargar otor guardado antes " "de continuar, o cargar éste sin el modo de solo lectura." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -"Advertencia: has cargado una partida guardada con desjustes en %d bytes (0x" +"Advertencia: Has cargado una partida guardada con desjustes en %d bytes (0x" "%X). Debe de cargar otro guardado antes de continuar, o cargar este guardado " "con el modo de solo lectura desactivado. De lo contrario probablemente " "obtenga una desincronización." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5509,7 +5630,7 @@ msgid "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" -"Advertencia: has cargado una partida guardada con desajustes en %d bytes. " +"Advertencia: Has cargado una partida guardada con desajustes en %d bytes. " "Debes cargar otro guardado antes de continuar, o cargar este guardado con el " "modo de solo lectura desactivado. De lo contrario, probablemente obtengas " "una desincronización.\n" @@ -5534,7 +5655,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - el archivo no está abierto." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de pantalla ancha (widescreen)" @@ -5546,7 +5667,7 @@ msgstr "Ancho" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -5554,11 +5675,11 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Importar guardado de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Archivos de guardado Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5567,7 +5688,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: No se pudo leer el archivo" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5576,7 +5697,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5589,7 +5710,7 @@ msgstr "" "o mucho tiempo de espera, o alguna otra razón.\n" "¿Desea reconectarlo inmediatamente?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote conectado" @@ -5597,7 +5718,7 @@ msgstr "Wiimote conectado" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Configuración Wiimote" @@ -5605,25 +5726,26 @@ msgstr "Configuración Wiimote" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Izquierda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menú" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Derecha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Trabajando..." @@ -5632,9 +5754,8 @@ msgid "Write to Console" msgstr "Escribir a la consola" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Write to Debugger" -msgstr "Escribir a archivo" +msgstr "Escribir en el depurador" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Write to File" @@ -5659,6 +5780,10 @@ msgstr "XAudio2 init falló: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 creación de voz maestra falló: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "Registro XF" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" @@ -5668,22 +5793,22 @@ msgid "" "You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" "Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" msgstr "" -"Está usando roms dsp libres creadas por Dolphin Team,\n" +"Estás usando imágenes dsp libres creadas por Dolphin Team.\n" "Solo los juegos ucode de Zelda funcionan correctamente con ellas.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "No puede cerrar ventanas que tengan páginas en ellas." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "¡¡Debes elegir un juego!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "¡Debes escribir un nombre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Debes introducir un valor decimal o hexadecimal válido." @@ -5691,7 +5816,7 @@ msgstr "Debes introducir un valor decimal o hexadecimal válido." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Debes introducir un nombre de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Debes reiniciar Dolphin para que el cambio tenga efecto." @@ -5714,15 +5839,15 @@ msgstr "" "Debería ser 0x%04x (pero es 0x%04llx)\n" "¿Quiere crear uno nuevo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "Zelda TP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 no soportado" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Código cero desconocido para Dolphin: %08x" @@ -5732,7 +5857,7 @@ msgstr "Código cero desconocido para Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ esperando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5742,13 +5867,13 @@ msgstr "" "[ROTO]\n" "Destacar regiones desde donde fue copiado el EFB.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 msgid "[Custom]" msgstr "[Personalizado]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5760,14 +5885,15 @@ msgid "" msgstr "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Tiene como objetivo aumentar la velocidad de emulación al transferir la " -"tarea de decodificación de texturas para la GPU utilizando la tecnologia " +"tarea de decodificación de texturas para la GPU utilizando la tecnología " "OpenCL.\n" "Actualmente se sabe que provoca defectos al nivel de texturas en varios " "juegos. Es tambén más lento que la descodificación normal de la textura por " "la CPU en la mayoría de los casos.\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"\n" +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5776,10 +5902,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" "[EXPERIMENTAL]\n" -"Mejora un poquito la emulación cacheando las listas de la pantalla.\n" +"Mejora ligeramente la emulación guardando en caché las listas de la " +"pantalla.\n" "Posiblemente cause problemas.\n" "\n" -"Si está inseguro, déjelo sin marcar." +"Si no estás seguro, déjala sin marcar." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 msgid "^ ADD" @@ -5805,7 +5932,7 @@ msgstr "Fallo al leer la cabecera." #: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:495 #, c-format msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." -msgstr "iCacheJIT: Leyendo Opcode desde %x. Por favor, comuníquelo." +msgstr "iCacheJIT: Leyendo Opcode desde %x. Por favor, comunícalo." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 #, c-format @@ -5814,18 +5941,18 @@ msgstr "" "no es un guardado de Wii o fallo de lectura para la cabecera de archivo de " "tamaño %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "cmd 0x%08x desconocido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" -msgstr "wxExecute dio un -1 al arrancar la aplicación!" +msgstr "¡wxExecute dio un -1 al iniciar la aplicación!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 msgid "zFar Correction: " @@ -5905,6 +6032,19 @@ msgstr "| OR" #~ "Lo mejor es definir la relación de aspecto a \"Estirar\" cuando se " #~ "utiliza esta opción." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Generación automática de mipmaps en lugar de decodificación de la " +#~ "memoria.\n" +#~ "Aumenta el rendimiento un poco, pero puede causar defectos de menor " +#~ "importancia en la textura. \n" +#~ "\n" +#~ "Si no estás seguro, déjalo marcado." + #~ msgid "Bad gameini filename" #~ msgstr "Nombre de archivo gameini incorrecto" @@ -5935,6 +6075,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Cannot record movies in read-only mode." #~ msgstr "No se pueden grabar películas en el modo de solo lectura." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Fallo al borrar." + #~ msgid "Config..." #~ msgstr "Configuración..." @@ -5969,9 +6112,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Danés" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Deshabilitar iluminación" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Deshabilitar texturas" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "Desactivar altavoz del Wiimote" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Desactivar texturas.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no estás seguro, déjalo sin marcar." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6041,6 +6199,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Habilitar Copiado al EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Habilitar música DTK" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Habilitar EFB a Textura" @@ -6111,6 +6272,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Error al abrir el archivo %s para grabación." +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Cerrar Dolphin con el emulador" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -6123,6 +6287,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "Fallo al cargar ROM DSP: %s" +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps rápidos" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6172,6 +6339,16 @@ msgstr "| OR" #~ "Si un juego se tilda, y anda sólamente en el Intérprete, o Dolphin tiene " #~ "errores, esta opción puede arreglar el juego." +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Mejora el rendimiento, pero causa que desaparezca la iluminación en " +#~ "juegos que la utilicen.\n" +#~ "\n" +#~ "Si no estás seguro, déjala sin marcar." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Fuente de entrada" @@ -6214,6 +6391,13 @@ msgstr "| OR" #~ "Cargar los mipmaps nativos es la emulación mas precisa, pero puede " #~ "empeorar el rendimiento(los resultados pueden variar)." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Carga el archivo especificado (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "" +#~ "Especifica emulación de audio de bajo nivel (LLE) o alto nivel (HLE)" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Consola de scripts LUA" @@ -6246,6 +6430,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "OpenGL" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Abre el depurador" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Abre el registro" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" @@ -6327,6 +6517,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Mostrar el número de frames renderizados por segundo." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6368,6 +6561,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Las otras opciones son resoluciones fijas para elegir una calidad visual " #~ "independiente del tamaño del Display." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Especifica un motor de vídeo" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Especifica un plugin de audio" @@ -6396,6 +6592,11 @@ msgstr "| OR" #~ "Atajo de Teclado : Mantén la tecla presionada para desabilitar la " #~ "regulación instantáneamente." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "" +#~ "Esto es usado para reproducir pistas de música, como música de fondo " +#~ "(BGM)." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "Esto es usado comunmente para reproducir voces y efectos de sonido." diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index f643a327a3..1e78f5e761 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -7,96 +7,109 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-18 14:00-0600\n" -"Last-Translator: Hamed Khakbiz \n" -"Language-Team: Hamed Khakbiz \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-17 09:31-0600\n" +"Last-Translator: H.Khakbiz\n" +"Language-Team: H.Khakbiz\n" "Language: Farsi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Persian\n" -"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" -msgstr "(بسیار زیاد است برای نمایش دادن)" +msgstr "(برای نمایش دادن بسیار زیاد است)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "بازی :" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:511 msgid "! NOT" -msgstr "! خیر" +msgstr "! نه" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" +"\"%s\" وجود ندارد.\n" +"یک کارت حافظه ۱۶ مگا بایتی جدید ساخته شود؟" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" +"\"%s\" این یک فایل گیم کیوب/وی فاقد اعتبار است، یا این فایل آیزو گیم کیوب/وی " +"نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "%08X: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" -msgstr "" +msgstr "%1$sکپی%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" -msgstr "" +msgstr "%d Hz" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:12 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i connected" -msgstr "Wiimote متصل شد" +msgstr "%i ارتباط برقرار شده" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:128 #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:296 #, c-format msgid "%s already exists, overwrite?" -msgstr "" +msgstr "%s وجود دارد، بازنویسی شود؟" #: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:167 #, c-format msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." -msgstr "" +msgstr "%s تمیز کارى آیزو با شکست مواجه شد. شاید فایل آیزو خراب است." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" +"%s بارگذاری بعنوان کارت حافظه با شکست مواجه شد \n" +"حجم فایل کارت نامعتبر است (0x%x بایت)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" +"%s بارگذاری بعنوان کارت حافظه با شکست مواجه شد \n" +"حجم کارت حافظه نامعتبر است (0x%x بایت)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" "file is not large enough to be a valid memory card file (0x%x bytes)" msgstr "" +"%s بارگذاری بعنوان کارت حافظه با شکست مواجه شد \n" +"فایل به اندازه کافی بزرگ نیست که یک فایل کارت حافظه معتبر باشد (0x%x بایت)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:367 #, c-format msgid "%s failed to open" -msgstr "" +msgstr "%s بازکردن با شکست مواجه شد" #: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:97 #, c-format @@ -105,215 +118,226 @@ msgid "" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio will be garbled." msgstr "" +"%s دارای یک درهم‌ساز نا درست است.\n" +"آیا مایل هستید برابرسازی حالا متوقف شود تا مشکل را اصلاح کنید؟اگر شما \"نه\" " +"را انتخاب کنید، صدا مغشوش خواهد شد." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:360 #, c-format msgid "%s is a 0 byte file" -msgstr "" +msgstr "%s یک فایل با حجم ۰ بایت است" #: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:159 #, c-format msgid "%s is already compressed! Cannot compress it further." -msgstr "" +msgstr "%s فشرده شده است! توان فشرده سازی بیشتر را ندارد." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" -msgstr "" +msgstr "%s برای اسم فایل بسیار دراز است، حداکثر تعداد کاراکترها ۴۵ است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" -msgstr "%sپاک کردن%s" +msgstr "%sحذف%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" -msgstr "%sصادر کردن GCI%s" +msgstr "%sصادر کردن جی سی آی%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" -msgstr "%sوارد کردن GCI%s" +msgstr "%sوارد کردن جی سی آی%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" -msgstr "" +msgstr "%u بلوک های آزاد; %u ورودی های پوشه آزاد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:510 msgid "&& AND" msgstr "&& و" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&درباره..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." -msgstr "&بوت شدن از دی وی دی" +msgstr "&بوت شدن از درایو دی وی دی..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "&نقاط انفصال" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 +msgid "&Browse for ISOs..." +msgstr "&مرور برای فایل های آیزو..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 +msgid "&Cheats Manager" +msgstr "مدیریت کدهای &تقلب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +msgid "&DSP Settings" +msgstr "تنظیمات پردازشگر &صدای دلفین" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 +msgid "&Delete ISO..." +msgstr "&حذف آیزو..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 +msgid "&Delete selected ISOs..." +msgstr "&حذف آیزو های انتخاب شده..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 +msgid "&Emulation" +msgstr "&برابرسازی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 -msgid "&Browse for ISOs..." -msgstr "&جوستوجو برای فایلهای ISO" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 -msgid "&Cheats Manager" -msgstr "&مدریت کدهای تقلب" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 -msgid "&DSP Settings" -msgstr "&تنظیمات صدا DSP" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 -msgid "&Delete ISO..." -msgstr "&پاک کردن فایل ISO" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 -msgid "&Delete selected ISOs..." -msgstr "&پاک کردن فایل ISO انطخاب شده" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 -msgid "&Emulation" -msgstr "&شبیه سازی" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 msgid "&File" msgstr "&فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" -msgstr "&فریم پیشرفته" +msgstr "&پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" -msgstr "&تنظیمات گرافیک" +msgstr "تنظیمات &گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&کمک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" -msgstr "&تنظیم شرت کاتها" +msgstr "تنظیم &شرت کاتها" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +msgid "&JIT" +msgstr "&جیت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +msgid "&Load State" +msgstr "&بارگذاری وضعیت" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +msgid "&Memcard Manager (GC)" +msgstr "مدیر &کارت حافظه (گیم کیوب)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 -msgid "&JIT" -msgstr "&JIT" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 -msgid "&Load State" -msgstr "&بارگیری حالت" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 -msgid "&Memcard Manager (GC)" -msgstr "&مدریت کارت حافظه (GC)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Memory" msgstr "&حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&باز کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" -msgstr "&اختیارات" +msgstr "&گزینه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&شروع بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "&حالت فقط خواندنی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&به روز کردن لیست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "ثبت کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" -msgstr "&شروع دوباره" +msgstr "شروع &دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&ابزارها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&ویدیو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" -msgstr "&دیدن" +msgstr "&دیدگاه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" -msgstr "&تنظیمات Wiimote" +msgstr "تنظیمات &ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "'" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" -msgstr "" +msgstr "دورz+(-)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:53 msgid "(-)+zNear" -msgstr "" +msgstr "نزدیکz+(-)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:98 msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(ناشناخته)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(خاموش)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "۰x۴۴" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "۱۶ بیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "۳۲ بیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "نمایش سه بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "۸ بیت" @@ -321,7 +345,7 @@ msgstr "۸ بیت" msgid "" msgstr "<اسم را اینجا وارد کنید>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "<سایز تصویر پیدا نشد>" @@ -332,29 +356,35 @@ msgstr "<هیچ>" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:166 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:166 msgid "" -msgstr "<فشار کلید>" +msgstr "<تکمه فشارى>" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:291 msgid "" msgstr "<سیستم>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 -msgid "A NetPlay window is already open!!" -msgstr "صفحه NetPlay باز است!!" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 +msgid "A NetPlay window is already open!!" +msgstr "پنجره نت پلی از قبل باز است!!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." -msgstr "بازی اجرا نشده است." +msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:210 msgid "" "A supported bluetooth device was not found!\n" "(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" msgstr "" +"دستگاه بلوتوث مورد پشتیبانی پیدا نشد!\n" +"(فقط نرم افزار پیاده سازی بلوتوث ماکروسافت پشتیبانی میشود.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -372,14 +402,30 @@ msgid "" "\n" "You must forward TCP port to host!!" msgstr "" +"اخطار:\n" +"\n" +"در حال حاضر نت پلی تنها زمانی به درستی کار خواهد کرد که از تنظیمات زیر " +"استفاده می کند:\n" +"- پردازنده با دو هسته یا بیشتر [خاموش]\n" +"- دریچه صدا [خاموش]\n" +"- برابرسازی سطح بالای پردازشگر صدای دلفین با \"Null Audio\" یا برابرسازی سطح " +"پائین پردازشگر صدای دلفین\n" +"- تعداد دقیق کنترولر هایی که استفاده خواهند شد را به صورت دستی تنظیم کنید " +"[کنترولر استاندارد]\n" +"تمام بازیکنان باید سعی کنند که از همان تنظیمات و نسخه دلفین استفاده کنند.\n" +"تمام کارت های حافظه را از کار بیاندازید یا پیش از شروع آنها را به تمام " +"بازیکنان بفرستید.\n" +"پشتیبانی ویموت اجرا نشده است.\n" +"\n" +"شما باید درگاه TCP را به میزبان ارسال کنید!!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:84 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:89 msgid "AM-Baseboard" -msgstr "" +msgstr "بُردِ مادر ای ام" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "کدهای اکشن ریپلی" @@ -389,17 +435,17 @@ msgstr "درباره دلفین" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:24 msgid "Acceleration" -msgstr "شتاب دهنده" +msgstr "شتاب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" -msgstr "دقت" +msgstr "دقت:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" -msgstr "" +msgstr "برابرسازی دقیق وی بیم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -407,6 +453,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, check EFB to Texture instead." msgstr "" +"دقیقا کپی های ای اف بی را برابرسازی می کند.\n" +"برخی از بازی ها برای افکت های گرافیکی معین یا کارکرد بازی متکی به کپی های ای " +"اف بی اند.\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، به جای آن گزینه ای اف بی به بافت اشیاء را " +"انتخاب کنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:243 @@ -422,84 +473,94 @@ msgid "" "Culprit Code:\n" "%s" msgstr "" +"خطای کدگشایی کد اکشن ریپلی:\n" +"بررسی بیت توازن (پریتی) با شکست مواجه شد\n" +"\n" +"کد خراب:\n" +"%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" +"خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در اضافه کردن کد (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" +"خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر و اسلاید کردن (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" +"خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در پر کردن و نوشتن حافظه " +"(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" +"خطای اکشن ریپلی: سایز نامعتبر (%08x : آدرس = %08x) در نوشتن به اشاره گر (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" -msgstr "" +msgstr "خطای اکشن ریپلی: مقدار نامعتبر (%08x) در کپی حافظه (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" -msgstr "" +msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد مستر و نوشتن در CCXXXXXX تکمیل نشده است (%s)" #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:196 #, c-format msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" -msgstr "" +msgstr "خطای اکشن ریپلی: خط کد نامعتبر اکشن ریپلی: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" -msgstr "" +msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد نامعلوم: سایز نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" -msgstr "" +msgstr "خطای اکشن ریپلی: الگوی کد عادی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" -msgstr "" +msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی %i: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" -msgstr "" +msgstr "خطای اکشن ریپلی: کد عادی ۰: کد فرعی نامعتبر %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" -msgstr "آداپتور" +msgstr "آداپتور:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "اضافه کردن کد اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "اضافه کردن وصله" @@ -507,13 +568,13 @@ msgstr "اضافه کردن وصله" msgid "Add new pane" msgstr "اضافه کردن تکه جدید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "اضافه کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "آدرس :" @@ -527,6 +588,13 @@ msgid "" "\n" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" +"اضافه کنید مقدار مشخص شده را به پارامتر zدور.\n" +"دو راه ابراز مقادیر ممیز شناور.\n" +"نمونه: مستقیما وارد کنید \"۲۰۰\" یا \"۰.۰۰۰۲\"، اثر تولید شده یکسان است، " +"مقدار بدست آمده \"۰.۰۰۰۲\" خواهد بود.\n" +"مقادیر: (۰-<+/-انتیجر) یا (۰-<+/-FP [۶ شماره دقیق])\n" +"\n" +"توجه: پنجره/کنسول ثبت وقایع را برای بدست آوردن مقادیر برسی کنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:52 msgid "" @@ -538,12 +606,19 @@ msgid "" "\n" "NOTE: Check LogWindow/Console for the acquired values." msgstr "" +"اضافه کنید مقدار مشخص شده را به پارامتر zنزدیک.\n" +"دو راه ابراز مقادیر ممیز شناور.\n" +"نمونه: مستقیما وارد کنید \"۲۰۰\" یا \"۰.۰۰۰۲\"، اثر تولید شده یکسان است، " +"مقدار بدست آمده \"۰.۰۰۰۲\" خواهد بود.\n" +"مقادیر: (۰-<+/-انتیجر) یا (۰-<+/-FP [۶ شماره دقیق])\n" +"\n" +"توجه: پنجره/کنسول ثبت وقایع را برای بدست آوردن مقادیر برسی کنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:759 msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." -msgstr "" +msgstr "تنظیم فشار کنترل آنالوگ برای فعال کردن دکمه ها لازم است." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" @@ -551,77 +626,88 @@ msgstr "پیشرفته" msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" +msgstr "همه فایل های گیم کیوب/وی (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -msgstr "" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +msgstr "همه ایمیجهای گیم کیوب/وی (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" -msgstr "" +msgstr "همه فایل های گیم کیوب جی سی ام (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" -msgstr "" +msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" -msgstr "تمام اسناد Wii ISO" +msgstr "همه فایل های آیزو وی (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" -msgstr "تمام اسناد فشرده شده GC/Wii ISO" +msgstr "همه فایل های آیزو فشرده شده گیم کیوب/وی (gcz)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:98 msgid "All files (*.*)|*.*" -msgstr "تمام اسناد (*.*)|*.*" +msgstr "همه فایل ها (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"اجازه کنترل برخی گزینه ها توسط کلیدهای میانبر ۳، ۴، ۵ و ۶ در داخل پنجره " +"برابرساز را میدهد.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" -msgstr "" +msgstr "زمان بندی جایگزین برای ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "تحلیل کردن" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" -msgstr "" +msgstr "فیلتر ناهمسانگر:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" -msgstr "" +msgstr "آنتی آلیاسینگ:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" -msgstr "" +msgstr "سایز بارگذار برنامه اشتباه است...آیا این واقعا بارگذار برنامه است؟" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" -msgstr "" +msgstr "بارگذار برنامه ناتوان در بارگذاری از فایل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:779 msgid "Apploader:" -msgstr "" +msgstr "بار گذار برنامه:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "اعمال کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" +"اعمال کردن یک افکت پس پردازی بعد از اتمام یک فریم.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، (خاموش) را انتخاب کنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:292 msgid "Arabic" @@ -630,26 +716,30 @@ msgstr "عربی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:618 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید \"%s\" را حذف کنید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" +"آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این فایلها را حذف کنید؟\n" +"این فایل ها برای همیشه از بین خواهند رفت!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" +"آیا شما مطمئن هستید که میخواهید این فایل را حذف کنید؟ این فایل برای همیشه " +"از بین خواهند رفت!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" -msgstr "نصبت طول به عرض تصویر:" +msgstr "نسبت طول به عرض تصویر:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:69 msgid "At least one pane must remain open." -msgstr "" +msgstr "حداقل یک قطه می بایست باز بماند." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:241 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:532 @@ -658,43 +748,46 @@ msgstr "صدا" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:632 msgid "Audio Backend:" -msgstr "پشتوانه صدا" +msgstr "پشتوانه صدا:" #: Source/Core/AudioCommon/Src/AOSoundStream.cpp:41 msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" -msgstr "" +msgstr "AudioCommon: خطا در باز کردن دستگاه خروجی صدا.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "اتوماتیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "اتوماتیک (ضریب ۶۴۰x۵۲۸)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "اتوماتیک (سایز پنجره)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "تنظیم اتوماتیک سایز پنجره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +"تنظیم اتوماتیک سایز پنجره با توجه به وضوح داخلی.\n" "\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " +msgstr "ثبت اشاره گر پایه" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -702,17 +795,17 @@ msgstr "برگشت" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:636 msgid "Backend Settings" -msgstr "تنضیمات پشتوانه" +msgstr "تنظیمات پشتوانه" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:299 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:95 msgid "Background Input" -msgstr "" +msgstr "ورودی پس زمینه" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:279 msgid "Backward" @@ -720,42 +813,42 @@ msgstr "به عقب" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:264 msgid "Bad File Header" -msgstr "" +msgstr "سرخط ناصحیح فایل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" -msgstr "" +msgstr "نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" -msgstr "" +msgstr "جزئیات نشان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" -msgstr "" +msgstr "نشان:" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:57 msgid "Bar" msgstr "نوار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "بنیانی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:555 msgid "Basic Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات بنیانی" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Bass" -msgstr "" +msgstr "بم" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" -msgstr "" +msgstr "چک سام جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "بلوک ها" @@ -765,11 +858,11 @@ msgstr "آبی" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Blue Left" -msgstr "" +msgstr "آبی چپ" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Blue Right" -msgstr "" +msgstr "آبی راست" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:275 @@ -779,55 +872,63 @@ msgstr "پائین" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:242 #, c-format msgid "Bound Controls: %lu" -msgstr "" +msgstr "کنترل های محدودیت: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "خراب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" -msgstr "جوستجو" +msgstr "مرور" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" -msgstr "جوستجو پوشه برای اضافه کردن" +msgstr "مرور برای پوشه جهت اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." -msgstr "جوستجو برای پوشه ISO..." +msgstr "مرور برای پوشه آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" -msgstr "جوستجو برای پوشه خروجی" +msgstr "مرور برای پوشه خروجی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" -msgstr "" +msgstr "حافظه موقت:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "دکمه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" -msgstr "" +msgstr "استیک سی" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:77 msgid "C-Stick" -msgstr "" +msgstr "استیک سی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "ثبت سی پی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" -msgstr "موتور جوستجو پردازشگر" +msgstr "موتور پردازشگر برابرساز" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" -msgstr "" +msgstr "لیست های حافظه ميانى تصویر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -836,8 +937,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"محاسبه مقادیر عمق هر پیکسل گرافیک سه بعدی به جای هر ورتکس.\n" +"در تضاد با نورپردازی پیکسل (که صرفا یک بهبود است)، محاسبات عمق هر پیکسل برای " +"به طور صحیح برابرسازی کردن تعداد کمی از بازی ها لازم است.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -845,8 +951,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"محاسبه نورپردازی هر پیکسل گرافیک سه بعدی به جای هر ورتکس.\n" +"سرعت برابرسازی را چند درصد کم میکند (بسته به قدرت پردازشگر گرافیک شما).\n" +"معمولا این یک بهبود بی خطر است، اما گاه امکان بروز مسائلی وجود دارد.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "لغو کردن" @@ -856,71 +967,77 @@ msgstr "لغو کردن" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:240 #, c-format msgid "Cannot open %s" -msgstr "" +msgstr "قادر به باز گشایی نیست %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" -msgstr "" +msgstr "رویدادهایی را که معوق اند نمی تواند از ثبت درآورد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "%s\n" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" +"قادر به استفاده از این فایل به عنوان کارت حافظه نیست.\n" +"%s\n" +"این یک فایل کارت حافظه معتبر گیم کیوب نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" +"قادر به استفاده از این فایل به عنوان کارت حافظه نیست.\n" +"آیا شما سعی دارید از یک فایل برای هر دو شکاف استفاده کنید؟" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" +"قادر به یافتن ویموت بواسطه دستگاه بلوتوث نیست: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" -msgstr "" +msgstr "قادر به یافتن ویموت بواسطه دستگذار اتصال %02x نیست" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "" +msgstr "قادر به خواندن از پلاگ-این دی وی دی نیست - واسط دی وی دی: خطای مهلک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" -msgstr "" +msgstr "کپس لاک" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:293 msgid "Catalan" -msgstr "" +msgstr "کاتالان" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:310 msgid "Center" msgstr "مرکز" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" -msgstr "تغییر" +msgstr "تعویض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." -msgstr "تغییر &دیسک..." +msgstr "تعویض &دیسک..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:183 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:183 msgid "Change Disc" -msgstr "تغییر دیسک" +msgstr "تعویض دیسک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" -msgstr "تغییر بازی" +msgstr "تعویض بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -930,18 +1047,19 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 msgid "Changes sign to zFar Parameter (after correction)" -msgstr "" +msgstr "تغییرات علامت به پارامتر z-دور (بعد از تصحیح)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:54 msgid "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" -msgstr "" +msgstr "تغییرات علامت به پارامتر z-نزدیک (بعد از تصحیح)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:507 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:508 msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" -msgstr "این تغییر در زمانی که شبیه ساز در حال کار می باشد اثری نخواهد داشت!" +msgstr "" +"تغییر دادن این مورد در حالی که برابرساز در حال اجراست اثری نخواهد داشت!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "گپ زدن" @@ -949,13 +1067,21 @@ msgstr "گپ زدن" msgid "Cheat Code" msgstr "کد تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" -msgstr "جوستجو برای کد تقلب" +msgstr "جستجوی کد تقلب" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 msgid "Cheats Manager" -msgstr "مدریت کدهای تقلب" +msgstr "مدیر کدهای تقلب" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "برسی عدم نقص پارتیشن" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "برسی عدم نقص..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" @@ -967,25 +1093,25 @@ msgstr "چینی (سنتی)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "انتخاب پوشه برای DVD:" +msgstr "انتخاب یک پوشه ریشه برای دی وی دی:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:760 msgid "Choose a NAND root directory:" -msgstr "انتخاب پوشه برای NAND:" +msgstr "انتخاب یک پوشه ریشه برای نند:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:753 msgid "Choose a default ISO:" -msgstr "انتخاب ISO پیش فرز:" +msgstr "انتخاب آیزو پیش فرض:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "انتخاب پوشه برای اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" -msgstr "انتخاب سند برای باز کردن" +msgstr "انتخاب فایل برای باز کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "انتخاب کارت حافظه:" @@ -994,82 +1120,82 @@ msgid "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" msgstr "" +"انتخاب فایل برای استفاده بعنوان بارگذار برنامه: (به دیسک هایی که فقط از پوشه " +"ها ساخته شده اند اعمال می کند)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" -msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج در آن" +msgstr "انتخاب پوشه برای استخراج به آن" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Circle Stick" -msgstr "" +msgstr "استیک دایره" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:52 msgid "Classic" msgstr "کلاسیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "پاک کردن با شکست مواجه شد." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" +"ارتباط مشتری در حالی که بازی در حال اجراست قطع شد!! نت پلی از کار افتاد. شما " +"باید بازی را دستی متوقف کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "بستن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "پی&کربندی..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "مشخصات کد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "کد:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "دستور" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "توضیح:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." -msgstr "فشرده کردن ISO..." +msgstr "فشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." -msgstr "فشرده کردن ISO انتخاب شده..." +msgstr "فشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" -msgstr "در حال فشرده کردن ISO" +msgstr "در حال فشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "پیکربندی" @@ -1083,27 +1209,27 @@ msgstr "پیکربندی" msgid "Configure Control" msgstr "کنترل پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "پیکربندی گیم پدها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" -msgstr "تائید بازنویسی سند" +msgstr "تائید بازنویسی فایل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:581 msgid "Confirm on Stop" msgstr "تائید برای توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "اتصال" @@ -1111,69 +1237,69 @@ msgstr "اتصال" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "اتصال کیبورد USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "اتصال Wiimote %i" +msgstr "اتصال ویموت %i" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:199 msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "اتصال Wiimote ۱" +msgstr "اتصال ویموت ۱" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:200 msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "اتصال Wiimote ۲" +msgstr "اتصال ویموت ۲" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:201 msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "اتصال Wiimote ۳" +msgstr "اتصال ویموت ۳" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:202 msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "اتصال Wiimote ۴" +msgstr "اتصال ویموت ۴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "در حال اتصال..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 msgid "Console" -msgstr "ميز فرمان" +msgstr "میز فرمان" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 msgid "Control" msgstr "کنترل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" -msgstr "تبدیل به GCI" +msgstr "تبدیل به جی سی آی" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:377 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "کپی به کارت حافظه %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "هسته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" -msgstr "" +msgstr "قادر به ساخت نیست %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." -msgstr "" +msgstr "قادر به نصب پشتوانه نیست %s" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:139 #, c-format @@ -1182,24 +1308,30 @@ msgid "" "backup. Please note that original Gamecube and Wii discs cannot be read by " "most PC DVD drives." msgstr "" +"قادر به خواندن \"%s\" نیست. دیسک در درایو نیست، یا این یک بکاپ گیم کیوب/وی " +"نیست. لطفا توجه داشته باشید که دیسک های اصلی گیم کیوب/وی توسط اکثر دی وی دی " +"درایوهای کامپیوتر قابل خواندن نیستند." #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" -msgstr "" +msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" -msgstr "" +msgstr "قادر به ذخیره کردن نیست %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" msgstr "" +"قادر به ست کردن گیم پدها نیست. بازی کن بازی را ترک کرده و یا بازی در حال " +"اجرا است!\n" +"(ست کردن گیم پدها در حالی که بازی در حال اجرا است فعلا پشتیبانی نمی شود)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1207,52 +1339,60 @@ msgid "" "Are you running Dolphin from a CD/DVD, or is the save file maybe write " "protected?" msgstr "" +"قادر به نوشتن فایل کارت حافظه نیست %s.\n" +"\n" +"آیا شما بازی را از روی یک سی دی و یا دی وی دی اجرا کرده اید، و یا شاید فایل " +"ذخیره محافظت شده (Write Protect) است." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" -msgstr "" +msgstr "قادر به یافتن دستور باز برای پسوند 'ini' نیست!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" +"قادر به اينيت کردن هسته نیست.\n" +"تنظیمات خود را چک کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "شماردن:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "کشور:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "ساخت کد اکشن ریپلی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:542 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:607 msgid "Create new perspective" -msgstr "" +msgstr "ساخت پرسپکتیو جدید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" -msgstr "" +msgstr "ساخته شده توسط KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 -msgid "Created by VistaIcons.com" -msgstr "" +"ساخته شده توسط Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +msgid "Created by VistaIcons.com" +msgstr "ساخته شده توسط VistaIcons.com" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" +"ساخته شده توسط black_rider و منتشر شده در ForumW.org > Web Developments" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:28 msgid "Creator: " @@ -1260,101 +1400,111 @@ msgstr "سازنده:" #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:68 msgid "Critical" -msgstr "" +msgstr "بحرانی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" -msgstr "حذف قسمتى تصوير" +msgstr "حذف قسمتی از تصوير" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"حذف قسمتی از تصویر از ۴:۳ به ۵:۴ یا از ۱۶:۹ به ۱۶:۱۰.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:48 msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" -msgstr "" +msgstr "بعد از انتخابگر فایل wx پوشه فعلی از %s به %s تغییر کرد!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" -msgstr "" +msgstr "هک کردن دستی تصویر" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 msgid "Custom Projection Hack Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات مربوط به هک کردن دستی تصویر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." -msgstr "" +msgstr "دستکاری برخی از پارامتر های خطوط عمودی تصویر." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:296 msgid "Czech" msgstr "چکوسلواکی" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "D" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" -msgstr "" +msgstr "پد هدایتی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" -msgstr "صدا DSP" +msgstr "پردازشگر صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" -msgstr "موتور شبیه ساز صدا DSP" +msgstr "موتور برابرساز پردازشگر صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" -msgstr "" +msgstr "برابرسازی سطح بالای پردازشگر صدای دلفین (سریع)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:253 msgid "DSP LLE interpreter (slow)" -msgstr "" +msgstr "مفسر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین (کند)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" -msgstr "" +msgstr "قرار دادن برابرساز سطح پائین پردازشگر صدای دلفین بر روی ریسمان جداگانه" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:252 msgid "DSP LLE recompiler" -msgstr "" +msgstr "ری کامپایلر سطح پائین پردازشگر صدای دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" -msgstr "تنظیمات صدا DSP" +msgstr "تنظیمات پردازشگر صدای دلفین" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:776 msgid "DVD Root:" -msgstr "ریشه DVD:" +msgstr "ریشه دی وی دی:" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:238 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" +"خواندن سطح پائین دی وی دی - خطای مهلک: خواندن از روی دیسک با شکست مواجه شد" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:332 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" +"خواندن سطح پائین کد گشایی شده دی وی دی - خطای مهلک: خواندن از روی دیسک با " +"شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" -msgstr "سایزه داده" +msgstr "اندازه داده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "تاریخ:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" -msgstr "" +msgstr "فایل های داتل مکس درایو/حرفه ای (*,sav)" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:242 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:259 @@ -1362,32 +1512,32 @@ msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:281 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:296 msgid "Dead Zone" -msgstr "" +msgstr "منطقه مرده" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:50 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "اشکال زدائی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" -msgstr "" +msgstr "اشکال زدائی کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." -msgstr "ناهمفشرده کردن ISO..." +msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." -msgstr "ناهمفشرده کردن ISO انتخاب شده..." +msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" -msgstr "در حال ناهمفشرده کردن ISO" +msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 msgid "Default" @@ -1395,27 +1545,27 @@ msgstr "پیش فرز" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:773 msgid "Default ISO:" -msgstr ":ISO پیش فرز" +msgstr "آیزو پیش فرز:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "دست خط پیش فرز" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:32 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:930 msgid "Delete" -msgstr "پاک کردن" +msgstr "حذف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" -msgstr "پاک کردن Save" +msgstr "حذف ذخیره" #: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:77 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" -msgstr "آیا سند موجود پاک شود '%s'؟" +msgstr "فایل موجود '%s' حذف شود؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "شرح" @@ -1429,6 +1579,8 @@ msgid "" "Detected attempt to read more data from the DVD than fit inside the out " "buffer. Clamp." msgstr "" +"کوشش برای خواند داده بیشتر از دی وی دی نسبت به داده ای که در حافظه میانجی " +"گنجانده شده یافت شد. مهار کردن." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:131 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:902 @@ -1442,44 +1594,38 @@ msgstr "تنظیمات دستگاه" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:45 msgid "Dial" -msgstr "" +msgstr "شماره گیری" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp:146 msgid "Direct3D11" -msgstr "" +msgstr "Direct3D ۱۱" #: Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp:128 msgid "Direct3D9" -msgstr "" +msgstr "Direct3D ۹" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" +"چک سام پوشه با شکست مواجه شد\n" +" و چک سام بکاپ پوشه با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" -msgstr "غیر فعال" +msgstr "از کارانداختن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" -msgstr "" +msgstr "از کارانداختن مه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" -msgstr "" +msgstr "از کارانداختن Per-Pixel Depth" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1487,8 +1633,14 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"از کار انداختن تمام برابرسازی های اکس اف بی (XFB).\n" +"سرعت برابرسازی را بسیار بالا میبرد اما سبب خرابی های سنگینی در بسیاری از " +"بازی هایی که به برابرسازی اکس اف بی وابسته اند می گردد (بویژه برنامه های " +"خانگی).\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1497,15 +1649,14 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" +"از کارانداختن برابرسازی کپی های ای اف بی (EFB).\n" +"کپی های ای اف بی اغلب برای افکت های اعمال شده به بافت اشیاء یا پس پردازی " +"استفاده می شوند، بنابراین در حالیکه بررسی کردن این تنظیمات افزایش سرعت " +"بالایی می دهد تقریبا همیشه سبب مشکلاتی نیز می شود.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "دیسک" @@ -1514,37 +1665,40 @@ msgstr "دیسک" msgid "Disc Read Error" msgstr "خواندن دیسک با مشکل مواجه گردید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"نمایش ورودی های خوانده شده توسط برابرساز.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" -msgstr "" +msgstr "تقسیم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" -msgstr "" +msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" -msgstr "دلفین %s پیکردی بندی گرفیک" +msgstr "دلفین %s پیکربندی گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" -msgstr "دلفین &وب سایت" +msgstr "&وب سایت دلفین" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h:37 msgid "Dolphin Configuration" @@ -1552,173 +1706,189 @@ msgstr "پیکر بندی دلفین" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:188 msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" -msgstr "پیکربندی Wiimote شبیه سازی شده دلفین" +msgstr "پیکربندی ویمیوت برابرسازی شده دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" -msgstr "دلفین FIFO" +msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" -msgstr "پیکربندی GCPad دلفین" +msgstr "پیکربندی گیم پد گیم کیوب دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" -msgstr "دلفین TAS Movies (*.dtm)" +msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:17 msgid "Dolphin Wiimote Configuration" -msgstr "پیکربندی Wiimote دلفین" +msgstr "پیکربندی ویموت دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" -msgstr "دلفین در &Google Code" +msgstr "دلفین در &گوگل کد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" -"دلفین قادر به پیدا کردن ISOهای GC/Wii نمی باشد. برای جستجو اسناد دو بار " +"دلفین قادر به پیدا کردن آیزو های گیم کیوب/وی نیست. برای مرور فایل ها دو بار " "اینجا کلیک کنید..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" -"دلفین در حال حاضر طوری ست شده است که تمامی بازی ها را مخفی کند. برای نمایش " -"بازی ها دو بار اینجا کلیک کنید..." +"دلفین در حال حاضر ست شده است که همه بازی ها را مخفی کند. برای نمایش بازی ها " +"دو بار اینجا کلیک کنید..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "پائین" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:55 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" -msgstr "دانلود کدها (WiiRD Database)" +msgstr "دانلود کدها (WiiRD بانک اطلاعاتی)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:298 #, c-format msgid "Downloaded %lu codes. (added %lu)" -msgstr "کدهای %lu دانلود شده. (added %lu)" +msgstr "%lu کد دانلود شد. (%lu عدد اضافه شد)" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:31 msgid "Drums" -msgstr "" +msgstr "طبل ها" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:79 msgid "Dummy" -msgstr "" +msgstr "مصنوعی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" -msgstr "نسخه بردارى صدا" +msgstr "نسخه برداری صدا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" -msgstr "" +msgstr "نسخه برداری نشان حافظه میانجی فریم جاساز شده (EFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" -msgstr "نسخه بردارى فریم" +msgstr "نسخه برداری فریم ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" -msgstr "" +msgstr "نسخه برداری بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"نسخه برداری از همه فریم های نمایش داده شده در قالب فایل AVI در پوشه User/" +"Dump/Frames/\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"نسخه برداری بافت اشیاء کدبرداری شده بازی در پوشه User/Dump/Textures/" +"game_id/\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"نسخه برداری محتوی کپی های حافظه میانجی فریم جاساز شده (EFB) در پوشه User/" +"Dump/Textures/\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "هلندی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "خ&روج" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" -msgstr "" +msgstr "کپی های حافظه میانجی فریم جاساز شده (EFB)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" +"خطا: این نسخه دلفین نیازمند درایور با حداقل نسخه %d برای TAP-Win32 می باشد." +"%d -- اگر شما بتازگى نسخه توزیع کننده دلفین را بالا برده اید، شاید راه " +"اندازی مجدد در این مرحله برای اینکه ویندوز درایور جدید را شناسایی کند لازم " +"باشد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" -msgstr "اوروپا" +msgstr "اروپا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" -msgstr "" +msgstr "به روز شدن های اولیه حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.h:30 msgid "Edit ActionReplay Code" -msgstr "ویریش کدهای اکشن ریپلی" +msgstr "ویرایش کدهای اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" -msgstr "ویرایش پيکربندى" +msgstr "ویرایش پیکربندی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.h:30 msgid "Edit Patch" msgstr "ویرایش وصله" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" -msgstr "" +msgstr "ویرایش چشم انداز جاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "ویرایش..." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:44 msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "افکت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" -msgstr "" +msgstr "حافظه میانجی فریم جاساز شده (EFB)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" -msgstr "" +msgstr "ریسمان شبیه ساز قبلا اجرا شده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1726,8 +1896,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" +"برابرسازی دقیق اکس اف بی ها.\n" +"سرعت برابرسازی را بسیار پائین می آورد و رندر کردن با تفکیک پذیری بالا را " +"قدغن می کند اما برای اجرای درست تعدادی از بازی ها لازم است.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، گزینه اکس اف بی مجازی را فعال کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1736,20 +1911,27 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"برابرسازی اکس اف بی ها توسط بافت اشیای پردازشگر گرافیک.\n" +"درست کردن تعداد زیادی از بازی هایی که بدون برابرسازی اکس اف بی کار نمی کنند " +"در حالی که به اندازه اکس اف بی واقعی کند نخواهد بود. بهر حال، این ممکن است " +"برای تعداد زیادی از بازی های دیگر با شکست مواجه شود (بویژه برای برنامه ای " +"خانگی).\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 msgid "Emulated Wiimote" -msgstr "" +msgstr "ویموت برابرسازی شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " -msgstr "" +msgstr "وضعیت برابرساز:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:22 msgid "Enable" msgstr "فراهم کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1758,77 +1940,79 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"فعال کردن برجسته سازی سه بعدی توسط تکنولوژی Nvidia 3D Vision با توجه به این " +"که پردازشگر گرافیک شما از این امر پشتیبانی کند.\n" +"امکان بروز خطا وجود دارد.\n" +"پیش نیاز این امر حالت تمام صفحه میباشد.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن واقعه نگاری اکشن ریپلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن انتقال آدرس بلوک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن ادغام بلوک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن محاسبه حد جعبه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن حافظه ميانى" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:541 msgid "Enable Cheats" msgstr "فعال کردن کدهای تقلب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "فعال کردن موزیک DTK" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" -msgstr "فعال کردن پردانده با دو هسته یا بیشتر" +msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 msgid "Enable Dual Core (speedup)" -msgstr "فعال کردن پردانده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)" +msgstr "فعال کردن پردازنده با دو هسته یا بیشتر (بالا بردن سرعت)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "فعال کردن شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن جهش بیکاری" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:540 msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن جهش بیکاری (بالا بردن سرعت)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن واحد مدیریت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:714 msgid "Enable Screen Saver" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن صفحه عریض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن خطوط فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1836,127 +2020,160 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select 1x." msgstr "" +"فعال کردن فیلتر ناهمسانگرد.\n" +"ارتقا کیفیت بافت اشیاء که در زوایای مورب قرار دارند.\n" +"امکان بروز مشکل در تعداد کمی از بازی ها وجود دارد.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، حالت 1x را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "" +"فعال کردن دسترسی سریع به دیسک. این امر برای اجرای تعداد محدودی از بازی ها " +"لازم است. (ON=سریع، OFF=سازگار)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن صفحات" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"این گزینه به شما اجازه میدهد تا از تمام صفحه برای نمایش تصویر استفاده کنید.\n" +"اگر این گزینه غیر فعال باشد پنجره صفحه نمایش به جای آن ساخته میشود.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"اگر میخواهید به جای پنجره جداگانه از پنجره اصلی دلفین برای نمایش بازی " +"استفاده کنید این گزینه را فعال کنید.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "" +"برای بالا بردن سرعت بازی افسانه زلدا: شاهدخت سپیده دم این گزینه را فعال " +"کنید. غیرفعال برای هر بازی دیگر." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " "Fast)" msgstr "" +"انتقال آدرس بلوک را فعال می کند; کارایی واحد مدیریت حافظه. بالا بردن دقت سخت " +"افزار، اما سبب کند شدن برابرسازی میگردد. (روشن = سازگار، خاموش = سریع)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" -msgstr "" +msgstr "فعال کردن پروژه هک دستی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"فعال کردن پويش تصاعدی اگر توسط نرم افزار برابرسازی شده پشتیبانی شود.\n" +"اکثر بازی به این موضوع اهمیت نمی دهند.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" +"فعال کردن واحد مدیریت حافظه، برای بعضی از بازی ها لازم است. (روشن = سازگار، " +"خاموش = سریع)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"کدگذاری فریم نسخه برداری شده توسط کدک FFV1.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "پایان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "انگلیسی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" -msgstr "" +msgstr "بهسازی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:606 msgid "Enter a name for the new perspective:" -msgstr "" +msgstr "یک اسم برای چشم انداز جدید وارد کنید:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:190 #, c-format msgid "Entry %d/%d" -msgstr "" +msgstr "ورودی %d/%d" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:84 #, c-format msgid "Entry 1/%d" -msgstr "" +msgstr "ورودی 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" -msgstr "" +msgstr "همگن" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "خطا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" +"بارگذاری زبان انتخاب شده با شکست مواجه شد. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" +"خطا: بعد از \"%s\"، %d (0x%X) به جای نشان ذخیره %d (0x%X) پیدا شد. خاتمه " +"بارگذاری وضعیت ذخیره..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " "fonts correctly, or crash." msgstr "" +"خطا: تلاش برای دسترسی به فونت های %s اما آنها بارگذاری نشده اند. ممکن است " +"بازی ها فونت ها را به درستی نمایش ندهند، یا خرابی به بار آورند." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:30 msgid "Escape" @@ -1964,147 +2181,143 @@ msgstr "گریختن" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:26 msgid "Euphoria" -msgstr "" +msgstr "خوشی" #: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:214 #, c-format msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" -msgstr "" +msgstr "دستگذار استثناء - دسترسی فضای پایینی حافظه. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "اجرا کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "خروج دلفین با شبیه ساز" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "صادر کردن با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" -msgstr "صادر کردن سند" +msgstr "صادر کردن فایل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:193 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:193 msgid "Export Recording" msgstr "صادر کردن ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "صادر کردن ضبط..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" -msgstr "صادر کردن Save" +msgstr "صادر کردن ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" -msgstr "صادر کردن Wii save (آزمایشی)" +msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" -msgstr "صادر کردن تمام Save ها" +msgstr "صادر کردن همه ذخیره ها" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:80 msgid "Export failed, try again?" -msgstr "صادر کردن با شکست مواجه شد, سعی دوباره؟" +msgstr "صادر کردن با شکست مواجه شد، کوشش دوباره؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." -msgstr "صادر کردن Save با عنوان..." +msgstr "صادر کردن ذخیره بعنوان..." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:278 msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "پسوند" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" -msgstr "" +msgstr "حافظه میانجی خارجی فریم" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:60 msgid "Extra Parameter" -msgstr "" +msgstr "پارامتر اضافی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." -msgstr "" +msgstr "پارامترهای یدکی مفید تنها برای \"Metroid Other M\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." -msgstr "استخراج کردن تمامی اسناد..." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 -msgid "Extract Apploader..." -msgstr "استخراج کردن Apploader..." +msgstr "استخراج همه فایل ها..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +msgid "Extract Apploader..." +msgstr "استخراج بارگذار برنامه..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." -msgstr "استخراج کردن DOL..." +msgstr "استخراج دال..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." -msgstr "استخراج کردن پوشه..." +msgstr "استخراج پوشه..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." -msgstr "استخراج کردن سند..." +msgstr "استخراج فایل..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." -msgstr "استخراج کردن پارتیشن..." +msgstr "استخراج پارتیشن..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "استخراج کردن %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" -msgstr "استخراج کردن تمامی اسناد" +msgstr "استخراج کردن همه فایل ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "استخراج کردن پوشه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "استخراج کردن..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" -msgstr "" +msgstr "بایت فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" -msgstr "" +msgstr "پخش کننده فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "فرانسه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" -msgstr "" +msgstr "اندازه اف اس تی:" #: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:77 msgid "Failed to Connect!" msgstr "اتصال با شکست مواجه شد!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" -msgstr "" +msgstr "پذیرفتن با شکست مواجه شد!!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:308 msgid "Failed to download codes." msgstr "دانلود کدها با شکست مواجه شد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" -msgstr "" +msgstr "استخراج به %s با شکست مواجه شد!" #: Source/Core/Core/Src/DSP/DSPCore.cpp:66 #, c-format @@ -2118,196 +2331,237 @@ msgid "" "You may use the DSP HLE engine which does not require ROM dumps.\n" "(Choose it from the \"Audio\" tab of the configuration dialog.)" msgstr "" +"بارگذاری حافظه فقط خواندنی پردازشگر صدای دلفین با شکست مواجه شد:\t%s\n" +"\n" +"این فایل برای استفاده از برابرساز سطح پائین پردازشگر صدای دلفین لازم است.\n" +"دلفین به دلیل حق انتشار شامل این فایل نیست.\n" +"از نرم افزار DSPSpy برای نسخه برداری از کنسول واقعی خود استفاده کنید.\n" +"\n" +"شما می توانید از موتور برابر ساز سطح بالای پردازشگر صدای دلفین استفاده کنید " +"که نیازی به فایل حافظه فقط خواندنی ندارد.\n" +"(نوع پردازشگر را از تب \"صدا\" در پنجره پیکر بندی انتخاب کنید.)" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 msgid "Failed to load bthprops.cpl" -msgstr "" +msgstr "بارگذاری bthprops.cpl با شکست مواجه شد" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 msgid "Failed to load hid.dll" -msgstr "" +msgstr "بارگذاری hid.dll با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 msgid "Failed to read banner.bin" -msgstr "" +msgstr "خواندن banner.bin با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"خواندن بلوک %d داده ذخیره با شکست مواجه شد\n" +"امکان ناقص بودن کارت حافظه وجود دارد\n" +"موقعیت فایل:%llx" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" +"خواندن صحیح بکاپ جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد\n" +"(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" msgstr "" +"خواندن صحیح جدول تخصیص بلوک با شکست مواجه شد\n" +"(0x6000-0x7FFF)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" -msgstr "" +msgstr "خواندن داده از فایل با شکست مواجه شد %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" +"خواندن صحیح بکاپ پوشه با شکست مواجه شد\n" +"(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" +"خواندن صحیح پوشه با شکست مواجه شد\n" +"(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" - -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" +"خواندن سرخط با شکست مواجه شد\n" +"(0x0000-0x1FFF)" #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" -msgstr "" +msgstr "خواندن آی دی یگانه از ایمیج دیسک با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" -msgstr "" +msgstr "نوشتن BT.DINF به SYSCONF با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:228 msgid "Failed to write bkhdr" -msgstr "" +msgstr "نوشتن bkhdr با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:164 #, c-format msgid "Failed to write header for %s" -msgstr "" +msgstr "نوشتن سرخط برای %s با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:258 #, c-format msgid "Failed to write header for file %d" -msgstr "" +msgstr "نوشتن سرخط برای فایل %d با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "پارسی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." -msgstr "" +msgstr "نسخه سریع واحد مدیریت حافظه. برای همه بازی ها عمل نمی کند." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" +"همگاه سازی مجدد مهلک. خروج نمایش. (خطا در ویموت پخش: %u !=%u, بایت %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" -msgstr "" +msgstr "پخش کننده فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" -msgstr "مشخصات سند" +msgstr "مشخصات فایل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:305 msgid "File contained no codes." -msgstr "" +msgstr "فایل شامل کدی نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" -msgstr "" +msgstr "فایل تبدیل شده است به .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" +"فایل قادر به باز شدن نیست\n" +"یا دارای پسوند معتبر نیست" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" +"فایل پسوند \"%s\" دارد\n" +"پسوند های معتبر عبارتند از (.raw/,gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" -msgstr "" +msgstr "فایل به عنوان کارت حافظه شناخته نشده است" #: Source/Core/DiscIO/Src/CompressedBlob.cpp:294 msgid "File not compressed" -msgstr "" +msgstr "فایل فشرده نیست" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" -msgstr "" +msgstr "ورودی/خروجی فایل: حالت گشودن ناشناس : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" -msgstr "" +msgstr "فایل سیستم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" -msgstr "" +msgstr "نوع فایل 'ini' ناشناس است! باز نخواهد شد!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "پیدا کردن بعدی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "پیدا کردن قبلی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" -msgstr "" +msgstr "بلوک اول" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" -msgstr "" +msgstr "درست کردن چک سام ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" -msgstr "" +msgstr "۱۶:۹ اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" -msgstr "" +msgstr "۴:۳ اجباری" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 msgid "Force Console as NTSC-J" -msgstr "" +msgstr "کنسول به عنوان NTSC-J اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" -msgstr "" +msgstr "فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"فیلتر کردن بافت اشیاء اجباری حتی اگر بازی برابرسازی شده صریحا آنرا غیرفعال " +"کرده باشد.\n" +"بهبود ناچیز کیفیت بافت اشیاء که باعث بروز اشکال در بعضی از بازی ها می شود.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"اجباری کردن خروجی گرافیک بازی برای وضوح صفحه عریض.\n" +"سبب خرابی های گرافیکی در برخی از بازی ها می شود.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:490 msgid "" @@ -2315,56 +2569,70 @@ msgid "" "Left unchecked, dolphin defaults to NTSC-U and automatically enables this " "setting when playing Japanese games." msgstr "" +"حالت NTSC-J اجباری برای استفاده فونت رام ژاپنی.\n" +"این گزینه را رها کنید، حالت پیش فرض دلفین NTSC-U می باشد, دلفین به طور " +"خودکار این گزینه را برای بازی های ژاپنی فعال می کند." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" msgstr "" +"قالب بندی بعنوان اسکی (NTSC\\PAL)?\n" +"انتخاب پاسخ منفی برای SJIS (NTSC-J)" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:278 msgid "Forward" msgstr "جلو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 -msgid "Frame" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "پیدا کردن نتایج %d برای '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 +msgid "Frame" +msgstr "فریم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " -msgstr "" +msgstr "فریم" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:189 msgid "Frame Advance" -msgstr "" +msgstr "پيشروى فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" -msgstr "" +msgstr "نسخه برداری فریم از FFV1 استفاده می کند" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "مشخصات فریم" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" -msgstr "" +msgstr "محدوده فریم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" -msgstr "" +msgstr "پری&دن از روی فریم" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 msgid "Framelimit:" -msgstr "" +msgstr "حد فریم:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" -msgstr "" +msgstr "فریم ها برای ضبط شدن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" -msgstr "" +msgstr "نگاه آزاد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2372,79 +2640,86 @@ msgstr "فرانسوی" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:38 msgid "Frets" -msgstr "" +msgstr "تحریک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "از" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" -msgstr "" +msgstr "تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" -msgstr "" +msgstr "وضوح حالت تمام صفحه:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" -msgstr "" +msgstr "فایل جی سی آی(*.gci)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.h:44 -#, fuzzy msgid "GCMic Configuration" -msgstr "تنضیمات ثبت وقايع" +msgstr "پیکربندی میکروفن گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" -msgstr "" +msgstr "گیم پد گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "GX_CMD_INVL_VC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" -msgstr "" +msgstr "آی دی بازی:" #: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:228 msgid "Game is already running!" -msgstr "" +msgstr "بازی قبلا اجرا شده است!" #: Source/Core/Core/Src/NetPlay.cpp:258 msgid "Game isn't running!" -msgstr "" +msgstr "بازی اجرا نشده است!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" -msgstr "" +msgstr "بازی پیدا نشد!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات مشخصات بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" -msgstr "" +msgstr "پیکربندی بازی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "فایل های ذخیره بازی گیم کیوب(*.gci;*.gcs;*.sav)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" -msgstr "" +msgstr "گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات &دسته گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" -msgstr "" +msgstr "کارت های حافظه گیم کیوب (*.raw.*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات دسته گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" -msgstr "" +msgstr "کدهای گیکو" #: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:222 #, c-format @@ -2454,42 +2729,46 @@ msgid "" "native code handler by placing the codehandler.bin file into the Sys " "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" +"اجرای کد گیکو با شکست مواجه شد (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(چه یک کد بد چه نوع کد هنوز پشتیبانی نشده است. سعی کنید از دستگذار کد محلی " +"توسط قرار دادن فایل codehandler.bin در داخل پوشه Sys و شروع مجدد دلفین " +"استفاده کنید.)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "کلی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:144 msgid "General Settings" -msgstr "تنظیمات کلی" +msgstr "تنظیمات جامع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" -msgstr "" +msgstr "آلمانی" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" -msgstr "" +msgstr "گرفتن کد اکشن ریپلی: فهرست بزرگتر از سایز لیست است %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" -msgstr "گرفیک" +msgstr "گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "تنظیمات گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" -msgstr "" +msgstr "بزرگتر از" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2499,6 +2778,12 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"کیفیت بافت اشیائی را که تولید شده است به شدت افزایش می دهد در حالی که از " +"رندر برای افکت های بافت اشیا استفاده می کند.\n" +"بالا بردن وضوح داخلی تاثیر این تنظیم را بهبود خواهد بخشید.\n" +"کارآئی را اندکی کاهش می دهد و شاید مشکلاتی را سبب شود (گرچه غیر ممکن است).\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:302 msgid "Greek" @@ -2510,41 +2795,41 @@ msgstr "سبز" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Green Left" -msgstr "" +msgstr "سبز چپ" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Green Right" -msgstr "" +msgstr "سبز راست" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:35 msgid "Guitar" msgstr "گیتار" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" -msgstr "" +msgstr "HCI_CMD_INQUIY فرا خوانده شد، لطفا گزارش دهید!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" -msgstr "" +msgstr "هک" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" -msgstr "" +msgstr "چک کردن سر خط برای یافتن خطا با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hebrew" -msgstr "" +msgstr "عبری" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:312 msgid "Height" msgstr "ارتفاع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "کمک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2553,40 +2838,51 @@ msgid "" "\n" "Sayonara!\n" msgstr "" +"درود،\n" +"\n" +"دلفین برای اجرا شدن نیاز دارد که پردازنده شما از پسوند های SSE2 پشتیبانی " +"کند.\n" +"متاسفانه پردازنده شما از پسوند های SSE2 پشتیبانی نمی کند, بنابراین دلفین " +"اجرا نخواهد شد.\n" +"\n" +"سایونارا!\n" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:308 msgid "Hide" msgstr "مخفی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "مخفی کردن نشانگر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"مخفی کردن نشانه گر ماوس اگر بر روی پنجره برابرساز باشد.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "خانه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "میزبان" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.h:44 msgid "Hotkey Configuration" -msgstr "پیگربندی شرت کات" +msgstr "پیکربندی شرت کات" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:276 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:575 msgid "Hotkeys" -msgstr "کاتها" +msgstr "شرت کاتها" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:304 msgid "Hungarian" @@ -2594,14 +2890,15 @@ msgstr "مجارستانی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 msgid "Hybrid Wiimote" -msgstr "" +msgstr "ویموت مخلوط" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" +"IOCTL_ES_GETVIEWS: آزمایش برای گرفتن داده از یک بلیط ناشناخته: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2609,53 +2906,61 @@ msgid "" "TitleID %016llx.\n" " Dolphin will likely hang now" msgstr "" +"IOCTL_ES_LAUNCH: بازی بارگذاری آیزوها یا یک عنوان که در نند نسخه برداری شده " +"شماست را آزمایش کرد\n" +"آی دی عنوان %016llx.\n" +" احتمالا اینک دلفین هنگ خواهد کرد" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" -msgstr "" +msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - مقصد ناصحیح" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:686 msgid "IPL Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات آی پی ال" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:260 msgid "IR" -msgstr "" +msgstr "فروسرخ" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:25 msgid "IR Pointer" -msgstr "" +msgstr "اشاره گر فروسرخ" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:100 msgid "IR Sensitivity:" -msgstr "" +msgstr "میزان حساسیت فروسرخ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" -msgstr "جزئیات ISO" +msgstr "جزئیات آیزو" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:768 msgid "ISO Directories" -msgstr "پوشه های ISO" +msgstr "پوشه های آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" -msgstr "ايتاليا" +msgstr "ایتالیا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "تندیس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" +"اگر انتخاب شود، ثبت حد جعبه به روز خواهد شد. از سوی بازی های پیپر ماریو " +"استفاده می شود." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" +"اگر تعداد فریم های نمایش داده شده بر ثانیه نامنظم است، شاید این گزینه به رفع " +"آن کمک کند. (روشن = سازگار، خاموش = سریع)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 msgid "" @@ -2663,12 +2968,15 @@ msgid "" "Audio to throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause " "constant noise depending on the game)." msgstr "" +"اگر شما حد فریم را بالاتر از سرعت کامل بازی تنظیم کنید (NTSC:۶۰، PAL:۵۰). " +"استفاده کنید از دریچه صدا با استفاده از پردازشگر صدای دلفین (شاید صدا های " +"تیک را درست کند اما همچنین می تواند موجب نویز ثابت بسته به بازی شود)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" -msgstr "" +msgstr "تغییرات قالب بندی نادیده گرفته شود" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2676,8 +2984,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"همه تغییرات قالب بندی حافظه میانجی فریم جاساز شده (EFB) را نادیده بگیر.\n" +"کارآئى را در بسیاری از بازی ها بدون اثری منفی بالا می برد. گرچه سبب نقص های " +"گرافیکی در تعداد کمی از بازی های دیگر می شود.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2685,56 +2998,63 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"نادیده گرفتن هر درخواستی از پردازنده برای خواندن و یا نوشتن به حافظه میانجی " +"فریم جاساز شده (EFB).\n" +"کارآئى را در بعضی از بازی ها را بالا می برد، اما سبب از کار افتادن برخی " +"امکانات بازی و یا نقص های گرافیکی می شود.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" -msgstr " وارد کردن Save" +msgstr "وارد کردن ذخیره" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:59 msgid "Import failed, try again?" -msgstr "وارد کردن با شکست مواجه شد, سعی دوباره؟" +msgstr "وارد کردن با شکست مواجه شد، سعی دوباره؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" +"پسوند فایل وارد شده جی اس سی است\n" +"اما دارای سرخط صحیح نمی باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" -msgstr "" +msgstr "طول فایل وارد شده نامعتبر می باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" +"پسوند فایل وارد شده اس ای وی می باشد\n" +"اما دارای سرخط صحیح نمی باشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +"کارآئى را بالا می برد اما سبب نقص های گرافیکی در اکثر بازی هایی که بر " +"برابرسازی مه تکیه می کنند می شود.\n" "\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "در بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" -msgstr "در-بازی" +msgstr "در بازی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "مشخصات" @@ -2746,95 +3066,120 @@ msgstr "مشخصات" msgid "Input" msgstr "ورودی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "درج" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:175 msgid "Insert Encrypted or Decrypted code here..." -msgstr "درج کد رمز شده و یا کشف رمز..." +msgstr "درج کد رمز شده و یا کشف شده..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:720 msgid "Insert SD Card" -msgstr "درج کارت SD" +msgstr "درج کارت اس دی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:33 msgid "Insert name here.." msgstr "درج اسم..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" -msgstr "نصب WAD" +msgstr "نصب واد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" -msgstr "نصب به منوی Wii" +msgstr "نصب به فهرست انتخاب وی" #: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" +"نصب دستگذار استثناء فراخوانده شد، اما این پلتفورم هنوز از این امکان پشتیبانی " +"نمی کند." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." -msgstr "در حال نصب WAD..." +msgstr "در حال نصب واد..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "خطای بررسی درست بودن" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "بررسی درست بودن به پایان رسید. خطایی پیدا نشد." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" +"بررسی درست بودن پارتیشن %d با شکست مواجه شد. نسخه برداری شما به احتمال زیاد " +"خراب یا نادرست وصله خورده است." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "واسط گرافیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات واسط گرافیک" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" -msgstr "" +msgstr "خطای داخلی LZO - فشرده سازی با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" +"خطای داخلی LZO - ناهمفشرده سازی با شکست مواجه شد (%d) (%li, %li) \n" +"سعی مجدد برای بار گذاری وضعیت" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -msgstr "" +msgstr "خطای داخلی LZO - lzo_init() با شکست مواجه شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" -msgstr "" +msgstr "وضوح داخلی:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:246 msgid "Interpreter (VERY slow)" -msgstr "" +msgstr "مفسر (بسیار کند)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" -msgstr "" +msgstr "صفحه نخست" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:194 #, c-format msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" -msgstr "سایز نا معتبر (%x) یا Magic word (%x)" +msgstr "سایز نا معتبر (%x) یا کلمه جادو (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" -msgstr "مقدار نا معتبر" +msgstr "مقدار نامعتبر!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" -msgstr "bat.map نا معتبر یا ورودی پوشه" +msgstr "bat.map نامعتبر یا ورودی پوشه" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" -msgstr "واقعه نا معتبر %i" +msgstr "نوع واقعه نامعتبر %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" -msgstr "سند نا معتبر" +msgstr "فایل نامعتبر" #: Source/Core/DiscIO/Src/BannerLoaderGC.cpp:40 #, c-format @@ -2843,42 +3188,71 @@ msgid "" "%s\n" " You may need to redump this game." msgstr "" +"در gcm زیر opening.bnr نامعتبر پیدا شد:\n" +"%s\n" +"شاید لازم باشد شما مجدد از این بازی نسخه برداری کنید." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" -msgstr "سند ضبط نا معتبر" +msgstr "فایل ضبط نامعتبر" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "پارامتر های جستجوی نامعتبر (هیچ شیئ انتخاب نشده)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (قادر به تبدیل به عدد نیست)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول زوج پشتیبانی می شود)" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" -msgstr "وضیعت نا معتبر" +msgstr "وضعیت نامعتبر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" -msgstr "ایتالیائی" +msgstr "ایتالیایی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "ژاپن" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:247 msgid "JIT Recompiler (recommended)" -msgstr "" +msgstr "ری کامپایلر جیت (تایید شده)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:248 msgid "JITIL experimental recompiler" -msgstr "" +msgstr "ری کامپایلر آزمایشی جیتیل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:284 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:306 msgid "Japanese" msgstr "ژاپنی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "کره" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"نگه داشتن پنجره بازی بر روی پنجره های دیگر.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "پنجره را بر راس نگه دار" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -2892,38 +3266,38 @@ msgstr "کره ای" #. i18n: Left #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:57 msgid "L" -msgstr "" +msgstr "ال" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:39 msgid "L Button" -msgstr "" +msgstr "دکمه ال" #. i18n: Left-Analog #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 msgid "L-Analog" -msgstr "" +msgstr "ال آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "زبان:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" -msgstr "آخرین State بازنویسی شده" +msgstr "آخرین وضعیت بازنویسی شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" -msgstr "آخرین State ذخیره شده" +msgstr "آخرین وضعیت ذخیره شده" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "چپ" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Left Stick" -msgstr "" +msgstr "استیک چپ" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:261 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:261 @@ -2931,6 +3305,8 @@ msgid "" "Left click to detect hotkeys.\n" "Enter space to clear." msgstr "" +"کلیک چپ برای کشف کلیدهای فوری.\n" +"کلید فاصله برای پاک کردن." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:693 msgid "" @@ -2938,137 +3314,153 @@ msgid "" "Middle-click to clear.\n" "Right-click for more options." msgstr "" +"کلیک چپ برای کشف ورودی.\n" +"کلیک وسط برای پاک کردن.\n" +"کلیک راست برای گزینه های بیشتر." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:698 msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" +"کلیک چپ/راست برای گزینه های بیشتر.\n" +"کلیک وسط برای پاک کردن." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" -msgstr "" +msgstr "کمتر از" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:544 msgid "Limit by FPS" -msgstr "" +msgstr "محدود کردن توسط تعداد فریم ها بر ثانیه" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:928 msgid "Load" -msgstr "بارگیری" +msgstr "بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" -msgstr "بارگیری Texture دلخواه" +msgstr "بارگذاری بافت اشیاء دلخواه" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:204 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:204 msgid "Load State Slot 1" -msgstr "بارگیری State شکاف ۱" +msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۱" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:205 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:205 msgid "Load State Slot 2" -msgstr "بارگیری State شکاف ۲" +msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۲" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:206 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:206 msgid "Load State Slot 3" -msgstr "بارگیری State شکاف ۳" +msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۳" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:207 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:207 msgid "Load State Slot 4" -msgstr "بارگیری State شکاف ۴" +msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۴" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:208 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:208 msgid "Load State Slot 5" -msgstr "بارگیری State شکاف ۵" +msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۵" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:209 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:209 msgid "Load State Slot 6" -msgstr "بارگیری State شکاف ۶" +msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۶" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:210 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:210 msgid "Load State Slot 7" -msgstr "بارگیری State شکاف ۷" +msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۷" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:211 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:211 msgid "Load State Slot 8" -msgstr "بارگیری State شکاف ۸" +msgstr "بارگذاری وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." -msgstr "بارگیری State..." +msgstr "بارگذاری وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" -msgstr "" +msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" -msgstr "" +msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"بارگذاری بافت اشیاء دستی از User/Load/Textures/game_id/\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:49 msgid "Load preset values from hack patterns available." -msgstr "" +msgstr "بارگذاری مقدار های از پیش تنظیم شده از الگوهای هک موجود است." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "محلی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:547 msgid "Lock Threads to Cores" -msgstr "" +msgstr "قفل کردن ریسمان ها به هسته های پردازنده (اینتل اچ تی)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.h:51 msgid "Log" -msgstr "ثبت وقايع" +msgstr "ثبت وقایع" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:28 msgid "Log Configuration" -msgstr "تنضیمات ثبت وقايع" +msgstr "پیکر بندی ثبت وقایع" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "ثبت فریم بر ثانیه به فایل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" -msgstr "نوع ثبت وقايع" +msgstr "انواع ثبت وقایع" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"ثبت تعداد فریم های پردازش شده در هر ثانیه به User/Logs/fps.txt. زمانی از این " +"ویژگی استفاده کنید که میخواهید کارائى دلفین را بسنجید.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" -msgstr "خروجی ثبت وقايع" +msgstr "خروجی های واقعه نگار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" -msgstr "در حال ثبت وقايع" +msgstr "واقعه نگاری" #: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:255 msgid "Lost connection to server!" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "" +msgstr "ارتباط با سرور قطع شد!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" -msgstr "" +msgstr "دکمه ام" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:119 #, c-format @@ -3076,47 +3468,49 @@ msgid "" "MD5 mismatch\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" msgstr "" +"چک سام MD5 ناهمسان است\n" +" %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" -msgstr "" +msgstr "هک کردن سرعت واحد مدیریت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" -msgstr "" +msgstr "فایل های گیم شارک مد کتذ (*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" -msgstr "" +msgstr "استیک اصلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" -msgstr "" +msgstr "آی دی سازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" -msgstr "" +msgstr "سازنده" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:102 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:105 msgid "Max" msgstr "حداکثر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" -msgstr "" +msgstr "کارت حافظه فایل ذخیره برای این عنوان را دارد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" -msgstr "" +msgstr "کارت حافظه قبلا باز شده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" -msgstr "" +msgstr "بایت حافظه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "کارت حافظه" @@ -3126,6 +3520,8 @@ msgid "" "Memory Card Manager WARNING-Make backups before using, should be fixed but " "could mangle stuff!" msgstr "" +"اخطار: قبل از استفاده از کارت حافظه بک آپ بگیرید، شاید درست شود اما اطلاعات " +"از بین خواهد رفت!" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:369 #, c-format @@ -3137,12 +3533,18 @@ msgid "" "%s\n" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" +"اسم کارت حافظه در شکاف %c ناقص است\n" +"منطقه مشخص نشده است\n" +"\n" +"مسیر شکاف %c تغییر کرده است به\n" +"%s\n" +"آیا مایل هستید فایل قبلی را به مکان جدید کپی کنید؟\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" -msgstr "" +msgstr "سایز کارت حافظه با سرخط تطابق ندارد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "فهرست انتخاب" @@ -3155,7 +3557,7 @@ msgstr "میکروفن" msgid "Min" msgstr "حداقل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "متفرقه" @@ -3166,30 +3568,34 @@ msgstr "تنظیمات متفرقه" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:240 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:294 msgid "Modifier" -msgstr "" +msgstr "پیراینده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"تغییر بافت اشیاء برای نمایش قالبی که در آن کدگشایی شده اند. شروع دوباره " +"برابرسازی در اکثر موارد لازم است.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" -msgstr "" +msgstr "فونت هم عرض" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:286 msgid "Motion Plus" -msgstr "" +msgstr "موشن پلاس" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:290 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:86 msgid "Motor" msgstr "موتور" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3199,199 +3605,222 @@ msgid "" "\n" "\n" msgstr "" +"اشاره گر ماوس را بر روی گزینه ها حرکت دهید تا تشریح با جزئیات نمایش داده " +"شود.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "ضریب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." msgstr "" +"خفه کردن اسپیکر ویموت. درست کردن قطعی های تصادفی ویموت های واقعی. هیچ تاثیری " +"بر ویموت های برابرسازی شده ندارد." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 -msgid "NP Add" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "ناپ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 -msgid "NP Begin" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "توجه: سایز مسیل با طول حقیقی داده برابر نیست\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 -msgid "NP Decimal" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 -msgid "NP Delete" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 -msgid "NP Divide" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 -msgid "NP Down" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 -msgid "NP End" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 -msgid "NP Enter" -msgstr "" +msgid "NP Add" +msgstr "اضافه کردن ان پی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 -msgid "NP Equal" -msgstr "" +msgid "NP Begin" +msgstr "شروع ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 -msgid "NP Home" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "NP Decimal" +msgstr "دسیمال ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 -msgid "NP Insert" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Delete" +msgstr "حذف ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 -msgid "NP Left" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "NP Divide" +msgstr "جداکردن ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 -msgid "NP Multiply" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP Down" +msgstr "پایین ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 -msgid "NP Page Down" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP End" +msgstr "پایان ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 -msgid "NP Page Up" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 -msgid "NP Right" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +msgid "NP Enter" +msgstr "وارد شدن ان پی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 -msgid "NP Separator" -msgstr "" +msgid "NP Equal" +msgstr "یکسان ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 -msgid "NP Space" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Home" +msgstr "خانه ان پی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Insert" +msgstr "درج ان پی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Left" +msgstr "چپ ان پی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Multiply" +msgstr "تکثیر ان پی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Page Down" +msgstr "صفحه پایین ان پی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Page Up" +msgstr "صفحه بالا ان پی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Right" +msgstr "راست ان پی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Separator" +msgstr "جدا ساز ان پی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +msgid "NP Space" +msgstr "فاصله ان پی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" -msgstr "" +msgstr "کاستن ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" -msgstr "" +msgstr "تب ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" -msgstr "" +msgstr "بالا ان پی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "اسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "اسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" -msgstr "" +msgstr "فایل های جی سی آی محلی(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" -msgstr "" +msgstr "پویش جدید" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "صفحه بعد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" -msgstr "" +msgstr "پویش بعدی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" -msgstr "اسم مستعار" +msgstr "اسم مستعار :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" -msgstr "" +msgstr "بدون کشور (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" -msgstr "هیچ ISO و یا WAD یافت نشده است" +msgstr "هیچ آیزو یا وادی پیدا نشد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:508 #, c-format msgid "No banner file found for title %s" -msgstr "" +msgstr "فایل نشان برای عنوان %s پیدا نشد" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "تشریحی دردسترس نیست" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" -msgstr "" +msgstr "بدون جاخالی کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" -msgstr "هیچ سندی بارگیری نشده است" +msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" -msgstr "" +msgstr "بدون مقادیر اطلاعاتی فهرست پوشه آزاد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" -msgstr "" +msgstr "بدون فایل ضبط شده" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:501 #, c-format msgid "No save folder found for title %s" -msgstr "" +msgstr "پوشه فایل ذخیره برای عنوان %s پیدا نشد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" -msgstr "هیچکدام" +msgstr "هیچ" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:308 msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" +msgstr "بوکمال نروژی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" -msgstr "" +msgstr "برابر نیست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "ست نشده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" -msgstr "" +msgstr "متصل نشده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "یادداشت ها" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:27 msgid "Notes: " -msgstr "" +msgstr "یادداشت ها:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:70 #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:73 @@ -3400,32 +3829,32 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:628 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:46 msgid "Notice" -msgstr "" +msgstr "توجه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" -msgstr "" +msgstr "قفل کلید نام لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " -msgstr "" +msgstr "تعداد کدها:" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Nunchuk.cpp:30 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:26 msgid "Nunchuk" -msgstr "" +msgstr "ننچاک" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:27 msgid "Nunchuk Acceleration" -msgstr "" +msgstr "شتاب دهنده ننچاک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "شیی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" -msgstr "" +msgstr "محدوده شیی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:239 msgid "Off" @@ -3433,79 +3862,78 @@ msgstr "خاموش" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:61 msgid "Offset:" -msgstr "" +msgstr "افست:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "پیام های روی صفحه نمایش" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" -msgstr "" +msgstr "فقط بلوک های %d موجود است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "گشودن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" -msgstr "" +msgstr "باز کردن پوشه &شامل" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" -msgstr "" +msgstr "باز کردن پوشه &ذخیره وی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." -msgstr "گشودن سند" +msgstr "گشودن فایل..." #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 #, c-format msgid "OpenAL: can't create context for device %s" -msgstr "" +msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در ساخت زمینه برای دستگاه %s" #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 msgid "OpenAL: can't find sound devices" -msgstr "" +msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در پیدا کردن دستگاهای صدا" #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" -msgstr "" +msgstr "اپن ای ال (OpenAL): ناتوان در باز کردن دستگاه صدا %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" -msgstr "" +msgstr "کدبرداری بافت اشیاء توسط OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "" +msgstr "کدبرداری بافت اشیاء توسط OpenMP" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" -msgstr "اختیارات" +msgstr "گزینه ها" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:22 msgid "Orange" msgstr "نارنجی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the the saves to a new memcard\n" msgstr "" +"ترتیب فایل ها در پوشه فایل با ترتیب بلوک یکسان نیست\n" +"کلیک راست کنید و تمام ذخیره ها را صادر کنید،\n" +"و ذخیره ها را به کارت حافظه ای جدید وارد کنید\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "غیره" @@ -3514,53 +3942,55 @@ msgid "" "Other client disconnected while game is running!! NetPlay is disabled. You " "manually stop the game." msgstr "" +"مشتری دیگری در حالی که بازی در حال اجراست قطع شد!! نت پلی غیر فعال است. بازی " +"را دستی متوقف کنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:485 msgid "Output" msgstr "خروجی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." -msgstr "" +msgstr "ض&بط کردن بازی..." #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPad.cpp:29 msgid "Pad" -msgstr "" +msgstr "گیم پد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " -msgstr "" +msgstr "گیم پد" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:34 msgid "Pads" -msgstr "" +msgstr "گیم پد ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" -msgstr "صفحه پائینی" +msgstr "صفحه پايينی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "صفحه بالایی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:75 msgid "Pair Up" -msgstr "" +msgstr "جفت شدن" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:35 msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "پاراگراف" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:63 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "پارامترها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" -msgstr "" +msgstr "پارتیشن %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "وصله ها" @@ -3568,29 +3998,33 @@ msgstr "وصله ها" msgid "Paths" msgstr "مسیرها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 -msgid "Per-Pixel Lighting" -msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "مکث در پایان فیلم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +msgid "Per-Pixel Lighting" +msgstr "نورپردازی به ازای هر پیکسل" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "کامل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:608 #, c-format msgid "Perspective %d" -msgstr "" +msgstr "چشم انداز %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "شروع بازی" @@ -3604,29 +4038,29 @@ msgstr "شروع ضبط" msgid "Play/Pause" msgstr "شروع بازی/مکث" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "قابل بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" -msgstr "" +msgstr "گزینه های بازنواخت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:578 msgid "Please create a perspective before saving" -msgstr "" +msgstr "لطفا قبل از ذخیره کردن یک چشم انداز بسازید" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:36 msgid "Plus-Minus" -msgstr "" +msgstr "مینوس پلاس" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:309 msgid "Polish" @@ -3648,98 +4082,98 @@ msgstr "درگاه ۳" msgid "Port 4" msgstr "درگاه ۴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "درگاه :" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:310 msgid "Portuguese" -msgstr "پرتقال" +msgstr "پرتقالی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:311 msgid "Portuguese (Brazilian)" -msgstr "پرتقال" +msgstr "پرتقالی (برزیلی)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" -msgstr "" +msgstr "افکت ها:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "" +msgstr "پایان نابهنگام فیلم در کنترل کننده پخش. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -msgstr "" +msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -msgstr "" +msgstr "پایان نابهنگام فیلم در ویموت پخش. %u > %u" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 msgid "Presets: " -msgstr "حالت های از پيش تنظيم شده" +msgstr "حالت های از پیش تنظیم شده:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "صفحه قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "صفحه قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "مقدار قبلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "چاپ" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:898 msgid "Profile" -msgstr "" +msgstr "پروفایل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.h:55 msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "خواص" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" -msgstr "" +msgstr "پاکسازی حافظه ميانى" #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:66 msgid "Question" msgstr "سوال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "خارج شدن" #. i18n: Right #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:59 msgid "R" -msgstr "" +msgstr "آر" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:40 msgid "R Button" -msgstr "" +msgstr "دکمه آر" #. i18n: Right-Analog #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "R-Analog" -msgstr "" +msgstr "آر آنالوگ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" -msgstr "" +msgstr "حافطه رم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "روسیه" @@ -3752,40 +4186,39 @@ msgstr "محدوده" msgid "Read-only mode" msgstr "حالت فقط خواندنی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "واقعی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:33 msgid "Real Wiimote" -msgstr "Wiimote واقعی" +msgstr "ویموت واقعی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Real Wiimotes" -msgstr "Wiimote واقعی" +msgstr "ویموت های واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" -msgstr "" +msgstr "تایید اتصال ویموت" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:97 msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" -msgstr "" +msgstr "برقراری ارتباط مجدد ویموت در بارگذاری وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" -msgstr "" +msgstr "گزینه های ضبط" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Red" @@ -3793,13 +4226,13 @@ msgstr "قرمز" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:24 msgid "Red Left" -msgstr "" +msgstr "قرمز چپ" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:25 msgid "Red Right" -msgstr "" +msgstr "قرمز راست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -3807,9 +4240,15 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select None." msgstr "" +"مقدار بدنمایی تصویر (آلیاسینگ) ایجاد شده از طریق بیت مپ ساختن تصاویر گرافیک " +"سه بعدی را کاهش می دهد.\n" +"این امر سبب می شود لبه های تصویر پردازش شده هموارتر به نظر برسد.\n" +"سرعت برابرسازی را به شدت کاهش میدهد و گاهی اوقات مسائلی را سبب می شود.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، \"هیچ\" را انتخاب کنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "به روز کردن" @@ -3819,27 +4258,30 @@ msgstr "به روز کردن" msgid "Refresh List" msgstr "به روز کردن لیست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "به روز کردن لیست بازی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "پاک کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"نمایش صحنه به صورت فریم سیمی.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" -msgstr "نمایش در صفحه اصلی" +msgstr "نمایش در پنجره اصلی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:188 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:188 @@ -3847,7 +4289,7 @@ msgstr "نمایش در صفحه اصلی" msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "نتایج" @@ -3856,13 +4298,13 @@ msgid "Return" msgstr "برگشت" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "راست" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 msgid "Right Stick" -msgstr "" +msgstr "استیک راست" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:289 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:85 @@ -3872,184 +4314,201 @@ msgstr "شوک" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:506 msgid "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." msgstr "" +"اجرای شبیه ساز سطح پائین پردازشگر صدای دلفین بر روی ریسمان جداگانه (توصیه " +"نمی شود)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:312 msgid "Russian" msgstr "روسی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" -msgstr "ذخ&یره State" +msgstr "ذخ&یره وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "بی خطر" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:634 msgid "Sample Rate:" -msgstr "نرخ نمونه برداری صدا" +msgstr "نرخ نمونه برداری:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." -msgstr "ذخیره GCI با عنوان" +msgstr "ذخیره جی سی آی بعنوان..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 1" -msgstr "ذخیره State شکاف ۱" +msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۱" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 2" -msgstr "ذخیره State شکاف ۲" +msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۲" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 3" -msgstr "ذخیره State شکاف ۳" +msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۳" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 4" -msgstr "ذخیره State شکاف ۴" +msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۴" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 5" -msgstr "ذخیره State شکاف ۵" +msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۵" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:218 msgid "Save State Slot 6" -msgstr "ذخیره State شکاف ۶" +msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۶" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:219 msgid "Save State Slot 7" -msgstr "ذخیره State شکاف ۷" +msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۷" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:220 msgid "Save State Slot 8" -msgstr "ذخیره State شکاف ۸" +msgstr "ذخیره وضعیت - شکاف ۸" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." -msgstr "ذخیره State..." +msgstr "ذخیره وضعیت..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." -msgstr "ذخیره با عنوان" +msgstr "ذخیره بعنوان..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" -msgstr "ذخیره GCM/ISO فشرده" +msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" -msgstr "" +msgstr "دخیره چشم انداز فعلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" -msgstr "ذخیره GCM/ISO ناهمفشرده" +msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو ناهمفشرده شده" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." -msgstr "" +msgstr "ذخیره وضعیت فیلم %s خراب است، ضبط فیلم میایستد..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" -msgstr "" +msgstr "کپی حافظه میانجی فریم جاساز شده (EFB) تغییر سایز یافته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" -msgstr "" +msgstr "در حال پویش %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" -msgstr "" +msgstr "پویش برای فایل های آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." -msgstr "" +msgstr "در حال پویش..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" -msgstr "" +msgstr "عکس فوری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" -msgstr "" +msgstr "اسکرول لاک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" -msgstr "" +msgstr "فیلتر جستجو" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:748 msgid "Search Subfolders" -msgstr "" +msgstr "جستجوی پوشه های فرعی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "جستجوی موضوع فعلی" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "جستجو برای مقدار هگزا:" #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" -msgstr "" +msgstr "بخش %s در SYSCONF پیدا نشد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "انتخاب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" -msgstr "انتخاب سند ضبط شده" +msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" -msgstr "انتخاب سند Wii WAD برای نصب" +msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." -msgstr "انتخاب آداپتور سخت افزاری" +msgstr "" +"یک آداپتور سخت افزاری برای استفاده انتخاب کنید.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، گزینه اول را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" -msgstr "انتخاب سند Save برای وارد کردن" +msgstr "یک فایل ذخیره برای وارد کردن انتخاب کنید" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 msgid "Select floating windows" -msgstr "انتخاب پنجره شناور" +msgstr "انتخاب پنجره های شناور" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" -msgstr "انتخاب سند برای بارگیری" +msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" -msgstr "انتخاب سند Save" +msgstr "انتخاب فایل ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" -msgstr "انتخاب State برای بارگیری" +msgstr "انتخاب وضعیت برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" -msgstr "انتخاب State برای ذخیره" +msgstr "انتخاب وضعیت برای ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4059,12 +4518,20 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select Auto." msgstr "" +"انتخاب کنید زمانی که پردازش تصویر انجام می شود کدام نسبت طول به عرض استفاده " +"شود:\n" +"اتوماتیک: نسبت طول به عرض معین استفاده می شود\n" +"۱۶:۹ به اجبار: کشیدن تصویر به نسبت طول به عرض ۱۶:۹.\n" +"۴:۳ به اجبار: کشیدن تصویر به نسبت طول به عرض ۴:۳.\n" +"کشیدن به پنجره: کشیدن تصویر به اندازه پنجره.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، اتوماتیک را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "دست خط انتخاب شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4073,8 +4540,15 @@ msgid "" "If unsure, use your desktop resolution.\n" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" +"انتخاب می کند وضوح تصویری را که در حالت تمام صفحه استفاده شده است.\n" +"این اندازه باید همیشه بزرگ تر یا برابر با وضوح داخلی باشد. تاثیر این بر " +"کارائى ناچیز است.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، از وضوح میز کارتان استفاده کنید.\n" +"اگر همچنان اطمینان ندارید، از بالاترین وضوحی که برای شما کار می کند استفاده " +"کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4083,16 +4557,23 @@ msgid "" "\n" "If unsure, use Direct3D 9." msgstr "" +"انتخاب کنید که چه رابط گرافیکی به طور داخلی بکار گرفته شود.\n" +"معمولا Direct3D ۹ سریع ترین است. گرچه OpenGL دقیق تر است. Direct3D ۱۱ چیزی " +"است بین این دو.\n" +"توجه داشته باشید که پشتوانه Direct3D فقط در ویندوز موجود است.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، از Direct3D ۹ برای ویندوز و از OpenGL برای " +"گینو لینوکس/مکینتاش استفاده کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "فرستادن" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:99 msgid "Sensor Bar Position:" -msgstr "" +msgstr "موقعیت سنسور بار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "جدا کننده" @@ -4104,141 +4585,144 @@ msgstr "صربستانی" msgid "" "Serial Port 1 - This is the port which devices such as the net adapter use" msgstr "" +"درگاه سریال ۱ - این درگاهی است که دستگاه هایی مانند آداپتور شبکه از آن " +"استفاده می کنند" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:492 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "ست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" -msgstr "" +msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" -msgstr "" +msgstr "ست کردن بعنوان کارت حافظه پیش فرض %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" +"ست کردن کد اکشن ریپلی_فعال است: فهرست بزرگتر از سایز لیست کد اکشن ریپلی است " +"%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." -msgstr "تنظیمات" +msgstr "تنظیمات..." #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:220 msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" -msgstr "" +msgstr "برپاکردن حافظه وی: ناتوان در پیدا کردن فایل تنظیم" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 msgid "Shake" msgstr "لرزش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "اسم کوتاه:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" -msgstr "دکمه ها" +msgstr "دکمه های شانه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "نمایش &میز فرمان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" -msgstr "نمایش &ثبت وقايع" +msgstr "نمایش &ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" -msgstr "نمایش &نوار وضیعت" +msgstr "نمایش نوار &وضعیت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" -msgstr "نمایش &نوار ابزار" +msgstr "نمایش نوار &ابزار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "نمایش درایوها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" -msgstr "نمایش منطقه کپی EFB" +msgstr "نمایش مناطق کپی حافظه میانجی فریم جاساز شده (EFB)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" -msgstr "نمایش فریم بر سانیه" +msgstr "نمایش فریم بر ثانیه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "نمایش فرانسه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" -msgstr "نمایش GameCube" +msgstr "نمایش گیم کیوب" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "نمایش ورودی تصویر" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "نمایش ایتالیا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "نمایش ژاپن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "نمایش کره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "نمایش زبان:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" -msgstr "نمایش ثبت وقايع" +msgstr "نمایش &پیکربندی ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" -msgstr "نمایش PAL" +msgstr "نمایش پال" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" -msgstr "نمایش پایگاه" +msgstr "نمایش پایگاه ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" -msgstr "نمایش منطقه" +msgstr "نمایش مناطق" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "نمایش آمار" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "نمایش تایوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" -msgstr "نمایش آمریکا" +msgstr "نمایش ایالات متحده آمریکا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" -msgstr "نمایش Wad" +msgstr "نمایش واد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" -msgstr "نمایش Wii" +msgstr "نمایش وی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:493 msgid "Show a confirmation box before stopping a game." -msgstr "نمایش پنجره تعید قبل از متوقف کردن بازی" +msgstr "نمایش پنجره تایید قبل از متوقف کردن بازی." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:494 msgid "" @@ -4246,83 +4730,107 @@ msgid "" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." msgstr "" +"نمایش یک پنجره پیام زمانی که خطای جدی رخ داده است.\n" +"غیر فعال کردن این گزینه شاید از نمایش پیام های غیر ضروری و آزار دهنده پیش " +"گیری کند، اما همچنین بدان معناست که دلفین بدون هیچ توضیحی بطور ناگهانی خراب " +"می شود." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" +msgstr "نمایش بلوک اول" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "نمایش شمارنده تاخیر" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." msgstr "" +"نمایش پیام ها روی مناطق صفحه برابرساز.\n" +"این پیام ها شامل نوشتن کارت حافظه، پشتوانه ویدیویی و اطلاعات پردازشگر و " +"پاکسازی حافظه نهانگاه جیت می شود." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 +msgid "Show save blocks" +msgstr "نمایش بلوک های ذخیره" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 -msgid "Show save blocks" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 msgid "Show save comment" -msgstr "" +msgstr "نمایش توضیح ذخیره" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +msgid "Show save icon" +msgstr "نمایش تندیس ذخیره" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 -msgid "Show save icon" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 msgid "Show save title" -msgstr "" +msgstr "نمایش عنوان ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"نمایش تعداد فریم های پردازش شده بر ثانیه به عنوان سنجش سرعت برابرساز.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" -msgstr "" +msgstr "نمایش ناشناخته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"نمایش آمار های متفرقه.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:300 msgid "Sideways Wiimote" -msgstr "" +msgstr "ویموت فرعی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:285 msgid "Simplified Chinese" msgstr "چینی ساده شده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "سایز" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:653 msgid "Skip BIOS" -msgstr "" +msgstr "جهش از روی بایوس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" -msgstr "" +msgstr "از قلم انداختن مقصد آلفا پاس" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" -msgstr "" +msgstr "از قلم انداختن دسترسی حافظه میانجی فریم جاساز شده (EFB) به پردازنده" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"از قلم انداختن مقصد آلفا پاس در بسیاری از بازی ها برای افکت های متفرقه " +"گرافیک استفاده می شود.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4331,26 +4839,33 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"سرعت کپی های حافظه میانجی فریم جاساز شده (EFB) به رم را از طریق فدا کردن دقت " +"برابرسازی اندکی بالا می برد.\n" +"همچنین بعضی اوقات کیفیت بصری را بالا می برد.\n" +"اگر شما با مسئله ای مواجه شدید، بالا بردن دقت حافظه میانی بافت اشیاء را " +"امتحان کنید یا این گزینه را غیر فعال کنید.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "شکاف %i" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:657 msgid "Slot A" -msgstr "شکاف A" +msgstr "شکاف ای" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:658 msgid "Slot B" -msgstr "شکاف B" +msgstr "شکاف بی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" -msgstr "عکس فورى" +msgstr "عکس فوری" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "ارائه دهنده نرم افزاری" @@ -4361,36 +4876,41 @@ msgid "" "It's only useful for debugging purposes.\n" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" +"پشتوانه پردازش تصویر نرم افزار دستوری است که کندتر از استفاده کردن دیگر " +"پشتوانه ها است.\n" +"این گزینه تنها برای اهداف نسخه برداری مفید است.\n" +"آیا شما واقعا قصد فعال کردن این گزینه را دارید؟ اگر در این مورد اطمینان " +"ندارید، 'نه' را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" -msgstr "تنضیمات صدا" +msgstr "تنظیمات صدا" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." -msgstr "" +msgstr "پشتوانه صدا %s معتبر نیست." #: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 #, c-format msgid "Sound buffer creation failed: %s" -msgstr "" +msgstr "ایجاد حافظه میانجی صدا با شکست مواجه شد: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:31 msgid "Space" msgstr "فضا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" -msgstr "اسپانیائی" +msgstr "اسپانیایی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:103 msgid "Speaker Volume:" -msgstr "حجم صدای اسپیکر" +msgstr "حجم صدای اسپیکر:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4401,64 +4921,67 @@ msgid "" "\n" "If unsure, select 640x528." msgstr "" +"مشخص کردن وضوح تصویر که پردازش تصویر در آن انجام می شود. وضوح تصویر بالا " +"کیفیت تصویر را بسیار زیاد بالا خواهد برد اما برای بازده بسیار سنگین است و " +"ممکن است باعث اختلالاتی در برخی از بازی ها شود.\n" +"\"ضریب ۶۴۰x۵۲۸\" کمی کندتر از \"سایز پنجره\" است اما حاصل مسائل کمتری است. " +"بطور کلی، هر چقدر وضوح داخلی پایین تر باشد، کارائى بهتر خواهد بود.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه \"۶۴۰x۵۲۸\" را انتخاب کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" -msgstr "" +msgstr "بالا بردن نرخ نقل و انتقال دادهای دیسک" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:243 msgid "Square Stick" -msgstr "" +msgstr "استیک مربع" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:81 msgid "Standard Controller" -msgstr "" +msgstr "کنترولر استاندارد" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "شروع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" -msgstr "" +msgstr "شروع &نت پلی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" -msgstr "" +msgstr "شروع &ضبط" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:191 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:191 msgid "Start Recording" -msgstr "" +msgstr "شروع ضبط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" -msgstr "" +msgstr "وضعیت" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:177 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:177 msgid "State Saves" -msgstr "" +msgstr "ذخیره های وضعیت" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:53 msgid "Stick" -msgstr "" +msgstr "استیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "توقف" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4466,114 +4989,120 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" +"نگهداری کپی های حافظه میانجی فریم جاساز شده در بافت اشیاء پردازشگر گرافیک.\n" +"این گزینه دقیق نیست، اما برای اکثر بازی ها به خوبی کار می کند و نسبت به کپی " +"ای اف بی به رم سرعت را به شدت افزایش می دهد.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" -msgstr "" +msgstr "کشیدن تصویر به سایز فعلی پنجره" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:43 msgid "Strum" -msgstr "" +msgstr "مرتعش کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "کاستن" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:77 #, c-format msgid "Successfully exported file to %s" -msgstr "" +msgstr "صادر کردن فایل به %s با موفقیت انجام شد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:56 msgid "Successfully imported save files" -msgstr "" +msgstr "فایل های ذخیره با موفقیت وارد شدند" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:263 msgid "Swing" -msgstr "" +msgstr "نوسان" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:682 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:730 msgid "System Language:" -msgstr "" +msgstr "زبان سیستم:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" -msgstr "" +msgstr "تایوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 -#, fuzzy msgid "TAS Input" -msgstr "ورودی" +msgstr "ورودی تاس" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:28 msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "تب" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:509 msgid "Tab split" -msgstr "" +msgstr "جدا کردن تب" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:37 msgid "Table Left" -msgstr "" +msgstr "جدول چپ" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Turntable.cpp:38 msgid "Table Right" -msgstr "" +msgstr "جدول راست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" -msgstr "" +msgstr "گرفتن عکس فوری" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 msgid "TaruKonga (Bongos)" -msgstr "" +msgstr "تارو کونگا (بنگوس)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 msgid "Test" -msgstr "محک زدن" +msgstr "آزمودن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" -msgstr "" +msgstr "بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" -msgstr "" +msgstr "حافظه ميانى بافت اشیاء" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" -msgstr "" +msgstr "قالب بندی بافت اشیاء" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 msgid "The WAD has been installed successfully" -msgstr "" +msgstr "واد با موفقیت نصب شد" #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 msgid "The address is invalid" msgstr "آدرس بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" -msgstr "" +msgstr "چک سام با موفقیت درست شد" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" -msgstr "" +msgstr "پوشه برگزیده قبلا در لیست بوده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you wish to replace it?" msgstr "" +"فایل %s قبلا به وجود آمده.\n" +"آیا مایل هستید این فایل را جایگزین کنید؟" #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:51 #, c-format @@ -4581,67 +5110,74 @@ msgid "" "The file %s could not be opened for writing. Please check if it's already " "opened by another program." msgstr "" +"فایل %s نمی تواند برای نوشتن باز شود. لطفا بررسی کنید که این فایل قبلا توسط " +"برنامه دیگری باز نشده باشد." #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:44 #, c-format msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." -msgstr "" +msgstr "فایل %s قبلا باز بود، سرخط فایل نوشته نخواهد شد." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" -msgstr "" +msgstr "فایلی که شما مشخص (%s) کرده اید وجود ندارد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:627 msgid "The name can not be empty" -msgstr "" +msgstr "اسم نمی تواند خالی باشد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:619 msgid "The name can not contain the character ','" -msgstr "" +msgstr "اسم نمی تواند شامل کاراکتر '،' باشد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:141 msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." -msgstr "" +msgstr "نتیجه کد رمزگشایی شده اکشن ریپلی شامل هیچ خطی نیست." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" "\n" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" +"هر چه قدر شما این گزینه را ایمن تر میزان کنید، برابرساز بافت اشیاء به روز " +"شده کم تری را از رم از دست خواهد داد.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، از چپ ترین مقدار استفاده کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" -msgstr "" +msgstr "سایز فایل ذخیره ای که سعی در کپی کردن آن دارید بی اعتبار است" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." msgstr "" +"زبان انتخاب شده توسط سیستم شما پشتیبانی نمی شود. برگشت به زبان پیش فرض سیستم." #: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" -msgstr "" +msgstr "نسخه سرور و نت پلی مشتری نا سازگار است!" #: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 msgid "The server is full!" -msgstr "" +msgstr "سرور پر شده است!" #: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:46 msgid "The server responded: the game is currently running!" -msgstr "" +msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!" #: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:49 msgid "The server sent an unknown error message!" -msgstr "" +msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" -msgstr "" +msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:198 msgid "The value is invalid" @@ -4649,35 +5185,41 @@ msgstr "مقدار بی اعتبار است" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:578 msgid "Theme" -msgstr "" +msgstr "تم" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" -msgstr "" +msgstr "انتخاب تم اشتباه شد" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" +"باید بلیطی برای ۰۰۰۰۰۰۰۱/۰۰۰۰۰۰۰۲ وجود داشته باشد. نسخه برداری نند شما " +"احتمالا ناقص است." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" +"این تنظیمات تنظیمات هسته دلفین را خنثی می کند.\n" +"نامعین یعنی بازی از تنظیمات دلفین استفاده می کند." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." msgstr "" +"این شبیه ساز اکشن ریپلی از کدهایی که توسط خود اکشن ریپلی پیراسته شده باشد " +"پشتیبانی نمی کند." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:514 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -msgstr "" +msgstr "این مورد میتواند سبب کند شدن منوی وی و تعدادی از بازی ها شود." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -4687,10 +5229,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "" +"این امکان به شما اجاز می دهد تا جای دوربین در بازی را تغيير دهید.\n" +"کلید سمت راست ماوس را نگه دارید و با حرکت ماوس دوربین را بگردانید. کلید شیفت " +"را نگه دارید و با فشار یکی از کلید های ص/ش/س/ی دوربین را پله پله حرکت دهید " +"(شیفت+۰ برای حرکت سریع تر و شیفت+۹ برای حرکت کندتر) فشار کلید شیفت+ق برای " +"بازنشاندن دوربین.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" @@ -4699,66 +5244,72 @@ msgid "" "Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" +"این گزینه ریسمان های ویدیو و پردازنده را جدا می کند، بنابراین این ریسمان ها " +"می توانند بر روی هسته های جداگانه اجرا شوند.\n" +"سبب افزایش چشم گیر سرعت روی کامپیوترهایی با بیش از یک هسته می شود، اما " +"همچنین می تواند خرابی های گاه و بی گاه را سبب شود." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" -msgstr "" +msgstr "این مورد به شما اجازه خواهد داد تا فایل پیکربندی INI را ویرایش کنید" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:249 #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:254 msgid "Threshold" -msgstr "" +msgstr "سرحد" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:266 msgid "Tilt" -msgstr "" +msgstr "لرزیدن" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "به" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:74 msgid "Toggle All Log Types" -msgstr "" +msgstr "تبدیل انواع ثبت وقایع" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "تبدیل حالت تمام صفحه" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:92 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:276 msgid "Top" -msgstr "اوج" +msgstr "بالا" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:286 msgid "Traditional Chinese" msgstr "چینی سنتی" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." -msgstr "" +msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:80 msgid "Triggers" -msgstr "" +msgstr "دکمه ها" #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:91 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:114 msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" -msgstr "" +msgstr "تلاش برای خواندن از روی SYSCONF نامعتبر" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" msgstr "" +"تلاش برای خواندن از SYSCONF نامعتبر\n" +"آی دی های بلوتوث ویموت موجود نیست" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:315 msgid "Turkish" @@ -4774,26 +5325,33 @@ msgstr "نوع" #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:30 msgid "UDP Port:" -msgstr "" +msgstr "درگاه UDP:" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:12 msgid "UDP Wiimote" -msgstr "" +msgstr "ویموت UDP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "ناشناخته_%02X" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" -msgstr "آمریکا" +msgstr "ایالات متحده آمریکا" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:224 msgid "" "Unable to create patch from given values.\n" "Entry not modified." msgstr "" +"قادر به ساختن وصله از مقادیر داده شده نیست.\n" +"ورودی اصلاح نشد." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:123 #, c-format @@ -4802,79 +5360,91 @@ msgid "" "decrypted code. Make sure you typed it correctly.\n" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" +"ناتوان در تجزیه خط %lu از کد اکشن ریپلی به عنوان کد رمز شده یا رمز گشایی شده " +"معتبر. وارسی کنید که کد را درست وارد کرده باشید.\n" +"آیا مایل هستید که این خط را نادیده بگیرید و به تجزیه ادامه دهید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" -msgstr "" +msgstr "تعریف نشده %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" -msgstr "" +msgstr "خنثی کردن وضعیت بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" -msgstr "" +msgstr "دستور دی وی دی ناشناخته %08x - خطای مهلک" #: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:145 #, c-format msgid "Unknown entry type %i in SYSCONF (%s@%x)!" -msgstr "" +msgstr "نوع ورودی ناشناخته %i در SYSCONF (%s@%x)!" #: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:228 #, c-format msgid "Unknown message received with id : %d" -msgstr "" +msgstr "پیام ناشناخته با آی دی %d دریافت شد" #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:504 #, c-format msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" -msgstr "" +msgstr "پیام ناشناخته با آی دی:%d از بازیکن:%d بیرون انداختن بازیکن!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "بالا" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "به روز کردن" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:301 msgid "Upright Wiimote" -msgstr "" +msgstr "ویموت عمودی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:715 msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" -msgstr "" +msgstr "استفاده از حالت پال ۶۰ هرتز (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" -msgstr "" +msgstr "استفاده از حالت تمام صفحه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" -msgstr "" +msgstr "استفاده از حالت شانزده شانزدهی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:584 msgid "Use Panic Handlers" -msgstr "" +msgstr "استفاده از دستگذار پنیک" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"استفاده از ریسمان های چندگانه برای کدبرداری بافت اشیاء.\n" +"در نتیجه بالا رفتن سرعت ممکن است (مخصوصا بر روی پردازندهایی با بیش از دو " +"هسته).\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -4882,16 +5452,21 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"معمولا اگر کامپایل سایه افکن با شکست مواجه شود، یک پیغام خطا نمایش داده می " +"شود.\n" +"اگرچه, این گزینه ممکن است سبب عدم نمایش پنجره های خطا شود تا بازی بدون " +"مزاحمت را از طریق فعال کردن این گزینه امکان پذیر سازد.\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "کاربردی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" -msgstr "" +msgstr "هماهنگ کردن فرکانس عمودی بازی با صفحه نمایش" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "مقدار" @@ -4899,19 +5474,19 @@ msgstr "مقدار" msgid "Value:" msgstr "مقدار:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "مقدار:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Verbosity" -msgstr "" +msgstr "دراز نویسی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "ویدیو" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "مجازی" @@ -4923,37 +5498,40 @@ msgstr "حجم صدا" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:527 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" -msgstr "" +msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد %s" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:547 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" -msgstr "" +msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد بلیط" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"هماهنگ کننده فرکانس عمودی برای کم کردن پارگی تصویر.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Common/Src/MsgHandler.cpp:67 #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:48 #: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h:84 msgid "Warning" -msgstr "اختار" +msgstr "اخطار" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" -msgstr "" +msgstr "اخطار - شروع دال در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "" +msgstr "اخطار - شروع ای ال اف در حالت کنسول اشتباه!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" -msgstr "" +msgstr "اخطار - شروع آیزو در حالت کنسول اشتباه!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 #, c-format @@ -4962,8 +5540,11 @@ msgid "" "%s\n" "Do you wish to continue?" msgstr "" +"اخطار! این خردمندانه است که از همه فایل های درون پوشه بکاپ بگیرید:\n" +"%s\n" +"آیا مایل به ادامه هستید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -4971,24 +5552,35 @@ msgid "" "and have the same name as a file on your memcard\n" "Continue?" msgstr "" +"اخطار: این هر ذخیره موجودی که در پوشه است را بازنویسی خواهد کرد:\n" +"%s\n" +"و داشتن اسم یکسان مانند یک فایل در کارت حافظه شما\n" +"ادامه می دهید؟" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or " "load this state with read-only mode off." msgstr "" +"اخطار: شما فایل دخیره ای را بارگذاری کرده‌اید که پس از پایان فیلم در حال " +"نمایش است. (بایت %u > %u) (فریم %u > %u). پیش از ادامه شما باید فایل ذخیره " +"دیگری را بارگذاری کنید، یا این وضعیت را با حالت فقط خواندنی خاموش بارگذاری " +"کنید." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" +"اخطار: شما ذخیره فیلمی را بارگذاری کرده اید که با بایت %d (0x%X) مطابقت " +"ندارد. قبل از ادامه شما باید ذخیره دیگری را بارگذاری کنید، یا این وضعیت را " +"با حالت فقط خواندنی خاموش بارگذاری کنید. وگرنه شاید شما دچار نا همزمانی شوید." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5006,19 +5598,33 @@ msgid "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +"اخطار: شما ذخیره فیلمی را بارگذاری کرده اید که با فریم %d مطابقت ندارد. قبل " +"از ادامه شما باید ذخیره دیگری را بارگذاری کنید، یا این وضعیت را با حالت فقط " +"خواندنی خاموش بارگذاری کنید. وگرنه شاید شما.\n" +"\n" +"اطلاعات بیشتر: طول فریم های فیلم فعلی %d است و طول فریم های فیلم ذخیره شده " +"%d است.\n" +"\n" +"روی فریم %d، فیلم فعلی چاپ شده است:\n" +"شروع=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n" +"\n" +"روی فریم %d، فیلم فعلی ذخیره شده چاپ شده است:\n" +"شروع=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 msgid "WaveFileWriter - file not open." -msgstr "" +msgstr "نویسنده فایل ویو - فایل باز نیست." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" -msgstr "" +msgstr "بد شانسی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" -msgstr "" +msgstr "هک کردن صفحه عریض" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:311 msgid "Width" @@ -5026,39 +5632,39 @@ msgstr "عرض" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:534 msgid "Wii" -msgstr "" +msgstr "وی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" -msgstr "ميز فرمان Wii" +msgstr "میز فرمان وی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:782 msgid "Wii NAND Root:" -msgstr "ریشه Wii NAND:" +msgstr "ریشه وی نند:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" -msgstr "وارد کردن Wii Save" +msgstr "وارد کردن فایل ذخیره وی" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" -msgstr "سند Wii save (*.bin)|*.bin" +msgstr "فایل های ذخیره وی (*.bin)|*.bin" #: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 msgid "WiiWAD: Could not read from file" -msgstr "WiiWAD: قادر به خواندن از سند نیست" +msgstr "وی واد: ناتوان در خواندن از فایل" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" -msgstr "" +msgstr "ویموت" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:30 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Wiimote %i" -msgstr "اتصال Wiimote %i" +msgstr "ویموت %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5066,76 +5672,84 @@ msgid "" "or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" "Do you want to reconnect immediately?" msgstr "" +"ویموت %i توسط سیستم قطع شد.\n" +"شاید این بازی از مولتی ویموت پشتیبانی نمی کند،\n" +"یا شاید این قطعی ناشی از وقفه بیهوده یا دلیلی دیگر باشد.\n" +"آیا می خواهید بی درنگ از نو متصل شوید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" -msgstr "Wiimote متصل شد" +msgstr "ویموت متصل شد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:96 msgid "Wiimote Motor" -msgstr "موتور Wiimote" +msgstr "موتور ویموت" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" -msgstr "تنضیمات Wiimote" +msgstr "تنظیمات ویموت" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Wiimotes" -msgstr "Wiimote واقعی" +msgstr "ویموت ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" -msgstr "" +msgstr "پنجره ها چپ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" -msgstr "" +msgstr "فهرست پنجره ها" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" -msgstr "" +msgstr "پنجره ها راست" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" -msgstr "" +msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." -msgstr "در حال کار کردن..." +msgstr "در حال کار..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Write to Console" -msgstr "" +msgstr "نوشتن در میز فرمان" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:69 msgid "Write to Debugger" -msgstr "" +msgstr "نوشتن به صورت اشکال زدایی" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Write to File" -msgstr "" +msgstr "نوشتن به فایل" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 msgid "Write to Window" -msgstr "" +msgstr "نوشتن در پنجره" #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:60 #, c-format msgid "XAudio2 CreateSourceVoice failed: %#X" -msgstr "" +msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - ساخت آوای منبع با شکست مواجه شد: %#X" #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:114 #, c-format msgid "XAudio2 init failed: %#X" -msgstr "" +msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - اينيت با شکست مواجه شد: %#X" #: Source/Core/AudioCommon/Src/XAudio2Stream.cpp:124 #, c-format msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" -msgstr "" +msgstr "صدای اکس ۲ (XAdudio2) - ساخت آوای مستر منبع با شکست مواجه شد: %#X" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "ثبت اکس اف" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" @@ -5146,36 +5760,41 @@ msgid "" "You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" "Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" msgstr "" +"شما از رام های پردازشگر صدای دلفین مجانی که توسط تیم دلفین ساخته شده استفاده " +"می کنید.\n" +"فقط بازی های ماکرو کد زلدا درست با این رام ها کار می کنند.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 msgid "You can't close panes that have pages in them." -msgstr "" +msgstr "شما نمی توانید قطعاتی که حاوی صفحات می باشند را ببندید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" -msgstr "شما باید بازی را انتخاب کنید!!" +msgstr "شما باید یک بازی انتخاب کنید!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" -msgstr "شما باید اسم را وارد کنید!" +msgstr "شما باید یک اسم وارد کنید!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." -msgstr "" +msgstr "شما باید یک مقدار صحیح برای دسیمال، هگزادسیمال یا اکتال وارد کنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:607 msgid "You must enter a valid profile name." -msgstr "" +msgstr "شما باید یک اسم معتبر برای پروفایل وارد کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." -msgstr "" +msgstr "برای اعمال تغییرات شما باید دلفین را از نو اجرا کنید." #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:177 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" msgstr "" +"به نظر می رسد فایل آیزو/جی سی ام شما نامعتبر می باشد (کشور نامعتبر).\n" +"ادامه با ناحیه پال؟" #: Source/Core/Common/Src/SysConf.cpp:58 #, c-format @@ -5184,38 +5803,45 @@ msgid "" "It should be 0x%04x (but is 0x%04llx)\n" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" +"سایز فایل SYSCONF شما اشتباه است.\n" +"سایز فایل باید 0x%04x باشد (اما سایز این فایل 0x%04llx است)\n" +"آیا میخواهید یک فایل جدید تولید شود؟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" -msgstr "" +msgstr "هک افسانه زلدا: شاهدخت سپیده دم" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" -msgstr "" +msgstr "کد صفر ۳ پشتیبانی نمی شود" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" -msgstr "" +msgstr "کد ناشناخته صفر به دلفین: %08x" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:464 msgid "[ waiting ]" -msgstr "[انتظار]" +msgstr "[ منتظر بمانید ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"[خراب]\n" +"مشخص کردن مناطقی که حافظه میانجی فریم جاساز شده از آن کپی شده است.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:90 msgid "[Custom]" -msgstr "" +msgstr "[دستی]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5225,8 +5851,16 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"[آزمایشی]\n" +"با هدف بالا بردن سرعت برابرسازی از طریق بارگذاری کردن کدگشایی بافت اشیاء به " +"پردازشگر گرافیکی که استفاده می کند از چهارچوب OpenCL .\n" +"اگر چه، درحال حاضر این شناخته شده است که کاستی های بافت اشیاء را در بازی های " +"گوناگون سبب می شود. همچنین این در اکثر موارد کندتر از کدگشایی بافت اشیاء " +"توسط پردازنده عادی است.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5234,6 +5868,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"[آزمایشی]\n" +"سرعت برابرسازی را با ذخیره کردن فهرست های نمایش اندکی بالا می برد.\n" +"گرچه امکان بروز مشکل وجود دارد.\n" +"\n" +"اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:512 msgid "^ ADD" @@ -5241,74 +5880,168 @@ msgstr "^ اضافه کردن" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:758 msgid "apploader (.img)" -msgstr "" +msgstr "بارگذار برنامه (.img)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:185 msgid "failed to read bk header" -msgstr "" +msgstr "خواندن سرخط بی کی با شکست مواجه شد" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 #, c-format msgid "failed to read data from file: %s" -msgstr "" +msgstr "خواندن دادها از فایل با شکست مواجه شد: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 msgid "failed to read header" -msgstr "" +msgstr "خواندن سرخط با شکست مواجه شد" #: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:495 #, c-format msgid "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." -msgstr "" +msgstr "خطای iCacheJIT: خواندن شناسنده از %x. لطفا گزارش دهید." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 #, c-format msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" -msgstr "" +msgstr "یک ذخیره وی نیست یا شکست برای خواندن سایز سرخط فایل %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" -msgstr "" +msgstr "فرمان ناشناخته 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" -msgstr "" +msgstr "خطای 1- wxExecute در اجرای برنامه!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 msgid "zFar Correction: " -msgstr "" +msgstr "اصلاح z دور:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:50 msgid "zNear Correction: " -msgstr "" +msgstr "اصلاح z نزدیک:" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:497 msgid "| OR" -msgstr "" +msgstr "| یا" + +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "تولید میپ مپ بطور خودکار نسبت به کدگشایی آنها از حافظه.\n" +#~ "کارائى را اندکی افزایش می دهد اما ممکن است سبب نقص بافت اشیاء شود.\n" +#~ "\n" +#~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." + +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "پاک کردن با شکست مواجه شد." #~ msgid "Connected to %i Wiimotes" -#~ msgstr "اتصال به Wiimotes %i" +#~ msgstr "اتصال به ویموت ها %i" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "دانمارکی" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "از کارانداختن روشنایی" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "از کارانداختن بافت اشیاء" + +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "از کارانداختن بافت اشیاء.\n" +#~ "\n" +#~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." + #~ msgid "" #~ "Dolphin has not been configured with an install location,\n" #~ "Keep Dolphin portable?" #~ msgstr "" #~ "دلفین با مکان نصب شده پيکربندى نشده است.\n" -#~ "دلفین را Portable نگاه دارم؟" +#~ "دلفین را سبک نگاه دارم؟" + +#~ msgid "Enable Audio Throttle" +#~ msgstr "فعال کردن دریچه صدا" + +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "فعال کردن موزیک دی تی کی" + +#~ msgid "" +#~ "Error in PlayWiimote. %u != %u, byte %d.\n" +#~ "Sorry, Wii recording is temporarily broken." +#~ msgstr "" +#~ "خطا در ویموت پخش. %u != %u، بایت %d.\n" +#~ "ببخشید، ضبط وی بطور موقتی خراب است." + +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "خروج دلفین با برابرساز" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "میپ مپ های سریع" #~ msgid "Hide Shader Errors" -#~ msgstr "مخفی کردن خطاهای Shader" +#~ msgstr "مخفی کردن خطاهای سایه زن" + +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "کارآئى را بالا می برد اما سبب از بین رفتن روشنایی در اکثر بازی ها می " +#~ "شود.\n" +#~ "\n" +#~ "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "منبع ورودی" #~ msgid "Install directory could not be saved" #~ msgstr "نصب پوشه قابل ذخیره شدن نیست" + +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "بارگذاری فایل مشخص شده (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "صدای سطح پائین (ال ال ای) و یا سطح بالا (اچ ال ای)" + +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "باز کردن اشکال یاب" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "باز کردن واقعه نگار" + +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "نمایش این پیام کمکی" + +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "مشخص کردن یک پشتوانه ویدیو" + +#~ msgid "" +#~ "This is used to control game speed by sound throttle.\n" +#~ "Disabling this could cause abnormal game speed, such as too fast.\n" +#~ "But sometimes enabling this could cause constant noise.\n" +#~ "\n" +#~ "Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +#~ msgstr "" +#~ "این گزینه استفاده می شود برای کنترل سرعت بازی توسط دریچه صدا.\n" +#~ "از کار انداختن این گزینه سبب سرعت نابهنجار بازی میگردد، از قبیل سرعت خیلی " +#~ "زیاد.\n" +#~ "اما گاهی اوقات فعال کردن این گزینه سبب بروز نویز ثابت می شود.\n" +#~ "\n" +#~ "میان بر کیبورد : فشار دهید برای از کار انداختن فوری دریچه صدا." + +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "" +#~ "این گزینه استفاده می شود برای پخش ترک های موزیک، مانند موزیک پس زمینه." diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index 73410c8858..fc4577e7f9 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-28 23:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-22 10:47+0100\n" "Last-Translator: Pascal\n" "Language-Team: \n" "Language: French\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(trop nombreux pour être affichés)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "Jeu :" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Jeu :" msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,14 +45,19 @@ msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" n'est pas un fichier GCM/ISO valide, ou n'est pas une ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "%08X: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopie%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -73,7 +78,7 @@ msgstr "%s existe déjà. Voulez-vous le remplacer ?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -82,7 +87,7 @@ msgstr "" "%s n'a pu être lu en tant que carte mémoire.\n" " La taille du fichier de la carte n'est pas valide (0x%x octets)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "" "%s n'a pu être lu en tant que carte mémoire.\n" " La taille de la carte n'est pas valide (0x%x octets)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -132,22 +137,22 @@ msgstr "%s est déjà compressé. Impossible de le compresser d'avantage." msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s est un nom de fichier trop long, le maximum est de 45 caractères." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSupprimer%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u blocs libres, %u entrées de rép. libres" @@ -156,146 +161,150 @@ msgstr "%u blocs libres, %u entrées de rép. libres" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&A propos..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Démarrer à partir du lecteur..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Points d'arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Rechercher des ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de &cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "Paramètres &DSP (audio)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Supprimer l'ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Supprimer les ISO sélectionnés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Paramètres &Graphiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Paramètres des &Raccouris clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&Charger l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gestionnaire de cartes &mémoires (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Ouvrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Options" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Démarrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "Mode &Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "Rafraîchir la &liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Registres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Son" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Outils" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Vidéo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Affichage" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Paramètres de la &Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "'" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -308,23 +317,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(aucun)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "0x44" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" @@ -332,7 +345,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -349,13 +362,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Une fenêtre Netplay est déjà ouverte !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." @@ -367,7 +384,7 @@ msgstr "" "Aucun périphérique Bluetooth prise en charge n'a été détecté !\n" "(Seule la pile Bluetooth de Microsoft est prise en charge)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -407,8 +424,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "Codes AR" @@ -420,15 +437,15 @@ msgstr "A propos de Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "Accéleration" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "Précision :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Emulation fidèle VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -462,7 +479,7 @@ msgstr "" "Culprit Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -470,7 +487,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le " "code Ajout (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -479,7 +496,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans le " "code Remplir et déplacer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -488,7 +505,7 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans " "l'écriture de la RAM et Remplir (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -497,13 +514,13 @@ msgstr "" "Erreur Action Replay : Taille non valide (%08x : adresse = %08x) dans Ecrire " "vers Pointeur (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Erreur Action Replay : Valeur non valide (%08x) dans la Copie de mémoire (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -515,40 +532,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erreur Action Replay : code AR non valide à la ligne %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Conditionnel : Taille non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Type de Code Normal non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay ; Code Normal %i : Sous-type non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay : Code Normal 0 : Sous-type non valide %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Carte :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Ajouter un code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Ajouter un patch" @@ -556,13 +573,13 @@ msgstr "Ajouter un patch" msgid "Add new pane" msgstr "Ajouter un nouveau panneau" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Adresse :" @@ -607,7 +624,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajuste le contrôle analogique de pression requise pour activer les boutons." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" @@ -615,28 +632,28 @@ msgstr "Avancé" msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" -msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -msgstr "Toutes les images GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +msgstr "Toutes les images GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GameCube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tous les fichiers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tous les fichiers ISO compressés GC/Wii (gcz)" @@ -644,35 +661,39 @@ msgstr "Tous les fichiers ISO compressés GC/Wii (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tous les fichiers (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Permet d'activer certaines options via les raccourcis clavier 3, 4, 5, 6 et " -"7 dans la fenêtre d'émulation.\n" +"Permet d'activer certaines options via les raccourcis clavier 3, 4, 5, et 6 " +"dans la fenêtre d'émulation.\n" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Délai alternatif de communication avec la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "Analyser" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrage anisotropique :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing :" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "L'apploader n'a pas la bonne taille... est-ce vraiment un apploader ?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" @@ -680,11 +701,11 @@ msgstr "L'apploader ne peut charger depuis ce fichier" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -704,7 +725,7 @@ msgstr "Arabe" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -712,14 +733,14 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces fichiers ?\n" "Ils seront définitivement supprimés !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera supprimé " "définitivement !" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Format d'écran :" @@ -741,23 +762,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon : impossible d'ouvrir le périphérique AO.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiple de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (taille de la fenêtre)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajuster auto. la taille de la fenêtre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -767,19 +788,13 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Génère automatiquement des mipmaps plutôt que de les décoder depuis la " -"mémoire.\n" -"Améliore un peu les performances mais peut provoquer des défauts mineurs de " -"texture.\n" -"\n" -"Dans le doute, cochez cette case." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " +msgstr "Registres BP" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -790,7 +805,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Paramètres de l'interface audio" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" @@ -807,16 +822,16 @@ msgstr "Arrière" msgid "Bad File Header" msgstr "Mauvaise entête de fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Détails de la bannière" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Bannière :" @@ -824,7 +839,7 @@ msgstr "Bannière :" msgid "Bar" msgstr "Barre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Paramètres de base" @@ -836,13 +851,13 @@ msgstr "Paramètres de base" msgid "Bass" msgstr "Basse" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" "Echec de la vérification de la somme de contrôle de la Table d'Allocation de " "Blocs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Blocs" @@ -868,37 +883,41 @@ msgstr "Bas" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Contrôles liés : %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Corrompu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Parcourir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Rechercher un dossier contenant des ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Parcourir un dossier de destination" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer :" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Boutons" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "Stick-C" @@ -906,15 +925,19 @@ msgstr "Stick-C" msgid "C-Stick" msgstr "Stick-C" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "CP reg" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache des listes d'affichage" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -931,7 +954,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -947,7 +970,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -959,12 +982,12 @@ msgstr "Annuler" msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossible d'ouvrir %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" "Impossible de désenregistrer des évènements alors qu'il y en a en attente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -975,7 +998,7 @@ msgstr "" "%s\n" "n'est pas un fichier de carte mémoire GameCube valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -983,24 +1006,24 @@ msgstr "" "Impossible d'utiliser ce fichier comme carte mémoire.\n" "Essayez-vous d'utiliser le même fichier sur les 2 slots ?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" "Impossible de trouver la Wiimote par bd : %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Impossible de trouver la Wiimote par le gestionnaire de connexion %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" "Impossible de lire à partir de DVD_Plugin - DVD-Interface : Erreur fatale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Verr Maj" @@ -1012,11 +1035,11 @@ msgstr "Catalan" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Changer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Changer de disque..." @@ -1025,11 +1048,11 @@ msgstr "&Changer de disque..." msgid "Change Disc" msgstr "Changer de disque" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Changer de Jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1050,7 +1073,7 @@ msgstr "Change le signe du paramètre zNear (après correction)" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Changer ceci n'aura aucun effet durant l'émulation !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1058,7 +1081,7 @@ msgstr "Chat" msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Rechercher un cheat" @@ -1066,6 +1089,14 @@ msgstr "Rechercher un cheat" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestionnaire de Cheats" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "Vérifier l'intégrité de la partition" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Vérification de l'intégrité..." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinois (simplifié)" @@ -1086,15 +1117,15 @@ msgstr "Choisir un dossier racine pour la NAND :" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Choisir un ISO par défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Choisir un fichier à ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Choisir une carte mémoire :" @@ -1106,8 +1137,8 @@ msgstr "" "Choisir un fichier comme apploader : (uniquement pour les disques créés à " "partir de dossiers)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Choisir le dossier de destination de l'extraction" @@ -1119,17 +1150,13 @@ msgstr "Stick circulaire" msgid "Classic" msgstr "Classique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Echec de l'éffacement" - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1138,51 +1165,51 @@ msgstr "" "Le client s'est déconnecté alors que le jeu est en cours !! NetPlay est " "désactivé. Vous devez arrêter le jeu manuellement." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Info du code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Code :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Commentaire :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Compresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Compresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compression de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Configurer" @@ -1196,18 +1223,18 @@ msgstr "Configurer" msgid "Configure Control" msgstr "Configurer le contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurer les manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" @@ -1215,8 +1242,8 @@ msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmer l'arrêt de l'émulation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Connecter" @@ -1224,7 +1251,7 @@ msgstr "Connecter" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Connecter le clavier USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Connecter la Wiimote %i" @@ -1249,7 +1276,7 @@ msgstr "Connecter la 3è Wiimote" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Connecter la 4è Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Connexion..." @@ -1261,7 +1288,7 @@ msgstr "Console" msgid "Control" msgstr "Contrôle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Convertir en GCI" @@ -1269,21 +1296,21 @@ msgstr "Convertir en GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Echec de la copie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copier vers la carte mémoire %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossible de créer %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Impossible d'initialiser le moteur %s." @@ -1305,12 +1332,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Impossible de sauvegarder %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1320,7 +1347,7 @@ msgstr "" "(le paramétrage des manettes pendant l'émulation du jeu n'est pas encore " "pris en charge)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1333,11 +1360,11 @@ msgstr "" "Exécutez-vous Dolpin à partir d'un CD/DVD, ou le fichier de sauvegarde est " "peut-être protégé contré l'écriture ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossible de trouver la commande d'ouverture pour l'extension 'ini' !" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1345,17 +1372,17 @@ msgstr "" "Impossible d'initialiser les composants de base.\n" "Vérifiez votre configuration." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Nombre :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Pays :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Créer un code AR" @@ -1364,21 +1391,21 @@ msgstr "Créer un code AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Créer une nouvelle perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Créé par KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Créé par Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Créé par VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Créé par black_rider et publié sur ForumW.org > Web Developments" @@ -1390,11 +1417,11 @@ msgstr "Créateur :" msgid "Critical" msgstr "Critique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Couper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1408,12 +1435,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Le dossier actuel a été changé de %s en %s après wxFileSelector !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Hack de projection personnalisé" @@ -1421,7 +1448,7 @@ msgstr "Hack de projection personnalisé" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Paramètres du hack de projection personnalisé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Personnalise certains paramètres de projection orthographique." @@ -1429,19 +1456,23 @@ msgstr "Personnalise certains paramètres de projection orthographique." msgid "Czech" msgstr "Tchèque" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "D" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "Pad numérique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Moteur d'émulation du DSP (Audio)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulation du DSP en HLE (rapide)" @@ -1450,7 +1481,7 @@ msgstr "Emulation du DSP en HLE (rapide)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpréteur du DSP en LLE (lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE sur thread" @@ -1458,7 +1489,7 @@ msgstr "DSP LLE sur thread" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilateur du DSP en LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Paramètres DSP (audio)" @@ -1468,22 +1499,22 @@ msgstr "Racine du DVD :" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:238 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowRead - Erreur fatale : impossible de lire le volume" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:332 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Erreur fatale : impossible de lire le volume" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Taille des données" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Date :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Fichiers Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -1499,24 +1530,24 @@ msgstr "Zone morte" msgid "Debug" msgstr "Débug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "Débug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Décompresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" @@ -1528,7 +1559,7 @@ msgstr "Par défaut" msgid "Default ISO:" msgstr "ISO par défaut :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Police par défaut" @@ -1537,7 +1568,7 @@ msgstr "Police par défaut" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Supprimer la sauvegarde" @@ -1546,7 +1577,7 @@ msgstr "Supprimer la sauvegarde" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Supprimer le fichier '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -1585,7 +1616,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1593,28 +1624,20 @@ msgstr "" "La vérification de la somme de contrôle du dossier a échoué\n" " et la vérification de la somme de contrôle du dossier de sauvegarde a échoué" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Désactiver la fumée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Désactiver l'éclairage" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Désactiver la profondeur / pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Désactiver les textures" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1628,7 +1651,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1644,17 +1667,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Désactive l'application de textures.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Disque" @@ -1663,11 +1676,11 @@ msgstr "Disque" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erreur de lecture du disque" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Vidéo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1677,24 +1690,24 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Diviser" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configuration des graphismes %s pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Site &web de Dolphin" @@ -1706,16 +1719,16 @@ msgstr "Configuration de Dolphin" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuration de la manette GC pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -1723,11 +1736,11 @@ msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Configuration de la Wiimote pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin dans &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1735,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Dolphin n'a pas trouvé d'ISO GC/Wii. Double-cliquez ici pour chercher des " "fichiers..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1744,13 +1757,13 @@ msgstr "" "afficher tous les jeux..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Bas" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:55 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" -msgstr "Télécharger des codes (base de données WiiRD)" +msgstr "Télécharger des codes (sur WiiRD)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:298 #, c-format @@ -1765,23 +1778,23 @@ msgstr "Percussions" msgid "Dummy" msgstr "Factice" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Enregistrer le son" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Copier l'EFB cible" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Copier les images" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Copier les textures" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1792,7 +1805,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1802,7 +1815,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1812,24 +1825,24 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Quitter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "Copies de l'EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1839,15 +1852,15 @@ msgstr "" "distribution de Dolphin, un redémarrage est probablement nécessaire pour que " "Windows charge le nouveau pilote." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "Europe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Premières mises à jour de mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Editer" @@ -1855,7 +1868,7 @@ msgstr "Editer" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editer le code ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Editer la configuration" @@ -1863,12 +1876,12 @@ msgstr "Editer la configuration" msgid "Edit Patch" msgstr "Editer le patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Modifier la perspective actuelle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Editer..." @@ -1876,15 +1889,15 @@ msgstr "Editer..." msgid "Effect" msgstr "Effets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Buffer d'image embarqué" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread d'émulation déjà en cours d'exécution" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1898,7 +1911,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez plutôt Virtuel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1918,7 +1931,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote émulée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Etat de l'émulation :" @@ -1926,7 +1939,7 @@ msgstr "Etat de l'émulation :" msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1942,23 +1955,23 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activer la journalisation AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Activer BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Activer l'assemblage de blocs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" -msgstr "" +msgstr "Active le calcul de la boîte liée." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Activer le cache" @@ -1966,11 +1979,7 @@ msgstr "Activer le cache" msgid "Enable Cheats" msgstr "Activer les Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Activer la musique DTK" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activer le Dual Core" @@ -1978,11 +1987,11 @@ msgstr "Activer le Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activer le Dual Core (plus rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Activer les touches de raccourci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activer le saut d'inactivité" @@ -1990,12 +1999,12 @@ msgstr "Activer le saut d'inactivité" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activer le saut d'inactivité (plus rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Activer le MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activer le Progressive Scan" @@ -2003,15 +2012,15 @@ msgstr "Activer le Progressive Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activer l'écran large (16/9è)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activer le rendu en fil de fer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2026,7 +2035,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2034,11 +2043,11 @@ msgstr "" "Activer l'accès disque rapide. Requis pour certains jeux. (MARCHE = Rapide, " "ARRÊT = Compatible)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Activer les appels" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2051,7 +2060,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2063,7 +2072,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2071,7 +2080,7 @@ msgstr "" "Activer ceci pour accélérer La légende de Zelda : Twilight Princess. " "Désactiver pour TOUS les autres jeux." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2081,11 +2090,11 @@ msgstr "" "de gesiton de mémoire. Fidèle au matériel de la console, mais lent à émuler. " "(ON = Compatible, OFF = Rapide)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Active un hack de projection personnalisé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2097,7 +2106,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2105,7 +2114,7 @@ msgstr "" "Activer le Memory Management Unit (unité de gestion de la mémoire), requis " "pour certains jeux. (ON = Compatible, OFF = Vitesse)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2115,18 +2124,18 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Fin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Améliorations" @@ -2144,30 +2153,32 @@ msgstr "Entrée %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrée 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Egal" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erreur lors du chargement de la langue sélectionnée. Retour à la langue par " "défaut du système." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" +"Erreur : Après \"%s\", trouvé %d (0x%X) au lieu d'un marqueur de sauvegarde " +"%d (0x%X). Abandon du chargement de la sauvegarde d'état." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2190,19 +2201,15 @@ msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" "Erreur d'exception : accès à un espace en-dessous de la mémoire. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Quitter Dolphin avec l'émulateur" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Echec de l'exportation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Exporter un fichier" @@ -2211,19 +2218,19 @@ msgstr "Exporter un fichier" msgid "Export Recording" msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporter l'enregistrement..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Exporter une sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Exporter toutes les sauvegardes" @@ -2231,7 +2238,7 @@ msgstr "Exporter toutes les sauvegardes" msgid "Export failed, try again?" msgstr "L'exportation a échoué. Essayer de nouveau ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." @@ -2239,7 +2246,7 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement sous..." msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Buffer d'image externe" @@ -2251,60 +2258,60 @@ msgstr "Paramètres supplémentaires" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Paramètre supplémentaire utile dans ''Metroid: Other M'' uniquement." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extraire tous les fichiers..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extraire l'Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extraire le DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extraire un dossier..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Extraire un fichier..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extraire une partition..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraction de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraction de tous les fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraction du dossier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Extraction..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "Octet FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "Lecteur FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "France" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "Taille FST :" @@ -2312,7 +2319,7 @@ msgstr "Taille FST :" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connexion impossible !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Ecoute impossible !" @@ -2320,7 +2327,7 @@ msgstr "Ecoute impossible !" msgid "Failed to download codes." msgstr "Impossible de télécharger les codes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Impossible d'extraire vers %s !" @@ -2361,7 +2368,18 @@ msgstr "Impossible de charger hid.dll" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Impossible de lire banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Impossible de lire le bloc %d de la sauvegarde\n" +"La carte mémoire est peut-être tronquée\n" +"Position du fichier : %llx" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2370,7 +2388,7 @@ msgstr "" "blocs\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2383,7 +2401,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Impossible de lire les données du fichier %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2391,7 +2409,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire correctement la sauvegarde des dossiers\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2399,7 +2417,7 @@ msgstr "" "Impossible de lire le dossier correctement\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2407,21 +2425,11 @@ msgstr "" "Impossible de lire l'entête correctement\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Impossible de lire les données de sauvegarde\n" -"(0xA000-)\n" -"La Carte mémoire est peut-être tronquée" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Impossible de lire l'ID unique depuis l'image du disque" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Impossible d'écrire BT.DINF vers SYSCONF" @@ -2441,31 +2449,29 @@ msgstr "Impossible d'écire l'entête du fichier %d" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Perse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Mipmaps rapides" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Version rapide de la MMU. Ne fonctionne pas avec tous les jeux." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" +"Désynchro fatale. Abandon de la lecure. (Erreur dans Play Wiimote : %u != " +"%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Lecteur FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Infos du fichier" @@ -2473,11 +2479,11 @@ msgstr "Infos du fichier" msgid "File contained no codes." msgstr "Le fichier ne contient pas de code." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fichier converti en .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2485,7 +2491,7 @@ msgstr "" "Le fichier n'a pu être ouvert\n" "ou n'a pas d'extension valide" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2494,7 +2500,7 @@ msgstr "" "Le fichier a l'extension \"%s\"\n" "Les extensions valides sont (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme une carte mémoire" @@ -2502,32 +2508,40 @@ msgstr "Le fichier n'est pas reconnu comme une carte mémoire" msgid "File not compressed" msgstr "Fichier non compressé" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO : mode d'ouverture inconnu : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Système de fichiers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Type de fichier 'ini' est inconnu ! Ne sera pas ouvert !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "Trouver le suivant" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "Trouver le précédent" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corriger les sommes de contôle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Forcer 16/9è" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Forcer 4/3" @@ -2535,11 +2549,11 @@ msgstr "Forcer 4/3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forcer la console comme NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forcer le filtrage de texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2552,7 +2566,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2575,7 +2589,7 @@ msgstr "" "Si cette case est décochée, Dolphin sera par défaut en NTSC-U et activera " "automatiquement cette option lorsque des jeux japonais seront lancés." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2587,12 +2601,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "Trouvé %d résultats pour '" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "Image" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "Image " @@ -2601,15 +2620,19 @@ msgstr "Image " msgid "Frame Advance" msgstr "Avancement d'image" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "L'enregistrement d'images utilise FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "Info image" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Plage d'images :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Saut d'&image :" @@ -2617,15 +2640,15 @@ msgstr "Saut d'&image :" msgid "Framelimit:" msgstr "Image/s max :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "Images à enregistrer :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Vue libre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2635,33 +2658,36 @@ msgstr "Français" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Résolution en Plein écran :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Fichier GCI (*.gci)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.h:44 -#, fuzzy msgid "GCMic Configuration" -msgstr "Configuration de la journalisation" +msgstr "Configuration du micro GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "Manette GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "GX_CMD_INVL_VC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "ID du jeu :" @@ -2673,55 +2699,61 @@ msgstr "Le jeu est déjà en cours d'émulation !" msgid "Game isn't running!" msgstr "Le jeu n'est pas en cours d'émulation !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Jeu non trouvé !!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Paramètres spécifiques au jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Config du Jeu" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "Fichiers de sauvegarde GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Paramètres de la &manette GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Carte mémoires de GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Paramètres de la manette GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codes Gecko" #: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" "(either a bad code or the code type is not yet supported. Try using the " "native code handler by placing the codehandler.bin file into the Sys " "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" -"Echec de l'exécution dy GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" -"(ou c'est un mauvais code, ou il n'est pas encore pris en charge.)" +"Echec de l'exécution du GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" +"(ou c'est un mauvais code, ou il n'est pas encore pris en charge. Essayez " +"avec le code natif en plaçant le fichier codehandler.bin dans le répertoire " +"Sys, puis redémarrez Dolphin.)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Général" @@ -2729,31 +2761,31 @@ msgstr "Général" msgid "General Settings" msgstr "Paramètres généraux" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode : l'index est plus grand que la taille de la liste de codes %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Graphismes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Paramètres graphiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Plus grand que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2792,15 +2824,15 @@ msgstr "Vert Droite" msgid "Guitar" msgstr "Guitare" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "Appel de HCI_CMD_INQUIRY, veuillez nous le signaler !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Echec de la vérification de la somme de contrôle de l'entête" @@ -2812,11 +2844,11 @@ msgstr "Hébreu" msgid "Height" msgstr "Hauteur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Aide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2838,11 +2870,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Cacher" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Masquer le curseur de la souris" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2853,12 +2885,12 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Hôte" @@ -2880,14 +2912,14 @@ msgstr "Hongrois" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote hybride" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS : Impossible d'obtenir des données à partir d'un ticket " "inconnu : %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2900,7 +2932,7 @@ msgstr "" "ID du titre : %016llx.\n" " Dolphin va probablement figer maintenant" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - mauvaise destination" @@ -2920,7 +2952,7 @@ msgstr "Pointeur IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilité de l'IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "Détails de l'ISO" @@ -2928,21 +2960,23 @@ msgstr "Détails de l'ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Dossiers des ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "Italie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" +"Si coché, les registres de la boîte liée seront mis à jour. Utilisé par les " +"jeux Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2950,21 +2984,21 @@ msgstr "" "Compatible, OFF = Vitesse)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 -#, fuzzy msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50). Use " "Audio to throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause " "constant noise depending on the game)." msgstr "" "Si vous définissez le limitateur de vitesse (Image /s max) à une valeur plus " -"élevée que la vitesse du jeu (NTSC:60, PAL:50), vous devez aussi désactiver " -"le contrôle audio dans le DSP pour que cela fonctionne." +"élevée que la vitesse du jeu (NTSC:60, PAL:50), activer le contrôle audio " +"pour DSP (peut éliminer les clics audio mais peut causer un bruit constant " +"selon les jeux)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer les changements de formats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2978,7 +3012,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, cochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2992,7 +3026,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Importer une sauvegarde" @@ -3000,7 +3034,7 @@ msgstr "Importer une sauvegarde" msgid "Import failed, try again?" msgstr "L'importation a échoué. Essayer de nouveau ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3008,11 +3042,11 @@ msgstr "" "Le fichier importé a l'extension GSC\n" "mais n'a pas une entête valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Le fichier importé a une longueur non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3020,7 +3054,7 @@ msgstr "" "Le fichier importé a l'extension SAV\n" "mais n'a pas une entête valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -3032,27 +3066,16 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Améliore les performances, mais peut faire disparaître l'éclairage dans la " -"plupart des jeux.\n" -"\n" -"Dans le doute, décochez cette case." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "Dans le jeu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "Dans le jeu" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3064,7 +3087,7 @@ msgstr "Information" msgid "Input" msgstr "Entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Insérer" @@ -3080,11 +3103,11 @@ msgstr "Insérer une carte SD" msgid "Insert name here.." msgstr "Indiquer un nom ici..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "Installer un WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer dans le menu Wii" @@ -3095,23 +3118,44 @@ msgstr "" "InstallExceptionHandler a été appelé, mais cette plateforme ne le prend pas " "encore en charge." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "Erreur lors de la vérification de l'intégrité" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "Vérification de l'intégrité terminée" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "Vérification de l'intégrité terminée. Aucune erreur trouvée." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" +"Echec de la vérification de l'intégrité pour la partition %d. Votre copie " +"est certainement corrompue ou a été incorrectement patchée." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Paramètres de l'interface" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de la compression" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3120,11 +3164,11 @@ msgstr "" "Erreur interne LZO - échec de la décompression (%d) (%li, %li) \n" "Essayez de charger à nouveau l'état" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erreur interne LZO - échec de lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Résolution interne :" @@ -3132,7 +3176,7 @@ msgstr "Résolution interne :" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpréteur (TRES lent)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3141,20 +3185,20 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Taille invalide (%x) ou mot Magique (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Valeur non valide !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "bar.map ou entrée dir non valide" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Type d'évènement non valide : %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Fichier non valide" @@ -3169,21 +3213,35 @@ msgstr "" "%s\n" "Vous devriez copier à nouveau ce jeu." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Fichier d'enregitrement non valide" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "Paramètres de recherche non valide (aucun objet sélectionné)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "Texte de recherche non valide (impossible à convertir en nombre)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" +"Texte de recherche non valide (seules les longueurs de chaînes de caractères " +"sont prises en charge)" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Etat non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "Japon" @@ -3200,10 +3258,24 @@ msgstr "Recompilateur expérimental JIT" msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "Corée" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Conserve la fenêtre du jeu au-dessus de toutes les autres fenêtres.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "Toujours au premier plan" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3228,21 +3300,21 @@ msgstr "Bouton L" msgid "L-Analog" msgstr "L Analog." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Langue :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Dernier état écrasé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Dernier état sauvegardé" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Gauche" @@ -3277,7 +3349,7 @@ msgstr "" "Clic gauche/droit pour plus d'options.\n" "Clic sur molette pour effacer." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Plus petit que" @@ -3289,7 +3361,7 @@ msgstr "Nb de FPS comme limite" msgid "Load" msgstr "Charger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Charger textures personnalisées" @@ -3333,20 +3405,20 @@ msgstr "Charger l'état du Slot 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Charger l'état du Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Charger un état..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Charger le Menu Système Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3362,11 +3434,7 @@ msgstr "" "Charger les valeurs de pré-réglage à partir de la palette de hack " "disponibles." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Charge le fichier spécifié (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -3382,16 +3450,33 @@ msgstr "Journal" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuration de la journalisation" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "Enregistrer le nombre de FPS" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Types de journaux" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Enregistre le nombre d'images rendues par seconde vers le fichier User/Logs/" +"fps.txt. Utilisez cette fonctionnalité pour mesurer les performances de " +"Dolphin.\n" +"\n" +"Dans le doute, décochez cette case." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Sorties des journalisations" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Journalisation" @@ -3399,10 +3484,6 @@ msgstr "Journalisation" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Connexion au serveur perdue !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Emulation audio en bas niveau (LLE) ou en haut niveau (HLE)" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "Bouton M" @@ -3416,25 +3497,25 @@ msgstr "" "MD5 non concordant\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Hack de vitesse pour le MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Fichiers MadCatz Gameshark (*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Stick principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "ID concepteur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Concepteur :" @@ -3443,19 +3524,19 @@ msgstr "Concepteur :" msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "La carte mémoire contient déjà une sauvegarde pour ce titre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "Carte mémoire déjà chargée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Octet mémoire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Carte mémoire" @@ -3485,13 +3566,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous copier l'ancien fichier vers ce nouvel endroit ?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" "La taille du fichier de la carte mémoire ne correspond pas à la taille de " "l'entête." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3504,7 +3585,7 @@ msgstr "Micro" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Divers" @@ -3517,7 +3598,7 @@ msgstr "Paramètres divers" msgid "Modifier" msgstr "Modif." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3530,7 +3611,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Police mono-espacée." @@ -3543,7 +3624,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Vibreur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3561,11 +3642,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Multiplier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3573,130 +3654,139 @@ msgstr "" "Supprime le son du haut-parleur de la Wiimote. Corrige les déconnexions " "aléatoires sur les Wiimotes physiques. N'affecte pas les Wiimotes émulées." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "NOP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" +"Note : La taille du flux est différente de la longueur actuelle des données\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Ajout" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Début" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Décimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Supprimer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Diviser" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Egal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Début" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insérer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiplier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Séparateur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Espace" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Soustraire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tabulation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Nom :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Nom :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Fichiers natifs GCI (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Nouvelle recherche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Page suivante" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Recherche suivante" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Pseudo :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Pas de pays (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Aucun ISO ou WAD trouvé" @@ -3705,19 +3795,24 @@ msgstr "Aucun ISO ou WAD trouvé" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Aucune bannière trouvée pour le titre %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "Aucune description disponible" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Pas d'attachement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "Aucun fichier chargé" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Aucune entrée de dossier d'index libre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Aucun fichier enregistré" @@ -3727,7 +3822,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Aucun dossier de sauvegarde trouvé pour le titre %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Aucune" @@ -3735,20 +3830,20 @@ msgstr "Aucune" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvégien Bokmål" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Différent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Non défini" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Non connectée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -3765,11 +3860,11 @@ msgstr "Notes :" msgid "Notice" msgstr "Note" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Verr. Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Nombre de codes :" @@ -3782,11 +3877,11 @@ msgstr "Nunchuck" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Accéleration du Nunchuck" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Objet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Plage d'objets :" @@ -3798,26 +3893,30 @@ msgstr "Arrêt" msgid "Offset:" msgstr "Offset :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "Afficher les messages informatifs" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d blocs disponibles seulement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Ouvrir un fichier..." @@ -3835,22 +3934,14 @@ msgstr "OpenAL : impossible de trouver des périphériques audio" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL : impossible d'ouvrir le périphérique %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Décodeur de texture OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Décodeur de texture OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Ouvrir le débuggueur" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Ouvrir le journaliseur" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3860,7 +3951,7 @@ msgstr "Options" msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3871,8 +3962,8 @@ msgstr "" "Faites un clic droit et exportez toutes les sauvegardes,\n" "et importez les sauvegardes vers une nouvelle carte mémoire\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Autres" @@ -3888,7 +3979,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Sortie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Jouer l'enregistrement..." @@ -3896,7 +3987,7 @@ msgstr "Jouer l'enregistrement..." msgid "Pad" msgstr "Manette" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Manette " @@ -3904,11 +3995,11 @@ msgstr "Manette " msgid "Pads" msgstr "Manettes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Défil Bas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Défil Haut" @@ -3924,12 +4015,12 @@ msgstr "Paragraphe" msgid "Parameters" msgstr "Paramètres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partition %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Patchs" @@ -3937,17 +4028,21 @@ msgstr "Patchs" msgid "Paths" msgstr "Chemins" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "Faire une pause à la fin du film" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Eclairage par pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Parfait" @@ -3956,10 +4051,10 @@ msgstr "Parfait" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Démarrer" @@ -3973,19 +4068,19 @@ msgstr "Jouer l'enregistrement..." msgid "Play/Pause" msgstr "Démarrer/Arrêter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Jouable" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Options de lecture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." @@ -4017,8 +4112,8 @@ msgstr "Port 3" msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -4030,42 +4125,42 @@ msgstr "Portugais" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugais (brésilien)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effet de Post-processing :" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "" +msgstr "Fin de film prématurée dans Play Controller (%u + 8 > %u)" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -msgstr "" +msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u + %d > %u)" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -msgstr "" +msgstr "Fin de film prématurée dans Play Wiimote (%u > %u)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 msgid "Presets: " msgstr "Pré-réglages :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Page préc." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Page précédente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Valeur précédente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Imprimer" @@ -4077,7 +4172,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Vider le cache" @@ -4085,8 +4180,8 @@ msgstr "Vider le cache" msgid "Question" msgstr "Question" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Quitter" @@ -4104,11 +4199,11 @@ msgstr "Bouton R" msgid "R-Analog" msgstr "R Analog." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "Russie" @@ -4121,7 +4216,7 @@ msgstr "Etendue" msgid "Read-only mode" msgstr "Mode Lecture seule" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Réel" @@ -4133,7 +4228,7 @@ msgstr "Wiimote physique" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimote physique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Confirmation de reconnexion de la Wiimote" @@ -4141,17 +4236,17 @@ msgstr "Confirmation de reconnexion de la Wiimote" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Reconnecter la Wiimote lors du chargement d'un état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Infos sur l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Options d'enregistrement" @@ -4167,7 +4262,7 @@ msgstr "Rouge Gauche" msgid "Red Right" msgstr "Rouge Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4183,7 +4278,7 @@ msgstr "" "Dans le doute, sélectionnez Aucune." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -4193,18 +4288,18 @@ msgstr "Rafraîchir" msgid "Refresh List" msgstr "Rafraîchir la liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Rafraîchir la liste des jeux" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Retirer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4214,7 +4309,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" @@ -4224,7 +4319,7 @@ msgstr "Rendu dans la fenêtre principale" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Résultats" @@ -4233,7 +4328,7 @@ msgid "Return" msgstr "Entrée" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Droite" @@ -4254,11 +4349,11 @@ msgstr "Exécuter DSP LLE sur un thread dédié (non recommandé)." msgid "Russian" msgstr "Russe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sau&vegarder l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Sûr " @@ -4266,13 +4361,13 @@ msgstr "Sûr " msgid "Sample Rate:" msgstr "Echantillonnage :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Sauver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Enregistrer GCI sous..." @@ -4316,60 +4411,64 @@ msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sauvegarder l'état vers le Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Enregistrer l'état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Sauvegarder la perspective actuelle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sauvegarder le fichier GCM/ISO décompressé" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" "Le film de sauvegarde d'état %s est corrompu, arrêt de l'enregistrement du " "film..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Copie à l'échelle de l'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Analyse de %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Recherche d'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Recherche..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "Capt écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Arrêt défil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Fitre de recherche" @@ -4377,27 +4476,35 @@ msgstr "Fitre de recherche" msgid "Search Subfolders" msgstr "Chercher dans sous-dossiers" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "Rechercher l'objet actuel" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "Rechercher une valeur Hexadécimale :" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "La section %s n'a pas été trouvée dans SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Select" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4407,7 +4514,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez la première." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" @@ -4415,23 +4522,23 @@ msgstr "Sélectionner un fichier de sauvegarde à importer" msgid "Select floating windows" msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Sélectionner l'état à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Sélectionner l'état à enregistrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4450,11 +4557,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, choisissez Auto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Police sélectionnée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4471,7 +4578,7 @@ msgstr "" "Si vous ne savez toujours pas, sélectionnez la plus haute résolution " "affichée." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4487,7 +4594,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Direct3D 9." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -4495,7 +4602,7 @@ msgstr "Envoyer" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Position de la Sensor Bar :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Séparateur" @@ -4514,23 +4621,23 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Paramétrer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Définir comme carte mémoire par défaut : %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive : L'index est plus grand que la taille de la liste des " "codes AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Configurer..." @@ -4542,103 +4649,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: Impossible de trouver le fichier des paramètres" msgid "Shake" msgstr "Secouement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Nom court :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Boutons latéraux" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Afficher la &Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Afficher le &journal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Afficher la barre d'&état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Afficher la barre d'&outils" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Afficher les lecteurs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Afficher les régions copiées d'EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Afficher les FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Afficher France" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "Afficher GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Afficher le graphisme en entrée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Afficher Italie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Afficher Japon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Afficher Corée" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Afficher la langue :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Afficher la config. de journalisation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "Afficher PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Afficher les plateformes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Afficher les régions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "Afficher les statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Afficher Taïwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Afficher USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Afficher WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Afficher Wii" @@ -4657,27 +4764,41 @@ msgstr "" "mais cela peut aussi signifier que Dolphin plante soudainement sans aucune " "explication." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Afficher le premier bloc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "Afficher le compteur de lag" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Affiche les messages par-dessus la zone d'émulation.\n" +"Ces messages incluent les écritures de carte mémoire, la moteur de rendu " +"vidéo et les infos du processeur, et l'effacement du cache JIT." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Afficher les blocs de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Afficher le commentaire de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Afficher l'icône de la sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Afficher le titre de sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4689,15 +4810,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Affiche ce message d'aide" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Afficher les inconnus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4715,7 +4832,7 @@ msgstr "Wiimote à l'horizontale" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Taille" @@ -4723,15 +4840,15 @@ msgstr "Taille" msgid "Skip BIOS" msgstr "Ne pas exécuter le BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Ignorer Passe Alpha de dest." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorer l'accès à l'EFB depuis le CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4743,7 +4860,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4760,8 +4877,8 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" @@ -4774,11 +4891,11 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Capture" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Rendu logiciel" @@ -4795,11 +4912,11 @@ msgstr "" "Êtes-vous certain d'activer le rendu logiciel ? Dans le doute, choisissez " "'Non'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Paramètres audio" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Le moteur audio %s n'est pas valide" @@ -4813,7 +4930,7 @@ msgstr "Echec de la création du buffer audio : %s" msgid "Space" msgstr "Espace" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4823,7 +4940,7 @@ msgstr "Espagnol" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume du haut-parleur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4843,11 +4960,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Sélectionner une interface pour les graphismes" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Accélerer le taux de transfert du disque" @@ -4861,15 +4974,15 @@ msgstr "Contrôleur standard" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Démarrer &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Commencer l'enregistrement" @@ -4878,7 +4991,7 @@ msgstr "Commencer l'enregistrement" msgid "Start Recording" msgstr "Commencer l'enregistrement" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Etat" @@ -4891,15 +5004,15 @@ msgstr "Etats" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Arrêter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4913,7 +5026,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Etirer à la fenêtre" @@ -4921,7 +5034,7 @@ msgstr "Etirer à la fenêtre" msgid "Strum" msgstr "Gratter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Soustraire" @@ -4943,11 +5056,11 @@ msgstr "Balancement" msgid "System Language:" msgstr "Langue du système :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "Taïwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" @@ -4968,8 +5081,8 @@ msgstr "Table Gauche" msgid "Table Right" msgstr "Table Droite" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4977,21 +5090,21 @@ msgstr "Capture d'écran" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 msgid "TaruKonga (Bongos)" -msgstr "" +msgstr "TaruKonga (Bongos)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Infos de format de texture" @@ -5003,17 +5116,17 @@ msgstr "Le WAD a été installé avec succès" msgid "The address is invalid" msgstr "L'adresse n'est pas valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "La somme de contrôle a été corrigée avec succès" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Le dossier sélectionné est déjà dans la liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5036,7 +5149,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Le fichier %s a déjà été ouvert, son entête n'a pas pu être écrite." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Le fichier que vous avez spécifié (%s) n'existe pas" @@ -5053,8 +5166,7 @@ msgstr "Le nom ne peut contenir le caractère ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Le code AR décrypté ne contient aucune ligne." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5064,14 +5176,14 @@ msgstr "" "Plus vous allez vers Sûr, moins l'émulateur manquera les mises à jour de " "texture depuis la RAM.\n" "\n" -"Dans le doute, utilisez la deuxième position depuis la droite." +"Dans le doute, utilisez la position la plus à droite." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "La sauvegarde que vous essayez de copier a une taille de fichier non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5095,7 +5207,7 @@ msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" @@ -5108,11 +5220,11 @@ msgstr "La valeur n'est pas valide" msgid "Theme" msgstr "Thème" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "La sélection du thème a rencontré un problème" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5120,7 +5232,7 @@ msgstr "" "Il doit y avoir un ticket pour 00000001/00000002. Votre copie de la NAND est " "probablement incomplète." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5128,7 +5240,7 @@ msgstr "" "Ces paramètres écrasent ceux de Dolphin.\n" "Indéterminé signifie que les paramètres de Dolphin sont appliqués." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5140,7 +5252,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ceci peut ralentir le Menu Wii et quelques jeux." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5159,10 +5271,6 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "Ceci est utilisé pour lire les pistes de musique, comme les BGM." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5176,7 +5284,7 @@ msgstr "" "qui plus d'un coeur, mais peut occasionnellement causer des petits pépins ou " "des plantages." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" "Ceci vous permettra de modifier manuellement le fichier de configuration INI" @@ -5190,13 +5298,13 @@ msgstr "Seuil" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Titre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "A" @@ -5204,7 +5312,7 @@ msgstr "A" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Activer tous les types de journaux" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5219,7 +5327,7 @@ msgstr "Haut" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinois traditionnel" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." @@ -5231,7 +5339,7 @@ msgstr "Déclencheurs" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Essai de lecture d'un fichier SYSCONF non valide" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5260,11 +5368,16 @@ msgstr "Port UDP :" msgid "UDP Wiimote" msgstr "Wiimote UDP :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "Inconnu_%02X" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -5287,20 +5400,24 @@ msgstr "" "décrypté valide. Veuillez vérifier que vous l'avez correctement tapé.\n" "Voulez-vous ignorer cette ligne et continuer l'analyse ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i non défini" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "&Annuler le lancement d'état" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Commande DVD inconnue %08x - erreur fatale" @@ -5322,11 +5439,11 @@ msgstr "" "Message inconnu avec l'ID %d reçue du lecteur %d. Banissement du lecteur !" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Haut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" @@ -5339,11 +5456,11 @@ msgstr "Wiimote debout" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Utiliser le mode EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Plein écran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Utiliser Hexa" @@ -5351,7 +5468,7 @@ msgstr "Utiliser Hexa" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Utiliser les gestionnaires de panique" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5364,7 +5481,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5379,15 +5496,15 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Utilitaires" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "Synchro verticale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Valeur" @@ -5395,19 +5512,19 @@ msgstr "Valeur" msgid "Value:" msgstr "Valeur :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Valeur" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:53 msgid "Verbosity" -msgstr "Verbosité" +msgstr "Niveau de détail" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtuel" @@ -5422,11 +5539,10 @@ msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Echec de l'installation du WAD : erreur lors de la création de %s" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:547 -#, fuzzy msgid "WAD installation failed: error creating ticket" -msgstr "Echec de l'installation du WAD : erreur lors de la création de %s" +msgstr "Echec de l'installation du WAD : erreur lors de la création du ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5444,15 +5560,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage du DOL dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage de l'ELF dans un mauvais mode de console !" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attention : démarrage d\" l'ISO dans un mauvais mode de console !" @@ -5468,7 +5584,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous continuer ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5482,23 +5598,31 @@ msgstr "" "et vont avoir le même nom que le fichier sur votre carte mémoire\n" "Continuer ?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or " "load this state with read-only mode off." msgstr "" +"Attention : Vous avez chargé une sauvegarde qui se situe après la fin du " +"film en cours (octet %u > %u) (image %u > %u). Vous devriez charger une " +"autre sauvegarde avant de continuer, ou charger cette sauvegarde en " +"désactivant le mode Lecture seule." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" +"Attention : Vous avez chargé une sauvegarde dont le film diffère de l'octet " +"%d (0x%X). Vous devriez charger une autre sauvegarde avant de continuer, ou " +"charger cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas " +"contraire, il y aura probablement une désynchronisation." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5516,6 +5640,21 @@ msgid "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +"Attention : Vous avez chargé une sauvegarde dont le film diffère de l'image " +"%d. Vous devriez charger une autre sauvegarde avant de continuer, ou charger " +"cet état en désactivant le mode Lecture seule. Dans le cas contraire, il y " +"aura probablement une désynchronisation.\n" +"\n" +"Infos complémentaires : Le film actuel fait %d image de long et le film de " +"la sauvegarde en fait %d.\n" +"\n" +"A l'image %d, le film appuie sur :\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DHaut=%d, DBas=%d, DGauche=%d, " +"DDroite=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n" +"\n" +"A l'image %d, la sauvegarde du film appuie sur :\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d,DHaut=%d, DBas=%d, DGauche=%d, " +"DDroite=%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 @@ -5526,7 +5665,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fichier non ouvert." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack écran large (16/9è)" @@ -5538,7 +5677,7 @@ msgstr "Largeur" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" @@ -5546,11 +5685,11 @@ msgstr "Console Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Importer une sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Fichiers de sauvegarde Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5559,7 +5698,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD : impossible de lire le fichier" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5568,7 +5707,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5581,7 +5720,7 @@ msgstr "" "ou bien c'est dû à un temps d'attente trop long, ou encore autre chose.\n" "Voulez-vous la reconnecter tout de suite ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote connectée" @@ -5589,7 +5728,7 @@ msgstr "Wiimote connectée" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibreur de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" @@ -5597,25 +5736,26 @@ msgstr "Paramètres de la Wiimote" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Gauche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Droit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Travail..." @@ -5624,9 +5764,8 @@ msgid "Write to Console" msgstr "Ecrire dans la console" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Write to Debugger" -msgstr "Ecrire dans le fichier" +msgstr "Ecrire dans le débugueur" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Write to File" @@ -5651,6 +5790,10 @@ msgstr "Echec de l'initialisation de XAudio2 : %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Echec de la création de la voix principale dans XAudio2 : %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "XF reg" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Jaune" @@ -5668,15 +5811,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Vous ne pouvez pas fermer des panneaux contenant des appels." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Vous devez choisir un jeu !!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Vous devez entrer un nom !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." @@ -5684,7 +5827,7 @@ msgstr "Vous devez entrer une valeur décimale, hexadécimale ou octale valide." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Vous devez entrer un profil de nom valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Vous devez redémarrer Dolphin pour que ce changement prenne effet." @@ -5707,15 +5850,15 @@ msgstr "" "Il devrait être de 0x%04x (au lieu de 0x%04llx).\n" "Voulez-vous en générer un nouveau ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Code Zero 3 non pris en charge" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code inconnu pour Dolphin : %08x" @@ -5725,7 +5868,7 @@ msgstr "Zero code inconnu pour Dolphin : %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attente ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5741,7 +5884,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Personnalisé]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5760,7 +5903,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5807,16 +5950,16 @@ msgstr "" "Ceci n'est pas une sauvegarde Wii, ou erreur de lecture de la taille de " "l'entête du fichier %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "Commande inconnue 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute a retourné -1 sur l'exécution de l'application !" @@ -5901,6 +6044,19 @@ msgstr "| OR" #~ "Il est préférable de régler le format d'écran sur Etirer lorsque vous " #~ "utilisez cette fonction." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Génère automatiquement des mipmaps plutôt que de les décoder depuis la " +#~ "mémoire.\n" +#~ "Améliore un peu les performances mais peut provoquer des défauts mineurs " +#~ "de texture.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, cochez cette case." + #~ msgid "Bad gameini filename" #~ msgstr "Mauvais nom de fichier INI de jeu" @@ -5931,6 +6087,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Cannot record movies in read-only mode." #~ msgstr "Impossible d'enregistrer des films en mode Lecture seule." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Echec de l'éffacement" + #~ msgid "Config..." #~ msgstr "Configurer..." @@ -5967,9 +6126,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Danois" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Désactiver l'éclairage" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Désactiver les textures" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "Désactiver le haut-parleur de la Wiimote." +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Désactive l'application de textures.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, décochez cette case." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6039,6 +6213,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Activer Copie vers EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Activer la musique DTK" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Activer l'EFB vers Texture" @@ -6103,6 +6280,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Erreur d'ouverture du fichier %s pour l'enregistrement" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Quitter Dolphin avec l'émulateur" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -6115,6 +6295,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "Impossible de charger la ROM DSP %s" +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps rapides" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6164,6 +6347,16 @@ msgstr "| OR" #~ "Si un jeu bloque, fonctionne seulement avec l'Interpreteur ou que Dolphin " #~ "plante, cette option peut corriger le jeu." +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Améliore les performances, mais peut faire disparaître l'éclairage dans " +#~ "la plupart des jeux.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans le doute, décochez cette case." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Source d'entrée" @@ -6206,6 +6399,12 @@ msgstr "| OR" #~ "Charger les mipmaps natifs est plus fidèle, mais peut aussi réduire les " #~ "performances (la distance peut varier cependant)." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Charge le fichier spécifié (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Emulation audio en bas niveau (LLE) ou en haut niveau (HLE)" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Script de console Lua" @@ -6240,6 +6439,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "OpenGL" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Ouvrir le débuggueur" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Ouvrir le journaliseur" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" @@ -6327,6 +6532,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Afficher le nombre d'images rendues par seconde" +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Affiche ce message d'aide" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6368,6 +6576,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Les autres options sont des résolutions fixes pour choisir une qualité " #~ "visuelle indépendante de la taille de l'affichage." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Sélectionner une interface pour les graphismes" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Sélectionner un plugin sonore" @@ -6397,6 +6608,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Raccourci clavier : Appuyer pour instantanément désactiver cette " #~ "option." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "Ceci est utilisé pour lire les pistes de musique, comme les BGM." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "" #~ "Ceci est habituellement utilisé pour lire la voix et les effets sonores." diff --git a/Languages/po/he.po b/Languages/po/he.po index e1252b7c89..8f03cb9bd0 100644 --- a/Languages/po/he.po +++ b/Languages/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-08 20:50+0200\n" "Last-Translator: Ely \n" "Language-Team: \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(ארוך מידי)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "משחק:" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "משחק:" msgid "! NOT" msgstr "! לא" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -42,14 +42,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sהעתק%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" @@ -70,21 +75,21 @@ msgstr "כבר קיים.האם אתה רוצה להחליף?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -119,22 +124,22 @@ msgstr "" msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sמחק%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%d בלוקים חופשיים; %d רשומות תיקייה חופשיות" @@ -143,147 +148,151 @@ msgstr "%d בלוקים חופשיים; %d רשומות תיקייה חופשי msgid "&& AND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&אודות" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "הגדרות קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&קובץ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&מסך מלא" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&עזרה" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Hotkey Settings" msgstr "הגדרות קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&שחק" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&עצור" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "" @@ -296,23 +305,27 @@ msgstr "" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 -msgid "16 bit" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +msgid "16 bit" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "" @@ -320,7 +333,7 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -337,13 +350,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "" @@ -353,7 +370,7 @@ msgid "" "(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -377,8 +394,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -390,15 +407,15 @@ msgstr "" msgid "Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -422,39 +439,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -465,40 +482,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "" @@ -506,13 +523,13 @@ msgstr "" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "" @@ -542,7 +559,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -550,28 +567,28 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -579,31 +596,35 @@ msgstr "" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -611,11 +632,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -631,18 +652,18 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -664,35 +685,35 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 @@ -705,7 +726,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "הגדרות קול" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "" @@ -722,16 +743,16 @@ msgstr "" msgid "Bad File Header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "" @@ -739,7 +760,7 @@ msgstr "" msgid "Bar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "" @@ -751,11 +772,11 @@ msgstr "" msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -781,37 +802,41 @@ msgstr "" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -819,15 +844,19 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -837,7 +866,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -846,7 +875,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -858,11 +887,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot open %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -870,28 +899,28 @@ msgid "" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "" @@ -903,11 +932,11 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "" @@ -916,11 +945,11 @@ msgstr "" msgid "Change Disc" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -939,7 +968,7 @@ msgstr "" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "" @@ -947,7 +976,7 @@ msgstr "" msgid "Cheat Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "" @@ -955,6 +984,14 @@ msgstr "" msgid "Cheats Manager" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "" @@ -975,15 +1012,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "" @@ -993,8 +1030,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "" @@ -1006,68 +1043,64 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "" @@ -1081,18 +1114,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" @@ -1100,8 +1133,8 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1109,7 +1142,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" @@ -1134,7 +1167,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "" @@ -1146,7 +1179,7 @@ msgstr "" msgid "Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "" @@ -1154,21 +1187,21 @@ msgstr "" msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" @@ -1186,18 +1219,18 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1206,27 +1239,27 @@ msgid "" "protected?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "" @@ -1235,20 +1268,20 @@ msgstr "" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1260,11 +1293,11 @@ msgstr "" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1275,12 +1308,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "" @@ -1288,7 +1321,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "" @@ -1296,19 +1329,23 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1317,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "" @@ -1325,7 +1362,7 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "הגדרות קול" @@ -1341,16 +1378,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1366,24 +1403,24 @@ msgstr "" msgid "Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" @@ -1395,7 +1432,7 @@ msgstr "" msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "" @@ -1404,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "" @@ -1413,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "" @@ -1450,34 +1487,26 @@ msgstr "" msgid "Direct3D9" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1486,7 +1515,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1496,14 +1525,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "" @@ -1512,35 +1534,35 @@ msgstr "" msgid "Disc Read Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, fuzzy, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "הגדרות גרפיקה" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "" @@ -1552,17 +1574,17 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 #, fuzzy msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "הגדרות גרפיקה" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -1570,24 +1592,24 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "" @@ -1608,75 +1630,75 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1684,7 +1706,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -1692,12 +1714,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1705,15 +1727,15 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1722,7 +1744,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1736,7 +1758,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "" @@ -1744,7 +1766,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1754,23 +1776,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "" @@ -1778,11 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -1790,11 +1808,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" @@ -1802,12 +1820,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" @@ -1815,15 +1833,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1832,17 +1850,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1850,7 +1868,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1858,24 +1876,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " "Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1883,31 +1901,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -1925,28 +1943,28 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -1966,19 +1984,15 @@ msgstr "" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "" @@ -1987,19 +2001,19 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "" @@ -2007,7 +2021,7 @@ msgstr "" msgid "Export failed, try again?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2015,7 +2029,7 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "" @@ -2027,60 +2041,60 @@ msgstr "" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2088,7 +2102,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "" @@ -2096,7 +2110,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2128,13 +2142,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2145,36 +2167,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" @@ -2196,29 +2211,25 @@ msgstr "" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "" @@ -2226,24 +2237,24 @@ msgstr "" msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" @@ -2251,32 +2262,40 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "" @@ -2284,11 +2303,11 @@ msgstr "" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2296,7 +2315,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2311,7 +2330,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2321,12 +2340,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "" @@ -2335,15 +2359,19 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" @@ -2351,15 +2379,15 @@ msgstr "" msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2369,21 +2397,21 @@ msgstr "" msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 #, fuzzy msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "&מסך מלא" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" @@ -2392,11 +2420,15 @@ msgstr "" msgid "GCMic Configuration" msgstr "הגדרות גרפיקה" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -2408,38 +2440,42 @@ msgstr "" msgid "Game isn't running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 #, fuzzy msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "הגדרות קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "" @@ -2455,7 +2491,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "" @@ -2464,30 +2500,30 @@ msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "הגדרות קול" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2518,15 +2554,15 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "" @@ -2538,11 +2574,11 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2556,23 +2592,23 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "" @@ -2594,12 +2630,12 @@ msgstr "" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2608,7 +2644,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" @@ -2628,7 +2664,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "" @@ -2636,21 +2672,21 @@ msgstr "" msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2662,11 +2698,11 @@ msgid "" "constant noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2675,7 +2711,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2684,7 +2720,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -2692,23 +2728,23 @@ msgstr "" msgid "Import failed, try again?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -2716,23 +2752,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "" @@ -2744,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "" @@ -2760,11 +2789,11 @@ msgstr "" msgid "Insert name here.." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" @@ -2773,34 +2802,53 @@ msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "" @@ -2808,7 +2856,7 @@ msgstr "" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "" @@ -2817,20 +2865,20 @@ msgstr "" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "" @@ -2842,21 +2890,33 @@ msgid "" " You may need to redump this game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "" @@ -2873,10 +2933,21 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -2901,21 +2972,21 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "" @@ -2943,7 +3014,7 @@ msgid "" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "" @@ -2955,7 +3026,7 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "" @@ -2999,20 +3070,20 @@ msgstr "" msgid "Load State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3023,11 +3094,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "" @@ -3044,16 +3111,28 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "הגדרות גרפיקה" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "" @@ -3061,10 +3140,6 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to server!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "" @@ -3076,25 +3151,25 @@ msgid "" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -3103,19 +3178,19 @@ msgstr "" msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "" @@ -3137,11 +3212,11 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "" @@ -3154,7 +3229,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "" @@ -3167,7 +3242,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3175,7 +3250,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3188,7 +3263,7 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3199,140 +3274,148 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 -msgid "NP Add" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 -msgid "NP Begin" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 -msgid "NP Decimal" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 -msgid "NP Delete" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 -msgid "NP Divide" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 -msgid "NP Down" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 -msgid "NP End" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 -msgid "NP Enter" +msgid "NP Add" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 -msgid "NP Equal" +msgid "NP Begin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 -msgid "NP Home" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "NP Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 -msgid "NP Insert" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 -msgid "NP Left" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "NP Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 -msgid "NP Multiply" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 -msgid "NP Page Down" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 -msgid "NP Page Up" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 -msgid "NP Right" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +msgid "NP Enter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 -msgid "NP Separator" +msgid "NP Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 -msgid "NP Space" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Left" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +msgid "NP Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" @@ -3341,19 +3424,24 @@ msgstr "" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "" @@ -3363,7 +3451,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "" @@ -3371,20 +3459,20 @@ msgstr "" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "" @@ -3401,11 +3489,11 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" @@ -3418,11 +3506,11 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "" @@ -3434,26 +3522,30 @@ msgstr "" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "" @@ -3471,22 +3563,14 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3496,15 +3580,15 @@ msgstr "" msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "" @@ -3518,7 +3602,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "" @@ -3526,7 +3610,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "" @@ -3534,11 +3618,11 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "" @@ -3554,12 +3638,12 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "" @@ -3567,17 +3651,21 @@ msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "" @@ -3586,10 +3674,10 @@ msgstr "" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "" @@ -3603,19 +3691,19 @@ msgstr "" msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -3647,8 +3735,8 @@ msgstr "" msgid "Port 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "" @@ -3660,21 +3748,21 @@ msgstr "" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -3683,19 +3771,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "" @@ -3707,7 +3795,7 @@ msgstr "" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "" @@ -3715,8 +3803,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "" @@ -3734,11 +3822,11 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "" @@ -3751,7 +3839,7 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "" @@ -3763,7 +3851,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "" @@ -3771,17 +3859,17 @@ msgstr "" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -3797,7 +3885,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -3807,7 +3895,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3817,25 +3905,25 @@ msgstr "" msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -3845,7 +3933,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "" @@ -3854,7 +3942,7 @@ msgid "Return" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "" @@ -3875,11 +3963,11 @@ msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "" @@ -3887,13 +3975,13 @@ msgstr "" msgid "Sample Rate:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "" @@ -3937,58 +4025,62 @@ msgstr "" msgid "Save State Slot 8" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "" @@ -3996,34 +4088,42 @@ msgstr "" msgid "Search Subfolders" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" "If unsure, use the first one." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "" @@ -4031,23 +4131,23 @@ msgstr "" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4058,11 +4158,11 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4072,7 +4172,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4082,7 +4182,7 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D 9." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "" @@ -4090,7 +4190,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "" @@ -4107,21 +4207,21 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "הגדרות קול" @@ -4134,104 +4234,104 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show Log &Configuration" msgstr "הגדרות גרפיקה" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "" @@ -4246,27 +4346,38 @@ msgid "" "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4274,15 +4385,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4297,7 +4404,7 @@ msgstr "" msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "" @@ -4305,15 +4412,15 @@ msgstr "" msgid "Skip BIOS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4321,7 +4428,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4331,8 +4438,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" @@ -4345,11 +4452,11 @@ msgstr "" msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "" @@ -4361,11 +4468,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" @@ -4379,7 +4486,7 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4389,7 +4496,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4401,11 +4508,7 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -4419,15 +4522,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "" @@ -4436,7 +4539,7 @@ msgstr "" msgid "Start Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "" @@ -4449,15 +4552,15 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4466,7 +4569,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -4474,7 +4577,7 @@ msgstr "" msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "" @@ -4496,11 +4599,11 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -4521,8 +4624,8 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4536,15 +4639,15 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -4556,17 +4659,17 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4585,7 +4688,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -4602,7 +4705,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4610,11 +4713,11 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -4636,7 +4739,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -4649,23 +4752,23 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -4675,7 +4778,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -4686,10 +4789,6 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -4698,7 +4797,7 @@ msgid "" "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" @@ -4711,13 +4810,13 @@ msgstr "" msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "" @@ -4725,7 +4824,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -4740,7 +4839,7 @@ msgstr "" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4752,7 +4851,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -4779,11 +4878,16 @@ msgstr "" msgid "UDP Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "" @@ -4801,20 +4905,24 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -4835,11 +4943,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "" @@ -4852,12 +4960,12 @@ msgstr "" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 #, fuzzy msgid "Use Fullscreen" msgstr "&מסך מלא" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -4865,7 +4973,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -4873,7 +4981,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -4882,15 +4990,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "" @@ -4898,7 +5006,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "" @@ -4906,11 +5014,11 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -4928,7 +5036,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -4942,15 +5050,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "" @@ -4962,7 +5070,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -4971,7 +5079,7 @@ msgid "" "Continue?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -4979,7 +5087,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -4987,7 +5095,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5015,7 +5123,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5027,7 +5135,7 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -5035,11 +5143,11 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" @@ -5048,7 +5156,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "" @@ -5057,7 +5165,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5066,7 +5174,7 @@ msgid "" "Do you want to reconnect immediately?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" @@ -5074,7 +5182,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "" @@ -5082,25 +5190,26 @@ msgstr "" msgid "Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "" @@ -5135,6 +5244,10 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -5149,15 +5262,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" @@ -5165,7 +5278,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -5183,15 +5296,15 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" @@ -5201,7 +5314,7 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5213,7 +5326,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5224,7 +5337,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5264,16 +5377,16 @@ msgstr "" msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index f4ed971576..3f91382e7c 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-28 09:44+0100\n" "Last-Translator: Delirious \n" "Language-Team: Delirious \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr " (túl sok kijelző)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "Játék:" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Játék:" msgid "! NOT" msgstr "! NEM" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,14 +45,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sMásolás%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -73,7 +78,7 @@ msgstr "%s már van, felülírod?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s tisztítása sikertelen. Valószínűleg a képfájl sérült." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -82,7 +87,7 @@ msgstr "" "%s memóriakártyakénti betöltése sikertelen\n" " A kártya fájlmérete nem megfelelő (0x%x bájt)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "" "%s memóriakártyakénti betöltése sikertelen\n" " A kártya mérete nem megfelelő (0x%x bájt)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -132,22 +137,22 @@ msgstr "%s már tömörítve van! Nem tömöríthető tovább." msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s túl hossz fájlnévnek, maximum 45 karakter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sTörlés%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI exportálás%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI importálás%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u szabad blokk; %u szabad könyvtár bejegyzés" @@ -156,146 +161,150 @@ msgstr "%u szabad blokk; %u szabad könyvtár bejegyzés" msgid "&& AND" msgstr "&& ÉS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&Névjegy..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Bootolás DVD meghajtóról..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Töréspontok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&ISO fájlok tallózása..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Csalás kezelő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Hang beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&ISO törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&A kiválasztott ISO fájlok törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emuláció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Képkocka léptetés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Teljes nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Súgó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Gyorsbillentyű beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&Állás betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memóriakártya kezelő (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Megnyitás..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Indítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&A lista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Regiszterek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Alapra állítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Hang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Leállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Eszközök" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Kép" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -308,23 +317,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(ISMERETLEN)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(ki)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" @@ -332,7 +345,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -349,13 +362,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Már egy NetPlay ablak nyitva van!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "A játék jelenleg nem fut." @@ -367,7 +384,7 @@ msgstr "" "Nem található támogatott bluetooth eszköz!\n" "(Csak Microsoft rangsorolású bluetooth eszköz támogatott.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -407,8 +424,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM alaplap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "AR kódok" @@ -420,15 +437,15 @@ msgstr "A Dolphin névjegye" msgid "Acceleration" msgstr "Gyorsítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "Pontosság:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Pontos VBeam emuláció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -462,7 +479,7 @@ msgstr "" "Felelős kód:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -470,7 +487,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a kód " "hozzáadásban (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -479,7 +496,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a kitöltésben " "és regiszterben (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -488,7 +505,7 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a RAM írásban " "és kitöltésben (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -497,12 +514,12 @@ msgstr "" "Action Replay hiba: érvénytelen méret (%08x : address = %08x) a mutató " "írásában (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen érték (%08x) a memória másolásban (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -513,40 +530,40 @@ msgstr "Action Replay hiba: Mester kód és CCXXXXXX írása nincs beépítve (% msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay hiba: érvénytelen AR kód a(z) %s. sorban" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Feltételes kód: Érvénytelen méret %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Érvénytelen szabályszerű kód típus %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Szabályszerű kód %i: Érvénytelen alfaj %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Szabályszerű kód 0: Érvénytelen alfaj %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Patch hozzáadása" @@ -554,13 +571,13 @@ msgstr "Patch hozzáadása" msgid "Add new pane" msgstr "Új mező hozzáadása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Hozzáadás..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Cím:" @@ -606,7 +623,7 @@ msgstr "" "Az analóg irányító gombok aktiválásához szükséges lenyomás érzékenységének " "beállítása." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Haladó" @@ -614,28 +631,30 @@ msgstr "Haladó" msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Minden GC/Wii fájl (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Minden GC/Wii képfájl (gcm, iso, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Minden Gamecube GCM fájl (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Minden Wii ISO fájl (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)" @@ -643,9 +662,10 @@ msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Minden fájl (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -655,24 +675,28 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Változtatható Wiimote időzítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anizotrópikus szűrés:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Élsimítás:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "A betöltő program nem megfelelő méretű...ez tényleg egy betöltő program?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "A betöltő program nem képes fájlból betölteni" @@ -680,11 +704,11 @@ msgstr "A betöltő program nem képes fájlból betölteni" msgid "Apploader:" msgstr "Betöltő program:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -703,7 +727,7 @@ msgstr "Arab" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Biztos törlöd ezt: \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -711,12 +735,12 @@ msgstr "" "Biztos törlöd ezeket a fájlokat?\n" "Végleg el fognak veszni!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Biztos törlöd ezt a fájlt? Végleg el fog veszni!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Képarány:" @@ -738,23 +762,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Hiba az AO eszköz megnyitásakor.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automatikus (640x528 többszöröse)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatikus (ablak méret)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ablak méret automatikus állítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -764,19 +788,14 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" -"Automatikusan létrehozza a mipmapeket, inkább mintsem kikódolná azokat a " -"memóriából.\n" -"Egy keveset növel a teljesítményen, de kisebb textúra hiányosságokat " -"okozhat.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "&Regiszterek" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -787,7 +806,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Hang feldolgozó beállításai" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "Feldolgozó:" @@ -804,16 +823,16 @@ msgstr "Vissza" msgid "Bad File Header" msgstr "Rossz fájl fejléc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Játék kép" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Játék kép részletek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Játék kép:" @@ -821,7 +840,7 @@ msgstr "Játék kép:" msgid "Bar" msgstr "Vevő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Alap" @@ -833,11 +852,11 @@ msgstr "Alap beállítások" msgid "Bass" msgstr "Basszus" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table ellenőrző összege nem megfelelő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Blokk" @@ -863,37 +882,41 @@ msgstr "Gomb" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Összekötött irányítások: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Tallózás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Hozzáadandó könyvtár tallózása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Egy ISO könyvtár tallózása..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Kimeneti könyvtár tallózása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Puffer:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Gombok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "C kar" @@ -901,15 +924,19 @@ msgstr "C kar" msgid "C-Stick" msgstr "C-kar" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Processzor emulátor motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Kijelző listák gyorsítótárazása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -926,7 +953,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -941,7 +968,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -953,11 +980,11 @@ msgstr "Mégse" msgid "Cannot open %s" msgstr "%s nem nyitható meg" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Nem lehet esemény bejegyzéseket törölni függőben lévő eseményekkel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -968,7 +995,7 @@ msgstr "" "%s\n" "fájl nem megfelelő GameCube memóriakártya fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -976,22 +1003,22 @@ msgstr "" "A fájl nem használható memóriakártyaként.\n" "Azonos fájlt próbálsz használni mindkét kártya helyén?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "Nem található WiiMote bd szerint: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Nem található WiiMote %02x csatlakozás kezelő szerint" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Sikertelen beolvasás a DVD_Plugin - DVD-felületből: végzetes hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -1003,11 +1030,11 @@ msgstr "Katalán" msgid "Center" msgstr "Közép" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Lemez &váltás..." @@ -1016,11 +1043,11 @@ msgstr "Lemez &váltás..." msgid "Change Disc" msgstr "Lemez váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Játék váltás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1041,7 +1068,7 @@ msgstr "Megváltoztatja a zNear paraméterhez tartozó jegyet (javítás után)" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "A változtatások nem érvényesülnek ameddig fut az emulátor!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Csevegés" @@ -1049,7 +1076,7 @@ msgstr "Csevegés" msgid "Cheat Code" msgstr "Csalás kód" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Csalás keresés" @@ -1057,6 +1084,14 @@ msgstr "Csalás keresés" msgid "Cheats Manager" msgstr "Csalás kezelő" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kínai (egyszerűsített)" @@ -1077,15 +1112,15 @@ msgstr "Válassz NAND gyökér könyvtárat:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Válassz alapértelmezett ISO fájlt:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Válassz hozzáadandó könyvtárat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Válasz megnyitandó fájl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Válassz memóriakártyát:" @@ -1097,8 +1132,8 @@ msgstr "" "Válassz betöltő programnak használandó fájlt: (csak könyvtárakból " "létrehozott lemezekre érvényesíthető)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Válassz mappát a kitömörítéshez" @@ -1110,17 +1145,13 @@ msgstr "Körös kar" msgid "Classic" msgstr "Klasszikus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Törlés sikertelen." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1129,51 +1160,51 @@ msgstr "" "A kliens kapcsolata megszakadt játék közben! A NetPlay kikapcsolva. Kézileg " "kell leállítanod a játékot." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Be&állítások..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Kód infó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Kód:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Parancs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Megjegyzés:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO tömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Beállítások" @@ -1187,18 +1218,18 @@ msgstr "Beállítások" msgid "Configure Control" msgstr "Irányítás beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Irányítók beállítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Beállítások..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Fájl felülírás jóváhagyása" @@ -1206,8 +1237,8 @@ msgstr "Fájl felülírás jóváhagyása" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Kilépéskor megerősítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Csatlakozás" @@ -1215,7 +1246,7 @@ msgstr "Csatlakozás" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB billentyűzet csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "%i Wiimote csatlakoztatása" @@ -1240,7 +1271,7 @@ msgstr "Wiimote 3 csatlakoztatása" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4 csatlakoztatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Csatlakozás..." @@ -1252,7 +1283,7 @@ msgstr "Konzol" msgid "Control" msgstr "Irányítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertálás: GCI" @@ -1260,21 +1291,21 @@ msgstr "Konvertálás: GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Másolás sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "%c. memóriakártyára másolás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Mag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "%s nem hozható létre" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "%s hang feldolgozó iniciálása sikertelen." @@ -1295,12 +1326,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO fájl nem ismerhető fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s nem menthető el" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1308,7 +1339,7 @@ msgstr "" "Irányítók beállítása nem sikerült. A játékos kilépett vagy a játék épp fut!\n" "(irányítók beállítása még nem támogatott miközben a játék fut)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1320,11 +1351,11 @@ msgstr "" "\n" "CD/DVD lemezről futtatod a Dolphin emulátort, vagy a mentési fájl írásvédett?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Az 'ini' kiterjesztéshez nem található nyitott parancs!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1332,17 +1363,17 @@ msgstr "" "A mag nem iniciálható.\n" "Ellenőrizd a beállításokat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Számláló:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Ország:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "AR kód létrehozása" @@ -1351,21 +1382,21 @@ msgstr "AR kód létrehozása" msgid "Create new perspective" msgstr "Új perspektíva készítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Készítette: KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Készítette: Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Készítette: VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Készítette: black_rider és közzétette ForumW.org > Web Developments oldalon" @@ -1378,11 +1409,11 @@ msgstr "Készítő:" msgid "Critical" msgstr "Kritikus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Levágás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1396,12 +1427,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Kereszthalkítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ez a könyvtár megváltozott erről: %s erre: %s a wxFileSelector után!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Egyedi megjelenítési hack" @@ -1409,7 +1440,7 @@ msgstr "Egyedi megjelenítési hack" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Egyedi megjelenítési hack beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Néhány ortografikus megjelenítési paraméter egyedi beállítása." @@ -1417,19 +1448,23 @@ msgstr "Néhány ortografikus megjelenítési paraméter egyedi beállítása." msgid "Czech" msgstr "Cseh" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "Digitális irányok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "Hang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP emulátor motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emuláció (gyors)" @@ -1438,7 +1473,7 @@ msgstr "DSP HLE emuláció (gyors)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (lassú)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE folyamatágon" @@ -1446,7 +1481,7 @@ msgstr "DSP LLE folyamatágon" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE recompiler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Hang (DSP) beállítások" @@ -1462,16 +1497,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Adatok mérete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Dátum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro fájlok(*.sav)" @@ -1487,24 +1522,24 @@ msgstr "Holtsáv" msgid "Debug" msgstr "Hibakereső" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "Hibakeresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "A kiválasztott ISO fájlok kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO kitömörítés" @@ -1516,7 +1551,7 @@ msgstr "Alap" msgid "Default ISO:" msgstr "Alapértelmezett ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Alap betűtípus" @@ -1525,7 +1560,7 @@ msgstr "Alap betűtípus" msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Mentés törlése" @@ -1534,7 +1569,7 @@ msgstr "Mentés törlése" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Törlöd a meglévő '%s' fájlt?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Leírás" @@ -1573,7 +1608,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1581,28 +1616,20 @@ msgstr "" "Könyvtár ellenőrző összeg hibás\n" " és a könyvtár biztonsági mentés ellenőrző összeg hibás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "Kikapcsolás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Köd kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Fényhatások kikapcsolása" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Képpont mélység kikapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Textúrák kikapcsolása" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1617,7 +1644,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1634,17 +1661,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Textúrák kikapcsolása.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Lemez" @@ -1653,11 +1670,11 @@ msgstr "Lemez" msgid "Disc Read Error" msgstr "Lemez olvasási hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Kijelző" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1667,24 +1684,24 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Megosztás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Le akarod állítani az éppen működő emulációt?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &weblap" @@ -1696,16 +1713,16 @@ msgstr "Dolphin beállítások" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin emulált Wiimote beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GCPad beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -1713,11 +1730,11 @@ msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin &Google Code oldal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1725,7 +1742,7 @@ msgstr "" "Dolphin nem talált egyetlen GC/Wii ISO fájlt sem. Fájlok tallózásához dupla " "kattintás ide..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1734,7 +1751,7 @@ msgstr "" "kattintás ide a játékok megjelenítéséhez..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Le" @@ -1755,23 +1772,23 @@ msgstr "Dobok" msgid "Dummy" msgstr "Utánzat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Hang mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB cél letárolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Képkockák letárolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Textúrák letárolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1782,7 +1799,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1792,7 +1809,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1802,24 +1819,24 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "K&ilépés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB másolatok" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1829,15 +1846,15 @@ msgstr "" "valószínűleg újra kell indítanod a számítógépet, hogy a Windows felismerje " "az új illesztőprogramot." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "EURÓPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Korai memória frissítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -1845,7 +1862,7 @@ msgstr "Szerkesztés" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "ActionReplay kód szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Beállítások szerkesztése" @@ -1853,12 +1870,12 @@ msgstr "Beállítások szerkesztése" msgid "Edit Patch" msgstr "Patch szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Jelenlegi perspektíva szerkesztése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." @@ -1866,15 +1883,15 @@ msgstr "Szerkesztés..." msgid "Effect" msgstr "Effektus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Beágyazott képkocka puffer" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Az emuláció már fut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1888,7 +1905,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, jelöld ki inkább az XFB emulációt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1908,7 +1925,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulált Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Emuláció állapota:" @@ -1916,7 +1933,7 @@ msgstr "Emuláció állapota:" msgid "Enable" msgstr "Használat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1932,23 +1949,23 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR naplózás bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "BAT használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Blokk csatlakozás használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Bounding Box kalkuláció használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Gyorsítótár használata" @@ -1956,11 +1973,7 @@ msgstr "Gyorsítótár használata" msgid "Enable Cheats" msgstr "Csalások használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "DTK zene bekapcsolása" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Dual Core használata" @@ -1968,11 +1981,11 @@ msgstr "Dual Core használata" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Dual Core használata (gyorsítás)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Tétlen állapot mellőzése" @@ -1980,12 +1993,12 @@ msgstr "Tétlen állapot mellőzése" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Tétlen állapot mellőzése (gyorsítás)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresszív pásztázás használata" @@ -1993,15 +2006,15 @@ msgstr "Progresszív pásztázás használata" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Széleskijelző bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Vonalháló bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2015,7 +2028,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2023,11 +2036,11 @@ msgstr "" "Gyors lemez hozzáférés használata. Szükséges néhány játékhoz. (BE = gyors, " "KI = kompatibilis)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Oldalak bekapcsolása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2039,7 +2052,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2051,7 +2064,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2059,7 +2072,7 @@ msgstr "" "Használatával The Legend of Zelda: Twilight Princess játék sebessége " "növekedik. A TÖBBI játéknál legyen kikapcsolva." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2069,11 +2082,11 @@ msgstr "" "funkcióját. A hardverhez viszonyítva pontos, de az emulációhoz lassú. (BE = " "kompatibilis, KI = gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Egyedi megjelenítési hack használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2086,7 +2099,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2094,7 +2107,7 @@ msgstr "" "Bekapcsolja a memória kezelő egységet (Memory Management Unit), szükséges " "néhány játékhoz. (BE = kompatibilis, KI = gyors)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2104,18 +2117,18 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Vége" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Angol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Kép javítások" @@ -2133,23 +2146,23 @@ msgstr "%d/%d bejegyzés" msgid "Entry 1/%d" msgstr "1/%d bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Egyenlő" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Hiba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Hiba a kiválasztott nyelv betöltése közben. Rendszer alapértelmezett " "visszaállítva." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2158,7 +2171,7 @@ msgstr "" "Hiba: \"%s\" után, %d (0x%X) található a mentési jelölő helyett %d (0x%X). " "Mentés betöltésének leállítása..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2181,19 +2194,15 @@ msgstr "Eufória" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Kivétel kezelő - memória terület alatti hozzáférés. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Végrehajtás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Kilépés a Dolphin emulátorból" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Exportálás sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Fájl exportálása" @@ -2202,19 +2211,19 @@ msgstr "Fájl exportálása" msgid "Export Recording" msgstr "Felvétel exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Felvétel exportálása..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Minden mentés exportálása" @@ -2222,7 +2231,7 @@ msgstr "Minden mentés exportálása" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Exportálás sikertelen. Újra megpróbálod?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Exportálás mentése másként..." @@ -2230,7 +2239,7 @@ msgstr "Exportálás mentése másként..." msgid "Extension" msgstr "Kiegészítő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Külső képkocka puffer" @@ -2242,60 +2251,60 @@ msgstr "Extra paraméter" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Az extra paraméter csak a ''Metroid: Other M'' játékban hasznos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Minden fájl kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Betöltő program kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Könyvtár kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Fájl kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partíció kitömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Minden fájl kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Könyvtár kitömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Kitömörítés..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO bájt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO lejátszó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "FRANCIAORSZÁG" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "FST méret:" @@ -2303,7 +2312,7 @@ msgstr "FST méret:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Csatlakozás sikertelen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Meghallgatás sikertelen!" @@ -2311,7 +2320,7 @@ msgstr "Meghallgatás sikertelen!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Kódok letöltése sikertelen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Kitömörítés nem sikerült ide: %s!" @@ -2351,7 +2360,18 @@ msgstr "A hid.dll betöltése sikertelen" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "A banner.bin beolvasása sikertelen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Mentési adatok visszaolvasása sikertelen\n" +"(0xA000-)\n" +"A memóriakártya sérülhetett" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2360,7 +2380,7 @@ msgstr "" "sikertelen\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2373,7 +2393,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "%d fájlból történő adatok kiolvasása nem sikerült" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2381,7 +2401,7 @@ msgstr "" "A könyvtár biztonsági mentés pontos visszaolvasása nem sikerült\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2389,7 +2409,7 @@ msgstr "" "A könyvtár pontos kiolvasása nem sikerült\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2397,21 +2417,11 @@ msgstr "" "A fejléc pontos kiolvasása nem sikerült\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Mentési adatok visszaolvasása sikertelen\n" -"(0xA000-)\n" -"A memóriakártya sérülhetett" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "A lemezképfájl egyedi azonosítójának kiolvasása sikertelen" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "A BT.DINF írása a SYSCONF fájlba sikertelen" @@ -2433,29 +2443,25 @@ msgstr "Fejléc írása sikertelen a(z) %d fájl számára" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Gyors mipmapek" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "MMU gyors verziója. Nem működik minden játéknál." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo lejátszó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Fájl infó" @@ -2463,11 +2469,11 @@ msgstr "Fájl infó" msgid "File contained no codes." msgstr "A fájl nem tartalmazott kódokat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fájl átkonvertálva .gci formátumba" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2475,7 +2481,7 @@ msgstr "" "A fájl nem nyitható meg\n" "vagy a kiterjesztése nem megfelelő" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2484,7 +2490,7 @@ msgstr "" "A fájl \"%s\" kiterjesztésű\n" "az érvényes kiterjesztések (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "A fájl nem ismerhető fel memóriakártyaként" @@ -2492,32 +2498,40 @@ msgstr "A fájl nem ismerhető fel memóriakártyaként" msgid "File not compressed" msgstr "A fájl nincs tömörítve" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Ismeretlen megnyitási mód : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Fájlrendszer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Az 'ini' fájltípus ismeretlen! Nem lesz megnyitva!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Első blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Állandó ellenőrzőösszeg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Kényszerített 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Kényszerített 4:3" @@ -2525,11 +2539,11 @@ msgstr "Kényszerített 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konzol kényszerítése NTSC-J típusra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Textúra szűrés kényszerítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2542,7 +2556,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2564,7 +2578,7 @@ msgstr "" "Hagyd kijelöletlenül, a Dolphin alapértelmezett az NTSC-U és automatikusan " "bekapcsolódik ez a beállítás japán játékok használatakor." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2576,12 +2590,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Előre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "Képkocka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "Képkocka" @@ -2590,15 +2609,20 @@ msgstr "Képkocka" msgid "Frame Advance" msgstr "Képkocka léptetés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Képkocka mentések FFV1 használatával" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "Képkocka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Képkocka rendezés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Képkocka k&ihagyás" @@ -2606,15 +2630,15 @@ msgstr "Képkocka k&ihagyás" msgid "Framelimit:" msgstr "Képkocka korlát:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "Rögzítendő képkockák" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Szabad nézet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2624,20 +2648,20 @@ msgstr "Francia" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "Ettől:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "Teljes méret" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Teljes kijelzős felbontás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI fájl(*.gci)" @@ -2645,11 +2669,15 @@ msgstr "GCI fájl(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "GCMic beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "GC irányító" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "Játék azonosító:" @@ -2661,37 +2689,41 @@ msgstr "A játék már fut!" msgid "Game isn't running!" msgstr "A játék nem fut!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "A játék nem található!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "A játék sajátos beállításai" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Játék konfig" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Gamecube &irányító beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube memóriakártyák (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube irányító beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko kódok" @@ -2709,7 +2741,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Általános" @@ -2717,30 +2749,30 @@ msgstr "Általános" msgid "General Settings" msgstr "Általános beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Német" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: A jelzőszám nagyobb mint az ar kód lista mérete %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafikai beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Nagyobb mint" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2778,15 +2810,15 @@ msgstr "Zöld jobbra" msgid "Guitar" msgstr "Gitár" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY kiadva, kérlek jelentsd!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "Hackek" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "A fejléc ellenőrző összege hibás" @@ -2798,11 +2830,11 @@ msgstr "Héber" msgid "Height" msgstr "Magasság" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2823,11 +2855,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Elrejtés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Egérmutató elrejtése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2837,12 +2869,12 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -2864,14 +2896,14 @@ msgstr "Magyar" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hibrid Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Adatok kinyerése megkísérelve egy ismeretlen jegyből: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2884,7 +2916,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" " A Dolphin valószínűleg kifagy most" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - rossz cél" @@ -2904,7 +2936,7 @@ msgstr "IR mutató" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR érzékenysége:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "ISO részletek" @@ -2912,15 +2944,15 @@ msgstr "ISO részletek" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO könyvtárak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "OLASZORSZÁG" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -2928,7 +2960,7 @@ msgstr "" "Kijelölés esetén a bounding box regiszterek frissítve lesznek. A Paper Mario " "játékok használják." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2946,11 +2978,11 @@ msgstr "" "PAL:50), akkor a hatékonyság eléréséhez ki kell kapcsolni a hang " "szabályozást is a DSP beállításoknál. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Formátum változások kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2964,7 +2996,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2979,7 +3011,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Mentés importálása" @@ -2987,7 +3019,7 @@ msgstr "Mentés importálása" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Importálás sikertelen, megpróbálod újra?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2995,11 +3027,11 @@ msgstr "" "Az importált fájl gsc kiterjesztésű\n" "de nem rendelkezik megfelelő fejléccel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Az importált fájl hossza érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3007,7 +3039,7 @@ msgstr "" "Az importált fájl sav kiterjesztésű\n" "de nem rendelkezik megfelelő fejléccel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -3019,27 +3051,16 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Növeli a teljesítményt, de használatával a fényhatások eltűnnek a legtöbb " -"játékban.\n" -"\n" -"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "Elindul" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "Elindul" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Infó" @@ -3051,7 +3072,7 @@ msgstr "Információk" msgid "Input" msgstr "Bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Insert" @@ -3067,11 +3088,11 @@ msgstr "SD kártya behelyezése" msgid "Insert name here.." msgstr "Írj be ide nevet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "WAD telepítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Telepítés a Wii menübe" @@ -3081,23 +3102,42 @@ msgid "" msgstr "" "InstallExceptionHandler előidézve, de ez a platform még nem támogatja azt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "Felhasználói felület" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Felület beállítások" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Belső LZO hiba - tömörítés sikertelen" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3106,11 +3146,11 @@ msgstr "" "Belső LZO hiba - kitömörítés sikertelen (%d) (%li, %li) \n" "Próbáld újratölteni a mentést" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Belső LZO hiba - lzo_init() sikertelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Belső felbontás:" @@ -3118,7 +3158,7 @@ msgstr "Belső felbontás:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (NAGYON lassú)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Intró" @@ -3127,20 +3167,20 @@ msgstr "Intró" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Érvénytelen méret(%x) vagy mágikus szó (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Érvénytelen érték!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Érvénytelen bat.map vagy könyvtár bejegyzés" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Érvénytelen esemény fajta %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Érvénytelen fájl" @@ -3155,21 +3195,33 @@ msgstr "" "%s\n" " Valószínűleg újra le kell mentened a játékot." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Nem megfelelő rögzített fájl" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Nem megfelelő mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPÁN" @@ -3186,10 +3238,25 @@ msgstr "JITIL Recompiler (kísérleti)" msgid "Japanese" msgstr "Japán" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Elrejti az egérmutatót, ha az megjelenik az emulációs ablakban.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3214,21 +3281,21 @@ msgstr "L gomb" msgid "L-Analog" msgstr "Bal analóg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Az utolsó felülírt mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Utolsó mentett állás" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Balra" @@ -3263,7 +3330,7 @@ msgstr "" "Bal/jobb kattintás további beállításokhoz.\n" "Középső kattintás a törléshez." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Kevesebb mint" @@ -3275,7 +3342,7 @@ msgstr "FPS alapú korlátozás" msgid "Load" msgstr "Betöltés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Egyedi textúrák betöltése" @@ -3319,20 +3386,20 @@ msgstr "Állás betöltése a 7. helyről" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Állás betöltése a 8. helyről" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Állás betöltése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii rendszer menü betöltése %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3346,11 +3413,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Gombkiosztási értékek betöltése a hack mintákból rendelkezésre áll." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Meghatározott fájlt tölt be (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Helyi" @@ -3366,16 +3429,33 @@ msgstr "Napló" msgid "Log Configuration" msgstr "Napló beállítások" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Napló típus" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"A másodpercenként megjelenített képkockák számát jelzi ki az emuláció " +"sebességének méréséhez.\n" +"\n" +"Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Napló kimenetek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Naplózás" @@ -3383,10 +3463,6 @@ msgstr "Naplózás" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Kapcsolat elveszett a szerverrel!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Alacsony szintű (LLE) vagy magas szintű (HLE) hang" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "M gomb" @@ -3400,25 +3476,25 @@ msgstr "" "MD5 eltérés\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU sebesség növelő hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark fájlok (*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Főkar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "Gyártó azonosító:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Gyártó:" @@ -3427,19 +3503,19 @@ msgstr "Gyártó:" msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "A memóriakártyán már van mentés ehhez a játékhoz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "A memóriakártya már meg van nyitva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Memória bájt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Memóriakártya" @@ -3469,11 +3545,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Át akarod másolni a régi fájlt erre az új helyre?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "A memóriakártya fájlmérete nem egyezik a fejléc méretével" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -3486,7 +3562,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Egyebek" @@ -3499,7 +3575,7 @@ msgstr "Egyéb beállítások" msgid "Modifier" msgstr "Változó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3511,7 +3587,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Azonos szélességű betűtípus" @@ -3524,7 +3600,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3542,11 +3618,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3554,130 +3630,138 @@ msgstr "" "Lenémítja a Wiimote hangszórót. Javítja a valódi Wiimote irányítók " "véletlenszerű lekapcsolódási hibáját. Nincs hatással az emulált irányítókra." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Add" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Equal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Cím:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Név:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natív GCI fájlok (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Új keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Következő lap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Következő keresés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Becenév:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Nincs ország (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nem találhatók sem ISO sem WAD fájlok" @@ -3686,19 +3770,24 @@ msgstr "Nem találhatók sem ISO sem WAD fájlok" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nem található játék kép fájl a(z) %s játékhoz" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Nincs dokkolás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "Nincs fájl betöltve" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Nincs üres könyvtári jelzőszám bejegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Nincs rögzített fájl" @@ -3708,7 +3797,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "%s játékhoz nem található mentési mappa" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Nincs" @@ -3716,20 +3805,20 @@ msgstr "Nincs" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvég" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Nem egyenlő" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Nincs beállítva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Nincs csatlakoztatva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzés" @@ -3746,11 +3835,11 @@ msgstr "Megjegyzések:" msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Kódok száma:" @@ -3763,11 +3852,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuk gyorsítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Elem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Elem hatótáv" @@ -3779,26 +3868,30 @@ msgstr "Ki" msgid "Offset:" msgstr "Eltolás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Csak %d blokk szabad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "A játékot &tartalmazó mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii &mentések mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Fájl megnyitása..." @@ -3816,22 +3909,14 @@ msgstr "OpenAL: nem található hang eszköz" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s eszköz nem nyitható meg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL textúra dekódoló" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP textúra dekódoló" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Megnyitja a hibakeresőt" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Megnyitja a naplózót" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3841,7 +3926,7 @@ msgstr "Lehetőségek" msgid "Orange" msgstr "Narancs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3851,8 +3936,8 @@ msgstr "" "Jobb kattintás az összes fájl exportálásához,\n" "és az állásmentések importálásához az új memóriakártyára\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -3868,7 +3953,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Kimenet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "F&elvétel visszajátszása..." @@ -3876,7 +3961,7 @@ msgstr "F&elvétel visszajátszása..." msgid "Pad" msgstr "Irányító" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Irányító" @@ -3884,11 +3969,11 @@ msgstr "Irányító" msgid "Pads" msgstr "Irányítók" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -3904,12 +3989,12 @@ msgstr "Paragraph" msgid "Parameters" msgstr "Paraméterek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "%i partíció" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Javítások" @@ -3917,17 +4002,21 @@ msgstr "Javítások" msgid "Paths" msgstr "Mappák" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Képpont alapú fényhatások" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Tökéletes" @@ -3936,10 +4025,10 @@ msgstr "Tökéletes" msgid "Perspective %d" msgstr "%d perspektíva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Indítás" @@ -3953,19 +4042,19 @@ msgstr "Felvétel visszajátszása" msgid "Play/Pause" msgstr "Indítás/Szünet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Játszható" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Visszajátszási lehetőségek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Változtatás jóváhagyása..." @@ -3997,8 +4086,8 @@ msgstr "3. port" msgid "Port 4" msgstr "4. port" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Port:" @@ -4010,21 +4099,21 @@ msgstr "Portugál" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugál (brazil)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Utófeldolgozási effektus:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "Túl korai PlayController videó befejezés. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u > %u" @@ -4033,19 +4122,19 @@ msgstr "Túl korai PlayWiimote videó befejezés. %u > %u" msgid "Presets: " msgstr "Gombkiosztás:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Előző lap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Előző lap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Előző érték" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Nyomtatás" @@ -4057,7 +4146,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Gyorsítótár ürítése" @@ -4065,8 +4154,8 @@ msgstr "Gyorsítótár ürítése" msgid "Question" msgstr "Kérdés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" @@ -4084,11 +4173,11 @@ msgstr "R gomb" msgid "R-Analog" msgstr "Jobb analóg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "OROSZORSZÁG" @@ -4101,7 +4190,7 @@ msgstr "Hatótáv" msgid "Read-only mode" msgstr "Írásvédett mód" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Valódi" @@ -4113,7 +4202,7 @@ msgstr "Valódi Wiimote" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Valódi Wiimote-ok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Wiimote újracsatlakoztatás megerősítés" @@ -4121,17 +4210,17 @@ msgstr "Wiimote újracsatlakoztatás megerősítés" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Wiimote újracsatlakoztatása állás betöltéskor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Rögzítés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Rögzítési infó" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Rögzítési beállítások" @@ -4147,7 +4236,7 @@ msgstr "Vörös balra" msgid "Red Right" msgstr "Vörös jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4162,7 +4251,7 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: Nincs. " #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -4172,18 +4261,18 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Refresh List" msgstr "A lista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Játéklista frissítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Törlés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4193,7 +4282,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Megjelenítés a főablakban" @@ -4203,7 +4292,7 @@ msgstr "Megjelenítés a főablakban" msgid "Reset" msgstr "Alapra állítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Eredmények" @@ -4212,7 +4301,7 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Jobbra" @@ -4233,11 +4322,11 @@ msgstr "DSP LLE futtatása egy dedikált folyamatágon (nem ajánlott)." msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "Ál&lás mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Biztonságos" @@ -4245,13 +4334,13 @@ msgstr "Biztonságos" msgid "Sample Rate:" msgstr "Mintavételezési frekvencia:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Mentés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI mentése másként..." @@ -4295,58 +4384,63 @@ msgstr "Állás mentés a 7. helyre" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Állás mentés a 8. helyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Állás mentése..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Mentés másként..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Jelenlegi perspektíva mentése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Kitömörített GCM/ISO mentése" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s állásmentés videója sérült, videó rögzítése leáll..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Méretezett EFB másolat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Keresés %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "ISO fájlok keresése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Keresés..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "Pillanatkép" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Csalás keresés" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Keresési szűrő" @@ -4354,27 +4448,36 @@ msgstr "Keresési szűrő" msgid "Search Subfolders" msgstr "Keresés az almappákban" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Search current Object" +msgstr "Jelenlegi perspektíva mentése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "%s rész nem található a SYSCONF fájlban" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Választás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4384,7 +4487,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, használd az elsőt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" @@ -4392,23 +4495,23 @@ msgstr "Válassz importálandó mentési fájlt" msgid "Select floating windows" msgstr "Válassz lebegő ablakokat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Betöltendő fájl kiválasztása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Válassz betöltendő állásmentést" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Válassz mentendő állást" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4426,11 +4529,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: Automatikus." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Kiválasztott betűtípus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4446,7 +4549,7 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, használd az asztali felbontást.\n" "Ha továbbra is bizonytalan vagy, használd a legmagasabb működő felbontást." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4463,7 +4566,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, használd ezt: Direct3D 9." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Küldés" @@ -4471,7 +4574,7 @@ msgstr "Küldés" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Érzékelő helyzete:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Elválasztó" @@ -4489,22 +4592,22 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Beáll." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Beállítás alapértelmezett %c. memóriakártyaként" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: A jelzőszám nagyobb mint az ar kód lista mérete %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Beállítások..." @@ -4516,103 +4619,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: Nem található a beállítási fájl" msgid "Shake" msgstr "Rázás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Rövid cím:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Oldalsó gombok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Konzol &mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Napló &mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Állapotsor &mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Eszközsor &mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Meghajtók mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB másolat régiók megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "FPS kijelzése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Franciaország mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Bemeneti kijelző megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Olaszország mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "JAP mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Korea mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "A játék nyelve:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Napló &beállítások megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "PAL mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformok mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Régiók mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "Statisztikák megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tajvan mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "USA mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Wad mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Wii mutatása" @@ -4631,27 +4734,39 @@ msgstr "" "Kikapcsolásával megszűntethetők a kellemetlen és nem végzetes üzenetek, de " "ezáltal a Dolphin hirtelen kifagyhat bármilyen magyarázat nélkül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Az első blokk megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "Mentendő megjegyzések megjelenítése" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Mentendő blokkok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Mentendő megjegyzések megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Mentendő ikonok megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Mentendő címek megjelenítése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4663,15 +4778,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "A súgó üzenet megjelenítése" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Ismeretlen mutatása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4689,7 +4800,7 @@ msgstr "Oldalt tartott Wiimote" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Egyszerűsített kínai" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Méret" @@ -4697,15 +4808,15 @@ msgstr "Méret" msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Dest. Alpha Pass kihagyása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Az EFB processzor hozzáférésének átugrása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4717,7 +4828,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4733,8 +4844,8 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "%i hely" @@ -4747,11 +4858,11 @@ msgstr "A hely" msgid "Slot B" msgstr "B hely" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Pillanatkép" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Szoftveres képalkotó" @@ -4768,11 +4879,11 @@ msgstr "" "Biztosan be kívánod kapcsolni a szoftveres képalkotót? Ha bizonytalan vagy, " "válaszd ezt: 'Nem'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Hang beállítások" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Érvénytelen %s hang feldolgozó." @@ -4786,7 +4897,7 @@ msgstr "Hang puffer létrehozása sikertelen: %s" msgid "Space" msgstr "Szóköz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4796,7 +4907,7 @@ msgstr "Spanyol" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hangszóró hangerő:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4816,11 +4927,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd ezt: 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Válassz videó feldolgozót" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "A lemez adatátviteli arány gyorsítása" @@ -4834,15 +4941,15 @@ msgstr "Normál irányító" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Indítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "&NetPlay indítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Felvétel in&dítása" @@ -4851,7 +4958,7 @@ msgstr "Felvétel in&dítása" msgid "Start Recording" msgstr "Felvétel indítása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Állap." @@ -4864,15 +4971,15 @@ msgstr "Állás mentések" msgid "Stick" msgstr "Kar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Leállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4887,7 +4994,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ablakhoz igazítás" @@ -4895,7 +5002,7 @@ msgstr "Ablakhoz igazítás" msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Kivonás" @@ -4917,11 +5024,11 @@ msgstr "Lengetés" msgid "System Language:" msgstr "Rendszer nyelv:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TAJVAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" @@ -4942,8 +5049,8 @@ msgstr "Tábla balra" msgid "Table Right" msgstr "Tábla jobbra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4957,15 +5064,15 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Teszt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Textúra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Textúra gyorsítótár" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textúra formátum átfedés" @@ -4977,17 +5084,17 @@ msgstr "A WAD sikeresen telepítve" msgid "The address is invalid" msgstr "A cím érvénytelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Az ellenőrző összeg sikeresen javítva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "A választott könyvtár már szerepel a listán" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5010,7 +5117,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s fáj már meg van nyitva, a fájl fejléce nem írható." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Az általad megadott (%s) fájl nem létezik" @@ -5027,7 +5134,7 @@ msgstr "A név nem tartalmazhatja a ',' karaktert" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "A kapott kódolatlan AR kód nem tartalmaz sorokat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " @@ -5040,11 +5147,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, használd a második leggyorsabb értéket jobbról." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "A másolni kívánt mentés érvénytelen méretű" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5068,7 +5175,7 @@ msgstr "A szerver válasza: a játék már fut!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott \"%s\" fájl nem létezik" @@ -5081,11 +5188,11 @@ msgstr "Az érték érvénytelen" msgid "Theme" msgstr "Kinézet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Kinézet választáskor hiba történt" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5093,7 +5200,7 @@ msgstr "" "Kell lennie egy jegynek itt: 00000001/00000002. A NAND mentésed valószínűleg " "befejezetlen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5101,7 +5208,7 @@ msgstr "" "Ezek a beállítások felülírják a Dolphin mag beállításait.\n" "A módosítatlan opcióknál a játék a Dolphin beállításait használja." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5113,7 +5220,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Ez lassulást okozhat a Wii menüben és néhány játékban." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5132,10 +5239,6 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "Ez a zenei sávok, mint BGM lejátszásra szolgál." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5148,7 +5251,7 @@ msgstr "" "Számottevő sebességnövekedés érhető el egynél több magos számítógépeken, " "ugyanakkor véletlenszerű fagyásokat/hibákat is okozhat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Ez által kézileg szerkesztheted az INI konfigurációs fájlt" @@ -5161,13 +5264,13 @@ msgstr "Küszöbérték" msgid "Tilt" msgstr "Billentés" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Cím" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "eddig:" @@ -5175,7 +5278,7 @@ msgstr "eddig:" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Minden napló típus kijelölése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5190,7 +5293,7 @@ msgstr "Fent" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Hagyományos kínai" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbálkozás egy ismeretlen fájltípus betöltésével. " @@ -5202,7 +5305,7 @@ msgstr "Kioldó gombok" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Olvasási próbálkozás az érvénytelen SYSCONF fájlból" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5231,11 +5334,16 @@ msgstr "UDP port:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "ISMERETLEN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "ISMERETLEN" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -5258,20 +5366,24 @@ msgstr "" "történő elemzése nem lehetséges. Győződj meg róla, hogy helyesen írtad be.\n" "Szeretnéd átugrani ezt a sort és folytatni az elemzést?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Meghatározatlan %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Állás betöltés törlése" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ismeretlen DVD parancs: %08x - végzetes hiba" @@ -5294,11 +5406,11 @@ msgstr "" "Játékos kirúgása!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Fel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Frissítés" @@ -5311,11 +5423,11 @@ msgstr "Előre tartott Wiimote" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 mód (PAL60) használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Teljes nézet használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Hexa használat" @@ -5323,7 +5435,7 @@ msgstr "Hexa használat" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Hibakezelők használata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5336,7 +5448,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5351,15 +5463,15 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Kellékek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Érték" @@ -5367,7 +5479,7 @@ msgstr "Érték" msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Érték:" @@ -5375,11 +5487,11 @@ msgstr "Érték:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosity" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Kép" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtuális" @@ -5398,7 +5510,7 @@ msgstr "WAD telepítési hiba: hiba a(z) %s létrehozása közben" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD telepítési hiba: hiba a(z) %s létrehozása közben" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5416,15 +5528,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Figyelem" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - DOL indítása nem megfelelő konzol módban!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - ELF indítása nem megfelelő konzol módban!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Figyelem - ISO indítása nem megfelelő konzol módban!" @@ -5439,7 +5551,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Akarod folytatni?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5452,7 +5564,7 @@ msgstr "" "és azonos néven fog szerepelni a memóriakártyán lévőkkel\n" "Folytatod?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5464,7 +5576,7 @@ msgstr "" "másik mentést, vagy betöltheted ezt a mentést az írásvédett mód kikapcsolása " "után." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5476,7 +5588,7 @@ msgstr "" "betöltheted ezt a mentést az írásvédett mód kikapcsolása után. Ellenkező " "esetben szinkronizációs hibák jelentkezhetnek." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5519,7 +5631,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fájl nincs megnyitva." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Szélesvásznú hack" @@ -5531,7 +5643,7 @@ msgstr "Szélesség" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Wii konzol" @@ -5539,11 +5651,11 @@ msgstr "Wii konzol" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND gyökér könyvtár:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Wii mentés importálása" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii mentés fájlok (*.bin)|*.bin" @@ -5552,7 +5664,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Fájlból olvasás nem sikerült" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5561,7 +5673,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5574,7 +5686,7 @@ msgstr "" "esetleg az üresjárati időkorlát letelt vagy egyéb ok miatt történt.\n" "Újra akarod csatlakoztatni most?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote csatlakoztatva" @@ -5582,7 +5694,7 @@ msgstr "Wiimote csatlakoztatva" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote beállítások" @@ -5590,25 +5702,26 @@ msgstr "Wiimote beállítások" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Bal Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows menü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Jobb Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Folyamatban..." @@ -5644,6 +5757,10 @@ msgstr "XAudio2 iniciálási hiba: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 fő hang létrehozási hiba: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Sárga" @@ -5660,15 +5777,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nem zárhatod be a lapokat tartalmazó táblákat." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Választanod kell egy játékot!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Meg kell adnod egy nevet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Be kell írnod egy érvényes decimális, hexadecimális vagy oktális értéket." @@ -5677,7 +5794,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Meg kell adnod egy érvényes profil nevet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "Újra kell indítanod a Dolphin emulátort a változtatások érvényesítéséhez." @@ -5701,15 +5818,15 @@ msgstr "" "0x%04x méretűnek kellene lennie (azonban 0x%04llx méretű)\n" "Akarsz újat létrehozni?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 kód nem támogatott" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero ismeretlen az emulátor számára: %08x" @@ -5719,7 +5836,7 @@ msgstr "Zero ismeretlen az emulátor számára: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ várakozás ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5735,7 +5852,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Egyedi]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5754,7 +5871,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5799,16 +5916,16 @@ msgstr "iCacheJIT: Opcode olvasása innen %x. Kérlek jelentsd." msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "nem Wii mentés vagy a fájl fejléc méretének kiolvasása sikertelen %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "ismeretlen parancs 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute visszatért -1 alkalmazás fut!" @@ -5894,6 +6011,19 @@ msgstr "| VAGY" #~ "Ennek a funkciónak a használatakor legjobb a képarányt nyújtottra " #~ "állítani." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automatikusan létrehozza a mipmapeket, inkább mintsem kikódolná azokat a " +#~ "memóriából.\n" +#~ "Egy keveset növel a teljesítményen, de kisebb textúra hiányosságokat " +#~ "okozhat.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelölve." + #~ msgid "Bad gameini filename" #~ msgstr "Rossz gameini fájlnév" @@ -5924,6 +6054,9 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Cannot record movies in read-only mode." #~ msgstr "A mozgások rögzítése nem lehetséges írásvédett módban." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Törlés sikertelen." + #~ msgid "Config..." #~ msgstr "Beállítások..." @@ -5957,9 +6090,24 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Dán" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Fényhatások kikapcsolása" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Textúrák kikapcsolása" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "Wiimote hangszóró kikapcsolása" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Textúrák kikapcsolása.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6029,6 +6177,9 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "EFB-be másolás engedélyezése" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "DTK zene bekapcsolása" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "EFB használata textúrákhoz" @@ -6099,6 +6250,9 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Hiba a(z) %s fájl rögzítéshez történő megnyitása közben" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Kilépés a Dolphin emulátorból" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -6111,6 +6265,9 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "DSP ROM betöltése sikertelen: %s" +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Gyors mipmapek" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6159,6 +6316,16 @@ msgstr "| VAGY" #~ "Ha a játék leáll, csak Interpreter módban működik vagy ha a Dolphin " #~ "kifagy, akkor ez a beállítás javíthat a játékon." +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Növeli a teljesítményt, de használatával a fényhatások eltűnnek a legtöbb " +#~ "játékban.\n" +#~ "\n" +#~ "Ha bizonytalan vagy, hagyd kijelöletlenül." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Bemeneti forrás" @@ -6201,6 +6368,12 @@ msgstr "| VAGY" #~ "Natív mipmapek betöltése pontosabb eljárás, de teljesítmény csökkenést " #~ "okozhat (azonban adódhatnak eltérő tapasztalatok)." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Meghatározott fájlt tölt be (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Alacsony szintű (LLE) vagy magas szintű (HLE) hang" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Lua parancsfájl konzol" @@ -6236,6 +6409,12 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "OpenGL" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Megnyitja a hibakeresőt" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Megnyitja a naplózót" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Pluginok" @@ -6318,6 +6497,9 @@ msgstr "| VAGY" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Kijelzi a másodpercenként megjelenített képkockák számát " +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "A súgó üzenet megjelenítése" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6358,6 +6540,9 @@ msgstr "| VAGY" #~ "A többi opció rögzített felbontású a vizuális minőség választásához " #~ "függetlenül a kijelző méretétől." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Válassz videó feldolgozót" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Válassz hang plugint" @@ -6384,6 +6569,9 @@ msgstr "| VAGY" #~ "Gyorsbillentyű : Tartsd lenyomva a szabályozás azonnali " #~ "kikapcsolásához." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "Ez a zenei sávok, mint BGM lejátszásra szolgál." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "Ez a játék hangok és hang effektusok lejátszásra szolgál." diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index dc19d18fea..38b130f7c2 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-08 20:40+0100\n" "Last-Translator: RebuMan, Dolphin Team\n" "Language-Team: \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr " (troppi per la visualizzazione)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr " Gioco : " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " Gioco : " msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,14 +44,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è una ISO GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopia%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -74,7 +79,7 @@ msgstr "" "Fallito il tentativio di ripulire %s. E' possibile che l'immagine sia " "corrotta." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "" "Caricamento Memcard non riuscito\n" "Dimensioni scheda non valide (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -92,7 +97,7 @@ msgstr "" "Caricamento Memcard non riuscito\n" "Dimensioni scheda non valide (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -130,22 +135,22 @@ msgstr "%s è già compresso! Impossibile comprimere ulteriormente." msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s è un nome troppo lungo per il file; massimo 45 caratteri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sElimina%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEsporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporta GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere" @@ -154,146 +159,150 @@ msgstr "%u Blocchi Liberi; %u Voci Directory Libere" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&A proposito di..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Avvia da Unità DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Punti di interruzione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Cerca ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gestore &Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Impostazioni DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Elimina ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Elimina ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&File" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Fotogramma per Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Impostazioni &Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Impostazioni &Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&Carica Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Gestore Memcard (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Memoria" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Apri..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Opzioni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Gioca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "Modalità in &Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Aggiorna Elenco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Suono" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Strumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Visualizza" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Impostazioni &Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -306,23 +315,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(SCONOSCIUTO)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(nessuno)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" @@ -330,7 +343,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -347,13 +360,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Una finestra di Gioco-Online risulta già aperta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." @@ -365,7 +382,7 @@ msgstr "" "Non è stata trovata nessuna periferica supportata per il bluetooth!\n" "(Soltanto lo stack bluetooth di Microsoft è supportato.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -406,8 +423,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "Scheda basata su AM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "Codici AR" @@ -419,15 +436,15 @@ msgstr "A proposito di Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "Accellerazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Emulazione VBeam accurata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -456,7 +473,7 @@ msgstr "" "Codice Incriminato:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -464,7 +481,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " "operazioni di Aggiunta Codice (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -473,7 +490,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " "operazioni di Riempimento e Scorrimento (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -482,7 +499,7 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " "operazioni di Scrittura Ram e Riempimento (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -491,14 +508,14 @@ msgstr "" "Errore Action Replay: Dimensioni non valide (%08x : indirizzo = %08x) in " "operazioni di Scrittura Al Puntatore (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" "Errore Action Replay: Valore non valido (%08x) in operazioni di Copia " "Memoria (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -511,40 +528,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Errore Action Replay: linea codice AR non valida: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay - Codice Condizionale: Dimensioni non Valide %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo Codice Regolare %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay - Codice Regolare %i: Sottotipo %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay - Codice Regolare 0: Sottotipo %08x (%s) non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Adattatore:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Aggiungi codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Aggiungi Patch" @@ -552,13 +569,13 @@ msgstr "Aggiungi Patch" msgid "Add new pane" msgstr "Aggiungi nuovo riquadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Indirizzo:" @@ -606,7 +623,7 @@ msgstr "" "Regolare la pressione del comando analogico necessaria per attivare i " "pulsanti." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" @@ -614,28 +631,30 @@ msgstr "Avanzate" msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Tutti i file di immagine GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GCM GameCube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti gli Stati di Gioco Salvati (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tutti i file compressi GC/Wii (gcz)" @@ -643,34 +662,39 @@ msgstr "Tutti i file compressi GC/Wii (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tutti i file (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" +msgstr "Visualizza i tasti di input letti dall'emulatore." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 #, fuzzy msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Wiimote Emulato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro Anisotropico:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "L'Apploader possiede una dimensione errata... è davvero un programma di " "caricamento?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Impossibile caricare l'Apploader dal file" @@ -678,11 +702,11 @@ msgstr "Impossibile caricare l'Apploader dal file" msgid "Apploader:" msgstr "Programma di Caricamento (Apploader):" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -698,7 +722,7 @@ msgstr "Arabo" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -706,13 +730,13 @@ msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questi file?\n" "Andranno persi definitivamente!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato definitivamente!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspetto:" @@ -734,25 +758,25 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "Audiocommon: Errore nell'apertura della periferica AO.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 #, fuzzy msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Dimensioni Finestra:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #, fuzzy msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Dimensioni Finestra:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -760,14 +784,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "Visualizza i tasti di input letti dall'emulatore." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "Registri" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" msgstr "Indietro" @@ -777,7 +802,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 #, fuzzy msgid "Backend:" msgstr "Interfaccia Audio:" @@ -795,16 +820,16 @@ msgstr "all'Indietro" msgid "Bad File Header" msgstr "File di Intestazione (Header) difettoso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Dettagli Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -812,7 +837,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Impostazioni di Base" @@ -824,12 +849,12 @@ msgstr "Impostazioni di Base" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" "Verifica somma di controllo della Tabella di Allocazione Blocchi non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Blocchi" @@ -855,37 +880,41 @@ msgstr "Sotto" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlli Associati: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Corrotto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Cerca una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Cerca una directory per le ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Cerca una directory di destinazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Pulsanti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 #, fuzzy msgid "C Stick" msgstr "Levetta di Controllo" @@ -894,16 +923,20 @@ msgstr "Levetta di Controllo" msgid "C-Stick" msgstr "Levetta di Controllo" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motore di Emulazione CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 #, fuzzy msgid "Cache Display Lists" msgstr "Attiva Display List Caching" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -913,7 +946,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -922,7 +955,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -934,11 +967,11 @@ msgstr "Annulla" msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossibile aprire %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Impossibile non registrare gli eventi in sospeso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -948,7 +981,7 @@ msgstr "" "Impossibile utilizzare il file come una scheda di memoria.\n" "Stai tentando di utilizzare lo stesso file su ambedue gli ingressi (slots)?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -956,23 +989,23 @@ msgstr "" "Impossibile utilizzare il file come una scheda di memoria.\n" "Stai tentando di utilizzare lo stesso file su ambedue gli ingressi (slots)?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" "Impossibile trovate il WiiMote tramite bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Impossibile trovare il WiiMote attraverso l'handle di connessione %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Impossibile leggere da DVD_Plugin - Interfaccia DVD: Errore Fatale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Bloc Maiusc" @@ -984,11 +1017,11 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Area Centrale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Cambia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Cambia &Disco..." @@ -997,11 +1030,11 @@ msgstr "Cambia &Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Cambia Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Cambia Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1024,7 +1057,7 @@ msgstr "" "La modifica di quest'opzione non avrà alcun effetto finchè l'emulatore " "rimane attivo!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1032,7 +1065,7 @@ msgstr "Chat" msgid "Cheat Code" msgstr "Codice Trucco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Cerca Trucco" @@ -1040,6 +1073,14 @@ msgstr "Cerca Trucco" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestore Trucchi" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cinese (Semplificato)" @@ -1061,15 +1102,15 @@ msgstr "Scegli una directory principale per i DVD:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Scegli una ISO predefinita:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Scegli una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Scegli un file da aprire" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Scegli una scheda di memoria:" @@ -1081,8 +1122,8 @@ msgstr "" "Scegli il file da utilizzare come apploader: (vale per i dischi costruiti " "solo da directory)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Scegli la cartella in cui 'estrarre in'" @@ -1094,17 +1135,13 @@ msgstr "Levetta Circolare" msgid "Classic" msgstr "Controller Classico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Cancella" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Cancellazione non riuscita." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1113,51 +1150,51 @@ msgstr "" "Client disconnesso durante l'esecuzione del gioco!! La modalità di Gioco-" "Online è disabilitata. E' necessario arrestare il gioco manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigura..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Codice Info" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Codice: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Note" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Note:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimi le ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compressione ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Configurazione" @@ -1171,18 +1208,18 @@ msgstr "Configura" msgid "Configure Control" msgstr "Configura Controllo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Configura Pads" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Conferma la Sovrascrittura del File" @@ -1191,8 +1228,8 @@ msgstr "Conferma la Sovrascrittura del File" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Conferma alla Chiusura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Connetti" @@ -1200,7 +1237,7 @@ msgstr "Connetti" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Collega Tastiera USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Collega Wiimote %i" @@ -1225,7 +1262,7 @@ msgstr "Collega Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Collega Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Connessione in corso..." @@ -1237,7 +1274,7 @@ msgstr "Console" msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converti a GCI" @@ -1245,21 +1282,21 @@ msgstr "Converti a GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copia nella Memcard %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "Impossibile creare %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Impossibile inizializzare l'interfaccia %s." @@ -1280,12 +1317,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Impossibile salvare %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1295,7 +1332,7 @@ msgstr "" "(l'impostazione dei pads mentre il gioco è in esecuzione è una funzione al " "momento non supportata)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1308,11 +1345,11 @@ msgstr "" "Stai eseguendo Dolphin da CD/DVD, o il file di salvataggio è protetto in " "scrittura?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Impossibile trovare il comando di apertura per l'estensione 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1320,17 +1357,17 @@ msgstr "" "Impossibile inizializzare il core.\n" "Verifica la tua configurazione." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Conteggio:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Paese:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Crea codice AR" @@ -1339,21 +1376,21 @@ msgstr "Crea codice AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Crea nuova prospettiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Creata da KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Creata da Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Creata da VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Creata da black_rider e pubblicata su ForumW.org > Web Developments" @@ -1365,11 +1402,11 @@ msgstr "Creatore: " msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Taglia Immagine lungo i Bordi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1380,12 +1417,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Dissolvenza Incrociata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory corrente cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Hack Proiezione Personalizzato" @@ -1393,7 +1430,7 @@ msgstr "Hack Proiezione Personalizzato" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Impostazioni Hack Proiezione Personalizzato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Personalizza alcuni parametri di Proiezione Ortografica" @@ -1401,19 +1438,23 @@ msgstr "Personalizza alcuni parametri di Proiezione Ortografica" msgid "Czech" msgstr "Ceco" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "Croce Direzionale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motore di Emulazione DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" @@ -1422,7 +1463,7 @@ msgstr "Emulazione DSP HLE (veloce)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interprete DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 #, fuzzy msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "Esegui DSP LLE in un processo dedicato" @@ -1431,7 +1472,7 @@ msgstr "Esegui DSP LLE in un processo dedicato" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Ricompilatore DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Impostazioni DSP" @@ -1447,16 +1488,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Dimensione Dati" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "File Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1472,25 +1513,25 @@ msgstr "Zona Morta" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 #, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" @@ -1502,7 +1543,7 @@ msgstr "Predef." msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Predefinita:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Carattere predefinito" @@ -1511,7 +1552,7 @@ msgstr "Carattere predefinito" msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Elimina Save" @@ -1520,7 +1561,7 @@ msgstr "Elimina Save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Elimina l'esistente file di salvataggio '%s'" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Descrizione Vertex" @@ -1560,7 +1601,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1568,30 +1609,22 @@ msgstr "" "Falliti 'checksum' Directory\n" " e 'checksum' Directory di backup" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Disabilita Nebbia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Disabilita Nebbia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Disabilita Illuminazione" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 #, fuzzy msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Profondità Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Disabilita Trame" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1600,7 +1633,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1610,14 +1643,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1626,11 +1652,11 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Errore Lettura Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Aspetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -1638,24 +1664,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "Visualizza i tasti di input letti dall'emulatore." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Sito &Web Dolphin" @@ -1667,16 +1693,16 @@ msgstr "Configurazione Dolphin" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote Emulato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Controlli GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -1684,18 +1710,18 @@ msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin - Configurazione Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin in &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" "Dolphin non trova nessuna ISO GC/Wii. Doppio click qui per cercare i file..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1704,7 +1730,7 @@ msgstr "" "qui per mostrare tutti i giochi..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Giù" @@ -1725,30 +1751,30 @@ msgstr "Percussioni/Batteria" msgid "Dummy" msgstr "Fittizio/a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Immagazzina Audio su disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Immagazzina Oggetti EFB su disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Immagazzina Fotogrammi su disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Immagazzina Trame su disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 #, fuzzy msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" @@ -1758,32 +1784,32 @@ msgstr "" "Effettua il trasferimento (dumping) delle trame di gioco in User/Dump/" "Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Esci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 #, fuzzy msgid "EFB Copies" msgstr "Individua Copie EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1793,15 +1819,15 @@ msgstr "" "distribuzione di Dolphin, probabile sia richiesto un riavvio per consentire " "Windows di 'vedere' il nuovo driver." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Aggiornamenti di Memoria Preliminari" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -1809,7 +1835,7 @@ msgstr "Modifica" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Modifica Codice ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Modifica Configurazione" @@ -1817,12 +1843,12 @@ msgstr "Modifica Configurazione" msgid "Edit Patch" msgstr "Modifica Pacth" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Modifica prospettiva corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Modifica..." @@ -1830,16 +1856,16 @@ msgstr "Modifica..." msgid "Effect" msgstr "Effetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 #, fuzzy msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Processo dell'Emulatore già in esecuzione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1848,7 +1874,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1862,7 +1888,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Stato dell'Emulazione: " @@ -1870,7 +1896,7 @@ msgstr "Stato dell'Emulazione: " msgid "Enable" msgstr "Attiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1880,23 +1906,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Attiva Registrazione Eventi AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Attiva BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Attiva Unione Blocchi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #, fuzzy msgid "Enable Cache" msgstr "Attiva Cache" @@ -1905,11 +1931,7 @@ msgstr "Attiva Cache" msgid "Enable Cheats" msgstr "Abilita Trucchi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Abilita Audio DTK" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Attiva Dual Core" @@ -1917,11 +1939,11 @@ msgstr "Attiva Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Attiva Dual Core (aumenta la velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Attiva Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Salta pause dovute a inattività" @@ -1929,12 +1951,12 @@ msgstr "Salta pause dovute a inattività" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Salta pause dovute a inattività (aumenta la velocità)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Attiva MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Attiva Scansione Progressiva" @@ -1943,15 +1965,15 @@ msgstr "Attiva Scansione Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Attiva WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Attiva WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Attiva Rappres. Vettoriale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -1964,7 +1986,7 @@ msgstr "" "Migliora la qualità visiva delle trame che si trovano sotto un angolo di " "vista obliquo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -1972,11 +1994,11 @@ msgstr "" "Attivare l'accesso veloce del disco. Necessario per alcuni giochi. " "(Abilitato = Veloce, Disabilitato = Compatibile)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Attiva pagine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1984,7 +2006,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1992,7 +2014,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2000,7 +2022,7 @@ msgstr "" "Se attivato velocizza The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disattiva per " "qualsiasi altro gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2011,11 +2033,11 @@ msgstr "" "Accresce l'accuratezza dell'hardware emulato, ma è lento da eseguire (Attivo " "= Compatibile, Disattivato = Veloce)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Abilita Hack Proiezione Personalizzato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2023,7 +2045,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2031,25 +2053,25 @@ msgstr "" "Attiva l'Unità di Gestione della Memoria (MMU), necessaria per alcuni " "giochi. (Attivo = Compatibile, Disabilitato = Veloce)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Fine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Miglioramenti" @@ -2067,30 +2089,30 @@ msgstr "Voce %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Voce 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Uguale" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Errore/i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Errore caricamento della lingua selezionata. Ritorno alla predefinita di " "sistema." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2114,19 +2136,15 @@ msgstr "" "Gestione eccezione - accesso al di sotto dello spazio in memoria. %08llx" "%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Esci dall'Emulatore Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Esportazione non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Esporta File" @@ -2135,19 +2153,19 @@ msgstr "Esporta File" msgid "Export Recording" msgstr "Esporta Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Esporta Registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Esporta Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Esporta salvataggi Wii (sperimentale)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Esporta tutti i salvataggi" @@ -2155,7 +2173,7 @@ msgstr "Esporta tutti i salvataggi" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Esportazione non riuscita, riprovare?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Esporta salvataggio come..." @@ -2163,7 +2181,7 @@ msgstr "Esporta salvataggio come..." msgid "Extension" msgstr "Estensione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 #, fuzzy msgid "External Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer" @@ -2176,60 +2194,60 @@ msgstr "Parametro Extra" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Parametro Extra utile solo in ''Metroid: Other M''." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Estrai Tutti i File..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Estrai Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "Estrai DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Estrai Directory..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Estrai File..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Estrai Partizione..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Estrazione %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Estrazione di Tutti i File" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Estrazione Directory" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Estrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "Lettore FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "FRANCIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "Dimensione FST:" @@ -2237,7 +2255,7 @@ msgstr "Dimensione FST:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Connessione non riuscita!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Impossibile 'rimanere in ascolto'!!" @@ -2245,7 +2263,7 @@ msgstr "Impossibile 'rimanere in ascolto'!!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Download dei codici non riuscito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Estrazione in %s non riuscita!" @@ -2288,7 +2306,18 @@ msgstr "Caricamento hid.dll non riuscito" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Accesso al banner.bin non riuscito" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Accesso a dati di salvataggio non riuscito\n" +"(0xA000-)\n" +"La Memcard potrebbe subire dei troncamenti" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2297,7 +2326,7 @@ msgstr "" "riuscito\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2310,7 +2339,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Accesso ai dati dal file %d non riuscito" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2318,7 +2347,7 @@ msgstr "" "Accesso alla directory di backup non riuscito\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2326,7 +2355,7 @@ msgstr "" "Accesso alla directory non riuscito\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2334,21 +2363,11 @@ msgstr "" "Accesso all'intestazione non riuscito\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Accesso a dati di salvataggio non riuscito\n" -"(0xA000-)\n" -"La Memcard potrebbe subire dei troncamenti" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Accesso all'ID univoco dall'immagine del disco non riuscito" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Scrittura da BT.DINF a SYSCONF non riuscita" @@ -2370,30 +2389,25 @@ msgstr "Scrittura intestazione per il file %d non riuscita" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Carica Mip Maps precalcolate" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Versione veloce della MMU. Non funziona con qualsiasi gioco." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Lettore Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Info File" @@ -2401,11 +2415,11 @@ msgstr "Info File" msgid "File contained no codes." msgstr "Il file non conteneva codici." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "File converito in .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2413,7 +2427,7 @@ msgstr "" "Il file non puo' essere aperto\n" "o non possiede un'estensione valida" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2422,7 +2436,7 @@ msgstr "" "Il file possiede l'estensione \"%s\"\n" "le estensioni valide sono (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Il file non è riconosciuto come una memcard" @@ -2430,32 +2444,40 @@ msgstr "Il file non è riconosciuto come una memcard" msgid "File not compressed" msgstr "File non compresso" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "File I/O: Modalità di apertura sconosciuta : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Filesystem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Il tipo 'ini' è sconosciuto! Il file non verrà aperto!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Primo Blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Ripara Somme di Controllo (Checksums)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Forza 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Forza 4:3" @@ -2464,12 +2486,12 @@ msgstr "Forza 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Imposta come Console NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 #, fuzzy msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forza Filtro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 #, fuzzy msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" @@ -2482,7 +2504,7 @@ msgstr "" "Migliora la qualità delle trame (specialmente quando si utilizza una\n" "risoluzione interna elevata) ma questo provoca anomalie in alcuni giochi." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" @@ -2500,7 +2522,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2512,12 +2534,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "in Avanti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "Fotogramma " @@ -2526,16 +2553,21 @@ msgstr "Fotogramma " msgid "Frame Advance" msgstr "Fotogramma per Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 #, fuzzy msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Usa FFV1 per immagazzinare i fotogrammi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "Fotogramma " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Intervallo Fotogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Salta &Fotogramma" @@ -2543,15 +2575,15 @@ msgstr "Salta &Fotogramma" msgid "Framelimit:" msgstr "Limite FPS:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "Fotogrammi da Registrare:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Visuale Libera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2561,21 +2593,21 @@ msgstr "Francese" msgid "Frets" msgstr "Tasti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "Da" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 #, fuzzy msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Risoluzione video a Schermo Intero:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "File GCI(*.gci)" @@ -2584,11 +2616,15 @@ msgstr "File GCI(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "Controlli GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "ID Gioco:" @@ -2600,37 +2636,41 @@ msgstr "Il gioco è già in esecuzione!" msgid "Game isn't running!" msgstr "Il gioco non è avviato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Gioco non trovato!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Impostazioni di Gioco Specifiche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Configurazione di Gioco" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Impostazioni &Controlli GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Schede di Memoria GameCube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Impostazioni Controlli GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Codici Gecko" @@ -2648,7 +2688,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Generale" @@ -2657,32 +2697,32 @@ msgstr "Generale" msgid "General Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: Indice troppo grande rispetto alla dimensione dell'elenco dei " "codici AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Impostazioni Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Maggiore di" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2713,15 +2753,15 @@ msgstr "Verde Destro" msgid "Guitar" msgstr "Chitarra" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "Chiamata a HCI_CMD_INQUIRY, per favore segnalare!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Somma di controllo dell'intestazione non riuscita" @@ -2733,11 +2773,11 @@ msgstr "Ebreo" msgid "Height" msgstr "Altezza" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2758,11 +2798,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Nascondi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Nascondi il Cursore del Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2770,12 +2810,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "Visualizza i tasti di input letti dall'emulatore." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -2797,14 +2837,14 @@ msgstr "Ungherese" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Ibrido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tentativo di accesso ai dati da un punto di ingresso " "sconosciuto: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2817,7 +2857,7 @@ msgstr "" "IDTitolo %016llx.\n" " Dolphin, adesso, probabile vada in blocco" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destinazione corrotta" @@ -2837,7 +2877,7 @@ msgstr "Puntatore a raggi infrarossi (IR)" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilità IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "Dettagli ISO" @@ -2845,21 +2885,21 @@ msgstr "Dettagli ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Directory ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "ITALIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2877,12 +2917,12 @@ msgstr "" "bisogna disabilitare l'Autoregolazione Audio in DSP per rendere efficace " "l'impostazione." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 #, fuzzy msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Emula i Cambiamenti di Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2891,7 +2931,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2900,7 +2940,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Salva Importazione" @@ -2908,7 +2948,7 @@ msgstr "Salva Importazione" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Importazione non riuscita, riprovare?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2916,11 +2956,11 @@ msgstr "" "Il file importato possiede l'estensione .gsc\n" "ma non una corretta intestazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Il file importato ha una dimensione non valida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2928,7 +2968,7 @@ msgstr "" "Il file importato possiede l'estensione .sav\n" "ma non una corretta intestazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " @@ -2939,26 +2979,16 @@ msgstr "" "Disabilita nebbia. Migliora le prestazioni ma provoca difetti nei giochi che " "richiedono l'effetto nebbia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Disabilita illuminazione. Migliora le prestazioni ma provoca la scomparasa\n" -"dell'illuminazione stessa nei giochi che la utilizzano" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "In-Game" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -2970,7 +3000,7 @@ msgstr "Informazioni" msgid "Input" msgstr "Input" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Ins" @@ -2986,11 +3016,11 @@ msgstr "Inserisci SD Card" msgid "Insert name here.." msgstr "Inserire il nome qui..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "Installa WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installa in Menu Wii" @@ -3001,24 +3031,43 @@ msgstr "" "E' stata sollevata un'Eccezione all'Installazione, tuttavia questa " "piattaforma non la supporta ancora." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Impostazioni Interfaccia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Impostazioni Interfaccia" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Errore Interno LZO - compressione non riuscita" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3027,11 +3076,11 @@ msgstr "" "Errore Interno LZO - decompressione non riuscita (%d) (%li, %li) \n" "Riprovare a verificare lo stato" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Errore Interno LZO - lzo_init() non riuscita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #, fuzzy msgid "Internal Resolution:" msgstr "Risoluzione video a Schermo Intero:" @@ -3040,7 +3089,7 @@ msgstr "Risoluzione video a Schermo Intero:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interprete (molto lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3049,20 +3098,20 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Dimensione non Valida(%x) o Password (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Valore non Valido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "bat.map o voce directory non valide" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo di evento %i non valido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "File non valido" @@ -3077,21 +3126,33 @@ msgstr "" "%s\n" " E' possibile che sia necessario il redumping del gioco." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "File di registrazione non valido" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Stato non valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "GIAPPONE" @@ -3108,10 +3169,22 @@ msgstr "Ricompilatore JITIL sperimentale" msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "Visualizza i tasti di input letti dall'emulatore." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3136,21 +3209,21 @@ msgstr "Pulsante L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analogico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Lingua:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Ultimo stato di gioco sovrascritto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Ultimo stato di gioco salvato" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Sinistra" @@ -3185,7 +3258,7 @@ msgstr "" "Click sinistro/destro per altre opzioni.\n" "Click Centrale del mouse per cancellare." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Minore di" @@ -3197,7 +3270,7 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Carica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 #, fuzzy msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carica Trame ad Alta Risoluzione" @@ -3242,21 +3315,21 @@ msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carica Stato di Gioco dall'Ingresso 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Carica Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carica il Menu di Sistema Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 #, fuzzy msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" @@ -3270,11 +3343,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Carica valori preimpostati dai modelli hack disponibili." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Carica il file specificato (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Locale" @@ -3291,16 +3360,28 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configurazione Log" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Tipi di Log" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Destinazione Logger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Registrazione Eventi" @@ -3308,10 +3389,6 @@ msgstr "Registrazione Eventi" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Connessione al server persa!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Audio LLE (a basso livello) o HLE (ad alto livello)" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "Pulsante M" @@ -3325,25 +3402,25 @@ msgstr "" "L'MD5 non corrisponde\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Hack Velocità MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "File MadCatz Gameshark(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Levetta Principale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "ID Produttore:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Produttore:" @@ -3352,19 +3429,19 @@ msgstr "Produttore:" msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "La Memcard possiede già un salvataggio per questo titolo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "La Memcard è già aperta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Scheda di Memoria" @@ -3394,11 +3471,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Si desidera copiare il precedente file in questa nuova locazione?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3412,7 +3489,7 @@ msgstr "Mic" msgid "Min" msgstr "Mic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Varie" @@ -3425,7 +3502,7 @@ msgstr "Impostazioni Varie" msgid "Modifier" msgstr "Modificatore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3433,7 +3510,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Carattere a spaziatura fissa" @@ -3446,7 +3523,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3457,140 +3534,148 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "TN +" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "TN Inizio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "TN ." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "TN Canc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "TN /" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "TN Giù" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "TN Fine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "TN Invio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "TN =" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "TN Inizio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "TN Ins" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "TN Sinistra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "TN *" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "TN Pag Giù" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "TN Pag Su" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "TN Destra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "TN Separatore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "TN Spazio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "TN -" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "TN Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "TN Su" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "File GCI nativi(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Nuova Ricerca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Pagina Successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Ricerca Successiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Pseudonimo:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Nessun Paese (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nessun ISO o WAD trovata" @@ -3599,19 +3684,24 @@ msgstr "Nessun ISO o WAD trovata" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nessun file di banner trovato per il titolo %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Nessun aggancio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "Nessun file caricato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Nessuna voce di directory libera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Nessun file registrato" @@ -3621,7 +3711,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Nessuna cartella di salvataggio trovata per il titolo %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Nessuno/a" @@ -3629,20 +3719,20 @@ msgstr "Nessuno/a" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norvegese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Diverso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Non Impostato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Non collegato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -3659,11 +3749,11 @@ msgstr "Note: " msgid "Notice" msgstr "Avviso/i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Bloc Num" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Numero Di Codici:" @@ -3676,11 +3766,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Accelerazione Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Oggetto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Intervallo Oggetto" @@ -3692,26 +3782,30 @@ msgstr "Spento" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Solo %d blocchi disponibili" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Apri &percorso file" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Apri cartella &salvataggi Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Apri file..." @@ -3729,23 +3823,15 @@ msgstr "OpenAL: impossibile trovare la periferica audio" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: impossibile aprire il dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 #, fuzzy msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Decodificatore Trama OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Decodificatore Trama OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Apri il debugger" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Apri il logger" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3755,7 +3841,7 @@ msgstr "Opzioni" msgid "Orange" msgstr "Arancione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3767,8 +3853,8 @@ msgstr "" "successivamente eseguire l'importazione di questi ultimi in una nuova " "memcard\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "" @@ -3784,7 +3870,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Output" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "&Avvia Riproduzione Registrazione..." @@ -3792,7 +3878,7 @@ msgstr "&Avvia Riproduzione Registrazione..." msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Pad " @@ -3800,11 +3886,11 @@ msgstr "Pad " msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Pag Giù" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Pag Su" @@ -3820,12 +3906,12 @@ msgstr "Paragrafo" msgid "Parameters" msgstr "Parametri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partizione %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -3833,18 +3919,22 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Percorsi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 #, fuzzy msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Illuminazione Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Perfetto" @@ -3853,10 +3943,10 @@ msgstr "Perfetto" msgid "Perspective %d" msgstr "Prospettiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Gioca" @@ -3870,19 +3960,19 @@ msgstr "Avvia Riproduzione Registrazione" msgid "Play/Pause" msgstr "Gioca/Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Giocabile" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Opzioni di Riproduzione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." @@ -3914,8 +4004,8 @@ msgstr "Porta 3:" msgid "Port 4" msgstr "Porta 4:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Porta:" @@ -3927,22 +4017,22 @@ msgstr "Portoghese" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portoghese (Brasiliano)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 #, fuzzy msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Effetti di Post-Processing:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -3951,19 +4041,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "Preimpostazioni: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Pagina Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Pagina Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Valore Precedente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Stamp" @@ -3975,7 +4065,7 @@ msgstr "Profilo" msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Pulisci Cache" @@ -3983,8 +4073,8 @@ msgstr "Pulisci Cache" msgid "Question" msgstr "Conferma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Esci" @@ -4002,11 +4092,11 @@ msgstr "Pulsante R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analogico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSIA" @@ -4019,7 +4109,7 @@ msgstr "Gamma" msgid "Read-only mode" msgstr "Modalità in Sola-lettura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Reale" @@ -4032,7 +4122,7 @@ msgstr "Wiimote Reale" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimote Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Conferma Ricollegamento Wiimote" @@ -4041,17 +4131,17 @@ msgstr "Conferma Ricollegamento Wiimote" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Ricollega Wiimote al caricamento di uno Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Registra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Info di Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Opzioni di Registrazione" @@ -4067,7 +4157,7 @@ msgstr "Rosso Sinistro" msgid "Red Right" msgstr "Rosso Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" @@ -4082,7 +4172,7 @@ msgstr "" "prestazioni." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Aggiorna" @@ -4092,18 +4182,18 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna Elenco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Aggiorna elenco giochi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4113,7 +4203,7 @@ msgstr "" "Renderizza la scena in modalità vettoriale (wireframe).\n" "Utile solo per il debug." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Rendering nella finestra Principale" @@ -4123,7 +4213,7 @@ msgstr "Rendering nella finestra Principale" msgid "Reset" msgstr "Resetta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Risultati" @@ -4132,7 +4222,7 @@ msgid "Return" msgstr "Invio" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Destra" @@ -4153,11 +4243,11 @@ msgstr "Esegui DSP LLE in un thread dedicato (non raccomandato)" msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "Sa&lva Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Accurata" @@ -4165,13 +4255,13 @@ msgstr "Accurata" msgid "Sample Rate:" msgstr "Frequenza di Campionamento:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salva GCI come.." @@ -4215,59 +4305,63 @@ msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Salva Stato di Gioco nell'Ingresso 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Salva Stato di Gioco..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Salva come..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO compressi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Salva prospettiva corrente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO decompressi" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Il salvataggio del filmato %s è corrotto, arresto registrazione..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 #, fuzzy msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scala Copie EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Ricerca..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Ricerca ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Ricerca..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "Istantanea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Bloc Scroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "Cerca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro di Ricerca" @@ -4275,27 +4369,37 @@ msgstr "Filtro di Ricerca" msgid "Search Subfolders" msgstr "Cerca nelle Sottocartelle" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Search current Object" +msgstr "Salva prospettiva corrente" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "&Cerca per un op" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sezione %s non trovata in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona il File di Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" @@ -4305,7 +4409,7 @@ msgstr "" "Seleziona una scheda hardware da utilizzare. \n" "Se si è in dubbio, utilizzare la prima disponibile." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleziona un file da importare" @@ -4313,23 +4417,23 @@ msgstr "Seleziona un file da importare" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleziona lo stato di gioco da salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4347,11 +4451,11 @@ msgstr "" "- Adatta a finestra: Estende l'immagine per adattarsi alle dimensioni della " "finestra." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Carattere selezionato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4361,7 +4465,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4371,7 +4475,7 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D 9." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -4379,7 +4483,7 @@ msgstr "Invia" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posizione della Barra a Sensori: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Separatore" @@ -4398,23 +4502,23 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Imposta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Imposta come ISO &predefinita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Imposta %c come Memcard predefinita" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Indice troppo grande rispetto alla dimensione " "dell'elenco dei codici AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." @@ -4426,106 +4530,106 @@ msgstr "SetupWiiMem: Impossible trovare il file per le impostazioni" msgid "Shake" msgstr "Scuoti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Nome breve:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Pulsanti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Mostra &Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Mostra Finestra di &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostra Barra di &Stato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostra Barra degli St&rumenti" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Mostra Unità a Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 #, fuzzy msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Individua Copie EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Mostra FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Mostra Francia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostra GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostra Tasti di Input" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Mostra Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Mostra JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Mostra Corea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Mostra Lingua:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostra &Configurazione Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "Mostra PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostra Piattaforme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Mostra Regioni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 #, fuzzy msgid "Show Statistics" msgstr "Statistiche" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostra Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Mostra USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Mostra Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Mostra Wii" @@ -4545,27 +4649,39 @@ msgstr "" "potrà accadere che Dolphin improvvisamente incorra in un crash senza nessuna " "apparente spiegazione." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Mostra primo blocco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "Mostra commento salvato" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostra blocchi salvati" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Mostra commento salvato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Mostra icona salvata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Mostra titolo salvato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4573,15 +4689,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Mostra sconosciuto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4596,7 +4708,7 @@ msgstr "Wiimote in posizione di traverso" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese Semplificato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Dimensioni" @@ -4605,16 +4717,16 @@ msgstr "Dimensioni" msgid "Skip BIOS" msgstr "Salta Caricamento BIOS GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 #, fuzzy msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Disabilita Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4622,7 +4734,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4632,8 +4744,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Ingresso %i" @@ -4646,11 +4758,11 @@ msgstr "Ingresso A" msgid "Slot B" msgstr "Ingresso B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Stamp" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "" @@ -4662,11 +4774,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Impostazioni Audio" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "L'interfaccia audio %s non è valida." @@ -4680,7 +4792,7 @@ msgstr "Creazione buffer audio non riuscita: %s" msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4690,7 +4802,7 @@ msgstr "Spagnolo" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume Altoparlante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4702,11 +4814,7 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Seleziona un plugin video" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumenta la velocità di trasferimento del Disco" @@ -4720,15 +4828,15 @@ msgstr "Controller Standard" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Avvia Gioco-&Online" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Avvia Re&gistrazione" @@ -4737,7 +4845,7 @@ msgstr "Avvia Re&gistrazione" msgid "Start Recording" msgstr "Avvia Registrazione" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Stato" @@ -4750,15 +4858,15 @@ msgstr "Stati di Gioco" msgid "Stick" msgstr "Levetta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Arresta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4767,7 +4875,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Adatta a Finestra" @@ -4775,7 +4883,7 @@ msgstr "Adatta a Finestra" msgid "Strum" msgstr "Strimpellata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "-" @@ -4797,11 +4905,11 @@ msgstr "Ruota/Oscilla" msgid "System Language:" msgstr "Lingua di Sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 #, fuzzy msgid "TAS Input" @@ -4823,8 +4931,8 @@ msgstr "Semipiano sinistro" msgid "Table Right" msgstr "Semipiano destro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4838,16 +4946,16 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Prova" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Trama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 #, fuzzy msgid "Texture Cache" msgstr "Cmd Trama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 #, fuzzy msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato Trama" @@ -4860,17 +4968,17 @@ msgstr "Installazione WAD riuscita" msgid "The address is invalid" msgstr "L'indirizzo non è valido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Tentativo di ripristino della somma di controllo riuscito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "La directory scelta è già in lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4892,7 +5000,7 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Il file %s è già stato aperto, il file di intestazione non verrà scritto." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Il file %s specificato non esiste" @@ -4909,7 +5017,7 @@ msgstr "Il nome non può contenere il carattere ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4917,13 +5025,13 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "Il file di salvataggio che si sta provando a copiare ha una dimensione non " "valida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -4947,7 +5055,7 @@ msgstr "Il server ha risposto: il gioco è correntemente in esecuzione!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Il server invia un messaggio d'errore sconosciuto!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file \"%s\" specificato non esiste" @@ -4960,11 +5068,11 @@ msgstr "Il valore non è valido" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "La selezione del Tema non era corretta" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -4972,7 +5080,7 @@ msgstr "" "Un punto di ingresso in 00000001/00000002 deve essere presente. Dumping NAND " "probabilmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -4981,7 +5089,7 @@ msgstr "" "Per impostazione 'indeterminata' si intende che il gioco utilizza " "l'impostazione di Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -4994,7 +5102,7 @@ msgstr "" "Ciò potrebbe causare rallentamenti all'interno del Menu Wii e in alcuni " "giochi." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5005,10 +5113,6 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "Questo è usato per riprodurre tracce e brani musicali, come BGM." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5023,7 +5127,7 @@ msgstr "" "Migliora la velocità sui PC con più di un core,\n" "ma può anche provocare occasionali crash/difetti." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" "Questo vi permetterà di modificare manualmente il file di configurazione INI" @@ -5037,13 +5141,13 @@ msgstr "Sensibilità" msgid "Tilt" msgstr "Inclina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Titolo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "a" @@ -5051,7 +5155,7 @@ msgstr "a" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Seleziona/Deseleziona tutti i Tipi di Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5066,7 +5170,7 @@ msgstr "Sopra" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Cinese Tradizionale" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." @@ -5078,7 +5182,7 @@ msgstr "Grilletti" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentativo di accesso da una SYSCONF non valida" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5107,11 +5211,16 @@ msgstr "Porta UDP:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "Wiimote UDP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "SCONOSCIUTO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "SCONOSCIUTO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -5129,20 +5238,24 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i non definito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Annulla Caricamento Stato di Gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando DVD %08x sconosciuto - errore fatale" @@ -5165,11 +5278,11 @@ msgstr "" "espluso!!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Su" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -5182,12 +5295,12 @@ msgstr "Wiimote in posizione verticale" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Utilizza Modalità EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 #, fuzzy msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Schermo Intero" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Usa Hex" @@ -5195,7 +5308,7 @@ msgstr "Usa Hex" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Avvisi di Errore" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5203,7 +5316,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5212,15 +5325,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Utilità" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -5228,7 +5341,7 @@ msgstr "Valore" msgid "Value:" msgstr "Valore:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Valore: " @@ -5236,11 +5349,11 @@ msgstr "Valore: " msgid "Verbosity" msgstr "Verboso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtuale" @@ -5259,7 +5372,7 @@ msgstr "Installazione WAD non riuscita: errore nella creazione di %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Installazione WAD non riuscita: errore nella creazione di %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5273,15 +5386,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Allarme/i" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio DOL in modalità console errata!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio ELF in modalità console errata!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Attenzione - avvio ISO in modalità console errata!" @@ -5297,7 +5410,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Vuoi proseguire?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5311,7 +5424,7 @@ msgstr "" "la quale presenta un nome uguale ai file sulla tua memcard\n" "Continuare?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5319,7 +5432,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5327,7 +5440,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5355,7 +5468,7 @@ msgstr "WaweFileWriter - file non aperto." msgid "Whammy" msgstr "Tremolo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack Widescreen" @@ -5367,7 +5480,7 @@ msgstr "Larghezza" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Console Wii" @@ -5376,11 +5489,11 @@ msgstr "Console Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Origine DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Importa Salvataggi Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Salva i file Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5389,7 +5502,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Impossibile leggere dal file" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5398,7 +5511,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5411,7 +5524,7 @@ msgstr "" " o forse è dovuto ad altri motivi. \n" "Vuoi riconnettersi immediatamente?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Collegato" @@ -5419,7 +5532,7 @@ msgstr "Wiimote Collegato" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Vibrazione Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Impostazioni Wiimote" @@ -5428,25 +5541,26 @@ msgstr "Impostazioni Wiimote" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Sinistro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Menù Windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Destro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Attività in corso..." @@ -5482,6 +5596,10 @@ msgstr "Inizializzazione XAudio2 non riuscita: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Creazione voce principale XAudio2 non riuscita: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Giallo" @@ -5496,15 +5614,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Non è possibile chiudere riquadri che hanno pagine al loro interno" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "E' necessario selezionare un gioco!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "E' richiesto l'inserimento di un nome!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "E' necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." @@ -5512,7 +5630,7 @@ msgstr "E' necessario inserire un valore decimale, esadecimale o ottale." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "E' necessario inserie un nome valido per il profilo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" "E' necessario il riavvio di Dolphin affinché le modifiche abbiano effetto." @@ -5536,15 +5654,15 @@ msgstr "" "Dovrebbe essere 0x%04x (invece di 0x%04llx)\n" "Desideri generarne uno nuovo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "Hack ZTP" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 codice non supportato" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero codice sconosciuto per dolphin: %08x" @@ -5554,7 +5672,7 @@ msgstr "Zero codice sconosciuto per dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ attesa ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5566,7 +5684,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Personalizzata]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5577,7 +5695,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5619,16 +5737,16 @@ msgstr "" "non un salvataggio wii oppure accesso non riuscito al file con dimensione " "intestazione %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "cmd 0x%08x sconosciuto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "valore wxExecute ritornato -1 su applicazione in esecuzione!" @@ -5758,9 +5876,6 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "&Save symbol map" #~ msgstr "&Salva simbolo mappa" -#~ msgid "&Search for an op" -#~ msgstr "&Cerca per un op" - #~ msgid "&Symbols" #~ msgstr "&Simboli" @@ -5793,9 +5908,6 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "< as Default Profile >" #~ msgstr "< come nel Profilo Globale >" -#~ msgid "A" -#~ msgstr "A" - #~ msgid "A match was found. Placing viewer at the offset." #~ msgstr "Un risultato è stato trovato. Impostare visualizzatore su offset" @@ -5935,6 +6047,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Clear V Shaders" #~ msgstr "Cancella Shaders V" +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Cancellazione non riuscita." + #~ msgid "Code" #~ msgstr "Codice" @@ -5989,6 +6104,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Data Type" #~ msgstr "Tipo Dati" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Disabilita Illuminazione" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Disabilita Trame" + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6070,6 +6191,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Abilita Copie EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Abilita Audio DTK" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Attiva Copia EFB su Trama" @@ -6131,6 +6255,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Errore apertura file %s per la registrazione" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Esci dall'Emulatore Dolphin" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -6143,6 +6270,10 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "Caricamento ROM DSP: %s non riuscito" +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Carica Mip Maps precalcolate" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6210,6 +6341,16 @@ msgstr "| OR" #~ "Dolphin va in crash,\n" #~ "questa operazione potrebbe correggere il problema" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Disabilita illuminazione. Migliora le prestazioni ma provoca la " +#~ "scomparasa\n" +#~ "dell'illuminazione stessa nei giochi che la utilizzano" + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Sorgente d'Ingresso" @@ -6260,6 +6401,12 @@ msgstr "| OR" #~ "Caricare le mip maps in formato nativo è il metodo più accurato e " #~ "preciso, ma ciò potrebbe anche diminuire le prestazioni." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Carica il file specificato (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Audio LLE (a basso livello) o HLE (ad alto livello)" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Console Script Lua" @@ -6315,6 +6462,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "OpenGL" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Apri il debugger" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Apri il logger" + #~ msgid "PPC Size" #~ msgstr "Sezione PPC" @@ -6357,9 +6510,6 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Provide safer execution by not linking the JIT blocks." #~ msgstr "Garantisce un'esecuzione affidabile, non collegare a blocchi JIT." -#~ msgid "Registers" -#~ msgstr "Registri" - #~ msgid "Relaunch Dolphin from the install directory and save from there" #~ msgstr "" #~ "Rilancia Dolphin dalla directory di installazione e salva da quella " @@ -6387,9 +6537,6 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Scale:" #~ msgstr "Scala:" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "Cerca" - #~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" #~ msgstr "Seleziona la risoluzione per la modalità a schermo intero" @@ -6444,6 +6591,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Mostra il numero di fotogrammi renderizzati al secondo" +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Mostra questo messaggio di aiuto" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6490,6 +6640,9 @@ msgstr "| OR" #~ "- Le altre opzioni a risoluzione fissa sono per una scelta visiva " #~ "qualitativamente indipendente alla dimensione del display." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Seleziona un plugin video" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Seleziona un plugin audio" @@ -6546,6 +6699,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Scorciatoia da Tastiera : Tenere premuto per disabilitare " #~ "istantaneamente l'Autoregolazione." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "Questo è usato per riprodurre tracce e brani musicali, come BGM." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "Questo solitamente è usato per riprodurre voci ed effetti sonori." diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index f69337fcf9..99f8a5c7db 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -7,22 +7,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-12 20:45+0900\n" -"Last-Translator: DanbSky\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-19 12:29+0900\n" +"Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(該当数が多すぎます)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "タイトル:" @@ -30,28 +30,33 @@ msgstr "タイトル:" msgid "! NOT" msgstr "! (...で無い)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" " Create a new 16MB Memcard?" msgstr "" -"メモリーカード \"%s\" は存在しません\n" -"容量16MBで新しく作ってもいい ?" +"メモリーカードファイル \"%s\" は存在しません。\n" +" 容量16MBで新たに作成しますか ?" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:144 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "%08X: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s コピー %1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -72,16 +77,16 @@ msgstr "%s はすでに存在します。上書きしますか?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れています。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" "%s メモリーカードの読み込みに失敗\n" -" 不正なカード容量です (0x%x バイト)" +" 不正なカードファイルサイズです (0x%x バイト)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "" "%s メモリーカードの読み込みに失敗\n" " 不正なカード容量です (0x%x バイト)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -129,24 +134,24 @@ msgstr "%s は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできませ #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:345 #, c-format msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" -msgstr "%s はファイル名が長すぎます、45文字までにしてください" +msgstr "%s はファイル名が長すぎます、45文字までに収めてください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s 削除 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s エクスポート GCI %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s インポート GCI %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u ブロック空き | %u エントリ空き" @@ -155,146 +160,150 @@ msgstr "%u ブロック空き | %u エントリ空き" msgid "&& AND" msgstr "&& (...と...)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "Dolphinについて(&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "DVDドライブから起動(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "ブレークポイント(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "ISOファイルのあるフォルダを選択(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "チートコード編集ツール(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "サウンド設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "このタイトルの実体を削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "選択したタイトルの実体を全て削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "エミュレーション(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "ファイル(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "Frame Advance(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" -msgstr "フルスクリーン表示(&F)" +msgstr "全画面表示(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "グラフィック設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "ヘルプ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "ホットキーのカスタマイズ(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "ステートロード(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GCメモリーカードマネージャ(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Memory" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "開く(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "設定(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "一時停止(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "開始(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "読み込み専用 (&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "レジスタ(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "リセット(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "サウンド(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "描画(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "表示(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Wii入力設定(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "補正有効" @@ -307,23 +316,27 @@ msgstr "補正有効" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(不明)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "オフ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "0x44" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 ビット" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 ビット" @@ -331,9 +344,9 @@ msgstr "8 ビット" msgid "" msgstr "コード名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" -msgstr "<対応解像度が見つかりません>" +msgstr "<対応できる解像度が見つかりません>" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:78 msgid "" @@ -348,13 +361,17 @@ msgstr "入力を待機..." msgid "" msgstr "<システムの言語>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "ネットプレイウィンドウはすでに開かれています!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "ゲームは現在、起動されていません" @@ -366,7 +383,7 @@ msgstr "" "サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした\n" "(Microsoft製Bluetoothスタックのみサポートしています)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -388,8 +405,8 @@ msgstr "" "\n" "現在ネットプレイは以下の設定でしかうまく動作しません。\n" " - デュアルコア処理 【無効】\n" -" - Enable Audio Throttle 【無効】\n" -" - DSP-HLE を \"No Audio Output\"に設定、または DSP-LLE を使用\n" +" - Audio Throttle 【無効】\n" +" - サウンド出力API を \"No Audio Output\"に設定、または DSP-LLE を使用\n" " - コントローラの数を正しく設定する。また現在は [標準コントローラ] のみ動作\n" "\n" "全てのプレーヤーはDolphinのバージョンを同一に揃え、設定も統一すること。\n" @@ -404,8 +421,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "Triforce基板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "アクションリプレイコード" @@ -417,15 +434,15 @@ msgstr "Dolphinについて" msgid "Acceleration" msgstr "加速度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "精度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Accurate VBeam emulation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -458,14 +475,14 @@ msgstr "" "問題のあるコード:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -474,7 +491,7 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -483,7 +500,7 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -492,12 +509,12 @@ msgstr "" "Action Replay エラー: 不正なサイズ (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay エラー: 不正な値 (%08x) in Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -509,40 +526,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "エラー: 無効なコード ライン: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 条件付きコード: 不正なサイズ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 不正な種類の通常コード %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード %i: 不正なサブタイプ %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: 通常コード 0: 不正なサブタイプ %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "ビデオカード:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "コードを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "パッチを追加" @@ -550,13 +567,13 @@ msgstr "パッチを追加" msgid "Add new pane" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "追加" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "接続先:" @@ -598,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "ボタンが反応する感度を調整します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" @@ -606,28 +623,28 @@ msgstr "高度な設定" msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" -msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" +msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -msgstr "全ての GC/Wii イメージ (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +msgstr "全ての GC/Wii イメージ (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" -msgstr "GC GCMファイル (gcm)|*.gcm" +msgstr "GC GCMファイル (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" -msgstr "Wii ISOファイル (iso)|*.iso" +msgstr "Wii ISOファイル (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)" @@ -635,9 +652,9 @@ msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "全てのファイル (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -647,24 +664,28 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Wii リモコンの同期調整" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "分析" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "異方性フィルタリング:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "アンチエイリアス:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Apploader のサイズが間違っています。このファイルは本当にApploaderですか?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" @@ -672,11 +693,11 @@ msgstr "Apploader ファイルから読み込むことができません" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -695,7 +716,7 @@ msgstr "アラビア語" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" このプロファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -703,12 +724,12 @@ msgstr "" "これら複数のタイトルの実体ファイルを削除しますか?\n" "元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻すことはできません!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "アスペクト比:" @@ -730,23 +751,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Error opening AO device.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "自動 (ゲーム解像度の倍数)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "自動 (ウィンドウサイズに拡大)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "ウィンドウサイズを自動調整" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -756,17 +777,13 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " msgstr "" -"ミップマップをメモリからデコードせず、自動作成したものを使用します。\n" -"若干の動作速度向上が望めますが、微妙な描画バグが発生することが あります。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを外さないでください。" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -777,7 +794,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "出力設定" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "描画API:" @@ -794,16 +811,16 @@ msgstr "後方" msgid "Bad File Header" msgstr "ファイルヘッダの不良" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "バナー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "バナーの詳細" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "バナー表示" @@ -811,7 +828,7 @@ msgstr "バナー表示" msgid "Bar" msgstr "バー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "基本設定" @@ -823,11 +840,11 @@ msgstr "基本設定" msgid "Bass" msgstr "バスドラ" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" -msgstr "Block Allocation Table のチェックサムが不適合" +msgstr "Block Allocation Table checksum failed" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "ブロック数" @@ -853,37 +870,41 @@ msgstr "下部" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "コマンド数: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "ダメダメ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" -msgstr "フォルダ追加" +msgstr "選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "ゲームリストに追加するフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISOのあるフォルダをブラウズ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "出力先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "バッファ:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "ボタン" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "C-スティック" @@ -891,15 +912,19 @@ msgstr "C-スティック" msgid "C-Stick" msgstr "C-スティック" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "CP reg" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPUエミュレーション方式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache Display Lists" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -915,7 +940,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -923,13 +948,13 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"ピクセル単位での光源処理を行うようにします。\n" +"ピクセル単位での光源処理を行います。\n" "GPUの性能にもよりますが、数パーセント程度、動作速度が低下します。\n" "このオプションは通常安全ですが、時に描画バグを引き起こすこともありま す。\n" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -941,11 +966,11 @@ msgstr "キャンセル" msgid "Cannot open %s" msgstr "%s を開くことができません" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Cannot unregister events with events pending" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -956,7 +981,7 @@ msgstr "" "%s\n" "これは不正なメモリーカードデータです" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -964,22 +989,22 @@ msgstr "" "そのファイルはメモリーカードデータとして使用できません。\n" "両方のスロットで同じファイルを使用しようとしていませんか?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Cant find WiiMote by connection handle %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -msgstr "DVD_Pluginからの読み込みが不可能 - DVD-Interface: 致命的なエラー" +msgstr "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -992,11 +1017,11 @@ msgstr "カタルーニャ語" msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "変更" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" @@ -1005,17 +1030,17 @@ msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" msgid "Change Disc" msgstr "ディスクの入れ替え" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "ゲームを変更" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." msgstr "" "Dolphin本体の表示言語を変更します\n" -"変更時には再起動が必要です" +"変更のために再起動が必要です" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:59 #, fuzzy @@ -1032,15 +1057,15 @@ msgstr "Changes sign to zNear Parameter (after correction)" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "この設定は次回のゲーム開始時に反映されます!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" -msgstr "チャット" +msgstr "チャット欄" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:46 msgid "Cheat Code" msgstr "チートコード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "コードサーチ" @@ -1048,6 +1073,14 @@ msgstr "コードサーチ" msgid "Cheats Manager" msgstr "チートコード編集ツール" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "パーティションの整合性をチェック" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "チェックしています..." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "簡体字中国語" @@ -1058,25 +1091,25 @@ msgstr "繁体字中国語" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:756 msgid "Choose a DVD root directory:" -msgstr "DVDルートフォルダを選択" +msgstr "DVDルートフォルダを選択してください" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:760 msgid "Choose a NAND root directory:" -msgstr "NANDのあるルートフォルダを選択" +msgstr "NANDのあるルートフォルダを選択してください" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:753 msgid "Choose a default ISO:" msgstr "ディスクチャンネルに表示するタイトルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "追加したいフォルダを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "メモリーカードを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "メモリーカードを選択" @@ -1088,10 +1121,10 @@ msgstr "" "apploaderとして使用するファイルを選択:(フォルダからのみ構築されたディスクに" "適用されます)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" -msgstr "抽出先のフォルダを選択" +msgstr "保存先のフォルダを選択してください" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:297 msgid "Circle Stick" @@ -1101,17 +1134,13 @@ msgstr "丸み" msgid "Classic" msgstr "クラシックコントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "全消去" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "クリアに失敗" - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1120,51 +1149,51 @@ msgstr "" "クライアントとの接続が切断されました!ネットプレイは現在無効です。ゲームを停" "止してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "閉じる" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Dolphin本体の設定(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "コードの情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "コード:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Command" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "ゲーム紹介" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "このタイトルを圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "選択したISOファイルを全て圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "圧縮しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "本体設定" @@ -1178,18 +1207,18 @@ msgstr "設定" msgid "Configure Control" msgstr "コントロールの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "パッド設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Dolphin本体の設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "ファイルの上書きを確認" @@ -1197,8 +1226,8 @@ msgstr "ファイルの上書きを確認" msgid "Confirm on Stop" msgstr "動作停止時に確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "接続" @@ -1206,44 +1235,44 @@ msgstr "接続" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USBキーボードの接続をエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" -msgstr "%iPのWii リモコンを接続/切断" +msgstr "%iPのWii リモコンを接続" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:199 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:199 msgid "Connect Wiimote 1" -msgstr "1PのWii リモコンを接続/切断" +msgstr "1PのWii リモコンを接続" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:200 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:200 msgid "Connect Wiimote 2" -msgstr "2PのWii リモコンを接続/切断" +msgstr "2PのWii リモコンを接続" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:201 msgid "Connect Wiimote 3" -msgstr "3PのWii リモコンを接続/切断" +msgstr "3PのWii リモコンを接続" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:202 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:202 msgid "Connect Wiimote 4" -msgstr "4PのWii リモコンを接続/切断" +msgstr "4PのWii リモコンを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "接続中..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:154 msgid "Console" -msgstr "Console" +msgstr "コンソール" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:46 msgid "Control" msgstr "Control" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCIファイルに変換" @@ -1251,21 +1280,21 @@ msgstr "GCIファイルに変換" msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "メモリーカード%cにコピー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "コア" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "%s を作成することができませんでした" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Could not initialize backend %s." @@ -1279,27 +1308,27 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" を読み込めませんでした。ディスクが入っていないか、GC/Wii のバックアッ" "プディスクではありません。オリジナルのGC/Wii のディスクはほとんどのPC用DVDド" -"ライブでは読み込めないことに留意してください" +"ライブでは読み込めない点に留意してください" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:294 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s をセーブできませんでした" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" msgstr "" "現在パッド設定を行えません。 プレーヤーが残っているかゲームが起動中です!\n" -"(ゲーム中のパッド設定は現在サポートされていません)" +"(ゲーム中の設定変更は現在サポートされていません)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1312,29 +1341,29 @@ msgstr "" "DolphinをCD/DVDから起動しているか、セーブファイルが読み取り専用になっていませ" "んか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "拡張子'ini'に対して関連付けられているプログラムが見つかりません!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -"コアを初期化できませんでした\n" -"設定を確認してください" +"コアを初期化できませんでした。\n" +"設定を確認してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "該当:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "発売国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "アクションリプレイコードを作成" @@ -1343,21 +1372,21 @@ msgstr "アクションリプレイコードを作成" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Created by KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Created by VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1369,11 +1398,11 @@ msgstr "制作者: " msgid "Critical" msgstr "致命的なエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "クロッピング" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1388,20 +1417,20 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" -msgstr "カレントフォルダは wxFileSelector の後に %s から %s に変更されました!" +msgstr "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Custom Projection Hack" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.h:30 msgid "Custom Projection Hack Settings" -msgstr "Custom Projection Hack Settings" +msgstr "Custom Projection Hackの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "設定画面に入ります" @@ -1409,19 +1438,23 @@ msgstr "設定画面に入ります" msgid "Czech" msgstr "チェコ語" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "D" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "十字キー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "サウンド" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSPエミュレーション方式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP-HLE エミュレーション (高速)" @@ -1430,7 +1463,7 @@ msgstr "DSP-HLE エミュレーション (高速)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP-LLE インタプリタ (低速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP-LLEを別スレッドで実行" @@ -1438,7 +1471,7 @@ msgstr "DSP-LLEを別スレッドで実行" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP-LLE リコンパイラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "サウンドに関する設定を行います" @@ -1448,22 +1481,22 @@ msgstr "DVDルート" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:238 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:332 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "データサイズ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "発売日" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro セーブファイル(*.sav)" @@ -1479,26 +1512,26 @@ msgstr "'遊び'の調整" msgid "Debug" msgstr "デバッグ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "デバッグ用項目" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." -msgstr "ISOファイルを解凍" +msgstr "ISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." -msgstr "選択したISOファイルを全て解凍" +msgstr "選択したファイルを全てISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" -msgstr "解凍中..." +msgstr "復元中..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:916 msgid "Default" @@ -1508,7 +1541,7 @@ msgstr "既定" msgid "Default ISO:" msgstr "デフォルトISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "既定のフォント" @@ -1517,7 +1550,7 @@ msgstr "既定のフォント" msgid "Delete" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "このセーブデータを削除" @@ -1526,7 +1559,7 @@ msgstr "このセーブデータを削除" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "既存ファイル '%s' を削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1566,7 +1599,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1574,28 +1607,20 @@ msgstr "" "ディレクトリのチェックサムに失敗\n" "ディレクトリバックアップのチェックサムにも失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "無効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Disable Fog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Disable Lighting" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Disable Per-Pixel Depth" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "テクスチャ無効化" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1609,7 +1634,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1624,30 +1649,20 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"テクスチャリングを無効化します。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" -msgstr "Disc" +msgstr "ディスク" #: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:109 #: Source/Core/DiscIO/Src/DriveBlob.cpp:128 msgid "Disc Read Error" msgstr "ディスク読み取りエラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "表示設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1657,24 +1672,24 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s グラフィック設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin Webサイト(&W)" @@ -1686,16 +1701,16 @@ msgstr "Dolphinの設定" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Wii リモコンのエミュレーション設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "GCコントローラ設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -1703,19 +1718,19 @@ msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Wiiリモコンの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin 開発状況(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" -"リストに何もありません。この文章をダブルクリックして GC/Wii のISOファイルまた" -"はWADファイルのあるフォルダを選択してください。" +"ゲームリストは空です。この文章をダブルクリックして GC/Wii のISO または WBFS " +"もしくは WADファイルのあるフォルダを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1724,13 +1739,13 @@ msgstr "" "クすると表示されるようになります" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" -msgstr "Down" +msgstr "下" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:55 msgid "Download Codes (WiiRD Database)" -msgstr "チートコードをダウンロード (WiiRD Database)" +msgstr "Webからコードを入手 (WiiRD Database)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:298 #, c-format @@ -1745,23 +1760,23 @@ msgstr "ドラムコントローラ" msgid "Dummy" msgstr "ダミーデバイス" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "サウンドのダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFBターゲットをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "フレームをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "テクスチャをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1772,7 +1787,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1782,7 +1797,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1792,24 +1807,24 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "オランダ語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "終了" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Copies" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1818,15 +1833,15 @@ msgstr "" "Dolphinのバージョンを更新した場合は、ドライバを認識させるためにWindowsの再起" "動が必要になるかもしれません。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "欧州" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Early Memory Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "編集" @@ -1834,7 +1849,7 @@ msgstr "編集" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "コードを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "iniを編集" @@ -1842,12 +1857,12 @@ msgstr "iniを編集" msgid "Edit Patch" msgstr "パッチを編集" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "編集" @@ -1855,15 +1870,15 @@ msgstr "編集" msgid "Effect" msgstr "エフェクト" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Embedded Frame Buffer (内蔵フレームバッファ)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "エミュレーションスレッドはすでに稼働中です" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1877,7 +1892,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【Virtual】を選択したままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1898,7 +1913,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wii リモコンをエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "動作状況:" @@ -1906,7 +1921,7 @@ msgstr "動作状況:" msgid "Enable" msgstr "有効" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1915,30 +1930,30 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"ステレオスコピック3D(立体視)表示を有効にします。使用するには GPUによるNvidia " -"3D Visionのサポートが必要です。\n" +"立体視表示を有効にします。使用するにはGPUによる Nvidia 3D Vision のサポートが" +"必要です。\n" "ほとんどの場合何かしらの問題が発生するでしょう。\n" "この機能はフルスクリーン表示時のみ動作します。\n" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "アクションリプレイコードのログを取得する" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Enable BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Enable Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" -msgstr "" +msgstr "Enable Bounding Box Calculation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Enable Cache" @@ -1946,11 +1961,7 @@ msgstr "Enable Cache" msgid "Enable Cheats" msgstr "チートコードを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Enable DTK Music" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Enable Dual Core" @@ -1958,11 +1969,11 @@ msgstr "Enable Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "デュアルコア動作を行う (速度向上)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "ホットキーを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Enable Idle Skipping" @@ -1970,12 +1981,12 @@ msgstr "Enable Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "アイドルスキップ処理を行う (速度向上)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Enable MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "プログレッシブ表示を有効化" @@ -1983,15 +1994,15 @@ msgstr "プログレッシブ表示を有効化" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Enable WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "ワイヤーフレーム有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2005,7 +2016,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【1x】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2013,11 +2024,11 @@ msgstr "" "ディスクの読み取り速度を向上させます。必要になるタイトルはわずかです [有効=" "ロード時間短縮/無効=互換性・安定性重視]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "ページ分けして表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2029,7 +2040,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2040,7 +2051,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2048,7 +2059,7 @@ msgstr "" "トワイライトプリンセスにおいて、広大なエリアで発生するFPS低下を抑えます。他の" "タイトルでは無効にしてください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2058,11 +2069,11 @@ msgstr "" "ハードウェアのエミュレーション精度が向上します[有効=互換性重視,/無効=動作" "速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Enables Custom Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2074,7 +2085,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2082,7 +2093,7 @@ msgstr "" "メモリ管理機構を有効にします。いくつかのゲームで必要です [有効=互換性・安定" "性重視/無効=動作速度向上]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2092,18 +2103,18 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "英語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "画質向上の設定" @@ -2121,29 +2132,29 @@ msgstr "エントリ %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "エントリ 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "に一致する" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "選択した言語の読み込みに失敗しました。<システムの言語>に設定を戻します" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2165,19 +2176,15 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Dolphinを終了" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "エクスポートに失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "ファイルを抽出" @@ -2186,19 +2193,19 @@ msgstr "ファイルを抽出" msgid "Export Recording" msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "録画ファイルのエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "セーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "全てのセーブデータをエクスポート" @@ -2206,7 +2213,7 @@ msgstr "全てのセーブデータをエクスポート" msgid "Export failed, try again?" msgstr "エクスポートに失敗しました。リトライしますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" @@ -2214,7 +2221,7 @@ msgstr "セーブデータのエクスポート先を選択" msgid "Extension" msgstr "拡張コントローラ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "External Frame Buffer (外部フレームバッファ)" @@ -2224,62 +2231,62 @@ msgstr "特殊パラメータ" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:61 msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." -msgstr "『メトロイド Other M』のみに有効な設定です" +msgstr "『メトロイド Other M』のみに有用な設定です" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "全てのファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploaderを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOLを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "このフォルダを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "このファイルを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." -msgstr "この Partition を抽出" +msgstr "このパーティションを抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s を抽出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "全てのファイルをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "フォルダをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." -msgstr "抽出中" +msgstr "抽出しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO バイト" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO プレーヤー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "FSTサイズ" @@ -2287,15 +2294,15 @@ msgstr "FSTサイズ" msgid "Failed to Connect!" msgstr "接続に失敗!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Listenに失敗!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:308 msgid "Failed to download codes." -msgstr "見つかりません" +msgstr "コードの取得に失敗しました" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s への抽出に失敗" @@ -2314,28 +2321,39 @@ msgid "" msgstr "" "DSP ROMの読み込みに失敗しました:\t%s\n" "\n" -"このファイルはDSP-LLEを使用するのに必要です\n" +"このファイルはDSP-LLEを使用するのに必要なものです\n" "これは著作権を持つデータなのでDolphinには含まれていません\n" "DSPSpyを使用してあなたのGC/Wii 実機よりダンプを行って下さい\n" "\n" "ダンプが難しい環境ではこのファイルが不要なDSP-HLEエンジンを使用してください\n" -"(Dolphin本体の設定→\"サウンド設定\"で選択できます)" +"(本体設定→\"サウンド\"で選択できます)" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:99 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:119 msgid "Failed to load bthprops.cpl" -msgstr "bthprops.cpl の読み込みに失敗" +msgstr "Failed to load bthprops.cpl" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:83 #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOWin.cpp:92 msgid "Failed to load hid.dll" -msgstr "hid.dll の読み込みに失敗" +msgstr "Failed to load hid.dll" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:151 msgid "Failed to read banner.bin" -msgstr "banner.bin の読み込みに失敗" +msgstr "Failed to read banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2343,7 +2361,7 @@ msgstr "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2354,9 +2372,9 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:286 #, c-format msgid "Failed to read data from file %d" -msgstr "ファイル %d からのデータの読み取りに失敗" +msgstr "Failed to read data from file %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2364,7 +2382,7 @@ msgstr "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2372,7 +2390,7 @@ msgstr "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2380,21 +2398,11 @@ msgstr "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" -msgstr "ディスクイメージからのユニークIDの読み込みに失敗" +msgstr "Failed to read unique ID from disc image" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" @@ -2414,31 +2422,29 @@ msgstr "Failed to write header for file %d" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "ペルシア語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Fast Mipmaps" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "高速なMMUを使用します。全てのゲームでうまく動くわけではありません" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" +"致命的なdesyncが発生したため再生を中止します。 (Error in PlayWiimote: %u != " +"%u, byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "FIFO プレーヤー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" @@ -2446,11 +2452,11 @@ msgstr "ファイル情報" msgid "File contained no codes." msgstr "コードを含まないファイルです" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" -msgstr "ファイルはGCIに変換されました" +msgstr "ファイルはGCIへ変換されました" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2458,7 +2464,7 @@ msgstr "" "ファイルを開くことができませんでした\n" "もしくは有効な拡張子ではありません" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2467,7 +2473,7 @@ msgstr "" "このファイルの拡張子は \"%s\" です\n" "有効な拡張子は .raw/.gcp です" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されませんでした" @@ -2475,44 +2481,52 @@ msgstr "このファイルはメモリーカードとして認識されません msgid "File not compressed" msgstr "圧縮されていないファイル" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "構造" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr " 'ini' は不明な拡張子です。開くことができません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "次へ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "前へ" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "ブロック開始位置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "チェックサムを修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" -msgstr "Force 16:9" +msgstr "強制的に 16:9 にする" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" -msgstr "Force 4:3" +msgstr "強制的に 4:3 にする" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:548 msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "コンソールを日本向け (NTSC-J) に設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Force Texture Filtering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2526,7 +2540,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2549,7 +2563,7 @@ msgstr "" "チェックを外した状態ではDolphinは NTSC-U を使用しますが、日本のタイトルをプレ" "イ時には自動的にこの設定は有効になります" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2561,12 +2575,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "前方" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "フレーム" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "フレーム" @@ -2575,15 +2594,19 @@ msgstr "フレーム" msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "FFV1を使用してフレームをダンプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "フレームの情報" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "フレームの範囲" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "フレームスキップ(&K)" @@ -2591,15 +2614,15 @@ msgstr "フレームスキップ(&K)" msgid "Framelimit:" msgstr "フレームリミット:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "録画フレーム数設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "フリールック" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2609,33 +2632,36 @@ msgstr "フランス語" msgid "Frets" msgstr "フレットボタン" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "開始" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "全画面" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" -msgstr "フルスクリーン表示時解像度:" +msgstr "全画面表示時の解像度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI ファイル (*.gci)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.h:44 -#, fuzzy msgid "GCMic Configuration" -msgstr "ログの設定" +msgstr "マイクの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "入力(GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "GX_CMD_INVL_VC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "ゲームID" @@ -2647,42 +2673,46 @@ msgstr "すでに起動しています!" msgid "Game isn't running!" msgstr "ゲームが起動していません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "ゲームが見つかりません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "固有設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "ゲーム設定" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "GCセーブファイル(*.gci;*.gcs;*.sav)" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "ゲームキューブ入力設定(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" -msgstr "メモリーカードファイル (*.raw,*.gcp)|*.raw;*.gcp" +msgstr "メモリーカードファイル (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "ゲームキューブの入力設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Geckoコード" #: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" "(either a bad code or the code type is not yet supported. Try using the " @@ -2690,12 +2720,14 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" "Geckoコードの実行に失敗 (CT%i CST%i) (%s)\n" -"(コードに問題があるか、まだサポートされていないタイプのコードです)" +"(コードに問題があるか、まだサポートされていないタイプのコードです\n" +"ネイティブコードハンドラを試してみてください。Sys フォルダに codehandler.bin " +"を置き、Dolphinを再起動することで利用できます)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2703,31 +2735,31 @@ msgstr "一般" msgid "General Settings" msgstr "一般" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "GetARCode: インデックスのサイズがコードリストのサイズを上回っています %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "ビデオ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "描画に関する設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "より大きい" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2763,17 +2795,17 @@ msgstr "緑 - 右" msgid "Guitar" msgstr "ギターコントローラ" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "高速化(Hacks)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" -msgstr "ヘッダのチェックサムに失敗" +msgstr "Header checksum failed" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:303 msgid "Hebrew" @@ -2783,11 +2815,11 @@ msgstr "ヘブライ語" msgid "Height" msgstr "範囲(縦)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2808,27 +2840,27 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "マウスカーソルを隠す" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"エミュレーションウィンドウにフォーカスがあるときは、マウスカーソルを表示 しな" +"エミュレーションウィンドウにフォーカスがあるときは、マウスカーソルを 表示しな" "いようにします。\n" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "ホスト" @@ -2850,12 +2882,12 @@ msgstr "ハンガリー語" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2868,7 +2900,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" " Dolphin will likely hang now" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" @@ -2888,7 +2920,7 @@ msgstr "IR ポインタ" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "感度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "ゲームの詳細" @@ -2896,21 +2928,22 @@ msgstr "ゲームの詳細" msgid "ISO Directories" msgstr "フォルダ一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "アイコン" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" +"主にペーパーマリオシリーズで使われる、Bounding Boxレジスタをサポートします" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2926,11 +2959,11 @@ msgstr "" "実機(NTSC:60/PAL:50)より高いFPSで制限をかける場合、サウンド設定で「Audio " "Throttle」を無効にしないと効果が現れません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignore Format Changes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2944,7 +2977,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2958,7 +2991,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "セーブデータをインポート" @@ -2966,7 +2999,7 @@ msgstr "セーブデータをインポート" msgid "Import failed, try again?" msgstr "インポートに失敗しました。リトライしますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2974,11 +3007,11 @@ msgstr "" "インポートされたのは'gsc'ファイルのようです\n" "しかし正しいヘッダではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "インポートしたファイルの長さが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2986,7 +3019,7 @@ msgstr "" "インポートされたのは'sav'ファイルのようです\n" "しかし正しいヘッダではありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -2999,28 +3032,16 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"光源処理を無効化します。\n" -"動作速度が改善されますが、多くのタイトルで画面が正しく表示されなく なりま" -"す。\n" -"\n" -"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "ソコソコ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "ゲーム内" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "情報" @@ -3032,7 +3053,7 @@ msgstr "情報" msgid "Input" msgstr "入力" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Insert" @@ -3048,13 +3069,13 @@ msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" msgid "Insert name here.." msgstr "コード名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" -msgstr "Wiiメニューにインストール" +msgstr "Wiiメニューへインストール" #: Source/Core/Core/Src/MemTools.cpp:248 msgid "" @@ -3063,36 +3084,57 @@ msgstr "" "InstallExceptionHandler が呼び出されましたが、このプラットフォームはまだサ" "ポートされていません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." -msgstr "WADファイルを追加しています..." +msgstr "追加しています..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "エラーが確認されました!" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "完了" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "チェック終了。整合性に問題はありませんでした。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" +"パーティション %d に問題が見つかりました。 データが破損しているか、正しくパッ" +"チが当てられていない可能性があります。" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Dolphinの表示に関する設定" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" -msgstr "Internal LZO Error - 圧縮に失敗" +msgstr "Internal LZO Error - compression failed" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -"Internal LZO Error - 復元に失敗 (%d) (%li, %li) \n" +"Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "もう一度ロードを試してみてください" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Internal LZO Error - lzo_init() failed" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "内部解像度の変更:" @@ -3100,7 +3142,7 @@ msgstr "内部解像度の変更:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "インタプリタ (非推奨)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "イントロ" @@ -3109,20 +3151,20 @@ msgstr "イントロ" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "無効な値です!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Invalid bat.map or dir entry" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Invalid event type %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "不正なファイル" @@ -3137,21 +3179,33 @@ msgstr "" "%s\n" " このゲームをダンプしなおしてください" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "不正な録画ファイル" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 -msgid "Invalid state" -msgstr "不正なセーブ/ロードファイル" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 +msgid "Invalid state" +msgstr "不正なステートファイル" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "イタリア語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "日本" @@ -3168,10 +3222,25 @@ msgstr "JITIL リコンパイラ (実験的)" msgid "Japanese" msgstr "日本語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "韓国" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"常にエミュレーションウィンドウを他のウィンドウよりも手前に 表示するようにしま" +"す。\n" +"\n" +"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "最前面に表示" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3194,25 +3263,25 @@ msgstr "Lボタン" #. i18n: Left-Analog #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:61 msgid "L-Analog" -msgstr "L (半押し)" +msgstr "L (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "GUI言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "最後に上書きしたステートセーブ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "最新のステートセーブ" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" -msgstr "Left" +msgstr "左" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:60 msgid "Left Stick" @@ -3242,10 +3311,10 @@ msgid "" "Left/Right-click for more options.\n" "Middle-click to clear." msgstr "" -"左か右クリックで設定画面に入ります\n" +"左or右クリックで設定画面に入ります\n" "中クリックで消去します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "より小さい" @@ -3257,7 +3326,7 @@ msgstr "FPSによる制限を有効化" msgid "Load" msgstr "読込" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "カスタムテクスチャを読み込む" @@ -3301,20 +3370,20 @@ msgstr "ステートロード - スロット 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "ステートロード - スロット 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "ファイルからロード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wiiメニューを起動 ( バージョン:%d %c )" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3329,11 +3398,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "特定のゲーム向けの設定値を読み込みます" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "規定されたファイル (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "ローカル" @@ -3349,16 +3414,31 @@ msgstr "ログ" msgid "Log Configuration" msgstr "ログの設定" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "FPSのログを保存" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "表示するログ情報" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"FPSのログを User/Logs/fps.txt に保存します。\n" +"\n" +"よく分からなければ、チェックを入れないでください。" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "ログ出力先" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "ログ" @@ -3366,10 +3446,6 @@ msgstr "ログ" msgid "Lost connection to server!" msgstr "サーバーとの接続が切断されました!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "M Button" @@ -3383,25 +3459,25 @@ msgstr "" "MD5の不整合\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Speed Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark セーブファイル(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "コントロールスティック" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "メーカーID" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "メーカー" @@ -3410,19 +3486,19 @@ msgstr "メーカー" msgid "Max" msgstr "最大" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "このタイトルのセーブデータはすでに存在します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "すでに開いています" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "メモリバイト" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "メモリーカード" @@ -3450,11 +3526,11 @@ msgstr "" "%s\n" "この場所に古いファイルをコピーしますか?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "メモリカードのファイルサイズが、ヘッダのサイズに一致していません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "メニュー" @@ -3467,7 +3543,7 @@ msgstr "マイク" msgid "Min" msgstr "最小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "その他" @@ -3480,7 +3556,7 @@ msgstr "その他の設定" msgid "Modifier" msgstr "感度変更" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3492,7 +3568,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "等幅フォント" @@ -3505,7 +3581,7 @@ msgstr "モーションプラス" msgid "Motor" msgstr "モーター" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3523,11 +3599,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3535,130 +3611,138 @@ msgstr "" "Wii リモコン内蔵のスピーカーを無効化します。実機Wii リモコン使用中ランダムに" "切断される問題を解消します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Add" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Equal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "名前" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "名前: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "ネイティブ GCI ファイル(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "新規検索" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "次のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "続けて検索" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "ニックネーム:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "No Country (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "リストに項目がありません!" @@ -3667,19 +3751,24 @@ msgstr "リストに項目がありません!" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "%s のバナーファイルはありません" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "説明なし" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "読み込みファイルなし" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "空きエントリがありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "録画ファイルなし" @@ -3689,7 +3778,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "%s のセーブフォルダがありません" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "なし" @@ -3697,20 +3786,20 @@ msgstr "なし" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "ノルウェー語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "に一致しない" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "未確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "未接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "ノート" @@ -3727,11 +3816,11 @@ msgstr "補足: " msgid "Notice" msgstr "注意" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "行数:" @@ -3744,11 +3833,11 @@ msgstr "ヌンチャク" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "ヌンチャクの加速度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "オブジェクト" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "オブジェクトの範囲" @@ -3760,28 +3849,32 @@ msgstr "オフ" msgid "Offset:" msgstr "オフセット値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "オンスクリーンメッセージを表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "残り %d ブロックしかありません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "開く" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "実体のあるフォルダを開く(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." -msgstr "開くファイルを選択" +msgstr "起動するファイルを選択" #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:53 #, c-format @@ -3790,29 +3883,21 @@ msgstr "OpenAL: can't create context for device %s" #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:65 msgid "OpenAL: can't find sound devices" -msgstr "OpenAL: サウンドデバイスが見つかりません" +msgstr "OpenAL: can't find sound devices" #: Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp:59 #, c-format msgid "OpenAL: can't open device %s" -msgstr "OpenAL: デバイス %s が開けません" +msgstr "OpenAL: can't open device %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Texture Decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Texture Decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "デバッガを開く" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "ログ画面を開く" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3822,7 +3907,7 @@ msgstr "設定" msgid "Orange" msgstr "オレンジ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3832,8 +3917,8 @@ msgstr "" "右クリックから『全てのセーブデータをエクスポート』を実行して、\n" "新しいメモリーカードにセーブデータを移行してください\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "その他" @@ -3849,7 +3934,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "出力" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "録画ファイルを再生(&L)" @@ -3857,7 +3942,7 @@ msgstr "録画ファイルを再生(&L)" msgid "Pad" msgstr "パッド" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Pad " @@ -3865,11 +3950,11 @@ msgstr "Pad " msgid "Pads" msgstr "パッド" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -3885,12 +3970,12 @@ msgstr "Paragraph" msgid "Parameters" msgstr "パラメータ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "パーティション %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "パッチ" @@ -3898,17 +3983,21 @@ msgstr "パッチ" msgid "Paths" msgstr "フォルダ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "再生終了時に一時停止" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "カンペキ!" @@ -3917,10 +4006,10 @@ msgstr "カンペキ!" msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "開始" @@ -3934,19 +4023,19 @@ msgstr "録画ファイルを再生" msgid "Play/Pause" msgstr "開始/一時停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "サクサク" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "再生オプション" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" @@ -3978,8 +4067,8 @@ msgstr "ポート 3" msgid "Port 4" msgstr "ポート 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "ポート:" @@ -3991,21 +4080,21 @@ msgstr "ポルトガル語" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "ブラジル語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4014,19 +4103,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "プリセット:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "前のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "前のページ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "ここより前" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -4038,7 +4127,7 @@ msgstr "プロファイル" msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "キャッシュの整頓を実行" @@ -4046,8 +4135,8 @@ msgstr "キャッシュの整頓を実行" msgid "Question" msgstr "確認" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -4063,26 +4152,26 @@ msgstr "Rボタン" #. i18n: Right-Analog #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:63 msgid "R-Analog" -msgstr "R (半押し)" +msgstr "R (アナログ)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "ロシア" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:532 msgid "Range" -msgstr "強さ" +msgstr "範囲/強さ" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:194 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:194 msgid "Read-only mode" msgstr "読み込み専用 有効/無効" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Real" @@ -4092,9 +4181,9 @@ msgstr "実機Wii リモコンを接続" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:81 msgid "Real Wiimotes" -msgstr "実機Wii リモコンを接続" +msgstr "実機Wii リモコンの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Wii リモコンの再接続" @@ -4102,17 +4191,17 @@ msgstr "Wii リモコンの再接続" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "ステートロード時にWii リモコンを再接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "録画" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "録画情報" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "録画オプション" @@ -4128,7 +4217,7 @@ msgstr "赤 - 左" msgid "Red Right" msgstr "赤 - 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4144,7 +4233,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、【なし】のままにしておいてください。" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "再更新" @@ -4154,18 +4243,18 @@ msgstr "再更新" msgid "Refresh List" msgstr "ゲームリストを再更新" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "ゲームリストを再更新します" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "削除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4175,7 +4264,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "メインウィンドウ部分に描画" @@ -4185,18 +4274,18 @@ msgstr "メインウィンドウ部分に描画" msgid "Reset" msgstr "初期化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "結果表示欄" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:29 msgid "Return" -msgstr "Enter" +msgstr "Return" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" -msgstr "Right" +msgstr "右" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Classic.cpp:61 msgid "Right Stick" @@ -4215,11 +4304,11 @@ msgstr "DSP-LLEの処理を別スレッドに分離して行います (非推奨 msgid "Russian" msgstr "ロシア語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "ステートセーブ(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Safe" @@ -4227,13 +4316,13 @@ msgstr "Safe" msgid "Sample Rate:" msgstr "サンプルレート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "セーブデータの保存先を選択" @@ -4277,58 +4366,62 @@ msgstr "ステートセーブ - スロット 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "ステートセーブ - スロット 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "ファイルとして保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" -msgstr "解凍するタイトルの保存先を選択" +msgstr "復元するタイトルの保存先を選択" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 -#, fuzzy, c-format +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 +#, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s の破損を確認しました。録画を中止しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" -msgstr "確認中... .%s" +msgstr "確認しています... .%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "確認中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "確認中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "画面撮影" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "検索" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "フィルタリング" @@ -4336,27 +4429,35 @@ msgstr "フィルタリング" msgid "Search Subfolders" msgstr "サブフォルダも検索" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "現在のオブジェクトを検索" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "値を検索" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4366,7 +4467,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、一番上のものを選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "インポートするセーブファイルを選択" @@ -4374,23 +4475,23 @@ msgstr "インポートするセーブファイルを選択" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "ロードするステートセーブファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "ステートセーブの保存先を選択" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4402,17 +4503,15 @@ msgid "" msgstr "" "レンダリング時のアスペクト比を選択します。\n" "自動: ネイティブのアスペクト比を使用します。\n" -"Force 16:9: 強制的に 16:9 に設定します。\n" -"Force 4:3: 強制的に 4:3 に設定します。\n" -"ウィンドウに合わせる: ウィンドウサイズに合ったアスペクト比を使用します。\n" +"ウィンドウに合わせる: ウィンドウサイズに合ったアスペクト比を使用します。\n" "\n" "よく分からなければ、【自動】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "選択したフォント" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4428,7 +4527,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、デスクトップの解像度と同じものを、\n" "もしくは、正常に動作する一番高い解像度を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4444,7 +4543,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【Direct3D9】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "送信" @@ -4452,7 +4551,7 @@ msgstr "送信" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "センサーバーの位置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Separator" @@ -4469,131 +4568,131 @@ msgstr "シリアルポート:ブロードバンドアダプタなどのデバ msgid "Set" msgstr "適用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "メモリーカード%cを既定として設定" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: インデックスのサイズがコードリストのサイズを上回っていま" "す %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "設定" #: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:220 msgid "SetupWiiMem: Cant find setting file" -msgstr "SetupWiiMem: 設定ファイルが見つかりません" +msgstr "SetupWiiMem: Cant find setting file" #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:272 msgid "Shake" msgstr "シェイク" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "通称" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" -msgstr "LRアナログ" +msgstr "LRトリガー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "コンソール(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "ログを表示(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "ステータスバー(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "ツールバー(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "DVDドライブ内のソフトを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Show EFB Copy Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "FPSを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "フランス" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "キー入力を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "イタリア" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "韓国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "次の言語で表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "ログの設定を表示(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "PAL規格" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "特定機種のソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "特定リージョンのソフトだけを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "統計情報を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "アメリカ合衆国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" -msgstr "WAD(Wii ウェア)" +msgstr "WAD(Wiiウェア/VC/チャンネル)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" @@ -4608,30 +4707,44 @@ msgid "" "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." msgstr "" "潜在的に深刻なエラーが発生した場合にダイアログを表示します\n" -"無効にすると致命的でないエラーをプレイ中に表示させずにすみますが、クラッシュ" -"時にエラー表示なしに突然強制終了されるようになります" +"無効にすると致命的でないエラー表示に悩まされなくなりますが、クラッシュ時にエ" +"ラー表示なしに突然強制終了されるようになります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "ブロック開始位置を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "ラグカウンターを表示" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"エミュレーションウインドウ上にメッセージを表示します。\n" +"メモリーカードへの書き込み、起動時のシステム情報、 JIT cacheの消去などが含ま" +"れます。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "ブロック数を表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "コメントを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "アイコンを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "タイトルを表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4643,15 +4756,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "このヘルプメッセージを表示" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "不明" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4669,7 +4778,7 @@ msgstr "横持ち(Sideways)で使用" msgid "Simplified Chinese" msgstr "簡体字中国語" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "サイズ" @@ -4677,15 +4786,15 @@ msgstr "サイズ" msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOSをスキップ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Skip Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Skip EFB Access from CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4697,7 +4806,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4714,8 +4823,8 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "スロット %i" @@ -4728,11 +4837,11 @@ msgstr "スロットA" msgid "Slot B" msgstr "スロットB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "スクリーンショット" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Software Renderer" @@ -4744,17 +4853,17 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" "【Software Renderer】は他の描画APIに比べ、非常に低速です。\n" -"デバッグ用途としてのみ便利なものです。\n" +"デバッグ用途としてのみ有用なものです。\n" "それでも使用しますか?よく分からなければ、選択しないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "サウンド設定" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." -msgstr "サウンドAPI %s は無効です。" +msgstr "Sound backend %s is not valid." #: Source/Core/AudioCommon/Src/DSoundStream.cpp:59 #, c-format @@ -4765,7 +4874,7 @@ msgstr "Sound buffer creation failed: %s" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4775,7 +4884,7 @@ msgstr "スペイン語" msgid "Speaker Volume:" msgstr "リモコンスピーカーの音量" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4795,11 +4904,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【1x Native】を選択してください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "ビデオ出力APIを指定" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Speed up Disc Transfer Rate" @@ -4813,15 +4918,15 @@ msgstr "標準コントローラ" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "スタート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "ネットプレイを開始(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "録画を開始(&C)" @@ -4830,7 +4935,7 @@ msgstr "録画を開始(&C)" msgid "Start Recording" msgstr "録画を開始" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "動作率" @@ -4843,15 +4948,15 @@ msgstr "ステートセーブ/ロード" msgid "Stick" msgstr "スティック" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4865,7 +4970,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、こちらを選択しておいてください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "ウィンドウに合わせる" @@ -4873,7 +4978,7 @@ msgstr "ウィンドウに合わせる" msgid "Strum" msgstr "ストラム" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Subtract" @@ -4895,11 +5000,11 @@ msgstr "動き" msgid "System Language:" msgstr "システムの言語:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" @@ -4920,52 +5025,52 @@ msgstr "左テーブル" msgid "Table Right" msgstr "右テーブル" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" +msgstr "画面撮影" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 msgid "TaruKonga (Bongos)" -msgstr "" +msgstr "タルコンガ" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Texture" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Texture Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "テクスチャフォーマット情報表示" #: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:228 msgid "The WAD has been installed successfully" -msgstr "WADファイルのインストールに成功" +msgstr "WADファイルの追加に成功" #: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:197 msgid "The address is invalid" msgstr "無効なアドレスです" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "チェックサムの修正に成功しました" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "選択したフォルダはすでにリストに存在します!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4989,7 +5094,7 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "ファイル %s は既に開かれているため、ファイルヘッダーは書き込まれません。" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "指定したファイル (%s) は存在しません" @@ -5006,8 +5111,7 @@ msgstr "',' を含む名前は使用できません" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "復号化しましたが、このコードには一つも行が含まれていません。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5017,13 +5121,13 @@ msgstr "" "このスライダをSafe側に設定しておくと、RAMからのテクスチャ更新に 失敗しにくく" "なります。\n" "\n" -"よく分からなければ、右から2番目に合わせておいてください。" +"よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" -msgstr "コピーしようとしているセーブファイルはデータサイズが正しくありません" +msgstr "コピーしようとしているセーブファイルのサイズが正しくありません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5047,7 +5151,7 @@ msgstr "サーバーより:このゲームは、現在実行中です!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" @@ -5060,29 +5164,28 @@ msgstr "無効な値です" msgid "Theme" msgstr "テーマ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "テーマの選択に誤りがあります" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" "00000001/00000002のチケットが必要です。おそらく不完全なNANDダンプです。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -"ここで設定した項目は ''このゲームに限り'' Dolphinやプラグインの設定を上書きし" -"ます\n" +"ここで設定した項目は ''このゲームに限り'' Dolphinの基本設定を上書きします\n" "例) ここで「Enable Dual Core」のチェックを外しておくと\n" "   本体設定でデュアルコア処理を有効化している場合でも、このゲームのみシング" "ルコア動作が可能" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5096,7 +5199,7 @@ msgstr "" "有効にしているとWiiメニューやいくつかのタイトルで動作速度が低下する場合があり" "ます" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5115,10 +5218,6 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "BGMのような音楽トラックの再生に使用されます" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5130,7 +5229,7 @@ msgstr "" "有効にすると動作速度が大きく向上しますが、クラッシュやバグの原因になる場合も" "あります" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "このゲームの設定をテキストで編集します" @@ -5143,13 +5242,13 @@ msgstr "しきい値" msgid "Tilt" msgstr "傾き" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "終了" @@ -5157,7 +5256,7 @@ msgstr "終了" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全てのログ情報を選択/解除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5172,7 +5271,7 @@ msgstr "上部" msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体字中国語" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" @@ -5184,7 +5283,7 @@ msgstr "トリガー" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5213,11 +5312,16 @@ msgstr "UDPポート:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDPで接続" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "不明" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "UNKNOWN_%02X" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "アメリカ合衆国" @@ -5240,20 +5344,24 @@ msgstr "" "認して下さい。\n" "この行を無視して解析を続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未定義 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "ステートロード前の状態に戻す" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "フィルタ無し" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Unknown DVD command %08x - fatal error" @@ -5274,11 +5382,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" -msgstr "Up" +msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "再取得" @@ -5291,11 +5399,11 @@ msgstr "直立状態(Upright)で使用" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 (PAL60) モードを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "フルスクリーンで表示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "16進" @@ -5303,7 +5411,7 @@ msgstr "16進" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "パニックハンドラを使用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5315,7 +5423,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5330,15 +5438,15 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "ユーティリティ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同期 (V-Sync)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "値" @@ -5346,7 +5454,7 @@ msgstr "値" msgid "Value:" msgstr "値:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "値:" @@ -5354,11 +5462,11 @@ msgstr "値:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosityモード" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "描画" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -5370,14 +5478,13 @@ msgstr "音量" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:527 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" -msgstr "WADのインストールに失敗: %s 作成エラー" +msgstr "WAD installation failed: error creating %s" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:547 -#, fuzzy msgid "WAD installation failed: error creating ticket" -msgstr "WADのインストールに失敗: %s 作成エラー" +msgstr "WAD installation failed: error creating ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5396,17 +5503,17 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" -msgstr "警告 - 誤ったモードでDOLが起動されています!" +msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -msgstr "警告 - 誤ったモードでELFが起動されています!" +msgstr "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" -msgstr "警告 - 誤ったモードでISOが起動されています!" +msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:519 #, c-format @@ -5419,7 +5526,7 @@ msgstr "" "%s\n" "続けますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5427,29 +5534,37 @@ msgid "" "and have the same name as a file on your memcard\n" "Continue?" msgstr "" -"警告:既存のフォルダにあるセーブファイルは上書きされます\n" +"このメモリーカードのすべてのファイルを次のフォルダに保管します。\n" "%s\n" -"ファイル名はメモリーカード上の名前と同じになります\n" +"注意:すでにフォルダがある場合、中のセーブファイルは上書きされます。\n" +"\n" "続けますか?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or " "load this state with read-only mode off." msgstr "" +"警告:現在のムービー終了後のセーブをロードしました。(byte %u > %u) (frame %u " +"> %u)。作業を続行する前に、他のセーブをロード、または読み取り専用モードをオフ" +"にしてこのステートをロードする必要があります。" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" +"警告:ムービーのバイト%d (0x%X)上にミスマッチのあるセーブをロードしました。作" +"業を続行する前に、他のセーブをロード、または読み取り専用モードをオフにしてこ" +"のステートをロードする必要があります。無視して続けると、おそらくDesyncしま" +"す。" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " "load another save before continuing, or load this state with read-only mode " @@ -5466,17 +5581,30 @@ msgid "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +"警告:あなたはその映画のフレームの%dの不一致セーブをロードしました。作業を続" +"行する前に、別のセーブをロード、または読み取り専用モードをオフにしてこの状態" +"をロードする必要があります。無視して続けると、おそらくDesyncします。\n" +"\n" +"詳細:現在のムービーは%dフレームの長さで、ステートセーブの映画は、%dフレーム" +"の長さです。\n" +"On frame %d, the current movie presses:\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n" +"\n" +"On frame %d, the savestate's movie presses:\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 msgid "WaveFileWriter - file not open." -msgstr "WaveFileWriter - ファイルが開かれていません" +msgstr "WaveFileWriter - file not open." #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Guitar.cpp:56 msgid "Whammy" msgstr "ワーミー" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "疑似ワイドスクリーン化" @@ -5488,7 +5616,7 @@ msgstr "範囲(横)" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Wii コンソール" @@ -5496,11 +5624,11 @@ msgstr "Wii コンソール" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NANDルート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Wiiのセーブデータをインポート" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wiiセーブデータ (*.bin)|*.bin" @@ -5509,7 +5637,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: ファイルからの読み込みができませんでした" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "入力(Wii)" @@ -5518,7 +5646,7 @@ msgstr "入力(Wii)" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wii リモコン %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5531,7 +5659,7 @@ msgstr "" "またはしばらく入力がなかったため省電力モードに入ったのかもしれません\n" "再接続しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wii リモコン接続中" @@ -5539,7 +5667,7 @@ msgstr "Wii リモコン接続中" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wii リモコンの振動を有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wii リモコンの設定を行います" @@ -5547,25 +5675,26 @@ msgstr "Wii リモコンの設定を行います" msgid "Wiimotes" msgstr "デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "動作中..." @@ -5574,9 +5703,8 @@ msgid "Write to Console" msgstr "コンソールに出力" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Write to Debugger" -msgstr "ファイルに出力" +msgstr "デバッガに書込" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Write to File" @@ -5601,6 +5729,10 @@ msgstr "XAudio2 init failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "XF reg" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "黄" @@ -5610,22 +5742,23 @@ msgid "" "You are using free dsp roms made by Dolphin Team.\n" "Only Zelda ucode games will work correctly with them.\n" msgstr "" -"Dolphinチーム開発のフリーDSPロムを使用します。\n" -"このDSPはZelda ucode型タイトルのみ正常に動作します。\n" +"DSP-LLEの代わりに、開発中の合法DSPロムを使用します。\n" +"しかし、現在はZelda ucode型タイトルしか対応していません!\n" +"実機よりDSP-LLEをダンプして置き換えることをオススメします。\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:72 msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" -msgstr "ゲームが選択されていません!" +msgstr "ソフトが選ばれていません" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "名前が入力されていません!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "10進数・16進数・8進数いずれかの有効な値を入力してください。" @@ -5633,7 +5766,7 @@ msgstr "10進数・16進数・8進数いずれかの有効な値を入力して msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "有効なプロファイル名を入力してください" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "変更を有効にするにはDolphinを再起動してください" @@ -5656,15 +5789,15 @@ msgstr "" "正しくは 0x%04x (このファイルは 0x%04llx)\n" "新しく作成しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "03コードはサポートされていません" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code unknown to dolphin: %08x" @@ -5674,7 +5807,7 @@ msgstr "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 入力を待機... ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5690,7 +5823,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[ カスタム設定 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5708,7 +5841,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5737,11 +5870,11 @@ msgstr "failed to read bk header" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:375 #, c-format msgid "failed to read data from file: %s" -msgstr "次のファイルからのデータ読み込みに失敗: %s" +msgstr "failed to read data from file: %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:97 msgid "failed to read header" -msgstr "ヘッダの読み込みに失敗" +msgstr "failed to read header" #: Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp:495 #, c-format @@ -5751,19 +5884,18 @@ msgstr "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." #: Source/Core/DolphinWX/Src/MemoryCards/WiiSaveCrypted.cpp:108 #, c-format msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" -msgstr "" -"Wii のセーブデータではないか、ヘッダサイズが %x であるため読み取りに失敗 " +msgstr "not a wii save or read failure for file header size %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr " " -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "unknown cmd 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" @@ -5821,9 +5953,6 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "< as Default Profile >" #~ msgstr "< 既定の設定を使用 >" -#~ msgid "A" -#~ msgstr "A" - #~ msgid "Accurate Texture Cache" #~ msgstr "Accurate Texture Cache" @@ -5865,6 +5994,18 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ "このオプションは描画設定の【アスペクト比】を『ウィンドウに合わせる』に設定" #~ "して使用することをオススメします" +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "ミップマップをメモリからデコードせず、自動作成したものを使用します。\n" +#~ "若干の動作速度向上が望めますが、微妙な描画バグが発生することが ありま" +#~ "す。\n" +#~ "\n" +#~ "よく分からなければ、チェックを外さないでください。" + #~ msgid "Bleach Versus Crusade" #~ msgstr "BLEACH バーサス・クルセイド - " @@ -5885,6 +6026,9 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Choose the folder where to extract to" #~ msgstr "抽出先のフォルダを選択" +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "クリアに失敗" + #, fuzzy #~ msgid "Code" #~ msgstr "コード:" @@ -5922,9 +6066,24 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "デンマーク語" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Disable Lighting" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "テクスチャ無効化" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "Wii リモコンスピーカー無効 (Disable Wiimote Speaker)" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "テクスチャリングを無効化します。\n" +#~ "\n" +#~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5990,6 +6149,9 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Enable Copy to EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Enable DTK Music" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Enable EFB To Texture" @@ -6039,9 +6201,15 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ "%s プラグインの読み込みに失敗: ファイルが見つかりません。再選択してくださ" #~ "い" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Dolphinを終了" + #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "DSPロム (%s) の読み込みに失敗" +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Fast Mipmaps" + #~ msgid "Force Bi/Trilinear Filtering" #~ msgstr "Force Bi/Trilinear Filtering" @@ -6073,6 +6241,17 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgstr "" #~ "動作中はマウスカーソルを表示しないようにします。(フォーカスがある時のみ)" +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "光源処理を無効化します。\n" +#~ "動作速度が改善されますが、多くのタイトルで画面が正しく表示されなく なりま" +#~ "す。\n" +#~ "\n" +#~ "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "入力デバイス" @@ -6107,6 +6286,12 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ "より正確な動作が期待できますが、 速度低下を引き起こすこともあります(タイト" #~ "ルと環境により左右される)" +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "規定されたファイル (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Luaコンソール" @@ -6142,6 +6327,12 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "OpenGL" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "デバッガを開く" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "ログ画面を開く" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "プラグイン" @@ -6180,9 +6371,6 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Scale:" #~ msgstr "内部解像度" -#~ msgid "Search" -#~ msgstr "検索" - #~ msgid "Select resolution for fullscreen mode" #~ msgstr "全画面表示時の解像度を設定します" @@ -6222,6 +6410,9 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "画面左上にFPSを表示します" +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "このヘルプメッセージを表示" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6259,6 +6450,9 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ "が可能です\n" #~ "その他のオプションは表示解像度に関係なく固定された倍率で出力するものです" +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "ビデオ出力APIを指定" + #~ msgid "Start Renderer in Fullscreen" #~ msgstr "全画面表示で開始" @@ -6283,6 +6477,9 @@ msgstr "| (...もしくは)" #~ "ノート:ゲーム中、キーを押し続けている間だけこのオプションを無効にす" #~ "ることができます。" +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "BGMのような音楽トラックの再生に使用されます" + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "音声や効果音の再生によく使用されます" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 41813f2e85..aca262ad75 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-19 11:47+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-18 17:21+0900\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: Korean\n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Korean\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr " (표시하기에 너무 많은)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "게임 :" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "게임 :" msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,14 +45,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 비적합 GCM/ISO 파일임, 혹은 GC/Wii ISO가 아님." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "%08X: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s복사%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -73,7 +78,7 @@ msgstr "%s가 이미 존재함, 덮어씁니까?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s 가 실패해서 취소되었습니다. 이미지가 손상된 것 같습니다." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -82,7 +87,7 @@ msgstr "" "%s 는 메모리카드로써 불러오기에 실패했습니다 \n" " 카드 파일 크기가 유효하지 않습니다 (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -91,7 +96,7 @@ msgstr "" "%s 는 메모리카드로써 로드하는데에 실패했습니다 \n" " 카드 크기가 유효하지 않습니다 (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -131,22 +136,22 @@ msgstr "%s 는 이미 압축됨! 그것을 더이상 압축할 수 없습니다. msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s 는 너무 긴 파일이름 입니다, 최대 글자수는 45 입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s삭제%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI 내보내기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI 가져오기%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 빈 블럭; %u 빈 디렉토리 엔트리" @@ -155,146 +160,150 @@ msgstr "%u 빈 블럭; %u 빈 디렉토리 엔트리" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "돌핀에 대해(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "DVD 드라이브에서 부트(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "브레이크포인트(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "ISO 폴더탐색(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "치트 매니저(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "오디오 설정(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "ISO 삭제(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 삭제(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "에뮬레이션(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "프레임 진행(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "전체화면(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "그래픽 설정(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "도움(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "단축키 설정(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "상태 로드(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "메모리 카드 매니저(GC) (&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "메모리(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "열기(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "옵션(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "일시정지(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "실행(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "읽기-전용 모드(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "게임목록 새로 고침(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "레지스터들(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "리셋(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "사운드(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "중지(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "도구(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "비디오(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "보기(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "위모트 설정(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "'" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+z원거리" @@ -307,23 +316,27 @@ msgstr "(-)+z근거리" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(알려지지 않음)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(끔)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "0x44" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 비트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 비트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D 비전" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 비트" @@ -331,7 +344,7 @@ msgstr "8 비트" msgid "" msgstr "<여기에 이름을 넣으세요>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "<발견된 해상도가 없음>" @@ -348,13 +361,17 @@ msgstr "<키를 누르세요>" msgid "" msgstr "<시스템>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "넷플레이 윈도우가 이미 열려있습니다!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다." @@ -366,7 +383,7 @@ msgstr "" "지원되는 블루투스 장치를 찾을 수 없습니다!\n" "(마이크로소프트 블루투스 스택만 지원됩니다.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -405,8 +422,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-기반보드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "AR 코드" @@ -418,15 +435,15 @@ msgstr "돌핀에 대해" msgid "Acceleration" msgstr "가속" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "정확성:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "정확한 VBeam 에뮬레이션" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -459,14 +476,14 @@ msgstr "" "범인 코드:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 코드 추가 (%s)에" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -475,7 +492,7 @@ msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 채우기와 슬라이드(%s)" "에" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -484,7 +501,7 @@ msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 램 쓰기와 채우기 (%s)" "에" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -492,12 +509,12 @@ msgid "" msgstr "" "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x : address = %08x) 포인터 (%s)에 쓰기에" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "액션 리플레이 에러: 비적합 크기 (%08x), 메모리 복사 (%s)에" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -509,40 +526,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "액션 리플레이 에러: 비적합 AR 코드 라인: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 조건적 코드: 비적합 크기 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 비적합 일반 코드 타입 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 %i: 비적합 서브타입 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "액션 리플레이: 일반 코드 0: 비적합 서브타입 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "어댑터:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "추가" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "액션리플레이 코드 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "패치 추가" @@ -550,13 +567,13 @@ msgstr "패치 추가" msgid "Add new pane" msgstr "새로운 창 추가" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "추가..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "주소 :" @@ -600,7 +617,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "버튼들 활성화에 필요한 아날로그 컨트롤 압력을 조정하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "고급" @@ -608,28 +625,28 @@ msgstr "고급" msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" -msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" +msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -msgstr "모든 GC/Wii 이미지들 (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +msgstr "모든 GC/Wii 이미지들 (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일들 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 상태들 저장 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "모든 Wii ISO 파일들 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일들 (gcz)" @@ -637,35 +654,38 @@ msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일들 (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "모든 파일 (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"에뮬레이션 창안에서 3, 4, 5, 6, 7 핫키들을 통해 특정 옵션들 토글을 허용합니" -"다.\n" +"에뮬레이션 창안에서 3, 4, 5, 6 핫키들을 통해 특정 옵션들 토글을 허용합니다.\n" "\n" -"확신 없으면, 이것을 언체크로 두세요." +"모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "위모트 타이밍 대안" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "분석" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "비등방성 필터링:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "안티-앨리어싱:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "앱로더가 잘못된 크기임... 정말 앱로더입니까?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "앱로더가 파일로 부터 로드할 수 없음" @@ -673,11 +693,11 @@ msgstr "앱로더가 파일로 부터 로드할 수 없음" msgid "Apploader:" msgstr "앱로더:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "적용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -696,7 +716,7 @@ msgstr "아랍어" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 를 정말로 지우고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -704,12 +724,12 @@ msgstr "" "이 파일들을 정말로 지우고 싶습니까?\n" "그것들은 영원히 사라집니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "이 파일을 정말로 지우고 싶습니까? 그것은 영원히 사라집니다!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "종횡비:" @@ -731,23 +751,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO 장치를 열기 에러.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "자동" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "자동 (640x528의 배수)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "자동 (윈도우 크기)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "윈도우 크기 자동 조정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -757,17 +777,13 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"메모리에서 밉맵들을 디코딩하는 대신에 자동적으로 생성합니다.\n" -"성능향상을 조금 가져옵니다만 미약한 텍스처 결함이 발생할지도 모릅니다.\n" -"\n" -"모르겠으면, 이것을 체크상태로 두세요." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " +msgstr "BP 레지스터" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -778,7 +794,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "백엔드 설정" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" @@ -795,16 +811,16 @@ msgstr "뒤로" msgid "Bad File Header" msgstr "배드 파일 헤더" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr " 배너" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "배너 세부사항" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "배너:" @@ -812,7 +828,7 @@ msgstr "배너:" msgid "Bar" msgstr "바" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -824,11 +840,11 @@ msgstr "기본 설정" msgid "Bass" msgstr "베이스" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "블럭 할당 테이블 체크섬을 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "블럭들" @@ -854,37 +870,41 @@ msgstr "아래" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "바운드 컨트롤들: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "고장남" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "폴더탐색" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 둘러보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "ISO 디렉토리 불러오기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "출력 디렉토리 둘러보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "버퍼:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "C 스틱" @@ -892,15 +912,19 @@ msgstr "C 스틱" msgid "C-Stick" msgstr "C-스틱" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "CP 레지" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 에뮬레이터 엔진" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "화면표시 목록 캐쉬" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -915,7 +939,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크상태로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -929,7 +953,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 언체크 상태로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "취소" @@ -941,11 +965,11 @@ msgstr "취소" msgid "Cannot open %s" msgstr "%s를 열수 없음" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "이벤트들 미해결을 지닌 이벤트들을 등록하지 않을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -956,7 +980,7 @@ msgstr "" "%s\n" "는 유효한 게임큐브 메모리 카드 파일이 아닙니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -964,22 +988,22 @@ msgstr "" "그 파일을 메모리 카드로 사용할 수 없음.\n" "둘다의 슬롯들에 같은 파일을 사용하려 합니까?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x 에 의해 위모트를 찾을 수 없음 " -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "%02x 연결핸들에 의해 위모트를 찾을 수 없음." -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "DVD_플러그인에서 읽을 수 없음 - DVD-인터페이스: 치명적 에러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -991,11 +1015,11 @@ msgstr "카탈로니아어" msgid "Center" msgstr "중앙" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "변경" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "디스크 변경(&D)..." @@ -1004,11 +1028,11 @@ msgstr "디스크 변경(&D)..." msgid "Change Disc" msgstr "디스크 변경" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "게임 변경" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1029,7 +1053,7 @@ msgstr "표시를 z근거리 파라미터로 변경 (정정 후에)" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "에뮬레이터가 작동하고 있는 동안에 이 변경은 효과가 없을 겁니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "채팅" @@ -1037,7 +1061,7 @@ msgstr "채팅" msgid "Cheat Code" msgstr "치트 코드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "치트 찾기" @@ -1045,6 +1069,14 @@ msgstr "치트 찾기" msgid "Cheats Manager" msgstr "치트들 관리자" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "파티션 완전성 체크" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "파티션 완전성 체크중..." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "중국어 (간소화)" @@ -1065,15 +1097,15 @@ msgstr "NAND 루트 디렉토리 선택:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "디폴트 ISO 선택:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "열려는 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "메모리 카드 선택:" @@ -1084,8 +1116,8 @@ msgid "" msgstr "" "앱로더로 사용할 파일을 선택: (디렉토리들로만 구성된 디스크들에게만 적용됨)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "압축해제할 폴더를 선택" @@ -1097,17 +1129,13 @@ msgstr "서클 스틱" msgid "Classic" msgstr "클래식" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "깨끗이" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "청소 실패했습니다." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1116,51 +1144,51 @@ msgstr "" "게임이 구동되는 중에 클라이언트 연결해제됨!! 넷플레이 불가능. 수동으로 게임" "을 중지해야합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "닫기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "환경설정(&n)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "코드 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "코드:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "명령" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "주석" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "주석:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO 압축하기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr " 환경 " @@ -1174,18 +1202,18 @@ msgstr "환경설정" msgid "Configure Control" msgstr "컨트롤 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "패드들 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "환경설정..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "파일 덮어쓰기 확정" @@ -1193,8 +1221,8 @@ msgstr "파일 덮어쓰기 확정" msgid "Confirm on Stop" msgstr "중지시 확인" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "연결" @@ -1202,7 +1230,7 @@ msgstr "연결" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB 키보드 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "위모트 %i 연결" @@ -1227,7 +1255,7 @@ msgstr "위모트 3 연결" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "위모트 4 연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "연결중..." @@ -1239,7 +1267,7 @@ msgstr "콘솔" msgid "Control" msgstr "컨트롤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI 로 변환" @@ -1247,21 +1275,21 @@ msgstr "GCI 로 변환" msgid "Copy failed" msgstr "복사 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "메모리카드 %c 에 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "코어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "%s 를 생성할 수 없었습니다" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "백엔드 %s 를 초기화할 수 없었습니다" @@ -1282,12 +1310,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO 파일을 인식할 수 없었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s 를 저장할 수 없었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1295,7 +1323,7 @@ msgstr "" "패드들을 설정할 수 없었습니다. 플레이어가 떠났거나 게임이 현재 구동중!\n" "(게임이 구동중일 때 패드들을 설정하기는 아직 지원되지 않습니다)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1307,11 +1335,11 @@ msgstr "" "\n" "CD/DVD에서 돌핀을 구동하나요, 아니면 저장 파일이 쓰기 보호일지도?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "확장자 'ini'에 대한 열린 명령을 발견할 수 없었습니다!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1319,17 +1347,17 @@ msgstr "" "코어를 초기화할 수 없었습니다\n" "당신의 환경설정을 체크하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "카운트:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "국가:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "AR 코드 생성" @@ -1338,22 +1366,22 @@ msgstr "AR 코드 생성" msgid "Create new perspective" msgstr "새로운 관점 생성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "KDE-Look.org에 의해 만들어짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]에 의해 만들어" "짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "VistaIcons.com에 의해 만들어짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "black_rider에 의해 만들어지고 ForumW.org > Web Developments에서 게시됨 " @@ -1366,11 +1394,11 @@ msgstr "만든이:" msgid "Critical" msgstr "치명적" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "자르기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1384,12 +1412,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "현재 디렉토리가 %s에서 wxFileSelector뒤에 %s로 변경됨!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "사용자 지정 프로젝션 핵:" @@ -1397,7 +1425,7 @@ msgstr "사용자 지정 프로젝션 핵:" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "사용자 지정 프로젝션 핵 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "일부 정 투영 파라미터들을 커스터마이즈." @@ -1405,19 +1433,23 @@ msgstr "일부 정 투영 파라미터들을 커스터마이즈." msgid "Czech" msgstr "체코" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "D" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "D-패드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "오디오" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 에뮬레이터 엔진" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 에뮬레이션 (빠름)" @@ -1426,7 +1458,7 @@ msgstr "DSP HLE 에뮬레이션 (빠름)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE 인터프리터 (느림)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE를 쓰레드상에" @@ -1434,7 +1466,7 @@ msgstr "DSP LLE를 쓰레드상에" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE 리컴파일러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "DSP 설정" @@ -1444,22 +1476,22 @@ msgstr "DVD 루트:" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:238 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVD저수준읽기 - 치명적 에러: 볼륨에서 읽기를 실패했습니다" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:332 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVD저수준비암호화읽기 - 치명적 에러: 볼륨에서 읽기를 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "데이터 크기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "날짜:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 파일들(*.sav)" @@ -1475,24 +1507,24 @@ msgstr "데드 존" msgid "Debug" msgstr "디버그" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "디버깅" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "10진수의" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO 압축해제..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO들 압축해제..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축해제하기" @@ -1504,7 +1536,7 @@ msgstr "기본" msgid "Default ISO:" msgstr "기본 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "기본 폰트" @@ -1513,7 +1545,7 @@ msgstr "기본 폰트" msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "저장 지우기" @@ -1522,7 +1554,7 @@ msgstr "저장 지우기" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "기존 '%s'파일을 삭제합니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "설명" @@ -1561,7 +1593,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1569,28 +1601,20 @@ msgstr "" "디렉토리 체크섬이 실패했습니다\n" " 그리고 디렉토리 백업 체크섬이 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "비활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "안개 끔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "광원 끔" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "픽셀 깊이 비활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "텍스처들 끔" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1604,7 +1628,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1618,17 +1642,7 @@ msgstr "" "크하면 대단한 속도향상을 가져오지만 그것은 거의 항상 이슈들도 유발합니다.\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"텍스처링을 비활성합니다.\n" -"\n" -"모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "디스크" @@ -1637,11 +1651,11 @@ msgstr "디스크" msgid "Disc Read Error" msgstr "디스크 읽기 에러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "화면표시" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1651,24 +1665,24 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "나누기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "현재 에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "돌핀 %s 그래픽 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "돌핀 웹 사이트(&W)" @@ -1680,16 +1694,16 @@ msgstr "돌핀 환경설정" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "돌핀 에뮬된 위모트 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "돌핀 GC패드 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 동영상 (*.dtm)" @@ -1697,11 +1711,11 @@ msgstr "돌핀 TAS 동영상 (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "돌핀 위모트 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "돌핀 구글 코드(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1709,7 +1723,7 @@ msgstr "" "돌핀이 어느 GC/Wii ISO도 찾을 수 없었습니다. 파일을 둘러보려면 여기를 더블클" "릭하세요..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1718,7 +1732,7 @@ msgstr "" "릭..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "아래" @@ -1739,23 +1753,23 @@ msgstr "드럼" msgid "Dummy" msgstr "더미" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "오디오 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB 타겟 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "프레임들 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "텍스처들 덤프" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1765,7 +1779,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1775,7 +1789,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1785,41 +1799,41 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "종료(&x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB 복사" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" -"에러: 이 버전의 돌핀은 적어도 버전 %d.%d인 TAP-Win32 드라이버가 필요하다 " -"-- 당신이 최근에 당신의 돌핀 배포를 업그레이드했다면, 윈도우즈가 새로운 드라" -"이버를 알게 하려는 시점에서 아마도 재부팅이 필요합니다." +"에러: 이 버전의 돌핀은 적어도 %d.%d 버전 TAP-Win32 드라이버가 필요합니다. " +"-- 최근에 돌핀 배포를 업그레이드했다면, 윈도우즈가 새로운 드라이버를 인식하" +"는 관점에서 재부팅이 필요할 겁니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "유럽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "빠른 메모리 업데이트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "편집" @@ -1827,7 +1841,7 @@ msgstr "편집" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "액션리플레이 코드 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "환경 편집" @@ -1835,12 +1849,12 @@ msgstr "환경 편집" msgid "Edit Patch" msgstr "패치 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "현재 관점 편집" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "편집..." @@ -1848,15 +1862,15 @@ msgstr "편집..." msgid "Effect" msgstr "효과" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "내장형 프레임 버퍼" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "에뮬 쓰레드가 이미 구동중임" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1870,7 +1884,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 대신에 \"가상 XFB 에뮬레이션\"을 체크하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1890,7 +1904,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "에뮬된 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "에뮬레이션 상태:" @@ -1898,7 +1912,7 @@ msgstr "에뮬레이션 상태:" msgid "Enable" msgstr "활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1914,23 +1928,23 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR 로깅 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "BAT 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "블록 합치기 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "바운딩 박스 계산 켜기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "캐쉬 활성" @@ -1938,11 +1952,7 @@ msgstr "캐쉬 활성" msgid "Enable Cheats" msgstr "치트 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "DTK 음악 활성" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "듀얼 코어 활성" @@ -1950,11 +1960,11 @@ msgstr "듀얼 코어 활성" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "듀얼 코어 활성 (속도상승)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "단축키 활성(그래픽 컨트롤)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "아이들 스킵 활성" @@ -1962,12 +1972,12 @@ msgstr "아이들 스킵 활성" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "아이들 스킵 활성 (속도상승)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "프로그레시브 스캔 활성" @@ -1975,15 +1985,15 @@ msgstr "프로그레시브 스캔 활성" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "스크린 세이버 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "와이드스크린 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "와이어프레임 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1997,18 +2007,18 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 1x를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "" "빠른 디스크 엑세스 활성. 일부 게임들에서 요구됨. (켬 = 빠른, 끔 = 호환성)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "페이지 활성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2020,7 +2030,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2032,7 +2042,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2040,7 +2050,7 @@ msgstr "" "The Legend of Zelda: Twilight Princess를 속도를 올리려면 켬. 다른 게임을 위해" "서는 끔." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2049,11 +2059,11 @@ msgstr "" "블럭 주소 해석 (BAT); 메모리 관리 유닛 함수 활성. 하드웨어에 정확해진다, 하지" "만 에뮬레이트는 느려진다.(켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "사용자 지정 프로젝션 핵 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2065,13 +2075,13 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "일부 게임들에 필요한 메모리 관리 유닛 활성. (켬 = 호환성, 끔 = 빠름)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2081,18 +2091,18 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "끝" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "영어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "향상" @@ -2110,21 +2120,21 @@ msgstr "엔트리 %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "엔트리 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "같음" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "에러" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "선택된 언어 로딩 에러. 시스템 기본으로 돌아갑니다." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2133,7 +2143,7 @@ msgstr "" "에러: \"%s\" 뒤에, %d (0x%X)를 발견 %d (0x%X) 세이브 표시 대신에. 상태저장 로" "드를 취소합니다..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2155,19 +2165,15 @@ msgstr "유포리아" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "예외 핸들러 - 메모리 공간 아래를 접근. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "실행" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "에뮬레이터와 함께 돌핀 종료" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "내보내기 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "파일 내보내기" @@ -2176,19 +2182,19 @@ msgstr "파일 내보내기" msgid "Export Recording" msgstr "(입력) 기록 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "(입력) 기록 내보내기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "저장 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "모든 저장들을 내보내기" @@ -2196,7 +2202,7 @@ msgstr "모든 저장들을 내보내기" msgid "Export failed, try again?" msgstr "내보내기 실패했습니다, 다시 시도?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "저장을 다른 이름으로 내보내기..." @@ -2204,7 +2210,7 @@ msgstr "저장을 다른 이름으로 내보내기..." msgid "Extension" msgstr "확장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "외부 프레임 버퍼" @@ -2216,60 +2222,60 @@ msgstr "추가 매개변수" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "추가 매개변수는 ''Metroid: Other M''에서만 유용합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "모든 파일들 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "앱로더 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "디렉토리 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "파일 압축 풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "파티션 압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "모든 파일들 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "디렉토리 압축풀기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "압축풀기..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO 바이트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO 플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "FST 크기:" @@ -2277,7 +2283,7 @@ msgstr "FST 크기:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "연결에 실패했습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "듣기에 실패했습니다!!" @@ -2285,7 +2291,7 @@ msgstr "듣기에 실패했습니다!!" msgid "Failed to download codes." msgstr "코드들 다운로드에 실패했습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s로 압축풀기 실패했습니다!" @@ -2325,7 +2331,18 @@ msgstr "hid.dll 로드에 실패했습니다" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "banner.bin 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"저장 데이터의 %d 블럭 읽기에 실패했습니다\n" +"메모리카드가 잘렸을 지도\n" +"파일위치:%llx" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2333,7 +2350,7 @@ msgstr "" "블럭 할당 테이블 백업을 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2346,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "%d 파일로 부터 데이터 읽기 실패" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2354,7 +2371,7 @@ msgstr "" "디렉토리 백업을 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2362,7 +2379,7 @@ msgstr "" "디렉토리를 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2370,21 +2387,11 @@ msgstr "" "해더를 올바르게 읽기에 실패했습니다\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"저장 데이터를 읽기에 실패했습니다\n" -"(0xA000-)\n" -"메모리카드가 잘렸을 지도" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "디스크 이미지로 부터 유일한 ID를 읽기에 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF를 SYSCONF로 쓰기에 실패했습니다" @@ -2404,31 +2411,29 @@ msgstr "%d 파일에 대한 헤더 쓰기에 실패했습니다" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "페르시아어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "빠름" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "빠른 밉맵" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "MMU의 빠른 버전. 모든 게임에 대해 작동하지는 않는다." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" +"치명적 비동기. 재생을 중단합니다. (PlayWiimote에서 에러: %u != %u, byte " +"%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "FIFO 플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "파일 정보" @@ -2436,11 +2441,11 @@ msgstr "파일 정보" msgid "File contained no codes." msgstr "파일이 코드를 지니지 않었습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "파일이 .gci 로 변환되었습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2448,7 +2453,7 @@ msgstr "" "파일을 열 수 없었습니다\n" "혹은 적합한 확장자가 아닙니다" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2457,7 +2462,7 @@ msgstr "" "파일이 확장자 \"%s\"를 가집니다\n" "적합한 확장자들은 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않는다" @@ -2465,32 +2470,40 @@ msgstr "파일이 메모리카드로 인식되지 않는다" msgid "File not compressed" msgstr "파일이 압축되지 않었습니다" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: 알려지지 않은 열기 모드: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "파일시스템" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "'ini'파일타입은 알려지지 않음! 열지 않겠습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "다음 찾기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "이전 찾기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "첫번째 블럭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "체크섬들 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "강제 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "강제 4:3" @@ -2498,11 +2511,11 @@ msgstr "강제 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "콘솔을 NTSC-J로 강제시킴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "강제 텍스처 필터링" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2514,7 +2527,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2536,7 +2549,7 @@ msgstr "" "언체크로 두면, 돌핀 기본은 NTSC-U 이고 일본 게임들을 플레이할 때 자동적으로 " "이 세팅이 활성화됩니다." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2548,12 +2561,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "앞으로" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "%d 개 찾았습니다 '" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "프레임" @@ -2562,15 +2580,19 @@ msgstr "프레임" msgid "Frame Advance" msgstr "프레임 진행" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "프레임 덤프가 FFV1를 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "프레임 정보" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "프레임 범위" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "프레임 스킵(&k)" @@ -2578,15 +2600,15 @@ msgstr "프레임 스킵(&k)" msgid "Framelimit:" msgstr "프레임제한:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "녹화할 프레임" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "자유로운 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2596,20 +2618,20 @@ msgstr "프랑스어" msgid "Frets" msgstr "프렛들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "From" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "전체화면" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "전체화면 해상도:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 파일(*.gci)" @@ -2617,11 +2639,15 @@ msgstr "GCI 파일(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "GCMic 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "GC패드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "GX_CMD_INVL_VC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "게임 ID:" @@ -2633,42 +2659,46 @@ msgstr "게임이 이미 구동중입니다!" msgid "Game isn't running!" msgstr "게임이 구동중이지 않습니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "게임이 찾을 수 없습니다!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "게임-상세 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "게임환경" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "게임큐브 게임저장 파일(*.gci;*.gcs;*.sav)" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "게임큐브 패드 설정(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "게임큐브 메모리 카드들 (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "게임큐브 패드 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 코드" #: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" "(either a bad code or the code type is not yet supported. Try using the " @@ -2676,12 +2706,13 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" "Gecko코드가 (CT%i CST%i) (%s) 구동에 실패했습니다\n" -"(잘못된 코드이거나 코드 타입이 아직 지원않된다.)" +"(잘못된 코드이거나 코드 타입이 아직 지원되지 않습니다. codehandler.bin 파일" +"을 Sys 폴더에 위치시키고 돌핀을 재시작해서 원본 코드 핸들러를 사용해보세요.)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "일반" @@ -2689,30 +2720,30 @@ msgstr "일반" msgid "General Settings" msgstr "일반 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "독일어" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: 인덱스가 ar 코드 리스트 크기 %lu 보다 더 큽니다 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "그래픽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "그래픽 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "보다 큰" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2749,15 +2780,15 @@ msgstr "초록 오른쪽" msgid "Guitar" msgstr "기타" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY가 호출됨, 보고해주세요!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "핵" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "헤더 체크섬 실패했습니다" @@ -2769,11 +2800,11 @@ msgstr "히브리어" msgid "Height" msgstr "높이" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "도움" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2794,11 +2825,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "마우스 커서 숨김" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2808,12 +2839,12 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "홈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "호스트" @@ -2835,14 +2866,14 @@ msgstr "헝가리어" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "하이브리드 위모트" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: 알려지지 않은 티켓: %08x/%08x 에서 데이터를 얻으려 시도했" "습니다" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2855,7 +2886,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" " 돌핀은 이제 멈추려할 것이다" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - 잘못된 대상" @@ -2875,7 +2906,7 @@ msgstr "IR 포인터" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 감도:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 세부사항" @@ -2883,15 +2914,15 @@ msgstr "ISO 세부사항" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 디렉토리들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -2899,7 +2930,7 @@ msgstr "" "체크하면, 바운딩 박스 레지스터들이 업데이트될 것입니다. Paper Mario 게임들에" "서 사용됩니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2907,20 +2938,20 @@ msgstr "" "름)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 -#, fuzzy msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50). Use " "Audio to throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause " "constant noise depending on the game)." msgstr "" -"프레임제한을 게임 풀 스피드 (NTSC:60, PAL:50)보다 더 높게 설정하면, DSP에서 " -"오디오 병목도 꺼야 그것이 효과를 냅니다." +"프레임제한을 게임 풀 스피드 (NTSC:60, PAL:50)보다 더 높게 설정하려면, DSP를 " +"이용해 오디오 병목을 사용하세요 (게임에 따라서는 소리 끊김들을 고칠지 모르지" +"만 또한 지속적인 잡음을 유발할 수도 있습니다)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "포멧 변경들을 무시" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2934,7 +2965,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2948,7 +2979,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "저장을 가져오기" @@ -2956,7 +2987,7 @@ msgstr "저장을 가져오기" msgid "Import failed, try again?" msgstr "가져오기 실패했습니다, 재시도?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2964,11 +2995,11 @@ msgstr "" "가져온 파일은 gsc 확장자를 가진다\n" "하지만 올바른 헤더를 가지고 있지 않습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "가져온 파일이 비적합 길이를 가지고 있습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2976,7 +3007,7 @@ msgstr "" "가져온 파일이 sav 확장자를 지닌다\n" "하지만 올바른 해더를 지니지 않는다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -2987,26 +3018,16 @@ msgstr "" "발합니다.\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"성능이 향상되지만 대부분의 게임에서 빛이 사라짐을 유발합니다.\n" -"\n" -"모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "게임안" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "게임-안" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "정보" @@ -3018,7 +3039,7 @@ msgstr "정보" msgid "Input" msgstr "입력" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "삽입" @@ -3034,11 +3055,11 @@ msgstr "SD 카드 삽입" msgid "Insert name here.." msgstr "이름을 여기에 넣으시오..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "WAD 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii 메뉴에 설치" @@ -3049,23 +3070,44 @@ msgstr "" "InstallExceptionHandler 호출됨, 하지만 이 플랫폼은 아직 그것을 지원하지 않습" "니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "완전성 체크 에러" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "완전성 체크 완료됨" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "완전성 체크가 완료되었습니다. 에러가 발견되지 않었습니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" +"파티션 %d 에 대한 완전성 체크가 실패하였습니다. 당신의 덤프가 오염되었거나 잘" +"못 패치된 것 같습니다." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "인터페이스 설정" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "내부 LZO 에러 - 압축 실패했습니다" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3074,11 +3116,11 @@ msgstr "" "내부 LZO 에러 - 압축해제 실패했습니다 (%d) (%li, %li) \n" "상태 로딩을 다시 해보세요" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "내부 LZO 에러 - lzo_init() 실패했습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "내부 해상도:" @@ -3086,7 +3128,7 @@ msgstr "내부 해상도:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "인터프리터 (매우 느림)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "소개화면" @@ -3095,20 +3137,20 @@ msgstr "소개화면" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "비적합 크기(%x) 혹은 마법 낱말 (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "비적합 값!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "비적합 bat.map 혹은 디렉토리 엔트리" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "비적합 이벤트 타입 %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "비적합 파일" @@ -3123,21 +3165,33 @@ msgstr "" "%s\n" " 당신은 이 게임을 리덤프해야할 지도." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "비적합 기록 파일" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "비적합 찾기 파라미터 (선택된 오브젝트 없음)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "비적합 찾기 스트링 (숫자로 변환될 수 없었습니다)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "비적합 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니다)" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "비적합 상태" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "일본" @@ -3154,10 +3208,24 @@ msgstr "JITIL 실험적 리컴파일러" msgid "Japanese" msgstr "일본어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "한국" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"게임 윈도우를 다른 모든 윈도우들의 맨위로 유지합니다.\n" +"\n" +"모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "윈도우를 맨위로 유지" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3182,21 +3250,21 @@ msgstr "L 버튼" msgid "L-Analog" msgstr "L-아날로그" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "마지막 덮어써진 상태" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "마지막 저장된 상태" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "왼쪽" @@ -3231,7 +3299,7 @@ msgstr "" "좌/우-클릭 옵션들 더.\n" "중-클릭 지우기." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "보다 더 적은" @@ -3243,7 +3311,7 @@ msgstr "FPS로 제한" msgid "Load" msgstr "로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "커스텀 텍스처 로드" @@ -3287,20 +3355,20 @@ msgstr "슬롯7 상태 로드" msgid "Load State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "상태 로드..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %d %c 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3314,11 +3382,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "핵 패턴들로 부터 사용 가능한 사전설정 값을 로드합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "명시된 파일 (DOL,ELF,WAD,GCM,ISO,WAD) 로드" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "지역" @@ -3334,16 +3398,32 @@ msgstr "로그" msgid "Log Configuration" msgstr "로그 환경설정" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "FPS를 파일에 기록" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "로그 타입" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"초당 렌더되는 프레임 수치를 User/Logs/fps.txt 에 기록합니다. 돌핀의 성능을 측" +"정하고 싶을때 이 기능을 사용하세요.\n" +"\n" +"모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "로거 출력" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "로깅" @@ -3351,10 +3431,6 @@ msgstr "로깅" msgid "Lost connection to server!" msgstr "서버에 연결을 잃어버림!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "저수준(LLE) 혹은 고수준(HLE)에뮬 오디오" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "M 버튼" @@ -3368,25 +3444,25 @@ msgstr "" "MD5 미스매치\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU 스피드 핵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz 게임샤크 파일들(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "메인 스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "제작사 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "제작사:" @@ -3395,19 +3471,19 @@ msgstr "제작사:" msgid "Max" msgstr "최대값" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "메모리카드가 이 타이틀에 대해 저장을 이미 가짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "메모리카드가 이미 열려짐" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "메모리 바이트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "메모리 카드" @@ -3437,11 +3513,11 @@ msgstr "" "%s로\n" "오래된 파일을 이 새로운 위치로 복사하고 싶습니까?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "메모리카드 파일크기가 헤더 크기와 불일치합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "메뉴" @@ -3454,7 +3530,7 @@ msgstr "마이크" msgid "Min" msgstr "최소값" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "기타" @@ -3467,7 +3543,7 @@ msgstr "기타 설정" msgid "Modifier" msgstr "수정자" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3479,7 +3555,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "단일띄어쓰기 폰트" @@ -3492,7 +3568,7 @@ msgstr "모션 플러스" msgid "Motor" msgstr "모터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3510,11 +3586,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "곱하기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3522,130 +3598,138 @@ msgstr "" "위모트 스피커를 음소거합니다. 실제 위모트 상에서 랜덤 연결해제들을 고칩니다. " "에뮬된 위모트 상에서는 효과 없음." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "NOP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "알림: 스트림 사이즈가 실제 데이터 길이와 매치되지 않습니다\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP 덧셈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP 시작" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP 10진수" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP 삭제" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP 나누기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP 아래" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP 끝" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP 엔터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP 같은" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP 홈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP 삽입" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP 왼쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP 곱셈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP 페이지 다운" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP 페이지 업" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP 분리기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP 스페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP 뺄셈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP 탭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP 위" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "원본 GCI 파일들(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "새로운 스캔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "다음 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "다음 스캔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "별명 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "국가 없음 (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "ISO나 WADS가 없음" @@ -3654,19 +3738,24 @@ msgstr "ISO나 WADS가 없음" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "%s 타이틀에 대한 배너 파일이 없음" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "적합한 상세설명 없음" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "도킹 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "로드된 파일이 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "빈 디렉토리 목록 엔트리들이 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "녹화된 파일이 없음" @@ -3676,7 +3765,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "%s 타이틀에 대한 저장 폴더가 없음" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "없음" @@ -3684,20 +3773,20 @@ msgstr "없음" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "노르웨이 북몰어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "같지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "설정 안함" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "연결되지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "참고 사항" @@ -3714,11 +3803,11 @@ msgstr "참고:" msgid "Notice" msgstr "알림" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "코드 번호:" @@ -3731,11 +3820,11 @@ msgstr "눈처크" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "눈처크 가속" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "오브젝트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "오브젝트 범위" @@ -3747,26 +3836,30 @@ msgstr "끔" msgid "Offset:" msgstr "오프셋:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "온-스크린 메시지 보여주기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "%d 블럭들만 유용한" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "열기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "담고 있는 폴더 열기(&c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii 저장 폴더 열기(&s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "파일 열기..." @@ -3784,22 +3877,14 @@ msgstr "OpenAL: 사운드 장치들을 찾을 수 없음" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: %s 장치를 열 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL 텍스처 디코더" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP 텍스처 디코더" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "디버거 연다" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "로거를 연다" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3809,15 +3894,15 @@ msgstr "옵션" msgid "Orange" msgstr "주황" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the the saves to a new memcard\n" msgstr "파일 디렉토리안에 파일의 순서가 블럭 순서와 맞지 않습니다\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "다른 것들" @@ -3833,7 +3918,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "출력" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "(입력) 기록 재생(&l)..." @@ -3841,7 +3926,7 @@ msgstr "(입력) 기록 재생(&l)..." msgid "Pad" msgstr "패드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "패드" @@ -3849,11 +3934,11 @@ msgstr "패드" msgid "Pads" msgstr "패드들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "페이지 다운" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "페이지 업" @@ -3869,12 +3954,12 @@ msgstr "단락" msgid "Parameters" msgstr "매개변수들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "파티션 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "패치" @@ -3882,17 +3967,21 @@ msgstr "패치" msgid "Paths" msgstr "경로" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "일시정지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "무비의 끝에서 멈추기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "픽셀단위 광원" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "완벽한" @@ -3901,10 +3990,10 @@ msgstr "완벽한" msgid "Perspective %d" msgstr "관점 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr " 실행 " @@ -3918,19 +4007,19 @@ msgstr "(입력) 기록 재생" msgid "Play/Pause" msgstr "실행/일시정지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "플레이가능" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "재생 옵션" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." @@ -3962,8 +4051,8 @@ msgstr "포트 3" msgid "Port 4" msgstr "포트 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "포트:" @@ -3975,21 +4064,21 @@ msgstr "포르투갈어" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "포르투갈어 (브라질)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "후-처리 효과:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController에 영상마무리가 미완성되었습니다. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote에 영상 마무리가 미완성되었습니다. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote에 영상 마무리가 미완성되었습니다. %u > %u" @@ -3998,19 +4087,19 @@ msgstr "PlayWiimote에 영상 마무리가 미완성되었습니다. %u > %u" msgid "Presets: " msgstr "사전설정:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "이전 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "이전 페이지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "이전 값" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "프린트" @@ -4022,7 +4111,7 @@ msgstr "프로파일" msgid "Properties" msgstr "속성" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "캐쉬 제거(Purge)" @@ -4030,8 +4119,8 @@ msgstr "캐쉬 제거(Purge)" msgid "Question" msgstr "질문" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "종료" @@ -4049,11 +4138,11 @@ msgstr "R 버튼" msgid "R-Analog" msgstr "R-아날로그" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "램" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "러시아" @@ -4066,7 +4155,7 @@ msgstr "범위" msgid "Read-only mode" msgstr "읽기-전용 모드" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "실제" @@ -4078,7 +4167,7 @@ msgstr "실제 위모트" msgid "Real Wiimotes" msgstr "리얼 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "위모트 재연결 확인" @@ -4086,17 +4175,17 @@ msgstr "위모트 재연결 확인" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "상태 로딩시 위모트 재연결" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "녹화" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "녹화 정보" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "녹화 옵션" @@ -4112,7 +4201,7 @@ msgstr "빨강 왼쪽" msgid "Red Right" msgstr "빨강 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4127,7 +4216,7 @@ msgstr "" "모르겠으면, 없음을 선택하세요." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "갱신" @@ -4137,18 +4226,18 @@ msgstr "갱신" msgid "Refresh List" msgstr "목록 새로 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "게임 목록 새로 고침" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "제거" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4158,7 +4247,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "메인 윈도우에 렌더" @@ -4168,7 +4257,7 @@ msgstr "메인 윈도우에 렌더" msgid "Reset" msgstr "리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "결과" @@ -4177,7 +4266,7 @@ msgid "Return" msgstr "Enter" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "오른쪽" @@ -4198,11 +4287,11 @@ msgstr "DSP LLE를 전용 쓰레드상에서 구동하기 (권장 안함)" msgid "Russian" msgstr "러시아어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "상태 저장(&v) " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "안전" @@ -4210,13 +4299,13 @@ msgstr "안전" msgid "Sample Rate:" msgstr "샘플율:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "다른 이름으로 GCI 저장..." @@ -4260,58 +4349,62 @@ msgstr "슬롯7 상태 저장" msgid "Save State Slot 8" msgstr "슬롯8 상태 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "상태 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "다른 이름으로 저장..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "현재 관점을 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "%s 영상 상태저장이 손상되었습니다, 영상 기록 중지..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "스케일된 EFB 복사" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "스캐닝 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "ISO들을 검사하기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "스캐닝..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "스크린샷" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "스크롤 락" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "찾기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "필터 찾기" @@ -4319,27 +4412,35 @@ msgstr "필터 찾기" msgid "Search Subfolders" msgstr "하위폴더들 찾기" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "최근 오브젝트 찾기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "헥스 값 찾기:" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "섹션 %s를 SYSCONF에서 찾을 수 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4349,7 +4450,7 @@ msgstr "" "\n" "의심 스러울 때는, 처음 것을 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "가져올 저장 파일을 선택" @@ -4357,23 +4458,23 @@ msgstr "가져올 저장 파일을 선택" msgid "Select floating windows" msgstr "유동적인 윈도우즈 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "로드할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "저장할 상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4391,11 +4492,11 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 자동을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "선택된 폰트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4411,7 +4512,7 @@ msgstr "" "모르겠으면, 데스크탑 해상도를 사용하세요.\n" "그래도 모르겠으면, 작동하는 최고 해상도를 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4427,7 +4528,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, Direct3D 9을 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "보내기" @@ -4435,7 +4536,7 @@ msgstr "보내기" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "센서 바 위치:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "분리자" @@ -4452,21 +4553,21 @@ msgstr "시리얼 포트 1 - 이것은 넷 어댑터같은 디바이스가 사 msgid "Set" msgstr "설정" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "디폴트 ISO로 설정(&d)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "기본 메모리카드 %c 로 설정" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: 목록이 ar 코드 목록 크기 %lu 보다 더 큽니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "설정..." @@ -4478,103 +4579,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: 설정 파일을 찾을 수 없음" msgid "Shake" msgstr "흔들기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "단축 이름:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "숄더 버튼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "콘솔 보기(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "로그 보기(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "상태바 표시(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "툴바 표시(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "드라이브 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB 복사 영역" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "FPS 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "프랑스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "입력 표시 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "이탈리아" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "JAP (일본 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "한국" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "언어 보기:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "로그 환경설정(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "PAL (유럽 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "플랫폼 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "지역 표시" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "통계들" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "타이완" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "USA (미국 방식)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" @@ -4592,27 +4693,41 @@ msgstr "" "이것을 끄면 짜증나고 심각하지 않은 메시지들을 피할 수도 있다, 하지만 그것은 " "돌핀이 전혀 설명 없이 갑자기 깨진다는 것을 의미할 수도 있다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "첫번째 블럭 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "랙 계측기 보여주기" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"에뮬레이션 화면상에 메시지들을 보여줍니다.\n" +"이 메시지들은 메모리 카드 쓰기, 비디오 백엔드와 CPU 정보, 그리고 JIT 캐시 비" +"우기를 포함합니다." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "저장 블럭들 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "저장 주석 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "저장 아이콘 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "저장 타이틀 보기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4623,15 +4738,11 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "이 도움 메시지 보기" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4649,7 +4760,7 @@ msgstr "사이드웨이 위모트" msgid "Simplified Chinese" msgstr "간소화 중국어" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "크기" @@ -4657,15 +4768,15 @@ msgstr "크기" msgid "Skip BIOS" msgstr "바이오스 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "목적지. 알파 패스 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU로 부터 EFB 엑세스를 스킵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4677,7 +4788,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4693,8 +4804,8 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "슬롯 %i" @@ -4707,11 +4818,11 @@ msgstr "슬롯 A" msgid "Slot B" msgstr "슬롯 B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "스냅샷" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "소프트웨어 렌더러" @@ -4726,11 +4837,11 @@ msgstr "" "디버깅 목적으로만 유용합니다.\n" "소프트웨어 렌더링을 활성을 정말 원합니까? 모르겠으면, '아니오'를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "사운드 설정" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "사운드 백엔드 %s는 적합하지 않습니다." @@ -4744,7 +4855,7 @@ msgstr "사운드 버퍼 생성 실패했습니다: %s" msgid "Space" msgstr "스페이스" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4754,7 +4865,7 @@ msgstr "스페인어" msgid "Speaker Volume:" msgstr "스피커 볼륨:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4774,11 +4885,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 640x528를 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "비디오 백엔드 명시" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "디스크 전송율 속도 상승" @@ -4792,15 +4899,15 @@ msgstr "표준 컨트롤러" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "시작" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "넷플레이 시작(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "(입력) 기록 시작(&c)" @@ -4809,7 +4916,7 @@ msgstr "(입력) 기록 시작(&c)" msgid "Start Recording" msgstr "(입력) 기록 시작" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "상태" @@ -4822,15 +4929,15 @@ msgstr "상태 저장" msgid "Stick" msgstr "스틱" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "중지" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4843,7 +4950,7 @@ msgstr "" "고 \"램에 EFB\"를 넘는 대단한 속도향상을 줍니다.\n" "모르겠으면, 이것을 체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "윈도우로 늘림" @@ -4851,7 +4958,7 @@ msgstr "윈도우로 늘림" msgid "Strum" msgstr "스트럼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "빼기" @@ -4873,11 +4980,11 @@ msgstr "스윙" msgid "System Language:" msgstr "시스템 언어:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "타이완" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" @@ -4898,8 +5005,8 @@ msgstr "테이블 왼쪽" msgid "Table Right" msgstr "테이블 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4913,15 +5020,15 @@ msgstr "타루콩가 (봉고스)" msgid "Test" msgstr "테스트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "텍스처" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "텍스처 캐쉬" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "텍스처 포멧 오버레이" @@ -4933,17 +5040,17 @@ msgstr "WAD가 성공적으로 설치되었습니다" msgid "The address is invalid" msgstr "그 주소는 비적합 입니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "체크섬이 성공적으로 고쳐졌습니다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "선택된 디렉토리는 이미 리스트에 있다" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4966,7 +5073,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "%s 파일이 이미 열려 있었습니다, 파일 헤더는 기록되지 않을 것입니다." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "당신이 기술한 파일 (%s)는 존재하지 않습니다" @@ -4983,8 +5090,7 @@ msgstr "이른은 ',' 문자를 포함할 수 없습니다" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "해독된 AR 코드 결과가 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4993,13 +5099,13 @@ msgid "" msgstr "" "이것을 안전하게 정할 수록, 에뮬레이터가 램으로 부터 텍스처 업데이트들을 덜 놓" "치는 경향이 있습니다.\n" -"모르겠으면, 오른쪽에서 두번째-가장빠름을 사용하세요." +"모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "당신이 복사하려는 저장은 비적합 파일 크기입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5023,7 +5129,7 @@ msgstr "서버가 응답했습니다: 그 게임은 현재 구동중이다!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "서버가 알려지지 않은 에러 메시지를 보냈음!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않는다" @@ -5036,11 +5142,11 @@ msgstr "값이 비적합 합니다" msgid "Theme" msgstr "테마" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "테마 선택이 잘못되었다" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5048,7 +5154,7 @@ msgstr "" "00000001/00000002에 대한 티켓이 있어야한다. 당신의 NAND 덤프는 아마도 미완성" "이다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5056,7 +5162,7 @@ msgstr "" "이 설정들은 핵심 돌핀 설정들을 덮어씁니다.\n" "결정되지않은 것은 게임이 돌핀의 설정을 사용함을 뜻합니다." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5068,7 +5174,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "이것은 Wii 메뉴와 일부 게임들에서 느려짐을 유발할 수 있다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5086,10 +5192,6 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면. 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "이것은 BGM같은 음악 트랙들을 재생하는 데에 쓰입니다." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5102,7 +5204,7 @@ msgstr "" "두개 이상의 코어를 가진 PC들 상에서 주요 속도 향상들을 유발한다, 하지만 갑작" "스런 깨짐/결함들을 일으킬 수도 있다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "이것은 수동으로 INI 환경파일을 수정하게 해줄겁니다" @@ -5115,13 +5217,13 @@ msgstr "한계점" msgid "Tilt" msgstr "기울기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr " 제목" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "To" @@ -5129,7 +5231,7 @@ msgstr "To" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "모든 로그 타입 토글" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5144,7 +5246,7 @@ msgstr "위" msgid "Traditional Chinese" msgstr "전통 중국어" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드시도했다." @@ -5156,7 +5258,7 @@ msgstr "트리거" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "비적합 SYSCONF로 부터 읽기 시도" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5185,11 +5287,16 @@ msgstr "UDP 포트:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP 위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "알려지지 않음" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "알려지지않은_%02X" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "미국" @@ -5212,20 +5319,24 @@ msgstr "" "니다. 올바로 타이핑했는지 확인하세요\n" "이 라인을 무시하고 분석을 계속하겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "정의되지 않은 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "상태 로드 되돌림" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "예상하지 못한 0x80 콜? 중단시킴..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않은" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "알려지지 않은 DVD 명령 %08x - 치명적 에러" @@ -5247,11 +5358,11 @@ msgstr "" "id:%d의 알려지지 않은 메시지, 플레이어:%d 플레이어 킥킹으로 부터 전달된!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "위" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "업데이트" @@ -5264,11 +5375,11 @@ msgstr "업라이트 위모트" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 모드 (PAL60) 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "전체화면 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "16진수 사용" @@ -5276,7 +5387,7 @@ msgstr "16진수 사용" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "패닉 핸들러 사용" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5288,7 +5399,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5302,15 +5413,15 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "유틸리티" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "수직-동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "값" @@ -5318,7 +5429,7 @@ msgstr "값" msgid "Value:" msgstr "값:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "값:" @@ -5326,11 +5437,11 @@ msgstr "값:" msgid "Verbosity" msgstr "상세설명" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "가상" @@ -5345,11 +5456,10 @@ msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 에러 생성 %s" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:547 -#, fuzzy msgid "WAD installation failed: error creating ticket" -msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 에러 생성 %s" +msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 에러 생성 티켓" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5367,15 +5477,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "경고" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 DOL을 시작!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ELF 시작!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "경고 - 잘못된 콘솔 모드에서 ISO 시작!" @@ -5390,7 +5500,7 @@ msgstr "" "%s\n" "계속하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5403,7 +5513,7 @@ msgstr "" "그리고 당신의 메모리카드에 파일로 같은 이름을 가집니다\n" "계속합니까?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5414,7 +5524,7 @@ msgstr "" "%u > %u). You should load another save before continuing, or load this state " "with read-only mode off." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5425,7 +5535,7 @@ msgstr "" "전에 다른 세이브를 로드해야합니다, 혹은 읽기-전용 모드를 끄고 로드하세요. 그" "렇지 않으면 아마도 싱크 어긋남이 생길겁니다." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5467,7 +5577,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - 파일이 열리지 않습니다." msgid "Whammy" msgstr "훼미" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "와이드스크린 핵" @@ -5479,7 +5589,7 @@ msgstr "너비" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 콘솔" @@ -5487,11 +5597,11 @@ msgstr "Wii 콘솔" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND 루트:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Wii 저장 가져오기" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii 저장 파일들 (*.bin)|*.bin" @@ -5500,7 +5610,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 파일로 부터 읽을 수 없었습니다" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "위모트" @@ -5509,7 +5619,7 @@ msgstr "위모트" msgid "Wiimote %i" msgstr "위모트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5522,7 +5632,7 @@ msgstr "" "혹은 아마도 아이들 타임 아웃이거나 다른 원인 때문인 것 같습니다.\n" "당신은 즉시 재연결 하고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "위모트가 연결됨" @@ -5530,7 +5640,7 @@ msgstr "위모트가 연결됨" msgid "Wiimote Motor" msgstr "위모트 모터" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "위모트 설정" @@ -5538,25 +5648,26 @@ msgstr "위모트 설정" msgid "Wiimotes" msgstr "위모트" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "윈도우즈 왼쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "윈도우즈 메뉴" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "윈도우즈 오른쪽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "작동중..." @@ -5565,9 +5676,8 @@ msgid "Write to Console" msgstr "콘솔에 쓰기" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Write to Debugger" -msgstr "파일에 쓰기" +msgstr "디버거에 기록" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Write to File" @@ -5592,6 +5702,10 @@ msgstr "XAudio2 초기화 실패: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 매스터 보이스 생성 실패: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "XF reg" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "노랑" @@ -5608,15 +5722,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "당신은 페이지들을 가진 창을 닫을 수 없습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "게임을 선택해야 합니다!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "이름을 넣어야 합니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "적합한 10진수나 16진수나 8진수 값을 넣어야 합니다." @@ -5624,7 +5738,7 @@ msgstr "적합한 10진수나 16진수나 8진수 값을 넣어야 합니다." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "적합한 프로파일 이름을 넣어야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "변경이 적용되려면 돌핀을 재시작 해야 합니다." @@ -5647,15 +5761,15 @@ msgstr "" "0x%04x 이어야합니다 (하지만 0x%04llx 임) \n" "새로 생성하시겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP 핵" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 코드는 지원되지 않습니다" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "돌핀에 알려지지 않은 Zero 코드: %08x" @@ -5665,7 +5779,7 @@ msgstr "돌핀에 알려지지 않은 Zero 코드: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 대기 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5681,7 +5795,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[사용자 지정]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5699,7 +5813,7 @@ msgstr "" "\n" "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5744,16 +5858,16 @@ msgstr "iCacheJIT: %x 에서 옵코드 읽기. 보고해주세요." msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "wii 저장이 아니거나 파일 헤더 크기 %x에 대한 읽기 실패 " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "들" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "알려지지 않은 명령 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "애플리케이션 구동상에서 wxExecute가 -1을 반환했습니다!" @@ -5834,6 +5948,17 @@ msgstr "| OR" #~ "정.\n" #~ "이것을 사용할 때 종횡비를 늘림으로 설정하는 것이 가장좋다." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "메모리에서 밉맵들을 디코딩하는 대신에 자동적으로 생성합니다.\n" +#~ "성능향상을 조금 가져옵니다만 미약한 텍스처 결함이 발생할지도 모릅니다.\n" +#~ "\n" +#~ "모르겠으면, 이것을 체크상태로 두세요." + #~ msgid "Bad gameini filename" #~ msgstr "배드 gameini 파일이름" @@ -5863,6 +5988,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Cannot record movies in read-only mode." #~ msgstr "읽기-전용 모드에서 영상을 기록할 수 없습니다." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "청소 실패했습니다." + #~ msgid "Config..." #~ msgstr "환경설정..." @@ -5899,9 +6027,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "덴마크어" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "광원 끔" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "텍스처들 끔" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "위모트 스피커 비활성" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "텍스처링을 비활성합니다.\n" +#~ "\n" +#~ "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5971,6 +6114,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "EFB에 복사 활성" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "DTK 음악 활성" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "'EFB를 텍스처에' 활성" @@ -6039,6 +6185,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "기록하기 위한 %s 파일 열기 에러" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "에뮬레이터와 함께 돌핀 종료" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -6051,6 +6200,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "DSP 롬: %s 로드에 실패했습니다" +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "빠른 밉맵" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6098,6 +6250,15 @@ msgstr "| OR" #~ "만일 게임이 멈추고, 인터프리터로만 작동하거나 돌핀이 깨진다면, 이 옵션은 " #~ "그 게임을 고칠지 모른다." +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "성능이 향상되지만 대부분의 게임에서 빛이 사라짐을 유발합니다.\n" +#~ "\n" +#~ "모르겠으면, 이것을 언체크로 두세요." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "소스 입력" @@ -6139,6 +6300,12 @@ msgstr "| OR" #~ "원본 밉맵들을 로드하는 것은 좀 더 정확한 행동이다, 하지만 성능을 감소시킬" #~ "지도 모른다 (마일리지가 다양할지는 몰라도)." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "명시된 파일 (DOL,ELF,WAD,GCM,ISO,WAD) 로드" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "저수준(LLE) 혹은 고수준(HLE)에뮬 오디오" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Lua 스크립트 콘솔" @@ -6173,6 +6340,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "OpenGL" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "디버거 연다" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "로거를 연다" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "플러그인" @@ -6257,6 +6430,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "초당 렌더되는 프레임수 보기." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "이 도움 메시지 보기" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6295,6 +6471,9 @@ msgstr "| OR" #~ "다른 옵션들은 당신의 화면표시 크기의 독립적인 비주얼 품질 선택에대한 해상" #~ "도로 고정된다." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "비디오 백엔드 명시" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "오디오 플러그인 명시" @@ -6320,6 +6499,9 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "키보드 단축키 : 병목을 즉각 끄려면 눌러라." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "이것은 BGM같은 음악 트랙들을 재생하는 데에 쓰입니다." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "이것은 보통 음성과 소리 효과들 재생에 사용된다." diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index aa491a3b56..43f03e0bd6 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-06 20:15+0100\n" "Last-Translator: Knut \n" "Language-Team: Norwegian \n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: NORWAY\n" "X-Poedit-Bookmarks: -1,-1,-1,-1,-1,-1,24,-1,-1,-1\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(for mange til til å vises)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "Spill :" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Spill :" msgid "! NOT" msgstr "! IKKE" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -47,14 +47,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller ikke en GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopier%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "%s eksisterer allerede. Overskriv?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s mislykket i å skrubbe. Sannsynligvis er bildefilen korrupt." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -84,7 +89,7 @@ msgstr "" "Minnekort mislyktes i å lastes\n" " Kortstørrelse er ugyldig (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -93,7 +98,7 @@ msgstr "" "Minnekort mislyktes i å lastes\n" " Kortstørrelse er ugyldig (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -131,22 +136,22 @@ msgstr "%s er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s er for langt for et filnavn, maks antall tegn er 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSlett%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporter GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Ledige Blokker; %u Ledige Dir Entries" @@ -155,146 +160,150 @@ msgstr "%u Ledige Blokker; %u Ledige Dir Entries" msgid "&& AND" msgstr "&& OG" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&Om..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Start fra DVD-stasjon..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpoints" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Bla etter ISO-filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Jukse&kode-manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "Innstillinger for &DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Slett ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slett valgte ISO-filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Fil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Bilde Forover" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Konfigurer Grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Innstillinger for &Hot-tast" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "Last &inn Save State" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Minnekort Manager (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Minne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Åpne..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "Les-kun &modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Oppdater liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Registre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Restart" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Lyd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "S&topp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Verktøy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "Vi&s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Innstillinger for Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -307,23 +316,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(UKJENT)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(av)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32-bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8-bit" @@ -331,7 +344,7 @@ msgstr "8-bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -348,13 +361,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Et NetPlay-vindu er allerede oppe!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Det kjøres ingen spill nå." @@ -366,7 +383,7 @@ msgstr "" "Et støttet bluetooh-device ble ikke funnet!\n" "(Kun Microsoft bluetooth stack støttes.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -406,8 +423,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "" @@ -419,15 +436,15 @@ msgstr "Om Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "Aksellerasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "Nøyaktighet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Nøyaktig VBeam-emulering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" @@ -462,7 +479,7 @@ msgstr "" "Skyldig-kode:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -470,7 +487,7 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Legg Til " "Kode (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -479,7 +496,7 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) in Fyll Og " "Skli (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -488,7 +505,7 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Ram-skriv " "Og Fyll (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -497,12 +514,12 @@ msgstr "" "Action Replay Feil: Ugyldig størrelse (%08x : addresse = %08x) i Skriv Til " "Peker (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Feil: Ugyldig verdi (%08x) i Minnekopi (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -514,40 +531,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Feil: Ugyldig AR-kode linje: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Kondisjonsbasert Kode: Ugyldig Størrelse %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Ugyldig Normal Kodetype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode %i: ugyldig Sub-type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kode 0: Ugyldig Sub-type %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Legg Til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Legg til Action Replay Kode" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Legg til Patch" @@ -555,13 +572,13 @@ msgstr "Legg til Patch" msgid "Add new pane" msgstr "Legg til ny rute" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Adresse :" @@ -605,7 +622,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Juster analogkontrolltrykket som kreves for å aktivere knapper." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" @@ -613,28 +630,30 @@ msgstr "Avansert" msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Alle GC/Wii-bildefiler (gcm, iso, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Save States (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO-filer (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)" @@ -642,9 +661,10 @@ msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle filer (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -654,26 +674,30 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 #, fuzzy msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Emulert Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropisk Filtrering:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Kantutjevning:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Applikasjonslasteren er i feil størrelse... er dette virkelig en " "applikasjonslaster?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Applikasjonlaster klarte ikke å laste fra fil" @@ -681,11 +705,11 @@ msgstr "Applikasjonlaster klarte ikke å laste fra fil" msgid "Apploader:" msgstr "Applikasjonslaster:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Bruk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -704,7 +728,7 @@ msgstr "Arabisk" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -712,14 +736,14 @@ msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette disse filene?\n" "De vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne filen?\n" "Den vil bli borte for alltid!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Aspektforhold:" @@ -741,23 +765,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Feil ved åpning av AO-device.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Multiplum av 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisk (Vindusstørrelse):" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Automatisk juster Vindusstørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -767,17 +791,14 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" -"Automatisk generer mipmaps isteden for å dekode dem fra minne.\n" -"Øker ytelsen litt, men kan forårsake mindre teksturkorrupsjoner.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå på." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "&Registre" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -788,7 +809,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend-innstillinger" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -805,16 +826,16 @@ msgstr "Bakover" msgid "Bad File Header" msgstr "Dårlig Fil-header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Bannerdetaljer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -822,7 +843,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" @@ -834,11 +855,11 @@ msgstr "Grunnleggende Innstillinger" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blokkallokasjontabellsjekksum feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Blokker" @@ -864,37 +885,41 @@ msgstr "Bunn" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bundede Kontroller: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Ødelagt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Bla i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Bla etter en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Bla etter en ISO-mappe..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Bla etter lagringssted" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Knapper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 #, fuzzy msgid "C Stick" msgstr "C-joystick" @@ -903,15 +928,19 @@ msgstr "C-joystick" msgid "C-Stick" msgstr "C-joystick" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU-emulatormotor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cacher Display-lister" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -926,7 +955,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -940,7 +969,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -952,11 +981,11 @@ msgstr "Avbryt" msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan ikke åpne %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Kan ikke avregistrere events med events under behandling" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -966,7 +995,7 @@ msgstr "" "Kan ikke bruke den filen som et minnekort.\n" "Prøver du å bruke samme fil i begge slotter?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -974,22 +1003,22 @@ msgstr "" "Kan ikke bruke den filen som et minnekort.\n" "Prøver du å bruke samme fil i begge slotter?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "Kan ikke finne Wiimote med bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Kan ikke finne Wiimote med tilkoblingshandler %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Kan ikke lese fra DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Feil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -1001,11 +1030,11 @@ msgstr "Katalansk" msgid "Center" msgstr "Senter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Endre &Disk..." @@ -1014,11 +1043,11 @@ msgstr "Endre &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Endre Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Endre Spill" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1039,7 +1068,7 @@ msgstr "Endringer signeres til zNear-parameteren (etter korreksjon)" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Å endre dette vil ikke ha noen effekt mens emulatoren kjører!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1047,7 +1076,7 @@ msgstr "Chat" msgid "Cheat Code" msgstr "Juksekode" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Juksekodesøk" @@ -1055,6 +1084,14 @@ msgstr "Juksekodesøk" msgid "Cheats Manager" msgstr "Juksekode Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kinesisk (Simplifisert)" @@ -1075,15 +1112,15 @@ msgstr "Velg en NAND-rotmappe" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Velg en standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Velg en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Velg en fil å åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Velg et minnekort:" @@ -1095,8 +1132,8 @@ msgstr "" "Velg fil til å bruke som applikasjonslaster: (gjelder kun for disker laget " "fra mapper)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Velg mappen å ekstrahere til" @@ -1108,17 +1145,13 @@ msgstr "Sirkel-joystick" msgid "Classic" msgstr "Klassisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Klarering feilet." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1127,51 +1160,51 @@ msgstr "" "Klientfrakobling mens spillet kjørte!! NetPlay er slått av. Du må manuelt " "stoppe spillet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Lukk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfigurer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Kodeinfo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Kode:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Kommentar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimer valgte ISO-er..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Konfig" @@ -1185,18 +1218,18 @@ msgstr "Konfigurer" msgid "Configure Control" msgstr "Konfigurer Kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Konfigurer Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Konfigurer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekreft filoverskriving" @@ -1204,8 +1237,8 @@ msgstr "Bekreft filoverskriving" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bekreft ved Stans" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Koble til" @@ -1213,7 +1246,7 @@ msgstr "Koble til" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Koble til USB-tastatur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Koble til Wiimote %i" @@ -1238,7 +1271,7 @@ msgstr "Koble til Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Koble til Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Kobler til..." @@ -1250,7 +1283,7 @@ msgstr "Konsoll" msgid "Control" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konverter til GCI" @@ -1258,21 +1291,21 @@ msgstr "Konverter til GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopier til Minnekort %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Kjerne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "Kunne ikke lage %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Kunne ikke initialisere backend %s." @@ -1293,12 +1326,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Kunne ikke lagre %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1307,7 +1340,7 @@ msgstr "" "spillet kjører ikke!\n" "(Å stille inn kontrollere mens spillet kjøret er foreløpig ikke støttet)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1319,11 +1352,11 @@ msgstr "" "\n" "Kjører du Dolphin fra en CD/DVD, eller er lagringsfilen kanskje beskyttet?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kunne ikke finne åpningskommandoen for utvidelsen 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1331,17 +1364,17 @@ msgstr "" "Kunne ikke initialisere kjernen.\n" "Sjekk kofigurasjonen din." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Antall:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Lag AR-kode" @@ -1350,21 +1383,21 @@ msgstr "Lag AR-kode" msgid "Create new perspective" msgstr "Lag nytt perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Laget av KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Laget av Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Laget av VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Laget av black_rider og publisert på ForumW.org > Web Developments" @@ -1376,11 +1409,11 @@ msgstr "Skaper:" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Krum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1394,12 +1427,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfase" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nåværende mappesti endret fra %s til %s etter wxFilVelger!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Selvdefinert Projeksjons-hack" @@ -1407,7 +1440,7 @@ msgstr "Selvdefinert Projeksjons-hack" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Innstillinger for Selvdefinerte Projeksjons-hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Selvdefiner noen Ortografisk Projeksjons-parametere." @@ -1415,19 +1448,23 @@ msgstr "Selvdefiner noen Ortografisk Projeksjons-parametere." msgid "Czech" msgstr "Tsjekkisk" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "CPU Emulatormotor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE-emulering (raskt)" @@ -1436,7 +1473,7 @@ msgstr "DSP HLE-emulering (raskt)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (tregt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE på CPU-tråd" @@ -1444,7 +1481,7 @@ msgstr "DSP LLE på CPU-tråd" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE re-kompilering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Innstillinger for DSP" @@ -1460,16 +1497,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Datastørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Dato:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro-filer(*.sav)" @@ -1485,24 +1522,24 @@ msgstr "Dødsone" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" @@ -1514,7 +1551,7 @@ msgstr "Standard" msgid "Default ISO:" msgstr "Standard-ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Standard tekst-font" @@ -1523,7 +1560,7 @@ msgstr "Standard tekst-font" msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Slett Lagringsfil" @@ -1532,7 +1569,7 @@ msgstr "Slett Lagringsfil" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Slett den eksiterende filen '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -1571,7 +1608,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1579,28 +1616,20 @@ msgstr "" "Mappestisjekksum misyktes\n" " og mappesti backup-sjekksummen mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "Deaktiver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Deaktiver tåke (fog)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Deaktiver lyseffekter" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Deaktiver Per-Pikseldybde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Deaktiver teksturer" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1614,7 +1643,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1630,17 +1659,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Deaktiver teksturer.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1649,11 +1668,11 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Feil ved lesing av disk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Visning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1663,24 +1682,24 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Del" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafikkinstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Webside" @@ -1692,16 +1711,16 @@ msgstr "Konfigurer Dolphin" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Emulert Wiimote Konfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GC-kontroll konfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -1709,11 +1728,11 @@ msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote Konfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin på &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1721,7 +1740,7 @@ msgstr "" "Dolphin kunne ikke finne noen GC/Wii ISO-filer. Dobbeltklikk her for å bla " "etter filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1730,7 +1749,7 @@ msgstr "" "spill..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Ned" @@ -1751,23 +1770,23 @@ msgstr "Trommer" msgid "Dummy" msgstr "Juksedukke" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Skjermdumping" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump teksturer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1777,7 +1796,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1787,7 +1806,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1797,24 +1816,24 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Nederlansk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Avslutt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB-kopier" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1823,15 +1842,15 @@ msgstr "" "versjon %d.%d -- Hvis du nylig oppgraderte din Dolphin-distribusjon, kreves " "sannsynligvis en restart for at Windows skal se den nye driveren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Tidlige Minneoppdateringer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Endre" @@ -1839,7 +1858,7 @@ msgstr "Endre" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Endre ActionReplay-kode" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Endre Konfigurasjon" @@ -1847,12 +1866,12 @@ msgstr "Endre Konfigurasjon" msgid "Edit Patch" msgstr "Endre Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Endre nåværende perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Endre..." @@ -1860,15 +1879,15 @@ msgstr "Endre..." msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Embedded Frame Buffer (EFB)" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emulator-CPU-tråden kjører allerede" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1882,7 +1901,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, benytt virtuell XFB isteden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1902,7 +1921,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulert Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulasjonsstatus:" @@ -1910,7 +1929,7 @@ msgstr "Emulasjonsstatus:" msgid "Enable" msgstr "Aktiver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1926,23 +1945,23 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Aktiver AR-logging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Aktiver BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Aktiver Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Aktiver cache" @@ -1950,11 +1969,7 @@ msgstr "Aktiver cache" msgid "Enable Cheats" msgstr "Aktiver Juksekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Aktiver DTK-musikk" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Aktiver Dobbelkjerne" @@ -1962,11 +1977,11 @@ msgstr "Aktiver Dobbelkjerne" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Aktiver Dobbelkjerne (for bedre ytelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Aktiver Snarveistaster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Aktiver Idle Skipping" @@ -1974,12 +1989,12 @@ msgstr "Aktiver Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Aktiver Idle Skipping (for bedre ytelse)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Aktiver MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Aktiver Progressiv Skanning" @@ -1987,15 +2002,15 @@ msgstr "Aktiver Progressiv Skanning" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver Skjermsparer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Aktiver Widescreen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Aktiver WireFrame" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2008,7 +2023,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2016,11 +2031,11 @@ msgstr "" "Aktiver rask disktilgang. Trengs for noen få spill. (PÅ = Raskt, AV = " "Kompitabelt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Aktiver sider" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2032,7 +2047,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2044,7 +2059,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2052,7 +2067,7 @@ msgstr "" "Aktiver dette for å bedre ytelsen i The Legend Of Zelda: Twillight Princess. " "Deaktiver for andre spill." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2062,11 +2077,11 @@ msgstr "" "Unit (MMU). Nøyaktig for maskinvaren, men treg å emulere. (PÅ = Kompitabelt, " "AV = Raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Tillater Selvdefinerte Projeksjons-hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2079,7 +2094,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2087,7 +2102,7 @@ msgstr "" "Tillater Memory Management Unit (MMU), som trengs for noen spill. (PÅ = " "Kompitabelt, AV = Raskt)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2097,18 +2112,18 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Slutt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Engelsk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Forbedringer" @@ -2126,28 +2141,28 @@ msgstr "Entry %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entry 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Lik" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Feil ved lasting av valgt språk. Faller tilbake til systemstandarden." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2169,19 +2184,15 @@ msgstr "" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Unntakshandler - tilgang under minneområde. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Kjør" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Avslutt Dolphin med emulator" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Eksportering mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Eksporter Fil" @@ -2190,19 +2201,19 @@ msgstr "Eksporter Fil" msgid "Export Recording" msgstr "Eksporter Opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksporter Opptak..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Eksporter Lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Eksporter alle lagringsfiler" @@ -2210,7 +2221,7 @@ msgstr "Eksporter alle lagringsfiler" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Eksportering mislyktes, prøv igjen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Eksporter lagringsfil som..." @@ -2218,7 +2229,7 @@ msgstr "Eksporter lagringsfil som..." msgid "Extension" msgstr "Utvidelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Ekstern Bildebuffer (EFB)" @@ -2230,60 +2241,60 @@ msgstr "Ekstra Parameter" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Ekstra Parameter nyttig kun i ''Metroid: Other M\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Ekstraher Alle Filer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Ekstraher Applikasjonslaster..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "Ekstraher DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Ekstraher Mappe..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Ekstraher Fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Ekstraher Partisjon..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Ekstraherer %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Ekstraherer Alle Filer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Ekstraherer Mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Ekstraherer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO-Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO-spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "FRANKRIKE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "FST-størrelse:" @@ -2291,7 +2302,7 @@ msgstr "FST-størrelse:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Tilkobling Mislyktes!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Lytting Mislyktes!" @@ -2299,7 +2310,7 @@ msgstr "Lytting Mislyktes!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Nedlasting av koder mislyktes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ekstrahering til %s mislyktes!" @@ -2339,7 +2350,18 @@ msgstr "Kunne ikke laste hid.dll" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Kunne ikke lese banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Kunne ikke lese lagringsdata\n" +"(0xA000-)\n" +"Minnekortet kan være trunkert" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2347,7 +2369,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese blokkallokasjonstabell-backup'en korrekt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2360,7 +2382,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Kunne ikke lese data fra filen %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2368,7 +2390,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese mappesti-backup'en korrekt\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2376,7 +2398,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke lese mappestien korrekt\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2384,21 +2406,11 @@ msgstr "" "kunne ikke lese headeren korrekt\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Kunne ikke lese lagringsdata\n" -"(0xA000-)\n" -"Minnekortet kan være trunkert" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Kunne ikke lese unik ID fra disk-bildet" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Kunne ikke skrive BT.DINF til SYSCONF" @@ -2420,29 +2432,25 @@ msgstr "Kunne ikke skrive header for filen %d" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Rask" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Raske Mipmaps" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Rask versjon av MMU. Fungerer ikke for alle spill." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo-spiller" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Filinformasjon" @@ -2450,11 +2458,11 @@ msgstr "Filinformasjon" msgid "File contained no codes." msgstr "Filen inneholder ingen koder." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Fil konvertert til .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2462,7 +2470,7 @@ msgstr "" "Filen kunne ikke åpnes\n" "eller har ingen gyldig utvidelse" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2471,7 +2479,7 @@ msgstr "" "Filen har utvidelsen \"%s\"\n" "gyldige utvidelser er (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Filen kjennes ikke igjen som et minnekort" @@ -2479,32 +2487,40 @@ msgstr "Filen kjennes ikke igjen som et minnekort" msgid "File not compressed" msgstr "Filen ikke komprimert" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Ukjent åpenmodus: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Filsystem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Filtypen 'ini' er ukjent! kan ikke åpnes!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Første Blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Fiks Sjekksummer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Tving 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Tving 4:3" @@ -2512,11 +2528,11 @@ msgstr "Tving 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving Konsoll til NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Tving Teksturfiltrering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2529,7 +2545,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2551,7 +2567,7 @@ msgstr "" "Er dette avslått, benytter Dolphin NTSC-U som standard og går automatisk " "over til denne innstillingen når japanske spill spilles." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2563,12 +2579,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Send frem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "Stillbilde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "Stillbilde" @@ -2577,15 +2598,20 @@ msgstr "Stillbilde" msgid "Frame Advance" msgstr "Bilde-for-bilde Modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Spillopptak bruker FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "Stillbilde" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Bilderekkevidde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" @@ -2593,15 +2619,15 @@ msgstr "Frame S&kipping" msgid "Framelimit:" msgstr "Framelimit:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "Bilder Til Opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Fri Utkikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2611,20 +2637,20 @@ msgstr "Fransk" msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "FullSkj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Fullskjermsoppløsning:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Fil(*.gci)" @@ -2633,11 +2659,15 @@ msgstr "GCI Fil(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "Konfigurer Logg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "GC-kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "Spill-ID:" @@ -2649,37 +2679,41 @@ msgstr "Spillet kjører allerede!" msgid "Game isn't running!" msgstr "Et spill kjører ikke!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Spill ikke funnet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spill-spesifikke Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "SpillKonfigurasjon" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Innstillinger for &GameCube-kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube-minnekort (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Innstillinger for GameCube-kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-juksekoder" @@ -2697,7 +2731,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -2705,30 +2739,30 @@ msgstr "Generelt" msgid "General Settings" msgstr "Generelle Innstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Tysk" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Indeksen er større enn AR-kodelistens størrelse %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Innstillinger for Grafikk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Større Enn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 #, fuzzy msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " @@ -2766,15 +2800,15 @@ msgstr "Grønn Høyre" msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY ble kalt, venligst rapporter!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header-sjekksum feilet" @@ -2786,11 +2820,11 @@ msgstr "Hebraisk" msgid "Height" msgstr "Høyde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2810,11 +2844,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Gjem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Gjem Musepeker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2824,12 +2858,12 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Vert" @@ -2851,12 +2885,12 @@ msgstr "Ungarsk" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrid Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Forsøkte å få data fra en ukjent billett: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2869,7 +2903,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Dolphin vil sannsynligvis krasje nå" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - dårlig destinasjon" @@ -2889,7 +2923,7 @@ msgstr "IR-peker" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR-sensitivitet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "ISO-detaljer" @@ -2897,21 +2931,21 @@ msgstr "ISO-detaljer" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO-mapper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "ITALIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2929,11 +2963,11 @@ msgstr "" "PAL:50), må du også deaktivere Audio Throttle i DSP-innstillingene for å " "gjøre endringen effektiv." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorer Formatendringer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2947,7 +2981,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2961,7 +2995,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Importer Lagringsfil" @@ -2969,7 +3003,7 @@ msgstr "Importer Lagringsfil" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Importering mislyktes, prøv igjen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2977,11 +3011,11 @@ msgstr "" "Importert fil har .gsc-utvidelse\n" "men har ikke korrekt header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "importert fil har ugyldig lengde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2989,7 +3023,7 @@ msgstr "" "Importert fil har .sav-utvidelse\n" "men har ikke korrekt header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -3000,26 +3034,16 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Øker ytelsen, men forårsaker at lys forsvinner i de fleste spill.\n" -"\n" -"Hvis usikker, la stå avslått." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "I spillet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "I spillet" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3031,7 +3055,7 @@ msgstr "Informasjon" msgid "Input" msgstr "Inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Sett Inn" @@ -3047,11 +3071,11 @@ msgstr "Sett inn SD-kort" msgid "Insert name here.." msgstr "Sett inn navn her..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "Installer WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installer til Wii Meny" @@ -3060,23 +3084,42 @@ msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "InstallExceptionHandler kalt, men denne plattformen støtter den ikke." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installer WAD..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "Kontrollpanel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for kontrollpanel" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Intern LZO-feil - komprimering mislyktes" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3085,11 +3128,11 @@ msgstr "" "Intern LZO-feil - dekomprimering mislyktes (%d) (%li, %li) \n" "Prøv å laste Save State'en igjen" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Intern LZO-feil - lzo_init() mislyktes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Intern Oppløsning:" @@ -3097,7 +3140,7 @@ msgstr "Intern Oppløsning:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (VELDIG treg)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3106,20 +3149,20 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Ugyldig størrelse (%x) eller magisk ord (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Ugyldig verdi!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Ugyldig bat.map eller mappesti" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Ugyldig event-type %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Ugyldig fil" @@ -3134,21 +3177,33 @@ msgstr "" "%s\n" " Det kan hende du må re-dumpe dette spillet." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ugyldig opptaksfil" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Ugyldig save state" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" @@ -3165,10 +3220,25 @@ msgstr "JITIL eksperimentiell rekompilerer" msgid "Japanese" msgstr "Japansk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Gjemmer musepekeren hvis den er over emulasjonsvinduet.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stå på." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3193,21 +3263,21 @@ msgstr "L-Knappen" msgid "L-Analog" msgstr "Venstre-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Siste Overskrevne Save State:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Siste Save State:" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Venstre" @@ -3242,7 +3312,7 @@ msgstr "" "Venstre/Høyre-klikk for flere alternativer.\n" "Middelklikk for å tømme." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Mindre Enn" @@ -3254,7 +3324,7 @@ msgstr "Begrens med FPS (bilder-per-sekund)" msgid "Load" msgstr "Last inn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Last inn Kustomiserte Teksturer" @@ -3298,20 +3368,20 @@ msgstr "Last Inn Save State Slot 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Last Inn Save State Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Last Inn Save State..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii System Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Last inn Wii System Meny %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3325,11 +3395,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Last in pre-satte verdier fra tilgjengelige hack-mønstre." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Laster den spesifiserte filen (DOL,ELF,WAD,GCM,ISO)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Lokal" @@ -3345,16 +3411,32 @@ msgstr "Logg" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfigurer Logg" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Loggtyper" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Vis antall bilder rendert per sekund som et mål på emulasjonsfart.\n" +"\n" +"Hvis usikker, la stå avslått." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -3362,10 +3444,6 @@ msgstr "Logging" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Mistet koblingen til server!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Lavt level emulert (LLE) eller høyt level (HLE) audio" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "M-knappen" @@ -3379,25 +3457,25 @@ msgstr "" "MD5 mismatch\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Ytelses-hack for MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark-filer(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Hoved-joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "Skaper-ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Skaper:" @@ -3406,19 +3484,19 @@ msgstr "Skaper:" msgid "Max" msgstr "Maximum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Minnekortet har allerede en lagringsfil for denne tittelen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "Minnekort allerede åpnet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Memory Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Minnekort" @@ -3448,11 +3526,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil du kopiere den gamle filen til denne nye plasseringen?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Meny" @@ -3465,7 +3543,7 @@ msgstr "Mic" msgid "Min" msgstr "Minimum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Diverse" @@ -3478,7 +3556,7 @@ msgstr "Diverse Innstillinger" msgid "Modifier" msgstr "Modifiserer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3490,7 +3568,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Mono-mellomrom tekst-font" @@ -3503,7 +3581,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3521,11 +3599,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Multipliser" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3533,130 +3611,138 @@ msgstr "" "Deaktiver Wiimote-høytaleren. Fikser tilfeldige avkoblinger på ekte Wiimote-" "er. Har ingen effekt på emulert Wii-kontroll." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Legg Til" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begynn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Slett" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divider" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Ned" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP Slutt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Erlik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Hjem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Venstre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multipliser" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separatør" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Mellomrom" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Trekk Fra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Opp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Maskinvare-innfødte GCI-filer(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Nytt Søk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Neste Side" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Neste Søk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Brukernavn :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Intet Land (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Ingen ISO- eller WAD-filer funnet" @@ -3665,19 +3751,24 @@ msgstr "Ingen ISO- eller WAD-filer funnet" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Inngen banner-fil funnet for tittelen %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Ingen dokking" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "Ingen fil lastet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Ingen ledige mappestiindeks-entries" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Ingen opptaksfil" @@ -3687,7 +3778,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Ingen lagringsmappe funnet for tittel %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Ingen" @@ -3695,20 +3786,20 @@ msgstr "Ingen" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norsk Bokmål" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Ikke Lik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Ikke Satt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Ikke tilkoblet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Notater" @@ -3725,11 +3816,11 @@ msgstr "Notater:" msgid "Notice" msgstr "Merknad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Antall koder:" @@ -3742,11 +3833,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuk Aksellerasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Objekt Radius" @@ -3758,26 +3849,30 @@ msgstr "Av" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Kun %d blokker tilgjengelig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åpne &tilholdsmappe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åpne Wii-&lagringsfil-mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Åpne fil..." @@ -3795,22 +3890,14 @@ msgstr "OpenAL: Kan ikke finne lyd-device" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan ikke åpne device %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Teksturdekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Teksturdekoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Åpner debuggeren" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Åpner loggeren" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3820,7 +3907,7 @@ msgstr "Alternativer" msgid "Orange" msgstr "Oransje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3830,8 +3917,8 @@ msgstr "" "Høyreklikk og eksporter all lagringsfilene,\n" "og importer lagringsfilene til et nytt minnekort\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -3847,7 +3934,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Utdata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Spi&llopptak..." @@ -3855,7 +3942,7 @@ msgstr "Spi&llopptak..." msgid "Pad" msgstr "Kontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Kontroll" @@ -3863,11 +3950,11 @@ msgstr "Kontroll" msgid "Pads" msgstr "Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -3883,12 +3970,12 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Parameters" msgstr "Parametere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partisjon %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Patcher" @@ -3896,17 +3983,21 @@ msgstr "Patcher" msgid "Paths" msgstr "Mappestier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pikselbelysning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Perfekt" @@ -3915,10 +4006,10 @@ msgstr "Perfekt" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektiv %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -3932,19 +4023,19 @@ msgstr "Spill Opptak" msgid "Play/Pause" msgstr "Spill/Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Spillbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Avspillingsalterntiver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Vennligst bekreft..." @@ -3976,8 +4067,8 @@ msgstr "Port 3" msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -3989,21 +4080,21 @@ msgstr "Portugisisk" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugisisk (Brasilsk)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "postprosesseringseffekt:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4012,19 +4103,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "Forhåndssatte:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Forrige Side" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Forrige Side" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Forrige Verdi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -4036,7 +4127,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Tøm Cache" @@ -4044,8 +4135,8 @@ msgstr "Tøm Cache" msgid "Question" msgstr "Spørsmål" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" @@ -4063,11 +4154,11 @@ msgstr "R-knappen" msgid "R-Analog" msgstr "Høyre-analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSLAND" @@ -4080,7 +4171,7 @@ msgstr "Rekkevidde" msgid "Read-only mode" msgstr "Les-kun-modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Ekte" @@ -4093,7 +4184,7 @@ msgstr "Ekte Wiimote" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Ekte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Gjenntilkoble Wiimote bekreftelse" @@ -4101,17 +4192,17 @@ msgstr "Gjenntilkoble Wiimote bekreftelse" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Gjenntilkoble Wiimote ved Lasting av Save State" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Opptaksinformasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Opptaksinnstillinger" @@ -4127,7 +4218,7 @@ msgstr "Rød Venstre" msgid "Red Right" msgstr "Rød Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4143,7 +4234,7 @@ msgstr "" "Hvis usikker, velg ingen." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Oppdater" @@ -4153,18 +4244,18 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Refresh List" msgstr "Oppdater liste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Oppdater spilliste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4174,7 +4265,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Render til Hovedvindu" @@ -4184,7 +4275,7 @@ msgstr "Render til Hovedvindu" msgid "Reset" msgstr "Restart" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Resultater" @@ -4193,7 +4284,7 @@ msgid "Return" msgstr "Tilbake" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -4214,11 +4305,11 @@ msgstr "Kjør DSP LLE på en dedikert CPU-tråd (ikke anbefalt)." msgid "Russian" msgstr "Russisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "Lagre Sa&ve State" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Sikker" @@ -4226,13 +4317,13 @@ msgstr "Sikker" msgid "Sample Rate:" msgstr "Samplingsratio:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Lagre GCI som..." @@ -4276,58 +4367,63 @@ msgstr "Lagre Save State Slot 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Lagre Save State Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Lagre Save State..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Lagre som..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Lagre nåværende perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save State-film %s er korrupt, opptak avsluttes..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Skalert EFB-kopi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Søker i %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Søker etter ISO-filer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Søker..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "SkjDump" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Juksekodesøk" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Søkefilter" @@ -4335,27 +4431,36 @@ msgstr "Søkefilter" msgid "Search Subfolders" msgstr "Søk i Undermapper" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Search current Object" +msgstr "Lagre nåværende perspektiv" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Seksjon %s ikke funnet i SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg Opptaksfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4365,7 +4470,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du er i tvil, benytt den første." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Velg en lagringsfil å importere" @@ -4373,23 +4478,23 @@ msgstr "Velg en lagringsfil å importere" msgid "Select floating windows" msgstr "Velg flytvindu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Velg en save state å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Velg en save state å lagre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4407,11 +4512,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg Automatisk." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Valgt font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4427,7 +4532,7 @@ msgstr "" "Hvis usikker, velg skrivebordsoppløsningen din.\n" "Hvis fortsatt usikker, bruk den høyeste oppløsingen som fungerer for deg." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4443,7 +4548,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg Direct3D 9." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Send" @@ -4451,7 +4556,7 @@ msgstr "Send" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensorbarposisjon:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Separatør" @@ -4468,21 +4573,21 @@ msgstr "Serieport 1 - Dette er porten enheter som nettadapter bruker" msgid "Set" msgstr "Sett" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sett som &standard-ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Sett som standard Minnekort %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: indeks er større enn AR-kodelistestørrelsen %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Innstillinger..." @@ -4494,104 +4599,104 @@ msgstr "SetupWiiMem: Kan ikke finne konfigurasjonsfilen" msgid "Shake" msgstr "Rist" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Kortnavn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Knapper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Vis &Konsoll" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Vis &Logg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Vis &Statusbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Vis &Verktøylinje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Vis DVD-stasjoner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Vis Kopieringsregioner for EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Vis Bildefrekvens (FPS)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Vis Frankrike" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "Vis GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Vis Inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Vis Italia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Vis JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Vis Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Vis Språk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Vis Loggk&onfigurasjon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "Vis PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Vis Plattformer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Vis Regioner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "Vis Statistikker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Vis Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Vis USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Vis WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Vis Wii" @@ -4610,27 +4715,39 @@ msgstr "" "men det kan også forårsake\n" "at Dolphin plutselig krasjer uten noen forklaring." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Vis første blokk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "Vis lagringskommentar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Vis lagringsblokker" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Vis lagringskommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Vis lagringsikon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Vis lagringstittel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4641,15 +4758,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Vis denne hjelpemelding" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Vis ukjent" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4667,7 +4780,7 @@ msgstr "Sideveis-pekende Wiimote" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplifisert Kinesisk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Størrelse" @@ -4675,15 +4788,15 @@ msgstr "Størrelse" msgid "Skip BIOS" msgstr "Dropp BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Dropp Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Dropp EFB Access fra CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4695,7 +4808,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4711,8 +4824,8 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" @@ -4725,11 +4838,11 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Stillbilde" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Software-renderer" @@ -4744,11 +4857,11 @@ msgstr "" "Det er kun nyttig for å debugge.\n" "Vil du virkelig benytte programvarerendering? Hvis usikker, velg 'nei'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Innstillinger for Audio" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Audio backend %s er ugyldig" @@ -4762,7 +4875,7 @@ msgstr "Laging av lydbuffer mislyktes: %s" msgid "Space" msgstr "Mellomrom" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4772,7 +4885,7 @@ msgstr "Spansk" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Høytalervolum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4791,11 +4904,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Spesifiser en programvareutvidelse for video" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Øk diskoverføringshatighet" @@ -4809,15 +4918,15 @@ msgstr "Standardkontroller" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Begynn &Opptak" @@ -4826,7 +4935,7 @@ msgstr "Begynn &Opptak" msgid "Start Recording" msgstr "Begynn Opptak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Save State" @@ -4839,15 +4948,15 @@ msgstr "Save State-lagringsfiler" msgid "Stick" msgstr "Joystick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4861,7 +4970,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Strekk til Vindu" @@ -4869,7 +4978,7 @@ msgstr "Strekk til Vindu" msgid "Strum" msgstr "Klimpre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Trekk Fra" @@ -4891,11 +5000,11 @@ msgstr "Sving" msgid "System Language:" msgstr "Systemspråk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 #, fuzzy msgid "TAS Input" @@ -4917,8 +5026,8 @@ msgstr "Tabell Venstre" msgid "Table Right" msgstr "Tabell Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4932,15 +5041,15 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Tekstur-cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Teksturformat Overlegg" @@ -4952,17 +5061,17 @@ msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" msgid "The address is invalid" msgstr "Adressen er ugyldig" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Fiksing av sjekksummen var vellykket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Den valgte mappen finnes allerede i listen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4985,7 +5094,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Filen %s er allerede åpen, fil-headeren vil ikke bli skrevet." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Filen du spesifiserte (%s) eksisterer ikke" @@ -5002,7 +5111,7 @@ msgstr "navnet kan ikke inneholde tegnet ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Den dekrypterte AR-koden inneholder ingen linjer." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " @@ -5015,11 +5124,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, bruk den andre-raskeste verdien fra høyre." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Lagringsfilen du forsøker å åpne har en ugyldig filstørrelse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5042,7 +5151,7 @@ msgstr "Serveren responderte: Spillet kjører!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serveren sente en ukjent feilmelding!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den spesifiserte filen \"%s\" eksisterer ikke" @@ -5055,18 +5164,18 @@ msgstr "Verdien er ugyldig" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Velging av tema gikk feil" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" "Det må være en billett for 00000001/00000002. Din NAND-dump er ukomplett." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5074,7 +5183,7 @@ msgstr "" "Disse innstillingene overstyrer Dolphins kjerneinnstillinger.\n" "Ubestemt betyr at spillet bruker Dolphins kjerneinnstillinger." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5086,7 +5195,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dette kan føre til ytelsesreduksjon i Wii Meny og noen spill." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5104,11 +5213,6 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "" -"Dette formatet brukes for å spille musikkspor, som bakgrunnsmusikk (BGM)." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5121,7 +5225,7 @@ msgstr "" "Øker ytelsen på datamaskiner med mer enn én kjerne,\n" "men kan også føre til feil/krasj." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Dette lar deg manuelt endre INI-konfigurasjonsfilen" @@ -5134,13 +5238,13 @@ msgstr "Terskel" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "Til" @@ -5148,7 +5252,7 @@ msgstr "Til" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Vipp Alle Loggtyper" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5163,7 +5267,7 @@ msgstr "Topp" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Tradisjonell Kinesisk" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." @@ -5175,7 +5279,7 @@ msgstr "Triggere" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Forsøker å lese fra ugyldig SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5204,11 +5308,16 @@ msgstr "UDP Port:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "UKJENT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "UKJENT" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -5229,20 +5338,24 @@ msgstr "" "kryptert eller dekryptert kode. Sørg for at du tastet den inn korrekt.\n" "Ønsker du å ignorere denne linjen og fortsette parsering?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Udefinert %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Angre Lasting av Save State" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Ukjent DVD-kommando%08x - fatal feil" @@ -5263,11 +5376,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Ukjent melding mottatt med ID: %d fra spiller: %d Sparker spiller!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Oppdater" @@ -5280,11 +5393,11 @@ msgstr "Mot-skjerm-pekende Wiimote" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Bruk EuRGB60-modus (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Bruk Fullskjerm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Bruk Hex" @@ -5292,7 +5405,7 @@ msgstr "Bruk Hex" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Bruk Panikkadvarslere" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5305,7 +5418,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5319,15 +5432,15 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Verktøyet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "Vertikal Synkronisering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -5335,7 +5448,7 @@ msgstr "Verdi" msgid "Value:" msgstr "Verdi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Verdi:" @@ -5343,11 +5456,11 @@ msgstr "Verdi:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbøsitet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtuell" @@ -5366,7 +5479,7 @@ msgstr "WAD-installasjon feilet: Skaper feil %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-installasjon feilet: Skaper feil %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5384,15 +5497,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter DOL i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ELF i feil konsollmodus!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Advarsel - starter ISO i feil konsollmodus!" @@ -5407,7 +5520,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Ønsker du å fortsette?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5420,7 +5533,7 @@ msgstr "" "og har samme navn som en fil på ditt minnekort\n" "Fortsette?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5428,7 +5541,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5436,7 +5549,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5464,7 +5577,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - fil ikke åpen." msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack" @@ -5476,7 +5589,7 @@ msgstr "Bredde" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Wii-konsoll" @@ -5484,11 +5597,11 @@ msgstr "Wii-konsoll" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND-rot:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Importer Wii-lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii-lagringsfiler (*.bin)|*.bin" @@ -5497,7 +5610,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kunne ikke lese fra fil" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5506,7 +5619,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5519,7 +5632,7 @@ msgstr "" "eller kanskje den koblet seg fra pga. inaktivitet.\n" "Vil du koble til igjen øyeblikkelig?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Tilkoblet" @@ -5527,7 +5640,7 @@ msgstr "Wiimote Tilkoblet" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote-motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Innstillinger for Wiimote" @@ -5536,25 +5649,26 @@ msgstr "Innstillinger for Wiimote" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Venstre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Meny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Høyre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Ordkrumning" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Arbeider..." @@ -5590,6 +5704,10 @@ msgstr "XAudio2-initialisering mislyktes: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice-laging mislyktes: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Gul" @@ -5604,15 +5722,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Du kan ikke lukke panelene som har sider/faner i dem." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Du må velge et spill!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Du må skrive inn et navn!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Du må skrive inn en gyldig desimal, hexadesimal eller octal verdi." @@ -5620,7 +5738,7 @@ msgstr "Du må skrive inn en gyldig desimal, hexadesimal eller octal verdi." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Du må skrive inn et gyldig profilnavn." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Du må restarte Dolphin for at endringen skal tre i kraft." @@ -5643,15 +5761,15 @@ msgstr "" "Den skal være 0x%04x (men er 0x%04llx)\n" "Ønsker du å generere en ny en?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP-hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3-kode støttes ikke" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero-kode ukjent for Dolphin: %08x" @@ -5661,7 +5779,7 @@ msgstr "Zero-kode ukjent for Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ venter ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5676,7 +5794,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Selvdefinert]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5695,7 +5813,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå avslått." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5740,16 +5858,16 @@ msgstr "iCacheJIT: Leser Opcode fra %x. Vennligst rapporter." msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "ikke en Wii-lagringsfil eller lesefeil for fil-header-størrelse %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "ukjent cmd 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returnerte -1 på applikasjonskjøring!" @@ -5821,6 +5939,17 @@ msgstr "| ELLER" #~ "justert med EFB-skalering.\n" #~ "Det er best å sette aspektratioen til strekk når dette benyttes." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automatisk generer mipmaps isteden for å dekode dem fra minne.\n" +#~ "Øker ytelsen litt, men kan forårsake mindre teksturkorrupsjoner.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stå på." + #~ msgid "Bleach Versus Crusade" #~ msgstr "Bleach Versus Crusade" @@ -5832,6 +5961,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ "Kalkuler lys for 3D grafikk på et per-pixel nivå istedenfor per hjørne.\n" #~ "Dette er mer nøyaktig oppførsel, men reduserer ytelse." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Klarering feilet." + #~ msgid "Config..." #~ msgstr "Konfigurasjon..." @@ -5867,9 +5999,24 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Dansk" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Deaktiver lyseffekter" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Deaktiver teksturer" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "Deaktiver Wiimote-høytaler" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Deaktiver teksturer.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stå avslått." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5922,6 +6069,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Aktiver kopiering til EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Aktiver DTK-musikk" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Aktiver EFB Til Tekstur" @@ -5972,6 +6122,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Feil ved åpning av fil %s for opptak" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Avslutt Dolphin med emulator" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -5981,6 +6134,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ "%s\n" #~ "Denne filen kreves for å bruke DSP LLE." +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Raske Mipmaps" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6029,6 +6185,15 @@ msgstr "| ELLER" #~ "Hvis et spill fryser til, fungerer kun i Interpreter-modus, eller Dolphin " #~ "krasjer, kan dette alternativet muligens fikse spillet." +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Øker ytelsen, men forårsaker at lys forsvinner i de fleste spill.\n" +#~ "\n" +#~ "Hvis usikker, la stå avslått." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Kilde For Inndata" @@ -6063,6 +6228,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ "Å laste mipmaps er den nøyaktigste oppførserselen i forhold til GC/Wii, " #~ "men det kan redusere ytelsen." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Laster den spesifiserte filen (DOL,ELF,WAD,GCM,ISO)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Lavt level emulert (LLE) eller høyt level (HLE) audio" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Lua Script-Konsoll" @@ -6093,6 +6264,12 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "Åpne" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Åpner debuggeren" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Åpner loggeren" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Programvareutvidelser" @@ -6175,6 +6352,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Vis antall bilder rendert per sekund (FPS)." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Vis denne hjelpemelding" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6217,6 +6397,9 @@ msgstr "| ELLER" #~ "De andre alternativene er forhåndsbestemte oppløsninger for å velge en " #~ "visuell kvalitet uavhengig av din skjermoppløsning." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Spesifiser en programvareutvidelse for video" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Spesifiser en programvareutvidelse for audio" @@ -6244,6 +6427,10 @@ msgstr "| ELLER" #~ "\n" #~ "Tastatursnarvei : Hold nede for å deaktivere Audio Throttle." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "" +#~ "Dette formatet brukes for å spille musikkspor, som bakgrunnsmusikk (BGM)." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "" #~ "Dette formatet brukes vanligvis til å spille stemme- og lyd- effekter." diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 6462e84f3c..da4144d917 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-07 16:43+0100\n" "Last-Translator: Goost \n" "Language-Team: DevPro Team. \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Dutch\n" "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(te veel om te weergeven)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr " Spel:" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr " Spel:" msgid "! NOT" msgstr "! NIET" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -46,14 +46,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een onjuist GCM/ISO bestand of het is geen GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopieer%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -74,7 +79,7 @@ msgstr "%s bestaat al, wilt u het vervangen?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "Het lukte niet om %s te comprimeren. Waarschijnlijk is de image kapot." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "" "De geheugenkaart kon niet worden geladen\n" "Kaart grootte is onjuist (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -92,7 +97,7 @@ msgstr "" "De geheugenkaart kon niet worden geladen\n" "Kaart grootte is onjuist (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -130,22 +135,22 @@ msgstr "%s is al gecomprimeerd! Kan niet nog meer comprimeren." msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s is te lang voor de bestandsnaam, maximaal aantal karakters is 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sVerwijder%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExporteer GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImporteer GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%d Vrije Blokken; %d Vrije Bestands Ingangen" @@ -154,146 +159,150 @@ msgstr "%d Vrije Blokken; %d Vrije Bestands Ingangen" msgid "&& AND" msgstr "&& EN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&Over..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Start van DVD Drive..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breekpunten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Zoek voor ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Cheats Manager" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&DSP Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Verwijder ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Verwijder geselecteerde ISOs ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Avanceren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Grafische Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Help" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Sneltoets Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&Laad staat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Geheugenkaart Manager (GC) " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Geheugen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Open..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Opties " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Speel " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Alleen-lezen modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Lijst Vernieuwen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Registers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Geluid " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Gereedschap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Bekijk " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote Instellingen " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zVer" @@ -306,23 +315,27 @@ msgstr "(-)+zDichtbij" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(ONBEKEND)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(uit) " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" @@ -330,7 +343,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr " " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr " " @@ -347,13 +360,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Er is al een NetPlay venster geopend!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Er staat geen spel aan." @@ -365,7 +382,7 @@ msgstr "" "Er is geen ondersteund bluetooth apparaat gevonden!\n" "(Alleen de Microsoft bluetooth stack is ondersteund.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -406,8 +423,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "AR Codes" @@ -419,15 +436,15 @@ msgstr "Over Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "Acceleratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Accurate VBeam emulatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" @@ -462,7 +479,7 @@ msgstr "" "Boosdoener Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -470,7 +487,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : address = %08x) in Voeg Code " "Toe (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -479,7 +496,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Vul en Schuif " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -488,7 +505,7 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Ram Schrijf " "En Vul (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -497,12 +514,12 @@ msgstr "" "Action Replay Fout: Verkeerde grootte (%08x : adres = %08x) in Schrijf Naar " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Fout: Verkeerde waarde (%08x) in Geheugen Kopie (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -515,40 +532,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Fout: foutive AR code regel: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditionele Code: Onjuiste Grootte %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Onjuiste Normal Code Type %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Onjuist subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Onjuist Subtype %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Voeg ActionReplay Code toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Voeg Patch toe" @@ -556,13 +573,13 @@ msgstr "Voeg Patch toe" msgid "Add new pane" msgstr "Voeg een nieuwe paneel toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Voeg toe..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Adres :" @@ -606,7 +623,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Stel de vereiste analoge control druk in om de knop te activeren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" @@ -614,28 +631,30 @@ msgstr "Geavanceerd" msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Alle GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Alle Gamecube GCM bestanden (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Opgeslagen Staten (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO Bestanden (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)" @@ -643,9 +662,10 @@ msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Alle Bestanden (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -655,25 +675,29 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 #, fuzzy msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Geëmuleerde Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Anisotropic Filteren:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" "Applader heeft de verkeerde grootte.. is het wel degelijk een applader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Applader is niet in staat om van bestand te laden" @@ -681,11 +705,11 @@ msgstr "Applader is niet in staat om van bestand te laden" msgid "Apploader:" msgstr "Applader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -704,7 +728,7 @@ msgstr "Arabisch" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Weet je zeker dat je \"%s\"? wilt verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -712,14 +736,14 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen?\n" "Deze gegevens zijn niet terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Weet je zeker dat je dit bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " "terug te halen!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Beeldverhouding:" @@ -741,23 +765,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Fout bij het openen van een AO toestel. \n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Veelvoud van 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Automatisch (Venster Grootte)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Venster grootte automatisch aanpassen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -767,14 +791,15 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "&Registers" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" msgstr "Terug" @@ -784,7 +809,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Backend Instellingen" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "Geluids backend:" @@ -801,16 +826,16 @@ msgstr "Terug" msgid "Bad File Header" msgstr "Verkeerde bestands header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Banner Details" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -818,7 +843,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Balk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Basis" @@ -830,11 +855,11 @@ msgstr "Basis Instellingen" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table checksum is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Blokken" @@ -860,37 +885,41 @@ msgstr "Onder" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Gekoppelde controls: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Defect" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Zoek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Zoek een folder om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Zoek een ISO folder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Zoek een uitvoer folder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Knoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -898,15 +927,19 @@ msgstr "C Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulatie Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Activeer scherm lijst caching." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -922,7 +955,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -938,7 +971,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Annuleer" @@ -950,11 +983,11 @@ msgstr "Annuleer" msgid "Cannot open %s" msgstr "Kan %s niet openen" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Kan geen events afmelden als er events in afwachting zijn" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -964,7 +997,7 @@ msgstr "" "Kan dat bestand niet als geheugenkaart gebruiken. \n" "Probeer je hetzelfde bestand in beide slots te gebruiken?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -972,22 +1005,22 @@ msgstr "" "Kan dat bestand niet als geheugenkaart gebruiken. \n" "Probeer je hetzelfde bestand in beide slots te gebruiken?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "Kan WiiMOte niet via bd vinden: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Kan WiiMote met verbinding handle %02x niet vinden" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Kan niet lezen van DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -999,11 +1032,11 @@ msgstr "Catalaans" msgid "Center" msgstr "Middelpunt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Verander" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Verander &Schijf" @@ -1012,11 +1045,11 @@ msgstr "Verander &Schijf" msgid "Change Disc" msgstr "Verander Schijf" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Spel veranderen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1037,7 +1070,7 @@ msgstr "Verandert teken van zDichtbij parameter (na correctie)" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Het heeft geen effect als je dit veranderd wanneer de emulator draait!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1045,7 +1078,7 @@ msgstr "Chat" msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Cheat Zoeken" @@ -1053,6 +1086,14 @@ msgstr "Cheat Zoeken" msgid "Cheats Manager" msgstr "Cheats Manager" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinees (Vereenvoudigd)" @@ -1073,15 +1114,15 @@ msgstr "Kies een NAND basismap:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Kies een standaard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Kies een folder om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Kies een bestand om te openen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Kies een geheugen kaart:" @@ -1093,8 +1134,8 @@ msgstr "" "Kies Bestand te gebruiken als apploader: (geldt voor disks die alleen mappen " "uit mappen zijn opgebouwd)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Kies de folder om naar uit te pakken" @@ -1106,17 +1147,13 @@ msgstr "Cirkel Stick" msgid "Classic" msgstr "Klassiek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Legen" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Legen mislukt." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1125,51 +1162,51 @@ msgstr "" "Client is uitgeschakeld terwijl het spel draait! NetPlay is uitgeschakeld. " "Je moet het spel handmatig stoppen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Sluit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "In&stellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Code Info" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Code: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Commando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Reactie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Reactie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimeer ISO ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimeer geselecteerde ISO's ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO wordt gecomprimeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Config" @@ -1183,18 +1220,18 @@ msgstr "Configureer" msgid "Configure Control" msgstr "Configureer Besturing" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Configureer Besturing Pads" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Configureer..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." @@ -1203,8 +1240,8 @@ msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." msgid "Confirm on Stop" msgstr "Bevestiging om te stoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Verbind" @@ -1212,7 +1249,7 @@ msgstr "Verbind" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Verbind USB Toetsenbord" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Verbind Wiimote %i" @@ -1237,7 +1274,7 @@ msgstr "Verbind Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Verbind Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Verbinden..." @@ -1249,7 +1286,7 @@ msgstr "Console" msgid "Control" msgstr "Bestuur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Omzetten naar GCI" @@ -1257,21 +1294,21 @@ msgstr "Omzetten naar GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopieer naar MemKaart %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "Het volgende bestanden kon niet gemaakt worden %s " -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Kon de %s backend niet initialiseren." @@ -1292,12 +1329,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kon ISO bestand %s niet herkennen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Kon %s niet opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1306,7 +1343,7 @@ msgstr "" "draait nog!\n" "(pads instellen terwijl het spel draait wordt nog niet ondersteund)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1319,11 +1356,11 @@ msgstr "" "Draai je Dolphin vanaf een CD/DVD, of is het bestand misschien beveiligd " "tegen schrijven?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Kon geen open commando vinden voor extensie 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1331,17 +1368,17 @@ msgstr "" "Kon de kern niet initialiseren.\n" "Controleer je instellingen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Tel:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Land:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Maak AR Code" @@ -1350,20 +1387,20 @@ msgstr "Maak AR Code" msgid "Create new perspective" msgstr "Maak een nieuwe perspective" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Gemaakt door KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "Gemaakt door [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Gemaakt door VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Gemaakt door black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1376,11 +1413,11 @@ msgstr "Auteur:" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Bijsnijden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1394,12 +1431,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Huidige map veranderd van %s naar %s na wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Aangepaste Projectie Hack" @@ -1407,7 +1444,7 @@ msgstr "Aangepaste Projectie Hack" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Aangepaste Projectie Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Pas sommige orthogonale projectie parameters aan." @@ -1415,19 +1452,23 @@ msgstr "Pas sommige orthogonale projectie parameters aan." msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulatie (snel)" @@ -1436,7 +1477,7 @@ msgstr "DSP HLE emulatie (snel)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Interpreteer (Behoorlijk langzaam)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE op Thread" @@ -1444,7 +1485,7 @@ msgstr "DSP LLE op Thread" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE hercompileerder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "DSP Instellingen" @@ -1460,16 +1501,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Data grootte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Datum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro bestanden(*.sav)" @@ -1485,25 +1526,25 @@ msgstr "Dode Zone" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 #, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimeer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" @@ -1515,7 +1556,7 @@ msgstr "Standaard" msgid "Default ISO:" msgstr "Standaard ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Standaard font" @@ -1524,7 +1565,7 @@ msgstr "Standaard font" msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Verwijder Save" @@ -1533,7 +1574,7 @@ msgstr "Verwijder Save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Verwijder het bestaande bestand '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -1572,7 +1613,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1580,29 +1621,21 @@ msgstr "" "Map checksum is mislukt\n" " en map backup checksum is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Schakel Fog uit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Schakel Fog uit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Schakel Lighting uit" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Schakel Pixel Diepte uit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Schakel Textures uit" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1616,7 +1649,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1632,17 +1665,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Schakel texturing uit.\n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Schijf" @@ -1651,11 +1674,11 @@ msgstr "Schijf" msgid "Disc Read Error" msgstr "Schijf Lees Fout" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1665,24 +1688,24 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Verdelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wil je de emulatie stoppen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Grafische Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Site" @@ -1694,16 +1717,16 @@ msgstr "Dolphin Configuratie" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Geëmuleerde Wiimote configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GCPad Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" @@ -1711,18 +1734,18 @@ msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin op &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" "Dolphin kan geen GC/Wii ISO's vinden. Dubbelklik om bestanden te zoeken..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1731,7 +1754,7 @@ msgstr "" "spellen te weergeven..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Omlaag" @@ -1752,23 +1775,23 @@ msgstr "Drums" msgid "Dummy" msgstr "Pop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Dump Geluid" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Dump EFB Doel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Dump Frames" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Dump texturen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1778,7 +1801,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1788,7 +1811,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1798,24 +1821,24 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "Sl&uiten" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Regio kopie" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1824,15 +1847,15 @@ msgstr "" "versie %d. %d -- Als je recentelijk Dolphin hebt geupgrade is het mogelijk " "dat je Windows moet herstarten om deze de driver te laten detecteren." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Vroege Geheugen Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" @@ -1840,7 +1863,7 @@ msgstr "Wijzig" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Wijzig ActionReplay Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Wijzig Configuratie" @@ -1848,12 +1871,12 @@ msgstr "Wijzig Configuratie" msgid "Edit Patch" msgstr "Wijzig Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Wijzig het huidige perspectief" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Wijzig..." @@ -1861,15 +1884,15 @@ msgstr "Wijzig..." msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Ingebedde Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emu Thread draait al!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1883,7 +1906,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer virtuele XFB emulatie." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1903,7 +1926,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Geëmuleerde Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Emulatie Staat:" @@ -1911,7 +1934,7 @@ msgstr "Emulatie Staat:" msgid "Enable" msgstr "Activeer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1927,23 +1950,23 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activeer AR Logging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Activeer BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Activeer Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #, fuzzy msgid "Enable Cache" msgstr "Activeer Cache" @@ -1952,11 +1975,7 @@ msgstr "Activeer Cache" msgid "Enable Cheats" msgstr "Activeer Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Activeer DTK Muziek" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activeer Dual Core" @@ -1964,11 +1983,11 @@ msgstr "Activeer Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activeer Dual Core (verhoogt de snelheid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Activeer Sneltoetsen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activeer Idle Skipping" @@ -1976,12 +1995,12 @@ msgstr "Activeer Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activeer Idle Skipping (verhoogt de snelheid)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Activeer MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activeer Progressive Scan" @@ -1989,15 +2008,15 @@ msgstr "Activeer Progressive Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activeer BreedBeeld" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activeer Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2011,7 +2030,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2019,11 +2038,11 @@ msgstr "" "Activeer snelle schijf toegang. Nodig voor een aantal spelletjes. (AAN = " "Snel, UIT = Compatibel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Activeer Pagina's" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2035,7 +2054,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2047,7 +2066,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2055,7 +2074,7 @@ msgstr "" "Activeer dit om The Legend of Zelda: Twilight Princess te versnellen. " "Uitschakelen voor elk ander spel." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2065,11 +2084,11 @@ msgstr "" "Management Unit. Nauwkeurig voor de hardware, maar langzaam te emuleren. " "(AAN = Compatibel, UIT = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Schakelt aangepaste projectie hack in" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2082,7 +2101,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2090,7 +2109,7 @@ msgstr "" "Schakel de Memory Management Unit in, die nodig is voor sommige games. (AAN " "= Compatibel, UIT = Snel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2100,18 +2119,18 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Einde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Engels" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Verbeteringen" @@ -2129,30 +2148,30 @@ msgstr "Toegang %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Toegang 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Gelijk" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Error (Fout)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Fout bij het laden van de geselecteerde taal. Dolphin zal terugvallen op de " "systeemtaal." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2175,19 +2194,15 @@ msgstr "Euforie" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Exception handler - toegang onder geheugen ruimte. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Sluit Dolphin met emulator" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Exporteren Mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Exporteer Bestand" @@ -2196,19 +2211,19 @@ msgstr "Exporteer Bestand" msgid "Export Recording" msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Exporteer Opname..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Exporteer Save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Exporteer alle saves..." @@ -2216,7 +2231,7 @@ msgstr "Exporteer alle saves..." msgid "Export failed, try again?" msgstr "Uitpakken is mislukt, opnieuw proberen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Exporteer save als..." @@ -2224,7 +2239,7 @@ msgstr "Exporteer save als..." msgid "Extension" msgstr "Extensie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Externe Frame Buffer" @@ -2236,60 +2251,60 @@ msgstr "Extra Parameter" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Extra parameter, alleen nuttig in \"Metroid: Other M\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Map Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Bestand Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Partitie Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Alle Bestanden Uitpakken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Uitpakken van de map" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Uitpakken..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Speler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "Frankrijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "FST Groote:" @@ -2297,7 +2312,7 @@ msgstr "FST Groote:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Verbinden Mislukt!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Luisteren Mislukt!!" @@ -2305,7 +2320,7 @@ msgstr "Luisteren Mislukt!!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Mislukt om de codes te downloaden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Mislukt om naar %s uit te pakken!" @@ -2346,7 +2361,18 @@ msgstr "Mislukt om hid.dll te laden" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Mislukt om banner.bin te lezen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Het lezen van de save data is mislukt\n" +"(0xA000-)\n" +"De geheugenkaart is wellicht afgeknot" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2354,7 +2380,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de block allocation table backup is mislukt\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2367,7 +2393,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Mislukt om gegevens uit %d te lezen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2375,7 +2401,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de map backup is mislukt\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2383,7 +2409,7 @@ msgstr "" "Het lezen van de map is mislukt\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2391,21 +2417,11 @@ msgstr "" "Het lezen van de header is mislukt\n" "(0x000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Het lezen van de save data is mislukt\n" -"(0xA000-)\n" -"De geheugenkaart is wellicht afgeknot" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Het lezen van de unieke ID van de schijf image is mislukt" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Het schrijven van BT.DINF naar SYSCONF is mislukt" @@ -2427,30 +2443,25 @@ msgstr "Het schrijven van header voor bestanden %d is mislukt" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Laad Native Mipmaps" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Snelle versie van de MMU. Werkt niet voor elk spel." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Speler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Bestands Info" @@ -2458,11 +2469,11 @@ msgstr "Bestands Info" msgid "File contained no codes." msgstr "Bestand bevat geen codes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Bestand geconverteerd naar .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2470,7 +2481,7 @@ msgstr "" "Bestand kon niet geopend worden\n" "of heeft geen valide extensie" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2479,7 +2490,7 @@ msgstr "" "Bestand heeft de extensie \"%s\"\n" "juiste extensie zijn (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Bestand is niet herkend als geheugenkaart" @@ -2487,32 +2498,40 @@ msgstr "Bestand is niet herkend als geheugenkaart" msgid "File not compressed" msgstr "Bestand niet gecompressed" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Onbekende open mode: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Bestand systeem" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Bestandstype 'ini' is onbekend! Kan niet openen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Eerste Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Herstel Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Forceer 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Forceer 4:3" @@ -2521,11 +2540,11 @@ msgstr "Forceer 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Stel Console in als NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forceer Texture Filtering" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2538,7 +2557,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2561,7 +2580,7 @@ msgstr "" "deze instelling automatisch aanzetten als je de Japanese versie van spellen " "speelt." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2573,12 +2592,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Vooruit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "" @@ -2587,15 +2611,20 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Geavanceerd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Frame Dumps gebruiken FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "Bestands Info" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Frame Bereik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame O&verslaan" @@ -2603,15 +2632,15 @@ msgstr "Frame O&verslaan" msgid "Framelimit:" msgstr "Framelimiet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "Frames om op te nemen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Vrije kijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2621,21 +2650,21 @@ msgstr "Frans" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "Van" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "Volledig scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 #, fuzzy msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Volledige Scherm Resolutie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Bestand(*.gci)" @@ -2644,11 +2673,15 @@ msgstr "GCI Bestand(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "Logboek configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "Spel ID:" @@ -2660,37 +2693,41 @@ msgstr "Het spel draait al!" msgid "Game isn't running!" msgstr "Het spel draait niet!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Spel niet gevonden!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Spel Specifieke Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Spel Config" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Gamecube &Pad Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube Memory Kaarten (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube Pad Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Codes" @@ -2708,7 +2745,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Algemeen" @@ -2716,30 +2753,30 @@ msgstr "Algemeen" msgid "General Settings" msgstr "Algemene Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Duits" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index is groter dan de grootte van de AR code lijst %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Grafische" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Grafische instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Grooter dan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 #, fuzzy msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " @@ -2777,15 +2814,15 @@ msgstr "Groen Rechts" msgid "Guitar" msgstr "Gitaar" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY is opgeroepen, rapport dit alstubliefst!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Header checksum is mislukt" @@ -2797,11 +2834,11 @@ msgstr "Hebreeuws" msgid "Height" msgstr "Hoogte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Help" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2821,11 +2858,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Verberg" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Verberg Muis Cursor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2835,12 +2872,12 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -2862,14 +2899,14 @@ msgstr "Hongaarse" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybride Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Poging tot verkrijgen van data van een onbekende ticket: " "%08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2882,7 +2919,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Dolphin zal waarschijnlijk blijven hangen." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - onjuiste bestemming" @@ -2902,7 +2939,7 @@ msgstr "IR Aanwijzer" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR Gevoeligheid:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Details" @@ -2910,21 +2947,21 @@ msgstr "ISO Details" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO Map" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "ITALIË" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Icoon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2942,11 +2979,11 @@ msgstr "" "50),\n" "dan moet je ook Audio Throttle DSP uitschakelen om het effectief te maken." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Negeer formaat veranderingen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2960,7 +2997,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel ingevuld laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2974,7 +3011,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Importeer Save" @@ -2982,7 +3019,7 @@ msgstr "Importeer Save" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Importeren is mislukt, opnieuw proberen?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2990,11 +3027,11 @@ msgstr "" "Geimporteerd bestand heeft gsc extensie\n" "maar heeft niet de juiste header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Geimporteerd bestand heeft een onjuiste lengte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3002,7 +3039,7 @@ msgstr "" "Geimporteerd bestand heeft sav extension\n" "maar heeft geen juiste header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -3014,27 +3051,16 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Verbeterd performance, maar zorgt ervoor dat belichting in meeste games " -"verdwijnt. \n" -"\n" -"In geval van twijfel leeg laten." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "In Game" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "In-Game" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3046,7 +3072,7 @@ msgstr "Informatie" msgid "Input" msgstr "Invoer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Toevoegen" @@ -3062,11 +3088,11 @@ msgstr "Schakel SD Card in" msgid "Insert name here.." msgstr "Voeg naam hier toe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "Installeer WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Installeren in Wii-menu" @@ -3077,24 +3103,43 @@ msgstr "" "InstallExceptionHandler opgeroepen, maar dit platform ondersteund dit nog " "niet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Interface Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Interface Instellingen" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Interne LZO fout - compressie is mislukt" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3103,11 +3148,11 @@ msgstr "" "Interne LZO fout - decompressie is mislukt (%d) (%li, %li) \n" "Probeer de staat opnieuw te laden" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Interne LZO fout - lzo_init() is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Interne Resolutie:" @@ -3115,7 +3160,7 @@ msgstr "Interne Resolutie:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreteer (Behoorlijk langzaam)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3124,20 +3169,20 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Onjuiste grootte (%x) of Magic word (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Onjuiste waarde!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Onjuiste bat.map of map vermelding" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Onjuist event type %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Onjuist bestand" @@ -3152,21 +3197,33 @@ msgstr "" "%s\n" "Wellicht moet je dit spel opnieuw dumpen" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Onjuist opname bestand" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Onjuiste staat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italië" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" @@ -3183,10 +3240,25 @@ msgstr "JITIL experimentele recompiler" msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Verbergt de cursor als deze boven het emulatie venster is. \n" +"\n" +"In geval van twijfel leeg laten." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3211,21 +3283,21 @@ msgstr "L Knop" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Laatste Overgeschreven Staat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Laatste Opgeslagen Staat" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Links" @@ -3260,7 +3332,7 @@ msgstr "" "Links / Rechts-klik voor meer opties.\n" "Midden-klik om te wissen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Minder dan" @@ -3272,7 +3344,7 @@ msgstr "Limiteer met behulp van FPS" msgid "Load" msgstr "Laad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Laad Aangepaste Textures" @@ -3316,21 +3388,21 @@ msgstr "Laad staat 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Laad staat 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Laad staat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu(%d %c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, fuzzy, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Laad Wii System Menu(%d %c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3344,11 +3416,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Laad vooraf ingestelde waardes van de beschikbare hack patronen." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Laad het opgegeven bestand (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Lokaal" @@ -3364,16 +3432,33 @@ msgstr "Logboek" msgid "Log Configuration" msgstr "Logboek configuratie" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Log Types" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Weergeef het aantal frames dat per seconde wordt gerendered als een meting " +"van de emulatie snelheid,\n" +"\n" +"In geval van twijfel leeg laten." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Uitvoer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Logboek Bijhouden" @@ -3381,10 +3466,6 @@ msgstr "Logboek Bijhouden" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Verbinding met de server verloren!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Laag niveau (LLE) of Hoog niveau (HLE) audio" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "M Knop" @@ -3398,25 +3479,25 @@ msgstr "" "Verkeerde MD5\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Snelheids Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark bestanden(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "Maker ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Maker:" @@ -3425,19 +3506,19 @@ msgstr "Maker:" msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "De geheugenkaart heeft al een save voor deze titel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "De geheugenkaart is al geopend" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Geheugen Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Geheugen Kaart" @@ -3467,11 +3548,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Wil je de oude bestanden naar de nieuwe lokatie kopiëren?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3484,7 +3565,7 @@ msgstr "Microfoon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Overig" @@ -3497,7 +3578,7 @@ msgstr "Overige Instellingen" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3509,7 +3590,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Niet-proportioneel (monospace) lettertype" @@ -3522,7 +3603,7 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3541,11 +3622,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Vermenigvuldigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3553,130 +3634,138 @@ msgstr "" "Dempt de Wiimote speaker. Fixt willekeurige loskoppelingen van echte " "wiimotes. Heeft geen effect op geëmuleerde wiimotes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Toevoegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Verwijderen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Verdalen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Omlaag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP Einde" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Thuis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Invoegen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Links" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Vermenigvuldigen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Pagina Omlaang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Pagina Omhoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Scheiding" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Ruimte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Aftrekken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Omhoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Native GCI-bestanden (*. GCI)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Nieuwe Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Volgende Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Volgende Scan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Gebruikersnaam :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Geen land (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Geen ISOs of WADS gevonden." @@ -3685,19 +3774,24 @@ msgstr "Geen ISOs of WADS gevonden." msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Geen banner gevonden voor titel %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Geen docking" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "Geen bestand geladen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Geen vrije map indexes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Geen opgenomen bestand" @@ -3707,7 +3801,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Geen save map gevonden voor titel %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -3715,20 +3809,20 @@ msgstr "Geen" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Noorweegse Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Niet gelijk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Niet ingesteld" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Niet verbonden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Opmerkingen" @@ -3745,11 +3839,11 @@ msgstr "Opmerkingen:" msgid "Notice" msgstr "Opmerkingen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Aantal Codes:" @@ -3762,11 +3856,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuk Acceleratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Object Bereik" @@ -3778,26 +3872,30 @@ msgstr "Uit" msgid "Offset:" msgstr "Afstand:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Er zijn maar %d blocks beschikaarr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Open" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Open &bevattende map" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Open Wii &save map" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Open Bestand..." @@ -3815,22 +3913,14 @@ msgstr "OpenAL: Kan geen geluids devices vinden" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Kan device %s niet openen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Texture Decodeerder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Texture Decodeerder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Open de debugger" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Open de logger" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3840,7 +3930,7 @@ msgstr "Opties" msgid "Orange" msgstr "Oranje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3851,8 +3941,8 @@ msgstr "" "Rechts-klik en exporteer alle save bestanden,\n" "en importeer de saves naar een nieuwe geheugenkaart\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -3868,7 +3958,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Uitgang" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Opname afspelen" @@ -3876,7 +3966,7 @@ msgstr "Opname afspelen" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Pad" @@ -3884,11 +3974,11 @@ msgstr "Pad" msgid "Pads" msgstr "Pads" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -3904,12 +3994,12 @@ msgstr "Paragraaf" msgid "Parameters" msgstr "Parameters" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partitie %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -3917,17 +4007,21 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Belichting" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Perfect" @@ -3936,10 +4030,10 @@ msgstr "Perfect" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectief %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Speel" @@ -3953,19 +4047,19 @@ msgstr "Speel Opname" msgid "Play/Pause" msgstr "Spel/Pauze" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Speelbaar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Terugspeel Opties" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alsjeblieft..." @@ -3997,8 +4091,8 @@ msgstr "Poort 3" msgid "Port 4" msgstr "Poort 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Poort :" @@ -4010,21 +4104,21 @@ msgstr "Portugees" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugees (Braziliaans)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4033,19 +4127,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "Presets: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Vorige Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Vorige Pagina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Vorige waarden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -4057,7 +4151,7 @@ msgstr "Profiel" msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Cache leegmaken" @@ -4065,8 +4159,8 @@ msgstr "Cache leegmaken" msgid "Question" msgstr "Vraag" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Stoppen" @@ -4084,11 +4178,11 @@ msgstr "R Knop" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSLAND" @@ -4101,7 +4195,7 @@ msgstr "Afstand" msgid "Read-only mode" msgstr "Alleen-lezen modus" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Echt" @@ -4114,7 +4208,7 @@ msgstr "Echte Wiimote" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Echte Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Bevestig herverbinding van Wiimote " @@ -4123,17 +4217,17 @@ msgstr "Bevestig herverbinding van Wiimote " msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Herverbind Wiimote Bij Staat Laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Speel Opnemen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Opname Informatie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Opname Opties" @@ -4149,7 +4243,7 @@ msgstr "Rood Links" msgid "Red Right" msgstr "Rood Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4164,7 +4258,7 @@ msgstr "" "In geval van twijfel selecteer Geen." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Ververs" @@ -4174,18 +4268,18 @@ msgstr "Ververs" msgid "Refresh List" msgstr "Lijst Verversen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Ververs de speellijst" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4196,7 +4290,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Geef weer op hoofdscherm" @@ -4206,7 +4300,7 @@ msgstr "Geef weer op hoofdscherm" msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Resultaten" @@ -4215,7 +4309,7 @@ msgid "Return" msgstr "Enter" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Rechts" @@ -4236,11 +4330,11 @@ msgstr "Zet DSP LLE op een aparte core (niet aanbevolen)." msgid "Russian" msgstr "Russisch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "S&la Staat Op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Opslaan" @@ -4248,13 +4342,13 @@ msgstr "Opslaan" msgid "Sample Rate:" msgstr "Sample Rate:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Sla GCI op als..." @@ -4298,59 +4392,64 @@ msgstr "Sla Staat 7 Op" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Sla Staat 8 Op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Sla staat op als..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Opslaan als..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Sla huidige perspectief op" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sla gedecomprimeerd GCM / ISO op" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Save staat film %s is corrupt, het opnemen van de film is gestopt..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 #, fuzzy msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB Verkleinde Kopie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Scannen van %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Scannen voor ISO's" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Scannen..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Slot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Cheat Zoeken" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Zoekfilter" @@ -4358,27 +4457,36 @@ msgstr "Zoekfilter" msgid "Search Subfolders" msgstr "Zoeken in submappen" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Search current Object" +msgstr "Sla huidige perspectief op" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Sectie %s niet gevonden in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer de opname Bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4388,7 +4496,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel, gebruik de eerste." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Selecteer een save file om te importeren" @@ -4396,23 +4504,23 @@ msgstr "Selecteer een save file om te importeren" msgid "Select floating windows" msgstr "Selecteer zwevende vensters" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save - bestand" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Selecteer de Staat om te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Selecteer de Staat om op te slaan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4428,11 +4536,11 @@ msgstr "" "Force 4:3: Strek de afbeelding naar een beeldverhouding van 4:3\n" "Stretch naar het venster: Stretch de afbeelding naar je venster grootte." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Geselecteerde font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4449,7 +4557,7 @@ msgstr "" "In geval van twijfel, gebruik je desktop resolutie. \n" "Als je nog steeds twijfelt, gebruik de hoogste resolutie die voor jou werkt." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4465,7 +4573,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel gebruik Direct3D 9." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Verzend" @@ -4473,7 +4581,7 @@ msgstr "Verzend" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensor Bar Positie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Scheidingsteken" @@ -4491,22 +4599,22 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Stel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ingesteld als standaard memcard% c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: Index is groter dan de grootte van de AR Code lijst %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." @@ -4518,103 +4626,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: Kan het instellingen bestand niet vinden" msgid "Shake" msgstr "Schudden" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Korte Naam:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Schouder Knoppen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Toon &Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Toon &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Toon &Statusbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Toon &Toolbar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Toon Schijven" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Weergeef EFB Kopie Regios" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Toon FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Toon Frans" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "Toon Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Toon Input Venster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Toon Italië" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Toon JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Toon Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Toon Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Bekijk Log &Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "Toon PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Toon Platformen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Toon Regio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "Weergeef statistieken" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Toon Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Toon USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Toon Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Toon Wii" @@ -4632,27 +4740,39 @@ msgstr "" "Als je dit uitschakeld zie je geen irritante berichten, maar het betekend " "ook dat Dolphin spontaan uit kan vallen zonder enige reden." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Toon eerste blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "Toon save commentaar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Toon save blocks" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Toon save commentaar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Toon save icon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Toon save titel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4664,15 +4784,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Toon dit help bericht" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Toon onbekend" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4690,7 +4806,7 @@ msgstr "Zijdelings Wiimote" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Vereenvoudigd Chinees" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Grootte" @@ -4698,16 +4814,16 @@ msgstr "Grootte" msgid "Skip BIOS" msgstr "Sla BIOS Over" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 #, fuzzy msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Schakel Dest. Alpha Pass uit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Sla EFB toegang van de CPU over" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4719,7 +4835,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4729,8 +4845,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" @@ -4743,11 +4859,11 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "" @@ -4763,11 +4879,11 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je software rendering aan wil zetten? In geval van " "twijfel, selecteer 'Nee'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Geluids Instellingen" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Geluids backend %s is niet juist." @@ -4781,7 +4897,7 @@ msgstr "Het aanmaken van de geluids buffer is mislukt: %s" msgid "Space" msgstr "Ruimte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4791,7 +4907,7 @@ msgstr "Spaans" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4811,11 +4927,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer 640x528" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Geef een video-plugin aan" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Versnel Disc Transfer Rate" @@ -4829,15 +4941,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &netplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Start Op&nemen" @@ -4846,7 +4958,7 @@ msgstr "Start Op&nemen" msgid "Start Recording" msgstr "Start Opnemen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Staat" @@ -4859,15 +4971,15 @@ msgstr "Opgeslage Staten" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4876,7 +4988,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Uitrekken naar Venster" @@ -4884,7 +4996,7 @@ msgstr "Uitrekken naar Venster" msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Onttrekken " @@ -4906,11 +5018,11 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Systeem Taal:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Ingang" @@ -4931,8 +5043,8 @@ msgstr "Linker Tabel" msgid "Table Right" msgstr "Rechter Tabel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4946,16 +5058,16 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Textuur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 #, fuzzy msgid "Texture Cache" msgstr "Zuiveren van de Cache" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Textuur Formaat Overlay" @@ -4967,17 +5079,17 @@ msgstr "De WAD is succesvol geinstalleerd" msgid "The address is invalid" msgstr "Het adres is onjuist" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "De checksum was met succes gefixt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "De gekozen map is al in de lijst" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5001,7 +5113,7 @@ msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" "Het bestand %s was al open, de bestands header zal niet worden weggeschreven." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand(%s) bestaat niet" @@ -5018,7 +5130,7 @@ msgstr "De naam mag niet het volgende teken bevatten ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "De resulterende gedecodeerde AR code bevat geen regels." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5026,13 +5138,13 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "Het save bestand dat je probeert te kopiëren heeft een onjuiste bestands " "grootte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5056,7 +5168,7 @@ msgstr "De server reageerde: het spel draait al!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" @@ -5069,11 +5181,11 @@ msgstr "De waarde is onjuist" msgid "Theme" msgstr "Thema" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Thema selectie ging fout" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5081,7 +5193,7 @@ msgstr "" "Er moet een ticket zijn voor 00000001/00000002. Je NAND dump is " "waarschijnlijk incompleet." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5089,7 +5201,7 @@ msgstr "" "Deze instellingen overschrijven interne Dolphin instellingen.\n" "Onbepaald betekent dat het spel maakt gebruik van Dolphin's instellingen." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5101,7 +5213,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Dit kan leiden tot vertraging van het Wii-menu en een aantal games." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5119,10 +5231,6 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "Dit wordt gebruikt om muziek af te spelen, zoals achtergrondmuziek." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5135,7 +5243,7 @@ msgstr "" "Leidt tot grote snelheid verbeteringen op pc's met meer dan een kern, maar " "kan ook leiden tot crashes / glitches zo nu en dan." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Dit laat je handmatig het INI configuratie bestand wijzigen" @@ -5148,13 +5256,13 @@ msgstr "Drempelwaarde" msgid "Tilt" msgstr "Kantelen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "Naar" @@ -5162,7 +5270,7 @@ msgstr "Naar" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Zet Alle Log Types Aan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5177,7 +5285,7 @@ msgstr "Boven" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinees (Traditioneel)" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestands type." @@ -5189,7 +5297,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Poging tot het inlezen van een ongeldige SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5218,11 +5326,16 @@ msgstr "UDP Port:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "ONBEKEND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "ONBEKEND" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -5244,20 +5357,24 @@ msgstr "" "manier hebt ingevoerd. \n" "Wil je deze regel negeren en verder gaan met verwerken?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Onbepaalde %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Ongedaan maken van Load staat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Onbekend DVD commando %08x - fatale fout" @@ -5280,11 +5397,11 @@ msgstr "" "eruitgeschopt!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Update" @@ -5297,11 +5414,11 @@ msgstr "Wiimote rechtop" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Gebruik EuRGB60 Mode (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Gebruik &Volledig Scherm" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Gebruik Hex" @@ -5309,7 +5426,7 @@ msgstr "Gebruik Hex" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Gebruik Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5322,7 +5439,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5336,15 +5453,15 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Hulpprogramma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -5352,7 +5469,7 @@ msgstr "Waarde" msgid "Value:" msgstr "Waarde:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Waarde:" @@ -5360,11 +5477,11 @@ msgstr "Waarde:" msgid "Verbosity" msgstr "Breedsprakigheid" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtueel" @@ -5383,7 +5500,7 @@ msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5401,15 +5518,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - DOL wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - ELF wordt in de verkeerde console mode gestart!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Waarschuwing - ISO wordt in de verkeerde console mode gestart!" @@ -5425,7 +5542,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Weet je zeker dat je door wil gaan?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5438,7 +5555,7 @@ msgstr "" "en heeft dezelfde naam als een bestand op je geheugenkaart\n" "Doorgaan?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5446,7 +5563,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5454,7 +5571,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5482,7 +5599,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - bestand niet open." msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Breedbeeld Hack" @@ -5494,7 +5611,7 @@ msgstr "Breedte" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Console " @@ -5502,11 +5619,11 @@ msgstr "Wii Console " msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND basismap:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Wii Save Importeren" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)|*.bin" @@ -5515,7 +5632,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Kon het bestand niet lezen" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5524,7 +5641,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5537,7 +5654,7 @@ msgstr "" "of misschien is het te wijten aan een time-out of een andere reden.\n" "Wilt u meteen opnieuw verbinden?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Connected" @@ -5545,7 +5662,7 @@ msgstr "Wiimote Connected" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote instellingen" @@ -5554,25 +5671,26 @@ msgstr "Wiimote instellingen" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Venster Links" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Venster Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Venster Rechts" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Werken..." @@ -5608,6 +5726,10 @@ msgstr "XAudio2 initialisatie mislukt: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice creatie mislukt: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Geel" @@ -5622,15 +5744,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "U kunt geen panelen sluiten die paginas bevatten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Je moet een spel kiezen!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Je moet een naam invoeren!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Je moet een juiste decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven" @@ -5638,7 +5760,7 @@ msgstr "Je moet een juiste decimale, hexadecimale of octale waarde opgeven" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Je moet een geldige profiel naam invoeren!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Je moet Dolphin herstarten voordat deze optie effect zal hebben." @@ -5661,15 +5783,15 @@ msgstr "" "Het zou 0x%04x moet zijn, maar is 0x%04llx \n" "Wil je een nieuwe genereren?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 code niet ondersteund" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code onbekend voor Dolphin: %08x" @@ -5679,7 +5801,7 @@ msgstr "Zero code onbekend voor Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ wachten ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5695,7 +5817,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Aangepast]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5712,7 +5834,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5758,16 +5880,16 @@ msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" "geen wii save of het lezen van de grootte van bestandsheader %x is mislukt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "onbekend commando 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute retourneerde -1 bij het draaien van de applicatie!" @@ -5840,6 +5962,9 @@ msgstr "| OF" #~ "per vertex.\n" #~ "Dit is nauwkeuriger, maar vermindert de prestaties." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Legen mislukt." + #~ msgid "Config..." #~ msgstr "Config..." @@ -5875,9 +6000,24 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Deens" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Schakel Lighting uit" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Schakel Textures uit" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "Schakel Wiimote speaker uit" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Schakel texturing uit.\n" +#~ "\n" +#~ "In geval van twijfel leeg laten." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5923,6 +6063,9 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Activeer Kopie naar EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Activeer DTK Muziek" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Activeer EFB To Texture" @@ -5971,9 +6114,16 @@ msgstr "| OF" #~ "Afhankelijk van hoe het spel gebruik maakt van deze functie, hits van de " #~ "snelheid veroorzaakt door deze optie variëren van geen tot kritisch." +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Sluit Dolphin met emulator" + #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "Mislukt om DSP ROM te laden vanuit: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Laad Native Mipmaps" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6023,6 +6173,16 @@ msgstr "| OF" #~ "Als een spel hangt, werkt alleen in de Interpreter anders crasht Dolphin, " #~ "Deze optie kan het spel fixen" +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Verbeterd performance, maar zorgt ervoor dat belichting in meeste games " +#~ "verdwijnt. \n" +#~ "\n" +#~ "In geval van twijfel leeg laten." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Invoer bron" @@ -6055,6 +6215,12 @@ msgstr "| OF" #~ "Laden native mipmaps is het nauwkeuriger gedrag, maar kan ook de " #~ "prestaties doen afnemen (uw kilometerstand kan zich evenwel verschillen)." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Laad het opgegeven bestand (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Laag niveau (LLE) of Hoog niveau (HLE) audio" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Lua Script Console" @@ -6086,6 +6252,12 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "Open" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Open de debugger" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Open de logger" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" @@ -6133,6 +6305,9 @@ msgstr "| OF" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Toon het aantal frames per seconde." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Toon dit help bericht" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6175,6 +6350,9 @@ msgstr "| OF" #~ "De andere opties zijn vaste resoluties voor het kiezen van een visuele " #~ "kwaliteit, onafhankelijk van uw beeldscherm grootte." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Geef een video-plugin aan" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Geef een audio-plugin" @@ -6202,6 +6380,9 @@ msgstr "| OF" #~ "\n" #~ "Sneltoets : Houd ingedrukt om throttle gelijk uit te zetten." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "Dit wordt gebruikt om muziek af te spelen, zoals achtergrondmuziek." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "" #~ "Dit wordt meestal gebruikt om spraak-en geluidseffecten af te spelen." diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index ef05f0c54c..49c5dd1732 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -7,22 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-12 17:04+0100\n" -"Last-Translator: Krzysztof Baszczok \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-16 20:16+0100\n" +"Last-Translator: Baszta \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(za dużo do wyświetlenia)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "Gra :" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "Gra :" msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,14 +45,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GMC/ISO lub to nie jest GC/Wii ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "%08X: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiuj%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -73,7 +79,7 @@ msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "" "Oczyszczanie %s nie powiodło się. Obraz prawdopodobnie jest uszkodzony." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -82,7 +88,7 @@ msgstr "" "Wczytanie %s jako karty pamięci nie powiodło się\n" "Niewłaściwa wielkość pliku (0x%x bajtów)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -91,7 +97,7 @@ msgstr "" "Wczytanie %s jako karty pamięci nie powiodło się\n" "Niewłaściwa wielkość karty (0x%x bajtów)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -132,22 +138,22 @@ msgstr "%s jest już skompresowany! Bardziej się nie da." msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "Nazwa pliku %s jest zbyt długa, max 45 znaków" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sUsuń%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sEksportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u wolnych bloków; %u wolnych wejść katalogowych" @@ -156,146 +162,150 @@ msgstr "%u wolnych bloków; %u wolnych wejść katalogowych" msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&O programie..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Załaduj z napędu DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Breakpointy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Załaduj z ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Menadżer cheatów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Ustawienia DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Usuń ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Usuń wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Plik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pełny ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Ustawienia &hotkey'ów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&Wczytaj stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Menadżer karty pamięci (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Pamięć" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Otwórz..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Opcje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Wstrzymaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Play" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "Tryb &Read-only" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Odśwież listę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Rejestry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Dźwięk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Narzędzia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Wideo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Widok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Ustawienia Wiilota" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "'" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -308,23 +318,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(Nieznany)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(wyłączone)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "0x44" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bitów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bity" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bitów" @@ -332,7 +346,7 @@ msgstr "8 bitów" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -349,13 +363,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Okno NetPlay jest już otwarte!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." @@ -367,7 +385,7 @@ msgstr "" "Wspierany adapter bluetooth nie został znaleziony!\n" "(Tylko Microsoft bluetooth stack jest wspierane)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -405,8 +423,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "Kody AR" @@ -418,16 +436,15 @@ msgstr "O Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "Przyspieszenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "Dokładność:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Emulacja Accurate VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -438,7 +455,7 @@ msgstr "" "Dokładnie emuluje kopie EFB.\n" "Niektóre gry wymagają tego do określonych efektów graficznych lub funkcji.\n" "\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw włączone." +"W razie wątpliwości, włącz EFB to Texture." #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:243 @@ -460,7 +477,7 @@ msgstr "" "Kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -468,7 +485,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -477,7 +494,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Fill and " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -486,7 +503,7 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Ram Write " "And Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -495,12 +512,12 @@ msgstr "" "Błąd Action Replay: Niewłaściwy rozmiar (%08x : address = %08x) w Write To " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Błąd Action Replay: Niewłaściwa wartość (%08x) w Memory Copy (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -513,40 +530,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Błąd Action Replay: niewłaściwa linia kodu AR: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Conditional Code: Niewłaściwy rozmiar %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Niewłaściwy typ Normal Code %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Niewłaściwy podtyp %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj kod ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj łatkę" @@ -554,13 +571,13 @@ msgstr "Dodaj łatkę" msgid "Add new pane" msgstr "Dodaj nowy panel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Adres :" @@ -604,7 +621,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Reguluje siłę nacisku wymaganego do aktywacji przycisków." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" @@ -612,28 +629,28 @@ msgstr "Zaawansowane" msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" -msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -msgstr "Wszystkie obrazy GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +msgstr "Wszystkie obrazy GC/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Pliki GCM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Stany zapisu (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wszystkie obrazy Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)" @@ -641,36 +658,39 @@ msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Wszystkie pliki (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Pozwala przełączać określone opcje przez skróty klawiszowe 3, 4, 5, 6 i 7 w " +"Pozwala przełączać określone opcje przez skróty klawiszowe 3, 4, 5 i 6 w " "oknie emulacji.\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" -msgstr "Emulowany Wiilot" +msgstr "Alternate Wiimote Timing" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "Analizuj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtrowanie anizotropowe:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Antyaliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader niewłaściwego rozmiaru... Czy to rzeczywiście apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" @@ -678,17 +698,17 @@ msgstr "Apploader nie mógł wczytać z pliku" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" "If unsure, select (off)." msgstr "" -"Stosuje efekt post-processingowy po zakonczeniu ramki.\n" +"Stosuje efekt post-processingowy po zakonczeniu klatki.\n" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz (wyłączone)." @@ -701,7 +721,7 @@ msgstr "Arabski" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -709,12 +729,12 @@ msgstr "" "Czy jesteś pewny by usunąc te pliki?\n" "Przepadną na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Czy jesteś pewny by usunąc ten plik? Przepadnie na zawsze!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporcje ekranu:" @@ -736,23 +756,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Błąd otwarcia urządzenia AO.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Wiele z 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (rozmiar okna)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Auto-dopasowanie rozmiaru okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -762,17 +782,13 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Automatycznie generuje mipmapy zamiast dekodowania ich z pamięci.\n" -"Zwiększa wydajność, ale może powodować defekty tekstur.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw włączone." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " +msgstr "BP rejestr" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -783,7 +799,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Ustawienia Backend'u" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "Backend :" @@ -800,16 +816,16 @@ msgstr "W tył" msgid "Bad File Header" msgstr "Zły nagłówek pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Szczegóły banera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -817,7 +833,7 @@ msgstr "Baner:" msgid "Bar" msgstr "Wajcha" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Podstawowy" @@ -829,11 +845,11 @@ msgstr "Ustawienia podstawowe" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Suma kontrolna Block Allocation Table nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Bloki" @@ -859,37 +875,41 @@ msgstr "Dół" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bound Controls: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Zepsuty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Szukaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Szukaj folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Szukaj folder ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Szukaj folderu wyjściowego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Bufor:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Przyciski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -897,15 +917,19 @@ msgstr "C Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "CP reg" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Silnik emulacji CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache Display Lists" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -920,7 +944,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -933,7 +957,7 @@ msgstr "" "Zazwyczaj bezpieczne ulepszenie, ale czasami może powodować błędy.\\nW razie " "wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -945,11 +969,11 @@ msgstr "Anuluj" msgid "Cannot open %s" msgstr "Nie moża otworzyć %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Nie można wyrejestrować zdarzeń podczas ich wykonywania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -960,7 +984,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nie jest właściwym plikiem karty pamięci GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -968,22 +992,22 @@ msgstr "" "Tego pliku nie można użyć jako karty pamięci.\n" "Chcesz użyć tego samego pliku w obu slotach?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "Nie można odnaleźć Wiilota po bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Nie można odnaleźć Wiilota przez handle połączenia %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Nie można odczytać z wtyczki DVD - Interfejs DVD: Poważny błąd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -995,11 +1019,11 @@ msgstr "Kataloński" msgid "Center" msgstr "Środek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Zmień &dysk" @@ -1008,11 +1032,11 @@ msgstr "Zmień &dysk" msgid "Change Disc" msgstr "Zmień dysk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Zmień grę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1034,7 +1058,7 @@ msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "Zmiana tego nie będzie miała wpływu jeśli emulator jest w trakcie pracy!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1042,7 +1066,7 @@ msgstr "Chat" msgid "Cheat Code" msgstr "Cheat Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Szukaj cheatów" @@ -1050,6 +1074,14 @@ msgstr "Szukaj cheatów" msgid "Cheats Manager" msgstr "Menadżer cheatów" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "Sprawdź integralność partycji" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Sprawdzanie integralności..." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chiński uproszczony" @@ -1070,15 +1102,15 @@ msgstr "Wybierz folder źródłowy NAND" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Wybierz domyślne ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Wybierz folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Wybierz plik do otwarcia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Wybierz kartę pamięci:" @@ -1090,8 +1122,8 @@ msgstr "" "Wybierz plik używany jako apploader: (dotyczy dysków stworzonych tylko z " "folderów)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Wypakuj do" @@ -1103,17 +1135,13 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Wyczyść" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Czyszczenie nie powiodło się." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1122,51 +1150,51 @@ msgstr "" "Klient rozłączony podczas uruchomionej gry! NetPlay wyłączony. Musisz " "ręcznie zatrzymać grę." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Ko&nfiguruj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Info kodu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Komentarz:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresowanie ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Konfig" @@ -1180,18 +1208,18 @@ msgstr "Konfiguracja" msgid "Configure Control" msgstr "Konfiguracja sterowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Konfiguracja padów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguruj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potwierdź nadpis pliku" @@ -1199,8 +1227,8 @@ msgstr "Potwierdź nadpis pliku" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Potwierdź przy zatrzymaniu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Połącz" @@ -1208,7 +1236,7 @@ msgstr "Połącz" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Podłącz klawiaturę USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Połącz Wiilot %i" @@ -1233,7 +1261,7 @@ msgstr "Połącz Wiilot 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Połącz Wiilot 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Łączę..." @@ -1245,7 +1273,7 @@ msgstr "Konsola" msgid "Control" msgstr "Sterowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konwertuj do GCI" @@ -1253,21 +1281,21 @@ msgstr "Konwertuj do GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiuj do Memcard %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Rdzeń" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "Nie można utworzyć %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Beckend %s nie mógł zostać zainicjalizowany." @@ -1288,12 +1316,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nie rozpoznao pliku ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Nie można zapisać %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1301,7 +1329,7 @@ msgstr "" "Nie można ustawić pada. Gracz odszedł lub gra jest uruchomiona!\n" "(Ustawienie padów podczas uruchomionej gry, nie jest jeszcze wspierane)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1314,11 +1342,11 @@ msgstr "" "Uruchamiasz program z CD/DVD albo plik zapisu jest zabezpieczony przed " "zapisem?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Nie odnaleziono polecenia otwarcia dla rozszerzenia 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1326,17 +1354,17 @@ msgstr "" "Nie można zainicjować rdzenia.\n" "Sprawdź konfigurację." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Ilość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Kraj:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Utwórz kod AR" @@ -1345,22 +1373,22 @@ msgstr "Utwórz kod AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Utwórz nową perspektywę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Utworzone przez KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Utworzone przez Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart." "com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Utworzone przez VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Utworzone przez black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1373,11 +1401,11 @@ msgstr "Twórca:" msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Obcięcie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1391,12 +1419,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Actualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Custom Projection Hack" @@ -1404,7 +1432,7 @@ msgstr "Custom Projection Hack" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Ustawienia Custom Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Własne parametry Orthographic Projection" @@ -1412,19 +1440,23 @@ msgstr "Własne parametry Orthographic Projection" msgid "Czech" msgstr "Czeski" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "D" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP Emulator Engine" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE emulacja (szybkie)" @@ -1433,7 +1465,7 @@ msgstr "DSP HLE emulacja (szybkie)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE interpreter (wolne)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "Wątek dla DSPLLE" @@ -1441,7 +1473,7 @@ msgstr "Wątek dla DSPLLE" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE rekompilator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Ustawienia DSP" @@ -1451,22 +1483,22 @@ msgstr "Źródło DVD:" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:238 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowRead - Fatal Error: błąd odczytu dysku" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:332 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: błąd odczytu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Rozmiar danych" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Pliki Datel MaxDrive/Pro(*.sav)" @@ -1482,24 +1514,24 @@ msgstr "Dead Zone" msgid "Debug" msgstr "Debuguj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "Debugowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Wypakuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" @@ -1511,7 +1543,7 @@ msgstr "Domyślne" msgid "Default ISO:" msgstr "Domyślne ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Domyślna czcionka" @@ -1520,7 +1552,7 @@ msgstr "Domyślna czcionka" msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Usuń zapis" @@ -1529,7 +1561,7 @@ msgstr "Usuń zapis" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Usunąć istniejący plik '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Opis" @@ -1568,7 +1600,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1576,28 +1608,20 @@ msgstr "" "Suma kontrolna folderu oraz \n" "folderu zapasowego nie powiodła się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Wyłącz mgłę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Wyłącz światła" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Wyłącz Per-Pixel Depth" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Wyłącz tekstury" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1611,7 +1635,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1627,17 +1651,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Wyłącza teksturowanie.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Dysk" @@ -1646,11 +1660,11 @@ msgstr "Dysk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Dłąd odczytu dysku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1660,24 +1674,24 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Podziel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Ustawienia graficzne %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin strona &WWW" @@ -1689,16 +1703,16 @@ msgstr "Konfiguracja Dolphin'a" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Konfiguracja GCPad'a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -1706,11 +1720,11 @@ msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Konfiguracja Wiilot'a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin na &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1718,7 +1732,7 @@ msgstr "" "Program nie mógł znaleść żadnych obrazów GC/Wii ISO. Kliknij tutaj by " "przeglądać pliki..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1727,7 +1741,7 @@ msgstr "" "pokazać wszystkie gry..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Dół" @@ -1748,33 +1762,33 @@ msgstr "Perkusja" msgid "Dummy" msgstr "Atrapa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" -msgstr "Zrzut Audio" +msgstr "Zrzut audio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Zrzut EFB Target" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" -msgstr "Zrzut ramek" +msgstr "Zrzut klatek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Zrzut tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Zrzuca wszystkie renderowane ramki do pliku AVI w User/Dump/Frames/\n" +"Zrzuca wszystkie renderowane klatki do pliku AVI w User/Dump/Frames/\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1784,7 +1798,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1794,41 +1808,41 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Holenderski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Wyjście" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Copies" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" -"BŁĄD: Ta wersja programu wymaga sterownika TAP-Win32 w najnowszej wersji %d. " -"%d -- Jeśli ostatnio aktualizowałeś program, ponowne uruchomienie systemu " -"jest wymagane by sterownik zaczął działać." +"BŁĄD: Ta wersja programu wymaga sterownika TAP-Win32 w wersji przynajmniej " +"%d. %d -- Jeśli ostatnio aktualizowałeś program, ponowne uruchomienie " +"systemu jest wymagane aby sterownik zaczął działać." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "Europa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Early Memory Updates" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Edycja" @@ -1836,7 +1850,7 @@ msgstr "Edycja" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Edytuj kody ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Edytuj konfigurację" @@ -1844,12 +1858,12 @@ msgstr "Edytuj konfigurację" msgid "Edit Patch" msgstr "Edytuj patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Edytuj bierzącą perspektywę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Edytuj..." @@ -1857,15 +1871,15 @@ msgstr "Edytuj..." msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Embedded Frame Buffer" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Wątek emulacji jest już uruchomiony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1880,7 +1894,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, włącz wirtualną emulację XFB." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1900,7 +1914,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emulowany Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Stan emulacji:" @@ -1908,7 +1922,7 @@ msgstr "Stan emulacji:" msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1924,23 +1938,23 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Włącz log AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Włącz BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Włącz łączenie bloków" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" -msgstr "" +msgstr "Włącz Bounding Box Calculation" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Włącz cache" @@ -1948,11 +1962,7 @@ msgstr "Włącz cache" msgid "Enable Cheats" msgstr "Włącz kody" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Włącz muzykę DTK" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Włącz 2 rdzenie" @@ -1960,11 +1970,11 @@ msgstr "Włącz 2 rdzenie" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Włącz 2 rdzenie (przyspieszenie)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Włącz skróty klawiszowe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Włącz Idle Skipping" @@ -1972,12 +1982,12 @@ msgstr "Włącz Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Włącz Idle Skipping (przyspieszenie)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Włącz MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Włącz Progressive Scan" @@ -1985,15 +1995,15 @@ msgstr "Włącz Progressive Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Włącz WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Włącz Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2015,11 +2025,11 @@ msgstr "" "Włącz szybki dostęp do dysku. Wymagane dla kilku gier. (ON = szybko, OFF = " "kompatybilne)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Włącz strony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2031,7 +2041,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2043,7 +2053,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2051,7 +2061,7 @@ msgstr "" "Włącz to by przyspieszyć The Legend of Zelda: Twilight Princess. Wyłącz dla " "KAŻDEJ innej gry." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2061,11 +2071,11 @@ msgstr "" "Dokładne dla sprzetu, lecz powolne do emulacji. (ON = kompatybilne, OFF = " "szybko)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Włącza Custom Projection Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2077,7 +2087,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2085,28 +2095,28 @@ msgstr "" "Włącza Memory Management Unit, wymagane dla niektórych gier. (ON = " "kompatybilny, OFF = szybko)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Koduj zrzuty ramek używając kodeka FFV1.\n" +"Koduj zrzuty klatek używając kodeka FFV1.\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Angielski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Ulepszenia" @@ -2124,28 +2134,30 @@ msgstr "Wejście %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Wejście 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Równy" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Błąd wczytywania wybranego języka. Ustawienia domyślne." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" +"Błąd: Po \"%s\", znaleziono %d (0x%X) zamiast save maker'a %d (0x%X). " +"Anulowanie wczytywania zapisanego stanu..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2167,19 +2179,15 @@ msgstr "Euforia" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Handler wyjątku - dostęp poniżej obszaru pamięci. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Wyjście z Dolphina" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Eksportuj nieudany" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Eksportuj plik" @@ -2188,19 +2196,19 @@ msgstr "Eksportuj plik" msgid "Export Recording" msgstr "Eksportuj nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Eksportuj nagranie..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Eksportuj zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy" @@ -2208,7 +2216,7 @@ msgstr "Eksportuj wszystkie zapisy" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Eksport nieudany, ponowić?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Eksportuj zapis jako..." @@ -2216,7 +2224,7 @@ msgstr "Eksportuj zapis jako..." msgid "Extension" msgstr "Rozszerzenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "External Frame Buffer" @@ -2228,60 +2236,60 @@ msgstr "Parametr Dodatkowy" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Parametr Dodatkowy przydatny tylko w ''Metroid: Other M\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Wypakuj wszystkie pliki..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Wypakuj Apploader'a..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "Wypakuj DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Wypakuj folder..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Wypakuj plik..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Wypakuj partycję..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Wypakowywanie %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Wypakowywanie wszystkich plików" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Wypakowywanie folderu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Wypakowywanie..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "Bajt FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "Francja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "Rozmiar FST:" @@ -2289,7 +2297,7 @@ msgstr "Rozmiar FST:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Połączenie nieudane!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Nasłuchiwanie nieudane!" @@ -2297,7 +2305,7 @@ msgstr "Nasłuchiwanie nieudane!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Pobieranie kodów nieudane!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Wypakowanie do %s nie udało się!" @@ -2337,7 +2345,18 @@ msgstr "Ładowanie hid.dll nie udało się" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Błąd odczytu banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Błąd odczytu bloku %d zapisanego pliku\n" +"Karta pamięci może być okrojona\n" +"FilePosition:%llx" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2345,7 +2364,7 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu block allocation table backup\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2358,7 +2377,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Odczyt z %d nieudany" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2366,7 +2385,7 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu folderu zapasowego\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2374,7 +2393,7 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu folderu\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2382,21 +2401,11 @@ msgstr "" "Błąd poprawnego odczytu nagłówka\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Błąd odczytu danych zapisu\n" -"(0xA000-)\n" -"Karta pamięci może być okrojona" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Błąd odczytu unikalnego ID z obrazu dysku" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Błąd zapisu BT.DINF do SYSCONF" @@ -2416,31 +2425,29 @@ msgstr "Błąd zapisu nagłówka do pliku %d" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Farsi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Fast Mipmaps" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Szybka wersja MMU. Nie funkcjonuje dla każdej gry." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" +"Fatal desync. Anulowanie playback'u. (Błąd w PlayWiimote: %u != %u, byte " +"%u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Informacja o pliku" @@ -2448,11 +2455,11 @@ msgstr "Informacja o pliku" msgid "File contained no codes." msgstr "Plik nie zawiera kodów." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Plik skonwertowany do .gci." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2460,7 +2467,7 @@ msgstr "" "Nie można otworzyć pliku\n" "lub posiada niewłaściwe rozszerzenie" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2469,7 +2476,7 @@ msgstr "" "Plik posiada rozszerzenie \"%s\"\n" "poprawne rozszerzenia to (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci" @@ -2477,32 +2484,40 @@ msgstr "Plik nierozpoznany jako karta pamięci" msgid "File not compressed" msgstr "Plik nie skompresowany" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Nieznany tryb otwarcia: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "System plików" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Nieznany plik typu 'ini'! Nie otworzy się!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "Następny" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "Poprzedni" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Blok pierwszy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Napraw sumy kontrolne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Wymuś 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Wymuś 4:3" @@ -2510,11 +2525,11 @@ msgstr "Wymuś 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Wymuś konsolę jako NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Wymuś filtrowanie tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2526,7 +2541,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2548,7 +2563,7 @@ msgstr "" "Pozostaw wyłączone, domyślnie NTSC-U i automatycznie włącza gdy gramy w " "japońskie gry." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2560,45 +2575,54 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "W przód" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 -msgid "Frame" -msgstr "Ramka" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "Znaleziono %d dla '" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 +msgid "Frame" +msgstr "Klatka" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " -msgstr "Ramka" +msgstr "Klatka" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:189 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:189 msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" -msgstr "Zrzuty ramek używają FFV1" +msgstr "Zrzuty klatek używają FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "Frame Info" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" -msgstr "Zasięg ramki" +msgstr "Zasięg klatki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:552 msgid "Framelimit:" -msgstr "Limit ramek:" +msgstr "Limit klatek:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" -msgstr "Ramki do nagrania" +msgstr "Klatki do nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Free Look" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2608,33 +2632,36 @@ msgstr "Francuski" msgid "Frets" msgstr "Gryfy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "Z" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "FullScr" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Rozdzielczość pełnoekranowa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Plik GCI(*.gci)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.h:44 -#, fuzzy msgid "GCMic Configuration" -msgstr "Konfiguracja Logu" +msgstr "Konfiguracja GCMic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "GX_CMD_INVL_VC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "ID gry:" @@ -2646,42 +2673,46 @@ msgstr "Gra jest już uruchomiona!" msgid "Game isn't running!" msgstr "Gra nie jest uruchomiona!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Gry nie odnaleziono!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Specyficzne ustawienia gry" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Konfiguracja gry" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "Pliki zapisu GameCube(*.gci;*.gcs;*.sav)" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Ustawienia &pada GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Karty pamięci GC (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Ustawienia pada GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Kody Gecko" #: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" "(either a bad code or the code type is not yet supported. Try using the " @@ -2689,12 +2720,14 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" "Błąd uruchomienia GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" -"(zły kod albo typ kodu nie jest jeszcze wspierany)" +"(zły kod albo typ kodu nie jest jeszcze wspierany. Spróbuj użyć natywnej " +"obsługi kodu poprzez wklejenie pliku codehandler.bin w folderze Sys oraz " +"zrestartowaniiu programu)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Główne" @@ -2702,31 +2735,30 @@ msgstr "Główne" msgid "General Settings" msgstr "Ustawienia ogólne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Niemiecki" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Indeks jest większy niż rozmiar listy kodów AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Grafika" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Ustawienia graficzne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Większy niż" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2736,9 +2768,11 @@ msgid "" "\n" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -"Znacznie poprawia jakość tekstur generowanych przez renderowanie do efektów " -"tekstur.\n" +"Znacznie poprawia jakość tekstur generowanych wykorzystując renderowanie do " +"efektów tekstur.\n" "Zwiększenie wewnętrznej rozdzielczości poprawi efekt tego ustawienia.\n" +"Odrobinę zmniejsza wydajność i może powodować problemy (mało " +"prawdopodobne).\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." @@ -2762,15 +2796,15 @@ msgstr "Zielony prawo" msgid "Guitar" msgstr "Gitara" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY wywołany, raportuj!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "Hacki" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Suma kontrolna nagłówka nie powiodła się" @@ -2782,11 +2816,11 @@ msgstr "Hebrajski" msgid "Height" msgstr "Wysokość" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2805,11 +2839,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Ukryj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Ukryj kursor myszy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2819,12 +2853,12 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -2846,13 +2880,13 @@ msgstr "Węgierski" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Hybrydowy Wiilot" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS: Próba otrzymania danych z nieznanego ticket'u: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2865,7 +2899,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" "Program teraz chyba się zawiesi :C" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - zła ścieżka" @@ -2885,7 +2919,7 @@ msgstr "Wskaźnik IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Czułość IR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "Szczegóły ISO" @@ -2893,21 +2927,23 @@ msgstr "Szczegóły ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Foldery ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "Włochy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" +"Jeśli włączone, bounding box registers zostaną zaktualizowane. " +"Wykorzystywane przez gry Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2915,20 +2951,20 @@ msgstr "" "= szybko)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 -#, fuzzy msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50). Use " "Audio to throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause " "constant noise depending on the game)." msgstr "" -"Jeśli ustawisz limit ramek większy niż pełna szybkość gry (NTSC:60, PAL:50), " -"musisz także wyłączyc Audio Throttle w DSP dla pełnego efektu." +"Jeśli ustawisz limitu klatek większego niż pełna szybkość gry (NTSC:60, " +"PAL:50), ustaw Audio Throttle w DSP (może naprawić klikania dźwięku, ale " +"może spowodować trwały szum zależnie od gry)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignoruj zmiany formatu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2942,7 +2978,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2956,7 +2992,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Importuj zapis" @@ -2964,7 +3000,7 @@ msgstr "Importuj zapis" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Importowanie nie powiodło się, próbować ponownie?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2972,11 +3008,11 @@ msgstr "" "Zaimportowany plik posiada rozszerzenie gsc\n" "lecz nie posiada właściwego nagłówka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Zaimportowany plik jest niewłąściwej wielkości" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2984,7 +3020,7 @@ msgstr "" "Zaimportowany plik posiada rozszerzenie sav\n" "lecz nie posiada właściwego nagłówka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -2996,26 +3032,16 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Zwiększa wydajność, ale powoduje zniknięcie świateł w większości grach.\n" -"\n" -"W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "W grze" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "W grze" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3027,7 +3053,7 @@ msgstr "Informacja" msgid "Input" msgstr "Wejście" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Wstaw" @@ -3043,11 +3069,11 @@ msgstr "Włóż kartę SD" msgid "Insert name here.." msgstr "Wprowadź nazwę tutaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "Zainstaluj WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Zainstaluj do Wii Menu" @@ -3057,23 +3083,44 @@ msgid "" msgstr "" "InstallExceptionHandler wywołany, ale ta platforma nie wspiera go jeszcze." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "Błąd sprawdzania integralności" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "Sprawdzanie integralności zakończone. Nie znaleziono błędów." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" +"Sprawdzenie integralności dla partycji %d nie powiodło się. Twój zrzut jest " +"prawdopodobnie uszkodzony lub został źle spatchowany." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Ustawienia interfejsu" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - kompresja nie powiodła się" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3082,11 +3129,11 @@ msgstr "" "Wewnętrzny błąd LZO - dekompresja nie powiodła się (%d) (%li, %li) \n" "Wczytaj stan ponownie" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Wewnętrzny błąd LZO - lzo_init() nie powiodło się" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" @@ -3094,7 +3141,7 @@ msgstr "Wewnętrzna rozdzielczość:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpreter (BARDZO wolny)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3103,20 +3150,20 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Niewłaściwy rozmiar (%x) lub Magic word (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Niewłaściwa wartość!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Niewłaściwe bat.map lub wejście folderu" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Niewłaściwy typ zdarzenia %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Niewłaściwy plik" @@ -3131,21 +3178,35 @@ msgstr "" "%s\n" "Będziesz musiał ponownie zrzucić grę." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Newłaściwy plik nagrania" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "Niewłaściwy parametr przeszukiwania (nie wybrano obiektu)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (nie udało się zamienić na liczbę)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" +"Niewłaściwy łańcuch przeszukiwania (wspierane są tylko równe długości " +"łańcucha)" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Niewłaściwy stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Włoski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "Japonia" @@ -3162,10 +3223,24 @@ msgstr "Eksperymentalny rekompilator JITIL" msgid "Japanese" msgstr "Japoński" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "Korea" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Utrzymaj okno na wierzchu.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw wyączone." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "Okno na wierzchu" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3190,21 +3265,21 @@ msgstr "L Button" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Język:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Ostatni nadpisany stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Ostatni zapisany stan" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Lewo" @@ -3239,7 +3314,7 @@ msgstr "" "LPM/PPM więcej opcji.\n" "ŚPM by wyczyścić." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Mniej niż" @@ -3251,7 +3326,7 @@ msgstr "Limit FPS" msgid "Load" msgstr "Wczytaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Wczytaj własne tekstury" @@ -3295,20 +3370,20 @@ msgstr "Wczytaj stan Slot 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Wczytaj stan Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Wczytaj stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wczytaj Wii System Menu %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3322,11 +3397,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Ładuje wartości wcześniej ustawione z dostępnych hack patterns" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Wczytuje określony plik (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Lokalny" @@ -3342,16 +3413,32 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Konfiguracja Logu" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "Zapisz FPS do pliku" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Typy logów" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Zapisz liczbę renderowanych klatek na sekundę do User/Logs/fps.txt. Użyj tej " +"opcji jeśli chcesz zmierzyć wydajność programu.\n" +"\n" +"W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Logger Outputs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Logging" @@ -3359,10 +3446,6 @@ msgstr "Logging" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Połączenie z serwerem przerwane!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Llow level (LLE) lub high level (HLE) audio" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "M Button" @@ -3376,25 +3459,25 @@ msgstr "" "MD5 niepoprawne\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Speed Hack" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Pliki MadCatz Gameshark(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Główna gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "ID twórcy:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Twórca:" @@ -3403,19 +3486,19 @@ msgstr "Twórca:" msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Karta pamięci już posiada zapis dla tego tytułu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "Karta pamięci już otwarta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Bajt pamięci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Karta pamięci" @@ -3445,11 +3528,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Czy chcesz skopiować stary plik do nowej lokacji?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Wielkość pliku karty pamięci nie odpowiada wielkości nagłówka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3462,7 +3545,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Różne" @@ -3475,7 +3558,7 @@ msgstr "Ustawienia różne" msgid "Modifier" msgstr "Zmiennik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3487,7 +3570,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Nieproporcjonalna czcionka" @@ -3500,7 +3583,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3518,11 +3601,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Pomnóż" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3530,130 +3613,139 @@ msgstr "" " Wycisza głośnik Wiilota. Naprawia losowe rozłączenia z prawdziwymi " "Wiilotami. Brak efektu na emulowanych Wiilotach." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "NOP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" +"Notka: Wielkość strumienia nie zgadza się z właściwą długością danych\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Add" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Equal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Natywne pliki GCI(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Nowe skanowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Następna strona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Następne skanowanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Ksywa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "No Country (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nie odnaleziono IOS/WAD" @@ -3662,19 +3754,24 @@ msgstr "Nie odnaleziono IOS/WAD" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nie odnaleziono pliku banera dla tytułu %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "Brak opisu" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Brak dokowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "Nie wczytano żadnego pliku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Brak wolnych wejść folderów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Brak nagranego pliku" @@ -3684,7 +3781,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Nie odnaleziono folderu zapisu dla tytułu %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Żadne" @@ -3692,20 +3789,20 @@ msgstr "Żadne" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norweski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Nie równe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Nie ustawiono" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Nie połączono" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Notatki" @@ -3722,11 +3819,11 @@ msgstr "Notatki:" msgid "Notice" msgstr "Uwagi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Liczba kodów:" @@ -3739,11 +3836,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Acelerator Nunchak'a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Objekt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Zasięg objektu" @@ -3755,26 +3852,30 @@ msgstr "Wyłączone" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "On-Screen Display Messages" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Dostępnych tylko %d bloków" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otwórz &folder zawartości" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Otwórz plik..." @@ -3792,22 +3893,14 @@ msgstr "OpenAL: nie można odnaleźć urządzeń dźwiękowych" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: nie można otworzyć urządzenia %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Texture Decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Texture Decoder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Otwiera debugera" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Otwiera logera" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3817,7 +3910,7 @@ msgstr "Opcje" msgid "Orange" msgstr "Pomarańczowy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3827,8 +3920,8 @@ msgstr "" "PPM i wyeksportuj wszystkie zapisy,\n" "następnie zaimportuj te zapisy do nowej karty pamięci\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Pozostałe" @@ -3844,7 +3937,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Wyjście" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Od&twórz nagranie" @@ -3852,7 +3945,7 @@ msgstr "Od&twórz nagranie" msgid "Pad" msgstr "Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Pad " @@ -3860,11 +3953,11 @@ msgstr "Pad " msgid "Pads" msgstr "Pady" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -3880,12 +3973,12 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Parameters" msgstr "Paramerty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partycja %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Patche" @@ -3893,17 +3986,21 @@ msgstr "Patche" msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "Zatrzymaj na koncu filmu" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Per-Pixel Lighting" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Perfekcyjny" @@ -3912,10 +4009,10 @@ msgstr "Perfekcyjny" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspekrtywa %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Play" @@ -3929,19 +4026,19 @@ msgstr "Odtwórz nagranie" msgid "Play/Pause" msgstr "Play/Pause" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Grywalny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Opcje playback'u" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Potwierdź..." @@ -3973,8 +4070,8 @@ msgstr "Port 3" msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -3986,42 +4083,42 @@ msgstr "Portugalski" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portugalski (Brazylijski)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Effect:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "" +msgstr "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -msgstr "" +msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -msgstr "" +msgstr "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 msgid "Presets: " msgstr "Presets: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Poprzednia strona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Poprzednia strona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Poprzednia wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Drukuj" @@ -4033,7 +4130,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Właściwości" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Purge Cache" @@ -4041,8 +4138,8 @@ msgstr "Purge Cache" msgid "Question" msgstr "Pytanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Zamknij" @@ -4060,11 +4157,11 @@ msgstr "R Button" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "Rosja" @@ -4077,7 +4174,7 @@ msgstr "Zasięg" msgid "Read-only mode" msgstr "Tryb tylko do odczytu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Prawdziwy" @@ -4089,7 +4186,7 @@ msgstr "Prawdziwy Wiilot" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Prawdziwe Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Potwierdzenie ponownego połączenia Wiilota" @@ -4097,17 +4194,17 @@ msgstr "Potwierdzenie ponownego połączenia Wiilota" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Podłacz ponownie Wiilota gdy wczytywany jest stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Nagranie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Informacje nagrywania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Opcje nagrywania" @@ -4123,7 +4220,7 @@ msgstr "Czerwony lewo" msgid "Red Right" msgstr "Czerwony prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4138,7 +4235,7 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, wybierz Żadne." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Odśwież" @@ -4148,18 +4245,18 @@ msgstr "Odśwież" msgid "Refresh List" msgstr "Odśwież listę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Odśwież listę gier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4169,7 +4266,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Generuj w oknie głównym" @@ -4179,7 +4276,7 @@ msgstr "Generuj w oknie głównym" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Wynik" @@ -4188,7 +4285,7 @@ msgid "Return" msgstr "Enter" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Prawo" @@ -4209,11 +4306,11 @@ msgstr "Wykonuj DSPLLE na dedykowanym wątku (niezalecane)." msgid "Russian" msgstr "Rosyjski" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "Zapisz &stan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Bezpieczny" @@ -4221,108 +4318,112 @@ msgstr "Bezpieczny" msgid "Sample Rate:" msgstr "Wskaźnik próbkowania:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Zapisz GCI jako..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 1" -msgstr "Zapisz stan Slot 1" +msgstr "Slot stanu 1" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 2" -msgstr "Zapisz stan Slot 2" +msgstr "Slot stanu 2" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 3" -msgstr "Zapisz stan Slot 3" +msgstr "Slot stanu 3" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 4" -msgstr "Zapisz stan Slot 4" +msgstr "Slot stanu 4" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 5" -msgstr "Zapisz stan Slot 5" +msgstr "Slot stanu 5" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:218 msgid "Save State Slot 6" -msgstr "Zapisz stan Slot 6" +msgstr "Slot stanu 6" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:219 msgid "Save State Slot 7" -msgstr "Zapisz stan Slot 8" +msgstr "Slot stanu 8" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:220 msgid "Save State Slot 8" -msgstr "Zapisz stan Slot 9" +msgstr "Slot stanu 9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Zapisz stan..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Zapisz jako..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Zapisz bierzącą perspektywę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Stan zapisu filmu %s jest uszkodzony, nagrywanie zatrzymane..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Scaled EFB Copy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Sknauję %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Przeszukuję obrazy ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." -msgstr "Przeszukuję" +msgstr "Przeszukuję..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "Szukaj" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Filtr wyszukiwania" @@ -4330,27 +4431,35 @@ msgstr "Filtr wyszukiwania" msgid "Search Subfolders" msgstr "Przeszukuj podfoldery" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "Przeszukaj bieżący obiekt" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "Szukaj wartości hex:" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Nie odnaleziono sekcji %s w SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Select" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4360,7 +4469,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz pierwszy." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" @@ -4368,23 +4477,23 @@ msgstr "Wybierz plik zapisu do importowania" msgid "Select floating windows" msgstr "Select floating windows" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Wybierz stan do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Wybierz stan do zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4402,11 +4511,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Auto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Wybrana czcionka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4422,7 +4531,7 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, użyj rozdzielczości komputera.\n" "Jeśli nadal masz wątpliwości, użyj najwyższej działającej rozdzielczości." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4437,7 +4546,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, użyj Direct3D 9." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -4445,7 +4554,7 @@ msgstr "Wyślij" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Pozycja Sensor Bar'a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Separator" @@ -4462,21 +4571,21 @@ msgstr "Serial Port 1 - Port używany przez urządzenia takie jak net adapter" msgid "Set" msgstr "Ustaw" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Ustaw jako domyślną kartę pamięci %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: Indeks jest większy niz rozmiar listy kodu AR %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Ustawienia..." @@ -4488,103 +4597,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: Nie można odnaleźć pliku konfiguracyjnego" msgid "Shake" msgstr "Wstrząs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Krótka nazwa:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Przyciski tylnie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Pokaż &konsolę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Pokaż &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Pokaż pasek &stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Pokaż pasek &narzędzi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Pokaż napędy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Pokaż EFB Copy Regions" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Pokaż FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Pokaż Francję" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "Pokaż GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Pokaż Input Display" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Pokaż Włochy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Pokaż Japonię" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Pokaż Koreę" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Pokaż język:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Pokaż &konfigurację logu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "Pokaż PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Pokaż platformy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Pokaż regiony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "Pokaż statystyki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Pokaż Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Pokaż USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Pokaż WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Pokaż Wii" @@ -4602,46 +4711,56 @@ msgstr "" "Wyłączenie tego pozwoli uniknąć denerwujących i mało ważnych wiadomości, ale " "może spowodować zamknięcie programu bez żadnego ostrzeżenia." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Pokaż pierwszy blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "Pokaż licznik opóźnienia" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Wyświetla wiadomości na ekrnie emulacji.\n" +"Wiadomości zawierają informacje o zapisach do karty pamięci, video backend, " +"informacje o procesorze oraz oczyszczaniu cache'u JIT." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Pokaż bloki zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Pokaż komentarz zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Pokaż ikonę zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Pokaż tytuł zapisu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Pokaż liczbę renderowanych ramek na sekundę jako miara szybkości emulacji.\n" +"Pokaż liczbę renderowanych klatek na sekundę jako miara szybkości emulacji.\n" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Pokaż wiadomość pomocy" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Pokaż niewiadome" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4659,7 +4778,7 @@ msgstr "Willot bokiem" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chiński uproszczony" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Rozmiar" @@ -4667,15 +4786,15 @@ msgstr "Rozmiar" msgid "Skip BIOS" msgstr "Pomiń BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Pomiń Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Pomiń EFB Access z CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4687,7 +4806,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4703,8 +4822,8 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" @@ -4717,11 +4836,11 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Renderer Programowy" @@ -4737,11 +4856,11 @@ msgstr "" "Czy na pewno chcesz włączyć renderowanie programowe? W razie wątpliwości, " "wybierz 'Nie'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Ustawienia dźwięku" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Niewłaściwy sound beckend %s." @@ -4755,7 +4874,7 @@ msgstr "Utworzenie bufora dźwięku nie powiodło się: %s" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4765,7 +4884,7 @@ msgstr "Hiszpański" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Poziom głośnika:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4785,11 +4904,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Wybierz video backend" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Przyspiesz Disc Transfer Rate" @@ -4799,19 +4914,19 @@ msgstr "Square Stick" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:81 msgid "Standard Controller" -msgstr "Standard Controller" +msgstr "Standardowy kontroler" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Start &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "&Rozpocznij nagrywanie" @@ -4820,7 +4935,7 @@ msgstr "&Rozpocznij nagrywanie" msgid "Start Recording" msgstr "Rozpocznij nagrywanie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Stan" @@ -4833,15 +4948,15 @@ msgstr "Stany zapisu" msgid "Stick" msgstr "Gałka" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4855,7 +4970,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Rozciągnij do okna" @@ -4863,7 +4978,7 @@ msgstr "Rozciągnij do okna" msgid "Strum" msgstr "Struny" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Wyciągnij" @@ -4885,11 +5000,11 @@ msgstr "Zamach" msgid "System Language:" msgstr "Język systemu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" @@ -4910,8 +5025,8 @@ msgstr "Talerz lewo" msgid "Table Right" msgstr "Talerz prawo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4919,21 +5034,21 @@ msgstr "Zrób zdjęcie" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 msgid "TaruKonga (Bongos)" -msgstr "" +msgstr "TaruKonga (Bongos)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 msgid "Test" msgstr "Test" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Tekstura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache tekstur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Format pokrycia tekstur" @@ -4945,17 +5060,17 @@ msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" msgid "The address is invalid" msgstr "Nieprawidłowy adres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Suma kontrolna poprawnie naprawiona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Wybrany folder jest już na liście" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4978,7 +5093,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Plik %s jest już otwarty, nagłówek pliku nie zostanie zapisany." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Plik, który wybrałeś (%s) nie istnieje" @@ -4995,8 +5110,7 @@ msgstr "Nazwa nie może zawierać znaku ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Wynikowy odszyfrowany kod AR nie zawiera żadnych linii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -5006,13 +5120,13 @@ msgstr "" "Im bezpieczniejsze dasz ustawienia, tym mniej prawdopodobne, że emulator " "pominie aktualizacje tekstur z RAMu.\n" "\n" -"W razie wątpliwości, wybierz drugą najszybszą wartość od prawej." +"W razie wątpliwości, wybierz wartość na końcu po prawej." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Zapis, który chcesz skopiować posiada niewłaściwą wielkość pliku." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5035,7 +5149,7 @@ msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." @@ -5048,11 +5162,11 @@ msgstr "Niewłaściwa wartość" msgid "Theme" msgstr "Styl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Wybór stylu nieudany" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5060,7 +5174,7 @@ msgstr "" "Tutaj musi być ticket dla 00000001/00000002. Twój zrzut NAND jes " "prawdopodobnie niekompletny." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5068,7 +5182,7 @@ msgstr "" "Te ustawienia przewyższaja źródłowe ustawienia programu.\n" "Nieokreślone ustawienia odczytywane są ze źródłowych." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5080,7 +5194,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Może powodować spowolnienie w Wii Menu i niektórych grach." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5098,10 +5212,6 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "Jest to używane do odtwarzania muzyki, BGM." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5113,7 +5223,7 @@ msgstr "" "Znacznie zwiększa wydajność na komputerach z więcej niż jednym rdzeniem, ale " "powoduje także okazjonalne błedy." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Pozwala na ręczną edycję pliku konfiguracyjnego." @@ -5126,13 +5236,13 @@ msgstr "Threshold" msgid "Tilt" msgstr "Przechylenie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Tytuł" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "Do" @@ -5140,7 +5250,7 @@ msgstr "Do" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Przełącz wszystkie typy logów" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5155,7 +5265,7 @@ msgstr "Góra" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chiński tradycyjny" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." @@ -5167,7 +5277,7 @@ msgstr "Spusty" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Próba odczytu z niewłaściwego SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5196,11 +5306,16 @@ msgstr "Port UDP:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "Nieznany_%X" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -5223,20 +5338,24 @@ msgstr "" "zaszyfrowanego/odszyfrowanego kodu. Sprawdź poprawność wpisanego kodu.\n" "Czy chcesz pominąć linię i kontynuować analizę?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Niezdefiniowane %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Cofnij wczytywanie stanu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Nieznane polecenie DVD %08x - poważny błąd" @@ -5257,11 +5376,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Nieznana wiadomość o ID: %d od gracza: %d Gracz wylatuje!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Góra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" @@ -5274,11 +5393,11 @@ msgstr "Willot pionowo" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Użyj trybu EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Użyj trybu pełnoekranowego" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Użyj HEX" @@ -5286,7 +5405,7 @@ msgstr "Użyj HEX" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Użyj Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5298,7 +5417,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5313,15 +5432,15 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Narzędzie" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Wartość" @@ -5329,7 +5448,7 @@ msgstr "Wartość" msgid "Value:" msgstr "Wartość:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Wartość:" @@ -5337,11 +5456,11 @@ msgstr "Wartość:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosity" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Wirtualny" @@ -5356,11 +5475,10 @@ msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia %s" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:547 -#, fuzzy msgid "WAD installation failed: error creating ticket" -msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia %s" +msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia biletu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5378,15 +5496,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie DOL w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ELF w złym trybie konsoli!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Ostrzeżenie - uruchomienie ISO w złym trybie konsoli!" @@ -5401,7 +5519,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kontynuować?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5414,23 +5532,30 @@ msgstr "" "i mają taką samą nazwę jak plik na Twojej karcie pamięci\n" "Kontynuować?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or " "load this state with read-only mode off." msgstr "" +"Ostrzeżenie: Wczytano zapis, który jest pod koniec obecnego filmu. (bajt %u " +"> %u) (klatka %u > %u). Powinien zostać wczytany inny zapis przed " +"kontynuacją lub wczytaj ten stan z wyłączonym trybem tylko do odczytu." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" +"Ostrzeżenie: Wczytano zapis, którego film nie zgadza się na %d (0x%X) " +"bajcie. Powinien zostać wczytany inny zapis przed kontynuacją lub wczytaj " +"ten stan z wyłączonym trybem tylko do odczytu. W przeciwnym razie może " +"nastąpić desynchronizacja." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5448,6 +5573,20 @@ msgid "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +"Ostrzeżenie: Wczytano zapis, którwgo film nie zgadza się na %d klatce. " +"Powinien zostać wczytany inny zapis przed kontynuacją lub wczytaj ten stan z " +"wyłączonym trybem tylko do odczytu. W przeciwnym razie może nastąpić " +"desynchronizacja.\n" +"\n" +"Dodatkowe informacje: Obecny film składa się z %d klatek, a film zapiu %d.\n" +"\n" +"Na %d klatce obecny film używa:\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n" +"\n" +"Na %d klatce film zapisu używa:\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 @@ -5458,7 +5597,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - plik nie jest otwarty." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Widescreen Hack" @@ -5470,7 +5609,7 @@ msgstr "Szerokość" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Konsola Wii" @@ -5478,11 +5617,11 @@ msgstr "Konsola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Źródło Wii NAND:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Import zapisów Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Pliki zapisu Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5491,7 +5630,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: nie moża odczytać z pliku" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiilot" @@ -5500,7 +5639,7 @@ msgstr "Wiilot" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiilot %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5513,7 +5652,7 @@ msgstr "" "lub zbyt długi czas nieobecności lub coś innego.\n" "Połączyć ponownie?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiilot połączony" @@ -5521,7 +5660,7 @@ msgstr "Wiilot połączony" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiilot Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Ustawienia Wiilota" @@ -5529,40 +5668,40 @@ msgstr "Ustawienia Wiilota" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Windows Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Pracuję..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:61 msgid "Write to Console" -msgstr "Wpisz do konsoli" +msgstr "Zapisz do konsoli" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Write to Debugger" -msgstr "Wpisz do pliku" +msgstr "Zapisz do Debugger'a" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Write to File" -msgstr "Wpisz do pliku" +msgstr "Zapisz do pliku" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:63 msgid "Write to Window" @@ -5583,6 +5722,10 @@ msgstr "Inicjalizacja XAudio2 nie powiodła się: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Utworzenie XAudio2 master voice nie powiodło się: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "XF reg" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Żółty" @@ -5599,15 +5742,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Nie możesz zamknąć paneli jeśli są w nich strony." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Wybierz grę!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Musisz wprowadzić nazwę!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" "Musisz wprowadzić poprawną wartość dziesiętną, szestnastkową lub ósemkową." @@ -5616,7 +5759,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Musisz wprowadzić poprawną nazwę profilu." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Musisz ponownie uruchomić program w celu zaaplikowania zmian." @@ -5639,15 +5782,15 @@ msgstr "" "Powinno być 0x%04x (jest 0x%04llx)\n" "Czy chcesz wygenerować nowy?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Kod 3 zero niewspierany" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Kod zero nieznany dla programu: %08x" @@ -5657,7 +5800,7 @@ msgstr "Kod zero nieznany dla programu: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ czekam ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5673,7 +5816,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Własne]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5692,7 +5835,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5737,16 +5880,16 @@ msgstr "iCacheJIT: Odczyt Opcode z %x. Raportuj." msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "to nie jest zapis Wii lub błąd odczytu rozmiaru nagłówka pliku %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "nieznane polecenie 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute zwrócił -1 przy uruchamianiu programu!" @@ -5827,6 +5970,17 @@ msgstr "| OR" #~ "Dla lepszego efektu najlepiej ustawić proporcje ekranu na rozciągniete do " #~ "okna, gdy używasz tej opcji." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automatycznie generuje mipmapy zamiast dekodowania ich z pamięci.\n" +#~ "Zwiększa wydajność, ale może powodować defekty tekstur.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, pozostaw włączone." + #~ msgid "Bad gameini filename" #~ msgstr "Zła nazwa pliku gameini" @@ -5856,6 +6010,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Cannot record movies in read-only mode." #~ msgstr "Nie można nagrywać filmów w trybie tylko do odczytu." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Czyszczenie nie powiodło się." + #~ msgid "Config..." #~ msgstr "Konfiguracja..." @@ -5892,9 +6049,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Duński" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Wyłącz światła" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Wyłącz tekstury" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "Wyłącz głośnik Wiilota" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Wyłącza teksturowanie.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5964,6 +6136,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Włącz kopiowanie do EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Włącz muzykę DTK" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Włącz EFB To Texture" @@ -6013,6 +6188,13 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Error allocating buffer" #~ msgstr "Błąd alokacji bufora" +#~ msgid "" +#~ "Error in PlayWiimote. %u != %u, byte %d.\n" +#~ "Sorry, Wii recording is temporarily broken." +#~ msgstr "" +#~ "Błąd w PlayWiimote. %u != %u, bajt %d.\n" +#~ "Przepraszamy, nagrywanie Wii jest tymczasowo niesprawne." + #~ msgid "Error loading %s: can't read info" #~ msgstr "Błąd wczytywania %s: nie można odczytać informacji" @@ -6025,9 +6207,15 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Błąd otwarcia pliku %s do nagrania." +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Wyjście z Dolphina" + #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "Nieudane ładowanie romu DSP: %s" +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Fast Mipmaps" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6075,6 +6263,15 @@ msgstr "| OR" #~ "Jeśli gra się zawiesza, działa tylko w Interpreter lub Dolphin się " #~ "zawiesza, ta opcja może naprawić działanie gry." +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Zwiększa wydajność, ale powoduje zniknięcie świateł w większości grach.\n" +#~ "\n" +#~ "W razie wątpliwości, pozostaw wyłączone." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Źródło wejścia" @@ -6116,6 +6313,12 @@ msgstr "| OR" #~ "Wczytywanie natywnych mipmap jest bardziej dokładnym zachowaniem, ale " #~ "może obniżyć wydajność." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Wczytuje określony plik (DOL, ELF, GCM, ISO, WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Llow level (LLE) lub high level (HLE) audio" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Konsola skryptów Lua" @@ -6150,6 +6353,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "OpenGL" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Otwiera debugera" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Otwiera logera" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Wtyczki" @@ -6229,6 +6438,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Pokazuje ilośc generowanych ramek na sekundę." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Pokaż wiadomość pomocy" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6268,6 +6480,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Pozostałe opcje to ustawione rozdzielczoście niezależne od wielkości " #~ "ekranu." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Wybierz video backend" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Wybierz wtyczkę audio" @@ -6296,6 +6511,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Skrót klawiszowy : Przytrzymaj by natychmiastowo wyłączyc Audio " #~ "Throttle." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "Jest to używane do odtwarzania muzyki, BGM." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "To zazwyczaj jest używane do odtwarza głosów i efektów dźwiękowych." diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index 60d895f98c..73ca8e58b4 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-23 15:53-0000\n" "Last-Translator: Zilaan \n" "Language-Team: Zilaan \n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Portuguese\n" "X-Poedit-Country: PORTUGAL\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(demasiados para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "Jogo: " @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Jogo: " msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -46,14 +46,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -74,7 +79,7 @@ msgstr "%s já existe, substituir?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s falha ao ficar scrubbed. Provavelmente a imagem está corrompida." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "" "O cartão de memória falhou ao abrir\n" " O tamanho do cartão é inválido (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -92,7 +97,7 @@ msgstr "" "O cartão de memória falhou ao abrir\n" " O tamanho do cartão é inválido (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -131,22 +136,22 @@ msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "" "%s é demasiado longo para um nome de ficheiro, o máximo de caracteres é 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sEliminar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos livres; %u Entradas de directórios livres" @@ -155,146 +160,150 @@ msgstr "%u Blocos livres; %u Entradas de directórios livres" msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Arrancar através da unidade de DVD ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de partida" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Procurar ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Gestor de Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Definições de DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Eliminar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Ficheiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "&Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Definições de Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Gestor de Cartão de Memória(GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Modo só de leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Actualizar lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Registos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Som" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Definições Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zLonge" @@ -307,23 +316,27 @@ msgstr "(-)+zPerto" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(DESCONHECIDO)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" @@ -331,7 +344,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -348,13 +361,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Uma janela NetPlay já está aberta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." @@ -366,7 +383,7 @@ msgstr "" "Nenhum dispositivo bluetooth suportado foi encontrado!\n" "(Apenas o Microsoft bluetooth stack é suportado.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -406,8 +423,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -419,15 +436,15 @@ msgstr "Sobre o Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "Aceleração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Emulação VBeam precisa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 #, fuzzy msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" @@ -462,7 +479,7 @@ msgstr "" "Culprit Code:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -470,7 +487,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho Inválido (%08x : address = %08x) em Adição de " "Código (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -479,7 +496,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em " "Preenchimento e Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -488,7 +505,7 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita e " "Preenchimento Ram (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -497,12 +514,12 @@ msgstr "" "Erro Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Escrita para " "Ponteiro (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Erro Action Replay: Valor inválido (%08x) em cópia de memória (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -515,40 +532,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erro Action Replay: linha de código AR inválida: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay:Código Condicional: Tamanho Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo de código normal inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código normal %i: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Normal 0: Subtipo Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Adicionar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" @@ -556,13 +573,13 @@ msgstr "Adicionar Patch" msgid "Add new pane" msgstr "Adicionar novo painel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Localização :" @@ -607,7 +624,7 @@ msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" "Ajustar a pressão de controlo analógico necessária para activar os botões." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" @@ -615,28 +632,30 @@ msgstr "Avançadas" msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Todos os ficheiros GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Todas as imagens GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Todos os ficheiros Gamecube GCM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os ficheiros Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os ficheiros GC/Wii ISO comprimidos (gcz)" @@ -644,9 +663,10 @@ msgstr "Todos os ficheiros GC/Wii ISO comprimidos (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos os ficheiros (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -656,24 +676,28 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 #, fuzzy msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Wiimote Emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtro Anisotrópico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Serrilhamento" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader é do tamanho errado...é mesmo uma apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" @@ -681,11 +705,11 @@ msgstr "Apploader impossibilitada de carregar através do ficheiro" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -704,7 +728,7 @@ msgstr "Árabe" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -712,14 +736,14 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer apagar estes ficheiros?\n" "Serão eliminados permanentemente!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Tem a certeza que quer eliminar este ficheiro? Será eliminado " "permanentemente!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção de ecrã:" @@ -741,23 +765,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir dispositivo AO.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Automático (Multiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Dimensão da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajuste Automático da Dimensão da Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -767,18 +791,14 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" -"Automaticamente gera mipmaps em vez de descodifica-los através da memória.\n" -"Aumenta ligeiramente o desempenho mas poderá causar defeitos mínimos nas " -"texturas.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "&Registos" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -789,7 +809,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Definições Backend" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -806,16 +826,16 @@ msgstr "Retroceder" msgid "Bad File Header" msgstr "Cabeçalho de ficheiro inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -823,7 +843,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Barra" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -835,11 +855,11 @@ msgstr "Definições Básicas" msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Verificação da Tabela de Atribuição de Blocos falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" @@ -865,37 +885,41 @@ msgstr "Inferior" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controlos agregados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Inactivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procurar por uma pasta para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Procurar por uma pasta de ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procurar por pasta de destino" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -903,15 +927,19 @@ msgstr "C Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Motor de emulador de CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache de listas de Visualização" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -928,7 +956,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -944,7 +972,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -956,11 +984,11 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cannot open %s" msgstr "Impossível abrir %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Impossível retirar registo de eventos quando há eventos pendentes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -970,7 +998,7 @@ msgstr "" "Não é possível utilizar o ficheiro como cartão de memória.\n" "Está a tentar utilizar o mesmo ficheiro nas duas slots?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -978,23 +1006,23 @@ msgstr "" "Não é possível utilizar o ficheiro como cartão de memória.\n" "Está a tentar utilizar o mesmo ficheiro nas duas slots?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" "Não foi possível encontrar WiiMote por bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Não foi possível encontrar WiiMote por esta conexão %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Não foi possível ler através do DVD_Plugin - DVD-Interface: Erro fatal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -1006,11 +1034,11 @@ msgstr "Catalão" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." @@ -1019,11 +1047,11 @@ msgstr "Mudar &Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Mudar Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Mudar de Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1045,7 +1073,7 @@ msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "Alterações não vão surtir efeito enquanto o emulador estiver em execução!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Conversa" @@ -1053,7 +1081,7 @@ msgstr "Conversa" msgid "Cheat Code" msgstr "Código de Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Procura de Cheats" @@ -1061,6 +1089,14 @@ msgstr "Procura de Cheats" msgid "Cheats Manager" msgstr "Gestor de Cheats" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (Simplificado)" @@ -1081,15 +1117,15 @@ msgstr "Escolha uma pasta de raiz NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escolha um ISO padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escolha uma pasta para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolha um ficheiro para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escolha um cartão de memória:" @@ -1101,8 +1137,8 @@ msgstr "" "Escolha o ficheiro a usar como apploader: (aplica-se a apenas a discos " "construídos através de pastas)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" @@ -1114,17 +1150,13 @@ msgstr "Stick circular" msgid "Classic" msgstr "Clássico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Limpeza falhou" - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1133,51 +1165,51 @@ msgstr "" "O Cliente desligou enquanto jogo decorria!! NetPlay está desactivado. Terá " "que parar o jogo manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Info de Código" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Comentar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "A comprimir ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Configurar" @@ -1191,18 +1223,18 @@ msgstr "Configuração" msgid "Configure Control" msgstr "Configuração de Controlos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Configuração de Comandos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar Substituição de Ficheiro" @@ -1210,8 +1242,8 @@ msgstr "Confirmar Substituição de Ficheiro" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar Ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1219,7 +1251,7 @@ msgstr "Conectar" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" @@ -1244,7 +1276,7 @@ msgstr "Conectar Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "A conectar..." @@ -1256,7 +1288,7 @@ msgstr "Consola" msgid "Control" msgstr "Controlo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" @@ -1264,21 +1296,21 @@ msgstr "Converter para GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar para o Cartão de memória %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Core" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "Não foi possível criar %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Não foi possível iniciar o backend %s." @@ -1299,12 +1331,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Não foi possível guardar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1313,7 +1345,7 @@ msgstr "" "execução!\n" "(definir os controlos enquanto o jogo está em execução ainda não é suportado)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1326,11 +1358,11 @@ msgstr "" "Está a correr o Dolphin através de CD/DVD, ou o ficheiro de jogo guardado " "está com protecção contra escrita?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando aberto para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1338,17 +1370,17 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o core.\n" "Verifique a sua configuração." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Contador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "País" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar um código AR" @@ -1357,21 +1389,21 @@ msgstr "Criar um código AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Criar nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Criado por KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Criado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Criado por VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Criado por black_rider e publicado em ForumW.org > Web Developments" @@ -1383,11 +1415,11 @@ msgstr "Criador:" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Recortar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1401,12 +1433,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "A pasta actual mudou de %s para %s depois wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Hack de projecção personalizada" @@ -1414,7 +1446,7 @@ msgstr "Hack de projecção personalizada" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Definições de Hack de projecção customizada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Personalizar alguns parâmetros de Projecção Ortogonal." @@ -1422,19 +1454,23 @@ msgstr "Personalizar alguns parâmetros de Projecção Ortogonal." msgid "Czech" msgstr "Checo" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Motor de Emulador DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação de DSP HLE (rápido)" @@ -1443,7 +1479,7 @@ msgstr "Emulação de DSP HLE (rápido)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretador DSP LLE (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE em thread" @@ -1451,7 +1487,7 @@ msgstr "DSP LLE em thread" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador de DSP LLE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Definições de DSP" @@ -1467,16 +1503,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Dimensão de Dados" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1492,24 +1528,24 @@ msgstr "Zona morta" msgid "Debug" msgstr "Depuração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "Depuração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "A descomprimir ISO" @@ -1521,7 +1557,7 @@ msgstr "Padrão" msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Tipo de letra Padrão" @@ -1530,7 +1566,7 @@ msgstr "Tipo de letra Padrão" msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Apagar Jogo Guardado" @@ -1539,7 +1575,7 @@ msgstr "Apagar Jogo Guardado" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o ficheiro existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1578,7 +1614,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1586,28 +1622,20 @@ msgstr "" "Verificação de pasta falhou\n" " e verificação da cópia de segurança de pasta falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Desactivar Nevoeiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Desactivar Luminosidade" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Desactivar Profundidade por Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Desactivar Texturas" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1621,7 +1649,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1637,17 +1665,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Desactivar texturas.\n" -"\n" -"Em caso de duvida, mantenha esta opção desactivada." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1656,11 +1674,11 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro de leitura de disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Visualização" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1670,24 +1688,24 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Configurações Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Site" @@ -1699,16 +1717,16 @@ msgstr "Configurações Dolphin" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuração da emulação de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuração de GCPad " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -1716,11 +1734,11 @@ msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Configuração Dolphin do Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin em &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1728,7 +1746,7 @@ msgstr "" "O Dolphin não conseguiu encontrar ISOs de GC/Wii. Duplo clique aqui para " "procurar ficheiros..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1737,7 +1755,7 @@ msgstr "" "clique aqui para mostrar todos os jogos..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Baixo" @@ -1758,23 +1776,23 @@ msgstr "Tambores" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Depositar Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Depositar Alvo EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Depositar Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Depositar Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1785,7 +1803,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1795,7 +1813,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida. mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1805,24 +1823,24 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "S&air" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "Cópias EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1832,15 +1850,15 @@ msgstr "" "reiniciar o computador para que o Windows possa reconhecer o novo " "controlador." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Actualizações de Memória Inicial" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1848,7 +1866,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" @@ -1856,12 +1874,12 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Editar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1869,15 +1887,15 @@ msgstr "Editar..." msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer Embutido" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Thread de Emulador já em execução" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1891,7 +1909,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, active a opção emulação virtual XFB como alternativa." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1911,7 +1929,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Wiimote Emulado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado da Emulação:" @@ -1919,7 +1937,7 @@ msgstr "Estado da Emulação:" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1935,23 +1953,23 @@ msgstr "" "Necessita de ecrã inteiro para funcionar.\n" "Em caso de dúvida mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Activar Execução de relatórios AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Activar BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Activar Fusão de blocos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Activar Cache" @@ -1959,11 +1977,7 @@ msgstr "Activar Cache" msgid "Enable Cheats" msgstr "Activar Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Activar Música DTK" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Activar Dual Core" @@ -1971,11 +1985,11 @@ msgstr "Activar Dual Core" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Activar Dual Core (aumento de desempenho)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Activar Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Activar Idle Skipping" @@ -1983,12 +1997,12 @@ msgstr "Activar Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Activar Idle Skipping (aumento de desempenho)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Activar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Activar Progressive Scan" @@ -1996,15 +2010,15 @@ msgstr "Activar Progressive Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Activar Ecrã Panorâmico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Activar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2018,7 +2032,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2026,11 +2040,11 @@ msgstr "" "Activar acesso rápido ao disco. Necessário para alguns jogos. (ON = Rápido, " "OFF = Compatível)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Activar Páginas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2043,7 +2057,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2055,7 +2069,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2063,7 +2077,7 @@ msgstr "" "Activar isto para aumentar desempenho no The Legend of Zelda: Twilight " "Princess. Desactive para qualquer outro jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2073,11 +2087,11 @@ msgstr "" "Gestão de Memória. Precisa para o hardware, mas lenta para emular. (ON = " "Compatível, OFF = Rápida)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Hack de projecção customizada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2089,7 +2103,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2097,7 +2111,7 @@ msgstr "" "Activa a Unidade de Gestão de Memória, necessária em alguns jogos. (ON = " "Compatível, OFF = Rápido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2107,18 +2121,18 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Fim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Melhorias" @@ -2136,30 +2150,30 @@ msgstr "Entrada %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entrada 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Igual" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" "Erro ao carregar o idioma seleccionado. Será revertido para o idioma padrão " "do sistema." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2182,19 +2196,15 @@ msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" "Manipulador de excepções - acesso inferior ao espaço da memória. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Sair do Dolphin com emulador" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "A Exportação Falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Exportar Ficheiro" @@ -2203,19 +2213,19 @@ msgstr "Exportar Ficheiro" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Exportar Jogo Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os jogos guardados" @@ -2223,7 +2233,7 @@ msgstr "Exportar todos os jogos guardados" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Exportação falhou, tentar novamente?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar guardar como..." @@ -2231,7 +2241,7 @@ msgstr "Exportar guardar como..." msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer externo" @@ -2243,60 +2253,60 @@ msgstr "Parâmetro Extra" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Parâmetro Extra apenas útil em \"Metroid: Other M\"." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os Ficheiros..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair Pasta..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Ficheiro..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "A Extrair %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "A Extrair Todos os Ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "A Extrair Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "A Extrair..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Byte" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "Reprodutor FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "FRANÇA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho FST:" @@ -2304,7 +2314,7 @@ msgstr "Tamanho FST:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "A Conexão Falhou!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "A Escuta Falhou!!" @@ -2312,7 +2322,7 @@ msgstr "A Escuta Falhou!!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao descarregar códigos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair para %s!" @@ -2353,7 +2363,18 @@ msgstr "Falha ao carregar hid.dll" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Falha ao ler banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Falha ao ler dados de jogo guardado\n" +"(0xA000-)\n" +"O cartão de memória poderá estar truncado" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2362,7 +2383,7 @@ msgstr "" "atribuídos\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2375,7 +2396,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Falha ao ler dados do ficheiro %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2383,7 +2404,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler correctamente a pasta com cópia de segurança\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2391,7 +2412,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler a pasta correctamente\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2399,21 +2420,11 @@ msgstr "" "Falha ao ler o cabeçalho correctamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Falha ao ler dados de jogo guardado\n" -"(0xA000-)\n" -"O cartão de memória poderá estar truncado" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Falha ao ler ID único da imagem do disco" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF para SYSCONF" @@ -2435,29 +2446,25 @@ msgstr "Falha ao escrever cabeçalho para o ficheiro %d" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Mipmaps rápidos" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Versão rápida do MMU. Não funciona em todos os jogos." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Reprodutor Fifo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Informação de Ficheiro" @@ -2465,11 +2472,11 @@ msgstr "Informação de Ficheiro" msgid "File contained no codes." msgstr "O ficheiro não continha códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Ficheiro convertido para .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2477,7 +2484,7 @@ msgstr "" "O ficheiro não pôde ser aberto\n" "ou não tem uma extensão válida" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2486,7 +2493,7 @@ msgstr "" "O ficheiro tem a extensão \"%s\"\n" "as extensões válidas são (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Ficheiros não são reconhecidos como sendo de cartão de memória" @@ -2494,32 +2501,40 @@ msgstr "Ficheiros não são reconhecidos como sendo de cartão de memória" msgid "File not compressed" msgstr "Ficheiro não comprimido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Modo aberto desconhecido : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Sistema de ficheiros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipo de ficheiro 'ini' é desconhecido! Não será aberto!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" @@ -2527,11 +2542,11 @@ msgstr "Forçar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Definir a consola como NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2544,7 +2559,7 @@ msgstr "" "jogos.\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2566,7 +2581,7 @@ msgstr "" "Se deixar desactivada, o dolphin utiliza a NTSC-U como padrão e " "automaticamente activa esta definição quando um jogo Japonês é jogado." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2578,12 +2593,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Frente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "Quadro" @@ -2592,15 +2612,20 @@ msgstr "Quadro" msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Depósitos de Quadros usam FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "Quadro" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Alcance de Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "S&altar Quadros" @@ -2608,15 +2633,15 @@ msgstr "S&altar Quadros" msgid "Framelimit:" msgstr "Limite de Quadros:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "Quadros para Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Vista Livre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2626,20 +2651,20 @@ msgstr "Francês" msgid "Frets" msgstr "Trastes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Resolução em ecrã Inteiro:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Ficheiro GCI(*.gci)" @@ -2648,11 +2673,15 @@ msgstr "Ficheiro GCI(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "ComandoGC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "ID do Jogo:" @@ -2664,37 +2693,41 @@ msgstr "O jogo já está a correr!" msgid "Game isn't running!" msgstr "O jogo não está a correr!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Jogo não encontrado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Definições específicas por jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Configuração de Jogo" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Definições de Comando &Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Cartões de memória Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Definições de Comando Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" @@ -2712,7 +2745,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2720,30 +2753,30 @@ msgstr "Geral" msgid "General Settings" msgstr "Definições Gerais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index é maior que o tamanho da lista de código %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Definições Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Maior Que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 #, fuzzy msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " @@ -2780,15 +2813,15 @@ msgstr "Verde Direita" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY é chamada, Por favor reporte!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Verificação de Cabeçalho falhou" @@ -2800,11 +2833,11 @@ msgstr "Hebraico" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2824,11 +2857,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Esconder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder o cursor do rato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2838,12 +2871,12 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -2865,14 +2898,14 @@ msgstr "Húngaro" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Hibrido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentativa de obter dados de um ticket desconhecido: %08x/" "%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2885,7 +2918,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" " O Dolphin irá provavelmente bloquear agora" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - destino inválido" @@ -2905,7 +2938,7 @@ msgstr "Ponteiro Infra Vermelho" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade de Infra Vermelhos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes ISO" @@ -2913,21 +2946,21 @@ msgstr "Detalhes ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Pastas ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2945,11 +2978,11 @@ msgstr "" "(NTSC:60, PAL:50), também terá que desactivar o Regulador Áudio em DSP para " "torna-lo eficaz." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2963,7 +2996,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2977,7 +3010,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Importar Jogo Guardado" @@ -2985,7 +3018,7 @@ msgstr "Importar Jogo Guardado" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Importação falhou, tentar novamente?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2993,11 +3026,11 @@ msgstr "" "O ficheiro importado tem a extensão gsc\n" "mas não tem um cabeçalho correcto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "O ficheiro importado tem um tamanho inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3005,7 +3038,7 @@ msgstr "" "O ficheiro importado tem a extensão sav\n" "mas não tem um cabeçalho correcto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -3017,27 +3050,16 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, manteha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Melhora a performance mas provoca que a iluminação desapareca na maioria " -"dos jogos.\n" -"\n" -"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "Em Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "Em-Jogo" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Informação" @@ -3049,7 +3071,7 @@ msgstr "Informação" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Inserir" @@ -3065,11 +3087,11 @@ msgstr "Inserir Cartão SD" msgid "Insert name here.." msgstr "Introduza o nome aqui..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o Menu Wii" @@ -3079,23 +3101,42 @@ msgid "" msgstr "" "InstallExceptionHandler chamado, mas esta plataforma ainda não a suporta." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "Iinterface" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Definições de interface" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro interno de LZO - compressão falhou" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3104,11 +3145,11 @@ msgstr "" "Erro interno de LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente carregar o estado novamente" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro interno de LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" @@ -3116,7 +3157,7 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpretador (Muito lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3125,20 +3166,20 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Tamanho Inválido(%x) ou palavra mágica (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Valor inválido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "bat.map inválido ou entrada de pasta" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo de evento inválido %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Ficheiro inválido" @@ -3153,21 +3194,33 @@ msgstr "" "%s\n" " Poderá ter que refazer o depósito deste jogo." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Ficheiro de Gravação inválido" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Estado Inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPÃO" @@ -3184,10 +3237,25 @@ msgstr "Recompilador experimental JITIL" msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "COREIA" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Esconde o ponteiro do rato se estiver por cima da janela de emulação.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3212,21 +3280,21 @@ msgstr "Botão L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Último estado Substituído" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Último Estado Guardado" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -3261,7 +3329,7 @@ msgstr "" "Clique Esquerdo/Direito para mais opções.\n" "Botão do meio para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Inferior que" @@ -3273,7 +3341,7 @@ msgstr "Limitar por FPS" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" @@ -3317,20 +3385,20 @@ msgstr "Carregar Estado Slot 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Carregar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3344,11 +3412,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Carregar Valores de origem para padrões de hack disponíveis." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Carrega o ficheiro especifico (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -3364,16 +3428,33 @@ msgstr "Relatório" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração de Relatório" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Tipos de Relatório" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mostra o número de quadros renderizados por segundo como medição da " +"velocidade de emulação.\n" +"\n" +"Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Saídas de Gerador de Relatórios" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Relatório em execução" @@ -3381,10 +3462,6 @@ msgstr "Relatório em execução" msgid "Lost connection to server!" msgstr "A ligação ao servidor perdeu-se!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Áudio em baixo nível (LLE) ou alto nível (HLE)" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "Botão M" @@ -3398,25 +3475,25 @@ msgstr "" "MD5 não combina\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Hack de velocidade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "ficheiros MadCatz Gameshark(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Stick Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "ID do autor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -3425,19 +3502,19 @@ msgstr "Fabricante:" msgid "Max" msgstr "Max" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "O cartão de memória já tem um jogo guardado para este título" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "O cartão de memória já abriu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memória" @@ -3467,11 +3544,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Quer fazer uma cópia do ficheiro antigo para esta nova localização?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3484,7 +3561,7 @@ msgstr "Mic" msgid "Min" msgstr "Min" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Diversos" @@ -3497,7 +3574,7 @@ msgstr "Configurações Diversas" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3509,7 +3586,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Tipo de letra monoespaçada" @@ -3522,7 +3599,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3541,11 +3618,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3553,130 +3630,138 @@ msgstr "" "Silencía o altifalante Wiimote. Corrige desconexões aleatórias em wiimotes " "reais. Sem efeito em wiimotes emulados." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Apagar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Baixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP Fim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Início" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Esquerda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Página abaixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Página acima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtrair" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Ficheiros GCI nativos(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Nova procura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Procura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Alcunha :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Sem País (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Nenhum ISO ou WAD encontrado" @@ -3685,19 +3770,24 @@ msgstr "Nenhum ISO ou WAD encontrado" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nenhum ficheiro banner foi encontrado para o título %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Sem colocação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum ficheiro carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Sem entradas de índice para pastas livres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum ficheiro de gravação" @@ -3707,7 +3797,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Não foi encontrada a pasta de jogo guardado para o título %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -3715,20 +3805,20 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Bokmaal Norueguês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Não igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Não definido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -3745,11 +3835,11 @@ msgstr "Notas:" msgid "Notice" msgstr "Noticia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Número De Códigos" @@ -3762,11 +3852,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Aceleração Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Objecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Alcance de Objecto" @@ -3778,26 +3868,30 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Abrir ficheiro..." @@ -3815,22 +3909,14 @@ msgstr "OpenAL: não foram encontrados dispositivos de som" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Descodificador de Textura OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Descodificador de Textura OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Abre o depurador" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Abre o gerador de relatórios" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3840,7 +3926,7 @@ msgstr "Opções" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3850,8 +3936,8 @@ msgstr "" "Botão direito e exporte todos os jogos guardados,\n" "e importe os jogos guardados para um novo cartão de memória\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -3867,7 +3953,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Destino" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "R&eproduzir Gravação..." @@ -3875,7 +3961,7 @@ msgstr "R&eproduzir Gravação..." msgid "Pad" msgstr "Comando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Comando" @@ -3883,11 +3969,11 @@ msgstr "Comando" msgid "Pads" msgstr "Comandos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Página Abaixo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Página Acima" @@ -3903,12 +3989,12 @@ msgstr "Parágrafo" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -3916,17 +4002,21 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Caminhos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação por Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" @@ -3935,10 +4025,10 @@ msgstr "Perfeito" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Começar" @@ -3952,19 +4042,19 @@ msgstr "Tocar Gravação" msgid "Play/Pause" msgstr "Começar/Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Jogável" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Reprodução" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." @@ -3996,8 +4086,8 @@ msgstr "Port 3" msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -4009,21 +4099,21 @@ msgstr "Português" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasileiro)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito de Pós-Processamento" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -4032,19 +4122,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "Predefinições:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Pág Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -4056,7 +4146,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Limpar Cache" @@ -4064,8 +4154,8 @@ msgstr "Limpar Cache" msgid "Question" msgstr "Questão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -4083,11 +4173,11 @@ msgstr "Botão R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSIA" @@ -4100,7 +4190,7 @@ msgstr "Alcance" msgid "Read-only mode" msgstr "Modo só de leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Real" @@ -4113,7 +4203,7 @@ msgstr "Wiimote Real" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimote Real" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Confirmação de Reconexão de Wiimote" @@ -4121,17 +4211,17 @@ msgstr "Confirmação de Reconexão de Wiimote" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Reconectar Wiimote ao Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Informação de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Opções de Gravação" @@ -4147,7 +4237,7 @@ msgstr "Vermelho Esquerda" msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4163,7 +4253,7 @@ msgstr "" "Em caso de dúvida, seleccione Nenhum." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Actualizar" @@ -4173,18 +4263,18 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Actualizar lista de Jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4194,7 +4284,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar para a Janela Principal" @@ -4204,7 +4294,7 @@ msgstr "Renderizar para a Janela Principal" msgid "Reset" msgstr "Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Resultados" @@ -4213,7 +4303,7 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -4234,11 +4324,11 @@ msgstr "Correr DSP LLE numa thread dedicada (não recomendado)." msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "Gua&rdar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Seguro" @@ -4246,13 +4336,13 @@ msgstr "Seguro" msgid "Sample Rate:" msgstr "Taxa de Amostragem:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Guardar GCI como..." @@ -4296,58 +4386,63 @@ msgstr "Guardar Estado Slot 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Guardar Estado Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Guardar Estado..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Guardar perspectiva actual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Jogo guardado descomprimido GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O filme de Savestate %s está corrupto, gravação de filme a parar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia EFB Escalada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "A procurar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "A procurar ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Em Analise..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Procura de Cheats" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de Pesquisa" @@ -4355,27 +4450,36 @@ msgstr "Filtro de Pesquisa" msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em Sub-Pastas" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Search current Object" +msgstr "Guardar perspectiva actual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Selecção %s não encontrada em SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4385,7 +4489,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, utilize o primeiro." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" @@ -4393,23 +4497,23 @@ msgstr "Seleccione um ficheiro de jogo guardado para importar" msgid "Select floating windows" msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Seleccione o estado para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Seleccione o estado para gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4427,11 +4531,11 @@ msgstr "" "da sua proporção.\n" "Em caso de dúvida, seleccione Automático." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Tipo de letra seleccionado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4447,7 +4551,7 @@ msgstr "" "Em caso de dúvida, utilize a resolução do ambiente de trabalho.\n" "Se ainda tiver dúvidas, utilize a resolução mais alta que funcione melhor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4463,7 +4567,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, utilize o Direct3D 9." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -4471,7 +4575,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Barra de Sensor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Separador" @@ -4490,21 +4594,21 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Definir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como cartão de memória padrão %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive:O Index é maior que a lista de códigos ar %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Definições..." @@ -4516,103 +4620,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: Não consegue encontrar o ficheiro de definições" msgid "Shake" msgstr "Abanar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Abreviatura:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botões Shoulder" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Mostrar &Consola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar &Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar &Barra de estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Mostrar Barra de Ferramen&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Unidades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar Regiões de Cópia EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar visualização de Entradas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar Japão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coreia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar Pal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" @@ -4630,27 +4734,39 @@ msgstr "" "Desactivar isto poderá evitar mensagens irritantes e não-fatais, mas também " "poderá não explicar o motivo pelo qual o Dolphin crashe de repente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "Mostrar guardar comentário" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Mostrar guardar comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar o título de jogo guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4662,15 +4778,11 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Mostrar desconhecido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4688,7 +4800,7 @@ msgstr "Wiimote na horizontal" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Dimensão" @@ -4696,15 +4808,15 @@ msgstr "Dimensão" msgid "Skip BIOS" msgstr "Saltar Bios" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Saltar Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Ignorar o acesso do EFB a partir do CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4716,7 +4828,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4733,8 +4845,8 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" @@ -4747,11 +4859,11 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de ecrã" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizador por Software" @@ -4768,11 +4880,11 @@ msgstr "" "Tem a certeza que quer activar a renderização por software? Em caso de " "dúvida, seleccione 'Não'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Definições de Som" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Backend de Som %s não é válido" @@ -4786,7 +4898,7 @@ msgstr "Criação do buffer de som falhou: %s" msgid "Space" msgstr "Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4796,7 +4908,7 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Altifalante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4816,11 +4928,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, seleccione 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Especifique um plugin de vídeo" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumente a taxa de transferência do disco" @@ -4834,15 +4942,15 @@ msgstr "Comando padrão" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Começar &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "&Começar Gravação" @@ -4851,7 +4959,7 @@ msgstr "&Começar Gravação" msgid "Start Recording" msgstr "Começar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Estado" @@ -4864,15 +4972,15 @@ msgstr "Estados Guardados" msgid "Stick" msgstr "Stick" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4886,7 +4994,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Ajustar à janela" @@ -4894,7 +5002,7 @@ msgstr "Ajustar à janela" msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Subtrair" @@ -4916,11 +5024,11 @@ msgstr "Balanço" msgid "System Language:" msgstr "Idioma do sistema:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" @@ -4941,8 +5049,8 @@ msgstr "Table Esquerda" msgid "Table Right" msgstr "Table Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4956,15 +5064,15 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Teste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Formato da textura" @@ -4976,17 +5084,17 @@ msgstr "O WAD foi instalado correctamente" msgid "The address is invalid" msgstr "O caminho é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "A checksum foi reparada com sucesso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "A pasta escolhida já está na lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5011,7 +5119,7 @@ msgstr "" "O ficheiro %s já estava aberto, o cabeçalho do ficheiro não poderá ser " "escrito." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "O ficheiro que especificou (%s) não existe" @@ -5028,7 +5136,7 @@ msgstr "O nome não pode conter o caracter ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "O resultado do código AR desencriptado não contém quaisquer linhas." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 #, fuzzy msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " @@ -5041,12 +5149,12 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, utilize o segundo valor mais rápido a partir da direita." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "O Jogo Guardado que está a tentar copiar tem um tamanho de ficheiro inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5070,7 +5178,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" @@ -5083,11 +5191,11 @@ msgstr "O valor é inválido" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Selecção de tema correu mal" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5095,7 +5203,7 @@ msgstr "" "Tem que existir um ticket para 00000001/00000002. O seu NAND depositado está " "provavelmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5103,7 +5211,7 @@ msgstr "" "Estas definições substituem as definições raiz do Dolphin .\n" "Indeterminado significa que o jogo usa as definições do Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5115,7 +5223,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Isto poderá causar lentidão no menu Wii e em alguns jogos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5135,10 +5243,6 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "Isto é usado para tocar faixas de música, como BGM (Música de fundo)" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5151,7 +5255,7 @@ msgstr "" "Provoca aumentos significativos de velocidade em PCs com mais de um núcleo, " "mas também poderá causar crashes ou falhas." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Isto permite a edição manual do ficheiro de configuração INI" @@ -5164,13 +5268,13 @@ msgstr "Limite" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "Para" @@ -5178,7 +5282,7 @@ msgstr "Para" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Alternar Todos os Tipos de Relatório" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5193,7 +5297,7 @@ msgstr "Topo" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." @@ -5205,7 +5309,7 @@ msgstr "Gatilhos" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentativa de leitura inválida de SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5234,11 +5338,16 @@ msgstr "Porta UDP:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONHECIDO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "DESCONHECIDO" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -5259,20 +5368,24 @@ msgstr "" "encriptado ou desencriptado válido. Verifique se o escreveu correctamente.\n" "Quer ignorar esta linha e continuar a analisar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Indefinido %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Retroceder Carregamento de Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro fatal" @@ -5295,11 +5408,11 @@ msgstr "" "jogador!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Actualizar" @@ -5312,11 +5425,11 @@ msgstr "Wiimote na vertical" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Usar modo EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Utilizar Ecrã Inteiro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" @@ -5324,7 +5437,7 @@ msgstr "Usar Hex" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Manipuladores de Pânico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5337,7 +5450,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5352,15 +5465,15 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Utilidade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -5368,7 +5481,7 @@ msgstr "Valor" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Valor: " @@ -5376,11 +5489,11 @@ msgstr "Valor: " msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -5399,7 +5512,7 @@ msgstr "Instalação WAD falhou: erro ao criar %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalação WAD falhou: erro ao criar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5418,15 +5531,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - a começar DOL em modo errado de consola!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Aviso - A iniciar um ELF em modo errado de consola!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - A iniciar um ISO em modo errado de consola!" @@ -5442,7 +5555,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5455,7 +5568,7 @@ msgstr "" "e tem o mesmo nome que um ficheiro no seu cartão de memória\n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5463,7 +5576,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5471,7 +5584,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5499,7 +5612,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - ficheiro não aberto." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Ecrã Panorâmico" @@ -5511,7 +5624,7 @@ msgstr "Largura" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Consola Wii" @@ -5519,11 +5632,11 @@ msgstr "Consola Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz de NAND Wii:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Importação de Jogo Guardado Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Ficheiros de jogo guardado Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5532,7 +5645,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler do ficheiro" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5541,7 +5654,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5555,7 +5668,7 @@ msgstr "" "razão.\n" "Quer reconectar imediatamente?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Conectado" @@ -5563,7 +5676,7 @@ msgstr "Wiimote Conectado" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Definições de Wiimote" @@ -5572,25 +5685,26 @@ msgstr "Definições de Wiimote" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Janelas Esquerda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Menu de Janelas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Janelas Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "A trabalhar..." @@ -5626,6 +5740,10 @@ msgstr "Inicialização do XAudio2 falhou: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "Criação de master voice do XAudio2 falhou: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -5640,15 +5758,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Não pode fechar painéis que contenham páginas." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Tem que escolher um jogo!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Tem que introduzir um nome!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." @@ -5656,7 +5774,7 @@ msgstr "Tem que introduzir um valor decimal, hexadecimal ou octal válido." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Tem que introduzir um nome de perfil válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Tem que reiniciar o Dolphin para que as alterações sejam efectuadas" @@ -5679,15 +5797,15 @@ msgstr "" "Deveria ser 0x%04x (mas é 0x%04llx)\n" "Pretende gerar um novo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP hack" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 não é suportado" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Código Zero desconhecido para o Dolphin: %08x" @@ -5697,7 +5815,7 @@ msgstr "Código Zero desconhecido para o Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ em espera ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5713,7 +5831,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Costumizar]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5732,7 +5850,7 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5779,16 +5897,16 @@ msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" "não é uma falha de gravação ou de leitura Wii para o cabeçalho do ficheiro %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "cmd desconhecido 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute devolveu -1 quando a aplicação executou!" @@ -5852,6 +5970,19 @@ msgstr "| OU" #~ "do jogo ajustada pela escala EFB.\n" #~ "É melhor definir a proporção do ecrã para esticar quando isto é usado." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Automaticamente gera mipmaps em vez de descodifica-los através da " +#~ "memória.\n" +#~ "Aumenta ligeiramente o desempenho mas poderá causar defeitos mínimos nas " +#~ "texturas.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." + #~ msgid "Bad gameini filename" #~ msgstr "nome de ficheiro gameini inválido" @@ -5870,6 +6001,9 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" #~ msgstr "Impossìvel abrir %s,tem uma função em falta" +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Limpeza falhou" + #~ msgid "Config..." #~ msgstr "COnfigurar..." @@ -5897,9 +6031,24 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Dinamarquês" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Desactivar Luminosidade" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Desactivar Texturas" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "Desactivar Altifalante do Wiimote" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Desactivar texturas.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de duvida, mantenha esta opção desactivada." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5951,6 +6100,9 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Activar cópia para EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Activar Música DTK" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Permitir EFB para Textura" @@ -5993,6 +6145,9 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Erro ao abrir o ficheiro %s para gravação" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Sair do Dolphin com emulador" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -6005,6 +6160,9 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "Falha ao carregar ROM DSP: %s" +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps rápidos" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6042,6 +6200,16 @@ msgstr "| OU" #~ "Esconder o cursor quando está sobre a janela de renderização e quando " #~ "esta está focada." +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Melhora a performance mas provoca que a iluminação desapareca na maioria " +#~ "dos jogos.\n" +#~ "\n" +#~ "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada" + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Fonte de Entrada" @@ -6080,6 +6248,12 @@ msgstr "| OU" #~ "Carregar mipmaps nativos é a forma mais precisa, mas também poderá " #~ "diminuir o desempenho (poderá ser variável)." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Carrega o ficheiro especifico (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Áudio em baixo nível (LLE) ou alto nível (HLE)" + #~ msgid "Mixer: Unsupported sample rate." #~ msgstr "Misturador: Taxa de amostragem não suportada." @@ -6096,6 +6270,12 @@ msgstr "| OU" #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Abre o depurador" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Abre o gerador de relatórios" + #~ msgid "" #~ "Portable Setting could not be saved\n" #~ " Are you running Dolphin from read only media or from a directory that " @@ -6167,6 +6347,9 @@ msgstr "| OU" #~ msgstr "" #~ "Mostrar o número de quadros renderizados por segundo (frames per second)" +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6202,6 +6385,9 @@ msgstr "| OU" #~ "As outras opções são resoluções fixas para escolher uma qualidade visual " #~ "independentemente do tamanho ou resolução do ecrã." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Especifique um plugin de vídeo" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Especifique um plugin de audio" @@ -6226,6 +6412,10 @@ msgstr "| OU" #~ "Tecla de Atalho : Pressione continuamente para desactivar " #~ "instantaneamente o Regulador Áudio." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "" +#~ "Isto é usado para tocar faixas de música, como BGM (Música de fundo)" + #~ msgid "" #~ "Unknown pointer %#08x\n" #~ "Continue?" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 45cab5d3a0..74e0736634 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -7,22 +7,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-18 13:38-0600\n" -"Last-Translator: Runo \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 22:53-0300\n" +"Last-Translator: Runo \n" "Language-Team: Portuguese (BR) \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr " (muitos para mostrar)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr " Jogo : " @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr " Jogo : " msgid "! NOT" msgstr "! NÃO" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,14 +46,19 @@ msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é um arquivo ISO de GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "%08X: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sCopiar%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -73,7 +79,7 @@ msgstr "%s já existe, deseja substituir?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s não pôde ser \"limpo\". A imagem provavelmente está corrompida." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -82,7 +88,7 @@ msgstr "" "%s falhou ao ser carregado como Memory Card\n" " O tamanho é inválido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -91,7 +97,7 @@ msgstr "" "%s falhou ao ser carregado como Memory Card\n" " O tamanho é inválido (0x%x bytes)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -132,22 +138,22 @@ msgstr "%s Já está comprimido! Não é possível comprimir mais." msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s é muito longo para o nome do arquivo, o máximo de caractéres é 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sDeletar%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportar GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Blocos Livres; %u Entradas de Diretórios Livres" @@ -156,146 +162,150 @@ msgstr "%u Blocos Livres; %u Entradas de Diretórios Livres" msgid "&& AND" msgstr "&& E" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&Sobre..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Carregar a Partir do Drive de DVD..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "&Pontos de Interrupção" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Procurar por ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Gerenciador de &Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "Configurações do &DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Deletar ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Deletar ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "Configurações de &Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Configurações de &Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "&Carregar Estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "Gerenciador de Cartão de &Memória (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Abrir..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Opções" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Jogar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "&Modo Somente Leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Recarregar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Registradores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" -msgstr "&Resetar" +msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Som" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "Ferramen&tas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Configurações de &Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "'" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -308,31 +318,35 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(DESCONHECIDO)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(desligado)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "0x44" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:42 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -349,13 +363,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Uma janela de Netplay já está aberta!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Não tem nenhum jogo rodando no momento." @@ -367,7 +385,7 @@ msgstr "" "Nenhum dispositivo Bluetooth suportado foi encontrado!\n" "(Apenas o Bluetooth Microsoft é suportado.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -408,8 +426,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "Códigos AR" @@ -421,16 +439,15 @@ msgstr "Sobre o Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "Aceleração" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" -msgstr "Emulção precisa de VBeam" +msgstr "Emulação correta do VBeam" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -442,7 +459,7 @@ msgstr "" "Alguns jogos dependem disso para certos efeitos visuais ou funções de " "jogabilidade.\n" "\n" -"Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." +"Se estiver em dúvida, mude o EFB para Textura." #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:243 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:243 @@ -464,7 +481,7 @@ msgstr "" "Código Culpado:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -472,7 +489,7 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Add Code " "(%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -481,7 +498,7 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Fill e " "Slide (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -490,7 +507,7 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em RAM Write " "e Fill (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -499,12 +516,12 @@ msgstr "" "Erro no Action Replay: Tamanho inválido (%08x : address = %08x) em Write to " "Pointer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Erro no Action Replay: Valor inválido (%08x) na Cópia de Memória (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -517,54 +534,54 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Erro no Action Replay: Linha de código AR inválida: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Código Condicional: Tamanho Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Tipo de Normal Code Inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code %i: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Code 0: Subtipo inválido %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Adaptador:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" -msgstr "Adicionar Código ActionReplay" +msgstr "Adicionar Código de ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Adicionar Patch" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:506 msgid "Add new pane" -msgstr "Adicionar novo painél" +msgstr "Adicionar novo painel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Endereço:" @@ -608,7 +625,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "Ajustar o controle de pressão análogo requerido para ativar os botões" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" @@ -616,28 +633,28 @@ msgstr "Avançado" msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" -msgstr "Todos os arquivos de GC/WII (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Todos os arquivos de GC/WII (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -msgstr "Todas as imagens CG/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +msgstr "Todas as imagens CG/Wii (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Todos os arquivos Gamecube CGM (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Pontos de Jogo Salvos (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os Arquivos ISO Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os arquivos ISO GC/Wii comprimidos" @@ -645,36 +662,39 @@ msgstr "Todos os arquivos ISO GC/Wii comprimidos" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Todos os arquivos (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -"Permite Ligar/Desligar algumas opções através das teclas 3, 4, 5, 6 e 7 " -"enquanto o emulador está funcionando.\n" +"Permite Ligar/Desligar algumas opções através das teclas 3, 4, 5 e 6 estando " +"na janela de emulação.\n" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" -msgstr "Emular Wiimote" +msgstr "Tempo Alternativo de Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "Analizar" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtragem Anisotrópica" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Anti-Aliasing:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "O Apploader é do tamanho errado... Isso é mesmo um Apploader?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" @@ -682,11 +702,11 @@ msgstr "O Apploader não pôde carregar do arquivo" msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -705,7 +725,7 @@ msgstr "Árabe" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Você tem certeza de que quer apagar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -713,14 +733,14 @@ msgstr "" "Você tem certeza que deseja apagar estes arquivos?\n" "Eles estarão perdidos para sempre!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Você tem certeza que quer deletar este arquivo? Ele ficará perdido para " "sempre!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Proporção:" @@ -742,23 +762,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Erro ao abrir o dispositivo AO.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Auto (Múltiplo de 640x528)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Auto (Tamanho da Janela)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Ajustar Automaticamente o Tamanho da Janela" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -768,18 +788,13 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"Gera os mipmaps automaticamente ao invés de decodificá-los da memória.\n" -"Aumenta um pouco a velocidade de emulação mas pode causar pequenos defeitos " -"nas texturas.\n" -"\n" -"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " +msgstr "Registrador BP" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -790,7 +805,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Configurações do Backend" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "Backend:" @@ -807,16 +822,16 @@ msgstr "Para trás" msgid "Bad File Header" msgstr "Header de Arquivo Ruim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Detalhes de Banner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Banner:" @@ -824,7 +839,7 @@ msgstr "Banner:" msgid "Bar" msgstr "Alavanca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -836,11 +851,11 @@ msgstr "Configurações Básicas" msgid "Bass" msgstr "Baixo" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Falha no teste de Mesa de Alocação de Blocos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Blocos" @@ -866,37 +881,41 @@ msgstr "Embaixo" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Controles Acoplados: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Quebrado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Procurar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procurar por um diretório para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." -msgstr "Procurar por um diretório ISO..." +msgstr "Procurar por um diretório de ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" -msgstr "Procurar por um diretório de saída" +msgstr "Procurar por um diretório de output" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Buffer:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Botões" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "C Stick" @@ -904,15 +923,19 @@ msgstr "C Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "CP reg" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Engine de Emulação do CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Cache das Listas de Display" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -929,7 +952,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -943,7 +966,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -955,11 +978,11 @@ msgstr "Cancelar" msgid "Cannot open %s" msgstr "Não é possível abrir %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Não é possível cancelar o registro de evnetos com eventos pendentes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -970,7 +993,7 @@ msgstr "" "%s\n" "não é um arquivo de Memory Card válido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -978,24 +1001,24 @@ msgstr "" "Não é possível usar aquele arquivo como um Memory Card.\n" "Você está tentando usar o mesmo arquivo nos dois slots?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" "Não foi possível encontrar o Wiimote pelo bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" "Não foi possível encontrar o Wiimote pelo identificador de conexão %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Não é possível ler de DVD_Plugin - DVD-Interface: Erro Fatal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -1007,11 +1030,11 @@ msgstr "Catalão" msgid "Center" msgstr "Centralizar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Mudar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Mudar &Disco..." @@ -1020,11 +1043,11 @@ msgstr "Mudar &Disco..." msgid "Change Disc" msgstr "Mudar o Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Mudar Jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1045,7 +1068,7 @@ msgstr "Muda o sinal para o parâmetro do zNear (após a correção)" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Mudar isso não vai ter efeito enquanto o emulador estiver rodando!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -1053,14 +1076,22 @@ msgstr "Chat" msgid "Cheat Code" msgstr "Códigos de Cheat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" -msgstr "Procura de Cheat" +msgstr "Busca de Cheats" #: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:39 msgid "Cheats Manager" msgstr "Gerenciador de Cheat" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "Checar Integridade da Partição" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Checando Integridade..." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinês (Simplificado)" @@ -1081,15 +1112,15 @@ msgstr "Escolha um diretório raíz para o NAND:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Escolher uma ISO padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Escolher um diretório para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Escolher um arquivo para abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Escolher um cartão de memória:" @@ -1101,8 +1132,8 @@ msgstr "" "Escolher um arquivo para ser usado como apploader: (aplicável somente para " "discos construídos de diretórios)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Escolha a pasta para extrair" @@ -1114,17 +1145,13 @@ msgstr "Analógico Circular" msgid "Classic" msgstr "Clássico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Falha na liberação." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1133,51 +1160,51 @@ msgstr "" "O Client desconectou-se enquanto o jogo rodava!! O NetPlay foi desativado. " "Você deve parar o jogo manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Co&nfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" -msgstr "Informação de Código" +msgstr "Informação do Código" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Código:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Comandos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" -msgstr "Comentar" +msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" -msgstr "Comentar:" +msgstr "Comentário:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimindo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Configurar" @@ -1191,18 +1218,18 @@ msgstr "Configurar" msgid "Configure Control" msgstr "Configurar Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Configurar Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescrição de arquivo" @@ -1210,8 +1237,8 @@ msgstr "Confirmar sobrescrição de arquivo" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Confirmar ao Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Conectar" @@ -1219,7 +1246,7 @@ msgstr "Conectar" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Conectar Teclado USB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Conectar Wiimote %i" @@ -1244,7 +1271,7 @@ msgstr "Conectar Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Conectar Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." @@ -1256,7 +1283,7 @@ msgstr "Console" msgid "Control" msgstr "Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Converter para GCI" @@ -1264,21 +1291,21 @@ msgstr "Converter para GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Falha na Cópia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Copiar para Cartão de Memória %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Núcleo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "Não pôde criar %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Não foi possível inicializar o Backend 5s. %s" @@ -1299,12 +1326,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Não foi possível salvar %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1313,7 +1340,7 @@ msgstr "" "no momento!\n" "(Definir os controles durante o jogo ainda não é suportado)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1326,11 +1353,11 @@ msgstr "" "Você está executando o Dolphin de um CD/DVD, ou talvez o arquivo de salva " "seja somente-leitura?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Não foi possível encontrar comando de abertura para a extensão 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1338,17 +1365,17 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o Núcleo (core). \n" "Cheque suas configurações" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Contagem:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "País:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Criar Código AR" @@ -1357,21 +1384,21 @@ msgstr "Criar Código AR" msgid "Create new perspective" msgstr "Criar nova perspectiva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Criado por KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Criado por Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Criado por VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Criado por black_rider e publicado no ForumW.org > Web Developments" @@ -1383,11 +1410,11 @@ msgstr "Criador:" msgid "Critical" msgstr "Crítico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Cortar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1401,12 +1428,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "O diretório atual mudou de %s para %s depois do wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Hack de Projeção Customizado" @@ -1414,7 +1441,7 @@ msgstr "Hack de Projeção Customizado" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Configurações de Hack de Projeção Customizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Cuztomize alguns parâmetros de Projeção Ortográfica." @@ -1422,19 +1449,23 @@ msgstr "Cuztomize alguns parâmetros de Projeção Ortográfica." msgid "Czech" msgstr "Tcheco" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "D" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "Direcional Digital" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Engine de Emulação do DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "Emulação HLE do DSP (rápido)" @@ -1443,7 +1474,7 @@ msgstr "Emulação HLE do DSP (rápido)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Interpretador LLE do DSP (lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE em Segmento" @@ -1451,7 +1482,7 @@ msgstr "DSP LLE em Segmento" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "Recompilador LLE do DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Configurações de Áudio" @@ -1461,22 +1492,22 @@ msgstr "Raiz do DVD:" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:238 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowRead - Erro Fatal: falha ao ler do volume" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:332 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Erro Fatal: falha ao ler do volume" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Tamanho de Arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Data:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Arquivos Datel Maxdrive/Pro (*.sav)" @@ -1492,24 +1523,24 @@ msgstr "Zona Morta" msgid "Debug" msgstr "Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "Debugging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs selecionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimindo ISO" @@ -1521,7 +1552,7 @@ msgstr "Padrão" msgid "Default ISO:" msgstr "ISO Padrão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Fonte Padrão" @@ -1530,16 +1561,16 @@ msgstr "Fonte Padrão" msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" -msgstr "Deletar Save" +msgstr "Excluir Save" #: Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp:77 #, c-format msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Apagar o arquivo existente '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -1578,7 +1609,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1586,28 +1617,20 @@ msgstr "" "A checagem de diretório falhou\n" " e a checagem de Backup de Diretório falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Desativar Neblina" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Desativar Iluminação" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Desativar Profundidade por Pixel" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Desativar Texturas" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1621,7 +1644,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1637,17 +1660,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Desabilitar Texturas.\n" -"\n" -"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -1656,11 +1669,11 @@ msgstr "Disco" msgid "Disc Read Error" msgstr "Erro na leitura do Disco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Display" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1670,24 +1683,24 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Você quer parar a emulação atual?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Configurações %s Gráficas do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "&Web Site do Dolphin" @@ -1699,16 +1712,16 @@ msgstr "Configuração do Dolphin" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Configuração de Wiimote Emulado do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Configuração do GCPad do Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmes TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -1716,11 +1729,11 @@ msgstr "Filmes TAS Dolphin (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Configuração de Wiimote Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin no &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1728,7 +1741,7 @@ msgstr "" "Dolphin não pôde encontrar ISOs GC/Wii. Duplo-clique aqui para procurar por " "arquivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1737,7 +1750,7 @@ msgstr "" "clique aqui para mostrar todos os jogos..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" @@ -1758,23 +1771,23 @@ msgstr "Bateria" msgid "Dummy" msgstr "Dummy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Extrair Áudio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "Extrair Código EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Extrair Quadros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Extrair Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1785,7 +1798,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1794,7 +1807,7 @@ msgstr "" "Extrair texturas do jogo para Usuário/Despejo/Texturas//\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1804,42 +1817,42 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Holandês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Sair" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "Cópias de EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" -"ERRO: Esta versão do Dolphin precisa de um driver TAP-Win32 no mínimo com a " +"ERRO: Essa versão do Dolphin precisa de um driver TAP-Win32 no mínimo com a " "versão %d.%d -- Se você mudou a versão do Dolphin recentemente, reiniciar o " "PC é provavelmente necessário no momento para que o Windows veja o novo " "driver." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Atualizações prévias de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Editar" @@ -1847,7 +1860,7 @@ msgstr "Editar" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Editar Código ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Editar Configuração" @@ -1855,12 +1868,12 @@ msgstr "Editar Configuração" msgid "Edit Patch" msgstr "Editar Patch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Editar perspectiva atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -1868,15 +1881,15 @@ msgstr "Editar..." msgid "Effect" msgstr "Efeito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer Embutido" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Este Segmento de Emulação já está rodando" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1890,7 +1903,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione Virtual." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1910,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Emular Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Estado de Emulação" @@ -1918,7 +1931,7 @@ msgstr "Estado de Emulação" msgid "Enable" msgstr "Ativar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1934,23 +1947,23 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Ativar Registro AR" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Ativar BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Ativar Block Merging" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" -msgstr "" +msgstr "Ativar Cálculo de Caixas Limitadoras" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Ativar Cache" @@ -1958,23 +1971,19 @@ msgstr "Ativar Cache" msgid "Enable Cheats" msgstr "Ativar Cheats" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Ativar Música DTK" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" -msgstr "Ativar Núcleo Duplo" +msgstr "Ativar Modo de Dois Núcleos" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:539 msgid "Enable Dual Core (speedup)" -msgstr "Ativar Núcleo Duplo (Aumento na velocidade)" +msgstr "Ativar Modo de Dois Núcleos (Aumento na velocidade)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Ativar Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Ativar Idle Skipping" @@ -1982,12 +1991,12 @@ msgstr "Ativar Idle Skipping" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Ativar Idle Skipping (Aumento na velocidade)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Ativar MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Ativar Varredura Progressiva" @@ -1995,15 +2004,15 @@ msgstr "Ativar Varredura Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Salva-Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Ativar WideScreen" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Ativar Wireframe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2018,7 +2027,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione 1x." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2026,11 +2035,11 @@ msgstr "" "Ativar acesso rápido de disco. Necessário para alguns jogos.(ON = Rapido, " "OFF = Compativel)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Ativar Paginas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2042,7 +2051,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2054,7 +2063,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2062,7 +2071,7 @@ msgstr "" "Ative isso para ter ganho de velocidade em The legend of Zelda: Twilight " "Princess. Disative para QUALQUER UM outro jogo." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2072,11 +2081,11 @@ msgstr "" "gerenciamento de memoria. Precisão para o hardware, mas devagar para ser " "emulado (ON = Compativel, OFF = Rapido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Ativa Hack de Projeção Personalizado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2088,7 +2097,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2096,7 +2105,7 @@ msgstr "" "Ativar unidade de gerenciamento de memoria, necessário para alguns jogos. " "(ON = Compativel, OFF = Rapido)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2106,18 +2115,18 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Fim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Improvisos" @@ -2135,28 +2144,30 @@ msgstr "Entry %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Entry 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Igual" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Erro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Erro ao carregar o idioma selecionado. Voltando ao padrão do sistema." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" +"Erro: Depois de \"%s\", foi encontrado %d (0x%X) ao invés do marcador de " +"save %d (0x%X). Abortando carregamento de instante salvo..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2179,19 +2190,15 @@ msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" "Manipulador de Exceções - Acesso abaixo do espaço da memória. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Sair do Dolphin com o emulador" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Falha na Exportação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Exportar Arquivo" @@ -2200,19 +2207,19 @@ msgstr "Exportar Arquivo" msgid "Export Recording" msgstr "Exportar Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Exportar Gravação..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Exportar Save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar save do Wii (Experimental)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Exportar todos os saves" @@ -2220,7 +2227,7 @@ msgstr "Exportar todos os saves" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Falha na exportação, tentar novamente?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Exportar Salvar como..." @@ -2228,7 +2235,7 @@ msgstr "Exportar Salvar como..." msgid "Extension" msgstr "Extensão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Frame Buffer Externo" @@ -2240,60 +2247,60 @@ msgstr "Parâmetro Extra" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "Parâmetro Extra útil apenas em \"Metroid Other M\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Extrair Todos os arquivos..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Extrair Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "Extrair DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Extrair diretorio..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Extrair Arquivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Extrair Partição..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Extraindo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Extraindo todos os arquivos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Extraindo diretorio" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Extraindo..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "Byte do FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "FRANÇA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "Tamanho FST:" @@ -2301,7 +2308,7 @@ msgstr "Tamanho FST:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Falha ao Conectar\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Não foi possível Ouvir!!" @@ -2309,7 +2316,7 @@ msgstr "Não foi possível Ouvir!!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Falha ao dazer o download de códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Falha ao extrair %s!" @@ -2349,7 +2356,18 @@ msgstr "Falha ao carregar hid.dll" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Falha ao ler banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Falha ao ler o bloco %d do salva\n" +"O Memory Card pode estar truncado\n" +"Posição no Arquivo:%llx" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2357,7 +2375,7 @@ msgstr "" "Falha ao ler mesa de alocação de blocos corretamente\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2370,7 +2388,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Falha ao ler dados do arquivo %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2378,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Não foii possível ler o Backup do diretório corretamente\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2386,7 +2404,7 @@ msgstr "" "Não foi possível ler o diretório corretamente\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2394,21 +2412,11 @@ msgstr "" "Não foi possível ler o header corretamente\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Falha ao ler os dados do salva\n" -"(0xA000-)\n" -"O Memory Card pode estar truncado" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Não foi possível ler ID exclusivo da imagem do disco" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Falha ao escrever BT.DINF no SYSCONF" @@ -2428,31 +2436,29 @@ msgstr "Falha ao escrever o header para o arquivo %d" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Persa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Mipmaps Rápidos" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Rápida versão do MMU. Não funciona para todos os jogos." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" +"Desincronização fatal. Abortando reprodução. (Erro em PlayWiimote: %u != %u, " +"byte %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Player" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Informações do Arquivo" @@ -2460,11 +2466,11 @@ msgstr "Informações do Arquivo" msgid "File contained no codes." msgstr "O arquivo não contém códigos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Arquivo convertido para .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2472,7 +2478,7 @@ msgstr "" "O arquivo não pode ser aberto\n" "ou não tem uma extensão válida" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2481,7 +2487,7 @@ msgstr "" "O arquivo tem a extensão \"%s\"\n" "extensões válidas são (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card" @@ -2489,32 +2495,40 @@ msgstr "Arquivo não reconhecido como Memory Card" msgid "File not compressed" msgstr "Arquivo não comprimido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Modo de abertura desconhecido : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Arquivo de sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Tipo do arquivo 'ini' desconhecido! Não vai abrir!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "Achar Próximo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "Achar Anterior" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "Primeiro Bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Corrigir Checksums" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "Forçar 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "Forçar 4:3" @@ -2522,11 +2536,11 @@ msgstr "Forçar 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forçar Console para NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Forçar Filtro de Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2539,7 +2553,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2561,7 +2575,7 @@ msgstr "" "Se isto ficar desativado, o Dolphin usa NTSC-U e ativa esta opção " "automaticamente quando você jogar jogos japoneses." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2573,12 +2587,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Para frente" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "%d resultados encontrados para '" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "Quadro" @@ -2587,15 +2606,19 @@ msgstr "Quadro" msgid "Frame Advance" msgstr "Avançar Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Extração de Quadros usam FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "Informação do Frame" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Alcanço do Quadro" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Frame S&kipping" @@ -2603,15 +2626,15 @@ msgstr "Frame S&kipping" msgid "Framelimit:" msgstr "Limitador de FPS:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "QUadros para Capturar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Olhar Livre" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2621,33 +2644,36 @@ msgstr "Francês" msgid "Frets" msgstr "Notas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "De" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Resolução da Tela Cheia:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Arquivo GCI(*.gci)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.h:44 -#, fuzzy msgid "GCMic Configuration" -msgstr "Configuração do Log" +msgstr "Configuração do GCMic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "GX_CMD_INVL_VC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "ID do jogo:" @@ -2659,42 +2685,46 @@ msgstr "O jogo já está rodando!" msgid "Game isn't running!" msgstr "O jogo não está rodando!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Jogo não encontrado!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Opções especificas do jogo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Opçõesdojogo" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "Arquivos de Save do GameCube (*.gci;*.gcs;*.sav)" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Configurações de &Controle de Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Memory Cards do Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Configurações do controle de Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Códigos Gecko" #: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" "(either a bad code or the code type is not yet supported. Try using the " @@ -2702,12 +2732,14 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" "Falha ao rodar o GeckoCode (CT%i CST%i) (%s)\n" -"(É um código ruim ou um tipo de código não suportado.)" +"(É um código ruim ou um tipo de código não suportado. Tente usar o " +"processador de código nativo colocando o arquivo codehandler.bin no " +"diretório Sys e reiniciando o Dolphin.)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Geral" @@ -2715,31 +2747,30 @@ msgstr "Geral" msgid "General Settings" msgstr "Configurações Gerais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: O índice é maior que a lista de códigos AR de tamanho %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Configurações Gráficas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Maior do que" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2750,8 +2781,10 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" "Aumenta muito a qualidade das texturas geradas usando efeitos de " -"renderização.\n" +"renderização para textura.\n" "Aumentar a Resolução Interna vai melhorar o efeito desta opção.\n" +"Diminui um pouco a performance e pode causar problemas (embora seja " +"improvável).\n" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." @@ -2775,15 +2808,15 @@ msgstr "Verde Direito" msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY foi chamado, favor reportar!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "Hacks" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "A checagem do header falhou" @@ -2795,11 +2828,11 @@ msgstr "Hebreu" msgid "Height" msgstr "Altura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2820,11 +2853,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Ocultar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Esconder Cursor Do Mouse" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2834,12 +2867,12 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Host" @@ -2861,13 +2894,13 @@ msgstr "Húngaro" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Wiimote Hibrido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" "IOCTL_ES_GETVIEWS:Tentou adiquirir dados de um ticket desconhecido: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2880,7 +2913,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" " O Dolphin vai provavelmente travar agora" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - Destino ruim" @@ -2900,7 +2933,7 @@ msgstr "Ponteiro IR" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Sensibilidade IR:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "Detalhes da ISO" @@ -2908,21 +2941,23 @@ msgstr "Detalhes da ISO" msgid "ISO Directories" msgstr "Diretórios de ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "ITÁLIA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Icone" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" +"Se isto for ativado, os registradores das caixas de limite serão " +"atualizados. Usado pelos jogos do Paper Mario." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2930,21 +2965,21 @@ msgstr "" "OFF = Rápido)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 -#, fuzzy msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50). Use " "Audio to throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause " "constant noise depending on the game)." msgstr "" "Se você colocar o Limitador de FPS em um valor maior que a velocidade máxima " -"do jogo (NTSC:60, PAL:50), você também vai precisar desativar o Throttle de " -"Áudio no DSP para que funcione." +"do jogo (NTSC:60, PAL:50). Use Áudio para acelerar através do DSP (deve " +"consertar cortes no áudio mas pode causar ruído constante dependendo do " +"jogo)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Ignorar Mudanças de Formato" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2958,7 +2993,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2972,7 +3007,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Importar Save" @@ -2980,7 +3015,7 @@ msgstr "Importar Save" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Falha na Importação, tentar novamente?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2988,11 +3023,11 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão gsc\n" "mas não tem um header correto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "O arquivo importado tem comprimento inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -3000,7 +3035,7 @@ msgstr "" "O arquivo importado tem a extensão sav\n" "mas não tem um header correto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -3012,27 +3047,16 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe esta opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Melhora a performance mas faz a iluminação desaparecer na maioria dos " -"jogos.\n" -"\n" -"Se estiver em dúvida, deixe esta opção desativada." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "Funciona" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "In-Game" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Info" @@ -3044,7 +3068,7 @@ msgstr "Informação" msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Inserir" @@ -3060,11 +3084,11 @@ msgstr "Insira cartão SD" msgid "Insert name here.." msgstr "Insira nome aqui.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "Instalar WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Instalar para o menu do WII" @@ -3075,23 +3099,44 @@ msgstr "" "InstallExceptionHandler foi chamado, mas esta plataforma ainda não tem " "suporte a ele." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "Erro na Checagem de Integridade" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "Checagem de Integridade completa" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "Checagem de Integridade completa. Nenhum erro foi encontrado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" +"Checagem de Integridade para a partição %d falhou. Sua cópia deve estar " +"corrompida ou foi incorretamente corrigido (patch)." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Opções de interface" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Erro Interno do LZO - A compressão falhou" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3100,11 +3145,11 @@ msgstr "" "Erro Interno do LZO - a descompressão falhou (%d) (%li, %li) \n" "Tente recarregar o Estado Salvo" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Erro Interno do LZO - lzo_init() falhou" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "Resolução Interna:" @@ -3112,7 +3157,7 @@ msgstr "Resolução Interna:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Interpretador (MUITO lento)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Intro" @@ -3121,20 +3166,20 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Tamanho Inválido(%x) ou palavra Mágica(%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Valor Inválido!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Bat.map ou entrada de Diretório inválidas" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Tipo de evento %i inválido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Arquivo inválido" @@ -3149,21 +3194,35 @@ msgstr "" "%s\n" "Você pode precisar refazer o dump deste jogo." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Arquivo de gravação inválido" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "Parâmetros de busca inválidos (nenhum objeto selecionado)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "String de busca inválida (não foi possível converter para número)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" +"String de busca inválida (apenas comprimentos correspondentes de string são " +"suportados)" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Estado Salvo Inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPÃO" @@ -3180,10 +3239,24 @@ msgstr "JITIL recompilador experimental" msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "CORÉIA" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Mantém a janela do jogo na frente de todas as outras janelas.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "Manter Janela no Topo" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3208,21 +3281,21 @@ msgstr "Botão L" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Linguagem:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Último State sobrescrito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Último State Salvo" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Esquerda" @@ -3257,7 +3330,7 @@ msgstr "" "Clique da Esquerda/Direita para mais opções.\n" "Clique do meio para limpar." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Menor que" @@ -3269,7 +3342,7 @@ msgstr "Limitar por FPS" msgid "Load" msgstr "Carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Carregar Texturas Personalizadas" @@ -3313,20 +3386,20 @@ msgstr "Carregar Estado do Slot 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Carregar Estado do Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Carregar State..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Menu de Sistema do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Carregar Menu de Sistema do Wii %d %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3341,11 +3414,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Carregar valores predefinidos dos padrões de hacks disponíveis." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Carrega o arquivo especificado (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Local" @@ -3361,16 +3430,32 @@ msgstr "Log" msgid "Log Configuration" msgstr "Configuração do Log" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "Registrar FPS em arquivo" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Tipo de Log" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Registra o número de quadros renderizados por segundo em User/Logs/fps.txt. " +"Use este recurso para medir a performance do Dolphin.\n" +"\n" +"Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Resposta do Logger" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Logando" @@ -3378,10 +3463,6 @@ msgstr "Logando" msgid "Lost connection to server!" msgstr "A conexão com o servidor foi perdida!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Emulação do Audio em Low level (LLE) ou high level (HLE)" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "Butão M" @@ -3395,25 +3476,25 @@ msgstr "" "Incompatibilidade do MD5\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Hack de velocidade MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Arquivos de Gameshark MadCatz(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Analógico Principal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "ID da fabricante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Fabricante:" @@ -3422,19 +3503,19 @@ msgstr "Fabricante:" msgid "Max" msgstr "Máximo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "O Memory Card já tem um arquivo de salva deste título" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "O Memory Card já está aberto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Byte de Memória" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Cartão de memoria" @@ -3464,11 +3545,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Você gostaria de copiar o arquivo antigo para o novo local?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "O tamanho do arquivo do Memory Card é diferente do tamanho do header" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -3481,7 +3562,7 @@ msgstr "Microfone" msgid "Min" msgstr "Mínimo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Diversas" @@ -3494,7 +3575,7 @@ msgstr "Opções diversas" msgid "Modifier" msgstr "Modificador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3507,7 +3588,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Fonte Monospaced" @@ -3520,7 +3601,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3538,11 +3619,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3550,130 +3631,138 @@ msgstr "" "Desliga o som que sai do Wiimote. Corrige desconexões imprevisíveis em " "Wiimotes Reais. Não faz efeito em Wiimotes Emulados." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "NOP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "NOTA: O tamanho do stream não corresponde ao comprimento dos dados\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Começar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Deletar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Dividir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Baixar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP Fim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Inserir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Esquerda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiplicar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Descer Página" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Subir Página" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separador" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtrair" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Nome:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Arquivos GCI nativos(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Nova Busca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Próxima Busca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Nick:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Sem região (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Sem ISOs ou WADs achados" @@ -3682,19 +3771,24 @@ msgstr "Sem ISOs ou WADs achados" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Nenhum arquivo de banner encontrado para o título %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "Descrição indisponível" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Sem colocação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "Nenhum arquivo carregado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Não há entradas de índice de diretório livres" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Nenhum arquivo gravado" @@ -3704,7 +3798,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Nenhuma pasta de salva encontrada para o título %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Nenhum" @@ -3712,20 +3806,20 @@ msgstr "Nenhum" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norueguês Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Não igual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Indefinido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Não conectado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -3742,11 +3836,11 @@ msgstr "Notas:" msgid "Notice" msgstr "Noticía" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Números dos códigos:" @@ -3759,11 +3853,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Aceleração do Nunchuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Objeto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Alcance do Objeto" @@ -3775,26 +3869,30 @@ msgstr "Desligado" msgid "Offset:" msgstr "Offset:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "Mostrar Mensagens na Tela" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Apenas %d blocos disponíveis" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &conteúdo da pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir pasta do &save do WII" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Abrir Arquivo..." @@ -3812,22 +3910,14 @@ msgstr "OpenAL: Não foi possível encontrar dispositivos de som" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: não foi possível abrir o dispositivo %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "Decodificador de Texturas OpenCL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "Decodificador de Texturas OpenMP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Abrir o debugger" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Abrir o logger" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3837,7 +3927,7 @@ msgstr "Opções" msgid "Orange" msgstr "Laranja" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3847,8 +3937,8 @@ msgstr "" "Clique com o botão direito e exporte todos os salvas,\n" "e importe-os para um novo Memory Card\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -3864,7 +3954,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Saída" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "R&eproduzir gravação..." @@ -3872,7 +3962,7 @@ msgstr "R&eproduzir gravação..." msgid "Pad" msgstr "Controle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Controle" @@ -3880,11 +3970,11 @@ msgstr "Controle" msgid "Pads" msgstr "Controles" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -3900,12 +3990,12 @@ msgstr "Parágrafo" msgid "Parameters" msgstr "Parâmetros" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Partição %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Patches" @@ -3913,17 +4003,21 @@ msgstr "Patches" msgid "Paths" msgstr "Diretórios" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "Pausar no fim do vídeo" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Iluminação Por Pixels" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Perfeito" @@ -3932,10 +4026,10 @@ msgstr "Perfeito" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspectiva %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Executar" @@ -3949,19 +4043,19 @@ msgstr "Reproduzir Gravação" msgid "Play/Pause" msgstr "Executar/Pausar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Jogável" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Opções de Reprodução" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Favor confirmar..." @@ -3993,8 +4087,8 @@ msgstr "Porta 3" msgid "Port 4" msgstr "Porta 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Porta:" @@ -4006,42 +4100,42 @@ msgstr "Português" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Português (Brasil)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Efeito Pós-Processamento" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" -msgstr "" +msgstr "Fim prematuro do vídeo no PlayController. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" -msgstr "" +msgstr "Fim prematuro do vídeo no PlayWiimote. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" -msgstr "" +msgstr "Fim prematuro do vídeo no PlayWiimote. %u > %u" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:47 msgid "Presets: " msgstr "Predefinidos:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Pág. Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Valor anterior" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Imprimir" @@ -4053,7 +4147,7 @@ msgstr "Perfil" msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Limpar o Cache" @@ -4061,8 +4155,8 @@ msgstr "Limpar o Cache" msgid "Question" msgstr "Questão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Sair" @@ -4080,11 +4174,11 @@ msgstr "Botão R" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "Russia" @@ -4097,7 +4191,7 @@ msgstr "Alcance" msgid "Read-only mode" msgstr "Modo Somente Leitura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Real" @@ -4109,7 +4203,7 @@ msgstr "Wiimote Real" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Wiimotes Reais" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Confirmação de reconexão do Wiimote" @@ -4117,17 +4211,17 @@ msgstr "Confirmação de reconexão do Wiimote" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Reconectar Wiimote ao carregar Estado Salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Gravar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Informações de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Opções de Gravação" @@ -4143,7 +4237,7 @@ msgstr "Vermelho Esquerdo" msgid "Red Right" msgstr "Vermelho Direito" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4158,7 +4252,7 @@ msgstr "" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Atualizar" @@ -4168,18 +4262,18 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Refresh List" msgstr "Atualizar Lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Atualizar a lista de jogos" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4189,7 +4283,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Renderizar na Janela Principal" @@ -4199,7 +4293,7 @@ msgstr "Renderizar na Janela Principal" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Resultados" @@ -4208,7 +4302,7 @@ msgid "Return" msgstr "Retornar" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Direita" @@ -4229,11 +4323,11 @@ msgstr "Executar o DSP LLE em um segmento dedicado" msgid "Russian" msgstr "Russo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" -msgstr "Sal&var estado atual" +msgstr "Sal&var Instante Atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Seguro" @@ -4241,108 +4335,112 @@ msgstr "Seguro" msgid "Sample Rate:" msgstr "Taxa de Amostragem:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Salvar GCI como..." #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:213 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:213 msgid "Save State Slot 1" -msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 1" +msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 1" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:214 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:214 msgid "Save State Slot 2" -msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 2" +msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 2" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:215 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:215 msgid "Save State Slot 3" -msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 3" +msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 3" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:216 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:216 msgid "Save State Slot 4" -msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 4" +msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 4" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:217 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:217 msgid "Save State Slot 5" -msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 5" +msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 5" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:218 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:218 msgid "Save State Slot 6" -msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 6" +msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 6" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:219 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:219 msgid "Save State Slot 7" -msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 7" +msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 7" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:220 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:220 msgid "Save State Slot 8" -msgstr "Salvar Estado Atual no Slot 8" +msgstr "Salvar Instante Atual no Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." -msgstr "Salvar estado atual" +msgstr "Salvar Instante Atual..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvar GCM/ISO comprimido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Salvar perspectiva atual" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvar GCM/ISO descomprimido" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "O Estado Salvo capturado %s está corrompido, parando captura..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Cópia Escalada do EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Escaneando %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Procurando por ISOs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Escaneando..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "ScrShot" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "Busca" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de Busca" @@ -4350,27 +4448,35 @@ msgstr "Filtro de Busca" msgid "Search Subfolders" msgstr "Procurar em sub-pastas" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "Pesquisar Objeto atual" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "Buscar valor hexadecimal:" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "A seção %s não foi encontrada no SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecione o arquivo de Gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecione um arquivo WAD de Wii para instalar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4379,31 +4485,31 @@ msgstr "" "Selecione um adaptador de hardware para ser usado.\n" "Se estiver em dúvida, use o primeiro." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" -msgstr "Selecione um arquivo de salva para importar" +msgstr "Selecione um arquivo de jogo salvo para importar" #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:362 msgid "Select floating windows" msgstr "Selecionar Janelas flutuantes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecione um arquivo para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Selecione o arquivo de salva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" -msgstr "Selecione um estado para carregar" +msgstr "Selecione um instante para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" -msgstr "Selecione um estado para salvar" +msgstr "Selecione um instante para salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4421,11 +4527,11 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione Automático." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Fonte Selecionada" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4441,7 +4547,7 @@ msgstr "" "Se estiver em dúvida, use a resolução da sua Área de Trabalho.\n" "Se ainda estiver em dúvida, use a maior disponível.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4457,7 +4563,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, use o Direct3D 9." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -4465,7 +4571,7 @@ msgstr "Enviar" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Posição da Sensor Bar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Separador" @@ -4484,22 +4590,22 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Definir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Definir como Memory Card padrão%c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" "SetARCode_IsActive: O índice é maior que a lista de códigos AR de tamanho %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Configurações..." @@ -4511,103 +4617,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: Arquivo de configuração não encontrado" msgid "Shake" msgstr "Sacudir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Nome Curto:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Botões Superiores" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Mostrar &Console" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Mostrar Janela de &Log" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Mostrar barra de &Status" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Show Barra de &Ferramentas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Mostrar Drives" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Mostrar Regiões de Cópia do EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Mostrar FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Mostrar França" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "Mostrar GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Mostrar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Mostrar Itália" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Mostrar JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Mostrar Coréia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Mostrar Idioma:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Mostrar &Configuração de Logs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "Mostrar PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Mostrar Plataformas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Mostrar Regiões" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "Mostrar Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Mostrar Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Mostrar EUA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "Mostrar Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Mostrar Wii" @@ -4625,27 +4731,41 @@ msgstr "" "Desabilitar isso pode evitar menssagens irritantes e não-fatais, mas também " "pode fazer com que o Dolphin trave sem nenhuma explicação." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "Mostrar o primeiro bloco" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "Mostar o contador de lag" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" +"Mostra mensagens na área da tela de emulação.\n" +"Essas mensagens incluem acesso ao Memory Card, informações sobre o backend " +"de vídeo e a CPU, e limpeza do cache do JIT." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Mostrar blocos de save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Mostar comentário do save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Mostrar ícone do salva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Mostrar título do salva" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4657,15 +4777,11 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Mostra esta menssagem de ajuda" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Mostra desconhecido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4683,7 +4799,7 @@ msgstr "Wiimote na Horizontal" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinês Simplificado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Tamanho" @@ -4691,15 +4807,15 @@ msgstr "Tamanho" msgid "Skip BIOS" msgstr "Pular a BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Não fazer o Dest. Alpha Pass" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "Não permite o acesso da CPU ao EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4711,7 +4827,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4728,8 +4844,8 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" @@ -4742,11 +4858,11 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Captura de tela" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Renderizador por Software" @@ -4762,11 +4878,11 @@ msgstr "" "Você realmente quer utilizar o Renderizador por Software? Se estiver em " "dúvida, pressione 'Não'." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Configurações de Som" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "O Backend de Som %s não é válido." @@ -4780,7 +4896,7 @@ msgstr "Falha na criação do buffer de som: %s" msgid "Space" msgstr "Barra de Espaço" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4790,7 +4906,7 @@ msgstr "Espanhol" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Volume do Auto-Falante:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4810,11 +4926,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, selecione 640x528." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Especifique um Backend de Vídeo" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Aumentar a velocidade de transferência do disco" @@ -4828,15 +4940,15 @@ msgstr "Controle Padrão" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Iniciar NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Iniciar Ca&ptura" @@ -4845,7 +4957,7 @@ msgstr "Iniciar Ca&ptura" msgid "Start Recording" msgstr "Iniciar Captura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Status" @@ -4858,15 +4970,15 @@ msgstr "Estados Salvos" msgid "Stick" msgstr "Analógico" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4880,7 +4992,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto ativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Redimensionar para a Tela" @@ -4888,7 +5000,7 @@ msgstr "Redimensionar para a Tela" msgid "Strum" msgstr "Palheta" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Subtrair" @@ -4910,11 +5022,11 @@ msgstr "Balançar" msgid "System Language:" msgstr "Idioma do Systema:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "Input do TAS" @@ -4935,8 +5047,8 @@ msgstr "Esquerda da Mesa" msgid "Table Right" msgstr "Direita da Mesa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4944,21 +5056,21 @@ msgstr "Capturar Tela" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:82 msgid "TaruKonga (Bongos)" -msgstr "" +msgstr "TaruKonga (Bongos)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:489 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Textura" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Cache de Texturas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Sobreposição Formato das Texturas" @@ -4970,17 +5082,17 @@ msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" msgid "The address is invalid" msgstr "O endereço é inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "O Checksum foi corrigido com sucesso" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "O diretório escolhido já está na lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -5003,7 +5115,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "O Arquivo %s já foi aberto, o header do arquivo não será escrito." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "O arquivo que você especificou (%s) não existe" @@ -5020,25 +5132,24 @@ msgstr "O nome não pode conter o caracter ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "O código AR resultante da derciptação não contém nenhuma linha." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" "\n" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -"Quanto mais Seguro, menor será a probabilidade do emulador perder alguma " -"atualização de textura da RAM.\n" +"Quanto mais segura for a opção selecionada, menor será a probabilidade do " +"emulador perder alguma atualização de textura da RAM.\n" "\n" -"Se estiver em dúvida, use o segundo valor da direita para a esquerda." +"Se estiver em dúvida, use o o valor mais à direita." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" "O Salva que você está tentando copiar tem um tamanho de arquivo inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5048,7 +5159,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:43 msgid "The server and client's NetPlay versions are incompatible!" -msgstr "As versões do NetPlay do Client e do Servidor são incompatíveis!" +msgstr "As versões de NetPlay do Client e do Servidor são incompatíveis!" #: Source/Core/Core/Src/NetPlayClient.cpp:40 msgid "The server is full!" @@ -5062,7 +5173,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: O jogo está rodando no momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" @@ -5075,11 +5186,11 @@ msgstr "O valor é inválido" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "A seleção do tema deu errado" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5087,7 +5198,7 @@ msgstr "" "É necessário um ticket para 00000001/00000002. O seu Dump do NAND está " "provavelmente incompleto." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5095,7 +5206,7 @@ msgstr "" "Estas configurações substituem as configurações do núcleo do Dolphin.\n" "Indeterminado significa que o jogo usa as configurações do Dolphin." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5108,7 +5219,7 @@ msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" "Isto pode causar diminuição da performance no Wii Menu e em alguns jogos." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5127,10 +5238,6 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "Isto é usado para tocar trilhas sonoras de jogos, como BGM" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5143,7 +5250,7 @@ msgstr "" "Dá um grande aumento de velocidade para PCs com mais de um núcleo, mas " "também pode causar travamentos/erros ocasionais." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Isto vai deixar você editar manualmente o arquivo de configuração .INI" @@ -5156,13 +5263,13 @@ msgstr "Threshold" msgid "Tilt" msgstr "Inclinar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Título" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "Para" @@ -5170,7 +5277,7 @@ msgstr "Para" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Ligar/Desligar Todos os Logs" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5185,7 +5292,7 @@ msgstr "Topo" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Chinês Tradicional" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Houve a tentativa de carregar um tipo de arquivo desconhecido." @@ -5197,7 +5304,7 @@ msgstr "Gatilhos" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Tentando ler de um SYSCONF inválido" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5226,11 +5333,16 @@ msgstr "Porta UDP:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "Wiimote UDP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "DESCONHECIDO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "DESCONHECIDO_%02X" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "EUA" @@ -5254,20 +5366,24 @@ msgstr "" "corretamente.\n" "Você gostaria de ignorar esta linha e continuar a análise?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "%i indefinido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Desfazer carregamento de estado" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Comando de DVD desconhecido %08x - Erro Fatal" @@ -5289,11 +5405,11 @@ msgstr "" "Menssagem desconhecida com ID:%d recebida do jogador:%d Expulsando jogador!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Para cima" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Atualizar" @@ -5306,11 +5422,11 @@ msgstr "Wiimote na Vertical" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Usar modo EuRGB60 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Usar Tela Cheia" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "Usar Hex" @@ -5318,7 +5434,7 @@ msgstr "Usar Hex" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Usar Panic Handlers" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5331,7 +5447,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5346,15 +5462,15 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Utilitário" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -5362,7 +5478,7 @@ msgstr "Valor" msgid "Value:" msgstr "Valor:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Valor:" @@ -5370,11 +5486,11 @@ msgstr "Valor:" msgid "Verbosity" msgstr "Verbosidade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Virtual" @@ -5389,11 +5505,10 @@ msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Falha na instalação da WAD: Erro na criação de %s" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:547 -#, fuzzy msgid "WAD installation failed: error creating ticket" -msgstr "Falha na instalação da WAD: Erro na criação de %s" +msgstr "Falha na instalação da WAD: Erro na criação do ticket" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5411,15 +5526,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Aviso - Inicializando DOL no modo de console errado!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Aviso - Inicializando ELF no modo de console errado!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Aviso - Inicializando ISO no modo de console errado!" @@ -5435,7 +5550,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Deseja continuar?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5443,29 +5558,35 @@ msgid "" "and have the same name as a file on your memcard\n" "Continue?" msgstr "" -"Aviso: Isso vai substituir quaisquer arquivos de salva existentes na " -"pasta :\n" +"Aviso: Isso vai substituir quaisquer arquivos de save existentes na pasta :\n" "%s\n" "que tenham o mesmo nome de um arquivo do Memory Card\n" "Continuar?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " "%u > %u) (frame %u > %u). You should load another save before continuing, or " "load this state with read-only mode off." msgstr "" +"Atenção: Você carregou um jogo salvo que está depois do fim do vídeo atual. " +"(byte %u > %u) (frame %u > %u). Você deveria carregar outro instante salvo, " +"ou carregar este instante com o modo somente-leitura desligado." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " "should load another save before continuing, or load this state with read-" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" +"Atenção: Você carregou um jogo salvo cuja cena não bate com a atual no byte " +"%d (0x%X).Você deveria carregar outro save antes de continuar, ou carregar " +"este instante com o modo somente-leitura desligado. Caso contrário você " +"provavelmente terá uma desincronização." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5483,6 +5604,21 @@ msgid "" "Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" "%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" msgstr "" +"Atenção: Você carregou um jogo salvo cuja cena não bate com a atual no " +"quadro %d.Você deveria carregar outro save antes de continuar, ou carregar " +"este instante com o modo somente-leitura desligado. Caso contrário você " +"provavelmente terá uma desincronização.\n" +"\n" +"Mais informações: A cena atual tem %d quadros e a cena do instante carregado " +"tem %d quadros.\n" +"\n" +"No quadro %d, a cena atual pressiona:\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d\n" +"\n" +"No quadro %d, a cena do instante carregado pressiona:\n" +"Start=%d, A=%d, B=%d, X=%d, Y=%d, Z=%d, DUp=%d, DDown=%d, DLeft=%d, DRight=" +"%d, L=%d, R=%d, LT=%d, RT=%d, AnalogX=%d, AnalogY=%d, CX=%d, CY=%d" #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:106 #: Source/Core/AudioCommon/Src/WaveFile.cpp:120 @@ -5493,7 +5629,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - Arquivo não aberto." msgid "Whammy" msgstr "Distorção" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Hack de Widescreen" @@ -5505,7 +5641,7 @@ msgstr "Largura" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Console do Wii" @@ -5513,20 +5649,20 @@ msgstr "Console do Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Raiz do Wii NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Importar Save de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" -msgstr "Arquivos de Salva do Wii (*.bin)|*.bin" +msgstr "Arquivos de Save do Wii (*.bin)|*.bin" #: Source/Core/DiscIO/Src/WiiWad.cpp:81 msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Não foi possível ler o arquivo" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5535,7 +5671,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5548,7 +5684,7 @@ msgstr "" "ou talvez tenha sido pelo tempo parado ou por outra razão.\n" "Você quer reconectar imediatamente?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Conectado" @@ -5556,7 +5692,7 @@ msgstr "Wiimote Conectado" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Motor do Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Configurações do Wiimote" @@ -5564,25 +5700,26 @@ msgstr "Configurações do Wiimote" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Janelas da Esquerda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Menu de Janelas" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Janelas da Direita" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Funcionando..." @@ -5591,9 +5728,8 @@ msgid "Write to Console" msgstr "Escrever no Console" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Write to Debugger" -msgstr "Escrever para o Arquivo" +msgstr "Escrever no Debugger" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Write to File" @@ -5618,6 +5754,10 @@ msgstr "XAudio2 Falha na inicialização: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 Criação de Master Voice falhou: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "XF reg" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Amarelo" @@ -5635,15 +5775,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Você não pode fechar painéis que têm páginas neles." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Você deve escolher um jogo!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Você deve digitar um nome!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Você deve digitar um valor válido decimal, hexadecimal ou octal." @@ -5651,7 +5791,7 @@ msgstr "Você deve digitar um valor válido decimal, hexadecimal ou octal." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Você deve digitar um nome válido para o perfil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Você deve reiniciar o Dolphin para que as modificações tenham efeito." @@ -5674,15 +5814,15 @@ msgstr "" "Ele deveria ter 0x%04x (mas tem 0x%04llx)\n" "Você gostaria de gerar um novo?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "Hack do ZTB" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Código Zero 3 não é suportado" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Código Zero desconhecido pelo Dolphin: %08x" @@ -5692,7 +5832,7 @@ msgstr "Código Zero desconhecido pelo Dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ Aguardando ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5708,7 +5848,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Personalizado]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5727,7 +5867,7 @@ msgstr "" "\n" "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5772,21 +5912,21 @@ msgstr "iCacheJIT: Lendo Opcode de %x. Favor reportar." #, c-format msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -"Não é um salva de Wii ou houve erro de leitura no tamanho do header do " +"Não é um save de Wii ou houve erro de leitura no tamanho do header do " "arquivo %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "Cmd 0x%08x desconhecido" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" -msgstr "wxExecute devolveu -1 ao rodar o aplicativo!" +msgstr "wxExecute retornou -1 ao rodar o aplicativo!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:55 msgid "zFar Correction: " @@ -5852,6 +5992,18 @@ msgstr "| OR" #~ "jogo ajustada pela Escala do EFB.\n" #~ "É melhor deixar a Proporção em Redimensionar quando usar isso." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "Gera os mipmaps automaticamente ao invés de decodificá-los da memória.\n" +#~ "Aumenta um pouco a velocidade de emulação mas pode causar pequenos " +#~ "defeitos nas texturas.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + #~ msgid "Bleach Versus Crusade" #~ msgstr "Bleach Versus Crusade" @@ -5867,6 +6019,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Cannot record movies in read-only mode." #~ msgstr "Não é possível gravar vídeos no modo Apenas Leitura" +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Falha na liberação." + #~ msgid "Config..." #~ msgstr "Configurar..." @@ -5898,9 +6053,24 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Dinamarquês" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Desativar Iluminação" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Desativar Texturas" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "Desabilitar o Auto-Falante do Wiimote" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Desabilitar Texturas.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe isto desativado." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5953,6 +6123,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Ativar cópia para o EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Ativar Música DTK" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Ativar EFB para textura" @@ -6004,6 +6177,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s para gravação" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Sair do Dolphin com o emulador" + +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Mipmaps Rápidos" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6052,6 +6231,16 @@ msgstr "| OR" #~ "Se o jogo trava, funciona apenas no interpretador ou o dophin dá erro, " #~ "essa opção pode corrigir o jogo." +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Melhora a performance mas faz a iluminação desaparecer na maioria dos " +#~ "jogos.\n" +#~ "\n" +#~ "Se estiver em dúvida, deixe esta opção desativada." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Fonte de Entrada" @@ -6087,6 +6276,12 @@ msgstr "| OR" #~ "Carregar os mipmaps nativos é mais preciso todavia, mas pode diminuir a " #~ "perfomance (embora sua mudança possa variar)." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Carrega o arquivo especificado (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Emulação do Audio em Low level (LLE) ou high level (HLE)" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Console de script lua" @@ -6113,6 +6308,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "Abrir" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Abrir o debugger" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Abrir o logger" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" @@ -6194,6 +6395,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Mostra o número de quadros por segundo." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Mostra esta menssagem de ajuda" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6235,6 +6439,9 @@ msgstr "| OR" #~ "As outras opções são resoluções fixas para escolher a qualidade visual " #~ "independentemente do tamanho do seu monitor." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Especifique um Backend de Vídeo" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Especifique um Plugin de Áudio" @@ -6262,6 +6469,9 @@ msgstr "| OR" #~ "Atalho de Teclado : Segure para instantaneamente desativar o " #~ "Throttle." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "Isto é usado para tocar trilhas sonoras de jogos, como BGM" + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "Isto é geralmente usado para efeitos de som e voz." diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index 6fd46df066..3418effb66 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-20 14:40+0300\n" "Last-Translator: firnis \n" "Language-Team: Russian <>\n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(слишком много)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr " Игра : " @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr " Игра : " msgid "! NOT" msgstr "! NOT" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -46,14 +46,19 @@ msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" "\"%s\" неверный образ GCM/ISO, или не является образом игры для GC/Wii." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sКопировать%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Гц" @@ -74,7 +79,7 @@ msgstr "%s уже существует, переписать?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s не может быть сжат. Возможно образ поврежден." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -83,7 +88,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки карты памяти\n" " Неверный размер (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -92,7 +97,7 @@ msgstr "" "Ошибка загрузки карты памяти\n" " Неверный размер (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -130,22 +135,22 @@ msgstr "%s уже сжат! Больше сжать нельзя." msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s слишком длинное имя файла, максимальная длина 45 знаков" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sУдалить%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sЭкспоритровать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sИмпортировать GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, fuzzy, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%d свободных блоков; %d свободных записей каталогов" @@ -155,148 +160,152 @@ msgstr "%d свободных блоков; %d свободных записей msgid "&& AND" msgstr "&& AND" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&О программе" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Запустить игру с DVD-диска..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Выбрать папку с ISO-файлами..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Менеджер &читов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&Опции аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Удалить ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Эмуляция" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Файл" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 #, fuzzy msgid "&Frame Advance" msgstr "Расширенные" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Опции видео" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Помощь" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Опц&ии Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "Быстрая &загрузка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Менеджер карт памяти (GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "Па&мять" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "Выбор &файла для запуска..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Опции" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Запустить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Обновить список игр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Регистры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Сбросить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "З&вук" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Остановить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Инструменты" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Вид" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Опц&ии Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "" @@ -310,23 +319,27 @@ msgstr "" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "НЕИЗВЕСТНО" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(отключен)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 бит" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 бита" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 бит" @@ -334,7 +347,7 @@ msgstr "8 бит" msgid "" msgstr "<Введите название>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -351,13 +364,17 @@ msgstr "<Нажмите кнопку>" msgid "" msgstr "<Системный>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Окно сетевой игры уже открыто!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Игра не запущена." @@ -367,7 +384,7 @@ msgid "" "(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -408,8 +425,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "AR-коды" @@ -421,15 +438,15 @@ msgstr "Об эмуляторе Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -453,7 +470,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" @@ -461,33 +478,33 @@ msgstr "" "Ошибка ActionReplay: неверный размер (%08x : адрес = %08x) в добавляемом " "коде (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -498,40 +515,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Адаптер:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Добавление ActionReplay-кода" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Добавление патча" @@ -539,13 +556,13 @@ msgstr "Добавление патча" msgid "Add new pane" msgstr "Добавить панель" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Добавить..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Адрес :" @@ -575,7 +592,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" @@ -583,29 +600,30 @@ msgstr "Расширенные" msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 #, fuzzy -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Все GC/Wii-файлы (elf, dol, gcm, iso, ciso, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "Все образа от GC/Wii (gcm, iso, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Все GCM-файлы Gamecube (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Файлы образов Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Сжатые образа дисков GC/Wii (gcz)" @@ -613,32 +631,39 @@ msgstr "Сжатые образа дисков GC/Wii (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Все файлы (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Отключение тумана улучшает производительность, но влечет за собой глюки в " +"играх, которые зависят от его правильной эмуляции." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 #, fuzzy msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Эмулируемый Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Анизотропная фильтрация" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Сглаживание:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Загрузчик неверноего размера... это точно загрузчик?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -646,11 +671,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "Загрузчик:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -666,7 +691,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -674,12 +699,12 @@ msgstr "" "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы?\n" "Они исчезнут навсегда!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Он исчезнет навсегда!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "Соотношение сторон:" @@ -702,25 +727,25 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: Ошибка открытия устройства вывода звука.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 #, fuzzy msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Разрешение оконного режима" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #, fuzzy msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Разрешение оконного режима" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -730,14 +755,15 @@ msgstr "" "Отключение тумана улучшает производительность, но влечет за собой глюки в " "играх, которые зависят от его правильной эмуляции." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "&Регистры" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" msgstr "Назад" @@ -748,7 +774,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Основные настройки" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 #, fuzzy msgid "Backend:" msgstr "Система вывода" @@ -766,16 +792,16 @@ msgstr "Взмах" msgid "Bad File Header" msgstr "Неверный заголовок файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Логотип" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Данные логотипа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Логотип:" @@ -783,7 +809,7 @@ msgstr "Логотип:" msgid "Bar" msgstr "Панель" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Основные" @@ -795,11 +821,11 @@ msgstr "Основные настройки" msgid "Bass" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -825,37 +851,41 @@ msgstr "снизу" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Не работает" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Обзор" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Выберите папку с образами игр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Выбор папки с ISO-файлами..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Укажите папку для сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Буфер:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Кнопки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "" @@ -863,15 +893,19 @@ msgstr "" msgid "C-Stick" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "Режим эмуляции CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -881,7 +915,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -890,7 +924,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -902,11 +936,11 @@ msgstr "Отмена" msgid "Cannot open %s" msgstr "Не удалось открыть %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -916,7 +950,7 @@ msgstr "" "Нельзя использовать этот файл, как карту памяти\n" "Вы пытаетесь использовать один файл в обоих слотах?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -924,22 +958,22 @@ msgstr "" "Нельзя использовать этот файл, как карту памяти\n" "Вы пытаетесь использовать один файл в обоих слотах?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "Не получается найти WiiMote по адресу: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Не получается найти WiiMote по дескриптору %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "Ошибка чтения из DVD_Plugin - DVD-Interface: Критическая ошибка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -951,11 +985,11 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Центр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Сменить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Сменить &диск..." @@ -965,11 +999,11 @@ msgstr "Сменить &диск..." msgid "Change Disc" msgstr "Сменить &диск..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Сменить игру" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -991,7 +1025,7 @@ msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "Изменения данной опции вступят в силу только после перезапуска эмулятора." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -999,7 +1033,7 @@ msgstr "Чат" msgid "Cheat Code" msgstr "Чит-код" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Поиск кодов" @@ -1007,6 +1041,14 @@ msgstr "Поиск кодов" msgid "Cheats Manager" msgstr "Менеджер чит-кодов" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 #, fuzzy msgid "Chinese (Simplified)" @@ -1029,15 +1071,15 @@ msgstr "Выберите основной DVD-диск:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Выберите файл образа:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Выберите папку для добавления в список" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Выберите файл карты памяти" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Выберите карту памяти:" @@ -1047,8 +1089,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Выберите папку для сохранения файлов" @@ -1060,17 +1102,13 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1079,51 +1117,51 @@ msgstr "" "Клиент отсоединился во время игры! Сетевая игра остановлена. Вы должны " "остановить игру." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "&Настройка эмулятора..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Информация о коде" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Код:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Комментарий:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Сжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Сжатие образа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Настройки" @@ -1137,18 +1175,18 @@ msgstr "Настройка" msgid "Configure Control" msgstr "Настройка управления" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Настроить контроллеры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Настройка эмулятора..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" @@ -1157,8 +1195,8 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Потверждение при остановке эмуляции" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" @@ -1166,7 +1204,7 @@ msgstr "Подключиться" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "Подключить USB-клавиатуру" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Подключить Wiimote %i" @@ -1191,7 +1229,7 @@ msgstr "Подключить Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Подключить Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Подключение..." @@ -1203,7 +1241,7 @@ msgstr "Консоль" msgid "Control" msgstr "Ctrl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Конвертировать в GCI" @@ -1211,21 +1249,21 @@ msgstr "Конвертировать в GCI" msgid "Copy failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Копировать на карту памяти %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Ядро" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "Не удалось создать %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" @@ -1246,18 +1284,18 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Не удалось определить ISO образ %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "Не удалось сохранить %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1269,27 +1307,27 @@ msgstr "" "\n" "Вы запустили Dolphin с CD/DVD, или файл защищен от записи?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Счетчик:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Страна:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Создать новый AR-код" @@ -1298,21 +1336,21 @@ msgstr "Создать новый AR-код" msgid "Create new perspective" msgstr "Создать новую точку обозрения" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Стиль от KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Стиль от Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Стиль от VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "Стиль создан black_rider'ом и опубликован на ForumW.org > Web Developments" @@ -1325,11 +1363,11 @@ msgstr "Создатель:" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "обрезать" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1340,12 +1378,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 #, fuzzy msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Projection-хак: " @@ -1355,7 +1393,7 @@ msgstr "Projection-хак: " msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Projection-хак: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "" @@ -1363,20 +1401,24 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "Аудио" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 #, fuzzy msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Режим эмуляции CPU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1386,7 +1428,7 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "Интерпретатор (ОЧЕНЬ медленный)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 #, fuzzy msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "Обрабатывать DSP LLE отдельным потоком" @@ -1395,7 +1437,7 @@ msgstr "Обрабатывать DSP LLE отдельным потоком" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Настройка аудио (DSP)" @@ -1411,16 +1453,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Размер данных" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Дата:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Файлы Datel MaxDrive/Pro (*.sav)" @@ -1436,25 +1478,25 @@ msgstr "Мертвая зона" msgid "Debug" msgstr "Отладка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 #, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "Отладка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Снять сжатие с выбранных ISO-файлов..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" @@ -1466,7 +1508,7 @@ msgstr "Сброс" msgid "Default ISO:" msgstr "Образ по умолчанию:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Шрифт по умолчанию" @@ -1475,7 +1517,7 @@ msgstr "Шрифт по умолчанию" msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Удалить сохранение" @@ -1484,7 +1526,7 @@ msgstr "Удалить сохранение" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Удалить существующий файл '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Вопрос" @@ -1522,36 +1564,28 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Отключить туман" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Отключить туман" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Отключить освещение" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 #, fuzzy msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Глубина пикселя" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Отключить текстуры" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1560,7 +1594,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1570,14 +1604,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Диск" @@ -1586,35 +1613,35 @@ msgstr "Диск" msgid "Disc Read Error" msgstr "Ошибка чтения диска" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Изображение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "/" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить эмуляцию?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Настройки графики %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "&Веб-сайт эмулятора" @@ -1626,17 +1653,17 @@ msgstr "Настройки эмуляции" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Настройки эмулируемого Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 #, fuzzy msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Настройки Dolphin GCPad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -1644,11 +1671,11 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Настройка Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "&Репозиторий на Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1656,7 +1683,7 @@ msgstr "" "Dolphin не нашел образов игр GC/Wii. Щелкните дважды по этой надписи, чтобы " "указать путь..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1665,7 +1692,7 @@ msgstr "" "показать игры..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Вниз" @@ -1686,30 +1713,30 @@ msgstr "Барабаны" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 #, fuzzy msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" @@ -1717,33 +1744,33 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "Сохраняет текстуры игры в User/Dump/Textures// " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 #, fuzzy msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "&Закрыть" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 #, fuzzy msgid "EFB Copies" msgstr "Регионы копии EFB" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1752,15 +1779,15 @@ msgstr "" "%d -- Если вы недавно обновили Dolphin , то скорее всего необходимо " "перегрузить компьютер, чтобы Windows обнаружил новыйдрайвер." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "ЕВРОПА" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Изменить" @@ -1768,7 +1795,7 @@ msgstr "Изменить" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Изменить код ActionReplay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Править вручную" @@ -1776,12 +1803,12 @@ msgstr "Править вручную" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Изменить точку" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Изменить..." @@ -1789,15 +1816,15 @@ msgstr "Изменить..." msgid "Effect" msgstr "Эффект" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1806,7 +1833,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1820,7 +1847,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Эмулируемый Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Качество эмуляции:" @@ -1828,7 +1855,7 @@ msgstr "Качество эмуляции:" msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1838,23 +1865,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "Включить логирование AR-событий" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "Включить BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Включить совмещение блоков" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #, fuzzy msgid "Enable Cache" msgstr "кэшировать" @@ -1863,11 +1890,7 @@ msgstr "кэшировать" msgid "Enable Cheats" msgstr "Включить чит-коды" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "Включить DTK-музыку" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Включить DualCore-режим" @@ -1875,11 +1898,11 @@ msgstr "Включить DualCore-режим" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Включить DualCore-режим (ускорение)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Включить горячие клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Включить IdleSkipping-режим" @@ -1887,12 +1910,12 @@ msgstr "Включить IdleSkipping-режим" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Включить IdleSkipping-режим (ускорение)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "Включить MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Включить прогрессивную развертку" @@ -1901,15 +1924,15 @@ msgstr "Включить прогрессивную развертку" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить широкий экран" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Включить широкий экран" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Включить каркас моделей" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -1922,7 +1945,7 @@ msgstr "" "Повышает визуальное качество текстур, находящихся под наклоном\n" "к углу обзора." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -1930,11 +1953,11 @@ msgstr "" "Активирует режим быстрого доступ к диску, необходим для некоторых игр " "(отключите для повышения совместимости)." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1942,7 +1965,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1950,7 +1973,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -1958,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Ускоряет игру The Legend of Zelda: Twilight Princess. Для любой ДРУГОЙ игры " "данный хак должен быть ОТКЛЮЧЕН." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -1967,12 +1990,12 @@ msgstr "" "Активирует смещение адреса блока (Block Address Translation, BAT), одну из " "функций MMU. Повышает точность эмуляции ценой снижения скорости." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 #, fuzzy msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Projection-хак: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1980,7 +2003,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -1988,27 +2011,27 @@ msgstr "" "Активирует устройство управления памятью, требуется для некоторых игр " "(активация повышает совместимость, деактивация - скорость)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 #, fuzzy msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 #, fuzzy msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Улучшения" @@ -2026,28 +2049,28 @@ msgstr "Запись %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Запись 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Равно" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Ошибки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Ошибка загрузки выбранного языка. Возвращаемся к стандартному." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2069,21 +2092,17 @@ msgstr "" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 #, fuzzy msgid "Execute" msgstr "Execute" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Закрыть Dolphin с эмулятором" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 #, fuzzy msgid "Export Failed" msgstr "Экспортирование файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Экспортирование файла" @@ -2093,19 +2112,19 @@ msgstr "Экспортирование файла" msgid "Export Recording" msgstr "&Экспортировать запись процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "&Экспортировать запись процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Экспортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Экспортировать сохранение Wii (эксперемент)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Экспортировать все сохранения" @@ -2114,7 +2133,7 @@ msgstr "Экспортировать все сохранения" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Экспортирование файла" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "&Экспортировать сохранение как..." @@ -2122,7 +2141,7 @@ msgstr "&Экспортировать сохранение как..." msgid "Extension" msgstr "Расширение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "" @@ -2134,60 +2153,60 @@ msgstr "" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Извлечь все файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Извлечь apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "Извлечь DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Извлесь папку..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Извлечь файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Извлечь раздел..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "Извлечение %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Извлечение всех файлов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Извлечение папки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Подождите..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "ФРАНЦИЯ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "Размер ТФС:" @@ -2195,7 +2214,7 @@ msgstr "Размер ТФС:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Ошибка подключания!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "" @@ -2203,7 +2222,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "Ошибка скачивания кодов." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "Ошибка извлечения в %s!" @@ -2236,13 +2255,21 @@ msgstr "Ошибка подключения hid.dll" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "Ошибка чтения banner.bin" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2253,36 +2280,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "Ошибка чтения данных из файла %d" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Ошибка чтения уникального ID из образа диска" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Ошибка записи BT.DINF в SYSCONF" @@ -2304,29 +2324,25 @@ msgstr "Ошибка записи заголовка для файла %d" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "быстрое" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "Более быстрая верси MMU (работает не со всеми играми)." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "Информация о коде" @@ -2335,11 +2351,11 @@ msgstr "Информация о коде" msgid "File contained no codes." msgstr "Файл не содержит кодов." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Файл конвертирован в .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2347,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Файл не может быть открыт\n" "или имеет неверное расширение" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2356,7 +2372,7 @@ msgstr "" "Файл имеет расширение \"%s\"\n" "допустимые расширения (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" @@ -2364,32 +2380,40 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "Файл не сжат" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: неизвестный режим открытия : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Файловая система" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Исправить контрольную сумму" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3" @@ -2398,12 +2422,12 @@ msgstr "4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Установить регион консоли как NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 #, fuzzy msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Включить фильтрацию" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2411,7 +2435,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2426,7 +2450,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2438,13 +2462,18 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Вперед" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Лимит кадров:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 #, fuzzy msgid "Frame " msgstr "Расширенные" @@ -2455,16 +2484,21 @@ msgstr "Расширенные" msgid "Frame Advance" msgstr "Расширенные" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "Расширенные" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "Frame Range" msgstr "Расширенные" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "&Пропуск кадров" @@ -2472,15 +2506,15 @@ msgstr "&Пропуск кадров" msgid "Framelimit:" msgstr "Лимит кадров:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Свободный обзор" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 #, fuzzy @@ -2491,21 +2525,21 @@ msgstr "French" msgid "Frets" msgstr "Лады" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "ПолнЭкран" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 #, fuzzy msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Разрешение полноэкранного режима:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "Файл GCI(*.gci)" @@ -2514,11 +2548,15 @@ msgstr "Файл GCI(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "Джойстик" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "ID игры:" @@ -2530,38 +2568,42 @@ msgstr "Игра уже запущена!" msgid "Game isn't running!" msgstr "Игра не запущена!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Игра не найдена!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Персональные настройки игр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Настройки игры" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 #, fuzzy msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Опции &контроллера Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Файлы карт памяти Gamecube (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Настройка контроллера GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko-коды" @@ -2577,7 +2619,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -2586,31 +2628,31 @@ msgstr "Общие" msgid "General Settings" msgstr "Настройки интерфейса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 #, fuzzy msgid "German" msgstr "German" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Видео" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Настройка видео" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Больше чем" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2642,15 +2684,15 @@ msgstr "Зеленая справа" msgid "Guitar" msgstr "Гитара" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "Вызван HCI_CMD_INQUIRY, пожалуйста сообщите!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Ошибка контрольной суммы заголовка" @@ -2663,11 +2705,11 @@ msgstr "Hebrew" msgid "Height" msgstr "Высота" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2688,11 +2730,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Спрятать" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Скрывать курсор мыши" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2702,12 +2744,12 @@ msgstr "" "Отключение тумана улучшает производительность, но влечет за собой глюки в " "играх, которые зависят от его правильной эмуляции." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Создать" @@ -2730,12 +2772,12 @@ msgstr "Hungarian" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Гибридный Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2748,7 +2790,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" " Dolphin cкорее всего зависнет" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" @@ -2768,7 +2810,7 @@ msgstr "ИК указатель" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Чувствительность IR-сигнала:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "Данные образа" @@ -2776,21 +2818,21 @@ msgstr "Данные образа" msgid "ISO Directories" msgstr "Папки с файлами образов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "ИТАЛИЯ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 #, fuzzy msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" @@ -2811,12 +2853,12 @@ msgstr "" "Throttle\n" "в опциях аудиоплагина." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 #, fuzzy msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Эмулировать изменения формата" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2825,7 +2867,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2834,7 +2876,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Импортировать сохранение" @@ -2842,7 +2884,7 @@ msgstr "Импортировать сохранение" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Ошибка импорта, попробовать еще раз?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2850,11 +2892,11 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение gsc\n" "но содержит неверный заголовок" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Импортиванный неверного размера" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2862,7 +2904,7 @@ msgstr "" "Импортированный файл имеет расширение sav\n" "но содержит неверный заголовок" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " @@ -2873,26 +2915,16 @@ msgstr "" "Отключение тумана улучшает производительность, но влечет за собой глюки в " "играх, которые зависят от его правильной эмуляции." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Отключение освещения улучшает производительность, но освещение полностью " -"пропадет в играх, которые его используют." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "Почти играбельна" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Информация" @@ -2904,7 +2936,7 @@ msgstr "Информация" msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Insert" @@ -2920,12 +2952,12 @@ msgstr "Вставить SD-карту" msgid "Insert name here.." msgstr "Введите имя кода..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Install WAD" msgstr "Установка Wii-меню" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Установить в меню Wii" @@ -2935,25 +2967,44 @@ msgid "" msgstr "" "Вызван InstallExceptionHandler, но ваша платформа его еще не поддерживает." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Installing WAD..." msgstr "Устанавливается WAD в меню Wii..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "Настройки интерфейса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Настройки интерфейса" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка сжатия" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -2962,11 +3013,11 @@ msgstr "" "Внутреняя ошибка LZO - ошибка распаковки (%d) (%li, %li) \n" "Попробуйте звгрузить опять" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "Внутреняя ошибка LZO - ошибка в lzo_init()" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #, fuzzy msgid "Internal Resolution:" msgstr "Разрешение полноэкранного режима:" @@ -2975,7 +3026,7 @@ msgstr "Разрешение полноэкранного режима:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Интерпретатор (ОЧЕНЬ медленный)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Заставка" @@ -2984,20 +3035,20 @@ msgstr "Заставка" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Неверное значение!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Неверный тип события %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Неверный файл" @@ -3012,22 +3063,34 @@ msgstr "" "%s\n" " Лучше сделать новую копию игры." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Неверный файл записи" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Неверное сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 #, fuzzy msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "ЯПОНИЯ" @@ -3045,10 +3108,24 @@ msgstr "JITIL-рекомпилятор (экспериментальный)" msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "КОРЕЯ" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Отключение тумана улучшает производительность, но влечет за собой глюки в " +"играх, которые зависят от его правильной эмуляции." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3075,21 +3152,21 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "L-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Язык" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Последнее перезаписанное сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Последнее сохранение" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Влево" @@ -3119,7 +3196,7 @@ msgstr "" "Левый/Правый клик для доп. опций\n" "Средний-клик - очистить." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Меньше чем" @@ -3131,7 +3208,7 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Загр." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 #, fuzzy msgid "Load Custom Textures" msgstr "Load Hi-Res Textures" @@ -3184,21 +3261,21 @@ msgstr "Быстрая &загрузка" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Быстрая &загрузка" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Загрузить игру..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить Wii System Menu (%d %c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, fuzzy, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Загрузить Wii System Menu (%d %c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 #, fuzzy msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" @@ -3210,12 +3287,7 @@ msgstr "Загрузить текстуры высокой четкости из msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -#, fuzzy -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Загружает указанный файл (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "" @@ -3233,17 +3305,29 @@ msgstr "Лог" msgid "Log Configuration" msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 #, fuzzy msgid "Log Types" msgstr "Тип:" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Окно лога" @@ -3251,10 +3335,6 @@ msgstr "Окно лога" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Соединение с сервером потеряно!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "" @@ -3268,25 +3348,25 @@ msgstr "" "MD5 не совпадает\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "Ускорить MMU (спидхак)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "Файлы Gameshark MadCatz (*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "ID создателя:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Создатель:" @@ -3295,20 +3375,20 @@ msgstr "Создатель:" msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "На карте памяти уже есть сохранение этой игры" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "Карта памяти уже открыта" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, fuzzy msgid "Memory Byte" msgstr "Па&мять" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Карта памяти" @@ -3330,11 +3410,11 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Меню" @@ -3348,7 +3428,7 @@ msgstr "Мик." msgid "Min" msgstr "Мик." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Разное" @@ -3361,7 +3441,7 @@ msgstr "Разное" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3369,7 +3449,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Моноширный шрифт" @@ -3382,7 +3462,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3393,140 +3473,148 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP +" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP /" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Вниз" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP =" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Влево" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP *" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Вправо" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Пробел" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP -" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Вверх" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "Имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "Имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Стандартные CGI-файлы (*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Новый поиск" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "След. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Искать далее" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Ник :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "ISO/WAD-файлов не обнаружено" @@ -3535,19 +3623,24 @@ msgstr "ISO/WAD-файлов не обнаружено" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Не найден баннер для %s" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 #, fuzzy msgid "No recorded file" msgstr "Неверный файл записи" @@ -3558,7 +3651,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Не найдена папка с сохранениями для %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Отсутствует" @@ -3567,20 +3660,20 @@ msgstr "Отсутствует" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norwegian Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Не равно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Не подключено" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Примечания" @@ -3597,11 +3690,11 @@ msgstr "Примечания:" msgid "Notice" msgstr "Уведомления" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Кол-во кодов:" @@ -3614,11 +3707,11 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "" @@ -3630,26 +3723,30 @@ msgstr "Выкл" msgid "Offset:" msgstr "Смещение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Доступно только %d блоков" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Открыть &папку с образом" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Выбор файла для запуска..." @@ -3667,22 +3764,14 @@ msgstr "OpenAL: не найдена аудио-карта" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: ошибка открытия устройства %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Открывает отладчик" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Открывает окно лога" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3692,15 +3781,15 @@ msgstr "Опции" msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "" @@ -3714,7 +3803,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Про&играть запись процесса" @@ -3722,7 +3811,7 @@ msgstr "Про&играть запись процесса" msgid "Pad" msgstr "Джойстик" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "" @@ -3730,11 +3819,11 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -3750,12 +3839,12 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Раздел %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Патчи" @@ -3763,18 +3852,22 @@ msgstr "Патчи" msgid "Paths" msgstr "Папки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 #, fuzzy msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Освещение пикселя" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Отлично" @@ -3783,10 +3876,10 @@ msgstr "Отлично" msgid "Perspective %d" msgstr "Точка %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Запуск" @@ -3801,20 +3894,20 @@ msgstr "Про&играть запись процесса" msgid "Play/Pause" msgstr "Старт/Пауза" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Играбельна" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 #, fuzzy msgid "Playback Options" msgstr "Опции" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -3851,8 +3944,8 @@ msgstr "Порт :" msgid "Port 4" msgstr "Порт :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Порт :" @@ -3866,22 +3959,22 @@ msgstr "Portuguese" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 #, fuzzy msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Шейдер пост-обработки:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -3891,19 +3984,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "<Нажмите кнопку>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Пред. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Пред. страница" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Предыдущее значение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Print" @@ -3915,7 +4008,7 @@ msgstr "Профиль" msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Очистить кэш" @@ -3923,8 +4016,8 @@ msgstr "Очистить кэш" msgid "Question" msgstr "Вопрос" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Выход" @@ -3943,11 +4036,11 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "R-Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "Память" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "РОССИЯ" @@ -3960,7 +4053,7 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Настоящий" @@ -3973,7 +4066,7 @@ msgstr "Реальный Wimote" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Реальный Wimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "" @@ -3982,19 +4075,19 @@ msgstr "" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Подключить Wiimote 1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Про&играть запись процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 #, fuzzy msgid "Recording Info" msgstr "Про&играть запись процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -4010,7 +4103,7 @@ msgstr "Красная слева" msgid "Red Right" msgstr "Красная справа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" @@ -4024,7 +4117,7 @@ msgstr "" "произврдительность." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -4035,18 +4128,18 @@ msgstr "Обновить" msgid "Refresh List" msgstr "&Обновить список игр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Обновление списка игр" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4056,7 +4149,7 @@ msgstr "" "Показывает только каркас моделей.\n" "Полезно только при отладке." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Выводить изображение в главное окно" @@ -4066,7 +4159,7 @@ msgstr "Выводить изображение в главное окно" msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Результаты" @@ -4075,7 +4168,7 @@ msgid "Return" msgstr "Enter" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Вправо" @@ -4096,11 +4189,11 @@ msgstr "Запускает обработку DSP LLE в отдельном по msgid "Russian" msgstr "Русский" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "Быстрое &сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "безопасное" @@ -4109,13 +4202,13 @@ msgstr "безопасное" msgid "Sample Rate:" msgstr "Частота" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Сохр." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Сохранить CGI-файл как..." @@ -4167,58 +4260,63 @@ msgstr "Быстрое &сохранение" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Быстрое &сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Сохранить игру как..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Сохранить как..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Сохранить точку" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Поиск..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Поиск образов дисков" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Поиск..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "Скриншот" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Поиск кодов" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Фильтр поиска" @@ -4226,28 +4324,37 @@ msgstr "Фильтр поиска" msgid "Search Subfolders" msgstr "Искать в подпапках" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Search current Object" +msgstr "Сохранить точку" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Секция %s не найдена в SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" @@ -4257,7 +4364,7 @@ msgstr "" "Выберите адаптер.\n" "Если сомневаетесь, выберите первый" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" @@ -4265,23 +4372,23 @@ msgstr "Выберите файл сохранения для импорта" msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите файл для запуска..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранений Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Выберите файл сохранения для загрузки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Выберите или укажите файл для быстрого сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4298,11 +4405,11 @@ msgstr "" "4:3: Подравнять картинку к соотношению 4:3.\n" "Растянуть по окну: Размер картинки соответствует размеру окна." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Выбранный шрифт" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4312,7 +4419,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4322,7 +4429,7 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D 9." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "" @@ -4330,7 +4437,7 @@ msgstr "" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Месторасположение сенсора:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "" @@ -4349,21 +4456,21 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Выбрать" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Установить картой памяти по умолчанию %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 #, fuzzy msgid "Settings..." msgstr "Настройки консоли (IPL)" @@ -4376,109 +4483,109 @@ msgstr "SetupWiiMem: Файл настроек не найден" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Короткое имя:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Кнопки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Отображать &консоль" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 #, fuzzy msgid "Show &Log" msgstr "Отображать окно &лога" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Отображать панель &статуса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Отображать панель &инструментов" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Отображать игры на DVD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 #, fuzzy msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "Регионы копии EFB" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Показывать FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Франции" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 #, fuzzy msgid "Show Input Display" msgstr "Италии" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "Италии" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Кореи" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Отображать язык:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 #, fuzzy msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Настройка \"горячих\" клавиш" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Отображать игры платформ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Отображать игры регионов..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 #, fuzzy msgid "Show Statistics" msgstr "Различная статистика" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Тайваня" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "WAD-файлы" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Wii" @@ -4499,28 +4606,40 @@ msgstr "" "во время игры, однако в случае вылета эмулятора вы не увидите никакой " "информации." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 #, fuzzy msgid "Show first block" msgstr "Показать блоки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "Показать комментарий" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Показать блоки" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Показать комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Показать иконку" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Показать заголовок" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4528,15 +4647,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Показывает это сообщения помощи" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Неизвестные" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4553,7 +4668,7 @@ msgstr "Реальный Wimote" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Размер" @@ -4562,15 +4677,15 @@ msgstr "Размер" msgid "Skip BIOS" msgstr "Пропуcтить загрузку BIOS'а GC" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4578,7 +4693,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4588,8 +4703,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, fuzzy, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Слот" @@ -4604,11 +4719,11 @@ msgstr "Слот" msgid "Slot B" msgstr "Слот" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "" @@ -4620,11 +4735,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Настройки эмуляции звука" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" @@ -4638,7 +4753,7 @@ msgstr "Ошибка создания аудио-буфера %s." msgid "Space" msgstr "Пробел" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 #, fuzzy @@ -4649,7 +4764,7 @@ msgstr "Spanish" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4661,12 +4776,7 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Назначает видео-плагин" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Ускорить чтение с диска" @@ -4680,15 +4790,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "&Сетевая игра" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Начать &запись процесса" @@ -4698,7 +4808,7 @@ msgstr "Начать &запись процесса" msgid "Start Recording" msgstr "Начать &запись процесса" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Статус" @@ -4712,15 +4822,15 @@ msgstr "Удалить сохранение" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4729,7 +4839,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Растянуть по окну" @@ -4737,7 +4847,7 @@ msgstr "Растянуть по окну" msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "" @@ -4759,11 +4869,11 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "Язык системы:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "ТАЙВАНЬ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -4784,8 +4894,8 @@ msgstr "Левая панель" msgid "Table Right" msgstr "Правая панель" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4799,16 +4909,16 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "Проверить" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Текстура" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 #, fuzzy msgid "Texture Cache" msgstr "Очистить кэш" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 #, fuzzy msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Формат текстур" @@ -4821,17 +4931,17 @@ msgstr "WAD-файл успешно установлен" msgid "The address is invalid" msgstr "Неверный адрес" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Контрольная сумма успешно исправлена" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Выбпвнная папка уже в списке" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, fuzzy, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4854,7 +4964,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Файл %s уже открыт, нельзя записать заголовок." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Указанный файл (%s) не существует" @@ -4871,7 +4981,7 @@ msgstr "Имя не может содержать знак ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4879,11 +4989,11 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Сохранение, которое вы пытаетесь скопировать имеет неверный размер" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -4906,7 +5016,7 @@ msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" @@ -4919,11 +5029,11 @@ msgstr "Неверное значение" msgid "Theme" msgstr "Стиль" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Ошибка выбора темы" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -4931,7 +5041,7 @@ msgstr "" "Не найден билет для 00000001/00000002. Ваша копия NAND скорее всего не " "полная." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -4943,7 +5053,7 @@ msgstr "" "включена, выключена и неопределена (применяется глобальное значение данной " "опции)." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -4957,7 +5067,7 @@ msgstr "" "Активация данной опции может привести к замедлению эмуляции в Wii-меню и " "некоторых играх." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -4968,11 +5078,6 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "" -"Данная оцпия включает обработку музыкальных трэков (BGM, фоновая музыка)." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 #, fuzzy msgid "" @@ -4986,7 +5091,7 @@ msgstr "" "эмулятора на многоядерных системах. Побочным эффектом данной опции\n" "является появления некоторых багов и/или ошибок в эмуляции." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "Это позволит вам вручную править INI файл с конфигурацией" @@ -4999,13 +5104,13 @@ msgstr "Порог" msgid "Tilt" msgstr "Наклон" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Название" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "To" msgstr "сверху" @@ -5015,7 +5120,7 @@ msgstr "сверху" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Включить все" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5031,7 +5136,7 @@ msgstr "сверху" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." @@ -5043,7 +5148,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Попытка чтения из неверного SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5071,11 +5176,16 @@ msgstr "Порт UDP:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "НЕИЗВЕСТНО" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "НЕИЗВЕСТНО" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "США" @@ -5093,20 +5203,24 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Отменить загрузку" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Неизвестная комманда DVD %08x - критическая ошибка" @@ -5127,11 +5241,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Получено неизвестное сообщение с id : %d от игрока:%d Игрок выкинут!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Обновить" @@ -5145,12 +5259,12 @@ msgstr "Гибридный Wiimote" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "Использовать EuRGB60-режим (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 #, fuzzy msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Полноэкранный режим" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -5158,7 +5272,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Показывать panic-уведомления (ошибки)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5166,7 +5280,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5175,15 +5289,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Утилиты" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "V-Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Значение" @@ -5191,7 +5305,7 @@ msgstr "Значение" msgid "Value:" msgstr "Значение:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "" @@ -5199,11 +5313,11 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "Глубина анализа" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Виртуальный" @@ -5222,7 +5336,7 @@ msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5236,15 +5350,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск DOL в неправильном режиме!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск ELF в неправильном режиме!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Предупреждение: запуск ISO в неправильном режиме!" @@ -5258,7 +5372,7 @@ msgstr "" "Предупреждение: Советуем создать резервную копию файлов папки: %s\n" "Хотите продолжить?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5271,7 +5385,7 @@ msgstr "" "с совпадающими именами будут переписаны\n" "Продолжить?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5279,7 +5393,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5287,7 +5401,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5315,7 +5429,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - файл не открыт." msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5327,7 +5441,7 @@ msgstr "Ширина" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Wii" @@ -5336,11 +5450,11 @@ msgstr "Wii" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "DVD-диск:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Импорт сохранений Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)|*.bin" @@ -5349,7 +5463,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Нельзя прочесть файл" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5358,7 +5472,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5367,7 +5481,7 @@ msgid "" "Do you want to reconnect immediately?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote подключен" @@ -5375,7 +5489,7 @@ msgstr "Wiimote подключен" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Включить поддержку мотора" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Настройка Wiimote" @@ -5384,28 +5498,29 @@ msgstr "Настройка Wiimote" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 #, fuzzy msgid "Windows Left" msgstr "Windows Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 #, fuzzy msgid "Windows Menu" msgstr "Windows Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 #, fuzzy msgid "Windows Right" msgstr "Windows Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Подождите..." @@ -5442,6 +5557,10 @@ msgstr "XAudio2 ошибка инициализации: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 ошибка создания master voice: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Желтый" @@ -5456,15 +5575,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Вы не можете закрыть панель, в которой есть страницы." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Выберите игру!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Введите название!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Нужно ввести десятичное или шестнадцатиричное число." @@ -5472,7 +5591,7 @@ msgstr "Нужно ввести десятичное или шестнадцат msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Введите правильное имя профиля." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Необходимо перезапустить Dolphin, чтобы изменения вступили в силу." @@ -5493,15 +5612,15 @@ msgid "" msgstr "" "Ваш файл SYSCONF неверного размера (0x%2$04llx), а должен быть 0x%1$04x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "Включить ZTP-хак" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" @@ -5511,7 +5630,7 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ жду ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5523,7 +5642,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5534,7 +5653,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5575,16 +5694,16 @@ msgstr "iCacheJIT: Чтение кода операции из %x. Пожалу msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "это сохранение не от Wii или ошибка чтения заголовка размером %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "неизвестная команда 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute вернул -1 при запуске приложения!" @@ -5717,6 +5836,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Danish" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Отключить освещение" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Отключить текстуры" + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5763,6 +5888,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "Включить режим копирования в EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "Включить DTK-музыку" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Включить копирование EFB в текстуру" @@ -5797,6 +5925,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Ошибка открытия файла %s для записи" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Закрыть Dolphin с эмулятором" + #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "Ошибка загрузки DSP ROM: %s" @@ -5830,6 +5961,15 @@ msgstr "| OR" #~ "Если игра зависает, или работает только в режиме Интерпретатора,\n" #~ "или вообще приводит к вылету эмулятора - данная опция *может* помочь." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Отключение освещения улучшает производительность, но освещение полностью " +#~ "пропадет в играх, которые его используют." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Источник ввода" @@ -5849,6 +5989,10 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Load Script..." #~ msgstr "Загрузить скрипт..." +#, fuzzy +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Загружает указанный файл (DOL, ELF, WAD, GCM, ISO)" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "LUA-консоль" @@ -5883,6 +6027,12 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "Открыть" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Открывает отладчик" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Открывает окно лога" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Плагины" @@ -5933,6 +6083,9 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Показывать кол-во отрисовываемых кадров в секунду." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Показывает это сообщения помощи" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5950,6 +6103,10 @@ msgstr "| OR" #~ msgid "Sonic and the Black Knight" #~ msgstr "Sonic and the Black Knight" +#, fuzzy +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Назначает видео-плагин" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Выберите аудио-плагин" @@ -5976,6 +6133,10 @@ msgstr "| OR" #~ "\n" #~ "Удерживайте клавишу для быстрого отключения данной опции в игре." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "" +#~ "Данная оцпия включает обработку музыкальных трэков (BGM, фоновая музыка)." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "" #~ "Данная опция включает обработку голосовых и SFX-эффектов (простые звуки)." diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 6f8def3659..7f203c0100 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-02 21:58+0100\n" "Last-Translator: nikolassj\n" "Language-Team: \n" @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Serbian\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "&" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "Igra" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Igra" msgid "! NOT" msgstr "! NE" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -45,14 +45,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopiraj%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "" @@ -73,21 +78,21 @@ msgstr "%s vec postoji, zameniti?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s ije uspelo da bude scrubbed. Najverovatnije je \"image\" ostecen." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card file size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" " Card size is invalid (0x%x bytes)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -122,22 +127,22 @@ msgstr "%s je vec kompresovan! Nemoze se kompresovati vise." msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s je previse dugo za \"filename\", maximalno slova 45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sObrisi%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sExportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sImportuj GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "" @@ -146,146 +151,150 @@ msgstr "" msgid "&& AND" msgstr "&& I" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "&O" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "&Bootuj sa DVD drajvera" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "&Trazi \"ISO\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "&Chit Meneger " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "&DSP Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "&Obrisi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obrisi oznacene ISO fajlove..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emulacija" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "&Fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pun Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Graficke Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "&Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "&Hotkey Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "Loaduj Savestate" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "&Memorijska kartica (Meneger za GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "&Otvori..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "&Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "&Pauza" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "&Pokreni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "&Refresuj listu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "&Registri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "&Reset" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Zvuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "&Alat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "&Pogledaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -298,23 +307,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(NEPOZNAT/O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(iskljucen/o)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" @@ -322,7 +335,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "" @@ -339,13 +352,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Netplay prozor je vec otvoren!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." @@ -355,7 +372,7 @@ msgid "" "(Only the Microsoft bluetooth stack is supported.)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -379,8 +396,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodovi" @@ -392,15 +409,15 @@ msgstr "O Dolphin-u" msgid "Acceleration" msgstr "Ubrzanje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Tacna VBeam emulacija" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -424,39 +441,39 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -467,40 +484,40 @@ msgstr "" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Dodaj ActionReplay kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Dodaj Patch " @@ -508,13 +525,13 @@ msgstr "Dodaj Patch " msgid "Add new pane" msgstr "Dodaj nova okna" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Adresa :" @@ -544,7 +561,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -552,28 +569,28 @@ msgstr "" msgid "Advanced Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -581,31 +598,37 @@ msgstr "" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" +"Onemoguci \"fog\". Poboljsava performans/brzinu ali uzrokuje bagove ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "" @@ -613,11 +636,11 @@ msgstr "" msgid "Apploader:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Primeni " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -633,7 +656,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da zelite da obrisete \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -641,12 +664,12 @@ msgstr "" "Jeste li sigurni da zelite da obrisete ove fajlove?\n" "Nestace zauvek!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Jesi li siguran da zelis da obrises ovaj fajl? Nestace zauvek!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "" @@ -668,23 +691,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -693,14 +716,15 @@ msgid "" msgstr "" "Onemoguci \"fog\". Poboljsava performans/brzinu ali uzrokuje bagove ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "&Registri" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" msgstr "Nazad " @@ -710,7 +734,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 #, fuzzy msgid "Backend:" msgstr "Nazad " @@ -728,16 +752,16 @@ msgstr "U nazad" msgid "Bad File Header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Baner" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Detalji o Baneru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Baner:" @@ -745,7 +769,7 @@ msgstr "Baner:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Osnovno/ni/ne" @@ -757,11 +781,11 @@ msgstr "Osnovne opcije" msgid "Bass" msgstr "Bas" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "" @@ -787,37 +811,41 @@ msgstr "Donji deo/dno" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Ostecen/a/nje..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Trazi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Trazi ISO direktoriju" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Tasteri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 #, fuzzy msgid "C Stick" msgstr "C-Stick" @@ -826,15 +854,19 @@ msgstr "C-Stick" msgid "C-Stick" msgstr "C-Stick" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emulacije \"Engine\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -844,7 +876,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -853,7 +885,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" @@ -865,11 +897,11 @@ msgstr "Odustani" msgid "Cannot open %s" msgstr "Nemoze otvoriti %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -877,28 +909,28 @@ msgid "" "is not a valid gamecube memory card file" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -910,11 +942,11 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centar " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Promeni" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "Promeni &Disk..." @@ -923,11 +955,11 @@ msgstr "Promeni &Disk..." msgid "Change Disc" msgstr "Promeni Disk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Promeni Igru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -948,7 +980,7 @@ msgstr "" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Chat/Caskanje" @@ -956,7 +988,7 @@ msgstr "Chat/Caskanje" msgid "Cheat Code" msgstr "Chit kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Trazi Chit" @@ -964,6 +996,14 @@ msgstr "Trazi Chit" msgid "Cheats Manager" msgstr "Chit Meneger" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Kineski (pojednostavljen)" @@ -984,15 +1024,15 @@ msgstr "" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Biraj fajl da otvoris " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Biraj memorisku karticu:" @@ -1002,8 +1042,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Biraj folder u kome zelis da ekstraktujes " @@ -1015,17 +1055,13 @@ msgstr "" msgid "Classic" msgstr "Klasik/a" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Ocisti" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "\"Clear\" nije uspeo " - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1034,51 +1070,51 @@ msgstr "" "Klient diskonektovao dok je igra pokrenuta!! NetPlay je onesposobljen. Moras " "manualno zaustaviti igru." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Informacija o kodu " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Koment:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj oznaceni ISO fajlovi..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresivanje ISO fajla u toku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Podesi" @@ -1092,18 +1128,18 @@ msgstr "" msgid "Configure Control" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" @@ -1111,8 +1147,8 @@ msgstr "" msgid "Confirm on Stop" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "" @@ -1120,7 +1156,7 @@ msgstr "" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "" @@ -1145,7 +1181,7 @@ msgstr "" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Povezivanje..." @@ -1157,7 +1193,7 @@ msgstr "Konzola" msgid "Control" msgstr "Kontrola" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "Konvertuj u GCI" @@ -1165,21 +1201,21 @@ msgstr "Konvertuj u GCI" msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Kopiraj na memorisku karticu %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "" @@ -1197,18 +1233,18 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1217,27 +1253,27 @@ msgid "" "protected?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Zemlja:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "Kreiraj AR Kod" @@ -1246,20 +1282,20 @@ msgstr "Kreiraj AR Kod" msgid "Create new perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" @@ -1271,11 +1307,11 @@ msgstr "Kreator " msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Izseci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1286,12 +1322,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "" @@ -1299,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "" @@ -1307,19 +1343,23 @@ msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "" @@ -1328,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "" @@ -1336,7 +1376,7 @@ msgstr "" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "" @@ -1352,16 +1392,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "" @@ -1377,24 +1417,24 @@ msgstr "Mrtva Zona " msgid "Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" @@ -1406,7 +1446,7 @@ msgstr "" msgid "Default ISO:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "" @@ -1415,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Obrisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Obrisi save" @@ -1424,7 +1464,7 @@ msgstr "Obrisi save" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "Obrisi postojeci fajl '%s'?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Pitanje " @@ -1462,35 +1502,27 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Onemoguci \"Fog\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Onemoguci \"Fog\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Onemoguci \"Lighting\"" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Onemoguci \"Textures\" " - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1499,7 +1531,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1509,14 +1541,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1525,35 +1550,35 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Error tokom ucitavanje diska" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Graficka Podesavanja " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Sajt" @@ -1565,17 +1590,17 @@ msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 #, fuzzy msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -1583,24 +1608,24 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "" @@ -1621,75 +1646,75 @@ msgstr "" msgid "Dummy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 #, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "" @@ -1697,7 +1722,7 @@ msgstr "" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "" @@ -1705,12 +1730,12 @@ msgstr "" msgid "Edit Patch" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -1718,15 +1743,15 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1735,7 +1760,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1749,7 +1774,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "" @@ -1757,7 +1782,7 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1767,23 +1792,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "" @@ -1791,11 +1816,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Cheats" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "" @@ -1803,11 +1824,11 @@ msgstr "" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "" @@ -1815,12 +1836,12 @@ msgstr "" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "" @@ -1828,15 +1849,15 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -1845,17 +1866,17 @@ msgid "" "If unsure, select 1x." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1863,7 +1884,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1871,24 +1892,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " "Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1896,31 +1917,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Kraj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "" @@ -1938,28 +1959,28 @@ msgstr "" msgid "Entry 1/%d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Error" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -1979,19 +2000,15 @@ msgstr "" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "" @@ -2000,19 +2017,19 @@ msgstr "" msgid "Export Recording" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "" @@ -2020,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Export failed, try again?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "" @@ -2028,7 +2045,7 @@ msgstr "" msgid "Extension" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "" @@ -2040,60 +2057,60 @@ msgstr "" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "" @@ -2101,7 +2118,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to Connect!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "" @@ -2109,7 +2126,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to download codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "" @@ -2141,13 +2158,21 @@ msgstr "" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2158,36 +2183,29 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "" @@ -2209,30 +2227,25 @@ msgstr "" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Brzo " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Ucitaj Native Mipmaps" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "Informacija o kodu " @@ -2241,24 +2254,24 @@ msgstr "Informacija o kodu " msgid "File contained no codes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "" @@ -2266,32 +2279,40 @@ msgstr "" msgid "File not compressed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "" @@ -2299,11 +2320,11 @@ msgstr "" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2311,7 +2332,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2326,7 +2347,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2336,12 +2357,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "" @@ -2350,15 +2376,20 @@ msgstr "" msgid "Frame Advance" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "Informacija o kodu " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "" @@ -2366,15 +2397,15 @@ msgstr "" msgid "Framelimit:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2384,21 +2415,21 @@ msgstr "" msgid "Frets" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 #, fuzzy msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Rezolucija punog ekrana " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "" @@ -2407,11 +2438,15 @@ msgstr "" msgid "GCMic Configuration" msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "" @@ -2423,37 +2458,41 @@ msgstr "Igra je vec pokrenuta!" msgid "Game isn't running!" msgstr "Igra nije pokrenuta!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Igra nije pronadjena " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "" @@ -2469,7 +2508,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "" @@ -2478,30 +2517,30 @@ msgstr "" msgid "General Settings" msgstr "Opcije Uredjaja " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Nemacki " -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Grafike" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Graficke opcije/podesavanja/konfiguracije..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2532,15 +2571,15 @@ msgstr "" msgid "Guitar" msgstr "Gitara " -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "" @@ -2552,11 +2591,11 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2570,11 +2609,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2583,12 +2622,12 @@ msgid "" msgstr "" "Onemoguci \"fog\". Poboljsava performans/brzinu ali uzrokuje bagove ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "" @@ -2610,12 +2649,12 @@ msgstr "" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2624,7 +2663,7 @@ msgid "" " Dolphin will likely hang now" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "" @@ -2644,7 +2683,7 @@ msgstr "" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "ISO Detalji " @@ -2652,21 +2691,21 @@ msgstr "ISO Detalji " msgid "ISO Directories" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2678,11 +2717,11 @@ msgid "" "constant noise depending on the game)." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2691,7 +2730,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2700,7 +2739,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "" @@ -2708,23 +2747,23 @@ msgstr "" msgid "Import failed, try again?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " @@ -2734,26 +2773,16 @@ msgid "" msgstr "" "Onemoguci \"fog\". Poboljsava performans/brzinu ali uzrokuje bagove ..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Onemoguci \"lighting\". Poboljsava performans/brzinu ali uzrokuje da " -"\"lightning\" nestane u igrama koje ga koriste." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Info " @@ -2765,7 +2794,7 @@ msgstr "Informacija " msgid "Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "" @@ -2781,12 +2810,12 @@ msgstr "" msgid "Insert name here.." msgstr "Ubaci ime ovde..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Install WAD" msgstr "Instaliraj Wii Meni " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "" @@ -2795,34 +2824,53 @@ msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #, fuzzy msgid "Internal Resolution:" msgstr "Rezolucija punog ekrana " @@ -2831,7 +2879,7 @@ msgstr "Rezolucija punog ekrana " msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "Uvod" @@ -2840,20 +2888,20 @@ msgstr "Uvod" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "" @@ -2865,21 +2913,33 @@ msgid "" " You may need to redump this game." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italianski " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" @@ -2896,10 +2956,23 @@ msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "Japanski " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "KOREA " +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Onemoguci \"fog\". Poboljsava performans/brzinu ali uzrokuje bagove ..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -2924,21 +2997,21 @@ msgstr "" msgid "L-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "" @@ -2966,7 +3039,7 @@ msgid "" "Middle-click to clear." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "" @@ -2978,7 +3051,7 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "Ucitaj " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 #, fuzzy msgid "Load Custom Textures" msgstr "Ucitaj Hi-Res Textures " @@ -3023,21 +3096,21 @@ msgstr "Ucitaj State Slot 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Ucitaj State Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Ucitaj State" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Ucitaj Wii Sistem Meni (%d %c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, fuzzy, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Ucitaj Wii Sistem Meni (%d %c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3048,11 +3121,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "" @@ -3068,16 +3137,28 @@ msgstr "" msgid "Log Configuration" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "" @@ -3085,10 +3166,6 @@ msgstr "" msgid "Lost connection to server!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "" @@ -3100,25 +3177,25 @@ msgid "" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "" @@ -3127,20 +3204,20 @@ msgstr "" msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, fuzzy msgid "Memory Byte" msgstr "&Memorija" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "" @@ -3162,11 +3239,11 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Meni" @@ -3179,7 +3256,7 @@ msgstr "" msgid "Min" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "" @@ -3192,7 +3269,7 @@ msgstr "" msgid "Modifier" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3200,7 +3277,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "" @@ -3213,7 +3290,7 @@ msgstr "" msgid "Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3224,140 +3301,148 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 -msgid "NP Add" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 -msgid "NP Begin" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 -msgid "NP Decimal" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 -msgid "NP Delete" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 -msgid "NP Divide" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 -msgid "NP Down" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 -msgid "NP End" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 -msgid "NP Enter" +msgid "NP Add" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 -msgid "NP Equal" +msgid "NP Begin" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 -msgid "NP Home" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +msgid "NP Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 -msgid "NP Insert" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +msgid "NP Delete" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 -msgid "NP Left" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +msgid "NP Divide" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 -msgid "NP Multiply" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +msgid "NP Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 -msgid "NP Page Down" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +msgid "NP End" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 -msgid "NP Page Up" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 -msgid "NP Right" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 +msgid "NP Enter" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 -msgid "NP Separator" +msgid "NP Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 -msgid "NP Space" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +msgid "NP Home" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +msgid "NP Insert" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +msgid "NP Left" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +msgid "NP Multiply" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +msgid "NP Page Down" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +msgid "NP Page Up" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +msgid "NP Right" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +msgid "NP Separator" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 +msgid "NP Space" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "" @@ -3366,19 +3451,24 @@ msgstr "" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "" @@ -3388,7 +3478,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "" @@ -3396,20 +3486,20 @@ msgstr "" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "" @@ -3426,11 +3516,11 @@ msgstr "" msgid "Notice" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "" @@ -3443,11 +3533,11 @@ msgstr "" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "" @@ -3459,26 +3549,30 @@ msgstr "Izskljucen/o" msgid "Offset:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Otvori " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Otvori fajl..." @@ -3496,22 +3590,14 @@ msgstr "" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3521,15 +3607,15 @@ msgstr "Opcije " msgid "Orange" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the the saves to a new memcard\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "" @@ -3543,7 +3629,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "" @@ -3551,7 +3637,7 @@ msgstr "" msgid "Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "" @@ -3559,11 +3645,11 @@ msgstr "" msgid "Pads" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "" @@ -3579,12 +3665,12 @@ msgstr "" msgid "Parameters" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "" @@ -3592,18 +3678,22 @@ msgstr "" msgid "Paths" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Pauza " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 #, fuzzy msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Onemoguci \"Lighting\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Perfektno " @@ -3612,10 +3702,10 @@ msgstr "Perfektno " msgid "Perspective %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Pokreni " @@ -3629,20 +3719,20 @@ msgstr "Pokreni snimanje " msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 #, fuzzy msgid "Playback Options" msgstr "Opcije " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -3674,8 +3764,8 @@ msgstr "Port 3" msgid "Port 4" msgstr "Port 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Port :" @@ -3687,21 +3777,21 @@ msgstr "Portugalski " msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -3710,19 +3800,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Stampaj " @@ -3734,7 +3824,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "" @@ -3742,8 +3832,8 @@ msgstr "" msgid "Question" msgstr "Pitanje " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Izadji " @@ -3761,11 +3851,11 @@ msgstr "" msgid "R-Analog" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "Rusija" @@ -3778,7 +3868,7 @@ msgstr "" msgid "Read-only mode" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "" @@ -3790,7 +3880,7 @@ msgstr "" msgid "Real Wiimotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "" @@ -3798,19 +3888,19 @@ msgstr "" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Pokreni snimanje " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 #, fuzzy msgid "Recording Info" msgstr "Pokreni snimanje " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -3826,7 +3916,7 @@ msgstr "" msgid "Red Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -3836,7 +3926,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "" @@ -3846,25 +3936,25 @@ msgstr "" msgid "Refresh List" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "" @@ -3874,7 +3964,7 @@ msgstr "" msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Rezultati " @@ -3883,7 +3973,7 @@ msgid "Return" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "" @@ -3904,11 +3994,11 @@ msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Siguran " @@ -3916,13 +4006,13 @@ msgstr "Siguran " msgid "Sample Rate:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Snimaj" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "Snimaj GCI kao..." @@ -3966,58 +4056,63 @@ msgstr "Snimaj State Slot 7 " msgid "Save State Slot 8" msgstr "Snimaj State Slot 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Snimaj state..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Snimaj kao..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Skeniranje..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Skeniranje za ISO fajlove " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Skeniranje..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "Trazi Chit" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Trazi Filter" @@ -4025,28 +4120,36 @@ msgstr "Trazi Filter" msgid "Search Subfolders" msgstr "Trazi Subfoldere " +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Izaberi " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" @@ -4056,7 +4159,7 @@ msgstr "" "Izaberi hardware adapter za koriscenje.\n" "Ako neznas, izaberi prvi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " @@ -4064,23 +4167,23 @@ msgstr "Izaberi \"Snimani fajl/Save file\" za importovanje " msgid "Select floating windows" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Izaberi state za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Izaberi state za snimanje/save" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4091,11 +4194,11 @@ msgid "" "If unsure, select Auto." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Odabrani font" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4105,7 +4208,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4115,7 +4218,7 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D 9." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Isprati" @@ -4123,7 +4226,7 @@ msgstr "Isprati" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "" @@ -4140,21 +4243,21 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -4166,104 +4269,104 @@ msgstr "" msgid "Shake" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Tasteri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "" @@ -4278,27 +4381,38 @@ msgid "" "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +msgid "Show lag counter" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4306,15 +4420,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4329,7 +4439,7 @@ msgstr "" msgid "Simplified Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Velicina" @@ -4338,15 +4448,15 @@ msgstr "Velicina" msgid "Skip BIOS" msgstr "Preskoci GC BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4354,7 +4464,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4364,8 +4474,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "" @@ -4378,11 +4488,11 @@ msgstr "" msgid "Slot B" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "" @@ -4394,11 +4504,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "" @@ -4412,7 +4522,7 @@ msgstr "" msgid "Space" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4422,7 +4532,7 @@ msgstr "" msgid "Speaker Volume:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4434,11 +4544,7 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "" @@ -4452,15 +4558,15 @@ msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Pokreni " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "Pokreni &NetPlay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Pokreni Sni&manje" @@ -4469,7 +4575,7 @@ msgstr "Pokreni Sni&manje" msgid "Start Recording" msgstr "Pokreni Snimanje" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "" @@ -4482,15 +4588,15 @@ msgstr "" msgid "Stick" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr " Zaustavi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4499,7 +4605,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "" @@ -4507,7 +4613,7 @@ msgstr "" msgid "Strum" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "" @@ -4529,11 +4635,11 @@ msgstr "" msgid "System Language:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "" @@ -4554,8 +4660,8 @@ msgstr "" msgid "Table Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4569,17 +4675,17 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 #, fuzzy msgid "Texture" msgstr "Tacan \"Texture Cache\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 #, fuzzy msgid "Texture Cache" msgstr "Tacan \"Texture Cache\"" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "" @@ -4591,17 +4697,17 @@ msgstr "" msgid "The address is invalid" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4620,7 +4726,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "" @@ -4637,7 +4743,7 @@ msgstr "" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4645,11 +4751,11 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -4671,7 +4777,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -4684,23 +4790,23 @@ msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -4710,7 +4816,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -4721,10 +4827,6 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -4733,7 +4835,7 @@ msgid "" "cause occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "" @@ -4746,13 +4848,13 @@ msgstr "" msgid "Tilt" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "" @@ -4760,7 +4862,7 @@ msgstr "" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -4775,7 +4877,7 @@ msgstr "" msgid "Traditional Chinese" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -4787,7 +4889,7 @@ msgstr "" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -4814,11 +4916,16 @@ msgstr "" msgid "UDP Wiimote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "(NEPOZNAT/O)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "" @@ -4836,20 +4943,24 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat/o" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "" @@ -4870,11 +4981,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Updejt " @@ -4887,12 +4998,12 @@ msgstr "" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 #, fuzzy msgid "Use Fullscreen" msgstr "&Pun Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "" @@ -4900,7 +5011,7 @@ msgstr "" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -4908,7 +5019,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -4917,15 +5028,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "" @@ -4933,7 +5044,7 @@ msgstr "" msgid "Value:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "" @@ -4941,11 +5052,11 @@ msgstr "" msgid "Verbosity" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Video " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "" @@ -4963,7 +5074,7 @@ msgstr "" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -4977,15 +5088,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Upozorenje " -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrece se DOL u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pokrece se ELF u pogresan konzol mod!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Upozorenje - pogretanje ISO fajla u pogresan konzol mod!" @@ -4997,7 +5108,7 @@ msgid "" "Do you wish to continue?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5011,7 +5122,7 @@ msgstr "" "koji imaju isto ime kao i fajlovi na vasoj memoriskoj kartici\n" " Nastavi?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5019,7 +5130,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5027,7 +5138,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5055,7 +5166,7 @@ msgstr "" msgid "Whammy" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "" @@ -5067,7 +5178,7 @@ msgstr "" msgid "Wii" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "" @@ -5075,11 +5186,11 @@ msgstr "" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "" @@ -5088,7 +5199,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "" @@ -5097,7 +5208,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote %i" msgstr "&Wiimote Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5106,7 +5217,7 @@ msgid "" "Do you want to reconnect immediately?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "" @@ -5114,7 +5225,7 @@ msgstr "" msgid "Wiimote Motor" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "" @@ -5123,25 +5234,26 @@ msgstr "" msgid "Wiimotes" msgstr "&Wiimote Opcije" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Radi..." @@ -5176,6 +5288,10 @@ msgstr "" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "" @@ -5190,15 +5306,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "" @@ -5206,7 +5322,7 @@ msgstr "" msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "" @@ -5224,15 +5340,15 @@ msgid "" "Do you want to generate a new one?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "" @@ -5242,7 +5358,7 @@ msgstr "" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ cekanje ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5254,7 +5370,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5265,7 +5381,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5305,16 +5421,16 @@ msgstr "" msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "" @@ -5339,12 +5455,21 @@ msgstr "| ILI" #~ msgid "Auto [recommended]" #~ msgstr "Auto [preporuceno]" +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "\"Clear\" nije uspeo " + #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopiraj " #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Danski" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Onemoguci \"Lighting\"" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Onemoguci \"Textures\" " + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5359,6 +5484,10 @@ msgstr "| ILI" #~ "Onemoguci alpha-setting pass.\n" #~ "Onemogucava neke efekte ali moze pomoci performansu/brzini" +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Ucitaj Native Mipmaps" + #~ msgid "GFX Config" #~ msgstr "GFX podesavanja" @@ -5366,6 +5495,15 @@ msgstr "| ILI" #~ msgid "Hide Shader Errors" #~ msgstr "Error tokom ucitavanje diska" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Onemoguci \"lighting\". Poboljsava performans/brzinu ali uzrokuje da " +#~ "\"lightning\" nestane u igrama koje ga koriste." + #~ msgid "OK" #~ msgstr "OK" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index 4860e77e7c..6f519194fa 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-20 19:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 23:41+0200\n" "Last-Translator: nlgzrgn \n" "Language-Team: nlgzrgn \n" "Language: Turkish\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Turkish\n" "X-Poedit-Country: TURKEY\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr "(Göstermek için çok fazla)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr "Oyun :" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Oyun :" msgid "! NOT" msgstr "! YOK" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -48,14 +48,19 @@ msgstr "" "\"%s\" hatalı bir GCM veya ISO dosyası, veya herhangi bir GC veya Wii kalıbı " "değil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "%08X: " + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$sKopyala%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -76,7 +81,7 @@ msgstr "%s zaten var, üzerine yazılsın mı?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "%s küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -85,7 +90,7 @@ msgstr "" "%s hafıza kart dosyası olarak yüklenemedi \n" "Kart dosyası boyutu hatalı (0x%x bayt)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -94,7 +99,7 @@ msgstr "" "%s hafıza kartı olarak yüklenemedi \n" "Kart boyutu hatalı (0x%x bayt)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -134,22 +139,22 @@ msgstr "%s zaten sıkıştırılmış! Tekrar sıkıştırmayı denemeyin!" msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s adı çok uzun, izin verilen en fazla 45 karakterdir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%sSil%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%sGCI Ver%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%sGCI Al%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u Boş Blok; %u Boş Dizin Girişi" @@ -158,146 +163,150 @@ msgstr "%u Boş Blok; %u Boş Dizin Girişi" msgid "&& AND" msgstr "&& VE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "Hakkında... (&A)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "DVD Sürücüden Önyükle... (&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "Kesme noktaları (&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "Kalıplara Gözat... (&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "Hile Yöneti&cisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "Ses Ayarları (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "Kalıbı Sil... (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Seçilen Kalıpları Sil... (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "&Emülasyon" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "Dosya (&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "Gelişmiş Kareleme (&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "Tam Ekran (&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "&Görüntü Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "Yardım (&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "Tuş ayarları (&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "Durumu Yük&le" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GC Hafıza Kartı Yönetici (&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "Hafıza (&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "Aç...(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "Seçenekler (&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "Duraklat (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "Oynat (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "Özellikler (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "Salt okunu&r mod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile (&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "Kayıtla&r" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "Sıfı&rla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "&Ses" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "Durdur (&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "Araçlar (&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "Görüntü (&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "Görünüm (&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "'" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -310,23 +319,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(BİLİNMEYEN)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(kapalı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "0x44" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 bit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "3D Vision" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 bit" @@ -334,7 +347,7 @@ msgstr "8 bit" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "<Çözünürlük bulunamadı>" @@ -351,13 +364,17 @@ msgstr "" msgid "" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "Bir NetPlay penceresi zaten açık!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "Bir oyun şu anda düzgün çalışmıyor." @@ -369,7 +386,7 @@ msgstr "" "Desteklenen bir BlueTooth sürücüsü bulunamadı!\n" "(Sadece Microsoft bluetooth stack desteklenir.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -408,8 +425,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "AR Kodları" @@ -421,15 +438,15 @@ msgstr "Dolphin Hakkında" msgid "Acceleration" msgstr "Hızlandırma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "Doğruluk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "Doğru VBeam Emülasyonu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -462,14 +479,14 @@ msgstr "" "Suçlu Kod:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "" "Action Replay Hatası: Kod eklemede (%08x : adres = %08x) hatalı boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " @@ -478,7 +495,7 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Doldurma ve kaydırmada (%08x : adres = %08x) hatalı " "boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -487,7 +504,7 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: Anabellek yazma ve doldurmasında (%08x : adres = %08x) " "hatalı boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -496,12 +513,12 @@ msgstr "" "Action Replay Hatası: İşaretleyiciye yazarken (%08x : address = %08x) hatalı " "boyut (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay Hatası: Hafıza kopyalamada (%08x) hatalı değer (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -512,40 +529,40 @@ msgstr "Action Replay Hatası: Ana Kod ve CCXXXXXX kodu uygulanamadı (%s)" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay Hatası: Hatalı AR kod satırı: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Şartlı Kod: Hatalı Boyut %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Hatalı Normal Kod Türü %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod %i: Hatalı alt tür %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay: Normal Kod 0: Hatalı alt tür %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "Dönüştürücü:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "Action Replay Kodu Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "Yama Ekle" @@ -553,13 +570,13 @@ msgstr "Yama Ekle" msgid "Add new pane" msgstr "Bölme ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "Adres :" @@ -605,7 +622,7 @@ msgstr "" "Düğmeleri etkinleştirmek için gerekli olan analog denetim basıncını " "ayarlayın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" @@ -613,28 +630,30 @@ msgstr "Gelişmiş" msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" -msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" +msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" -msgstr "Tüm GC/Wii kalıpları (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" +msgstr "Tüm GC/Wii kalıpları (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "Tüm GameCube GCM Dosyaları (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tüm Wii kalıpları (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tüm sıkıştırılan GC/Wii kalıpları (gcz)" @@ -642,9 +661,10 @@ msgstr "Tüm sıkıştırılan GC/Wii kalıpları (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "Tüm dosyalar (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." @@ -654,23 +674,27 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "Alternatif Wiimote Zamanlaması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "Analiz et" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "Filtreleme:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "Keskinleştirme:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "Apploader boyutu yanlış. Bu gerçekten bir apploader mı?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." @@ -678,11 +702,11 @@ msgstr "Apploader dosyadan yüklenemiyor." msgid "Apploader:" msgstr "Apploader:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "Uygula" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -701,7 +725,7 @@ msgstr "Arapça" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -709,14 +733,14 @@ msgstr "" "Bu dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?\n" "Silindikten sonra bu dosyaları geri döndüremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyaları " "geri döndüremezsiniz!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "En-boy Oranı:" @@ -738,23 +762,23 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: AO sürücüyü açarken hata.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "Otomatik (640x528'in katları)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Window Size)" msgstr "Otomatik (Pencere Boyutu)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "Pencere Boyutunu Otomatik Ayarla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" "\n" @@ -764,17 +788,13 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." -msgstr "" -"MipMap'leri hafızadan çözmek yerine otomatik olarak oluştur. \n" -"Performansı artırır ancak küçük doku bozukluklarına neden olur. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretli bırakın." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" +msgstr "B" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +msgid "BP register " +msgstr "BP kaydı" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" @@ -785,7 +805,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "Çözücü Ayarları" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" @@ -802,16 +822,16 @@ msgstr "Geri" msgid "Bad File Header" msgstr "Kötü Dosya Başı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "Afiş" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "Afiş Ayrıntıları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "Afiş:" @@ -819,7 +839,7 @@ msgstr "Afiş:" msgid "Bar" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "Temel" @@ -831,11 +851,11 @@ msgstr "Temel Ayarlar" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Blok Ayırma Tablosu sağlaması başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "Bloklar" @@ -861,37 +881,41 @@ msgstr "Alt" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "Bağlı Denetimler: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "Bozuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "Gözat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Eklemek için bir klasöre gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "Bir kalıp konumu için gözat..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "Çıkış klasörü için gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "Tampon:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "Düğmeler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 msgid "C Stick" msgstr "C Çubuğu" @@ -899,15 +923,19 @@ msgstr "C Çubuğu" msgid "C-Stick" msgstr "C Çubuğu" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "CP kaydı" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU Emülatör Motoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 msgid "Cache Display Lists" msgstr "Görüntü Listelerini Önbellekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -923,7 +951,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -938,7 +966,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -950,11 +978,11 @@ msgstr "İptal" msgid "Cannot open %s" msgstr "%s açılamadı." -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "Bekleyen olaylardan dolayı olaylar kayıttan kaldırılamıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -965,7 +993,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Geçerli bir Gamecube hafıza kartı dosyası değil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -973,22 +1001,22 @@ msgstr "" "Bu dosya bir hafıza kartı olarak kullanılamıyor.\n" "2 slot için de aynı dosyayı deniyor olabilir misiniz?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "BD ile WiiMote bulunamadı: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "Sap bağlantısı ile Wiimote bulunamadı: %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "DVD Eklentisinden okunamıyor - DVD-Arabirimi : Önemli Hata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Büyük Harf Kilidi" @@ -1000,11 +1028,11 @@ msgstr "Katalanca" msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "&Diski Değiştir" @@ -1013,11 +1041,11 @@ msgstr "&Diski Değiştir" msgid "Change Disc" msgstr "Diski Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "Oyunu Değiştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -1039,7 +1067,7 @@ msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "" "Emülatör çalışırken değiştirirseniz herhangi bir etkisini göremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "Sohbet" @@ -1047,7 +1075,7 @@ msgstr "Sohbet" msgid "Cheat Code" msgstr "Hile Kodu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "Hile Arama" @@ -1055,6 +1083,14 @@ msgstr "Hile Arama" msgid "Cheats Manager" msgstr "Hile Yöneticisi" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "Bölüm Düzgünlüğünü Denetle" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "Düzgünlük denetleniyor..." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Çince (Basit)" @@ -1075,15 +1111,15 @@ msgstr "NAND kök dizinini seçin:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "Varsayılan kalıbı seçin:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "Eklemek için bir konum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "Açmak için bir dosya seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "Bir hafıza kartı seçin:" @@ -1095,8 +1131,8 @@ msgstr "" "Apploader olarak bir dosya seçin: (Sadece konumlardan yapılan disklere " "uygulanır)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "Genişletmek için bir klasör seçin" @@ -1108,17 +1144,13 @@ msgstr "Çember Çubuk" msgid "Classic" msgstr "Klasik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "Temizle" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "Temizleme başarısız." - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1127,51 +1159,51 @@ msgstr "" "Oyun çalışırken istemci bağlantısı kesildi!! NetPlay iptal edildi. Oyunu " "elle durdurmalısınız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "Yapıla&ndır" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "Kod Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "Kod:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Komut" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "Yorum:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kalıbı sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kalıp sıkıştırılıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" @@ -1185,18 +1217,18 @@ msgstr "Yapılandır" msgid "Configure Control" msgstr "Denetimleri Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "Kolları Yapılandır" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmaya İzin Ver" @@ -1204,8 +1236,8 @@ msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmaya İzin Ver" msgid "Confirm on Stop" msgstr "Durdurma Onayı İste" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "Bağlan" @@ -1213,7 +1245,7 @@ msgstr "Bağlan" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "USB Klavye Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "Wiimote'u Bağla : %i" @@ -1238,7 +1270,7 @@ msgstr "Wiimote 3'ü Bağla" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "Wiimote 4'ü Bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "Bağlanıyor..." @@ -1250,7 +1282,7 @@ msgstr "Konsol" msgid "Control" msgstr "Denetim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "GCI'ya dönüştür" @@ -1258,21 +1290,21 @@ msgstr "GCI'ya dönüştür" msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "Hafıza kartı %c 'ye kopyala" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "Çekirdek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "%s oluşturulamadı." -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "Çözücü %s başlatılamadı." @@ -1293,12 +1325,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "%s kaydedilemedi." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1306,7 +1338,7 @@ msgstr "" "Kollar ayarlanamadı. Oyuncu ayrıldı veya oyun şu anda çalışıyor! \n" "(Oyunlar çalışırken kolların ayarlanması henüz desteklenmemektedir)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1318,11 +1350,11 @@ msgstr "" "\n" "Dolphin'i bir CD/DVD'den çalıştırıyorsunuz veya kayıt dosyası yazma korumalı." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Uzantı 'ini' için açma komutu bulunamadı." -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1330,17 +1362,17 @@ msgstr "" "Çekirdek başlatılamadı. \n" "Yapılandırmanızı denetleyin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "Sayı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "Ülke:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "AR Kodu Oluştur" @@ -1349,22 +1381,22 @@ msgstr "AR Kodu Oluştur" msgid "Create new perspective" msgstr "Yeni perspektif oluştur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "KDE-Look.org tarafından oluşturulmuştur." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com] tarafından " "oluşturulmuştur." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "VistaIcons.com tarafından oluşturulmuştur." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "" "black_rider tarafından oluşturulup ForumW.org > Web Developments 'da " @@ -1378,11 +1410,11 @@ msgstr "Oluşturan:" msgid "Critical" msgstr "Önemli" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "Kırp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1396,13 +1428,13 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" "wx Dosya Seçiciden sonra şu anki konum %s 'den %s 'ye değiştirilmiştir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "Özel Görüntüleme Hilesi" @@ -1410,7 +1442,7 @@ msgstr "Özel Görüntüleme Hilesi" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "Özel Görüntüleme Hilesi Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "Bazı ortografik projeksiyon parametrelerini özelleştir." @@ -1418,19 +1450,23 @@ msgstr "Bazı ortografik projeksiyon parametrelerini özelleştir." msgid "Czech" msgstr "Çekçe" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "D" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "Yön Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "Ses" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "Ses Emülatörü Motoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE Emülasyonu (Hızlı)" @@ -1439,7 +1475,7 @@ msgstr "DSP HLE Emülasyonu (Hızlı)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE Yorumlayıcı (Çok Yavaş)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "İşlem Birimi Üzerinde DSP LLE" @@ -1447,7 +1483,7 @@ msgstr "İşlem Birimi Üzerinde DSP LLE" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE Yeniden Derleyici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "Ses ayarları" @@ -1457,22 +1493,22 @@ msgstr "DVD Kök Dizini:" #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:238 msgid "DVDLowRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowRead - Kritik Hata: Birimden okuma başarısız." #: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:332 msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" -msgstr "" +msgstr "DVDLowUnencryptedRead - Kritik Hata: Birimden okuma başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "Veri Boyutu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "Tarih:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro dosyaları (*.sav)" @@ -1488,24 +1524,24 @@ msgstr "Ölü Bölge" msgid "Debug" msgstr "Hata ayıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 msgid "Debugging" msgstr "Hata ayıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Onluk taban" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Kalıbı genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Kalıp genişletiliyor..." @@ -1517,7 +1553,7 @@ msgstr "Varsayılan" msgid "Default ISO:" msgstr "Varsayılan kalıp:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "Varsayılan yazı tipi" @@ -1526,7 +1562,7 @@ msgstr "Varsayılan yazı tipi" msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "Kaydı sil" @@ -1535,7 +1571,7 @@ msgstr "Kaydı sil" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "'%s' dosyasını silmek istediğinizden emin misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 msgid "Description" msgstr "Açıklama" @@ -1573,7 +1609,7 @@ msgstr "DirectX 10/11" msgid "Direct3D9" msgstr "DirectX 9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1581,28 +1617,20 @@ msgstr "" "Konum doğrulama başarısız \n" "ve konum yedeği doğrulama da başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 msgid "Disable" msgstr "İptal et" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "Sisi İptal Et" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "Işıklandırmayı İptal Et" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "Piksel Derinliğini İptal Et" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "Dokuları İptal Et" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1616,7 +1644,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1632,17 +1660,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Dokulandırmayı iptal et. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "Disk" @@ -1651,11 +1669,11 @@ msgstr "Disk" msgid "Disc Read Error" msgstr "Disk Okuma Hatası" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" "\n" @@ -1665,24 +1683,24 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Böl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s Görüntü Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin &Web Sitesi" @@ -1694,16 +1712,16 @@ msgstr "Dolphin Yapılandırması" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Taklit Wiimote Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GC Kolu Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -1711,11 +1729,11 @@ msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "&Google Code'da Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." @@ -1723,7 +1741,7 @@ msgstr "" "Dolphin herhangi bir GC veya Wii kalıbı bulamadı. Buraya çift tıklatarak " "dosyalara göz atabilirsiniz..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." @@ -1732,7 +1750,7 @@ msgstr "" "oyunları görebilirsiniz." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "Aşağı" @@ -1753,23 +1771,23 @@ msgstr "Davullar" msgid "Dummy" msgstr "Kukla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "Sesi Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "EFB Hedef Dökümü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "Kareleri Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "Dokuları Dök" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" @@ -1780,7 +1798,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" "\n" @@ -1790,7 +1808,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" @@ -1800,24 +1818,24 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Flemenkçe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "Çıkış (&x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 msgid "EFB Copies" msgstr "EFB Kopyaları" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1826,15 +1844,15 @@ msgstr "" "azından %d.%d sürümü olmalıdır. --- Eğer Dolphin'i sürekli güncelliyorsanız, " "Windows'un sürücüyü görmesi için yeniden başlatma gerekebilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "AVRUPA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "Erken Hafıza Güncellemeleri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "Düzen" @@ -1842,7 +1860,7 @@ msgstr "Düzen" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "Action Replay Kodunu Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" @@ -1850,12 +1868,12 @@ msgstr "Yapılandırmayı Düzenle" msgid "Edit Patch" msgstr "Yamayı Düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "Şu anki perspektifi düzenle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "Düzenle..." @@ -1863,15 +1881,15 @@ msgstr "Düzenle..." msgid "Effect" msgstr "Etki" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "Gömülü Çerçeve Tamponu" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "Emülasyon İşlem Birimi zaten çalışıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1885,7 +1903,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, bunun yerine sanal XFB emülasyonunu seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1905,7 +1923,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "Taklit Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "Emülasyon Durumu:" @@ -1913,7 +1931,7 @@ msgstr "Emülasyon Durumu:" msgid "Enable" msgstr "İzin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1929,23 +1947,23 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "AR Geçmişine İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "BAT'a İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "Blok Birleşimine İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "Sınırlayıcı Kutu Hesaplama'yı Etkinleştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 msgid "Enable Cache" msgstr "Ön Belleğe İzin Ver" @@ -1953,11 +1971,7 @@ msgstr "Ön Belleğe İzin Ver" msgid "Enable Cheats" msgstr "Hilelere İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "DTK Müziğine İzin Ver" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" @@ -1965,11 +1979,11 @@ msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "Çift Çekirdeğe İzin Ver (hızı artırır)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşlarına İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver" @@ -1977,12 +1991,12 @@ msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "Boşta Atlamaya İzin Ver (hızı artırır)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "MMU'ya İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" @@ -1990,15 +2004,15 @@ msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "Geniş Ekrana İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "Geniş Çerçeveye İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\n" @@ -2012,7 +2026,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, 1x seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" @@ -2020,11 +2034,11 @@ msgstr "" "Disk erişimini hızlandırır. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = Hızlı, Kapalı " "= Uyumlu)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Sayfalara izin ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -2038,7 +2052,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -2050,7 +2064,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -2058,7 +2072,7 @@ msgstr "" "The Legend of Zelda: Twilight Princess oyununu hızlandırır. Diğer tüm " "oyunlarda iptal edin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -2068,11 +2082,11 @@ msgstr "" "işlevidir. Gerçekçiliği artırır ama performansı düşürür. (Açık = Uyumlu, " "Kapalı = Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "Özel Gösterim Hilesini Etkinleştirir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -2084,7 +2098,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" @@ -2092,7 +2106,7 @@ msgstr "" "Hafıza Yönetim Ünitesini etkinleştirir. Bazı oyunlarda gereklidir. (Açık = " "Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" @@ -2102,18 +2116,18 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "Son" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "İngilizce" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "Geliştirmeler" @@ -2131,21 +2145,21 @@ msgstr "Giriş %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "Giriş 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "Eşit" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "Hata" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Seçili dili yüklerken hata. Sistem varsayılanlarına geri dönülüyor." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " @@ -2154,7 +2168,7 @@ msgstr "" "Hata: \"%s\" 'dan sonra, %d (0x%X) bulundu ( %d (0x%X) yerine). Durum kaydı " "yüklemesinden vazgeçiliyor..." -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2176,19 +2190,15 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Özel durum işleyicisi - bellek alanı altında erişim. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "Yürüt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Dolphin Emülatöründen Çık" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "Verme başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "Dosya Ver" @@ -2197,19 +2207,19 @@ msgstr "Dosya Ver" msgid "Export Recording" msgstr "Çekimi Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "Çekimi Ver..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "Kaydı Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneme Amaçlı)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "Tüm Kayıtları Ver" @@ -2217,7 +2227,7 @@ msgstr "Tüm Kayıtları Ver" msgid "Export failed, try again?" msgstr "Verme başarısız, tekrar dene?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "Kaydı farklı ver..." @@ -2225,7 +2235,7 @@ msgstr "Kaydı farklı ver..." msgid "Extension" msgstr "Uzantı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 msgid "External Frame Buffer" msgstr "Harici Çerçeve Tamponu" @@ -2237,60 +2247,60 @@ msgstr "İlave Parametre" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "İlave Parametre sadece \"Metroid: Other M\" oyununda kullanışlıdır." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "Tüm Dosyaları Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "Apploader'i Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "DOL'ü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "Konumu Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "Dosyayı Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "Bölüntüyü Genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "Tüm Dosyalar Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "Konum Genişletiliyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "Genişletiliyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "FIFO Bayt'ı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 msgid "FIFO Player" msgstr "FIFO Oynatıcısı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "FRANSA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "FST Boyutu:" @@ -2298,7 +2308,7 @@ msgstr "FST Boyutu:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "Bağlantı başarısız!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "Dinleme başarısız!" @@ -2306,7 +2316,7 @@ msgstr "Dinleme başarısız!" msgid "Failed to download codes." msgstr "Kod indirme başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "%s 'ye genişletme başarısız!" @@ -2346,7 +2356,18 @@ msgstr "hid.dll yükleme başarısız." msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "banner.bin okunamadı." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Kayıt verisinin %d bloğu okunamadı.\n" +"Hafıza kartında sorun olabilir\n" +"Dosya Konumu: %llx" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2354,7 +2375,7 @@ msgstr "" "Blok Ayırma Tablosu yedeği doğru okunamadı.\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2367,7 +2388,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "%d dosyasından veri okunamadı." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2375,7 +2396,7 @@ msgstr "" "Konum yedeği doğru okunamadı.\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2383,7 +2404,7 @@ msgstr "" "Konum doğru okunamadı\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2391,21 +2412,11 @@ msgstr "" "Başlık doğru okunamadı\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Kayıt verisi okunamadı.\n" -"(0xA000-)\n" -"Hafıza kartı kesilmiş olabilir." - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Disk kalıbının Unique ID'si okunamadı." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "BT.DINF 'den SYSCONF 'a yazma başarısız." @@ -2425,31 +2436,29 @@ msgstr "%d dosyası için başlık yazılamadı." #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:299 msgid "Farsi" -msgstr "" +msgstr "Farsça" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "Hızlı MipMap'ler" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "MMU'nun hızlı sürümü. Her oyunda çalışmaz." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" +"Kritik karışıklık. Oynatma durduruluyor. (PlayWiimote'da hata: %u != %u, " +"bayt %u.)%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 msgid "Fifo Player" msgstr "Fifo Oynatıcısı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 msgid "File Info" msgstr "Dosya Bilgisi" @@ -2457,11 +2466,11 @@ msgstr "Dosya Bilgisi" msgid "File contained no codes." msgstr "Dosya kod içermemektedir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "Dosya .gci 'ye dönüştürüldü." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2469,7 +2478,7 @@ msgstr "" "Dosya açılamadı\n" "veya geçersiz bir uzantıya sahip." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2478,7 +2487,7 @@ msgstr "" "Dosya \"%s\" uzantısına sahip \n" "doğru uzantılar .raw ve .gcp 'dir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "Dosya bir hafıza kartı olarak tanınamadı." @@ -2486,32 +2495,40 @@ msgstr "Dosya bir hafıza kartı olarak tanınamadı." msgid "File not compressed" msgstr "Dosya sıkıştırılmadı." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: Bilinmeyen açma modu : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "Dosya sistemi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "Dosya türü 'ini' bilinmiyor! Açılmayacaktır!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "Sonrakini bul" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "Öncekini bul" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "İlk Blok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "Sağlamayı Düzelt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "16:9 'a zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "4:3 'e zorla" @@ -2519,11 +2536,11 @@ msgstr "4:3 'e zorla" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 msgid "Force Texture Filtering" msgstr "Doku Filtrelemesine Zorla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" "Improves texture quality slightly but causes glitches in some games.\n" @@ -2535,7 +2552,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" "Causes graphical glitches is some games.\n" @@ -2557,7 +2574,7 @@ msgstr "" "İşaretsiz bırakırsanız, Dolphin varsayılan olarak NTSC-U'yu seçecektir ve " "Japon oyunlarını oynarken bu ayarı etkinleştirecektir." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2569,12 +2586,17 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "İleri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "Bunun için %d sonuçlarını bul: '" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 msgid "Frame " msgstr "Çerçeve" @@ -2583,15 +2605,19 @@ msgstr "Çerçeve" msgid "Frame Advance" msgstr "Gelişmiş Çerçeveleme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "Çerçeve dökümünde FFV1 kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +msgid "Frame Info" +msgstr "Çerçeve Bilgisi" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 msgid "Frame Range" msgstr "Çerçeve Aralığı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "Çerçeve Atlama(&K)" @@ -2599,15 +2625,15 @@ msgstr "Çerçeve Atlama(&K)" msgid "Framelimit:" msgstr "Çerçeve Sınırı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "Çekilecek Çerçeveler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "Serbest Bakış" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2617,20 +2643,20 @@ msgstr "Fransızca" msgid "Frets" msgstr "Perdeler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "Buradan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "Tam Ekran" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "Tam Ekran Çözünürlüğü:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI Dosyası (*.gci)" @@ -2638,11 +2664,15 @@ msgstr "GCI Dosyası (*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "GCMic Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "GC Kolu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "GX_CMD_INVL_VC" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "Oyun ID'si:" @@ -2654,42 +2684,46 @@ msgstr "Oyun zaten çalışıyor!" msgid "Game isn't running!" msgstr "Oyun çalışmıyor!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "Oyun bulunamadı!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "Oyuna Özel Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "Oyun Yapılandırması" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Gamecube Kolu Ayarları (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "GameCube Hafıza Kartları (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "GameCube Kolu Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko Kodları" #: Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "GeckoCode failed to run (CT%i CST%i) (%s)\n" "(either a bad code or the code type is not yet supported. Try using the " @@ -2697,12 +2731,14 @@ msgid "" "directory and restarting Dolphin.)" msgstr "" "Gecko Kodu çalışmadı: (CT%i CST%i) (%s)\n" -"(kötü bir kod veya türü henüz desteklenmiyor.)" +"(kötü bir kod veya türü henüz desteklenmiyor. Sys klasörüne bir codehandler." +"bin dosyası ekleyerek Dolphin'i yeniden başlatıp, yerel kod işleyicini " +"kullanmayı deneyebilirsiniz.)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "Genel" @@ -2710,30 +2746,30 @@ msgstr "Genel" msgid "General Settings" msgstr "Genel Ayarlar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "Almanca" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Ana sayfa kod liste boyutundan (%lu) daha büyük." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "Görüntü Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "Daha Büyük" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2769,15 +2805,15 @@ msgstr "Yeşil Sağ" msgid "Guitar" msgstr "Gitar" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY çağrıldı, lütfen bildirin!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "Hack'ler" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "Başlık sağlama hatası" @@ -2789,11 +2825,11 @@ msgstr "İbranice" msgid "Height" msgstr "Yükseklik" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2813,11 +2849,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "Fare İşaretçisini Gizle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" "\n" @@ -2827,12 +2863,12 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "Barındırma" @@ -2854,12 +2890,12 @@ msgstr "Macarca" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "Karışık Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Bilinmeyen biletten veri alma denemesi: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2872,7 +2908,7 @@ msgstr "" "Başlık ID %016llx.\n" " Dolphin çakılacak gibi gözüküyor." -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - kötü durak" @@ -2892,7 +2928,7 @@ msgstr "Kızılötesi İşaretleyici" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "Kızılötesi Hassasiyeti:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "Kalıp Ayrıntıları" @@ -2900,15 +2936,15 @@ msgstr "Kalıp Ayrıntıları" msgid "ISO Directories" msgstr "Kalıp Konumları" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "İTALYA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "Simge" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." @@ -2916,7 +2952,7 @@ msgstr "" "Eğer işaretlenmişse, sınırlayıcı kutu kayıtları güncellenecektir. Paper " "Mario oyunları tarafından kullanılır." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2924,21 +2960,20 @@ msgstr "" "= Uyumlu, Kapalı = Hızlı)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:487 -#, fuzzy msgid "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50). Use " "Audio to throttle using the DSP (might fix audio clicks but can also cause " "constant noise depending on the game)." msgstr "" -"Eğer çerçeve sınırını oyun hızından yüksek seçerseniz (NTSC:60, PAL:50), ses " -"ayarlarında Ses hızlandırmasını da iptal ederek bunu daha etkili " -"kılabilirsiniz." +"Eğer çerçeve sınırını oyun hızından yüksek seçerseniz (NTSC:60, PAL:50), DSP " +"ile Ses hızlandırıcısı kullanın. (Ses takılmalarını düzeltebilir, ancak " +"(oyuna bağlı olarak) sürekli gürültüye de neden olabilir.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 msgid "Ignore Format Changes" msgstr "Birim değişimini yoksay" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2952,7 +2987,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2966,7 +3001,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "Kayıt Al" @@ -2974,7 +3009,7 @@ msgstr "Kayıt Al" msgid "Import failed, try again?" msgstr "Alma başarısız,tekrar dene?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2982,11 +3017,11 @@ msgstr "" "Alınan dosya gsc uzantısına sahip\n" "ama başlığı düzgün değil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "Alınan dosyanın uzunluğu hatalı." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2994,7 +3029,7 @@ msgstr "" "Alınan dosya sav uzantısına sahip\n" "ama başlığı düzgün değil." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " "fog emulation.\n" @@ -3006,27 +3041,16 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakır." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Performansı artırır ancak bazı oyunların karanlık kalmasına neden " -"olabilir. \n" -"\n" -"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "Oyun İçi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "Oyun-İçi" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "Bilgi" @@ -3038,7 +3062,7 @@ msgstr "Bilgilendirme" msgid "Input" msgstr "Giriş" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Ekle" @@ -3054,11 +3078,11 @@ msgstr "SD Kart Ekle" msgid "Insert name here.." msgstr "Adı buraya yazın..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "WAD Kur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "Wii Menüsüne kur" @@ -3069,23 +3093,44 @@ msgstr "" "Kurulum Özel Durum İşleyici çağrıldı, ama bu platform henüz bunu " "desteklemiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "Düzgünlük Denetleme Hatası" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "Düzgünlük denetlemesi tamamlandı. Hata bulunmadı." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" +"Bölüntü %d için düzgünlük denetlemesi başarısız. Dökümünüz hasar görmüş veya " +"yanlış yamanmış olabilir." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 msgid "Interface" msgstr "Arabirim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "Arabirim Ayarları" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "İç LZO Hatası - Sıkıştırma başarısız." -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -3094,11 +3139,11 @@ msgstr "" "İç LZO Hatası - Genişletme başarısız (%d) (%li, %li) \n" "Durumu tekrar yüklemeyi deneyin." -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "İç LZO Hatası - lzo_init() başarısız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 msgid "Internal Resolution:" msgstr "İç Çözünürlük:" @@ -3106,7 +3151,7 @@ msgstr "İç Çözünürlük:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "Yorumlayıcı (Çok Yavaş)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "İntro" @@ -3115,20 +3160,20 @@ msgstr "İntro" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "Yanlış boyut (%x) veya Sihirli kelime (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "Hatalı Değer!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "Hatalı bat.map veya konum girişi" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "Hatalı olay türü: %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "Hatalı dosya" @@ -3143,21 +3188,33 @@ msgstr "" "%s\n" "Oyunu yeniden dökmeniz gerekebilir." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "Hatalı çekim dosyası" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "Geçersiz arama parametre(ler)i (nesne seçilmedi)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "Geçersiz arama dizesi (sayıya dönüştürülemedi)" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Hatalı durum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "İtalyanca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPONYA" @@ -3174,10 +3231,24 @@ msgstr "JITIL Deneysel Yeniden Derleyici" msgid "Japanese" msgstr "Japonca" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "KORE" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Emülasyon penceresini diğer pencerelerin üzerinde tut.\n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "Pencereyi üstte tut" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3202,21 +3273,21 @@ msgstr "L Düğmesi" msgid "L-Analog" msgstr "L Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "Dil:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "Son Üzerine Yazılan Durum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "Son Kayıtlı Durum" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "Sol" @@ -3251,7 +3322,7 @@ msgstr "" "Daha çok seçenek için sol veya sağ, \n" "temizlemek için orta tıklatın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "Daha Az" @@ -3263,7 +3334,7 @@ msgstr "FPS Sınırlaması" msgid "Load" msgstr "Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 msgid "Load Custom Textures" msgstr "Özel Dokuları Yükle" @@ -3307,20 +3378,20 @@ msgstr "Durumu Yükle : 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "Durumu Yükle : 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "Durumu Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle %d%c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" "\n" @@ -3334,11 +3405,7 @@ msgstr "" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "Bu oyun için kullanılabilir önayar varsa buradan seçiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "Belirtilen dosyayı yükler (DOL,ELF,WAD,GCM,ISO)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "Yerel" @@ -3354,16 +3421,33 @@ msgstr "Geçmiş" msgid "Log Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırması" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "Geçmiş Türü" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" +"Emülasyon hızını ölçmek için 1 saniye içerisinde yorumlanan çerçeve sayısını " +"göster. \n" +"\n" +"Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "Geçmiş Çıkışı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "Geçmiş" @@ -3371,10 +3455,6 @@ msgstr "Geçmiş" msgid "Lost connection to server!" msgstr "Sunucu bağlantısı kayboldu!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "Düşük düzeyde (LLE) veya Yüksek düzeyde (HLE) ses." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "M Düğmesi" @@ -3388,25 +3468,25 @@ msgstr "" "MD5 eşleşmiyor\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU Hız Hilesi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark dosyaları(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "Ana Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "Yapımcı ID'si:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "Yapımcı:" @@ -3415,19 +3495,19 @@ msgstr "Yapımcı:" msgid "Max" msgstr "En fazla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Hafıza kartı bu başlık için zaten bir kayda sahip. " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "Hafıza kartı zaten açık" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 msgid "Memory Byte" msgstr "Hafıza Baytı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "Hafıza Kartı" @@ -3457,11 +3537,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Eski dosyaları bu yeni yere kopyalamak ister misiniz?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "Hafıza kartı dosya boyutu başlık boyutuyla eşleşmiyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -3474,7 +3554,7 @@ msgstr "Mikrofon" msgid "Min" msgstr "En az" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "Çeşitli" @@ -3487,7 +3567,7 @@ msgstr "Çeşitli Ayarlar" msgid "Modifier" msgstr "Değiştirici" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3499,7 +3579,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "Boşluklu yazı" @@ -3512,7 +3592,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "Motor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3530,11 +3610,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "Çarp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." @@ -3542,130 +3622,138 @@ msgstr "" "WiiMote hoparlörünün sesini kapatır. Gerçek WiiMote'lardaki rastgele " "bağlantı kesilmelerini önler. Taklit WiiMote'ları etkilemez." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "NOP" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "NOT: Yayın boyutu asıl veri boyutuyla eşleşmiyor.\n" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Ekle" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Başla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Onluk Taban" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Sil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Böl" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Aşağı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP Son" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Giriş" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Eşit" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Ev" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Yerleştir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Sol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Çarp" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Sayfa Aşağı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Sayfa Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Ayırıcı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Boşluk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Çıkarma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Sekme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "Doğal GCI Dosyaları(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "Yeni Tarama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "Sonraki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "Sonraki Tarama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "Takma Ad :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "Ülke Yok (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "Kalıp bulunamadı" @@ -3674,19 +3762,24 @@ msgstr "Kalıp bulunamadı" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "Başlık %s için afiş dosyası bulunamadı" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "Açıklama yok" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "Yerleştirme yok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "Dosya Yüklenmedi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "Boş dizin indeks girişi yok" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 msgid "No recorded file" msgstr "Çekilmiş Dosya Yok" @@ -3696,7 +3789,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "Başlık %s için kayıt klasörü bulunamadı" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "Hiçbiri" @@ -3704,20 +3797,20 @@ msgstr "Hiçbiri" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norveççe (Bokmaal Lehçesi)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "Eşit Değil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmamış" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "Bağlı değil" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "Notlar" @@ -3734,11 +3827,11 @@ msgstr "Notlar:" msgid "Notice" msgstr "Duyuru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Sayı Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "Kod Sayısı:" @@ -3751,11 +3844,11 @@ msgstr "Nunchuck" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuck Hızlandırma" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "Nesne" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "Nesne Aralığı" @@ -3767,26 +3860,30 @@ msgstr "Kapalı" msgid "Offset:" msgstr "Uzantı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "Sadece %d blok kullanılabilir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "Aç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "Dosya konumunu aç (&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "Dosya aç..." @@ -3804,22 +3901,14 @@ msgstr "OpenAL: Ses sürücüleri bulunamıyor" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: Sürücü %s açılamıyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "OpenCL Doku Çözücü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "OpenMP Doku Çözücü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "Hata ayıklayıcıyı açar" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "Geçmişi açar" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3829,7 +3918,7 @@ msgstr "Seçenekler" msgid "Orange" msgstr "Turuncu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3839,8 +3928,8 @@ msgstr "" "Tüm kayıtları vermek için sağ tıklatın, \n" "ve kayıtları yeni bir hafıza kartına alın.\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "Diğer" @@ -3856,7 +3945,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "Çıkış" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "Çekimi Oynat... (&L)" @@ -3864,7 +3953,7 @@ msgstr "Çekimi Oynat... (&L)" msgid "Pad" msgstr "Kol" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "Kol" @@ -3872,11 +3961,11 @@ msgstr "Kol" msgid "Pads" msgstr "Kollar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Sayfa Aşağı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Sayfa Yukarı" @@ -3892,12 +3981,12 @@ msgstr "Paragraf" msgid "Parameters" msgstr "Parametreler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "Bölüntü %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "Yamalar" @@ -3905,17 +3994,21 @@ msgstr "Yamalar" msgid "Paths" msgstr "Yollar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "Piksel Aydınlatması" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "Mükemmel" @@ -3924,10 +4017,10 @@ msgstr "Mükemmel" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspektif %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "Oynat" @@ -3941,19 +4034,19 @@ msgstr "Çekimi Oynat" msgid "Play/Pause" msgstr "Oynat/Duraklat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "Oynanabilir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 msgid "Playback Options" msgstr "Oynatma Seçenekleri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." @@ -3985,8 +4078,8 @@ msgstr "Bağ. Nok. 3:" msgid "Port 4" msgstr "Bağ. Nok. 4:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "Bağ. Nok. :" @@ -3998,21 +4091,21 @@ msgstr "Portekizce" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portekizce (Brezilya)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Geç İşleme Etkisi:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "PlayController'da erken kayıt bitişi. %u + 8 > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u + %d > %u" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" @@ -4021,19 +4114,19 @@ msgstr "PlayWiimote'da erken kayıt bitişi. %u > %u" msgid "Presets: " msgstr "Önayarlar:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "Önceki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "Önceki Sayfa" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "Önceki Değer" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "Yazdır" @@ -4045,7 +4138,7 @@ msgstr "Profil" msgid "Properties" msgstr "Özellikler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "Önbelleği Temizle" @@ -4053,8 +4146,8 @@ msgstr "Önbelleği Temizle" msgid "Question" msgstr "Soru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "Çık" @@ -4072,11 +4165,11 @@ msgstr "R Düğmesi" msgid "R-Analog" msgstr "R Analog" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "Anabellek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSYA" @@ -4089,7 +4182,7 @@ msgstr "Aralık" msgid "Read-only mode" msgstr "Salt Okunur Mod" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "Gerçek" @@ -4101,7 +4194,7 @@ msgstr "Gerçek Wiimote" msgid "Real Wiimotes" msgstr "Gerçek Wiimote'lar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "Wiimote Tekrar Bağlama Onayı" @@ -4109,17 +4202,17 @@ msgstr "Wiimote Tekrar Bağlama Onayı" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Durum yüklemesinde Wiimote'u yeniden bağla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 msgid "Record" msgstr "Çek" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 msgid "Recording Info" msgstr "Çekim Bilgisi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "Çekim Seçenekleri" @@ -4135,7 +4228,7 @@ msgstr "Kırmızı Sol" msgid "Red Right" msgstr "Kırmızı Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" "This makes the rendered picture look less blocky.\n" @@ -4150,7 +4243,7 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, hiçbiri seçin." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "Yenile" @@ -4160,18 +4253,18 @@ msgstr "Yenile" msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "Oyun Listesini Yenile" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" "\n" @@ -4181,7 +4274,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "Ana pencerede yorumla" @@ -4191,7 +4284,7 @@ msgstr "Ana pencerede yorumla" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "Sonuçlar" @@ -4200,7 +4293,7 @@ msgid "Return" msgstr "Enter" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "Sağ" @@ -4221,11 +4314,11 @@ msgstr "DSPLLE'yi ayrı işlem biriminde çalıştır (önerilmez)." msgid "Russian" msgstr "Rusça" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "Durumu Kaydet (&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "Güvenli" @@ -4233,13 +4326,13 @@ msgstr "Güvenli" msgid "Sample Rate:" msgstr "Örnek Oran:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "Kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "GCI'yı farklı kaydet..." @@ -4283,58 +4376,62 @@ msgstr "Durumu Kaydet : 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "Durumu Kaydet : 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "Durumu Kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "Farklı kaydet..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sıkıştırılan GCM/ISO'yu kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "Şu anki perspektifi kaydet" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Genişletilen GCM/ISO'yu kaydet" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Kayıtlı durum filmi %s bozuk, film çekimi duruyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "Boyutlandırılmış EFB Kopyası" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Taranıyor %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "Kalıplar taranıyor" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "Taranıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "Ekran Görüntüsü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Kaydırma Kilidi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +msgid "Search" +msgstr "Ara" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "Arama Filtresi" @@ -4342,27 +4439,35 @@ msgstr "Arama Filtresi" msgid "Search Subfolders" msgstr "Alt Klasörleri Ara" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +msgid "Search current Object" +msgstr "Şu anki nesneyi ara" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "Hex değerini ara:" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "SYSCONF içinde %s bölümü bulunamadı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" "\n" @@ -4372,7 +4477,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, ilkini kullanın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" @@ -4380,23 +4485,23 @@ msgstr "Almak için bir kayıt dosyası seçin" msgid "Select floating windows" msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "Yüklemek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "Kaydetmek için durum seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" "Auto: Use the native aspect ratio\n" @@ -4414,11 +4519,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, otomatik seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "Seçilen yazı tipi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4434,7 +4539,7 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, masaüstü çözünürlüğünüzü seçin.\n" "Hala emin değilseniz, kullanabildiğiniz en yüksek çözünürlüğü seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4450,7 +4555,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, DirectX 9 seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "Gönder" @@ -4458,7 +4563,7 @@ msgstr "Gönder" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "Sensör Çubuk Konumu:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "Bölücü" @@ -4476,21 +4581,21 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "Ayarla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "Varsayılan Hafıza Kartı %c olarak ayarla" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: Anasayfa, kod listesi boyutu %lu dan daha büyük." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "Ayarlar..." @@ -4502,103 +4607,103 @@ msgstr "SetupWiiMem: Ayar dosyası bulunamadı" msgid "Shake" msgstr "Sallama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "Kısa İsim:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 msgid "Shoulder Buttons" msgstr "Shoulder Düğmeleri" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "Konsolu Göster (&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "Geçmişi Göster (&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "Durum Çubuğunu Gö&ster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "Araç Çubuğunu Gös&ter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "Aygıtları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB Bölge Kopyalamasını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "Kare Sayısını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "Fransızları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "GameCube'leri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "Görüntü Girişini Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "İtalyanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "Japonları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "Korelileri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "Gösterme Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "Geçmiş Yapılandırmasını Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "PAL'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "Platformları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "Bölgeleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 msgid "Show Statistics" msgstr "İstatistikleri Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "Tayvanlıları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "Amerikanları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "WAD'ları Göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "Wii'leri Göster" @@ -4616,27 +4721,39 @@ msgstr "" "Bunu iptal ederseniz, hata mesajları almazsınız ama Dolphin çöktüğünde " "hiçbir uyarı vermeden aniden kapanır." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "İlk bloğu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "Kayıt yorumunu göster" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "Kayıt bloklarını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "Kayıt yorumunu göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "Kayıt simgesini göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "Kayıt başlığını göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4648,15 +4765,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "Bu yardım mesajını göster." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "Bilinmeyenleri göster" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4674,7 +4787,7 @@ msgstr "Yatay Wiimote" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Basitleştirilmiş Çince" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "Boyut" @@ -4682,15 +4795,15 @@ msgstr "Boyut" msgid "Skip BIOS" msgstr "BIOS'u Geç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "Hedef Alpha Geçişini Atla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "CPU'dan EFB'ye erişimi atla" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4701,7 +4814,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4716,8 +4829,8 @@ msgstr "" "doğruluğunu artırmayı deneyin.\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "Slot %i" @@ -4730,11 +4843,11 @@ msgstr "Slot A" msgid "Slot B" msgstr "Slot B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "Enstantene" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "Yazılımsal Yorumlayıcı" @@ -4750,11 +4863,11 @@ msgstr "" "Yazılım yorumlamasını açmayı gerçekten istiyor musunuz? Emin değilseniz, " "'Hayır' seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "Ses Ayarları" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "Ses arkaucu %s geçerli değil." @@ -4768,7 +4881,7 @@ msgstr "Ses tamponu oluşturulamadı: %s" msgid "Space" msgstr "Boşluk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4778,7 +4891,7 @@ msgstr "İspanyolca" msgid "Speaker Volume:" msgstr "Hoparlör Ses Seviyesi:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4798,11 +4911,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, 640x528'i seçin." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "Bir görüntü arka ucu belirtin" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "Disk Aktarım Oranını Hızlandır" @@ -4816,15 +4925,15 @@ msgstr "Varsayılan Denetim Aygıtı" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "&NetPlay'i Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "Çekimi Başlat (&C)" @@ -4833,7 +4942,7 @@ msgstr "Çekimi Başlat (&C)" msgid "Start Recording" msgstr "Çekimi Başlat" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "Durum" @@ -4846,15 +4955,15 @@ msgstr "Durum Kayıtları" msgid "Stick" msgstr "Çubuk" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "Durdur" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4868,7 +4977,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "Pencereye Göre Ayarla" @@ -4876,7 +4985,7 @@ msgstr "Pencereye Göre Ayarla" msgid "Strum" msgstr "Tıngırtı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Çıkarma" @@ -4898,11 +5007,11 @@ msgstr "Hareket" msgid "System Language:" msgstr "Sistem Dili:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TAYVAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" @@ -4923,8 +5032,8 @@ msgstr "Tablo Sol" msgid "Table Right" msgstr "Tablo Sağ" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4938,15 +5047,15 @@ msgstr "TaruKonga (Bongos)" msgid "Test" msgstr "Sınama" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "Doku" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 msgid "Texture Cache" msgstr "Doku Ön Belleği" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 msgid "Texture Format Overlay" msgstr "Doku Biçimi Kaplaması" @@ -4958,17 +5067,17 @@ msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." msgid "The address is invalid" msgstr "Adres geçersiz" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "Sağlama başarıyla düzeltildi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "Seçilen konum zaten listede" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4991,7 +5100,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "Dosya %s zaten açık, dosya başlığı yazılmayacaktır." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "Belirtilen dosya (%s) bulunamadı" @@ -5008,24 +5117,23 @@ msgstr "İsim ',' karakterini içeremez" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "Ortaya çıkan şifresi çözülmüş AR kodu herhangi bir satır içermiyor." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 -#, fuzzy +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" "\n" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -"Bunu güvenli bir şekilde ayarlamanız, emülatörün RAM'den doku güncellemesi " -"kaybetme oranını azaltacaktır. \n" +"Bunu güvenli olarak ayarlarsanız, emülatörün RAM'den doku güncellemesi " +"kaybetme oranı azalacaktır. \n" "\n" -"Emin değilseniz, sağdaki 2. en hızlı değeri kullanın." +"Emin değilseniz, en sağdaki değeri kullanın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "Kopyalamayı denediğiniz kaydın boyutu hatalı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -5049,7 +5157,7 @@ msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" @@ -5062,11 +5170,11 @@ msgstr "Değer hatalı" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "Tema seçiminde hata" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -5074,7 +5182,7 @@ msgstr "" "Burada 00000001/00000002 için bir bilet olmalıdır. NAND dökümünüz " "tamamlanmamış olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -5082,7 +5190,7 @@ msgstr "" "Bu ayarlar Dolphin'in kendi ayarları yerine kullanılır. \n" "Dolu kareler oyunun Dolphin'in ayarlarını kullandığını gösterir." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -5093,7 +5201,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "Bu Wii Menüsünde ve bazı oyunlarda yavaşlamaya neden olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -5111,10 +5219,6 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "Arka plan müziklerini oynatmak için kullanılır." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -5127,7 +5231,7 @@ msgstr "" "Bilgisayarınızda çift çekirdek varsa hızınızı büyük oranda artırır,ama bazı " "çökme ve hatalara neden olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "INI Yapılandırma dosyasını elle düzenlemeye izin verir." @@ -5140,13 +5244,13 @@ msgstr "Eşik" msgid "Tilt" msgstr "Eğim" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "Başlık" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 msgid "To" msgstr "Buraya" @@ -5154,7 +5258,7 @@ msgstr "Buraya" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "Tüm Geçmiş Türlerini Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -5169,7 +5273,7 @@ msgstr "Üst" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Geleneksel Çince" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." @@ -5181,7 +5285,7 @@ msgstr "Tetikler" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Geçersiz SYSCONF'tan okumayı deniyor" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5210,11 +5314,16 @@ msgstr "UDP Bağ.Nok.:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "BİLİNMEYEN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "BİLİNMEYEN_%02X" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "AMERİKA" @@ -5237,20 +5346,24 @@ msgstr "" "kod olarak ayrıştırılamadı. Kodu doğru yazdığınızdan emin olun.\n" "Bu satırı yoksayıp ayrıştırmaya devam etmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "Belirsiz %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "Durum Yüklemeyi Geri Al" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "Bilinmeyen DVD komutu %08x - önemli hata" @@ -5271,11 +5384,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "ID %d ile %d oyuncusundan bilinmeyen mesaj alındı. Oyuncu atılıyor!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "Yukarı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "Güncelle" @@ -5288,11 +5401,11 @@ msgstr "Dik Wiimote" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "EuRGB60 Modunu Kullan (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 msgid "Use Fullscreen" msgstr "Tam Ekran Kullan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "HEX Kullan" @@ -5300,7 +5413,7 @@ msgstr "HEX Kullan" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "Önemli Hataları Bildir" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5312,7 +5425,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5326,15 +5439,15 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "Gereçler" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "Dikey Eşitleme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "Değer" @@ -5342,7 +5455,7 @@ msgstr "Değer" msgid "Value:" msgstr "Değer:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "Değer:" @@ -5350,11 +5463,11 @@ msgstr "Değer:" msgid "Verbosity" msgstr "Duyuru/Hata/Uyarı" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "Görüntü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "Sanal" @@ -5369,11 +5482,10 @@ msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata" #: Source/Core/DiscIO/Src/NANDContentLoader.cpp:547 -#, fuzzy msgid "WAD installation failed: error creating ticket" -msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata" +msgstr "WAD kurulumu başarısız: Ticket oluşturma hatası." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5391,15 +5503,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - DOL yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - ELF yanlış konsol modunda başlatılıyor!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Uyarı - Kalıp yanlış konsol modunda başlatılıyor!" @@ -5414,7 +5526,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Devam edilsin mi?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5428,7 +5540,7 @@ msgstr "" "ve hafıza kartınızdaki dosyayla aynı adda olacak.\n" "Devam?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5440,7 +5552,7 @@ msgstr "" "veya bu kaydı Salt Okunur mod kapalıyken yüklemeniz daha iyi olacaktır. Aksi " "taktirde, büyük bir ihtimalle, senkronizasyon sorunu yaşayacaksınız." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5452,7 +5564,7 @@ msgstr "" "yüklemeniz daha iyi olacaktır. Aksi taktirde, büyük bir ihtimalle, " "senkronizasyon sorunu yaşayacaksınız." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5495,7 +5607,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - dosya açılamadı." msgid "Whammy" msgstr "Darbe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "Geniş Ekran Hilesi" @@ -5507,7 +5619,7 @@ msgstr "Genişlik" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Wii Konsolu" @@ -5515,11 +5627,11 @@ msgstr "Wii Konsolu" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "Wii Kaydı Al" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)|*.bin" @@ -5528,7 +5640,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: Dosyadan okuma başarısız" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5537,7 +5649,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5550,7 +5662,7 @@ msgstr "" "bir zaman aşımı olabilir veya başka bir şey olabilir. \n" "Tekrar bağlamak istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote Bağlandı" @@ -5558,7 +5670,7 @@ msgstr "Wiimote Bağlandı" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote Motoru" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote ayarları" @@ -5566,25 +5678,26 @@ msgstr "Wiimote ayarları" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote'lar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "Pencereleri Sola Döşe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "Pencere Menüsü" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "Pencereleri Sağa Döşe" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "Heceleme" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "Çalışıyor..." @@ -5593,9 +5706,8 @@ msgid "Write to Console" msgstr "Konsola Yaz" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:69 -#, fuzzy msgid "Write to Debugger" -msgstr "Dosyaya Yaz" +msgstr "Hata ayıklayıcıya yaz" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:59 msgid "Write to File" @@ -5620,6 +5732,10 @@ msgstr "XAudio2 başlatılamadı: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 ana ses oluşturulamadı: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "XF kaydı" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "Sarı" @@ -5636,15 +5752,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "Sayfalı bölmeleri kapatamazsınız." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "Bir oyun seçmelisiniz!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "Bir isim girmelisiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "Doğru bir sekizlik,onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." @@ -5652,7 +5768,7 @@ msgstr "Doğru bir sekizlik,onluk veya onaltılık değer girmelisiniz." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "Geçerli bir profil ismi girmelisiniz." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "Değişikliğin etkili olması için Dolphin'i yeniden başlatmalısınız." @@ -5675,15 +5791,15 @@ msgstr "" "0x%04x olmalıdır (sizinki: 0x%04llx) \n" "Yenisini oluşturmak ister misiniz?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP Hilesi" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Sıfır-Üç kodu desteklenmemektedir." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Dolphin Sıfır kodu bilinmiyor: %08x" @@ -5693,7 +5809,7 @@ msgstr "Dolphin Sıfır kodu bilinmiyor: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ bekleniyor ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5709,7 +5825,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[Özel]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5727,7 +5843,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5772,16 +5888,16 @@ msgstr "iCacheJIT: %x 'den işlem kodu okunuyor. Lütfen bildirin." msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "Bir Wii kaydı değil veya bu başlık boyutu için okuma hatası: %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "s" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "Bilinmeyen komut 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute uygulama çalışırken -1'e düştü!" @@ -5868,6 +5984,17 @@ msgstr "| VEYA" #~ "En iyisi bunu kullanırken en-boy oranını \"pencereye göre\" olarak " #~ "ayarlamaktır." +#~ msgid "" +#~ "Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" +#~ "Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this checked." +#~ msgstr "" +#~ "MipMap'leri hafızadan çözmek yerine otomatik olarak oluştur. \n" +#~ "Performansı artırır ancak küçük doku bozukluklarına neden olur. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, işaretli bırakın." + #~ msgid "Bad gameini filename" #~ msgstr "Kötü oyun .ini dosya adı" @@ -5897,6 +6024,9 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Cannot record movies in read-only mode." #~ msgstr "Salt-okunur modda film çekilemez." +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "Temizleme başarısız." + #, fuzzy #~ msgid "Config..." #~ msgstr "Yapılandır..." @@ -5943,9 +6073,24 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "İspanyolca" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "Işıklandırmayı İptal Et" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "Dokuları İptal Et" + #~ msgid "Disable Wiimote Speaker" #~ msgstr "WiiMote Hoparlörünü İptal Et" +#~ msgid "" +#~ "Disable texturing.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Dokulandırmayı iptal et. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6019,6 +6164,9 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "EFB'ye Kopyalamaya İzin Ver" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "DTK Müziğine İzin Ver" + #, fuzzy #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "Dokuları İptal Et" @@ -6094,6 +6242,9 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Kayıt için %s dosyasını açarken hata." +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Dolphin Emülatöründen Çık" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -6107,6 +6258,9 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "Kod indirme başarısız." +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "Hızlı MipMap'ler" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -6157,6 +6311,16 @@ msgstr "| VEYA" #~ "Eğer bir oyun çakılırsa, sadece Interpreter'da çalışıyorsa veya Dolphin " #~ "çökerse, bu seçenek oyunu düzeltebilir." +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Performansı artırır ancak bazı oyunların karanlık kalmasına neden " +#~ "olabilir. \n" +#~ "\n" +#~ "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "Giriş Kaynağı" @@ -6201,6 +6365,12 @@ msgstr "| VEYA" #~ "Mipmap'leri oluşturmak yerine doğal olanlarını yükler. \n" #~ "Doğruluğu artırır ama performansı düşürebilir." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "Belirtilen dosyayı yükler (DOL,ELF,WAD,GCM,ISO)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "Düşük düzeyde (LLE) veya Yüksek düzeyde (HLE) ses." + #, fuzzy #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Konsola Yaz" @@ -6239,6 +6409,12 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "Aç" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "Hata ayıklayıcıyı açar" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "Geçmişi açar" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Eklentiler" @@ -6327,6 +6503,9 @@ msgstr "| VEYA" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Saniyede kaç karenin görüntülendiğini göster." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "Bu yardım mesajını göster." + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6367,6 +6546,9 @@ msgstr "| VEYA" #~ "Diğer seçenekler görüntü boyutundan bağımsız olarak seçilen düzeltilmiş " #~ "çözünürlüklerdir." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "Bir görüntü arka ucu belirtin" + #, fuzzy #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "Bir görüntü arka ucu belirtin" @@ -6394,6 +6576,9 @@ msgstr "| VEYA" #~ "\n" #~ "Klavye Kısayolu : Hızlandırmayı anında iptal etmek için basılı tutun." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "Arka plan müziklerini oynatmak için kullanılır." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "Ses efektlerini oynatmak için kullanılır." diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index ee2e7c5bcd..1070990f75 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-09 13:55-0800\n" "Last-Translator: thegfw \n" "Language-Team: \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr " (要显示的项目太多)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr " 游戏 : " @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " 游戏 : " msgid "! NOT" msgstr "! 非" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,14 +44,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件, 或者不是一个 GC/Wii 镜像." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s复制%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -72,7 +77,7 @@ msgstr "%s 已经存在,覆盖吗?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "提取 %s 失败.可能镜像是坏的." -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "" "内存卡载入失败\n" " 卡大小不正确 (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "" "内存卡载入失败\n" " 卡大小不正确 (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -128,22 +133,22 @@ msgstr "%s 已经被压缩过! 不能对它再进行压缩了." msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s 作为文件名太长,最大字符数为45" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s删除%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s导出 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s导入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "%u 空闲区块; %u 空闲目录项目" @@ -152,146 +157,150 @@ msgstr "%u 空闲区块; %u 空闲目录项目" msgid "&& AND" msgstr "&& 与" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "关于(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "光驱启动(&V)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "断点(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "浏览镜像(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "作弊码管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "音频设置(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "删除镜像(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "删除所选镜像(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "模拟(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "帧数步进(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "图形设置(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "热键设置(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "即时编译器(&J)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "载入状态(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "内存卡管理器(&GC)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "内存(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "打开镜像(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "暂停游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "开始游戏(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "只读模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "刷新列表(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "重置游戏(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "声音(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "停止游戏(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "视频(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "视图(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "&Wiimote 设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "" @@ -304,23 +313,27 @@ msgstr "" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(未知)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(关)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 位" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 位" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 位" @@ -328,7 +341,7 @@ msgstr "8 位" msgid "" msgstr "<在这里插入名称>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "<未找到分辨率>" @@ -345,13 +358,17 @@ msgstr "<按任意键>" msgid "" msgstr "<系统>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "网上对战窗口已经打开!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "目前没有游戏运行." @@ -363,7 +380,7 @@ msgstr "" "没有找到支持的蓝牙设备!\n" "(只有微软的蓝牙产品支持.)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -402,8 +419,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-基板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "动作回放代码" @@ -415,15 +432,15 @@ msgstr "关于 Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "加速器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "精确脉冲染料激光模拟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -452,39 +469,39 @@ msgstr "" "错误代码:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "动作回放错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 添加代码 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "动作回放错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 填充和滑动 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " "Fill (%s)" msgstr "动作回放错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 内存写入和填充 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " "Pointer (%s)" msgstr "动作回放错误: 无效大小 (%08x : 地址 = %08x) 于 写入到指针 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "动作回放错误: 无效数值 (%08x) 于 内存复制 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -495,40 +512,40 @@ msgstr "动作回放错误: 主代码和写入到 CCXXXXXX 不支持 (%s)" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "动作回放错误: 无效动作回放代码行: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "动作回放: 条件代码: 无效大小 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "动作回放: 无效正常代码类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "动作回放: 正常代码 %i: 无效子类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "动作回放: 正常代码 0: 无效子类型 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "适配器:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "添加" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "添加动作回放代码" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "添加补丁" @@ -536,13 +553,13 @@ msgstr "添加补丁" msgid "Add new pane" msgstr "添加新面板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "添加..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "地址 :" @@ -572,7 +589,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "调整摇杆控制需要活动的按钮." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "高级" @@ -580,28 +597,30 @@ msgstr "高级" msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "所有 GC/Wii 镜像 (gcm, iso, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "所有 Gamecube GCM 文件 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii 镜像文件 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)" @@ -609,32 +628,37 @@ msgstr "所有压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "所有文件 (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" +msgstr "按模拟器显示输入读取" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 #, fuzzy msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "模拟 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向异性过滤:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "抗锯齿:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "应用程序载入器大小错误...这真是一个应用程序载入器(apploader)?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" @@ -642,11 +666,11 @@ msgstr "应用程序载入器不能从文件载入" msgid "Apploader:" msgstr "应用载入器:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "应用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -662,7 +686,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "您确定要删除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -670,12 +694,12 @@ msgstr "" "请确认真的要删除这些文件?\n" "这将是永久性的删除!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "请确认真的要删除这些文件?这将是永久性的删除!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "高宽比:" @@ -697,25 +721,25 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon: 打开 AO 设备错误.\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "自动" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 #, fuzzy msgid "Auto (Window Size)" msgstr "窗口大小:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #, fuzzy msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "窗口大小:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -723,14 +747,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "按模拟器显示输入读取" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "寄存器(&R)" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" msgstr "Back" @@ -740,7 +765,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "后端设置" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 #, fuzzy msgid "Backend:" msgstr "音频后端:" @@ -758,16 +783,16 @@ msgstr "Backward" msgid "Bad File Header" msgstr "无效文件头" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "标志" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "标志详细信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "标志:" @@ -775,7 +800,7 @@ msgstr "标志:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -787,11 +812,11 @@ msgstr "基本 设置" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "Block Allocation Table checksum failed" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "区块" @@ -817,37 +842,41 @@ msgstr "底部" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "绑定控制器: %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "损坏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "浏览" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "浏览要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "浏览镜像目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "浏览输出目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "缓冲区:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "按键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 #, fuzzy msgid "C Stick" msgstr "C-摇杆" @@ -856,16 +885,20 @@ msgstr "C-摇杆" msgid "C-Stick" msgstr "C-摇杆" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模拟引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 #, fuzzy msgid "Cache Display Lists" msgstr "启用显示列表缓存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -875,7 +908,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -884,7 +917,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -896,11 +929,11 @@ msgstr "取消" msgid "Cannot open %s" msgstr "不能打开 %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "事件未决时不能反注册事件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -910,7 +943,7 @@ msgstr "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -918,22 +951,22 @@ msgstr "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 WiiMote" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "不能从 DVD插件 - DVD接口读取数据: 严重错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -945,11 +978,11 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "切换" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "切换光盘(&D)..." @@ -958,11 +991,11 @@ msgstr "切换光盘(&D)..." msgid "Change Disc" msgstr "切换光盘" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "切换游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -983,7 +1016,7 @@ msgstr "" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "Changing this will have no effect while the emulator is running!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "金手指" @@ -991,7 +1024,7 @@ msgstr "金手指" msgid "Cheat Code" msgstr "作弊码" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "作弊码搜索" @@ -999,6 +1032,14 @@ msgstr "作弊码搜索" msgid "Cheats Manager" msgstr "金手指管理" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "简体中文" @@ -1020,15 +1061,15 @@ msgstr "选择一个DVD根目录" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "选择一个默认镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "选择一个要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "选择要打开的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "选择一个内存卡" @@ -1040,8 +1081,8 @@ msgstr "" "Choose file to use as apploader: (applies to discs constructed from " "directories only)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "选择解压缩到的文件夹" @@ -1053,17 +1094,13 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "经典" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "清除失败" - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " @@ -1072,51 +1109,51 @@ msgstr "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "关闭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "程序设置(&N)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "代码信息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "代码:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "命令" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "注释" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "注释:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "压缩镜像中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "设置" @@ -1130,18 +1167,18 @@ msgstr "设置" msgid "Configure Control" msgstr "设置面板" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "设置手柄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "设置..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "确认文件覆盖" @@ -1150,8 +1187,8 @@ msgstr "确认文件覆盖" msgid "Confirm on Stop" msgstr "停止时确认" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "连接" @@ -1159,7 +1196,7 @@ msgstr "连接" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "连接 USB 键盘" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "连接 Wiimote %i" @@ -1184,7 +1221,7 @@ msgstr "连接 Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "连接 Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "连接中..." @@ -1196,7 +1233,7 @@ msgstr "控制台" msgid "Control" msgstr "控制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "转换到 GCI" @@ -1204,21 +1241,21 @@ msgstr "转换到 GCI" msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "复制到内存卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "核心" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "不能创建 %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "不能初始化后端 %s" @@ -1239,12 +1276,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "不能识别 ISO 文件 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "不能保存 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1252,7 +1289,7 @@ msgstr "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1264,11 +1301,11 @@ msgstr "" "\n" "您是不是在CD/DVD上运行的Dolphin?或者存档文件带有写入保护?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "Couldn't find open command for extension 'ini'!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1276,17 +1313,17 @@ msgstr "" "不能初始化核心.\n" "检查你的配置." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "数量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "国家:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "创建动作回放代码" @@ -1295,21 +1332,21 @@ msgstr "创建动作回放代码" msgid "Create new perspective" msgstr "创建新布局" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "Created by KDE-Look.org" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "Created by VistaIcons.com" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" @@ -1321,11 +1358,11 @@ msgstr "创建者:" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "裁切" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1336,12 +1373,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "淡入淡出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "自定义投影修正" @@ -1349,7 +1386,7 @@ msgstr "自定义投影修正" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "自定义投影修正设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "自定义一些正交投影参数" @@ -1357,19 +1394,23 @@ msgstr "自定义一些正交投影参数" msgid "Czech" msgstr "捷克语" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "DSP音频" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "音频模拟引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "音频 HLE 模拟(很快)" @@ -1378,7 +1419,7 @@ msgstr "音频 HLE 模拟(很快)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "音频 LLE 解释(很慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 #, fuzzy msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE 于线程" @@ -1387,7 +1428,7 @@ msgstr "DSP LLE 于线程" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "音频 LLE 重编译器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "音频设置" @@ -1403,16 +1444,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "数据大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" @@ -1428,25 +1469,25 @@ msgstr "死区" msgid "Debug" msgstr "调试" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 #, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "调试" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "十进制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解压缩镜像中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "解压缩镜像中" @@ -1458,7 +1499,7 @@ msgstr "默认" msgid "Default ISO:" msgstr "默认镜像:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "默认字体" @@ -1467,7 +1508,7 @@ msgstr "默认字体" msgid "Delete" msgstr "删除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "删除存档" @@ -1476,7 +1517,7 @@ msgstr "删除存档" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "删除已经存在的文件 '%s' 么?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "询问" @@ -1516,7 +1557,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1524,30 +1565,22 @@ msgstr "" "目录校检失败\n" "和目录备份校检失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "禁用雾化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "禁用雾化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "禁用光线" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 #, fuzzy msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "像素深度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "禁用材质" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1556,7 +1589,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1566,14 +1599,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "光盘" @@ -1582,11 +1608,11 @@ msgstr "光盘" msgid "Disc Read Error" msgstr "光盘读取错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -1594,24 +1620,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "按模拟器显示输入读取" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 图形设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin 网站(&W)" @@ -1623,17 +1649,17 @@ msgstr "Dolphin 配置" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin 模拟 Wiimote 设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 #, fuzzy msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GC 手柄设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -1641,24 +1667,24 @@ msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote 配置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin 于 &Google Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "Dolphin 不能找到任何 GC/Wii 镜像. 双击这里浏览文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "Dolphin 当前设置了隐藏所有游戏. 双击这里显示所有游戏..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "下" @@ -1679,30 +1705,30 @@ msgstr "鼓" msgid "Dummy" msgstr "虚拟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "转储音频" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "转储 EFB 目标" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "转储框架" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "转储材质" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 #, fuzzy msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" @@ -1710,32 +1736,32 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "转储游戏材质到 User/Dump/Textures/<游戏 ID>/" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "退出模拟(&X)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 #, fuzzy msgid "EFB Copies" msgstr "EFB 复制范围" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1745,15 +1771,15 @@ msgstr "" "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "欧版" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "编辑" @@ -1761,7 +1787,7 @@ msgstr "编辑" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "编辑动作回放代码" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "编辑设置" @@ -1769,12 +1795,12 @@ msgstr "编辑设置" msgid "Edit Patch" msgstr "编辑补丁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "编辑当前外观" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "编辑..." @@ -1782,15 +1808,15 @@ msgstr "编辑..." msgid "Effect" msgstr "效果" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模拟线程已经在运行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1799,7 +1825,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1813,7 +1839,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "模拟 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "模拟器状态: " @@ -1821,7 +1847,7 @@ msgstr "模拟器状态: " msgid "Enable" msgstr "启用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1831,23 +1857,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "启用动作回放记录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "启用 BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "启用区块合并" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #, fuzzy msgid "Enable Cache" msgstr "启用缓存" @@ -1856,11 +1882,7 @@ msgstr "启用缓存" msgid "Enable Cheats" msgstr "启用作弊" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "启用 DTK 音乐" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "启用多核处理" @@ -1868,11 +1890,11 @@ msgstr "启用多核处理" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "启用多核处理(加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "启用热键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "启用空闲步进" @@ -1880,12 +1902,12 @@ msgstr "启用空闲步进" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "启用空闲步进(加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "启用 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "启用逐行扫描" @@ -1894,15 +1916,15 @@ msgstr "启用逐行扫描" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "启用宽屏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "启用宽屏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "启用线框" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -1914,17 +1936,17 @@ msgstr "" "Enables anisotropic filtering.\n" "Enhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "启用快速光盘访问. 部分游戏需要. (ON = 快速, OFF = 兼容)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "Enable pages" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1932,7 +1954,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1940,7 +1962,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." @@ -1948,7 +1970,7 @@ msgstr "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -1958,11 +1980,11 @@ msgstr "" "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " "Fast)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "启用自定义投影修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1970,31 +1992,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "启用内存管理单元,一些游戏需要(ON = 兼容,OFF = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "英语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "增强" @@ -2012,28 +2034,28 @@ msgstr "项目 %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "项目 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "等于" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "Error loading selected language. Falling back to system default." -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2055,19 +2077,15 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "执行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "Exit Dolphin with emulator" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "导出失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "导出文件" @@ -2076,19 +2094,19 @@ msgstr "导出文件" msgid "Export Recording" msgstr "导出录制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "导出录制..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "导出存档" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档 (实验性)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "导出所有存档" @@ -2096,7 +2114,7 @@ msgstr "导出所有存档" msgid "Export failed, try again?" msgstr "导出失败,需要重试吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "导出存档为..." @@ -2104,7 +2122,7 @@ msgstr "导出存档为..." msgid "Extension" msgstr "扩展" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 #, fuzzy msgid "External Frame Buffer" msgstr "外部参数" @@ -2117,61 +2135,61 @@ msgstr "外部参数" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "解压缩所有文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "解压缩 Apploader..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "解压缩 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "解压缩目录..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "解压缩文件..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "解压缩分区..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "解压缩 %s 中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "解压缩所有文件中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "解压缩目录中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "解压缩中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 #, fuzzy msgid "FIFO Player" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "法国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小:" @@ -2179,7 +2197,7 @@ msgstr "FST 大小:" msgid "Failed to Connect!" msgstr "连接失败!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "监听失败!!" @@ -2187,7 +2205,7 @@ msgstr "监听失败!!" msgid "Failed to download codes." msgstr "下载代码失败." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "解压缩到 %s 失败!" @@ -2220,7 +2238,18 @@ msgstr "不能载入 hid.dll" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "读取 banner.bin 失败" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"Failed to read save data\n" +"(0xA000-)\n" +"Memcard may be truncated" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2228,7 +2257,7 @@ msgstr "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2241,7 +2270,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "从文件 %d 读取数据失败" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2249,7 +2278,7 @@ msgstr "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2257,7 +2286,7 @@ msgstr "" "正确的读取目录失败\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2265,21 +2294,11 @@ msgstr "" "正确的读取头失败\n" "(0x000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "Failed to read unique ID from disc image" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" @@ -2301,31 +2320,26 @@ msgstr "写入文件头失败 %d" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "载人原始纹理" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "MMU 快速版本. 任何游戏都不能工作" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 #, fuzzy msgid "Fifo Player" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "代码信息" @@ -2334,11 +2348,11 @@ msgstr "代码信息" msgid "File contained no codes." msgstr "文件未包含代码." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "文件已转换到 .cgi" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2346,7 +2360,7 @@ msgstr "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2355,7 +2369,7 @@ msgstr "" "File has the extension \"%s\"\n" "valid extensions are (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "文件不能被识别成内存卡" @@ -2363,32 +2377,40 @@ msgstr "文件不能被识别成内存卡" msgid "File not compressed" msgstr "文件不是已压缩文件" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO: 未知打开模式 : 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "文件系统" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "文件类型 'ini' 未知! 不能打开!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "第一个区块" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校检和" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "强制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "强制 4:3" @@ -2397,12 +2419,12 @@ msgstr "强制 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "设置终端为 NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 #, fuzzy msgid "Force Texture Filtering" msgstr "各向异性过滤:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 #, fuzzy msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" @@ -2414,7 +2436,7 @@ msgstr "" "Improves texture quality (especially when using a high internal resolution) " "but causes glitches in some games." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" @@ -2432,7 +2454,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2444,13 +2466,18 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "转储框架" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 #, fuzzy msgid "Frame " msgstr "Frame Advance" @@ -2460,17 +2487,22 @@ msgstr "Frame Advance" msgid "Frame Advance" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 #, fuzzy msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "帧转储使用 FFV1" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "Frame Advance" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "Frame Range" msgstr "Frame Advance" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "帧数跳跃(&K)" @@ -2478,15 +2510,15 @@ msgstr "帧数跳跃(&K)" msgid "Framelimit:" msgstr "帧数限制:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "自由视点" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2496,21 +2528,21 @@ msgstr "法语" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "全屏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 #, fuzzy msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "全屏分辨率:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 文件(*.gci)" @@ -2519,11 +2551,15 @@ msgstr "GCI 文件(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "记录设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "手柄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "游戏 ID:" @@ -2535,37 +2571,41 @@ msgstr "游戏已经运行!" msgid "Game isn't running!" msgstr "游戏没有运行!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "游戏没找到!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "游戏特殊设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "游戏配置" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Gamecube 手柄设置(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube 内存卡 (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube 手柄设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代码" @@ -2583,7 +2623,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "常规" @@ -2592,30 +2632,30 @@ msgstr "常规" msgid "General Settings" msgstr "界面设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "德语" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "图形" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "图形设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "大于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2646,15 +2686,15 @@ msgstr "绿 右" msgid "Guitar" msgstr "吉它" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY 被调用, 请报告bug!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "头部校检失败" @@ -2666,11 +2706,11 @@ msgstr "希伯来语" msgid "Height" msgstr "高度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "帮助" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2690,11 +2730,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "隐藏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隐藏鼠标光标" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2702,12 +2742,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "按模拟器显示输入读取" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "主机" @@ -2729,12 +2769,12 @@ msgstr "匈牙利语" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "混合 Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2747,7 +2787,7 @@ msgstr "" "TitleID %016llx.\n" " Dolphin will likely hang now" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" @@ -2767,7 +2807,7 @@ msgstr "IR 指针" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "红外灵敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "镜像详细信息" @@ -2775,21 +2815,21 @@ msgstr "镜像详细信息" msgid "ISO Directories" msgstr "镜像目录" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "意大利" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "" @@ -2805,12 +2845,12 @@ msgstr "" "If you set Framelimit higher than game full speed (NTSC:60, PAL:50), you " "also have to disable Audio Throttle in DSP to make it effective." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 #, fuzzy msgid "Ignore Format Changes" msgstr "模拟格式修改" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2819,7 +2859,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2828,7 +2868,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "导入存档" @@ -2836,7 +2876,7 @@ msgstr "导入存档" msgid "Import failed, try again?" msgstr "导入失败,要重试吗?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2844,11 +2884,11 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 gcs 扩展名\n" "但是它没有正确的文件头" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "导入的文件长度不正确" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2856,7 +2896,7 @@ msgstr "" "导入的文件有一个 sav 扩展名\n" "但是它没有正确的文件头" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " @@ -2867,26 +2907,16 @@ msgstr "" "Disable fog. Improves performance but causes glitches in games which rely on " "proper fog emulation." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" -"Disable lighting. Improves performance but causes lighting to disappear in " -"games which use it." - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "进游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "进游戏" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "信息" @@ -2898,7 +2928,7 @@ msgstr "信息" msgid "Input" msgstr "输入" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "插入" @@ -2914,12 +2944,12 @@ msgstr "插入SD卡" msgid "Insert name here.." msgstr "在这里插入名称..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 #, fuzzy msgid "Install WAD" msgstr "安装 Wii 菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安装到Wii菜单" @@ -2929,25 +2959,44 @@ msgid "" msgstr "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 #, fuzzy msgid "Installing WAD..." msgstr "安装 WAD 到 Wii 菜单中..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "界面设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "界面设置" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "内部 LZO 错误 - 压缩失败" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -2956,11 +3005,11 @@ msgstr "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" "Try loading the state again" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "内部 LZO 错误 - lzo_init() 失败" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #, fuzzy msgid "Internal Resolution:" msgstr "全屏分辨率:" @@ -2969,7 +3018,7 @@ msgstr "全屏分辨率:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "解释器 (非常慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "片头" @@ -2978,20 +3027,20 @@ msgstr "片头" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "无效大小(%x) 或 魔字(%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "无效值!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "无效 bat.map 或 目录项目" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "无效事件类型 %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "无效文件" @@ -3006,21 +3055,33 @@ msgstr "" "%s\n" " You may need to redump this game." -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "无效录制文件" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "Invalid state" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "意大利语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "日本" @@ -3037,10 +3098,22 @@ msgstr "JITIL 实验性重编译器" msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "韩国" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "按模拟器显示输入读取" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3065,21 +3138,21 @@ msgstr "L 键" msgid "L-Analog" msgstr "L-摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "最后覆盖状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "最后保存状态" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "左" @@ -3114,7 +3187,7 @@ msgstr "" "左/右单击得到更多选项.\n" "中键单击清除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "小于" @@ -3126,7 +3199,7 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "载入" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 #, fuzzy msgid "Load Custom Textures" msgstr "载入精细材质" @@ -3171,21 +3244,21 @@ msgstr "载入存档插槽 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "载入存档插槽 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "载入状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Load Wii System Menu" msgstr "载入 Wii 系统菜单(%d %c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, fuzzy, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "载入 Wii 系统菜单(%d %c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 #, fuzzy msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" @@ -3197,11 +3270,7 @@ msgstr "Load high-resolution textures from User/Load/Textures//" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "载入指定文件 (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "本地" @@ -3218,16 +3287,28 @@ msgstr "日志" msgid "Log Configuration" msgstr "记录设置" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "记录类型" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "记录输出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "记录中" @@ -3235,10 +3316,6 @@ msgstr "记录中" msgid "Lost connection to server!" msgstr "丢失服务器连接!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "低级(LLE)或者高级(HLE)音频" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "M 键" @@ -3252,25 +3329,25 @@ msgstr "" "MD5 不匹配\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU 速度破解" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 文件(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "主摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "制作者ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "制作者:" @@ -3279,20 +3356,20 @@ msgstr "制作者:" msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "Memcard already has a save for this title" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "内存卡已经打开" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, fuzzy msgid "Memory Byte" msgstr "内存(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "内存卡" @@ -3320,11 +3397,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "菜单" @@ -3338,7 +3415,7 @@ msgstr "Mic" msgid "Min" msgstr "Mic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "其它" @@ -3351,7 +3428,7 @@ msgstr "其它设置" msgid "Modifier" msgstr "修改者" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3359,7 +3436,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "等宽字体" @@ -3372,7 +3449,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "马达" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3383,140 +3460,148 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "多人游戏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Add" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Equal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "内部 GCI 文件(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "新建扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "下一页" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "下一扫描" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "昵称 :" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "无国家 (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "未找到镜像或者WAD" @@ -3525,19 +3610,24 @@ msgstr "未找到镜像或者WAD" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "没有找到标题为 %s 的标志文件" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "No docking" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "没有空闲目录索引项目" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 #, fuzzy msgid "No recorded file" msgstr "无效录制文件" @@ -3548,7 +3638,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "No save folder found for title %s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "无" @@ -3556,20 +3646,20 @@ msgstr "无" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "挪威语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "不等于" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "未设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "未连接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "说明" @@ -3586,11 +3676,11 @@ msgstr "说明: " msgid "Notice" msgstr "提示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "代码数量: " @@ -3603,11 +3693,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuk 加速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "" @@ -3619,26 +3709,30 @@ msgstr "关闭" msgid "Offset:" msgstr "偏移量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "只有 %d 区块有效" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "打开" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "打开包含文件夹(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "打开文件..." @@ -3656,22 +3750,14 @@ msgstr "OpenAL: 不能找到音频设备" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL: 不能打开设备 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "打开调试器" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "打开日志" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3681,7 +3767,7 @@ msgstr "选项" msgid "Orange" msgstr "橙" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3691,8 +3777,8 @@ msgstr "" "Right click and export all of the saves,\n" "and import the the saves to a new memcard\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "" @@ -3708,7 +3794,7 @@ msgstr "" msgid "Output" msgstr "输出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "播放录制(&L)..." @@ -3716,7 +3802,7 @@ msgstr "播放录制(&L)..." msgid "Pad" msgstr "手柄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "手柄" @@ -3724,11 +3810,11 @@ msgstr "手柄" msgid "Pads" msgstr "手柄" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "Page Up" @@ -3744,12 +3830,12 @@ msgstr "Paragraph" msgid "Parameters" msgstr "参数" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "分区 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "补丁" @@ -3757,18 +3843,22 @@ msgstr "补丁" msgid "Paths" msgstr "路径" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 #, fuzzy msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "像素光线" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "完美" @@ -3777,10 +3867,10 @@ msgstr "完美" msgid "Perspective %d" msgstr "Perspective %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "开始" @@ -3794,20 +3884,20 @@ msgstr "播放录制" msgid "Play/Pause" msgstr "开始/暂停" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "可以玩" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 #, fuzzy msgid "Playback Options" msgstr "选项" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." @@ -3839,8 +3929,8 @@ msgstr "端口 3" msgid "Port 4" msgstr "端口 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "端口 :" @@ -3852,22 +3942,22 @@ msgstr "葡萄牙语" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 #, fuzzy msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "Post-Processing Shader:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -3876,19 +3966,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "预置: " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "上一页" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "上一页" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "上一个值" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "打印" @@ -3900,7 +3990,7 @@ msgstr "配置" msgid "Properties" msgstr "属性" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "清除缓存" @@ -3908,8 +3998,8 @@ msgstr "清除缓存" msgid "Question" msgstr "询问" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "退出" @@ -3927,11 +4017,11 @@ msgstr "R 键" msgid "R-Analog" msgstr "R-摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "内存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "俄语" @@ -3944,7 +4034,7 @@ msgstr "范围" msgid "Read-only mode" msgstr "只读模式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "真实" @@ -3957,7 +4047,7 @@ msgstr "真实 Wiimote" msgid "Real Wiimotes" msgstr "真实 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "确认 Wiimote 重连" @@ -3966,19 +4056,19 @@ msgstr "确认 Wiimote 重连" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "Reconnect Wiimote On Load State" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "播放录制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 #, fuzzy msgid "Recording Info" msgstr "播放录制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -3994,7 +4084,7 @@ msgstr "红 左" msgid "Red Right" msgstr "红 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" @@ -4008,7 +4098,7 @@ msgstr "" "performance." #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "刷新" @@ -4018,18 +4108,18 @@ msgstr "刷新" msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "刷新游戏列表" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4039,7 +4129,7 @@ msgstr "" "Render the scene as a wireframe.\n" "This is only useful for debugging purposes." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "附加到主窗口" @@ -4049,7 +4139,7 @@ msgstr "附加到主窗口" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "结果" @@ -4058,7 +4148,7 @@ msgid "Return" msgstr "回车" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "右" @@ -4079,11 +4169,11 @@ msgstr "Run DSP LLE on a dedicated thread (not recommended)." msgid "Russian" msgstr "俄语" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "保存状态(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "安全" @@ -4091,13 +4181,13 @@ msgstr "安全" msgid "Sample Rate:" msgstr "采样率:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "保存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "保存GCI为..." @@ -4141,59 +4231,64 @@ msgstr "存档插槽 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "存档插槽 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "保存状态..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "另存为..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "保存压缩的GCM/镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "保存当前视角" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "保存解压缩的GCM/镜像" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 #, fuzzy msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB 比例复制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "扫描中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "扫描镜像中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "扫描中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "截图" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "Scroll Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "作弊码搜索" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "搜索过滤" @@ -4201,28 +4296,37 @@ msgstr "搜索过滤" msgid "Search Subfolders" msgstr "搜索子目录" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Search current Object" +msgstr "保存当前视角" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "Section %s not found in SYSCONF" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "选择" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 #, fuzzy msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要导入的存档" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" @@ -4232,7 +4336,7 @@ msgstr "" "Select a hardware adapter to use.\n" "When in doubt, use the first one" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "选择要导入的存档" @@ -4240,23 +4344,23 @@ msgstr "选择要导入的存档" msgid "Select floating windows" msgstr "选择浮动窗口" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "选择要载入的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "选择要保存的状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4273,11 +4377,11 @@ msgstr "" "Force 4:3: Stretch the picture to an aspect ratio of 4:3.\n" "Stretch to window: Stretch the picture to the window size." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "所选字体" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4287,7 +4391,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4297,7 +4401,7 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D 9." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "发送" @@ -4305,7 +4409,7 @@ msgstr "发送" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "传感器栏位置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "分割" @@ -4323,21 +4427,21 @@ msgstr "" msgid "Set" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "设置为默认内存卡 %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "设置..." @@ -4349,106 +4453,106 @@ msgstr "安装Wii内存: 不能找到设置文件" msgid "Shake" msgstr "震动" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "短名称:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "Shoulder Buttons" msgstr "按键" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "显示控制台(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "显示日志(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "显示状态栏(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "显示工具栏(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "显示驱动器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 #, fuzzy msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB 复制范围" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "显示 FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "显示法国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "显示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "显示输入显示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "显示意大利" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "显示日本" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "显示韩国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "显示语言:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "显示日志设置(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "显示PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "显示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "显示国家" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 #, fuzzy msgid "Show Statistics" msgstr "各种统计数据" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "显示台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "显示美国" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "显示 Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "显示 Wii" @@ -4466,27 +4570,39 @@ msgstr "" "Disabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also " "mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "显示第一区块" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "显示存档注释" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "显示存档区块" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "显示存档注释" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "显示存档图标" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "显示存档标题" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4494,15 +4610,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "显示这个帮助消息" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "显示未知" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4517,7 +4629,7 @@ msgstr "Sideways Wiimote" msgid "Simplified Chinese" msgstr "简体中文" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -4526,16 +4638,16 @@ msgstr "大小" msgid "Skip BIOS" msgstr "跳过 GC BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 #, fuzzy msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "禁用目标透明通道" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4543,7 +4655,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4553,8 +4665,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "插槽 %i" @@ -4567,11 +4679,11 @@ msgstr "插槽 A" msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "截图" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "" @@ -4583,11 +4695,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "声音设置" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "声音后端 %s 无效." @@ -4601,7 +4713,7 @@ msgstr "声音缓冲区创建失败: %s" msgid "Space" msgstr "空格" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4611,7 +4723,7 @@ msgstr "西班牙语" msgid "Speaker Volume:" msgstr "扬声器音量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4623,11 +4735,7 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "指定一个视频后端" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "提升光盘传输率" @@ -4641,15 +4749,15 @@ msgstr "标准控制器" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "开始" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "开始网络对战(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "开始录制(&C)" @@ -4658,7 +4766,7 @@ msgstr "开始录制(&C)" msgid "Start Recording" msgstr "开始录制" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "状态" @@ -4671,15 +4779,15 @@ msgstr "State Saves" msgid "Stick" msgstr "摇杆" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4688,7 +4796,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "附加到窗口" @@ -4696,7 +4804,7 @@ msgstr "附加到窗口" msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "Subtract" @@ -4718,11 +4826,11 @@ msgstr "Swing" msgid "System Language:" msgstr "系统语言" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "台湾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 #, fuzzy msgid "TAS Input" @@ -4744,8 +4852,8 @@ msgstr "Table Left" msgid "Table Right" msgstr "Table Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4759,16 +4867,16 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "测试" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "材质" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 #, fuzzy msgid "Texture Cache" msgstr "清除缓存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 #, fuzzy msgid "Texture Format Overlay" msgstr "材质格式" @@ -4781,17 +4889,17 @@ msgstr "WAD 安装成功" msgid "The address is invalid" msgstr "地址无效" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "校检和成功修复" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "选择的目录已经存在于列表" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4814,7 +4922,7 @@ msgstr "" msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "The file %s was already open, the file header will not be written." -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "您指定的文件 %s 不存在" @@ -4831,7 +4939,7 @@ msgstr "名称不能包含字符 ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4839,11 +4947,11 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "The save you are trying to copy has an invalid file size" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -4867,7 +4975,7 @@ msgstr "The server responded: the game is currently running!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" @@ -4880,11 +4988,11 @@ msgstr "这个值无效" msgid "Theme" msgstr "主题" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "选择主题出现错误" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." @@ -4892,7 +5000,7 @@ msgstr "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -4900,7 +5008,7 @@ msgstr "" "这些设置将覆盖Dolphi核心设置.\n" "未决设置将使用Dolphi的设置." -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -4912,7 +5020,7 @@ msgstr "" msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "This could cause slow down in Wii Menu and some games." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -4923,10 +5031,6 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "这用于播放音乐音轨,比如背景音乐." - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -4939,7 +5043,7 @@ msgstr "" "Causes major speed improvements on PCs with more than one core, but can also " "cause occasional crashes/glitches." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "This will let you Manually Edit the INI config file" @@ -4952,13 +5056,13 @@ msgstr "闸值" msgid "Tilt" msgstr "Tilt" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "标题" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "To" msgstr "顶部" @@ -4967,7 +5071,7 @@ msgstr "顶部" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "切换所有日志类型" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -4982,7 +5086,7 @@ msgstr "顶部" msgid "Traditional Chinese" msgstr "繁体中文" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已经尝试载入未知文件类型." @@ -4994,7 +5098,7 @@ msgstr "扳机" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "Trying to read from invalid SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5023,11 +5127,16 @@ msgstr "UDP 端口:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "未知" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "未知" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "美国" @@ -5045,20 +5154,24 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未定义的 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "撤销载入状态" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知 DVD 命令 %08x - 致命错误" @@ -5079,11 +5192,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -5096,12 +5209,12 @@ msgstr "直握 Wiimote" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "使用 EuRGB60 模式 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 #, fuzzy msgid "Use Fullscreen" msgstr "切换全屏(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "使用十六进制" @@ -5109,7 +5222,7 @@ msgstr "使用十六进制" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "使用警告程序" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5117,7 +5230,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5126,15 +5239,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "实用扩展" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "值" @@ -5142,7 +5255,7 @@ msgstr "值" msgid "Value:" msgstr "值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "值: " @@ -5150,11 +5263,11 @@ msgstr "值: " msgid "Verbosity" msgstr "详细" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "视频" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "虚拟" @@ -5173,7 +5286,7 @@ msgstr "WAD 安装失败: 创建 %s 错误" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD 安装失败: 创建 %s 错误" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5187,15 +5300,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting DOL in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ELF in wrong console mode!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "Warning - starting ISO in wrong console mode!" @@ -5210,7 +5323,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Do you wish to continue?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5223,7 +5336,7 @@ msgstr "" "and have the same name as a file on your memcard\n" "Continue?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5231,7 +5344,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5239,7 +5352,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5267,7 +5380,7 @@ msgstr "波形文件写入器 - 文件未打开." msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "宽屏破解" @@ -5279,7 +5392,7 @@ msgstr "宽度" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Wii控制台" @@ -5288,11 +5401,11 @@ msgstr "Wii控制台" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "DVD 根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "导入 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)|*.bin" @@ -5301,7 +5414,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD: 不能从文件读取" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5310,7 +5423,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5323,7 +5436,7 @@ msgstr "" "or maybe it is due to idle time out or other reason.\n" "Do you want to reconnect immediately?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote 已连接" @@ -5331,7 +5444,7 @@ msgstr "Wiimote 已连接" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote 马达" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote 设置" @@ -5340,25 +5453,26 @@ msgstr "Wiimote 设置" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "窗口左侧" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "窗口菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "窗口右侧" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "工作中..." @@ -5394,6 +5508,10 @@ msgstr "XAudio2 init failed: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 master voice creation failed: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "黄" @@ -5408,15 +5526,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "You can't close panes that have pages in them." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "您必须选择一个游戏!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "您必须输入一个名称!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必须输入一个十进制或者十六进制值." @@ -5424,7 +5542,7 @@ msgstr "您必须输入一个十进制或者十六进制值." msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必须输入一个有效的配置文件名称." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." @@ -5445,15 +5563,15 @@ msgid "" msgstr "" "Your SYSCONF file is the wrong size - should be 0x%04x (but is 0x%04llx)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP 破解" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "Zero 3 代码不支持" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code unknown to dolphin: %08x" @@ -5463,7 +5581,7 @@ msgstr "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等待中 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5475,7 +5593,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[自定义]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5486,7 +5604,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5526,16 +5644,16 @@ msgstr "iCacheJIT: Reading Opcode from %x. Please report." msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "not a wii save or read failure for file header size %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "未知命令 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute returned -1 on application run!" @@ -5641,6 +5759,9 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" #~ msgstr "无法打开 %s,它缺失了一个功能" +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "清除失败" + #, fuzzy #~ msgid "Config..." #~ msgstr "设置..." @@ -5678,6 +5799,12 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "丹麦语" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "禁用光线" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "禁用材质" + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5743,6 +5870,9 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "启用复制到EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "启用 DTK 音乐" + #, fuzzy #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "禁用材质" @@ -5807,6 +5937,9 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "Error opening file %s for recording" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "Exit Dolphin with emulator" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -5820,6 +5953,10 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "下载代码失败." +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "载人原始纹理" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -5869,6 +6006,15 @@ msgstr "| 或" #~ "If a game hangs, works only in the Interpreter or Dolphin crashes, this " #~ "option may fix the game." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "" +#~ "Disable lighting. Improves performance but causes lighting to disappear " +#~ "in games which use it." + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "输入来源" @@ -5912,6 +6058,12 @@ msgstr "| 或" #~ "Loading native mipmaps is the more accurate behavior, but might also " #~ "decrease performance (your mileage might vary though)." +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "载入指定文件 (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "低级(LLE)或者高级(HLE)音频" + #, fuzzy #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "写入到控制台" @@ -5947,6 +6099,12 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "打开" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "打开调试器" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "打开日志" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "插件" @@ -6017,6 +6175,9 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "Show the number of frames rendered per second." +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "显示这个帮助消息" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -6059,6 +6220,9 @@ msgstr "| 或" #~ "The other options are fixed resolutions for choosing a visual quality " #~ "independent of your display size." +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "指定一个视频后端" + #, fuzzy #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "指定一个视频后端" @@ -6085,6 +6249,9 @@ msgstr "| 或" #~ "\n" #~ "Keyboard Shortcut : Hold down to instantly disable Throttle." +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "这用于播放音乐音轨,比如背景音乐." + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "This is usually used to play voice and sound effects." diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index 8d0fcc4799..58a6c87044 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-09 16:54-0600\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-11 08:14-0600\n" "PO-Revision-Date: 2011-03-15 02:51+0800\n" "Last-Translator: khiav \n" "Language-Team: khiav&yrbn \n" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:510 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:512 msgid " (too many to display)" msgstr " (要顯示的項目太多)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:257 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:485 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:256 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:523 msgid " Game : " msgstr " 遊戲:" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " 遊戲:" msgid "! NOT" msgstr "! 非" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:72 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:70 #, c-format msgid "" "\"%s\" does not exist.\n" @@ -44,14 +44,19 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:720 +#, c-format +msgid "%08X: " +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:194 #, c-format msgid "%1$sCopy%1$s" msgstr "%1$s複製%1$s" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:366 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:617 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:618 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:619 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" @@ -72,7 +77,7 @@ msgstr "%s 已經存在,是否覆寫?" msgid "%s failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgstr "抹除 %s 失敗。也許檔案是不正確的。" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:97 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -81,7 +86,7 @@ msgstr "" "讀取記憶卡失敗\n" " 記憶卡大小無效 (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:112 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -90,7 +95,7 @@ msgstr "" "讀取記憶卡失敗\n" " 記憶卡大小無效 (%04X)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:92 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:90 #, c-format msgid "" "%s failed to load as a memorycard \n" @@ -128,22 +133,22 @@ msgstr "%s 已經被壓縮過了!無法再次進行壓縮。" msgid "%s is too long for the filename, max chars is 45" msgstr "%s 做為檔名太長了,最多允許 45 個位元" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:200 #, c-format msgid "%sDelete%s" msgstr "%s刪除%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:198 #, c-format msgid "%sExport GCI%s" msgstr "%s匯出 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:196 #, c-format msgid "%sImport GCI%s" msgstr "%s匯入 GCI%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:774 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:776 #, c-format msgid "%u Free Blocks; %u Free Dir Entries" msgstr "剩餘 %u 個區塊;剩餘 %u 個目錄項目" @@ -152,146 +157,150 @@ msgstr "剩餘 %u 個區塊;剩餘 %u 個目錄項目" msgid "&& AND" msgstr "和(&&)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:308 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 msgid "&About..." msgstr "關於(&A)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:113 msgid "&Boot from DVD Drive..." msgstr "從 DVD 光碟機啟動(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 msgid "&Breakpoints" msgstr "中斷點(&B)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:124 msgid "&Browse for ISOs..." msgstr "瀏覽 ISO 檔(&B)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:206 msgid "&Cheats Manager" msgstr "作弊檔管理器(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 msgid "&DSP Settings" msgstr "DSP 設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:946 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:906 msgid "&Delete ISO..." msgstr "刪除 ISO 檔(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:963 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:923 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "刪除已選取的 ISO 檔(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:183 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:184 msgid "&Emulation" msgstr "模擬器(&E)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:127 msgid "&File" msgstr "檔案(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:349 msgid "&Frame Advance" msgstr "畫格步進(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:365 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:366 msgid "&Fullscreen" msgstr "全螢幕(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:190 msgid "&Graphics Settings" msgstr "影像設定(&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:310 msgid "&Help" msgstr "說明(&H)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:194 msgid "&Hotkey Settings" msgstr "快捷鍵設定(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 msgid "&JIT" msgstr "&JIT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 msgid "&Load State" msgstr "讀取進度(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 msgid "&Memcard Manager (GC)" msgstr "GC 記憶卡管理器(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:246 msgid "&Memory" msgstr "記憶卡(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:327 msgid "&Open..." msgstr "開啟(&O)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:199 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:200 msgid "&Options" msgstr "選項(&O)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:338 msgid "&Pause" msgstr "暫停(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:340 msgid "&Play" msgstr "執行(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:928 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:888 msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:361 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:362 msgid "&Read-only mode" msgstr "唯讀模式(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:333 msgid "&Refresh List" msgstr "更新列表(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:244 msgid "&Registers" msgstr "寄存器(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:346 msgid "&Reset" msgstr "重新啟動(&R)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:247 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 msgid "&Sound" msgstr "聲音(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:343 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:220 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:221 msgid "&Tools" msgstr "工具(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:249 msgid "&Video" msgstr "影像(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:298 msgid "&View" msgstr "檢視(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:193 msgid "&Wiimote Settings" msgstr "Wiimote 設定(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:929 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:889 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +msgid "'" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/PHackSettings.cpp:58 msgid "(-)+zFar" msgstr "(-)+zFar" @@ -304,23 +313,27 @@ msgstr "(-)+zNear" msgid "(UNKNOWN)" msgstr "(未知)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:380 msgid "(off)" msgstr "(關閉)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:653 +msgid "0x44" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 msgid "16 bit" msgstr "16 位元" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:172 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:173 msgid "32 bit" msgstr "32 位元" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:406 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:405 msgid "3D Vision" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:171 msgid "8 bit" msgstr "8 位元" @@ -328,7 +341,7 @@ msgstr "8 位元" msgid "" msgstr "<插入名稱>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:259 msgid "" msgstr "<無解析度設定>" @@ -345,13 +358,17 @@ msgstr "<按任意鍵>" msgid "" msgstr "<系統>" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:188 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:694 +msgid "A" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:221 msgid "A NetPlay window is already open!!" msgstr "已經開啟一個網路對戰視窗!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:365 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:366 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:400 msgid "A game is not currently running." msgstr "目前沒有執行遊戲。" @@ -363,7 +380,7 @@ msgstr "" "找不到支援的藍牙裝置!\n" "(僅支援 Microsoft bluetooth stack 。)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:92 msgid "" "ALERT:\n" "\n" @@ -400,8 +417,8 @@ msgstr "" msgid "AM-Baseboard" msgstr "AM-Baseboard" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:128 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:305 msgid "AR Codes" msgstr "AR 代碼" @@ -413,15 +430,15 @@ msgstr "關於 Dolphin" msgid "Acceleration" msgstr "加速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:466 msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 msgid "Accurate VBeam emulation" msgstr "精確的 VBeam 模擬" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 msgid "" "Accurately emulate EFB copies.\n" "Some games depend on this for certain graphical effects or gameplay " @@ -450,20 +467,20 @@ msgstr "" "兇手代碼:\n" "%s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:669 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:667 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Add Code (%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於添加的代碼 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:756 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:754 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Fill and Slide " "(%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於輸入 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:549 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:547 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Ram Write And " @@ -471,7 +488,7 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於 Ram 寫入及 輸入 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:609 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:607 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Invalid size (%08x : address = %08x) in Write To " @@ -479,12 +496,12 @@ msgid "" msgstr "" "Action Replay 錯誤:無效的大小 (%08x : 位址 = %08x) 於寫入至 指示器 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:803 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:801 #, c-format msgid "Action Replay Error: Invalid value (%08x) in Memory Copy (%s)" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的數值 (%08x) 於記憶體複製 (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:682 #, c-format msgid "" "Action Replay Error: Master Code and Write To CCXXXXXX not implemented (%s)" @@ -495,40 +512,40 @@ msgstr "Action Replay 錯誤:主碼及寫入至 CCXXXXXX 沒有執行 (%s)" msgid "Action Replay Error: invalid AR code line: %s" msgstr "Action Replay 錯誤:無效的 AR 代碼行: %s" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:873 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:871 #, c-format msgid "Action Replay: Conditional Code: Invalid Size %08x (%s)" msgstr "Action Replay:有條件的代碼:無效的大小 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:946 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:944 #, c-format msgid "Action Replay: Invalid Normal Code Type %08x (%s)" msgstr "Action Replay:無效的一般代碼類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:897 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:895 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code %i: Invalid subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 %i: 無效的副類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:839 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:837 #, c-format msgid "Action Replay: Normal Code 0: Invalid Subtype %08x (%s)" msgstr "Action Replay:一般代碼 0: 無效的副類型 %08x (%s)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:246 msgid "Adapter:" msgstr "配接器:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:75 msgid "Add" msgstr "新增" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1235 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1311 msgid "Add ActionReplay Code" msgstr "新增 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1240 msgid "Add Patch" msgstr "新增修正" @@ -536,13 +553,13 @@ msgstr "新增修正" msgid "Add new pane" msgstr "新增面版" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:749 msgid "Add..." msgstr "新增..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:73 msgid "Address :" msgstr "位址..." @@ -585,7 +602,7 @@ msgstr "" msgid "Adjust the analog control pressure required to activate buttons." msgstr "調整模擬搖桿控制壓力需要活動的按鈕。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:516 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:513 msgid "Advanced" msgstr "進階" @@ -593,28 +610,30 @@ msgstr "進階" msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:666 -msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:667 +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 檔案 (elf, dol, gcm, iso, ciso, gcz, wad)" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:754 -msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, ciso, gcz)" +#, fuzzy +msgid "All GC/Wii images (gcm, iso, wbfs, ciso, gcz)" msgstr "所有 GC/Wii 映像檔 (gcm, iso, ciso, gcz)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1200 msgid "All Gamecube GCM files (gcm)" msgstr "所有 Gamecube GCM 檔案 (gcm)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1472 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1486 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1516 msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1243 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1198 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii ISO 檔案 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1218 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有已壓縮的 GC/Wii ISO 檔案 (gcz)" @@ -622,32 +641,37 @@ msgstr "所有已壓縮的 GC/Wii ISO 檔案 (gcz)" msgid "All files (*.*)|*.*" msgstr "所有檔案 (*.*)|*.*" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#, fuzzy msgid "" -"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the " +"Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the " "emulation window.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" +msgstr "顯示控制器輸入狀態 (僅作用於錄製或播放影片時)。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 #, fuzzy msgid "Alternate Wiimote Timing" msgstr "模擬 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:372 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:280 +msgid "Analyze" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:371 msgid "Anisotropic Filtering:" msgstr "各向異性過濾:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:354 msgid "Anti-Aliasing:" msgstr "邊緣抗鋸齒:" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:317 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:309 msgid "Apploader is the wrong size...is it really an apploader?" msgstr "程式讀取器為錯誤的大小...它是程式讀取器嗎?" -#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:311 +#: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeDirectory.cpp:303 msgid "Apploader unable to load from file" msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" @@ -655,11 +679,11 @@ msgstr "程式讀取器無法從檔案中讀取" msgid "Apploader:" msgstr "程式讀取器:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:136 msgid "Apply" msgstr "套用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 msgid "" "Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n" "\n" @@ -675,7 +699,7 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "是否確認刪除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1032 msgid "" "Are you sure you want to delete these files?\n" "They will be gone forever!" @@ -683,12 +707,12 @@ msgstr "" "是否真的要刪除這些檔案?\n" "刪了之後就回不來了哦!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1063 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "是否真的要刪除這些檔案?刪了之後就回不來了哦!" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:727 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:281 msgid "Aspect Ratio:" msgstr "畫面比例:" @@ -710,25 +734,25 @@ msgid "AudioCommon: Error opening AO device.\n" msgstr "AudioCommon:開啟 AO 裝置出錯。\n" #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:240 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Auto" msgstr "自動" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 msgid "Auto (Multiple of 640x528)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:342 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:341 #, fuzzy msgid "Auto (Window Size)" msgstr "視窗尺寸:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:301 #, fuzzy msgid "Auto adjust Window Size" msgstr "視窗尺寸:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 #, fuzzy msgid "" "Automatically adjusts the window size to your internal resolution.\n" @@ -736,14 +760,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "顯示控制器輸入狀態 (僅作用於錄製或播放影片時)。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 -msgid "" -"Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\n" -"Increases performance a bit but might cause minor texture defects.\n" -"\n" -"If unsure, leave this checked." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:695 +msgid "B" msgstr "" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "BP register " +msgstr "寄存器(&R)" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:27 msgid "Back" msgstr "返回" @@ -753,7 +778,7 @@ msgid "Backend Settings" msgstr "裝置設定" #: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoConfigDialog.cpp:62 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:213 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:210 #, fuzzy msgid "Backend:" msgstr "聲音裝置:" @@ -771,16 +796,16 @@ msgstr "向後" msgid "Bad File Header" msgstr "損壞的檔頭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:624 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:288 msgid "Banner" msgstr "橫幅" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:539 msgid "Banner Details" msgstr "圖示明細" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:503 msgid "Banner:" msgstr "橫幅:" @@ -788,7 +813,7 @@ msgstr "橫幅:" msgid "Bar" msgstr "Bar" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:313 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:312 msgid "Basic" msgstr "基本" @@ -800,11 +825,11 @@ msgstr "基本設定" msgid "Bass" msgstr "Bass" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:188 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:186 msgid "Block Allocation Table checksum failed" msgstr "區塊分配表校驗失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 msgid "Blocks" msgstr "區塊" @@ -830,37 +855,41 @@ msgstr "下方" msgid "Bound Controls: %lu" msgstr "綁定控制器:%lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 msgid "Broken" msgstr "破損" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse" msgstr "瀏覽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:242 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:239 msgid "Browse for a directory to add" msgstr "瀏覽要新增的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:436 msgid "Browse for an ISO directory..." msgstr "瀏覽 ISO 資料夾..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1138 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1098 msgid "Browse for output directory" msgstr "瀏覽輸出的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:314 msgid "Buffer:" msgstr "緩衝:" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:71 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:23 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:119 msgid "Buttons" msgstr "按鈕" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "C" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:77 #, fuzzy msgid "C Stick" msgstr "C-搖桿" @@ -869,16 +898,20 @@ msgstr "C-搖桿" msgid "C-Stick" msgstr "C-搖桿" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:762 +msgid "CP reg" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:546 msgid "CPU Emulator Engine" msgstr "CPU 模擬引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:493 #, fuzzy msgid "Cache Display Lists" msgstr "開啟顯示列表快取" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 msgid "" "Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "In contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel " @@ -888,7 +921,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:86 msgid "" "Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\n" "Decreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\n" @@ -897,7 +930,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:137 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:138 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:41 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -909,11 +942,11 @@ msgstr "取消" msgid "Cannot open %s" msgstr "無法開啟 %s" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:141 msgid "Cannot unregister events with events pending" msgstr "事件未決定時無法註銷事件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1018 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1022 #, fuzzy, c-format msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" @@ -923,7 +956,7 @@ msgstr "" "無法使用此檔案作為記憶卡。\n" "您要在相同的插槽中使用相同的檔案嗎?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1041 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1045 msgid "" "Cannot use that file as a memory card.\n" "Are you trying to use the same file in both slots?" @@ -931,22 +964,22 @@ msgstr "" "無法使用此檔案作為記憶卡。\n" "您要在相同的插槽中使用相同的檔案嗎?" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1858 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1855 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" msgstr "找不到 WiiMote 依 bd: %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1872 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1869 #, c-format msgid "Cant find WiiMote by connection handle %02x" msgstr "找不到 WiiMote 依連接項 %02x" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:643 -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:653 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:679 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:689 msgid "Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error" msgstr "無法讀取從 DVD_Plugin - DVD-界面:嚴重錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" @@ -958,11 +991,11 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:561 msgid "Change" msgstr "更改" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:329 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:330 msgid "Change &Disc..." msgstr "更換光碟(&D)..." @@ -971,11 +1004,11 @@ msgstr "更換光碟(&D)..." msgid "Change Disc" msgstr "更換光碟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:549 msgid "Change Game" msgstr "更換遊戲" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:502 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:503 msgid "" "Change the language of the user interface.\n" "Requires restart." @@ -996,7 +1029,7 @@ msgstr "更改 zNear 參數的符號 (在修正後)" msgid "Changing this will have no effect while the emulator is running!" msgstr "更改此選項在模擬器執行時沒有效果!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:281 msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -1004,7 +1037,7 @@ msgstr "聊天" msgid "Cheat Code" msgstr "作弊代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 msgid "Cheat Search" msgstr "尋找作弊代碼" @@ -1012,6 +1045,14 @@ msgstr "尋找作弊代碼" msgid "Cheats Manager" msgstr "作弊代碼管理器" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:643 +msgid "Check Partition Integrity" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +msgid "Checking integrity..." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:294 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Chinese (Simplified)" @@ -1033,15 +1074,15 @@ msgstr "選擇一個 DVD 根目錄:" msgid "Choose a default ISO:" msgstr "選擇一個預設 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1167 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1171 msgid "Choose a directory to add" msgstr "選擇一個要添加的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1005 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 msgid "Choose a file to open" msgstr "選擇一個要開啟的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:214 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 msgid "Choose a memory card:" msgstr "選擇一個記憶卡:" @@ -1051,8 +1092,8 @@ msgid "" "directories only)" msgstr "選擇作為程式讀取器的檔案:(僅用於來讀取 光碟的目錄結構)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:776 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:815 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:787 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:826 msgid "Choose the folder to extract to" msgstr "選擇提取的資料夾存放位置" @@ -1064,68 +1105,64 @@ msgstr "Circle Stick" msgid "Classic" msgstr "Classic" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:160 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:43 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:917 msgid "Clear" msgstr "清除" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:175 -msgid "Clear failed." -msgstr "清除失敗。" - #: Source/Core/Core/Src/NetPlayServer.cpp:259 msgid "" "Client disconnect while game is running!! NetPlay is disabled. You must " "manually stop the game." msgstr "在遊戲執行時客戶端斷開連接!!網路對戰已經被關閉。您必須手動停止遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:213 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:244 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:571 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:245 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:572 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:584 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:188 msgid "Co&nfigure..." msgstr "設定(&N)..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:87 msgid "Code Info" msgstr "代碼訊息" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:567 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:569 msgid "Code: " msgstr "代碼:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 msgid "Command" msgstr "命令" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 msgid "Comment" msgstr "註釋" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:501 msgid "Comment:" msgstr "註釋:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:953 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:913 msgid "Compress ISO..." msgstr "壓縮 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:965 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:925 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "壓縮選擇的 ISO 檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在壓縮 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Config" msgstr "設定" @@ -1139,18 +1176,18 @@ msgstr "設定" msgid "Configure Control" msgstr "設定控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:293 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:581 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:580 msgid "Configure Pads" msgstr "設定控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:442 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 msgid "Configure..." msgstr "模擬器設定..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1180 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1208 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1273 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1135 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1228 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "確認檔案覆蓋" @@ -1159,8 +1196,8 @@ msgstr "確認檔案覆蓋" msgid "Confirm on Stop" msgstr "確認停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:89 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:66 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:88 msgid "Connect" msgstr "連接" @@ -1168,7 +1205,7 @@ msgstr "連接" msgid "Connect USB Keyboard" msgstr "連接 USB 鍵盤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:375 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:376 #, c-format msgid "Connect Wiimote %i" msgstr "連接 Wiimote %i" @@ -1193,7 +1230,7 @@ msgstr "連接 Wiimote 3" msgid "Connect Wiimote 4" msgstr "連接 Wiimote 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 msgid "Connecting..." msgstr "正在連接..." @@ -1205,7 +1242,7 @@ msgstr "控制台" msgid "Control" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:187 msgid "Convert to GCI" msgstr "轉換為 GCI" @@ -1213,21 +1250,21 @@ msgstr "轉換為 GCI" msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:797 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 #, c-format msgid "Copy to Memcard %c" msgstr "複製至記憶卡 %c" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:365 msgid "Core" msgstr "核心" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:152 #, c-format msgid "Could not create %s" msgstr "無法建立 %s" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:68 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:69 #, c-format msgid "Could not initialize backend %s." msgstr "無法初始化 backend %s。" @@ -1248,12 +1285,12 @@ msgstr "" msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:588 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:589 #, c-format msgid "Could not save %s" msgstr "無法儲存 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:545 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:544 msgid "" "Could not set pads. The player left or the game is currently running!\n" "(setting pads while the game is running is not yet supported)" @@ -1261,7 +1298,7 @@ msgstr "" "無法設置控制器。有玩家存留或者遊戲正在執行!\n" "(還不支援在遊戲執行時設定控制器)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:118 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp:123 #, c-format msgid "" "Could not write memory card file %s.\n" @@ -1273,11 +1310,11 @@ msgstr "" "\n" "請確認是否經由 CD/DVD 執行 Dolphin,或者是檔案具有唯讀的屬性?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1067 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1143 msgid "Couldn't find open command for extension 'ini'!" msgstr "找不到副檔名 'ini' 的開啟命令!" -#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:128 +#: Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp:144 msgid "" "Couldn't init the core.\n" "Check your configuration." @@ -1285,17 +1322,17 @@ msgstr "" "無法初始化核心。\n" "請檢查您的設定。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:183 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:506 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:184 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:508 msgid "Count:" msgstr "數量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:472 msgid "Country:" msgstr "國別:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:186 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:563 msgid "Create AR Code" msgstr "建立 AR 代碼" @@ -1304,20 +1341,20 @@ msgstr "建立 AR 代碼" msgid "Create new perspective" msgstr "建立一個新的透檢視" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:501 msgid "Created by KDE-Look.org" msgstr "由 KDE-Look.org 製做" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 msgid "" "Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" msgstr "由 Milosz Wlazlo 製做 [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 msgid "Created by VistaIcons.com" msgstr "由 VistaIcons.com 製做" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:500 msgid "Created by black_rider and published on ForumW.org > Web Developments" msgstr "由 black_rider 製做並發佈於 ForumW.org > Web Developments" @@ -1329,11 +1366,11 @@ msgstr "作者:" msgid "Critical" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:557 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:553 msgid "Crop" msgstr "剪裁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 msgid "" "Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10.\n" "\n" @@ -1344,12 +1381,12 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:676 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:680 #, c-format msgid "Current dir changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "目前的目錄在 wxFileSelector 後從 %s 更改至 %s !" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:344 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 msgid "Custom Projection Hack" msgstr "自訂投影修正" @@ -1357,7 +1394,7 @@ msgstr "自訂投影修正" msgid "Custom Projection Hack Settings" msgstr "自訂投影修正設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:348 msgid "Customize some Orthographic Projection parameters." msgstr "自訂一些直線投影參數。" @@ -1365,19 +1402,23 @@ msgstr "自訂一些直線投影參數。" msgid "Czech" msgstr "Czech" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:696 +msgid "D" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:89 msgid "D-Pad" msgstr "十字方向鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP" msgstr "聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:603 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:606 msgid "DSP Emulator Engine" msgstr "DSP 模擬引擎" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:328 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:251 msgid "DSP HLE emulation (fast)" msgstr "DSP HLE 模擬器 (快)" @@ -1386,7 +1427,7 @@ msgstr "DSP HLE 模擬器 (快)" msgid "DSP LLE interpreter (slow)" msgstr "DSP LLE 解釋器 (慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:607 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 #, fuzzy msgid "DSP LLE on Thread" msgstr "DSP LLE 單獨線程" @@ -1395,7 +1436,7 @@ msgstr "DSP LLE 單獨線程" msgid "DSP LLE recompiler" msgstr "DSP LLE 重編譯器 (慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 msgid "DSP settings" msgstr "聲音設定" @@ -1411,16 +1452,16 @@ msgstr "" msgid "DVDLowUnencryptedRead - Fatal Error: failed to read from volume" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:177 msgid "Data Size" msgstr "資料大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:480 msgid "Date:" msgstr "日期:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:527 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:562 msgid "Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)" msgstr "Datel MaxDrive/Pro 檔案(*.sav)" @@ -1436,25 +1477,25 @@ msgstr "非作用區" msgid "Debug" msgstr "除錯" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:529 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 #, fuzzy msgid "Debugging" msgstr "除錯" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:79 msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:951 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:911 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解壓 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:966 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:926 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解壓選擇的 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1144 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1232 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 解壓中" @@ -1466,7 +1507,7 @@ msgstr "預設值" msgid "Default ISO:" msgstr "預設的 ISO:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 msgid "Default font" msgstr "預設的字型" @@ -1475,7 +1516,7 @@ msgstr "預設的字型" msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:798 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 msgid "Delete Save" msgstr "刪除存檔" @@ -1484,7 +1525,7 @@ msgstr "刪除存檔" msgid "Delete the existing file '%s'?" msgstr "刪除已存在的檔案 '%s' ?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:681 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:677 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "問題" @@ -1524,7 +1565,7 @@ msgstr "Direct3D11" msgid "Direct3D9" msgstr "Direct3D9" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:169 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:167 msgid "" "Directory checksum failed\n" " and Directory backup checksum failed" @@ -1532,30 +1573,22 @@ msgstr "" "目錄校驗失敗\n" " 並且目錄備份校驗失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:436 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:478 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "關閉霧化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 msgid "Disable Fog" msgstr "關閉霧化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 -msgid "Disable Lighting" -msgstr "關閉光源" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:495 #, fuzzy msgid "Disable Per-Pixel Depth" msgstr "像素深度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:527 -msgid "Disable Textures" -msgstr "關閉紋理" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 msgid "" "Disable any XFB emulation.\n" "Speeds up emulation a lot but causes heavy glitches in many games which rely " @@ -1564,7 +1597,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:95 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 msgid "" "Disable emulation of EFB copies.\n" "These are often used for post-processing or render-to-texture effects, so " @@ -1574,14 +1607,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 -msgid "" -"Disable texturing.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:562 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:563 msgid "Disc" msgstr "光碟" @@ -1590,11 +1616,11 @@ msgstr "光碟" msgid "Disc Read Error" msgstr "光碟讀取錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:316 msgid "Display" msgstr "顯示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 #, fuzzy msgid "" "Display the inputs read by the emulator.\n" @@ -1602,24 +1628,24 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "顯示控制器輸入狀態 (僅作用於錄製或播放影片時)。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:80 msgid "Divide" msgstr "Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1065 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1100 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:932 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:949 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:186 #, c-format msgid "Dolphin %s Graphics Configuration" msgstr "Dolphin %s 影像設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 msgid "Dolphin &Web Site" msgstr "Dolphin 官網(&W)" @@ -1631,17 +1657,17 @@ msgstr "Dolphin 模擬器設定" msgid "Dolphin Emulated Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin 模擬 Wiimote 設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:389 #, fuzzy msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1252 msgid "Dolphin GCPad Configuration" msgstr "Dolphin GC 控制器設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:748 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1157 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:764 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1192 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -1649,24 +1675,24 @@ msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" msgid "Dolphin Wiimote Configuration" msgstr "Dolphin Wiimote 設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:307 msgid "Dolphin at &Google Code" msgstr "Dolphin SVN (&G)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:341 msgid "" "Dolphin could not find any GC/Wii ISOs. Doubleclick here to browse for " "files..." msgstr "Dolphin 找不到任何 GC/Wii ISO。按兩下這裡瀏覽檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:343 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 msgid "" "Dolphin is currently set to hide all games. Doubleclick here to show all " "games..." msgstr "Dolphin 目前被設定為隱藏所有遊戲。按兩下這裡顯示所有遊戲..." #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:275 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 msgid "Down" msgstr "下" @@ -1687,30 +1713,30 @@ msgstr "Drums" msgid "Dummy" msgstr "空" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:608 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:609 msgid "Dump Audio" msgstr "轉儲聲音" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:536 msgid "Dump EFB Target" msgstr "轉儲 EFB 目標" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:541 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:537 msgid "Dump Frames" msgstr "轉儲畫格" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:534 msgid "Dump Textures" msgstr "轉儲紋理" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 msgid "" "Dump all rendered frames to an AVI file in User/Dump/Frames/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:112 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:109 #, fuzzy msgid "" "Dump decoded game textures to User/Dump/Textures//\n" @@ -1718,32 +1744,32 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "轉儲遊戲紋理至 User/Dump/Textures//" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 msgid "" "Dump the contents of EFB copies to User/Dump/Textures/\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:494 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:270 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:297 msgid "Dutch" msgstr "Dutch" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:126 msgid "E&xit" msgstr "離開(&X)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:434 #, fuzzy msgid "EFB Copies" msgstr "EFB 複製範圍" -#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:249 -#, c-format +#: Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp:227 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " +"ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver that is at least " "version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin distribution, a " "reboot is probably required at this point to get Windows to see the new " "driver." @@ -1751,15 +1777,15 @@ msgstr "" "錯誤:這個版本 Dolphin 需要的 TAP-Win32 驅動至少為 版本 %d.%d -- 如果最近曾更" "改 Dolphin 組件,重新啟動後也許可以看到 Windows 新增驅動。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:170 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:171 msgid "EUROPE" msgstr "EUROPE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:151 msgid "Early Memory Updates" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit" msgstr "編輯" @@ -1767,7 +1793,7 @@ msgstr "編輯" msgid "Edit ActionReplay Code" msgstr "編輯 ActionReplay 代碼" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 msgid "Edit Config" msgstr "編輯 ini 設定檔" @@ -1775,12 +1801,12 @@ msgstr "編輯 ini 設定檔" msgid "Edit Patch" msgstr "編輯修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:461 msgid "Edit current perspective" msgstr "編輯目前版式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:422 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:423 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:445 msgid "Edit..." msgstr "編輯..." @@ -1788,15 +1814,15 @@ msgstr "編輯..." msgid "Effect" msgstr "效果" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:429 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:428 msgid "Embedded Frame Buffer" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:174 +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:202 msgid "Emu Thread already running" msgstr "模擬器線程已經執行中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 msgid "" "Emulate XFBs accurately.\n" "Slows down emulation a lot and prohibits high-resolution rendering but is " @@ -1805,7 +1831,7 @@ msgid "" "If unsure, check virtual XFB emulation instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 msgid "" "Emulate XFBs using GPU texture objects.\n" "Fixes many games which don't work without XFB emulation while not being as " @@ -1819,7 +1845,7 @@ msgstr "" msgid "Emulated Wiimote" msgstr "模擬 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:351 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 msgid "Emulation State: " msgstr "模擬狀態:" @@ -1827,7 +1853,7 @@ msgstr "模擬狀態:" msgid "Enable" msgstr "開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:89 msgid "" "Enable 3D effects via stereoscopy using Nvidia 3D Vision technology if it's " "supported by your GPU.\n" @@ -1837,23 +1863,23 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:111 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:112 msgid "Enable AR Logging" msgstr "開啟 AR 日誌" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 msgid "Enable BAT" msgstr "開啟 BAT" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:327 msgid "Enable Block Merging" msgstr "開啟塊合併" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 msgid "Enable Bounding Box Calculation" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 #, fuzzy msgid "Enable Cache" msgstr "開啟快取" @@ -1862,11 +1888,7 @@ msgstr "開啟快取" msgid "Enable Cheats" msgstr "開啟作弊" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:605 -msgid "Enable DTK Music" -msgstr "開啟 DTK 音樂" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:314 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 msgid "Enable Dual Core" msgstr "開啟雙核心" @@ -1874,11 +1896,11 @@ msgstr "開啟雙核心" msgid "Enable Dual Core (speedup)" msgstr "開啟雙核心 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:558 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:554 msgid "Enable Hotkeys" msgstr "開啟快捷鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:315 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 msgid "Enable Idle Skipping" msgstr "開啟略過空閒" @@ -1886,12 +1908,12 @@ msgstr "開啟略過空閒" msgid "Enable Idle Skipping (speedup)" msgstr "開啟略過空閒 (加速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:316 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 msgid "Enable MMU" msgstr "開啟 MMU" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:330 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 msgid "Enable Progressive Scan" msgstr "開啟逐行掃瞄" @@ -1900,15 +1922,15 @@ msgstr "開啟逐行掃瞄" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "開啟寬螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:331 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:332 msgid "Enable WideScreen" msgstr "開啟寬螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:520 msgid "Enable Wireframe" msgstr "開啟線框" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 #, fuzzy msgid "" "Enable anisotropic filtering.\n" @@ -1920,17 +1942,17 @@ msgstr "" "開啟各異向性過濾。\n" "通過柔化可見的多邊形增強紋理的視覺品質。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:326 msgid "" "Enable fast disc access. Needed for a few games. (ON = Fast, OFF = " "Compatible)" msgstr "開啟快速光碟存取。部份遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:813 msgid "Enable pages" msgstr "開啟分頁瀏覽" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 msgid "" "Enable this if you want the whole screen to be used for rendering.\n" "If this is disabled, a render window will be created instead.\n" @@ -1938,7 +1960,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 msgid "" "Enable this if you want to use the main Dolphin window for rendering rather " "than a separate render window.\n" @@ -1946,13 +1968,13 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:341 msgid "" "Enable this to speed up The Legend of Zelda: Twilight Princess. Disable for " "ANY other game." msgstr "開啟此選項將加速塞爾達傳說:曙光公主,請勿在其它遊戲中使用。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:319 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 msgid "" "Enables Block Address Translation (BAT); a function of the Memory Management " "Unit. Accurate to the hardware, but slow to emulate. (ON = Compatible, OFF = " @@ -1961,11 +1983,11 @@ msgstr "" "開啟塊位址轉換 (BAT):一個記憶體管理單元的函數。用來更精確的執行,相對的模擬" "速度會變慢。(ON = 兼容、OFF = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 msgid "Enables Custom Projection Hack" msgstr "開啟自訂投影修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:79 msgid "" "Enables progressive scan if supported by the emulated software.\n" "Most games don't care about this.\n" @@ -1973,31 +1995,31 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:317 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:318 msgid "" "Enables the Memory Management Unit, needed for some games. (ON = Compatible, " "OFF = Fast)" msgstr "開啟記憶體管理單元,某些遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:114 msgid "" "Encode frame dumps using the FFV1 codec.\n" "\n" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 msgid "End" msgstr "End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:265 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:298 msgid "English" msgstr "English" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:334 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:410 msgid "Enhancements" msgstr "增強" @@ -2015,28 +2037,28 @@ msgstr "項目 %d/%d" msgid "Entry 1/%d" msgstr "項目 1/%d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 msgid "Equal" msgstr "等於" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:47 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:154 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "Error" msgstr "錯誤" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:345 msgid "Error loading selected language. Falling back to system default." msgstr "讀取選擇的語系出錯。返回使用系統預設值。" -#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:194 +#: Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h:251 #, c-format msgid "" "Error: After \"%s\", found %d (0x%X) instead of save marker %d (0x%X). " "Aborting savestate load..." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:281 +#: Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.cpp:342 #, c-format msgid "" "Error: Trying to access %s fonts but they are not loaded. Games may not show " @@ -2057,19 +2079,15 @@ msgstr "Euphoria" msgid "Exception handler - access below memory space. %08llx%08llx" msgstr "處理異常 - 存取下列記憶體空間。 %08llx%08llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:58 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 msgid "Execute" msgstr "執行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:139 -msgid "Exit Dolphin with emulator" -msgstr "離開 Dolphin" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:458 msgid "Export Failed" msgstr "匯出失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:659 msgid "Export File" msgstr "匯出檔案" @@ -2078,19 +2096,19 @@ msgstr "匯出檔案" msgid "Export Recording" msgstr "匯出錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:358 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:359 msgid "Export Recording..." msgstr "匯出錄像..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:800 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:802 msgid "Export Save" msgstr "匯出存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:935 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:895 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:803 msgid "Export all saves" msgstr "匯出所有存檔" @@ -2098,7 +2116,7 @@ msgstr "匯出所有存檔" msgid "Export failed, try again?" msgstr "匯出失敗,要重試嗎?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:557 msgid "Export save as..." msgstr "匯出存檔為..." @@ -2106,7 +2124,7 @@ msgstr "匯出存檔為..." msgid "Extension" msgstr "擴充" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:476 #, fuzzy msgid "External Frame Buffer" msgstr "額外參數" @@ -2119,61 +2137,61 @@ msgstr "額外參數" msgid "Extra Parameter useful in ''Metroid: Other M'' only." msgstr "僅在 ''銀河戰士:另一個 M'' 中有效的額外參數。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:633 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:634 msgid "Extract All Files..." msgstr "提取所有檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:635 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 msgid "Extract Apploader..." msgstr "提取程式讀取器..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:636 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:637 msgid "Extract DOL..." msgstr "提取 DOL..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:630 msgid "Extract Directory..." msgstr "提取資料夾..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:631 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:632 msgid "Extract File..." msgstr "提取檔案..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:628 msgid "Extract Partition..." msgstr "提取分割區..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:736 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:744 #, c-format msgid "Extracting %s" msgstr "%s 提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting All Files" msgstr "所有檔案提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:720 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:727 msgid "Extracting Directory" msgstr "資料夾提取中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:722 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:730 msgid "Extracting..." msgstr "提取中..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:418 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:890 msgid "FIFO Byte" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:38 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:40 #, fuzzy msgid "FIFO Player" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:174 msgid "FRANCE" msgstr "FRANCE" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:484 msgid "FST Size:" msgstr "FST 大小" @@ -2181,7 +2199,7 @@ msgstr "FST 大小" msgid "Failed to Connect!" msgstr "連接失敗!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:211 msgid "Failed to Listen!!" msgstr "監聽失敗!!" @@ -2189,7 +2207,7 @@ msgstr "監聽失敗!!" msgid "Failed to download codes." msgstr "下載代碼失敗。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:836 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:847 #, c-format msgid "Failed to extract to %s!" msgstr "提取至 %s 失敗!" @@ -2222,7 +2240,18 @@ msgstr "讀取 hid.dll 失敗" msgid "Failed to read banner.bin" msgstr "讀取 banner.bin 失敗" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:150 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:223 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Failed to read block %d of the save data\n" +"Memcard may be truncated\n" +"FilePosition:%llx" +msgstr "" +"讀取存檔數據失敗\n" +"(0xA000-)\n" +"記憶卡可能已經損毀" + +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:148 msgid "" "Failed to read block allocation table backup correctly\n" "(0x8000-0x9FFF)" @@ -2230,7 +2259,7 @@ msgstr "" "讀取正確的塊分配表備份失敗\n" "(0x8000-0x9FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:144 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:142 msgid "" "Failed to read block allocation table correctly\n" "(0x6000-0x7FFF)" @@ -2243,7 +2272,7 @@ msgstr "" msgid "Failed to read data from file %d" msgstr "從檔案 %d 讀取數據失敗" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:138 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:136 msgid "" "Failed to read directory backup correctly\n" "(0x4000-0x5FFF)" @@ -2251,7 +2280,7 @@ msgstr "" "讀取目錄備份失敗\n" "(0x4000-0x5FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:132 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:130 msgid "" "Failed to read directory correctly\n" "(0x2000-0x3FFF)" @@ -2259,7 +2288,7 @@ msgstr "" "讀取正確的目錄失敗\n" "(0x2000-0x3FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:121 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:119 msgid "" "Failed to read header correctly\n" "(0x0000-0x1FFF)" @@ -2267,21 +2296,11 @@ msgstr "" "讀取正確的頭部失敗\n" "(0x0000-0x1FFF)" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:222 -msgid "" -"Failed to read save data\n" -"(0xA000-)\n" -"Memcard may be truncated" -msgstr "" -"讀取存檔數據失敗\n" -"(0xA000-)\n" -"記憶卡可能已經損毀" - #: Source/Core/DiscIO/Src/VolumeGC.cpp:61 msgid "Failed to read unique ID from disc image" msgstr "從光碟中讀取唯一的 ID 失敗" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:83 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:84 msgid "Failed to write BT.DINF to SYSCONF" msgstr "寫入 BT.DINF 至 SYSCONF 失敗" @@ -2303,31 +2322,26 @@ msgstr "檔案 %d 寫入檔頭失敗" msgid "Farsi" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:471 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:470 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:494 -#, fuzzy -msgid "Fast Mipmaps" -msgstr "讀取原始紋理" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:322 msgid "Fast version of the MMU. Does not work for every game." msgstr "快速版本的 MMU。可能無法在所有遊戲上執行。" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:844 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1039 #, c-format msgid "" "Fatal desync. Aborting playback. (Error in PlayWiimote: %u != %u, byte %u.)%s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:213 #, fuzzy msgid "Fifo Player" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:94 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "代碼訊息" @@ -2336,11 +2350,11 @@ msgstr "代碼訊息" msgid "File contained no codes." msgstr "檔案未含有代碼。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:412 msgid "File converted to .gci" msgstr "檔案已轉換為 .gci" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:430 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 msgid "" "File could not be opened\n" "or does not have a valid extension" @@ -2348,7 +2362,7 @@ msgstr "" "無法開啟檔案\n" "或沒有一個有效的副檔名" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:86 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:84 #, c-format msgid "" "File has the extension \"%s\"\n" @@ -2357,7 +2371,7 @@ msgstr "" "檔案有副檔名 \"%s\"\n" "有效的副檔名是 (.raw/.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:427 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:424 msgid "File is not recognized as a memcard" msgstr "檔案未被識別為一張記憶卡" @@ -2365,32 +2379,40 @@ msgstr "檔案未被識別為一張記憶卡" msgid "File not compressed" msgstr "檔案未壓縮" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:168 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp:171 #, c-format msgid "FileIO: Unknown open mode : 0x%02x" msgstr "FileIO:未知開啟模式: 0x%02x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:551 msgid "Filesystem" msgstr "檔案系統" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1060 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1136 msgid "Filetype 'ini' is unknown! Will not open!" msgstr "檔案類型 'ini' 未知! 無法開啟!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:629 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:260 +msgid "Find next" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:261 +msgid "Find previous" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:630 msgid "First Block" msgstr "首數據區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:807 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 msgid "Fix Checksums" msgstr "修正校驗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 16:9" msgstr "強制 16:9" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Force 4:3" msgstr "強制 4:3" @@ -2399,12 +2421,12 @@ msgstr "強制 4:3" msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "設定主機為 NTSC-J" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 #, fuzzy msgid "Force Texture Filtering" msgstr "強制過濾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:88 #, fuzzy msgid "" "Force texture filtering even if the emulated game explicitly disabled it.\n" @@ -2415,7 +2437,7 @@ msgstr "" "強制雙線型紋理過濾無論遊戲是否明確表示是否禁用它。\n" "改進紋理品質 (特別是使用高解析度紋理時)但是可能導致某些遊戲出現圖形錯誤。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "Force the game to output graphics for widescreen resolutions.\n" @@ -2433,7 +2455,7 @@ msgid "" "setting when playing Japanese games." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:76 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:74 msgid "" "Format as ascii (NTSC\\PAL)?\n" "Choose no for sjis (NTSC-J)" @@ -2445,13 +2467,18 @@ msgstr "" msgid "Forward" msgstr "向前" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:383 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:505 +#, c-format +msgid "Found %d results for '" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:855 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:923 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "轉儲畫格" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:393 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:865 #, fuzzy msgid "Frame " msgstr "畫格步進" @@ -2461,17 +2488,22 @@ msgstr "畫格步進" msgid "Frame Advance" msgstr "畫格步進" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:544 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:540 #, fuzzy msgid "Frame Dumps use FFV1" msgstr "FFV1 畫格轉儲" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:222 +#, fuzzy +msgid "Frame Info" +msgstr "畫格步進" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:111 #, fuzzy msgid "Frame Range" msgstr "畫格步進" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:151 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:152 msgid "Frame S&kipping" msgstr "畫格省略(&K)" @@ -2479,15 +2511,15 @@ msgstr "畫格省略(&K)" msgid "Framelimit:" msgstr "畫格速限制:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:189 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:199 msgid "Frames To Record" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:542 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:538 msgid "Free Look" msgstr "自由視點" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:267 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:300 msgid "French" @@ -2497,21 +2529,21 @@ msgstr "French" msgid "Frets" msgstr "Frets" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:107 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:132 msgid "From" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 msgid "FullScr" msgstr "全螢幕" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:263 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:260 #, fuzzy msgid "Fullscreen resolution:" msgstr "全螢幕顯示解析度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:533 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:532 msgid "GCI File(*.gci)" msgstr "GCI 檔案(*.gci)" @@ -2520,11 +2552,15 @@ msgstr "GCI 檔案(*.gci)" msgid "GCMic Configuration" msgstr "記錄設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "GCPad" msgstr "GC 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:467 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:657 +msgid "GX_CMD_INVL_VC" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:468 msgid "Game ID:" msgstr "遊戲 ID :" @@ -2536,37 +2572,41 @@ msgstr "遊戲正在執行!" msgid "Game isn't running!" msgstr "遊戲未執行!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:383 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:382 msgid "Game not found!!" msgstr "找不到遊戲!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:405 msgid "Game-Specific Settings" msgstr "遊戲規格設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:298 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:299 msgid "GameConfig" msgstr "遊戲設定" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:523 +msgid "GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:533 msgid "Gamecube" msgstr "Gamecube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:192 msgid "Gamecube &Pad Settings" msgstr "Gamecube 控制器設定(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:215 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1009 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1013 msgid "Gamecube Memory Cards (*.raw,*.gcp)" msgstr "Gamecube 記憶卡 (*.raw,*.gcp)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:445 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 msgid "Gamecube Pad settings" msgstr "Gamecube 控制器設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:130 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:306 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:307 msgid "Gecko Codes" msgstr "Gecko 代碼" @@ -2584,7 +2624,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:176 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:530 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:201 msgid "General" msgstr "一般" @@ -2593,30 +2633,30 @@ msgstr "一般" msgid "General Settings" msgstr "界面設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:489 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:490 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:266 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:301 msgid "German" msgstr "German" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:451 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:449 #, c-format msgid "GetARCode: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "GetARCode:索引大於 ar 代碼列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics" msgstr "影像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:443 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:444 msgid "Graphics settings" msgstr "影像設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:218 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 msgid "Greater Than" msgstr "大於" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:87 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 msgid "" "Greatly increases quality of textures generated using render to texture " "effects.\n" @@ -2647,15 +2687,15 @@ msgstr "綠 右" msgid "Guitar" msgstr "Guitar" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1250 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:1247 msgid "HCI_CMD_INQUIRY is called, please report!" msgstr "HCI_CMD_INQUIRY 被調用,請回報!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:424 msgid "Hacks" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:160 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:158 msgid "Header checksum failed" msgstr "檔頭校驗失敗" @@ -2667,11 +2707,11 @@ msgstr "Hebrew" msgid "Height" msgstr "高度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:61 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:64 msgid "Help" msgstr "說明" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:195 msgid "" "Hi,\n" "\n" @@ -2691,11 +2731,11 @@ msgstr "" msgid "Hide" msgstr "隱藏" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:303 msgid "Hide Mouse Cursor" msgstr "隱藏滑鼠游標" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:78 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:77 #, fuzzy msgid "" "Hides the mouse cursor if it's on top of the emulation window.\n" @@ -2703,12 +2743,12 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "顯示控制器輸入狀態 (僅作用於錄製或播放影片時)。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 msgid "Home" msgstr "Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:69 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:68 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:121 msgid "Host" msgstr "主機" @@ -2730,12 +2770,12 @@ msgstr "Hungarian" msgid "Hybrid Wiimote" msgstr "混合 Wiimote" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:526 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:531 #, c-format msgid "IOCTL_ES_GETVIEWS: Tried to get data from an unknown ticket: %08x/%08x" msgstr "IOCTL_ES_GETVIEWS:試圖取得資料從未知的標簽: %08x/%08x" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:793 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:785 #, c-format msgid "" "IOCTL_ES_LAUNCH: Game tried to reload ios or a title that is not available " @@ -2747,7 +2787,7 @@ msgstr "" "標題 ID %016llx.\n" " Dolphin 可能會當" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:307 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:312 msgid "IOCTL_ES_READCONTENT - bad destination" msgstr "IOCTL_ES_READCONTENT - 損毀的目標" @@ -2767,7 +2807,7 @@ msgstr "IR 指示器" msgid "IR Sensitivity:" msgstr "IR 靈敏度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:521 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:522 msgid "ISO Details" msgstr "ISO 明細" @@ -2775,21 +2815,21 @@ msgstr "ISO 明細" msgid "ISO Directories" msgstr "ISO 資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:177 msgid "ITALY" msgstr "ITALY" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:627 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:628 msgid "Icon" msgstr "圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:338 msgid "" "If checked, the bounding box registers will be updated. Used by the Paper " "Mario games." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 msgid "" "If the FPS is erratic, this option may help. (ON = Compatible, OFF = Fast)" msgstr "開啟記憶體管理單元,某些遊戲需要。(ON = 兼容、OFF = 快速)" @@ -2804,12 +2844,12 @@ msgstr "" "如果您要設定畫格數限制大於遊戲的速度 (NTSC:60, PAL:50),您就需要同時關閉 DSP " "中的聲音節流閥才能使其生效。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:432 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:431 #, fuzzy msgid "Ignore Format Changes" msgstr "模擬格式變化" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 msgid "" "Ignore any changes to the EFB format.\n" "Improves performance in many games without any negative effect. Causes " @@ -2818,7 +2858,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:93 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:91 msgid "" "Ignore any requests of the CPU to read from or write to the EFB.\n" "Improves performance in some games, but might disable some gameplay-related " @@ -2827,7 +2867,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:799 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:801 msgid "Import Save" msgstr "匯入存檔" @@ -2835,7 +2875,7 @@ msgstr "匯入存檔" msgid "Import failed, try again?" msgstr "匯入失敗,是否重試?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 msgid "" "Imported file has gsc extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2843,11 +2883,11 @@ msgstr "" "匯入的檔案有 gsc 副檔名\n" "但是沒有正確的檔頭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 msgid "Imported file has invalid length" msgstr "匯入的檔案有無效的長度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:453 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 msgid "" "Imported file has sav extension\n" "but does not have a correct header" @@ -2855,7 +2895,7 @@ msgstr "" "匯入的檔案有 sav 副檔名\n" "但是沒有正確的檔頭" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 #, fuzzy msgid "" "Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper " @@ -2864,24 +2904,16 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "關閉霧化。改善效能,但是可能導致需要適當霧化模擬的遊戲出現圖形錯誤。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "" -"Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" -"\n" -"If unsure, leave this unchecked." -msgstr "關閉光源。改善效能,但是如果在遊戲中需要使用光照效果則會無法作用。" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 msgid "In Game" msgstr "遊戲中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:592 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:591 msgid "In-Game" msgstr "遊戲中" #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:49 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:310 msgid "Info" msgstr "訊息" @@ -2893,7 +2925,7 @@ msgstr "訊息" msgid "Input" msgstr "輸入" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:63 msgid "Insert" msgstr "Insert" @@ -2909,11 +2941,11 @@ msgstr "插入 SD 卡" msgid "Insert name here.." msgstr "在這裡插入名稱.." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:210 msgid "Install WAD" msgstr "安裝 WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:955 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:915 msgid "Install to Wii Menu" msgstr "安裝至 Wii 選單" @@ -2922,24 +2954,43 @@ msgid "" "InstallExceptionHandler called, but this platform does not yet support it." msgstr "調用 InstallExceptionHandler,但是這個平台尚未支援此功能。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:905 +msgid "Integrity Check Error" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:911 +msgid "Integrity check completed" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:910 +msgid "Integrity check completed. No errors have been found." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:902 +#, c-format +msgid "" +"Integrity check for partition %d failed. Your dump is most likely corrupted " +"or has been patched incorrectly." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:531 #, fuzzy msgid "Interface" msgstr "界面設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:591 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:593 msgid "Interface Settings" msgstr "界面設定" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:242 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:240 msgid "Internal LZO Error - compression failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - 壓縮失敗" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:338 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:348 #, c-format msgid "" "Internal LZO Error - decompression failed (%d) (%li, %li) \n" @@ -2948,11 +2999,11 @@ msgstr "" "內部 LZO 錯誤 - 解壓縮失敗 (%d) (%li, %li) \n" "請重試讀取" -#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:461 +#: Source/Core/Core/Src/State.cpp:485 msgid "Internal LZO Error - lzo_init() failed" msgstr "內部 LZO 錯誤 - lzo_init() 失敗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:349 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:348 #, fuzzy msgid "Internal Resolution:" msgstr "全螢幕顯示解析度:" @@ -2961,7 +3012,7 @@ msgstr "全螢幕顯示解析度:" msgid "Interpreter (VERY slow)" msgstr "解釋器 (非常緩慢)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:354 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:355 msgid "Intro" msgstr "標題" @@ -2970,20 +3021,20 @@ msgstr "標題" msgid "Invalid Size(%x) or Magic word (%x)" msgstr "無效大小(%x) 或 Magic word (%x)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:613 msgid "Invalid Value!" msgstr "無效的數值!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:464 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:461 msgid "Invalid bat.map or dir entry" msgstr "無效的 bat.map 或目錄項目" -#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:537 +#: Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp:548 #, c-format msgid "Invalid event type %i" msgstr "無效的事件類型 %i" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:314 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:326 msgid "Invalid file" msgstr "無效的檔案" @@ -2998,21 +3049,33 @@ msgstr "" "%s\n" " 可能需要重新轉儲這個遊戲。" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:540 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:722 msgid "Invalid recording file" msgstr "無效的錄像檔" -#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:472 +msgid "Invalid search parameters (no object selected)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:451 +msgid "Invalid search string (couldn't convert to number)" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:439 +msgid "Invalid search string (only even string lengths supported)" +msgstr "" + +#: Source/Core/Core/Src/Core.cpp:528 msgid "Invalid state" msgstr "無效的狀態" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:493 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:269 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:305 msgid "Italian" msgstr "Italian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:188 msgid "JAPAN" msgstr "JAPAN" @@ -3029,10 +3092,22 @@ msgstr "JITIL 實驗性重編譯器" msgid "Japanese" msgstr "Japanese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:193 msgid "KOREA" msgstr "KOREA" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "" +"Keep the game window on top of all other windows.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "顯示控制器輸入狀態 (僅作用於錄製或播放影片時)。" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +msgid "Keep window on top" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:245 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:245 msgid "Key" @@ -3057,21 +3132,21 @@ msgstr "L 鈕" msgid "L-Analog" msgstr "L-類比" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:587 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:589 msgid "Language:" msgstr "語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:166 msgid "Last Overwritten State" msgstr "最後覆蓋的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:172 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:174 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:175 msgid "Last Saved State" msgstr "最後使用的進度" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:276 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:55 msgid "Left" msgstr "左" @@ -3106,7 +3181,7 @@ msgstr "" "左/右鍵取得更多選項。\n" "中鍵清除。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:219 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:220 msgid "Less Than" msgstr "小於" @@ -3118,7 +3193,7 @@ msgstr "" msgid "Load" msgstr "讀取" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:539 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:535 #, fuzzy msgid "Load Custom Textures" msgstr "讀取高解析度紋理" @@ -3163,21 +3238,21 @@ msgstr "讀取儲存格 7" msgid "Load State Slot 8" msgstr "讀取儲存格 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:168 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:169 msgid "Load State..." msgstr "讀取進度檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1445 #, fuzzy msgid "Load Wii System Menu" msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1410 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1440 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %d%c" msgstr "讀取 Wii 系統選單 (%d%c)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:110 #, fuzzy msgid "" "Load custom textures from User/Load/Textures//\n" @@ -3189,11 +3264,7 @@ msgstr "從 User/Load/Textures// 讀取高解析度紋理" msgid "Load preset values from hack patterns available." msgstr "讀取可用的修正設定預設檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:134 -msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" -msgstr "讀取指定檔案 (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:590 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:589 msgid "Local" msgstr "本地" @@ -3210,16 +3281,28 @@ msgstr "記錄" msgid "Log Configuration" msgstr "記錄設定" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:300 +msgid "Log FPS to file" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:98 msgid "Log Types" msgstr "記錄類型" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:101 +msgid "" +"Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this " +"feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n" +"\n" +"If unsure, leave this unchecked." +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/LogConfigWindow.cpp:83 msgid "Logger Outputs" msgstr "記錄輸出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:132 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:398 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:399 msgid "Logging" msgstr "日誌" @@ -3227,10 +3310,6 @@ msgstr "日誌" msgid "Lost connection to server!" msgstr "遺失與伺服器的連接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:149 -msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" -msgstr "指定低階 (LLE) 或高階 (HLE) 聲音模擬器" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:42 msgid "M Button" msgstr "M 鈕" @@ -3244,25 +3323,25 @@ msgstr "" "MD5 不符合\n" " %016llx%016llx != %016llx%016llx" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:321 msgid "MMU Speed Hack" msgstr "MMU 速度修正" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:526 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:561 msgid "MadCatz Gameshark files(*.gcs)" msgstr "MadCatz Gameshark 檔案(*.gcs)" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:76 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:51 msgid "Main Stick" msgstr "主搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:475 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:476 msgid "Maker ID:" msgstr "廠商 ID:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:498 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:499 msgid "Maker:" msgstr "廠商:" @@ -3271,20 +3350,20 @@ msgstr "廠商:" msgid "Max" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 msgid "Memcard already has a save for this title" msgstr "記憶卡中已經存在一個此標題的存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:290 msgid "Memcard already opened" msgstr "記憶卡已經開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:910 #, fuzzy msgid "Memory Byte" msgstr "記憶卡(&M)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:222 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:223 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:86 msgid "Memory Card" msgstr "記憶卡" @@ -3312,11 +3391,11 @@ msgstr "" "%s\n" "是否要複製舊檔案至新路徑?\n" -#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:126 +#: Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp:124 msgid "Memorycard filesize does not match the header size" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:50 msgid "Menu" msgstr "選單" @@ -3330,7 +3409,7 @@ msgstr "麥克風" msgid "Min" msgstr "麥克風" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:578 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:574 msgid "Misc" msgstr "雜項" @@ -3343,7 +3422,7 @@ msgstr "其它設定" msgid "Modifier" msgstr "Modifier" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 msgid "" "Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation " "reset in most cases.\n" @@ -3351,7 +3430,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 msgid "Monospaced font" msgstr "等寬字型" @@ -3364,7 +3443,7 @@ msgstr "Motion Plus" msgid "Motor" msgstr "馬達" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:660 msgid "" "Move the mouse pointer over an option to display a detailed description.\n" "\n" @@ -3375,140 +3454,148 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:72 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 msgid "Multiply" msgstr "多重分插" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:333 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:334 msgid "" "Mutes the Wiimote speaker. Fixes random disconnections on real wiimotes. No " "effect on emulated wiimotes." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:649 +msgid "NOP" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:628 +msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 msgid "NP Add" msgstr "NP Add" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 msgid "NP Begin" msgstr "NP Begin" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:129 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 msgid "NP Decimal" msgstr "NP Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:126 msgid "NP Delete" msgstr "NP Delete" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 msgid "NP Divide" msgstr "NP Divide" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 msgid "NP Down" msgstr "NP Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:123 msgid "NP End" msgstr "NP End" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:111 msgid "NP Enter" msgstr "NP Enter" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 msgid "NP Equal" msgstr "NP Equal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:113 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 msgid "NP Home" msgstr "NP Home" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 msgid "NP Insert" msgstr "NP Insert" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:117 msgid "NP Left" msgstr "NP Left" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:125 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 msgid "NP Multiply" msgstr "NP Multiply" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:122 msgid "NP Page Down" msgstr "NP Page Down" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:121 msgid "NP Page Up" msgstr "NP Page Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:116 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:119 msgid "NP Right" msgstr "NP Right" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:130 msgid "NP Separator" msgstr "NP Separator" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:109 msgid "NP Space" msgstr "NP Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:128 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 msgid "NP Subtract" msgstr "NP Subtract" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:110 msgid "NP Tab" msgstr "NP Tab" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:115 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:118 msgid "NP Up" msgstr "NP Up" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:463 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:464 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:58 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ARCodeAddEdit.cpp:49 msgid "Name:" msgstr "名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:85 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:295 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:86 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:566 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GeckoCodeDiag.cpp:26 msgid "Name: " msgstr "名稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:525 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:559 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:560 msgid "Native GCI files(*.gci)" msgstr "原始 GCI 檔案(*.gci)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:162 msgid "New Scan" msgstr "新的搜尋" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:809 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:811 msgid "Next Page" msgstr "下一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:165 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:166 msgid "Next Scan" msgstr "尋找下一個" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:51 msgid "Nickname :" msgstr "暱稱:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:200 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:201 msgid "No Country (SDK)" msgstr "無國家 (SDK)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:345 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:347 msgid "No ISOs or WADS found" msgstr "找不到 ISO 或 WAD" @@ -3517,19 +3604,24 @@ msgstr "找不到 ISO 或 WAD" msgid "No banner file found for title %s" msgstr "找不到標題 %s 的圖示檔案" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:759 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:766 +msgid "No description available" +msgstr "" + #: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameAui.cpp:513 msgid "No docking" msgstr "不停靠" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:857 msgid "No file loaded" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:441 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 msgid "No free dir index entries" msgstr "沒有剩餘的目錄索引項目" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:421 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:893 #, fuzzy msgid "No recorded file" msgstr "無效的錄像檔" @@ -3540,7 +3632,7 @@ msgid "No save folder found for title %s" msgstr "找不到標題 %s 的存檔資料夾" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:32 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:597 msgid "None" msgstr "無" @@ -3548,20 +3640,20 @@ msgstr "無" msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "Norwegian Bokmaal" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:217 msgid "Not Equal" msgstr "不相等" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:352 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:865 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:825 msgid "Not Set" msgstr "未設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:596 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:595 msgid "Not connected" msgstr "未連接" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:294 msgid "Notes" msgstr "註釋" @@ -3578,11 +3670,11 @@ msgstr "注意:" msgid "Notice" msgstr "注意" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:102 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 msgid "Num Lock" msgstr "Num Lock" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:88 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:89 msgid "Number Of Codes: " msgstr "代碼數量:" @@ -3595,11 +3687,11 @@ msgstr "Nunchuk" msgid "Nunchuk Acceleration" msgstr "Nunchuk 加速" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:403 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:875 msgid "Object" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:124 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:130 msgid "Object Range" msgstr "" @@ -3611,26 +3703,30 @@ msgstr "關閉" msgid "Offset:" msgstr "偏移:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:586 +msgid "On-Screen Display Messages" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:435 #, c-format msgid "Only %d blocks available" msgstr "僅 %d 個區塊可用" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:182 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:182 msgid "Open" msgstr "開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:937 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:897 msgid "Open &containing folder" msgstr "開啟內容資料夾(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:934 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:894 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "開啟 Wii 存檔資料夾(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:433 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 msgid "Open file..." msgstr "開啟檔案..." @@ -3648,22 +3744,14 @@ msgstr "OpenAL:找不到聲音裝置" msgid "OpenAL: can't open device %s" msgstr "OpenAL:無法開啟裝置 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:497 msgid "OpenCL Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:501 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:498 msgid "OpenMP Texture Decoder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:124 -msgid "Opens the debugger" -msgstr "開啟除錯器" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:129 -msgid "Opens the logger" -msgstr "開啟日誌記錄器" - #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp:298 #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:94 msgid "Options" @@ -3673,7 +3761,7 @@ msgstr "選項" msgid "Orange" msgstr "橘" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:467 msgid "" "Order of files in the File Directory do not match the block order\n" "Right click and export all of the saves,\n" @@ -3683,8 +3771,8 @@ msgstr "" "按右鍵匯出所有存檔,\n" "並匯入存檔至一張新的記憶卡中\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:321 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:503 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:320 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:500 msgid "Other" msgstr "" @@ -3698,7 +3786,7 @@ msgstr "其它客戶端在遊戲執行時連接埠口!!已關閉網路對戰 msgid "Output" msgstr "輸出" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:355 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:356 msgid "P&lay Recording..." msgstr "播放錄像(&L)..." @@ -3706,7 +3794,7 @@ msgstr "播放錄像(&L)..." msgid "Pad" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:600 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:599 msgid "Pad " msgstr "控制器" @@ -3714,11 +3802,11 @@ msgstr "控制器" msgid "Pads" msgstr "控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:108 msgid "Page Down" msgstr "下一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:107 msgid "Page Up" msgstr "上一頁" @@ -3734,12 +3822,12 @@ msgstr "段落" msgid "Parameters" msgstr "參數" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:228 #, c-format msgid "Partition %i" msgstr "分割區 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:301 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:302 msgid "Patches" msgstr "修正" @@ -3747,18 +3835,22 @@ msgstr "修正" msgid "Paths" msgstr "路徑" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1618 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1619 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1650 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1651 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:51 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:402 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:142 +msgid "Pause at end of movie" +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 #, fuzzy msgid "Per-Pixel Lighting" msgstr "像素光源" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:358 msgid "Perfect" msgstr "完美" @@ -3767,10 +3859,10 @@ msgstr "完美" msgid "Perspective %d" msgstr "版式 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:153 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:437 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1627 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1628 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1659 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1660 msgid "Play" msgstr "執行" @@ -3784,20 +3876,20 @@ msgstr "播放錄像" msgid "Play/Pause" msgstr "執行/暫停" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:356 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:357 msgid "Playable" msgstr "可玩" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:143 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:149 #, fuzzy msgid "Playback Options" msgstr "選項" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:287 msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1066 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1101 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." @@ -3829,8 +3921,8 @@ msgstr "埠口 3" msgid "Port 4" msgstr "埠口 4" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:81 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:114 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:80 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:113 msgid "Port :" msgstr "埠口:" @@ -3842,22 +3934,22 @@ msgstr "Portuguese" msgid "Portuguese (Brazilian)" msgstr "Portuguese (Brazilian)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:395 #, fuzzy msgid "Post-Processing Effect:" msgstr "後期處理著色器:" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:759 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:929 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:853 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1048 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u + %d > %u" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:830 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:1025 #, c-format msgid "Premature movie end in PlayWiimote. %u > %u" msgstr "" @@ -3866,19 +3958,19 @@ msgstr "" msgid "Presets: " msgstr "預設:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:202 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:203 msgid "Prev Page" msgstr "上一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:808 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 msgid "Previous Page" msgstr "上一頁" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:196 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:197 msgid "Previous Value" msgstr "上一個數值" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:60 msgid "Print" msgstr "列印" @@ -3890,7 +3982,7 @@ msgstr "設定檔" msgid "Properties" msgstr "屬性" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:296 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:297 msgid "Purge Cache" msgstr "清理快取" @@ -3898,8 +3990,8 @@ msgstr "清理快取" msgid "Question" msgstr "問題" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:146 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:303 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:145 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:302 msgid "Quit" msgstr "離開" @@ -3917,11 +4009,11 @@ msgstr "R 鈕" msgid "R-Analog" msgstr "R-類比" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 msgid "RAM" msgstr "RAM" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:179 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:180 msgid "RUSSIA" msgstr "RUSSIA" @@ -3934,7 +4026,7 @@ msgstr "範圍" msgid "Read-only mode" msgstr "唯讀模式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:481 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 msgid "Real" msgstr "實體" @@ -3947,7 +4039,7 @@ msgstr "實體 Wiimote" msgid "Real Wiimotes" msgstr "實體 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:163 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 msgid "Reconnect Wiimote Confirm" msgstr "確認重新連接 Wiimote" @@ -3956,19 +4048,19 @@ msgstr "確認重新連接 Wiimote" msgid "Reconnect Wiimote on State Loading" msgstr "讀取進度後重新連接 Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:201 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:188 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:212 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:789 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "播放錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:159 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:169 #, fuzzy msgid "Recording Info" msgstr "播放錄像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:187 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:197 msgid "Recording Options" msgstr "" @@ -3984,7 +4076,7 @@ msgstr "紅 左" msgid "Red Right" msgstr "紅 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:85 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:84 #, fuzzy msgid "" "Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\n" @@ -3997,7 +4089,7 @@ msgstr "" "避免畫面看起來像是塊狀圖形,但也大量降低效能。" #: Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.cpp:71 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:907 msgid "Refresh" msgstr "更新" @@ -4007,18 +4099,18 @@ msgstr "更新" msgid "Refresh List" msgstr "更新列表" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:434 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:435 msgid "Refresh game list" msgstr "更新遊戲列表" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:424 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:425 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:447 #: Source/Core/DolphinWX/Src/PatchAddEdit.cpp:76 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:750 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:97 #, fuzzy msgid "" "Render the scene as a wireframe.\n" @@ -4028,7 +4120,7 @@ msgstr "" "場景渲染線框。\n" "這個僅用於除錯的目的使用。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:305 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:304 msgid "Render to Main Window" msgstr "渲染至主視窗" @@ -4038,7 +4130,7 @@ msgstr "渲染至主視窗" msgid "Reset" msgstr "重置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:190 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:191 msgid "Results" msgstr "結果" @@ -4047,7 +4139,7 @@ msgid "Return" msgstr "Return" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:277 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:54 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:57 msgid "Right" msgstr "右" @@ -4068,11 +4160,11 @@ msgstr "在獨立的線程中執行 DSP LLE (不推薦)。" msgid "Russian" msgstr "Russian" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:163 msgid "Sa&ve State" msgstr "儲存進度(&V)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:469 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:468 msgid "Safe" msgstr "安全" @@ -4080,13 +4172,13 @@ msgstr "安全" msgid "Sample Rate:" msgstr "取樣率:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:181 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:191 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:929 msgid "Save" msgstr "儲存" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:531 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:530 msgid "Save GCI as..." msgstr "另存 GCI ..." @@ -4130,59 +4222,64 @@ msgstr "儲存至儲存格 7" msgid "Save State Slot 8" msgstr "儲存至儲存格 8" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:164 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:165 msgid "Save State..." msgstr "另存進度..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:601 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:612 msgid "Save as..." msgstr "另存為..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1259 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1214 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:459 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:460 msgid "Save current perspective" msgstr "儲存目前版式" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1248 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1203 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "儲存已解壓縮的 GCM/ISO" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:623 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:782 #, c-format msgid "Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping..." msgstr "儲存的影片 %s 是損毀的,影片錄製停止..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:400 #, fuzzy msgid "Scaled EFB Copy" msgstr "EFB 縮放複製" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:630 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:584 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "正在掃瞄..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:611 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:567 msgid "Scanning for ISOs" msgstr "正在掃瞄 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:612 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:568 msgid "Scanning..." msgstr "正在掃瞄..." -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 msgid "ScrShot" msgstr "截圖" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:106 msgid "Scroll Lock" msgstr "滾動鎖定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:227 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Search" +msgstr "尋找作弊代碼" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:228 msgid "Search Filter" msgstr "搜索篩選" @@ -4190,27 +4287,36 @@ msgstr "搜索篩選" msgid "Search Subfolders" msgstr "搜尋子資料夾" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Search current Object" +msgstr "儲存目前版式" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:249 +msgid "Search for hex Value:" +msgstr "" + #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:103 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:126 #: Source/Core/Common/Src/SysConf.h:146 Source/Core/Common/Src/SysConf.h:167 #, c-format msgid "Section %s not found in SYSCONF" msgstr "項目 %s 在 SYSCONF 中找不到" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 #: Source/Core/DolphinWX/Src/InputConfigDiag.cpp:494 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:746 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1155 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:762 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1190 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1364 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1398 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:72 #, fuzzy msgid "" "Select a hardware adapter to use.\n" @@ -4220,7 +4326,7 @@ msgstr "" "選擇要使用的硬體配接器。\n" "當有疑問,請使用第一個" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:520 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:518 msgid "Select a save file to import" msgstr "選擇要匯入的存檔" @@ -4228,23 +4334,23 @@ msgstr "選擇要匯入的存檔" msgid "Select floating windows" msgstr "選擇浮動視窗" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:664 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:665 msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1321 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1355 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1470 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1500 msgid "Select the state to load" msgstr "選擇要讀取的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1484 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1514 msgid "Select the state to save" msgstr "選擇要儲存的進度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:81 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:80 #, fuzzy msgid "" "Select what aspect ratio to use when rendering:\n" @@ -4261,11 +4367,11 @@ msgstr "" "強制 4:3:拉伸畫面至 4:3。\n" "拉伸至視窗:拉伸畫面充滿視窗。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:132 msgid "Selected font" msgstr "選擇字型" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 msgid "" "Selects the display resolution used in fullscreen mode.\n" "This should always be bigger than or equal to the internal resolution. " @@ -4275,7 +4381,7 @@ msgid "" "If still unsure, use the highest resolution which works for you." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:73 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:71 msgid "" "Selects what graphics API to use internally.\n" "Direct3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. " @@ -4285,7 +4391,7 @@ msgid "" "If unsure, use Direct3D 9." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:275 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:274 msgid "Send" msgstr "傳送" @@ -4293,7 +4399,7 @@ msgstr "傳送" msgid "Sensor Bar Position:" msgstr "傳感器位置:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:74 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:77 msgid "Separator" msgstr "分離器" @@ -4310,21 +4416,21 @@ msgstr "埠口 1 - 這是類似於網卡等裝置使用的埠口。" msgid "Set" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:938 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:898 msgid "Set as &default ISO" msgstr "設為預設 ISO (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:810 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:812 #, c-format msgid "Set as default Memcard %c" msgstr "設定為預設記憶卡 %c" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:462 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:460 #, c-format msgid "SetARCode_IsActive: Index is greater than ar code list size %lu" msgstr "SetARCode_IsActive:索引大於 ar 代碼列表大小 %lu" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:346 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:347 msgid "Settings..." msgstr "設定..." @@ -4336,106 +4442,106 @@ msgstr "SetupWiiMem:無法找到設定檔" msgid "Shake" msgstr "搖晃" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:496 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:497 msgid "Short Name:" msgstr "短名:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp:103 #, fuzzy msgid "Shoulder Buttons" msgstr "按鈕" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:231 msgid "Show &Console" msgstr "顯示控制台(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:228 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 msgid "Show &Log" msgstr "顯示日誌視窗(&L)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:225 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:226 msgid "Show &Statusbar" msgstr "顯示狀態欄(&S)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:223 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:224 msgid "Show &Toolbar" msgstr "顯示工具列(&T)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:294 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:295 msgid "Show Drives" msgstr "顯示裝置" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:524 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:521 #, fuzzy msgid "Show EFB Copy Regions" msgstr "EFB 複製範圍" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:302 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:299 msgid "Show FPS" msgstr "顯示 FPS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:284 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:285 msgid "Show France" msgstr "顯示 France" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:270 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:271 msgid "Show GameCube" msgstr "顯示 GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:552 msgid "Show Input Display" msgstr "輸入顯示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:286 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:287 msgid "Show Italy" msgstr "顯示 Italy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:278 msgid "Show JAP" msgstr "顯示 JAP" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:288 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:289 msgid "Show Korea" msgstr "顯示 Korea" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:487 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:488 msgid "Show Language:" msgstr "顯示語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:230 msgid "Show Log &Configuration" msgstr "日誌記錄設定(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:279 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:280 msgid "Show PAL" msgstr "顯示 PAL" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:267 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 msgid "Show Platforms" msgstr "顯示平台" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:276 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:277 msgid "Show Regions" msgstr "顯示區域" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:525 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:522 #, fuzzy msgid "Show Statistics" msgstr "各種統計數據" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:290 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:291 msgid "Show Taiwan" msgstr "顯示 Taiwan" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:282 msgid "Show USA" msgstr "顯示 USA" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:273 msgid "Show Wad" msgstr "顯示 Wad" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:268 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:269 msgid "Show Wii" msgstr "顯示 Wii" @@ -4453,27 +4559,39 @@ msgstr "" "關閉此選項可以阻止全部非關鍵的錯誤訊息,但是它可能導致 Dolphin 在沒有任何徵兆" "的情況下崩潰。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:826 msgid "Show first block" msgstr "顯示第一個區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#, fuzzy +msgid "Show lag counter" +msgstr "顯示存檔描述" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:495 +msgid "" +"Show messages on the emulation screen area.\n" +"These messages include memory card writes, video backend and CPU " +"information, and JIT cache clearing." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:825 msgid "Show save blocks" msgstr "顯示存檔區塊" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:823 msgid "Show save comment" msgstr "顯示存檔描述" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:824 msgid "Show save icon" msgstr "顯示存檔圖示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:820 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:822 msgid "Show save title" msgstr "顯示存檔標題" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:104 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:100 msgid "" "Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation " "speed.\n" @@ -4481,15 +4599,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:119 -msgid "Show this help message" -msgstr "顯示此說明訊息" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:293 msgid "Show unknown" msgstr "顯示 未知" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:106 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 msgid "" "Show various statistics.\n" "\n" @@ -4504,7 +4618,7 @@ msgstr "橫握 Wiimote" msgid "Simplified Chinese" msgstr "Simplified Chinese" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:299 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:296 msgid "Size" msgstr "大小" @@ -4513,16 +4627,16 @@ msgstr "大小" msgid "Skip BIOS" msgstr "略過 GC BIOS" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:499 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:496 #, fuzzy msgid "Skip Dest. Alpha Pass" msgstr "關閉 Dest. Alpha 通道" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:448 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:447 msgid "Skip EFB Access from CPU" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:103 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:99 msgid "" "Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical " "effects.\n" @@ -4530,7 +4644,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:126 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 msgid "" "Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\n" "Sometimes also increases visual quality.\n" @@ -4540,8 +4654,8 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:387 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:399 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:388 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:400 #, c-format msgid "Slot %i" msgstr "儲存格 %i" @@ -4554,11 +4668,11 @@ msgstr "插槽 A" msgid "Slot B" msgstr "插槽 B" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:59 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:62 msgid "Snapshot" msgstr "截圖" -#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:52 +#: Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp:53 msgid "Software Renderer" msgstr "" @@ -4570,11 +4684,11 @@ msgid "" "Do you really want to enable software rendering? If unsure, select 'No'." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:621 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:622 msgid "Sound Settings" msgstr "聲音設定" -#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:70 +#: Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp:71 #, c-format msgid "Sound backend %s is not valid." msgstr "聲音 backend %s 是無效的。" @@ -4588,7 +4702,7 @@ msgstr "聲音緩衝建立失敗:%s" msgid "Space" msgstr "Space" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:491 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:492 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:268 #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:314 msgid "Spanish" @@ -4598,7 +4712,7 @@ msgstr "Spanish" msgid "Speaker Volume:" msgstr "揚聲器音量:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:92 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:90 msgid "" "Specifies the resolution used to render at. A high resolution will improve " "visual quality a lot but is also quite heavy on performance and might cause " @@ -4610,11 +4724,7 @@ msgid "" "If unsure, select 640x528." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:144 -msgid "Specify a video backend" -msgstr "指定影像插件" - -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:324 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:325 msgid "Speed up Disc Transfer Rate" msgstr "加速光碟傳輸率" @@ -4628,15 +4738,15 @@ msgstr "標準控制器" #: Source/Core/Core/Src/HW/GCPadEmu.cpp:50 #: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:38 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:309 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:308 msgid "Start" msgstr "Start" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:207 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:208 msgid "Start &NetPlay" msgstr "開始網路對戰(&N)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:353 msgid "Start Re&cording" msgstr "開始錄製(&C)" @@ -4645,7 +4755,7 @@ msgstr "開始錄製(&C)" msgid "Start Recording" msgstr "開始錄製" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:300 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:297 msgid "State" msgstr "狀態" @@ -4658,15 +4768,15 @@ msgstr "即時存檔" msgid "Stick" msgstr "搖桿" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:315 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:415 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:187 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:187 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:311 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:94 msgid "" "Store EFB copies in GPU texture objects.\n" "This is not so accurate, but it works well enough for most games and gives a " @@ -4675,7 +4785,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:282 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:279 msgid "Stretch to Window" msgstr "拉伸至視窗" @@ -4683,7 +4793,7 @@ msgstr "拉伸至視窗" msgid "Strum" msgstr "Strum" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:78 msgid "Subtract" msgstr "減少" @@ -4705,11 +4815,11 @@ msgstr "揮舞" msgid "System Language:" msgstr "系統語系:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:195 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:196 msgid "TAIWAN" msgstr "TAIWAN" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:144 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:141 #: Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h:32 #, fuzzy msgid "TAS Input" @@ -4731,8 +4841,8 @@ msgstr "Table 左" msgid "Table Right" msgstr "Table 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:368 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:369 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:441 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:197 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:197 msgid "Take Screenshot" @@ -4746,16 +4856,16 @@ msgstr "" msgid "Test" msgstr "測試" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:438 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:437 msgid "Texture" msgstr "紋理" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:455 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:454 #, fuzzy msgid "Texture Cache" msgstr "清理快取" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:526 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:523 #, fuzzy msgid "Texture Format Overlay" msgstr "紋理格式" @@ -4768,17 +4878,17 @@ msgstr "WAD 已經安裝成功" msgid "The address is invalid" msgstr "位址無效" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:509 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:507 msgid "The checksum was successfully fixed" msgstr "校驗已經被成功修復" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:1177 msgid "The chosen directory is already in the list" msgstr "選取的資料夾已經在列表中" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1178 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1206 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1272 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1161 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1227 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -4799,7 +4909,7 @@ msgstr "檔案 %s 無法開啟進行寫入。請確認是否有別的程式正 msgid "The file %s was already open, the file header will not be written." msgstr "檔案 %s 已經開啟,檔頭無法被寫入。" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:316 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:319 #, c-format msgid "The file you specified (%s) does not exist" msgstr "指定的檔案 (%s) 不存在" @@ -4816,7 +4926,7 @@ msgstr "名稱不能含有字符 ','" msgid "The resulting decrypted AR code doesn't contain any lines." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:98 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:96 msgid "" "The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any " "texture updates from RAM.\n" @@ -4824,11 +4934,11 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:447 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:444 msgid "The save you are trying to copy has an invalid file size" msgstr "您嘗試複製的檔案有一個無效的檔案大小" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:353 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:352 msgid "" "The selected language is not supported by your system. Falling back to " "system default." @@ -4850,7 +4960,7 @@ msgstr "伺服器回應:遊戲目前正在執行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" -#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:122 +#: Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp:121 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" @@ -4863,17 +4973,17 @@ msgstr "這個數值無效" msgid "Theme" msgstr "佈景主題" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:602 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:603 msgid "Theme selection went wrong" msgstr "佈景主題選擇錯誤" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:470 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp:475 msgid "" "There must be a ticket for 00000001/00000002. Your NAND dump is probably " "incomplete." msgstr "必須有 00000001/00000002 的標簽。這個 NAND dump 可能是不完整的。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:313 msgid "" "These settings override core Dolphin settings.\n" "Undetermined means the game uses Dolphin's setting." @@ -4881,7 +4991,7 @@ msgstr "" "這些設定將替代核心 Dolphin 設定。\n" "未確定表示遊戲使用 Dolphin 的設定。" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:356 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:355 msgid "" "This action replay simulator does not support codes that modify Action " "Replay itself." @@ -4891,7 +5001,7 @@ msgstr "Action replay 模擬器不支援被 Action Replay 自身修改的代碼 msgid "This could cause slow down in Wii Menu and some games." msgstr "這可能會使 Wii Menu 和部分遊戲降速。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:116 msgid "" "This feature allows you to change the game's camera.\n" "Hold the right mouse button and move the mouse to pan the camera around. " @@ -4902,10 +5012,6 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:505 -msgid "This is used to play music tracks, like BGM." -msgstr "這是用來播放音樂曲目,如背景音樂 (BGM) 。" - #: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:486 msgid "" "This splits the Video and CPU threads, so they can be run on separate " @@ -4916,7 +5022,7 @@ msgstr "" "這將分離影像和 CPU 線程,所以它們可以執行於獨立的內核中。\n" "可以在多核心的 PC 上取得非常大的加速,但是也可能導致偶爾崩潰或圖片問題。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:291 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:292 msgid "This will let you Manually Edit the INI config file" msgstr "這將允許您手工編輯 INI 設定檔案" @@ -4929,13 +5035,13 @@ msgstr "閾值" msgid "Tilt" msgstr "傾斜" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:625 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:626 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:289 msgid "Title" msgstr "標題" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:114 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:120 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:139 #, fuzzy msgid "To" msgstr "上方" @@ -4944,7 +5050,7 @@ msgstr "上方" msgid "Toggle All Log Types" msgstr "全選/全部取消" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:439 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:440 #: Source/Core/DolphinWX/Src/HotkeyDlg.cpp:196 #: Source/Core/DolphinWX/Src/GCMicDlg.cpp:196 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -4959,7 +5065,7 @@ msgstr "上方" msgid "Traditional Chinese" msgstr "Traditional Chinese" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:413 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" @@ -4971,7 +5077,7 @@ msgstr "扳機" msgid "Trying to read from invalid SYSCONF" msgstr "嘗試讀取從無效的 SYSCONF" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:43 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp:44 msgid "" "Trying to read from invalid SYSCONF\n" "Wiimote bt ids are not available" @@ -5000,11 +5106,16 @@ msgstr "UDP 埠口:" msgid "UDP Wiimote" msgstr "UDP Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:203 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:204 msgid "UNKNOWN" msgstr "未知" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:182 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:754 +#, fuzzy, c-format +msgid "UNKNOWN_%02X" +msgstr "未知" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:183 msgid "USA" msgstr "USA" @@ -5022,20 +5133,24 @@ msgid "" "Would you like to ignore this line and continue parsing?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:404 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:405 #, c-format msgid "Undefined %i" msgstr "未指定 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:176 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:177 msgid "Undo Load State" msgstr "取消讀取進度" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:215 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:716 +msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." +msgstr "" + +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:216 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:894 +#: Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp:971 #, c-format msgid "Unknown DVD command %08x - fatal error" msgstr "未知的 DVD 命令 %08x - 致命錯誤" @@ -5056,11 +5171,11 @@ msgid "Unknown message with id:%d received from player:%d Kicking player!" msgstr "知訊息帶有 id:%d 接收於玩家:%d 正在提出玩家!" #: Source/Core/InputCommon/Src/ControllerEmu.cpp:274 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:56 msgid "Up" msgstr "上" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:109 #: Source/Core/DolphinWX/Src/UDPConfigDiag.cpp:17 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -5073,12 +5188,12 @@ msgstr "直握 Wiimote" msgid "Use EuRGB60 Mode (PAL60)" msgstr "使用 EuRGB60 模式 (PAL60)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:293 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:290 #, fuzzy msgid "Use Fullscreen" msgstr "全螢幕(&F)" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:574 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:576 msgid "Use Hex" msgstr "使用 Hex" @@ -5086,7 +5201,7 @@ msgstr "使用 Hex" msgid "Use Panic Handlers" msgstr "顯示錯誤提示" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:123 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:120 msgid "" "Use multiple threads to decode textures.\n" "Might result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n" @@ -5094,7 +5209,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:127 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:124 msgid "" "Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\n" "However, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by " @@ -5103,15 +5218,15 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:547 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:543 msgid "Utility" msgstr "工具" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:292 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:289 msgid "V-Sync" msgstr "垂直同步" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:209 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:210 msgid "Value" msgstr "數值" @@ -5119,7 +5234,7 @@ msgstr "數值" msgid "Value:" msgstr "數值:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:571 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:573 msgid "Value: " msgstr "數值:" @@ -5127,11 +5242,11 @@ msgstr "數值:" msgid "Verbosity" msgstr "事件" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:396 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:397 msgid "Video" msgstr "影像" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:480 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:479 msgid "Virtual" msgstr "虛擬" @@ -5150,7 +5265,7 @@ msgstr "WAD installation 失敗:錯誤於建立 %s" msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installation 失敗:錯誤於建立 %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:83 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:82 msgid "" "Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\n" "Decreases performance if emulation speed is below 100%.\n" @@ -5164,15 +5279,15 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:275 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:278 msgid "Warning - starting DOL in wrong console mode!" msgstr "警告 - DOL 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:325 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:328 msgid "Warning - starting ELF in wrong console mode!" msgstr "警告 - ELF 啟動於錯誤的主機模式!" -#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:220 +#: Source/Core/Core/Src/Boot/Boot.cpp:221 msgid "Warning - starting ISO in wrong console mode!" msgstr "警告 - ISO 啟動於錯誤的主機模式!" @@ -5187,7 +5302,7 @@ msgstr "" "%s\n" "您要繼續嗎?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:582 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp:583 #, c-format msgid "" "Warning: This will overwrite any existing saves that are in the folder:\n" @@ -5200,7 +5315,7 @@ msgstr "" "以及在您記憶卡中 相同檔案名的檔案\n" "要繼續嗎?" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:667 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:825 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save that's after the end of the current movie. (byte " @@ -5208,7 +5323,7 @@ msgid "" "load this state with read-only mode off." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:684 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:842 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on byte %d (0x%X). You " @@ -5216,7 +5331,7 @@ msgid "" "only mode off. Otherwise you'll probably get a desync." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:693 +#: Source/Core/Core/Src/Movie.cpp:851 #, c-format msgid "" "Warning: You loaded a save whose movie mismatches on frame %d. You should " @@ -5244,7 +5359,7 @@ msgstr "WaveFileWriter - 檔案無法開啟。" msgid "Whammy" msgstr "Whammy" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:560 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:556 msgid "Widescreen Hack" msgstr "寬螢幕修正" @@ -5256,7 +5371,7 @@ msgstr "寬度" msgid "Wii" msgstr "Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:376 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:377 msgid "Wii Console" msgstr "Wii 主機" @@ -5265,11 +5380,11 @@ msgstr "Wii 主機" msgid "Wii NAND Root:" msgstr "DVD 根:" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:204 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:205 msgid "Wii Save Import" msgstr "匯入 Wii 存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1323 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1357 msgid "Wii save files (*.bin)|*.bin" msgstr "Wii 存檔 (*.bin)|*.bin" @@ -5278,7 +5393,7 @@ msgid "WiiWAD: Could not read from file" msgstr "WiiWAD:無法從檔案中讀取" #: Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp:16 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote" msgstr "Wiimote" @@ -5287,7 +5402,7 @@ msgstr "Wiimote" msgid "Wiimote %i" msgstr "Wiimote " -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:162 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp:161 #, c-format msgid "" "Wiimote %i has been disconnected by system.\n" @@ -5300,7 +5415,7 @@ msgstr "" "或閒置的時間太久。\n" "是否要重新連接?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:598 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp:597 msgid "Wiimote Connected" msgstr "Wiimote 已連接" @@ -5308,7 +5423,7 @@ msgstr "Wiimote 已連接" msgid "Wiimote Motor" msgstr "Wiimote 馬達" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:446 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:447 msgid "Wiimote settings" msgstr "Wiimote 設定" @@ -5317,25 +5432,26 @@ msgstr "Wiimote 設定" msgid "Wiimotes" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:131 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:134 msgid "Windows Left" msgstr "視窗 左" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:133 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:136 msgid "Windows Menu" msgstr "視窗 選單" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:132 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/WXInputBase.cpp:135 msgid "Windows Right" msgstr "視窗 右" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:146 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/LogWindow.cpp:147 msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1377 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1145 -#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1278 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp:1411 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:884 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1105 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp:1233 msgid "Working..." msgstr "執行中..." @@ -5371,6 +5487,10 @@ msgstr "XAudio2 初始化失敗: %#X" msgid "XAudio2 master voice creation failed: %#X" msgstr "XAudio2 主聲音建立失敗: %#X" +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:764 +msgid "XF reg" +msgstr "" + #: Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/Attachment/Drums.cpp:21 msgid "Yellow" msgstr "黃" @@ -5385,15 +5505,15 @@ msgstr "" msgid "You can't close panes that have pages in them." msgstr "您不能關閉有頁面的面板。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:194 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/NetWindow.cpp:193 msgid "You must choose a game!!" msgstr "您必須選擇一個遊戲!!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:604 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:606 msgid "You must enter a name!" msgstr "您必須輸入一個名稱!" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:450 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp:451 msgid "You must enter a valid decimal, hexadecimal or octal value." msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數值。" @@ -5401,7 +5521,7 @@ msgstr "您必須輸入一個有效的十進制,十六進制或八進制的數 msgid "You must enter a valid profile name." msgstr "您必須輸入一個有效的設定檔名稱。" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:880 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp:884 msgid "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." msgstr "You must restart Dolphin in order for the change to take effect." @@ -5424,15 +5544,15 @@ msgstr "" "應該是 0x%04x (而非 0x%04llx)\n" "是否要建立新的檔案?" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:339 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:340 msgid "ZTP hack" msgstr "ZTP 修正" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:388 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:387 msgid "Zero 3 code not supported" msgstr "不支援 Zero 3 代碼" -#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:410 +#: Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp:408 #, c-format msgid "Zero code unknown to dolphin: %08x" msgstr "Zero code 未知於 dolphin: %08x" @@ -5442,7 +5562,7 @@ msgstr "Zero code 未知於 dolphin: %08x" msgid "[ waiting ]" msgstr "[ 等候中 ]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:108 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:105 msgid "" "[BROKEN]\n" "Highlight regions the EFB was copied from.\n" @@ -5454,7 +5574,7 @@ msgstr "" msgid "[Custom]" msgstr "[自訂]" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:121 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:118 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Aims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using " @@ -5465,7 +5585,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:122 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp:119 msgid "" "[EXPERIMENTAL]\n" "Speeds up emulation a bit by caching display lists.\n" @@ -5505,16 +5625,16 @@ msgstr "iCacheJIT:從 %x 中讀取 Opcode 。請回報。" msgid "not a wii save or read failure for file header size %x" msgstr "不是一個 wii 存檔或讀取檔案頭部大小失敗 %x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:461 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp:933 msgid "s" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:446 +#: Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_DI.cpp:456 #, c-format msgid "unknown cmd 0x%08x" msgstr "未知的 cmd 0x%08x" -#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp:1146 msgid "wxExecute returned -1 on application run!" msgstr "wxExecute 返回 -1 在應用程式執行時!" @@ -5610,6 +5730,9 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Can't open %s, it has a missing function" #~ msgstr "無法開啟 %s,因為有一個遺失的函數" +#~ msgid "Clear failed." +#~ msgstr "清除失敗。" + #~ msgid "Config..." #~ msgstr "設定..." @@ -5640,6 +5763,12 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Danish" #~ msgstr "Danish" +#~ msgid "Disable Lighting" +#~ msgstr "關閉光源" + +#~ msgid "Disable Textures" +#~ msgstr "關閉紋理" + #~ msgid "" #~ "Disable texturing.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5708,6 +5837,9 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Enable Copy to EFB" #~ msgstr "開啟複製至 EFB" +#~ msgid "Enable DTK Music" +#~ msgstr "開啟 DTK 音樂" + #~ msgid "Enable EFB To Texture" #~ msgstr "開啟 EFB 至紋理" @@ -5765,6 +5897,9 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Error opening file %s for recording" #~ msgstr "開啟檔案 %s 用於錄製出錯" +#~ msgid "Exit Dolphin with emulator" +#~ msgstr "離開 Dolphin" + #~ msgid "" #~ "Failed to load DSP ROM:\n" #~ "%s\n" @@ -5777,6 +5912,10 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Failed to load DSP ROM: %s" #~ msgstr "讀取 DSP ROM 失敗: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "Fast Mipmaps" +#~ msgstr "讀取原始紋理" + #~ msgid "" #~ "Faster variants look at fewer pixels and thus have more potential for " #~ "errors.\n" @@ -5823,6 +5962,13 @@ msgstr "| 或" #~ "如果一個遊戲掛起, 僅在解釋器或者 Dolphin 崩潰時有效,此選項可能會修復某些" #~ "遊戲。" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n" +#~ "\n" +#~ "If unsure, leave this unchecked." +#~ msgstr "關閉光源。改善效能,但是如果在遊戲中需要使用光照效果則會無法作用。" + #~ msgid "Input Source" #~ msgstr "輸入源" @@ -5862,6 +6008,12 @@ msgstr "| 或" #~ "讀取原始的系列紋理。\n" #~ "讀取原始的系列紋理是較精準的方式,但它可能會降低效能。" +#~ msgid "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" +#~ msgstr "讀取指定檔案 (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)" + +#~ msgid "Low level (LLE) or high level (HLE) audio" +#~ msgstr "指定低階 (LLE) 或高階 (HLE) 聲音模擬器" + #~ msgid "Lua Script Console" #~ msgstr "Lua 腳本控制台" @@ -5890,6 +6042,12 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "OpenGL" #~ msgstr "OpenGL" +#~ msgid "Opens the debugger" +#~ msgstr "開啟除錯器" + +#~ msgid "Opens the logger" +#~ msgstr "開啟日誌記錄器" + #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "插件" @@ -5963,6 +6121,9 @@ msgstr "| 或" #~ msgid "Show the number of frames rendered per second." #~ msgstr "顯示每秒的畫格數。" +#~ msgid "Show this help message" +#~ msgstr "顯示此說明訊息" + #~ msgid "" #~ "Show various statistics.\n" #~ "This is only useful for debugging purposes." @@ -5999,6 +6160,9 @@ msgstr "| 或" #~ "是較慢。\n" #~ "其它選項只是用來修正用,當使用了其它的顯示/視窗 尺寸。" +#~ msgid "Specify a video backend" +#~ msgstr "指定影像插件" + #~ msgid "Specify an audio plugin" #~ msgstr "指定聲音插件" @@ -6024,6 +6188,9 @@ msgstr "| 或" #~ "\n" #~ "鍵盤快捷鍵 :按住可以立即關閉節流閥。" +#~ msgid "This is used to play music tracks, like BGM." +#~ msgstr "這是用來播放音樂曲目,如背景音樂 (BGM) 。" + #~ msgid "This is usually used to play voice and sound effects." #~ msgstr "這通常是用來播放聲音和聲音效果。" diff --git a/Readme.txt b/Readme.txt index 3659d729d0..e23d0e0ec1 100644 --- a/Readme.txt +++ b/Readme.txt @@ -1,6 +1,6 @@ Dolphin-emu - The Gamecube / Wii Emulator ========================================== -Homesite: http://dolphin-emulator.com/ +Homesite: http://dolphin-emu.org/ Project Site: http://code.google.com/p/dolphin-emu Dolphin-emu is a emulator for Gamecube, Wii, Triforce that lets @@ -14,13 +14,14 @@ Team members: http://code.google.com/p/dolphin-emu/people/ Please read the FAQ before use: -http://code.google.com/p/dolphin-emu/wiki/Facts_And_Questions +http://dolphin-emu.org/docs/faq/ System Requirements: -* OS: Microsoft Windows (2000/XP/Vista or higher) or Linux or Apple Mac OS X. +* OS: Microsoft Windows (XP/Vista or higher) or Linux or Apple Mac OS X (10.6 or higher). + Windows XP x64 is NOT supported. * Processor: Fast CPU with SSE2 supported (recommended at least 2Ghz). Dual Core for speed boost. -* Graphics: Any graphics card that supports Direct3D 9 or OpenGL 2.1. +* Graphics: Any reasonably modern graphics card (Direct3D9/OpenGL 2.1, shader model 3.0). [Command line usage] Usage: Dolphin [-h] [-d] [-l] [-e ] [-b] [-V ] [-A ] @@ -30,20 +31,22 @@ Usage: Dolphin [-h] [-d] [-l] [-e ] [-b] [-V ] [-A ] -e, --exec= Loads the specified file (DOL,ELF,WAD,GCM,ISO) -b, --batch Exit Dolphin with emulator -V, --video_backend= Specify a video plugin - -A, --audio_emulation= Low level (LLE) or high level (HLE) audio + -A, --audio_emulation= Low level (LLE) or high level (HLE) audio [Libraries] Cg: Cg Shading API (http://developer.nvidia.com/object/cg_toolkit.html) *.pdb = Program Debug Database (use these symbols with a program debugger) -[DSP Plugins] -Plugin_DSP_HLE: High Level DSP Emulation -Plugin_DSP_LLE: Low Level DSP Emulation +[DSP Emulator Engines] +HLE: High Level DSP Emulation +LLE: Low Level DSP Emulation (requires DSP dumps) + Recompiler is faster than interpreter but may be buggy. [Video Backends] Direct3D9: Render with Direct3D 9 Direct3D11: Render with Direct3D 11 OpenGL: Render with OpenGL + Cg Shader Language +Software Renderer: Render using the CPU only (for devs only) [Sys Files] totaldb.dsy: Database of symbols (for devs only) @@ -54,9 +57,9 @@ setting-usa/jpn/usa.txt: config files for Wii Cache: used to cache the ISO list Config: emulator configuration files Dump: anything dumped from dolphin will go here -GC: Gamecube memory cards GameConfig: holds the INI game config files -Load: high resolution textures +GC: Gamecube memory cards +Load: custom textures Logs: logs go here Maps: symbol tables go here (dev only) OpenCL: OpenCL code diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp b/Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp index fa4d134860..8a568448a3 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp +++ b/Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.cpp @@ -26,6 +26,7 @@ #include "CoreAudioSoundStream.h" #include "OpenALStream.h" #include "PulseAudioStream.h" +#include "../../Core/Src/Movie.h" namespace AudioCommon { @@ -115,7 +116,31 @@ namespace AudioCommon return backends; } - bool UseJIT() { + bool UseJIT() + { + if (!Movie::IsDSPHLE() && Movie::IsPlayingInput() && Movie::IsConfigSaved()) + { + return true; + } return ac_Config.m_EnableJIT; } + + void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock) + { + if (soundStream) + { + // audio typically doesn't maintain its own "paused" state + // (that's already handled by the CPU and whatever else being paused) + // so it should be good enough to only lock/unlock here. + CMixer* pMixer = soundStream->GetMixer(); + if (pMixer) + { + std::mutex& csMixing = pMixer->MixerCritical(); + if (doLock) + csMixing.lock(); + else + csMixing.unlock(); + } + } + } } diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.h b/Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.h index d9fe1ab88a..e7a111b0a1 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.h +++ b/Source/Core/AudioCommon/Src/AudioCommon.h @@ -59,6 +59,7 @@ namespace AudioCommon void ShutdownSoundStream(); std::vector GetSoundBackends(); bool UseJIT(); + void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock=true); } #endif // _AUDIO_COMMON_H_ diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.cpp index d09bce85f9..f6d5d31bed 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.cpp +++ b/Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.cpp @@ -87,6 +87,13 @@ bool CoreAudioSound::Start() return false; } + err = AudioUnitSetParameter(audioUnit, + kHALOutputParam_Volume, + kAudioUnitParameterFlag_Output, 0, + m_volume / 100., 0); + if (err != noErr) + ERROR_LOG(AUDIO, "error setting volume"); + err = AudioUnitInitialize(audioUnit); if (err != noErr) { ERROR_LOG(AUDIO, "error initializing audiounit"); @@ -105,6 +112,7 @@ bool CoreAudioSound::Start() void CoreAudioSound::SetVolume(int volume) { OSStatus err; + m_volume = volume; err = AudioUnitSetParameter(audioUnit, kHALOutputParam_Volume, diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.h b/Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.h index b7f7d96f53..581e4aabd8 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.h +++ b/Source/Core/AudioCommon/Src/CoreAudioSoundStream.h @@ -47,6 +47,7 @@ public: private: AudioUnit audioUnit; + int m_volume; static OSStatus callback(void *inRefCon, AudioUnitRenderActionFlags *ioActionFlags, diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.cpp b/Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.cpp index 8340df8b59..b55fd56c97 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.cpp +++ b/Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.cpp @@ -37,7 +37,9 @@ unsigned int CMixer::Mix(short* samples, unsigned int numSamples) if (!samples) return 0; - if (PowerPC::GetState() != 0) + std::lock_guard lk(m_csMixing); + + if (PowerPC::GetState() != PowerPC::CPU_RUNNING) { // Silence memset(samples, 0, numSamples * 4); @@ -164,7 +166,7 @@ void CMixer::PushSamples(const short *samples, unsigned int num_samples) // The auto throttle function. This loop will put a ceiling on the CPU MHz. while (num_samples + Common::AtomicLoad(m_numSamples) > MAX_SAMPLES) { - if (*PowerPC::GetStatePtr() != 0) + if (*PowerPC::GetStatePtr() != PowerPC::CPU_RUNNING || soundStream->IsMuted()) break; // Shortcut key for Throttle Skipping if (Host_GetKeyState('\t')) diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.h b/Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.h index f850b58add..da456d5bf7 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.h +++ b/Source/Core/AudioCommon/Src/Mixer.h @@ -19,6 +19,7 @@ #define _MIXER_H_ #include "WaveFile.h" +#include "StdMutex.h" // 16 bit Stereo #define MAX_SAMPLES (1024 * 8) @@ -89,6 +90,7 @@ public: } } + std::mutex& MixerCritical() { return m_csMixing; } protected: unsigned int m_sampleRate; @@ -110,7 +112,7 @@ protected: u32 m_indexR; bool m_AIplaying; - + std::mutex m_csMixing; private: }; diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/NullSoundStream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/Src/NullSoundStream.cpp index f42df9cc1f..db67b08a15 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/NullSoundStream.cpp +++ b/Source/Core/AudioCommon/Src/NullSoundStream.cpp @@ -17,6 +17,8 @@ #include "AudioCommon.h" #include "NullSoundStream.h" +#include "../../Core/Src/HW/SystemTimers.h" +#include "../../Core/Src/HW/AudioInterface.h" void NullSound::SoundLoop() { @@ -33,9 +35,14 @@ void NullSound::SetVolume(int volume) void NullSound::Update() { - // This should equal AUDIO_DMA_PERIOD. TODO: Fix after DSP merge - int numBytesToRender = 32000 * 4 / 32; - m_mixer->Mix(realtimeBuffer, numBytesToRender / 4); + // num_samples_to_render in this update - depends on SystemTimers::AUDIO_DMA_PERIOD. + const u32 stereo_16_bit_size = 4; + const u32 dma_length = 32; + const u64 audio_dma_period = SystemTimers::GetTicksPerSecond() / (AudioInterface::GetAIDSampleRate() * stereo_16_bit_size / dma_length); + const u64 ais_samples_per_second = 48000 * stereo_16_bit_size; + const u64 num_samples_to_render = (audio_dma_period * ais_samples_per_second) / SystemTimers::GetTicksPerSecond(); + + m_mixer->Mix(realtimeBuffer, (unsigned int)num_samples_to_render); } void NullSound::Clear(bool mute) diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp b/Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp index 99220f0ed2..2abd357782 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp +++ b/Source/Core/AudioCommon/Src/OpenALStream.cpp @@ -123,7 +123,6 @@ void OpenALStream::SoundLoop() { Common::SetCurrentThreadName("Audio thread - openal"); - ALenum err; u32 ulFrequency = m_mixer->GetSampleRate(); memset(uiBuffers, 0, OAL_NUM_BUFFERS * sizeof(ALuint)); @@ -144,8 +143,8 @@ void OpenALStream::SoundLoop() // Set the default sound volume as saved in the config file. alSourcef(uiSource, AL_GAIN, fVolume); - err = alGetError(); // TODO: Error handling + //ALenum err = alGetError(); ALint iBuffersFilled = 0; ALint iBuffersProcessed = 0; diff --git a/Source/Core/AudioCommon/Src/SoundStream.h b/Source/Core/AudioCommon/Src/SoundStream.h index 4b7cba9116..bb53c0f74d 100644 --- a/Source/Core/AudioCommon/Src/SoundStream.h +++ b/Source/Core/AudioCommon/Src/SoundStream.h @@ -46,6 +46,7 @@ public: virtual void Stop() {} virtual void Update() {} virtual void Clear(bool mute) { m_muted = mute; } + bool IsMuted() { return m_muted; } virtual void StartLogAudio(const char *filename) { if (! m_logAudio) { m_logAudio = true; diff --git a/Source/Core/Common/Src/CDUtils.cpp b/Source/Core/Common/Src/CDUtils.cpp index 4496302e46..42aa9bfe34 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/CDUtils.cpp +++ b/Source/Core/Common/Src/CDUtils.cpp @@ -3,6 +3,7 @@ #include "CDUtils.h" #include "Common.h" +#include // for std::unique_ptr #ifdef _WIN32 #include #elif __APPLE__ diff --git a/Source/Core/Common/Src/CPUDetect.cpp b/Source/Core/Common/Src/CPUDetect.cpp index 93e9d25087..65cd6dbd0b 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/CPUDetect.cpp +++ b/Source/Core/Common/Src/CPUDetect.cpp @@ -173,9 +173,7 @@ void CPUInfo::Detect() if (max_ex_fn >= 0x80000001) { // Check for more features. __cpuid(cpu_id, 0x80000001); - bool cmp_legacy = false; if (cpu_id[2] & 1) bLAHFSAHF64 = true; - if (cpu_id[2] & 2) cmp_legacy = true; //wtf is this? if ((cpu_id[3] >> 29) & 1) bLongMode = true; } diff --git a/Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h b/Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h index 4ed781dcbd..be8b49a3a3 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h +++ b/Source/Core/Common/Src/ChunkFile.h @@ -77,12 +77,6 @@ public: template void Do(std::map &x) - { - // TODO - PanicAlert("Do(map<>) does not yet work."); - } - - void Do(std::map &x) { unsigned int number = (unsigned int)x.size(); Do(number); @@ -94,7 +88,7 @@ public: { unsigned int first = 0; Do(first); - std::string second; + T second; Do(second); x[first] = second; --number; @@ -105,7 +99,7 @@ public: case MODE_MEASURE: case MODE_VERIFY: { - std::map::iterator itr = x.begin(); + typename std::map::iterator itr = x.begin(); while (number > 0) { Do(itr->first); @@ -164,7 +158,7 @@ public: case MODE_READ: x = (wchar_t*)*ptr; break; case MODE_WRITE: memcpy(*ptr, x.c_str(), stringLen); break; case MODE_MEASURE: break; - case MODE_VERIFY: _dbg_assert_msg_(COMMON, x == (wchar_t*)*ptr, "Savestate verification failure: \"%s\" != \"%s\" (at %p).\n", x.c_str(), (wchar_t*)*ptr, ptr); break; + case MODE_VERIFY: _dbg_assert_msg_(COMMON, x == (wchar_t*)*ptr, "Savestate verification failure: \"%ls\" != \"%ls\" (at %p).\n", x.c_str(), (wchar_t*)*ptr, ptr); break; } (*ptr) += stringLen; } @@ -178,11 +172,74 @@ public: void Do(T &x) { DoVoid((void *)&x, sizeof(x)); } - + template - void DoLinkedList(LinkedListItem **list_start) { - // TODO - PanicAlert("Do(linked list<>) does not yet work."); + void DoPointer(T* &x, T*const base) { + // pointers can be more than 2^31 apart, but you're using this function wrong if you need that much range + s32 offset = x - base; + Do(offset); + if (mode == MODE_READ) + x = base + offset; + } + + template* (*TNew)(), void (*TFree)(LinkedListItem*), void (*TDo)(PointerWrap&, T*)> + void DoLinkedList(LinkedListItem*& list_start, LinkedListItem** list_end=0) + { + LinkedListItem* list_cur = list_start; + LinkedListItem* prev = 0; + + while (true) + { + u8 shouldExist = (list_cur ? 1 : 0); + Do(shouldExist); + if (shouldExist == 1) + { + LinkedListItem* cur = list_cur ? list_cur : TNew(); + TDo(*this, (T*)cur); + if (!list_cur) + { + if (mode == MODE_READ) + { + cur->next = 0; + list_cur = cur; + if (prev) + prev->next = cur; + else + list_start = cur; + } + else + { + TFree(cur); + continue; + } + } + } + else + { + if (mode == MODE_READ) + { + if (prev) + prev->next = 0; + if (list_end) + *list_end = prev; + if (list_cur) + { + if (list_start == list_cur) + list_start = 0; + do + { + LinkedListItem* next = list_cur->next; + TFree(list_cur); + list_cur = next; + } + while (list_cur); + } + } + break; + } + prev = list_cur; + list_cur = list_cur->next; + } } void DoMarker(const char* prevName, u32 arbitraryNumber=0x42) diff --git a/Source/Core/Common/Src/Common.h b/Source/Core/Common/Src/Common.h index 960bf75559..884a1e6c16 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/Common.h +++ b/Source/Core/Common/Src/Common.h @@ -60,11 +60,6 @@ private: #undef STACKALIGN #define STACKALIGN __attribute__((__force_align_arg_pointer__)) #endif -// We use wxWidgets on OS X only if it is version 2.9+ with Cocoa support. -#ifdef __WXOSX_COCOA__ -#define HAVE_WX 1 -#define USE_WX 1 // Use wxGLCanvas -#endif #elif defined _WIN32 diff --git a/Source/Core/Common/Src/CommonPaths.h b/Source/Core/Common/Src/CommonPaths.h index 389d10a35d..b89edd8054 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/CommonPaths.h +++ b/Source/Core/Common/Src/CommonPaths.h @@ -106,6 +106,7 @@ // Files in the directory returned by GetUserPath(D_DUMP_IDX) #define RAM_DUMP "ram.raw" #define ARAM_DUMP "aram.raw" +#define FAKEVMEM_DUMP "fakevmem.raw" // Sys files #define TOTALDB "totaldb.dsy" diff --git a/Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.cpp b/Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.cpp index e0b2bf4d36..cf03581431 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.cpp +++ b/Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.cpp @@ -35,6 +35,9 @@ ConsoleListener::ConsoleListener() { #ifdef _WIN32 hConsole = NULL; + bUseColor = true; +#else + bUseColor = isatty(fileno(stdout)); #endif } @@ -299,7 +302,28 @@ void ConsoleListener::Log(LogTypes::LOG_LEVELS Level, const char *Text) SetConsoleTextAttribute(hConsole, Color); WriteConsole(hConsole, Text, (DWORD)strlen(Text), &cCharsWritten, NULL); #else - fprintf(stderr, "%s", Text); + char ColorAttr[16] = ""; + char ResetAttr[16] = ""; + + if (bUseColor) + { + strcpy(ResetAttr, "\033[0m"); + switch (Level) + { + case NOTICE_LEVEL: // light green + strcpy(ColorAttr, "\033[92m"); + break; + case ERROR_LEVEL: // light red + strcpy(ColorAttr, "\033[91m"); + break; + case WARNING_LEVEL: // light yellow + strcpy(ColorAttr, "\033[93m"); + break; + default: + break; + } + } + fprintf(stderr, "%s%s%s", ColorAttr, Text, ResetAttr); #endif } // Clear console screen diff --git a/Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.h b/Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.h index 335d73d773..b223f0df5d 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.h +++ b/Source/Core/Common/Src/ConsoleListener.h @@ -48,6 +48,7 @@ private: HWND GetHwnd(void); HANDLE hConsole; #endif + bool bUseColor; }; #endif // _CONSOLELISTENER_H diff --git a/Source/Core/Common/Src/DebugInterface.h b/Source/Core/Common/Src/DebugInterface.h index 15c58e4f57..317cd0bb43 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/DebugInterface.h +++ b/Source/Core/Common/Src/DebugInterface.h @@ -30,7 +30,7 @@ public: virtual void step() {} virtual void runToBreakpoint() {} virtual void breakNow() {} - virtual void insertBLR(unsigned int /*address*/, unsigned int) {} + virtual void insertBLR(unsigned int /*address*/, unsigned int /*value*/) {} virtual void showJitResults(unsigned int /*address*/) {}; virtual int getColor(unsigned int /*address*/){return 0xFFFFFFFF;} virtual std::string getDescription(unsigned int /*address*/) = 0; diff --git a/Source/Core/Common/Src/FileUtil.cpp b/Source/Core/Common/Src/FileUtil.cpp index 6dd800b723..77290528a6 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/FileUtil.cpp +++ b/Source/Core/Common/Src/FileUtil.cpp @@ -299,7 +299,7 @@ bool Copy(const std::string &srcFilename, const std::string &destFilename) ERROR_LOG(COMMON, "Copy: failed reading from source, %s --> %s: %s", srcFilename.c_str(), destFilename.c_str(), GetLastErrorMsg()); - return false; + goto bail; } } @@ -310,13 +310,19 @@ bool Copy(const std::string &srcFilename, const std::string &destFilename) ERROR_LOG(COMMON, "Copy: failed writing to output, %s --> %s: %s", srcFilename.c_str(), destFilename.c_str(), GetLastErrorMsg()); - return false; + goto bail; } } // close flushs fclose(input); fclose(output); return true; +bail: + if (input) + fclose(input); + if (output) + fclose(output); + return false; #endif } @@ -643,13 +649,12 @@ std::string &GetUserPath(const unsigned int DirIDX, const std::string &newPath) if (paths[D_USER_IDX].empty()) { #ifdef _WIN32 - // TODO: use GetExeDirectory() here instead of ROOT_DIR so that if the cwd is changed we still have the correct paths? - paths[D_USER_IDX] = ROOT_DIR DIR_SEP USERDATA_DIR DIR_SEP; + paths[D_USER_IDX] = GetExeDirectory() + DIR_SEP USERDATA_DIR DIR_SEP; #else if (File::Exists(ROOT_DIR DIR_SEP USERDATA_DIR)) paths[D_USER_IDX] = ROOT_DIR DIR_SEP USERDATA_DIR DIR_SEP; else - paths[D_USER_IDX] = std::string(getenv("HOME")) + DIR_SEP DOLPHIN_DATA_DIR DIR_SEP; + paths[D_USER_IDX] = std::string(getenv("HOME") ? getenv("HOME") : getenv("PWD")) + DIR_SEP DOLPHIN_DATA_DIR DIR_SEP; #endif INFO_LOG(COMMON, "GetUserPath: Setting user directory to %s:", paths[D_USER_IDX].c_str()); @@ -682,6 +687,7 @@ std::string &GetUserPath(const unsigned int DirIDX, const std::string &newPath) paths[F_WIISYSCONF_IDX] = paths[D_WIISYSCONF_IDX] + WII_SYSCONF; paths[F_RAMDUMP_IDX] = paths[D_DUMP_IDX] + RAM_DUMP; paths[F_ARAMDUMP_IDX] = paths[D_DUMP_IDX] + ARAM_DUMP; + paths[F_FAKEVMEMDUMP_IDX] = paths[D_DUMP_IDX] + FAKEVMEM_DUMP; paths[F_GCSRAM_IDX] = paths[D_GCUSER_IDX] + GC_SRAM; } diff --git a/Source/Core/Common/Src/FileUtil.h b/Source/Core/Common/Src/FileUtil.h index 5c8ba2186e..9134bcf44e 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/FileUtil.h +++ b/Source/Core/Common/Src/FileUtil.h @@ -58,6 +58,7 @@ enum { F_WIISYSCONF_IDX, F_RAMDUMP_IDX, F_ARAMDUMP_IDX, + F_FAKEVMEMDUMP_IDX, F_GCSRAM_IDX, NUM_PATH_INDICES }; diff --git a/Source/Core/Common/Src/Log.h b/Source/Core/Common/Src/Log.h index 3be97d54d4..e24fd8583c 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/Log.h +++ b/Source/Core/Common/Src/Log.h @@ -114,11 +114,11 @@ void GenericLog(LOGTYPES_LEVELS level, LOGTYPES_TYPE type, } #endif -#define ERROR_LOG(t,...) { GENERIC_LOG(LogTypes::t, LogTypes::LERROR, __VA_ARGS__) } -#define WARN_LOG(t,...) { GENERIC_LOG(LogTypes::t, LogTypes::LWARNING, __VA_ARGS__) } -#define NOTICE_LOG(t,...) { GENERIC_LOG(LogTypes::t, LogTypes::LNOTICE, __VA_ARGS__) } -#define INFO_LOG(t,...) { GENERIC_LOG(LogTypes::t, LogTypes::LINFO, __VA_ARGS__) } -#define DEBUG_LOG(t,...) { GENERIC_LOG(LogTypes::t, LogTypes::LDEBUG, __VA_ARGS__) } +#define ERROR_LOG(t,...) do { GENERIC_LOG(LogTypes::t, LogTypes::LERROR, __VA_ARGS__) } while (0) +#define WARN_LOG(t,...) do { GENERIC_LOG(LogTypes::t, LogTypes::LWARNING, __VA_ARGS__) } while (0) +#define NOTICE_LOG(t,...) do { GENERIC_LOG(LogTypes::t, LogTypes::LNOTICE, __VA_ARGS__) } while (0) +#define INFO_LOG(t,...) do { GENERIC_LOG(LogTypes::t, LogTypes::LINFO, __VA_ARGS__) } while (0) +#define DEBUG_LOG(t,...) do { GENERIC_LOG(LogTypes::t, LogTypes::LDEBUG, __VA_ARGS__) } while (0) #if MAX_LOGLEVEL >= DEBUG_LEVEL #define _dbg_assert_(_t_, _a_) \ diff --git a/Source/Core/Common/Src/MathUtil.h b/Source/Core/Common/Src/MathUtil.h index a6290ff602..c5f613ada1 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/MathUtil.h +++ b/Source/Core/Common/Src/MathUtil.h @@ -117,6 +117,8 @@ struct Rectangle Rectangle(T theLeft, T theTop, T theRight, T theBottom) : left(theLeft), top(theTop), right(theRight), bottom(theBottom) { } + + bool operator==(const Rectangle& r) { return left==r.left && top==r.top && right==r.right && bottom==r.bottom; } T GetWidth() const { return abs(right - left); } T GetHeight() const { return abs(bottom - top); } diff --git a/Source/Core/Common/Src/MemArena.cpp b/Source/Core/Common/Src/MemArena.cpp index 6e37021989..26a332f161 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/MemArena.cpp +++ b/Source/Core/Common/Src/MemArena.cpp @@ -29,8 +29,10 @@ #include #endif -#ifndef _WIN32 +#if defined(__APPLE__) static const char* ram_temp_file = "/tmp/gc_mem.tmp"; +#elif !defined(_WIN32) // non OSX unixes +static const char* ram_temp_file = "/dev/shm/gc_mem.tmp"; #endif void MemArena::GrabLowMemSpace(size_t size) @@ -40,6 +42,7 @@ void MemArena::GrabLowMemSpace(size_t size) #else mode_t mode = S_IRUSR | S_IWUSR | S_IRGRP | S_IROTH; fd = open(ram_temp_file, O_RDWR | O_CREAT, mode); + unlink(ram_temp_file); ftruncate(fd, size); return; #endif @@ -53,27 +56,30 @@ void MemArena::ReleaseSpace() hMemoryMapping = 0; #else close(fd); - unlink(ram_temp_file); #endif } -void* MemArena::CreateView(s64 offset, size_t size) -{ -#ifdef _WIN32 - return MapViewOfFile(hMemoryMapping, FILE_MAP_ALL_ACCESS, 0, (DWORD)((u64)offset), size); -#else - return mmap(0, size, PROT_READ | PROT_WRITE, MAP_SHARED, fd, offset); -#endif -} - - -void* MemArena::CreateViewAt(s64 offset, size_t size, void* base) +void *MemArena::CreateView(s64 offset, size_t size, void *base) { #ifdef _WIN32 return MapViewOfFileEx(hMemoryMapping, FILE_MAP_ALL_ACCESS, 0, (DWORD)((u64)offset), size, base); #else - return mmap(base, size, PROT_READ | PROT_WRITE, MAP_SHARED | MAP_FIXED, fd, offset); + void *retval = mmap( + base, size, + PROT_READ | PROT_WRITE, + MAP_SHARED | ((base == nullptr) ? 0 : MAP_FIXED), + fd, offset); + + if (retval == MAP_FAILED) + { + NOTICE_LOG(MEMMAP, "mmap on %s failed", ram_temp_file); + return nullptr; + } + else + { + return retval; + } #endif } @@ -112,8 +118,7 @@ u8* MemArena::Find4GBBase() } return base; #else - void* base = mmap(0, 0x31000000, PROT_READ | PROT_WRITE, - MAP_ANON | MAP_SHARED, -1, 0); + void* base = mmap(0, 0x31000000, PROT_NONE, MAP_ANON | MAP_PRIVATE, -1, 0); if (base == MAP_FAILED) { PanicAlert("Failed to map 1 GB of memory space: %s", strerror(errno)); return 0; @@ -160,14 +165,14 @@ static bool Memory_TryBase(u8 *base, const MemoryView *views, int num_views, u32 goto bail; } #ifdef _M_X64 - *views[i].out_ptr = (u8*)arena->CreateViewAt( + *views[i].out_ptr = (u8*)arena->CreateView( position, views[i].size, base + views[i].virtual_address); #else if (views[i].flags & MV_MIRROR_PREVIOUS) { // No need to create multiple identical views. *views[i].out_ptr = *views[i - 1].out_ptr; } else { - *views[i].out_ptr = (u8*)arena->CreateViewAt( + *views[i].out_ptr = (u8*)arena->CreateView( position, views[i].size, base + (views[i].virtual_address & 0x3FFFFFFF)); if (!*views[i].out_ptr) goto bail; diff --git a/Source/Core/Common/Src/MemArena.h b/Source/Core/Common/Src/MemArena.h index 4c4acbc2f8..6951082723 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/MemArena.h +++ b/Source/Core/Common/Src/MemArena.h @@ -33,12 +33,11 @@ class MemArena public: void GrabLowMemSpace(size_t size); void ReleaseSpace(); - void* CreateView(s64 offset, size_t size); - void* CreateViewAt(s64 offset, size_t size, void* base); - void ReleaseView(void* view, size_t size); + void *CreateView(s64 offset, size_t size, void *base = nullptr); + void ReleaseView(void *view, size_t size); // This only finds 1 GB in 32-bit - static u8* Find4GBBase(); + static u8 *Find4GBBase(); private: #ifdef _WIN32 diff --git a/Source/Core/Common/Src/Setup.h b/Source/Core/Common/Src/Setup.h deleted file mode 100644 index c0faec3059..0000000000 --- a/Source/Core/Common/Src/Setup.h +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. - -// This program is free software: you can redistribute it and/or modify -// it under the terms of the GNU General Public License as published by -// the Free Software Foundation, version 2.0. - -// This program is distributed in the hope that it will be useful, -// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -// GNU General Public License 2.0 for more details. - -// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. -// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ - -// Official SVN repository and contact information can be found at -// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ - -#ifndef _SETUP_H_ -#define _SETUP_H_ - -// ----------------------------------------------------------------------------------------------------- -// File description: -// Compilation settings. I avoid placing this in Common.h or some place where lots of files needs -// to be rebuilt if any of these settings are changed. I'd rather have it in as few files as possible. -// This file can be kept on the ignore list in your SVN program. It allows local optional settings -// depending on what works on your computer. -// ----------------------------------------------------------------------------------------------------- - -// ----------------------------------------------------------------------------------------------------- -// Settings: - -// This may remove sound artifacts in Wario Land Shake It and perhaps other games -//#define SETUP_AVOID_SOUND_ARTIFACTS - -// Build with playback rerecording options -//#define RERECORDING - -// ----------------------------------------------------------------------------------------------------- - -#endif // _SETUP_H_ - diff --git a/Source/Core/Common/Src/StdThread.h b/Source/Core/Common/Src/StdThread.h index b64dbf2c4e..fea058c874 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/StdThread.h +++ b/Source/Core/Common/Src/StdThread.h @@ -281,7 +281,7 @@ namespace this_thread inline void yield() { #ifdef _WIN32 - Sleep(0); + SwitchToThread(); #else sleep(0); #endif diff --git a/Source/Core/Common/Src/Thread.cpp b/Source/Core/Common/Src/Thread.cpp index ce91aac651..73f83c204f 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/Thread.cpp +++ b/Source/Core/Common/Src/Thread.cpp @@ -15,7 +15,6 @@ // Official SVN repository and contact information can be found at // http://code.google.com/p/dolphin-emu/ -#include "Setup.h" #include "Thread.h" #include "Common.h" diff --git a/Source/Core/Common/Src/Timer.cpp b/Source/Core/Common/Src/Timer.cpp index 087f8fcead..b1beed2066 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/Timer.cpp +++ b/Source/Core/Common/Src/Timer.cpp @@ -97,12 +97,6 @@ void Timer::AddTimeDifference() m_StartTime += GetTimeDifference(); } -// Wind back the starting time to a custom time -void Timer::WindBackStartingTime(u64 WindBack) -{ - m_StartTime += WindBack; -} - // Get the time elapsed since the Start() u64 Timer::GetTimeElapsed() { diff --git a/Source/Core/Common/Src/Timer.h b/Source/Core/Common/Src/Timer.h index a638920409..152d4c60e6 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/Timer.h +++ b/Source/Core/Common/Src/Timer.h @@ -35,7 +35,6 @@ public: // The time difference is always returned in milliseconds, regardless of alternative internal representation u64 GetTimeDifference(); void AddTimeDifference(); - void WindBackStartingTime(u64 WindBack); static void IncreaseResolution(); static void RestoreResolution(); diff --git a/Source/Core/Common/Src/VideoBackendBase.cpp b/Source/Core/Common/Src/VideoBackendBase.cpp index 1fbe0f4a41..62bb42997f 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/VideoBackendBase.cpp +++ b/Source/Core/Common/Src/VideoBackendBase.cpp @@ -22,7 +22,9 @@ #include "../../../Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/VideoBackend.h" #include "../../../Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/VideoBackend.h" #endif +#ifndef USE_GLES #include "../../../Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/VideoBackend.h" +#endif #include "../../../Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoBackend.h" std::vector g_available_video_backends; @@ -41,7 +43,7 @@ static bool IsGteVista() VER_SET_CONDITION(dwlConditionMask, VER_MAJORVERSION, VER_GREATER_EQUAL); - return VerifyVersionInfo(&osvi, VER_MAJORVERSION, dwlConditionMask); + return VerifyVersionInfo(&osvi, VER_MAJORVERSION, dwlConditionMask) != FALSE; } #endif @@ -52,7 +54,9 @@ void VideoBackend::PopulateList() if (IsGteVista()) g_available_video_backends.push_back(new DX11::VideoBackend); #endif +#ifndef USE_GLES g_available_video_backends.push_back(new OGL::VideoBackend); +#endif g_available_video_backends.push_back(new SW::VideoSoftware); g_video_backend = g_available_video_backends.front(); @@ -69,6 +73,9 @@ void VideoBackend::ClearList() void VideoBackend::ActivateBackend(const std::string& name) { + if (name.length() == 0) // If NULL, set it to the first one in the list. Expected behavior + g_video_backend = g_available_video_backends.front(); + for (std::vector::const_iterator it = g_available_video_backends.begin(); it != g_available_video_backends.end(); ++it) if (name == (*it)->GetName()) g_video_backend = *it; diff --git a/Source/Core/Common/Src/VideoBackendBase.h b/Source/Core/Common/Src/VideoBackendBase.h index 96f639832b..311fa66104 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/VideoBackendBase.h +++ b/Source/Core/Common/Src/VideoBackendBase.h @@ -93,8 +93,6 @@ public: virtual bool Initialize(void *&) = 0; virtual void Shutdown() = 0; - - virtual void DoState(PointerWrap &p) = 0; virtual void RunLoop(bool enable) = 0; virtual std::string GetName() = 0; @@ -131,6 +129,16 @@ public: static void PopulateList(); static void ClearList(); static void ActivateBackend(const std::string& name); + + // waits until is paused and fully idle, and acquires a lock on that state. + // or, if doLock is false, releases a lock on that state and optionally unpauses. + // calls must be balanced and non-recursive (once with doLock true, then once with doLock false). + virtual void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock=true) = 0; + + // the implementation needs not do synchronization logic, because calls to it are surrounded by PauseAndLock now + virtual void DoState(PointerWrap &p) = 0; + + virtual void CheckInvalidState() = 0; }; extern std::vector g_available_video_backends; @@ -139,7 +147,6 @@ extern VideoBackend* g_video_backend; // inherited by dx9/dx11/ogl backends class VideoBackendHardware : public VideoBackend { - void DoState(PointerWrap &p); void RunLoop(bool enable); bool Initialize(void *&) { InitializeShared(); return true; } @@ -169,8 +176,17 @@ class VideoBackendHardware : public VideoBackend writeFn16 Video_PEWrite16(); writeFn32 Video_PEWrite32(); + void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock=true); + void DoState(PointerWrap &p); + + bool m_invalid; + +public: + void CheckInvalidState(); + protected: void InitializeShared(); + void InvalidState(); }; #endif diff --git a/Source/Core/Common/Src/x64Analyzer.cpp b/Source/Core/Common/Src/x64Analyzer.cpp index 2ea3e9a512..66a2fe217f 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/x64Analyzer.cpp +++ b/Source/Core/Common/Src/x64Analyzer.cpp @@ -31,12 +31,9 @@ bool DisassembleMov(const unsigned char *codePtr, InstructionInfo &info, int acc info.hasImmediate = false; info.isMemoryWrite = false; - int addressSize = 8; u8 modRMbyte = 0; u8 sibByte = 0; bool hasModRM = false; - bool hasSIBbyte = false; - bool hasDisplacement = false; int displacementSize = 0; @@ -47,7 +44,6 @@ bool DisassembleMov(const unsigned char *codePtr, InstructionInfo &info, int acc } else if (*codePtr == 0x67) { - addressSize = 4; codePtr++; } @@ -113,7 +109,6 @@ bool DisassembleMov(const unsigned char *codePtr, InstructionInfo &info, int acc info.otherReg = (sibByte & 7); if (rex & 2) info.scaledReg += 8; if (rex & 1) info.otherReg += 8; - hasSIBbyte = true; } else { @@ -122,7 +117,6 @@ bool DisassembleMov(const unsigned char *codePtr, InstructionInfo &info, int acc } if (mrm.mod == 1 || mrm.mod == 2) { - hasDisplacement = true; if (mrm.mod == 1) displacementSize = 1; else diff --git a/Source/Core/Common/Src/x64Emitter.cpp b/Source/Core/Common/Src/x64Emitter.cpp index 00c58a0fbc..5f8d0a66f1 100644 --- a/Source/Core/Common/Src/x64Emitter.cpp +++ b/Source/Core/Common/Src/x64Emitter.cpp @@ -870,7 +870,6 @@ void XEmitter::BTC(int bits, OpArg dest, OpArg index) {WriteBitTest(bits, dest, //shift can be either imm8 or cl void XEmitter::SHRD(int bits, OpArg dest, OpArg src, OpArg shift) { - bool writeImm = false; if (dest.IsImm()) { _assert_msg_(DYNA_REC, 0, "SHRD - can't use imms as destination"); @@ -901,7 +900,6 @@ void XEmitter::SHRD(int bits, OpArg dest, OpArg src, OpArg shift) void XEmitter::SHLD(int bits, OpArg dest, OpArg src, OpArg shift) { - bool writeImm = false; if (dest.IsImm()) { _assert_msg_(DYNA_REC, 0, "SHLD - can't use imms as destination"); @@ -1070,8 +1068,10 @@ void XEmitter::XOR (int bits, const OpArg &a1, const OpArg &a2) {WriteNormalOp(t void XEmitter::MOV (int bits, const OpArg &a1, const OpArg &a2) { #ifdef _DEBUG +#ifndef _M_X64 _assert_msg_(DYNA_REC, !a1.IsSimpleReg() || !a2.IsSimpleReg() || a1.GetSimpleReg() != a2.GetSimpleReg(), "Redundant MOV @ %p - bug in JIT?", - code); + code); +#endif #endif WriteNormalOp(this, bits, nrmMOV, a1, a2); } @@ -1321,7 +1321,7 @@ void XEmitter::MOVDDUP(X64Reg regOp, OpArg arg) { // Simulate this instruction with SSE2 instructions if (!arg.IsSimpleReg(regOp)) - MOVQ_xmm(regOp, arg); // MOVSD better? + MOVSD(regOp, arg); UNPCKLPD(regOp, R(regOp)); } } diff --git a/Source/Core/Core/CMakeLists.txt b/Source/Core/Core/CMakeLists.txt index c85de85e19..3efc6cab47 100644 --- a/Source/Core/Core/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/Core/CMakeLists.txt @@ -5,7 +5,6 @@ set(SRCS Src/ActionReplay.cpp Src/Console.cpp Src/Core.cpp Src/CoreParameter.cpp - Src/CoreRerecording.cpp Src/CoreTiming.cpp Src/DSPEmulator.cpp Src/GeckoCodeConfig.cpp @@ -71,7 +70,8 @@ set(SRCS Src/ActionReplay.cpp Src/HW/CPU.cpp Src/HW/DSP.cpp Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp - Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp + Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp + Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_NewAXWii.cpp Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_CARD.cpp Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_InitAudioSystem.cpp Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp @@ -194,7 +194,11 @@ set(SRCS Src/ActionReplay.cpp Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp Src/PowerPC/JitCommon/Jit_Util.cpp) -set(LIBS bdisasm inputcommon videoogl videosoftware sfml-network ${OPENSSL_LIBRARIES}) +set(LIBS bdisasm inputcommon videosoftware sfml-network ${OPENSSL_LIBRARIES}) + +if(NOT USE_GLES) + set(LIBS ${LIBS} videoogl) +endif() if(WIN32) set(SRCS ${SRCS} Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp Src/stdafx.cpp diff --git a/Source/Core/Core/Core.vcxproj b/Source/Core/Core/Core.vcxproj index 8708d705a7..a87b25932e 100644 --- a/Source/Core/Core/Core.vcxproj +++ b/Source/Core/Core/Core.vcxproj @@ -207,7 +207,6 @@ - @@ -262,6 +261,7 @@ + @@ -387,7 +387,11 @@ - + + false + false + false + Create Create @@ -461,9 +465,11 @@ - + - + + + @@ -597,4 +603,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/Core/Core/Core.vcxproj.filters b/Source/Core/Core/Core.vcxproj.filters index de98a57e9d..65bcac2c14 100644 --- a/Source/Core/Core/Core.vcxproj.filters +++ b/Source/Core/Core/Core.vcxproj.filters @@ -197,6 +197,9 @@ HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes + + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes @@ -733,18 +736,24 @@ HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - - HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes - + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes + + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes + + + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes + + + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes + HW %28Flipper/Hollywood%29\DSP Interface + HLE\HLE\uCodes @@ -1189,4 +1198,4 @@ {3e9e6e83-c1bf-45f9-aeff-231f98f60d29} - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp b/Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp index 1ef6ca81bc..77f5778061 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/ActionReplay.cpp @@ -285,7 +285,6 @@ bool RunCode(const ARCode &arcode) // used for conditional codes int skip_count = 0; - u32 addr_last = 0; u32 val_last = 0; current_code = &arcode; @@ -394,7 +393,6 @@ bool RunCode(const ARCode &arcode) { LogInfo("ZCode: Memory Copy"); doMemoryCopy = true; - addr_last = addr; val_last = data; } else diff --git a/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp b/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp index 23fe212f06..ada47be498 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/Boot/Boot_BS2Emu.cpp @@ -187,35 +187,35 @@ bool CBoot::SetupWiiMemory(unsigned int _CountryCode) case DiscIO::IVolume::COUNTRY_KOREA: area = "KOR"; video = "NTSC"; - game = "KR"; - code = "LKH"; + game = "KR"; + code = "LKH"; break; case DiscIO::IVolume::COUNTRY_TAIWAN: // TODO: Determine if Taiwan have their own specific settings. case DiscIO::IVolume::COUNTRY_JAPAN: area = "JPN"; video = "NTSC"; - game = "JP"; - code = "LJ"; + game = "JP"; + code = "LJ"; break; case DiscIO::IVolume::COUNTRY_USA: area = "USA"; video = "NTSC"; - game = "US"; - code = "LU"; + game = "US"; + code = "LU"; break; case DiscIO::IVolume::COUNTRY_EUROPE: area = "EUR"; video = "PAL"; - game = "EU"; - code = "LE"; + game = "EU"; + code = "LE"; break; default: // PanicAlertT("SetupWiiMem: Unknown country. Wii boot process will be switched to European settings."); area = "EUR"; video = "PAL"; - game = "EU"; - code = "LE"; + game = "EU"; + code = "LE"; break; } diff --git a/Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp b/Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp index 640c2eecdc..e0fac1da87 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/BootManager.cpp @@ -44,6 +44,8 @@ #include "SysConf.h" #include "Core.h" #include "Host.h" +#include "VideoBackendBase.h" +#include "Movie.h" namespace BootManager @@ -56,6 +58,7 @@ struct ConfigCache bool valid, bCPUThread, bSkipIdle, bEnableFPRF, bMMU, bMMUBAT, bVBeam, bFastDiscSpeed, bMergeBlocks, bDSPHLE, bDisableWiimoteSpeaker; int iTLBHack; + std::string strBackend; }; static ConfigCache config_cache; @@ -96,6 +99,7 @@ bool BootCore(const std::string& _rFilename) config_cache.bMergeBlocks = StartUp.bMergeBlocks; config_cache.bDSPHLE = StartUp.bDSPHLE; config_cache.bDisableWiimoteSpeaker = StartUp.bDisableWiimoteSpeaker; + config_cache.strBackend = StartUp.m_strVideoBackend; // General settings game_ini.Get("Core", "CPUThread", &StartUp.bCPUThread, StartUp.bCPUThread); @@ -109,7 +113,22 @@ bool BootCore(const std::string& _rFilename) game_ini.Get("Core", "BlockMerging", &StartUp.bMergeBlocks, StartUp.bMergeBlocks); game_ini.Get("Core", "DSPHLE", &StartUp.bDSPHLE, StartUp.bDSPHLE); game_ini.Get("Wii", "DisableWiimoteSpeaker",&StartUp.bDisableWiimoteSpeaker, StartUp.bDisableWiimoteSpeaker); + game_ini.Get("Core", "GFXBackend", &StartUp.m_strVideoBackend, StartUp.m_strVideoBackend.c_str()); + VideoBackend::ActivateBackend(StartUp.m_strVideoBackend); + if (Movie::IsPlayingInput() && Movie::IsConfigSaved()) + { + StartUp.bCPUThread = Movie::IsDualCore(); + StartUp.bSkipIdle = Movie::IsSkipIdle(); + StartUp.bDSPHLE = Movie::IsDSPHLE(); + StartUp.bProgressive = Movie::IsProgressive(); + StartUp.bFastDiscSpeed = Movie::IsFastDiscSpeed(); + if (Movie::IsUsingMemcard() && Movie::IsStartingFromClearSave() && !StartUp.bWii) + { + if (File::Exists("Movie.raw")) + File::Delete("Movie.raw"); + } + } // Wii settings if (StartUp.bWii) { @@ -149,6 +168,8 @@ void Stop() StartUp.bMergeBlocks = config_cache.bMergeBlocks; StartUp.bDSPHLE = config_cache.bDSPHLE; StartUp.bDisableWiimoteSpeaker = config_cache.bDisableWiimoteSpeaker; + StartUp.m_strVideoBackend = config_cache.strBackend; + VideoBackend::ActivateBackend(StartUp.m_strVideoBackend); } } diff --git a/Source/Core/Core/Src/ConfigManager.cpp b/Source/Core/Core/Src/ConfigManager.cpp index d197e51b90..180e6c981d 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/ConfigManager.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/ConfigManager.cpp @@ -32,12 +32,12 @@ static const struct { const int DefaultModifier; } g_HKData[] = { #ifdef __APPLE__ - { "Open", 79 /* 'O' */, 8 /* wxMOD_CMD */ }, + { "Open", 79 /* 'O' */, 2 /* wxMOD_CMD */ }, { "ChangeDisc", 0, 0 /* wxMOD_NONE */ }, { "RefreshList", 0, 0 /* wxMOD_NONE */ }, - { "PlayPause", 80 /* 'P' */, 8 /* wxMOD_CMD */ }, - { "Stop", 87 /* 'W' */, 8 /* wxMOD_CMD */ }, + { "PlayPause", 80 /* 'P' */, 2 /* wxMOD_CMD */ }, + { "Stop", 87 /* 'W' */, 2 /* wxMOD_CMD */ }, { "Reset", 0, 0 /* wxMOD_NONE */ }, { "FrameAdvance", 0, 0 /* wxMOD_NONE */ }, @@ -46,13 +46,13 @@ static const struct { { "ExportRecording", 0, 0 /* wxMOD_NONE */ }, { "Readonlymode", 0, 0 /* wxMOD_NONE */ }, - { "ToggleFullscreen", 70 /* 'F' */, 8 /* wxMOD_CMD */ }, - { "Screenshot", 83 /* 'S' */, 8 /* wxMOD_CMD */ }, + { "ToggleFullscreen", 70 /* 'F' */, 2 /* wxMOD_CMD */ }, + { "Screenshot", 83 /* 'S' */, 2 /* wxMOD_CMD */ }, - { "Wiimote1Connect", 49 /* '1' */, 8 /* wxMOD_CMD */ }, - { "Wiimote2Connect", 50 /* '2' */, 8 /* wxMOD_CMD */ }, - { "Wiimote3Connect", 51 /* '3' */, 8 /* wxMOD_CMD */ }, - { "Wiimote4Connect", 52 /* '4' */, 8 /* wxMOD_CMD */ }, + { "Wiimote1Connect", 49 /* '1' */, 2 /* wxMOD_CMD */ }, + { "Wiimote2Connect", 50 /* '2' */, 2 /* wxMOD_CMD */ }, + { "Wiimote3Connect", 51 /* '3' */, 2 /* wxMOD_CMD */ }, + { "Wiimote4Connect", 52 /* '4' */, 2 /* wxMOD_CMD */ }, #else { "Open", 79 /* 'O' */, 2 /* wxMOD_CONTROL */}, { "ChangeDisc", 0, 0 /* wxMOD_NONE */ }, @@ -131,6 +131,7 @@ void SConfig::SaveSettings() // General ini.Set("General", "LastFilename", m_LastFilename); + ini.Set("General", "ShowLag", m_ShowLag); // ISO folders // clear removed folders @@ -155,10 +156,12 @@ void SConfig::SaveSettings() ini.Set("General", "RecursiveGCMPaths", m_RecursiveISOFolder); ini.Set("General", "NANDRoot", m_NANDPath); + ini.Set("General", "WirelessMac", m_WirelessMac); // Interface ini.Set("Interface", "ConfirmStop", m_LocalCoreStartupParameter.bConfirmStop); ini.Set("Interface", "UsePanicHandlers", m_LocalCoreStartupParameter.bUsePanicHandlers); + ini.Set("Interface", "OnScreenDisplayMessages", m_LocalCoreStartupParameter.bOnScreenDisplayMessages); ini.Set("Interface", "HideCursor", m_LocalCoreStartupParameter.bHideCursor); ini.Set("Interface", "AutoHideCursor", m_LocalCoreStartupParameter.bAutoHideCursor); ini.Set("Interface", "Theme", m_LocalCoreStartupParameter.iTheme); @@ -208,6 +211,8 @@ void SConfig::SaveSettings() ini.Set("GameList", "ListKorea", m_ListKorea); ini.Set("GameList", "ListTaiwan", m_ListTaiwan); ini.Set("GameList", "ListUnknown", m_ListUnknown); + ini.Set("GameList", "ListSort", m_ListSort); + ini.Set("GameList", "ListSortSecondary", m_ListSort2); // Core ini.Set("Core", "HLE_BS2", m_LocalCoreStartupParameter.bHLE_BS2); @@ -246,6 +251,10 @@ void SConfig::SaveSettings() // GFX Backend ini.Set("Core", "GFXBackend", m_LocalCoreStartupParameter.m_strVideoBackend); + // Movie + ini.Set("Movie", "PauseMovie", m_PauseMovie); + ini.Set("Movie", "Author", m_strMovieAuthor); + ini.Save(File::GetUserPath(F_DOLPHINCONFIG_IDX)); m_SYSCONF->Save(); } @@ -260,6 +269,7 @@ void SConfig::LoadSettings() // General { ini.Get("General", "LastFilename", &m_LastFilename); + ini.Get("General", "ShowLag", &m_ShowLag, false); m_ISOFolder.clear(); int numGCMPaths; @@ -282,12 +292,14 @@ void SConfig::LoadSettings() m_NANDPath = File::GetUserPath(D_WIIROOT_IDX, m_NANDPath); DiscIO::cUIDsys::AccessInstance().UpdateLocation(); DiscIO::CSharedContent::AccessInstance().UpdateLocation(); + ini.Get("General", "WirelessMac", &m_WirelessMac); } { // Interface ini.Get("Interface", "ConfirmStop", &m_LocalCoreStartupParameter.bConfirmStop, false); ini.Get("Interface", "UsePanicHandlers", &m_LocalCoreStartupParameter.bUsePanicHandlers, true); + ini.Get("Interface", "OnScreenDisplayMessages", &m_LocalCoreStartupParameter.bOnScreenDisplayMessages, true); ini.Get("Interface", "HideCursor", &m_LocalCoreStartupParameter.bHideCursor, false); ini.Get("Interface", "AutoHideCursor", &m_LocalCoreStartupParameter.bAutoHideCursor, false); ini.Get("Interface", "Theme", &m_LocalCoreStartupParameter.iTheme, 0); @@ -334,11 +346,13 @@ void SConfig::LoadSettings() ini.Get("GameList", "ListPal", &m_ListPal, true); ini.Get("GameList", "ListUsa", &m_ListUsa, true); - ini.Get("GameList", "ListFrance", &m_ListFrance, true); - ini.Get("GameList", "ListItaly", &m_ListItaly, true); - ini.Get("GameList", "ListKorea", &m_ListKorea, true); - ini.Get("GameList", "ListTaiwan", &m_ListTaiwan, true); - ini.Get("GameList", "ListUnknown", &m_ListUnknown, true); + ini.Get("GameList", "ListFrance", &m_ListFrance, true); + ini.Get("GameList", "ListItaly", &m_ListItaly, true); + ini.Get("GameList", "ListKorea", &m_ListKorea, true); + ini.Get("GameList", "ListTaiwan", &m_ListTaiwan, true); + ini.Get("GameList", "ListUnknown", &m_ListUnknown, true); + ini.Get("GameList", "ListSort", &m_ListSort, 3); + ini.Get("GameList", "ListSortSecondary",&m_ListSort2, 0); // Core ini.Get("Core", "HLE_BS2", &m_LocalCoreStartupParameter.bHLE_BS2, false); @@ -384,6 +398,10 @@ void SConfig::LoadSettings() // GFX Backend ini.Get("Core", "GFXBackend", &m_LocalCoreStartupParameter.m_strVideoBackend, ""); + + // Movie + ini.Get("General", "PauseMovie", &m_PauseMovie, false); + ini.Get("Movie", "Author", &m_strMovieAuthor, ""); } m_SYSCONF = new SysConf(); diff --git a/Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h b/Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h index 0c8f3f1af1..cbe1b4d1cb 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h +++ b/Source/Core/Core/Src/ConfigManager.h @@ -75,6 +75,13 @@ struct SConfig : NonCopyable bool m_ListKorea; bool m_ListTaiwan; bool m_ListUnknown; + int m_ListSort; + int m_ListSort2; + + std::string m_WirelessMac; + bool m_PauseMovie; + bool m_ShowLag; + std::string m_strMovieAuthor; SysConf* m_SYSCONF; diff --git a/Source/Core/Core/Src/Core.cpp b/Source/Core/Core/Src/Core.cpp index 52eec29030..e92b9088bc 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/Core.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/Core.cpp @@ -18,9 +18,9 @@ #ifdef _WIN32 #include +#include "EmuWindow.h" #endif -#include "Setup.h" // Common #include "Atomic.h" #include "Thread.h" #include "Timer.h" @@ -48,6 +48,7 @@ #include "HW/GPFifo.h" #include "HW/AudioInterface.h" #include "HW/VideoInterface.h" +#include "HW/EXI.h" #include "HW/SystemTimers.h" #include "IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h" @@ -58,10 +59,8 @@ #include "DSPEmulator.h" #include "ConfigManager.h" #include "VideoBackendBase.h" +#include "AudioCommon.h" #include "OnScreenDisplay.h" -#ifdef _WIN32 -#include "EmuWindow.h" -#endif #include "VolumeHandler.h" #include "FileMonitor.h" @@ -95,13 +94,15 @@ void Stop(); bool g_bStopping = false; bool g_bHwInit = false; +bool g_bStarted = false; bool g_bRealWiimote = false; void *g_pWindowHandle = NULL; std::string g_stateFileName; std::thread g_EmuThread; static std::thread g_cpu_thread; -static bool g_requestRefreshInfo; +static bool g_requestRefreshInfo = false; +static int g_pauseAndLockDepth = 0; SCoreStartupParameter g_CoreStartupParameter; @@ -160,16 +161,35 @@ bool IsRunning() return (GetState() != CORE_UNINITIALIZED) || g_bHwInit; } +bool IsRunningAndStarted() +{ + return g_bStarted; +} + bool IsRunningInCurrentThread() { - return IsRunning() && ((!g_cpu_thread.joinable()) || g_cpu_thread.get_id() == std::this_thread::get_id()); + return IsRunning() && IsCPUThread(); } bool IsCPUThread() { - return ((!g_cpu_thread.joinable()) || g_cpu_thread.get_id() == std::this_thread::get_id()); + return (g_cpu_thread.joinable() ? (g_cpu_thread.get_id() == std::this_thread::get_id()) : !g_bStarted); } +bool IsGPUThread() +{ + const SCoreStartupParameter& _CoreParameter = + SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter; + if (_CoreParameter.bCPUThread) + { + return (g_EmuThread.joinable() && (g_EmuThread.get_id() == std::this_thread::get_id())); + } + else + { + return IsCPUThread(); + } +} + // This is called from the GUI thread. See the booting call schedule in // BootManager.cpp bool Init() @@ -270,7 +290,7 @@ void Stop() // - Hammertime! SConfig::GetInstance().m_SYSCONF->Reload(); INFO_LOG(CONSOLE, "Stop [Main Thread]\t\t---- Shutdown complete ----"); - Movie::g_currentInputCount = 0; + Movie::Shutdown(); g_bStopping = false; } @@ -300,9 +320,13 @@ void CpuThread() if (!g_stateFileName.empty()) State::LoadAs(g_stateFileName); + g_bStarted = true; + // Enter CPU run loop. When we leave it - we are done. CCPU::Run(); + g_bStarted = false; + return; } @@ -323,6 +347,8 @@ void FifoPlayerThread() if (_CoreParameter.bLockThreads) Common::SetCurrentThreadAffinity(1); // Force to first core + g_bStarted = true; + // Enter CPU run loop. When we leave it - we are done. if (FifoPlayer::GetInstance().Open(_CoreParameter.m_strFilename)) { @@ -330,6 +356,8 @@ void FifoPlayerThread() FifoPlayer::GetInstance().Close(); } + g_bStarted = false; + return; } @@ -403,7 +431,7 @@ void EmuThread() CBoot::BootUp(); // Setup our core, but can't use dynarec if we are compare server - if (_CoreParameter.iCPUCore && (!_CoreParameter.bRunCompareServer || + if (Movie::GetCPUMode() && (!_CoreParameter.bRunCompareServer || _CoreParameter.bRunCompareClient)) PowerPC::SetMode(PowerPC::MODE_JIT); else @@ -554,6 +582,26 @@ void RequestRefreshInfo() g_requestRefreshInfo = true; } +bool PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock) +{ + // let's support recursive locking to simplify things on the caller's side, + // and let's do it at this outer level in case the individual systems don't support it. + if (doLock ? g_pauseAndLockDepth++ : --g_pauseAndLockDepth) + return true; + + // first pause or unpause the cpu + bool wasUnpaused = CCPU::PauseAndLock(doLock, unpauseOnUnlock); + ExpansionInterface::PauseAndLock(doLock, unpauseOnUnlock); + + // audio has to come after cpu, because cpu thread can wait for audio thread (m_throttle). + AudioCommon::PauseAndLock(doLock, unpauseOnUnlock); + DSP::GetDSPEmulator()->PauseAndLock(doLock, unpauseOnUnlock); + + // video has to come after cpu, because cpu thread can wait for video thread (s_efbAccessRequested). + g_video_backend->PauseAndLock(doLock, unpauseOnUnlock); + return wasUnpaused; +} + // Apply Frame Limit and Display FPS info // This should only be called from VI void VideoThrottle() @@ -583,9 +631,12 @@ void VideoThrottle() g_requestRefreshInfo = false; SCoreStartupParameter& _CoreParameter = SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter; + if (ElapseTime == 0) + ElapseTime = 1; + u32 FPS = Common::AtomicLoad(DrawnFrame) * 1000 / ElapseTime; u32 VPS = DrawnVideo * 1000 / ElapseTime; - u32 Speed = VPS * 100 / VideoInterface::TargetRefreshRate; + u32 Speed = DrawnVideo * (100 * 1000) / (VideoInterface::TargetRefreshRate * ElapseTime); // Settings are shown the same for both extended and summary info std::string SSettings = StringFromFormat("%s %s", cpu_core_base->GetName(), _CoreParameter.bCPUThread ? "DC" : "SC"); diff --git a/Source/Core/Core/Src/Core.h b/Source/Core/Core/Src/Core.h index 8bfccc13b5..312c446744 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/Core.h +++ b/Source/Core/Core/Src/Core.h @@ -54,9 +54,11 @@ void Stop(); std::string StopMessage(bool, std::string); bool IsRunning(); +bool IsRunningAndStarted(); // is running and the cpu loop has been entered bool IsRunningInCurrentThread(); // this tells us whether we are running in the cpu thread. bool IsCPUThread(); // this tells us whether we are the cpu thread. - +bool IsGPUThread(); + void SetState(EState _State); EState GetState(); @@ -87,20 +89,11 @@ bool ShouldSkipFrame(int skipped); void VideoThrottle(); void RequestRefreshInfo(); -#ifdef RERECORDING - -void FrameUpdate(); -void FrameAdvance(); -void FrameStepOnOff(); -void WriteStatus(); -void RerecordingStart(); -void RerecordingStop(); -void WindBack(int Counter); - -extern int g_FrameCounter,g_InputCounter; -extern bool g_FrameStep; - -#endif +// waits until all systems are paused and fully idle, and acquires a lock on that state. +// or, if doLock is false, releases a lock on that state and optionally unpauses. +// calls must be balanced (once with doLock true, then once with doLock false) but may be recursive. +// the return value of the first call should be passed in as the second argument of the second call. +bool PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock=true); } // namespace diff --git a/Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp b/Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp index ba72d47ffb..dee2452cb3 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/CoreParameter.cpp @@ -53,7 +53,7 @@ SCoreStartupParameter::SCoreStartupParameter() bFastDiscSpeed(false), SelectedLanguage(0), bWii(false), bDisableWiimoteSpeaker(false), bConfirmStop(false), bHideCursor(false), - bAutoHideCursor(false), bUsePanicHandlers(true), + bAutoHideCursor(false), bUsePanicHandlers(true), bOnScreenDisplayMessages(true), iRenderWindowXPos(-1), iRenderWindowYPos(-1), iRenderWindowWidth(640), iRenderWindowHeight(480), bRenderWindowAutoSize(false), bKeepWindowOnTop(false), diff --git a/Source/Core/Core/Src/CoreParameter.h b/Source/Core/Core/Src/CoreParameter.h index 2eb261b589..e67935906b 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/CoreParameter.h +++ b/Source/Core/Core/Src/CoreParameter.h @@ -122,7 +122,7 @@ struct SCoreStartupParameter bool bDisableWiimoteSpeaker; // Interface settings - bool bConfirmStop, bHideCursor, bAutoHideCursor, bUsePanicHandlers; + bool bConfirmStop, bHideCursor, bAutoHideCursor, bUsePanicHandlers, bOnScreenDisplayMessages; // Hotkeys int iHotkey[NUM_HOTKEYS]; diff --git a/Source/Core/Core/Src/CoreRerecording.cpp b/Source/Core/Core/Src/CoreRerecording.cpp deleted file mode 100644 index 3064ed37ad..0000000000 --- a/Source/Core/Core/Src/CoreRerecording.cpp +++ /dev/null @@ -1,248 +0,0 @@ -// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. - -// This program is free software: you can redistribute it and/or modify -// it under the terms of the GNU General Public License as published by -// the Free Software Foundation, version 2.0. - -// This program is distributed in the hope that it will be useful, -// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -// GNU General Public License 2.0 for more details. - -// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. -// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ - -// Official SVN repository and contact information can be found at -// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ - - -#include "Setup.h" -#ifndef RERECORDING -bool rerecording = false; -#else - -// Include -// -------------- -#ifdef _WIN32 - #include -#endif - -#include "Thread.h" // Common - -#include "Timer.h" -#include "Common.h" - -#include "Console.h" -#include "Core.h" -#include "CPUDetect.h" -#include "CoreTiming.h" -#include "Boot/Boot.h" -#include "PatchEngine.h" - -#include "HW/Memmap.h" -#include "HW/ProcessorInterface.h" -#include "HW/GPFifo.h" -#include "HW/CPU.h" -#include "HW/HW.h" -#include "HW/DSP.h" -#include "HW/GPFifo.h" -#include "HW/AudioInterface.h" -#include "HW/VideoInterface.h" -#include "HW/CommandProcessor.h" -#include "HW/PixelEngine.h" -#include "HW/SystemTimers.h" - -#include "PowerPC/PowerPC.h" - -#include "ConfigManager.h" - -#include "MemTools.h" -#include "Host.h" -#include "LogManager.h" - - - - - -// File description: Rerecording Functions -/* --------------- - -How the timer works: We measure the time between drawn frames, not when the game is paused. So time -should be a fairly comparable measure of the time it took to play the game. However the time it takes -to draw a frame will be lower on a fast computer. Therefore we could perhaps measure time as an -internal game time that is adjusted by the average time it takes to draw a frame. Also if it only takes -ten or twenty milliseconds to draw a frame I'm not certain about how accurate the mmsystem timers are for -such short periods. - -//////////////////////////////////////*/ - - - -namespace Core -{ - - - -// Declarations and definitions -// --------------- -int g_FrameCounter = 0; -bool g_FrameStep = false; -Common::Timer ReRecTimer; - - - - -// Control Run, Pause, Stop and the Timer. -// --------------- - -// Subtract the paused time when we run again -void Run() -{ - ReRecTimer.AddTimeDifference(); -} -// Update the time -void Pause() -{ - ReRecTimer.Update(); -} - -// Start the timer when a game is booted -void RerecordingStart() -{ - g_FrameCounter = 0; - ReRecTimer.Start(); - - // Logging - //DEBUG_LOG(CONSOLE, "RerecordingStart: %i\n", g_FrameCounter); -} - -// Reset the frame counter -void RerecordingStop() -{ - // Write the final time and Stop the timer - ReRecTimer.Stop(); - - // Update status bar - WriteStatus(); -} - -/* Wind back the frame counter when a save state is loaded. Currently we don't know what that means in - time so we just guess that the time is proportional the the number of frames - - Todo: There are many assumptions here: We probably want to replace the time here by the actual time - that we save together with the save state or the input recording for example. And have it adjusted - for full speed playback (whether it's 30 fps or 60 fps or some other speed that the game is natively - capped at). Also the input interrupts do not occur as often as the frame renderings, they occur more - often. So we may want to move the input recording to fram updates, or perhaps sync the input interrupts - to frame updates. - */ -void WindBack(int Counter) -{ - /* Counter should be smaller than g_FrameCounter, however it currently updates faster than the - frames so currently it may not be the same. Therefore I use the abs() function. */ - int AbsoluteFrameDifference = abs(g_FrameCounter - Counter); - float FractionalFrameDifference = (float) AbsoluteFrameDifference / (float) g_FrameCounter; - - // Update the frame counter - g_FrameCounter = Counter; - - // Approximate a time to wind back the clock to - // Get the current time - u64 CurrentTimeMs = ReRecTimer.GetTimeElapsed(); - // Save the current time in seconds in a new double - double CurrentTimeSeconds = (double) (CurrentTimeMs / 1000); - // Reduce it by the same proportion as the counter was wound back - CurrentTimeSeconds = CurrentTimeSeconds * FractionalFrameDifference; - // Update the clock - ReRecTimer.WindBackStartingTime((u64)CurrentTimeSeconds * 1000); - - // Logging - DEBUG_LOG(CONSOLE, "WindBack: %i %u\n", Counter, (u64)CurrentTimeSeconds); -} - - - - -// Frame advance -// --------------- -void FrameAdvance() -{ - // Update status bar - WriteStatus(); - - // If a game is not started, return - if (Core::GetState() == Core::CORE_UNINITIALIZED) return; - - // Play to the next frame - if (g_FrameStep) - { - Run(); - Core::SetState(Core::CORE_RUN); - } -} - -// Turn on frame stepping -void FrameStepOnOff() -{ - /* Turn frame step on or off. If a game is running and we turn this on it means that the game - will pause after the next frame update */ - g_FrameStep = !g_FrameStep; - - // Update status bar - WriteStatus(); - - // If a game is not started, return - if(Core::GetState() == Core::CORE_UNINITIALIZED) return; - - // Run the emulation if we turned off framestepping - if (!g_FrameStep) - { - Run(); - Core::SetState(Core::CORE_RUN); - } -} - - - - -// General functions -// --------------- - -// Write to the status bar -void WriteStatus() -{ - std::string TmpStr = "Time: " + ReRecTimer.GetTimeElapsedFormatted(); - TmpStr += StringFromFormat(" Frame: %s", ThousandSeparate(g_FrameCounter).c_str()); - // The FPS is the total average since the game was booted - TmpStr += StringFromFormat(" FPS: %i", (g_FrameCounter * 1000) / ReRecTimer.GetTimeElapsed()); - TmpStr += StringFromFormat(" FrameStep: %s", g_FrameStep ? "On" : "Off"); - Host_UpdateStatusBar(TmpStr.c_str(), 1); -} - - -// When a new frame is drawn -void FrameUpdate() -{ - // Write to the status bar - WriteStatus(); - /* I don't think the frequent update has any material speed inpact at all, but should it - have you can controls the update speed by changing the "% 10" in this line */ - //if (g_FrameCounter % 10 == 0) WriteStatus(); - - // Pause if frame stepping is on - if(g_FrameStep) - { - Pause(); - Core::SetState(Core::CORE_PAUSE); - } - - // Count one frame - g_FrameCounter++; -} - - - -} // Core - - -#endif // RERECORDING diff --git a/Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp b/Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp index 235593d679..525f7165f2 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/CoreTiming.cpp @@ -47,7 +47,7 @@ struct BaseEvent typedef LinkedListItem Event; -// STATE_TO_SAVE (how?) +// STATE_TO_SAVE Event *first; Event *tsFirst; Event *tsLast; @@ -68,6 +68,8 @@ u64 fakeDecStartTicks; u64 fakeTBStartValue; u64 fakeTBStartTicks; +int ev_lost; + static std::recursive_mutex externalEventSection; void (*advanceCallback)(int cyclesExecuted) = NULL; @@ -107,11 +109,28 @@ void FreeTsEvent(Event* ev) allocatedTsEvents--; } +static void EmptyTimedCallback(u64 userdata, int cyclesLate) {} + int RegisterEvent(const char *name, TimedCallback callback) { EventType type; type.name = name; type.callback = callback; + + // check for existing type with same name. + // we want event type names to remain unique so that we can use them for serialization. + for (unsigned int i = 0; i < event_types.size(); ++i) + { + if (!strcmp(name, event_types[i].name)) + { + WARN_LOG(POWERPC, "Discarded old event type \"%s\" because a new type with the same name was registered.", name); + // we don't know if someone might be holding on to the type index, + // so we gut the old event type instead of actually removing it. + event_types[i].name = "_discarded_event"; + event_types[i].callback = &EmptyTimedCallback; + } + } + event_types.push_back(type); return (int)event_types.size() - 1; } @@ -129,6 +148,8 @@ void Init() slicelength = maxSliceLength; globalTimer = 0; idledCycles = 0; + + ev_lost = RegisterEvent("_lost_event", &EmptyTimedCallback); } void Shutdown() @@ -153,6 +174,37 @@ void Shutdown() } } +void EventDoState(PointerWrap &p, BaseEvent* ev) +{ + p.Do(ev->time); + + // this is why we can't have (nice things) pointers as userdata + p.Do(ev->userdata); + + // we can't savestate ev->type directly because events might not get registered in the same order (or at all) every time. + // so, we savestate the event's type's name, and derive ev->type from that when loading. + std::string name = event_types[ev->type].name; + p.Do(name); + if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) + { + bool foundMatch = false; + for (unsigned int i = 0; i < event_types.size(); ++i) + { + if (!strcmp(name.c_str(), event_types[i].name)) + { + ev->type = i; + foundMatch = true; + break; + } + } + if (!foundMatch) + { + WARN_LOG(POWERPC, "Lost event from savestate because its type, \"%s\", has not been registered.", name.c_str()); + ev->type = ev_lost; + } + } +} + void DoState(PointerWrap &p) { std::lock_guard lk(externalEventSection); @@ -165,53 +217,12 @@ void DoState(PointerWrap &p) p.Do(fakeTBStartValue); p.Do(fakeTBStartTicks); p.DoMarker("CoreTimingData"); - // OK, here we're gonna need to specialize depending on the mode. - // Should do something generic to serialize linked lists. - switch (p.GetMode()) { - case PointerWrap::MODE_READ: - { - ClearPendingEvents(); - if (first) - PanicAlertT("Clear failed."); - int more_events = 0; - Event *prev = 0; - while (true) { - p.Do(more_events); - if (!more_events) - break; - Event *ev = GetNewEvent(); - if (!prev) - first = ev; - else - prev->next = ev; - p.Do(ev->time); - p.Do(ev->type); - p.Do(ev->userdata); - ev->next = 0; - prev = ev; - ev = ev->next; - } - } - break; - case PointerWrap::MODE_MEASURE: - case PointerWrap::MODE_VERIFY: - case PointerWrap::MODE_WRITE: - { - Event *ev = first; - int more_events = 1; - while (ev) { - p.Do(more_events); - p.Do(ev->time); - p.Do(ev->type); - p.Do(ev->userdata); - ev = ev->next; - } - more_events = 0; - p.Do(more_events); - break; - } - } + + p.DoLinkedList(first); p.DoMarker("CoreTimingEvents"); + + p.DoLinkedList(tsFirst, &tsLast); + p.DoMarker("CoreTimingTsEvents"); } u64 GetTicks() @@ -468,8 +479,8 @@ void Advance() { if (first->time <= globalTimer) { -// LOG(GEKKO, "[Scheduler] %s (%lld, %lld) ", -// first->name ? first->name : "?", (u64)globalTimer, (u64)first->time); +// LOG(POWERPC, "[Scheduler] %s (%lld, %lld) ", +// event_types[first->type].name ? event_types[first->type].name : "?", (u64)globalTimer, (u64)first->time); Event* evt = first; first = first->next; event_types[evt->type].callback(evt->userdata, (int)(globalTimer - evt->time)); diff --git a/Source/Core/Core/Src/CoreTiming.h b/Source/Core/Core/Src/CoreTiming.h index 1592145cf2..db8dcecfc1 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/CoreTiming.h +++ b/Source/Core/Core/Src/CoreTiming.h @@ -50,7 +50,7 @@ u64 GetIdleTicks(); void DoState(PointerWrap &p); -// Returns the event_type identifier. +// Returns the event_type identifier. if name is not unique, an existing event_type will be discarded. int RegisterEvent(const char *name, TimedCallback callback); void UnregisterAllEvents(); diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAccelerator.cpp b/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAccelerator.cpp index b1452c249c..dcb79b7ac5 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAccelerator.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/DSP/DSPAccelerator.cpp @@ -168,7 +168,8 @@ u16 dsp_read_accelerator() if (Address >= EndAddress) { // Set address back to start address. - Address = (g_dsp.ifx_regs[DSP_ACSAH] << 16) | g_dsp.ifx_regs[DSP_ACSAL]; + if ((Address & ~0x1f) == (EndAddress & ~0x1f)) + Address = (g_dsp.ifx_regs[DSP_ACSAH] << 16) | g_dsp.ifx_regs[DSP_ACSAL]; DSPCore_SetException(EXP_ACCOV); } diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp b/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp index 6bcbeca35e..687982cfb9 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/DSP/Jit/DSPJitRegCache.cpp @@ -218,13 +218,12 @@ void DSPJitRegCache::flushRegs(DSPJitRegCache &cache, bool emit) do { movcnt = 0; for(i = 0; i <= DSP_REG_MAX_MEM_BACKED; i++) { - if (cache.regs[i].loc.GetSimpleReg() != - regs[i].loc.GetSimpleReg() && - xregs[cache.regs[i].loc.GetSimpleReg()].guest_reg == - DSP_REG_NONE) { - movToHostReg(i, - cache.regs[i].loc.GetSimpleReg(), - true); + X64Reg simple = regs[i].loc.GetSimpleReg(); + X64Reg simple_cache = cache.regs[i].loc.GetSimpleReg(); + if (simple_cache != simple + && xregs[simple_cache].guest_reg == DSP_REG_NONE) + { + movToHostReg(i, simple_cache, true); movcnt++; } } diff --git a/Source/Core/Core/Src/DSPEmulator.h b/Source/Core/Core/Src/DSPEmulator.h index 657185a13d..30de180cf3 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/DSPEmulator.h +++ b/Source/Core/Core/Src/DSPEmulator.h @@ -32,6 +32,7 @@ public: virtual void Shutdown() = 0; virtual void DoState(PointerWrap &p) = 0; + virtual void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock=true) = 0; virtual void DSP_WriteMailBoxHigh(bool _CPUMailbox, unsigned short) = 0; virtual void DSP_WriteMailBoxLow(bool _CPUMailbox, unsigned short) = 0; diff --git a/Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.cpp b/Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.cpp index 8cfcb69339..30450f9ac7 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.cpp @@ -35,7 +35,7 @@ void PPCDebugInterface::disasm(unsigned int address, char *dest, int max_size) if (Core::GetState() != Core::CORE_UNINITIALIZED) { - if (Memory::IsRAMAddress(address, true)) + if (Memory::IsRAMAddress(address, true, true)) { u32 op = Memory::Read_Instruction(address); DisassembleGekko(op, address, dest, max_size); @@ -60,7 +60,7 @@ void PPCDebugInterface::getRawMemoryString(int memory, unsigned int address, cha { if (Core::GetState() != Core::CORE_UNINITIALIZED) { - if (memory || Memory::IsRAMAddress(address, true)) + if (memory || Memory::IsRAMAddress(address, true, true)) { snprintf(dest, max_size, "%08X%s", readExtraMemory(memory, address), memory ? " (ARAM)" : ""); } @@ -175,7 +175,7 @@ void PPCDebugInterface::breakNow() // ------------- int PPCDebugInterface::getColor(unsigned int address) { - if (!Memory::IsRAMAddress(address, true)) + if (!Memory::IsRAMAddress(address, true, true)) return 0xeeeeee; static const int colors[6] = { diff --git a/Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.h b/Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.h index c305235049..5f9e41bb39 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.h +++ b/Source/Core/Core/Src/Debugger/PPCDebugInterface.h @@ -34,7 +34,7 @@ public: virtual void step() {} virtual void breakNow(); virtual void runToBreakpoint(); - virtual void insertBLR(unsigned int address, unsigned int); + virtual void insertBLR(unsigned int address, unsigned int value); virtual int getColor(unsigned int address); virtual std::string getDescription(unsigned int address); virtual void showJitResults(u32 address); diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp b/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp index ff90736fec..1873a91574 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.cpp @@ -20,6 +20,7 @@ #include "Common.h" #include "CoreTiming.h" +#include "Thread.h" #include "HW/GPFifo.h" #include "HW/Memmap.h" @@ -27,6 +28,7 @@ #include "PowerPC/PowerPC.h" #include "BPMemory.h" +#include "CommandProcessor.h" FifoPlayer::~FifoPlayer() { @@ -94,7 +96,40 @@ bool FifoPlayer::Play() if (m_EarlyMemoryUpdates && m_CurrentFrame == m_FrameRangeStart) WriteAllMemoryUpdates(); - WriteFrame(m_File->GetFrame(m_CurrentFrame), m_FrameInfo[m_CurrentFrame]); + // Stop Fifo processing until we've written the new frame + WriteCP(CommandProcessor::CTRL_REGISTER, 0x10); // disable read & breakpoints, enable GP link + + // Write frame data + WriteFrame(m_File->GetFrame(m_CurrentFrame), m_FrameInfo[m_CurrentFrame]); + + // Enable frame processing and break when done + u16 write_ptr_lo = ReadCP(CommandProcessor::FIFO_WRITE_POINTER_LO); + u16 write_ptr_hi = ReadCP(CommandProcessor::FIFO_WRITE_POINTER_HI); + WriteCP(CommandProcessor::FIFO_BP_LO, write_ptr_lo); + WriteCP(CommandProcessor::FIFO_BP_HI, write_ptr_hi); + WriteCP(CommandProcessor::CTRL_REGISTER, 0x13); // enable read, breakpoints & GP link + + // If necessary, wait until GP has reached the breakpoint to prevent fifo overflows + // TODO: Can this be done any better? Dual core mode is slower than single core mode even with these conditions.. + if (m_CurrentFrame < m_FrameRangeEnd) + { + // Check if FIFO would be overflown when writing the next frame + u32 CPRWDistance = (ReadCP(CommandProcessor::FIFO_RW_DISTANCE_HI)<<16) | ReadCP(CommandProcessor::FIFO_RW_DISTANCE_LO); + CPRWDistance += m_File->GetFrame(m_CurrentFrame+1).fifoDataSize + CommandProcessor::GATHER_PIPE_SIZE; + u32 CPFifoBase = (ReadCP(CommandProcessor::FIFO_BASE_HI)<<16) | ReadCP(CommandProcessor::FIFO_BASE_LO); + u32 CPFifoEnd = (ReadCP(CommandProcessor::FIFO_END_HI)<<16) | ReadCP(CommandProcessor::FIFO_END_LO); + + bool bWait = (CPRWDistance > CPFifoEnd - CPFifoBase); + while (bWait && (ReadCP(CommandProcessor::FIFO_READ_POINTER_LO) != write_ptr_lo || + ReadCP(CommandProcessor::FIFO_READ_POINTER_HI) != write_ptr_hi)) + { + Common::YieldCPU(); + CoreTiming::Advance(); // Process scheduled events (esp. PixelEngine::SetFinish!) + + if (PowerPC::GetState() == PowerPC::CPU_POWERDOWN) + break; + } + } ++m_CurrentFrame; } @@ -387,6 +422,11 @@ void FifoPlayer::LoadMemory() FlushWGP(); } +u16 FifoPlayer::ReadCP(u32 address) +{ + return Memory::Read_U16(0xCC000000 | address); +} + void FifoPlayer::WriteCP(u32 address, u16 value) { Memory::Write_U16(value, 0xCC000000 | address); diff --git a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.h b/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.h index 9db6c0d980..838ac13f18 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.h +++ b/Source/Core/Core/Src/FifoPlayer/FifoPlayer.h @@ -87,6 +87,7 @@ private: void LoadMemory(); + u16 ReadCP(u32 address); void WriteCP(u32 address, u16 value); void WritePI(u32 address, u32 value); diff --git a/Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp b/Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp index 35b2f53392..2d5f694ded 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/GeckoCode.cpp @@ -171,7 +171,7 @@ bool InstallCodeHandler() Memory::Write_U8(1, 0x80001807); // Invalidate the icache - for (int i = 0; i < data.length(); i += 32) + for (unsigned int i = 0; i < data.length(); i += 32) { PowerPC::ppcState.iCache.Invalidate(0x80001800 + i); } diff --git a/Source/Core/Core/Src/GeckoCodeConfig.cpp b/Source/Core/Core/Src/GeckoCodeConfig.cpp index a23d531f7e..10c2068e3e 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/GeckoCodeConfig.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/GeckoCodeConfig.cpp @@ -42,8 +42,6 @@ void LoadCodes(const IniFile& inifile, std::vector& gcodes) std::istringstream ss(*lines_iter); - int read_state = 0; - switch ((*lines_iter)[0]) { @@ -61,7 +59,6 @@ void LoadCodes(const IniFile& inifile, std::vector& gcodes) gcode.name = StripSpaces(gcode.name); // read the code creator name std::getline(ss, gcode.creator, ']'); - read_state = 0; break; // notes diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/AudioInterface.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/AudioInterface.cpp index f4141818ae..0a33e7c773 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/AudioInterface.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/AudioInterface.cpp @@ -354,9 +354,6 @@ unsigned int Callback_GetStreaming(short* _pDestBuffer, unsigned int _numSamples static s16 l1 = 0; static s16 l2 = 0; - static s16 r1 = 0; - static s16 r2 = 0; - if ( frac >= 0x10000 || frac == 0) { @@ -364,9 +361,6 @@ unsigned int Callback_GetStreaming(short* _pDestBuffer, unsigned int _numSamples l1 = l2; //current l2 = pcm[pos * 2]; //next - - r1 = r2; //current - r2 = pcm[pos * 2 + 1]; //next } pcm_l = ((l1 << 16) + (l2 - l1) * (u16)frac) >> 16; diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp index 11530512c8..5309d9fc6a 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Apple.cpp @@ -15,33 +15,38 @@ // Official SVN repository and contact information can be found at // http://code.google.com/p/dolphin-emu/ -#include "../Memmap.h" #include "../EXI_Device.h" #include "../EXI_DeviceEthernet.h" -bool CEXIETHERNET::deactivate() { - return true; -} -bool CEXIETHERNET::isActivated() { + +bool CEXIETHERNET::Activate() +{ return false; } -bool CEXIETHERNET::activate() { + +void CEXIETHERNET::Deactivate() +{ +} + +bool CEXIETHERNET::IsActivated() +{ return false; } -bool CEXIETHERNET::CheckRecieved() { + +bool CEXIETHERNET::SendFrame(u8 *, u32) +{ return false; } -bool CEXIETHERNET::resume() { + +bool CEXIETHERNET::RecvInit() +{ return false; } -bool CEXIETHERNET::startRecv() { + +bool CEXIETHERNET::RecvStart() +{ return false; } -bool CEXIETHERNET::sendPacket(u8 *etherpckt, int size) { - return false; -} -bool CEXIETHERNET::handleRecvdPacket() { - return false; -} -bool CEXIETHERNET::cbwriteDescriptor(u32 size) { - return false; + +void CEXIETHERNET::RecvStop() +{ } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp index 5be59eb658..97c73eeb40 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Unix.cpp @@ -15,305 +15,171 @@ // Official SVN repository and contact information can be found at // http://code.google.com/p/dolphin-emu/ -#include "../Memmap.h" +#include "StringUtil.h" #include "../EXI_Device.h" #include "../EXI_DeviceEthernet.h" -#include -#include -#include + +#ifdef __linux__ #include -#include -#include -#ifdef __linux__ #include -#else -#include +#include +#include +#include +#include +#include #endif -#include - -int fd = -1; -std::thread cpuThread; - -bool CEXIETHERNET::deactivate() -{ - close(fd); - fd = -1; - cpuThread.join(); - return true; -} -bool CEXIETHERNET::isActivated() -{ - return fd != -1 ? true : false; -} +#define NOTIMPLEMENTED(Name) \ + NOTICE_LOG(SP1, "CEXIETHERNET::%s not implemented for your UNIX", Name); -bool CEXIETHERNET::activate() +bool CEXIETHERNET::Activate() { #ifdef __linux__ - if(isActivated()) + if (IsActivated()) return true; - if( (fd = open("/dev/net/tun", O_RDWR)) < 0) + + // Assumes that there is a TAP device named "Dolphin" preconfigured for + // bridge/NAT/whatever the user wants it configured. + + if ((fd = open("/dev/net/tun", O_RDWR)) < 0) { - INFO_LOG(SP1, "Couldn't Open device\n"); + ERROR_LOG(SP1, "Couldn't open /dev/net/tun, unable to init BBA"); return false; } - struct ifreq ifr; - int err; + struct ifreq ifr; memset(&ifr, 0, sizeof(ifr)); ifr.ifr_flags = IFF_TAP | IFF_NO_PI | IFF_ONE_QUEUE; - + strncpy(ifr.ifr_name, "Dolphin", IFNAMSIZ); - - if( (err = ioctl(fd, TUNSETIFF, (void*) &ifr)) < 0) + + int err; + if ((err = ioctl(fd, TUNSETIFF, (void*)&ifr)) < 0) { close(fd); fd = -1; - INFO_LOG(SP1, " Error with IOCTL: 0x%X\n", err); + ERROR_LOG(SP1, "TUNSETIFF failed: err=%d", err); return false; } - ioctl( fd, TUNSETNOCSUM, 1 ); - /*int flags; - if ((flags = fcntl( fd, F_GETFL)) < 0) - { - INFO_LOG(SP1, "getflags on tun device: %s", strerror (errno)); - } - flags |= O_NONBLOCK; - if (fcntl( fd, F_SETFL, flags ) < 0) - { - INFO_LOG(SP1, "set tun device flags: %s", strerror (errno)); - }*/ + ioctl(fd, TUNSETNOCSUM, 1); - INFO_LOG(SP1, "Returned Socket name is: %s\n", ifr.ifr_name); - system("brctl addif pan0 Dolphin"); - system("ifconfig Dolphin 0.0.0.0 promisc up"); - resume(); + readEnabled = false; + + INFO_LOG(SP1, "BBA initialized with associated tap %s", ifr.ifr_name); return true; +#else + NOTIMPLEMENTED("Activate"); + return false; +#endif +} + +void CEXIETHERNET::Deactivate() +{ +#ifdef __linux__ + close(fd); + fd = -1; + + readEnabled = false; + if (readThread.joinable()) + readThread.join(); +#else + NOTIMPLEMENTED("Deactivate"); +#endif +} + +bool CEXIETHERNET::IsActivated() +{ +#ifdef __linux__ + return fd != -1 ? true : false; #else return false; #endif } -bool CEXIETHERNET::CheckRecieved() +bool CEXIETHERNET::SendFrame(u8* frame, u32 size) { - if(!isActivated()) +#ifdef __linux__ + INFO_LOG(SP1, "SendFrame %x\n%s", size, ArrayToString(frame, size, 0x10).c_str()); + + int writtenBytes = write(fd, frame, size); + if ((u32)writtenBytes != size) + { + ERROR_LOG(SP1, "SendFrame(): expected to write %d bytes, instead wrote %d", + size, writtenBytes); return false; - int maxfd; - int retval; - struct timeval tv; - int timeout = 9999; // 3 seconds will kill him - fd_set mask; - - /* Find the largest file descriptor */ - maxfd = fd; - - /* Check the file descriptors for available data */ - errno = 0; - - /* Set up the mask of file descriptors */ - FD_ZERO(&mask); - - FD_SET(fd, &mask); - - /* Set up the timeout */ - tv.tv_sec = timeout/1000; - tv.tv_usec = (timeout%1000)*1000; - - /* Look! */ - retval = select(maxfd+1, &mask, NULL, NULL, &tv); - - /* Mark all file descriptors ready that have data available */ - if ( retval > 0 ) { - if ( FD_ISSET(fd, &mask) ) - { - INFO_LOG(SP1, "\t\t\t\tWe have data!\n"); - return true; - } } + else + { + SendComplete(); + return true; + } +#else + NOTIMPLEMENTED("SendFrame"); return false; +#endif } -bool CEXIETHERNET::resume() +void ReadThreadHandler(CEXIETHERNET* self) { - if(!isActivated()) - return true; - INFO_LOG(SP1, "BBA resume\n"); - if(mBbaMem[BBA_NCRA] & NCRA_SR) { - startRecv(); - } - INFO_LOG(SP1, "BBA resume complete\n"); - return true; -} - -void CpuThread(CEXIETHERNET *self) -{ - while(1) + while (true) { - if(self->CheckRecieved()) - { - u8 B[1514]; - self->mRecvBufferLength = read(fd, B, 1500); - //INFO_LOG(SP1, "read return of 0x%x\n", self->mRecvBufferLength); - if (self->mRecvBufferLength == 0xffffffff) - { - //Fail Boat - continue; - } - else if(self->mRecvBufferLength > 0) - { - //mRecvBuffer.write(B, BytesRead); - //strncat(mRecvBuffer.p(), B, BytesRead); - memcpy(self->mRecvBuffer, B, self->mRecvBufferLength); - } - else if(self->mRecvBufferLength == -1U) - { - continue; - } - else - { - INFO_LOG(SP1, "Unknown read return of 0x%x\n", self->mRecvBufferLength); - exit(0); - } - INFO_LOG(SP1, "Received %d bytes of data\n", self->mRecvBufferLength); - self->mWaiting = false; - self->handleRecvdPacket(); + if (self->fd < 0) return; - } - //sleep(1); - } -} -bool CEXIETHERNET::startRecv() -{ - INFO_LOG(SP1, "Start Receive!\n"); - //exit(0); - INFO_LOG(SP1, "startRecv... "); - if(mWaiting) { - INFO_LOG(SP1, "already waiting\n"); - return true; - } - cpuThread = std::thread(CpuThread, this); - mWaiting = true; - - return true; -} + fd_set rfds; + FD_ZERO(&rfds); + FD_SET(self->fd, &rfds); -bool CEXIETHERNET::sendPacket(u8 *etherpckt, int size) -{ - if(!isActivated()) - return false; - INFO_LOG(SP1, "Packet: 0x"); - for(int a = 0; a < size; ++a) - { - INFO_LOG(SP1, "%02X ", etherpckt[a]); - } - INFO_LOG(SP1, " : Size: %d\n", size); - int numBytesWrit = write(fd, etherpckt, size); - if(numBytesWrit != size) - { - INFO_LOG(SP1, "BBA sendPacket %i only got %i bytes sent!errno: %d\n", size, numBytesWrit, errno); - return false; - } - recordSendComplete(); - return true; -} + struct timeval timeout; + timeout.tv_sec = 0; + timeout.tv_usec = 50000; + if (select(self->fd + 1, &rfds, NULL, NULL, &timeout) <= 0) + continue; -bool CEXIETHERNET::handleRecvdPacket() -{ - int rbwpp = mCbw.p_write() + CB_OFFSET; //read buffer write page pointer - u32 available_bytes_in_cb; - if(rbwpp < mRBRPP) - available_bytes_in_cb = mRBRPP - rbwpp; - else if(rbwpp == mRBRPP) - available_bytes_in_cb = mRBEmpty ? CB_SIZE : 0; - else //rbwpp > mRBRPP - available_bytes_in_cb = CB_SIZE - rbwpp + (mRBRPP - CB_OFFSET); - - //DUMPWORD(rbwpp); - //DUMPWORD(mRBRPP); - //DUMPWORD(available_bytes_in_cb); - - assert(available_bytes_in_cb <= CB_SIZE); - if(available_bytes_in_cb != CB_SIZE)//< mRecvBufferLength + SIZEOF_RECV_DESCRIPTOR) - return true; - cbwriteDescriptor(mRecvBufferLength); - mCbw.write(mRecvBuffer, mRecvBufferLength); - mCbw.align(); - rbwpp = mCbw.p_write() + CB_OFFSET; - //DUMPWORD(rbwpp); - - //mPacketsRcvd++; - mRecvBufferLength = 0; - - if(mBbaMem[BBA_IMR] & INT_R) - { - if(!(mBbaMem[BBA_IR] & INT_R)) + int readBytes = read(self->fd, self->mRecvBuffer, BBA_RECV_SIZE); + if (readBytes < 0) { - mBbaMem[BBA_IR] |= INT_R; - INFO_LOG(SP1, "BBA Recv interrupt raised\n"); - m_bInterruptSet = true; + ERROR_LOG(SP1, "Failed to read from BBA, err=%d", readBytes); + } + else if (self->readEnabled) + { + INFO_LOG(SP1, "Read data: %s", ArrayToString(self->mRecvBuffer, readBytes, 0x10).c_str()); + self->mRecvBufferLength = readBytes; + self->RecvHandlePacket(); } } - - if(mBbaMem[BBA_NCRA] & NCRA_SR) - { - startRecv(); - } - - return true; } -union bba_descr { - struct { u32 next_packet_ptr:12, packet_len:12, status:8; }; - u32 word; -}; - -bool CEXIETHERNET::cbwriteDescriptor(u32 size) +bool CEXIETHERNET::RecvInit() { - if(size < SIZEOF_ETH_HEADER) - { - INFO_LOG(SP1, "Packet too small: %i bytes\n", size); - return false; - } - - size += SIZEOF_RECV_DESCRIPTOR; //The descriptor supposed to include the size of itself - - //We should probably not implement wraparound here, - //since neither tmbinc, riptool.dol, or libogc does... - if(mCbw.p_write() + SIZEOF_RECV_DESCRIPTOR >= CB_SIZE) - { - INFO_LOG(SP1, "The descriptor won't fit\n"); - return false; - } - if(size >= CB_SIZE) - { - INFO_LOG(SP1, "Packet too big: %i bytes\n", size); - return false; - } - - bba_descr descr; - descr.word = 0; - descr.packet_len = size; - descr.status = 0; - u32 npp; - if(mCbw.p_write() + size < CB_SIZE) - { - npp = mCbw.p_write() + size + CB_OFFSET; - } - else - { - npp = mCbw.p_write() + size + CB_OFFSET - CB_SIZE; - } - npp = (npp + 0xff) & ~0xff; - if(npp >= CB_SIZE + CB_OFFSET) - npp -= CB_SIZE; - descr.next_packet_ptr = npp >> 8; - //DWORD swapped = swapw(descr.word); - //next_packet_ptr:12, packet_len:12, status:8; - INFO_LOG(SP1, "Writing descriptor 0x%08X @ 0x%04lX: next 0x%03X len 0x%03X status 0x%02X\n", - descr.word, (unsigned long)mCbw.p_write() + CB_OFFSET, descr.next_packet_ptr, - descr.packet_len, descr.status); - mCbw.write(&descr.word, SIZEOF_RECV_DESCRIPTOR); - +#ifdef __linux__ + readThread = std::thread(ReadThreadHandler, this); return true; +#else + NOTIMPLEMENTED("RecvInit"); + return false; +#endif +} + +bool CEXIETHERNET::RecvStart() +{ +#ifdef __linux__ + if (!readThread.joinable()) + RecvInit(); + + readEnabled = true; + return true; +#else + NOTIMPLEMENTED("RecvStart"); + return false; +#endif +} + +void CEXIETHERNET::RecvStop() +{ +#ifdef __linux__ + readEnabled = false; +#else + NOTIMPLEMENTED("RecvStop"); +#endif } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp index eee496ace6..87ebd90344 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/BBA-TAP/TAP_Win32.cpp @@ -17,7 +17,6 @@ #include "StringUtil.h" #include "../Memmap.h" -//#pragma optimize("",off) // GROSS CODE ALERT: headers need to be included in the following order #include "TAP_Win32.h" #include "../EXI_Device.h" @@ -187,66 +186,45 @@ bool OpenTAP(HANDLE& adapter, const std::string device_guid) } // namespace Win32TAPHelper -bool CEXIETHERNET::deactivate() +bool CEXIETHERNET::Activate() { - INFO_LOG(SP1, "Deactivating BBA..."); - if (!isActivated()) + if (IsActivated()) return true; - CloseHandle(mHRecvEvent); - mHRecvEvent = INVALID_HANDLE_VALUE; - CloseHandle(mHAdapter); - mHAdapter = INVALID_HANDLE_VALUE; - INFO_LOG(SP1, "Success!"); - return true; -} - -bool CEXIETHERNET::isActivated() -{ - return mHAdapter != INVALID_HANDLE_VALUE; -} - -bool CEXIETHERNET::activate() -{ - if (isActivated()) - return true; - - INFO_LOG(SP1, "Activating BBA..."); DWORD len; std::vector device_guids; if (!Win32TAPHelper::GetGUIDs(device_guids)) { - INFO_LOG(SP1, "Failed to find a TAP GUID"); + ERROR_LOG(SP1, "Failed to find a TAP GUID"); return false; } - for (int i = 0; i < device_guids.size(); i++) + for (size_t i = 0; i < device_guids.size(); i++) { if (Win32TAPHelper::OpenTAP(mHAdapter, device_guids.at(i))) { - ERROR_LOG(SP1, "OPENED %s", device_guids.at(i).c_str()); + INFO_LOG(SP1, "OPENED %s", device_guids.at(i).c_str()); i = device_guids.size(); } } if (mHAdapter == INVALID_HANDLE_VALUE) { - INFO_LOG(SP1, "Failed to open any TAP"); + ERROR_LOG(SP1, "Failed to open any TAP"); return false; } /* get driver version info */ ULONG info[3]; - if (DeviceIoControl (mHAdapter, TAP_IOCTL_GET_VERSION, - &info, sizeof (info), &info, sizeof (info), &len, NULL)) + if (DeviceIoControl(mHAdapter, TAP_IOCTL_GET_VERSION, + &info, sizeof(info), &info, sizeof(info), &len, NULL)) { INFO_LOG(SP1, "TAP-Win32 Driver Version %d.%d %s", - info[0], info[1], (info[2] ? "(DEBUG)" : "")); + info[0], info[1], info[2] ? "(DEBUG)" : ""); } - if ( !(info[0] > TAP_WIN32_MIN_MAJOR - || (info[0] == TAP_WIN32_MIN_MAJOR && info[1] >= TAP_WIN32_MIN_MINOR)) ) + if (!(info[0] > TAP_WIN32_MIN_MAJOR || (info[0] == TAP_WIN32_MIN_MAJOR && info[1] >= TAP_WIN32_MIN_MINOR))) { - PanicAlertT("ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver" + PanicAlertT("ERROR: This version of Dolphin requires a TAP-Win32 driver" " that is at least version %d.%d -- If you recently upgraded your Dolphin" " distribution, a reboot is probably required at this point to get" " Windows to see the new driver.", @@ -254,279 +232,124 @@ bool CEXIETHERNET::activate() return false; } - /* get driver MTU */ - if (!DeviceIoControl(mHAdapter, TAP_IOCTL_GET_MTU, - &mMtu, sizeof (mMtu), &mMtu, sizeof (mMtu), &len, NULL)) - { - INFO_LOG(SP1, "Couldn't get device MTU"); - return false; - } - INFO_LOG(SP1, "TAP-Win32 MTU=%d (ignored)", mMtu); - /* set driver media status to 'connected' */ ULONG status = TRUE; if (!DeviceIoControl(mHAdapter, TAP_IOCTL_SET_MEDIA_STATUS, - &status, sizeof (status), &status, sizeof (status), &len, NULL)) + &status, sizeof(status), &status, sizeof(status), &len, NULL)) { - INFO_LOG(SP1, "WARNING: The TAP-Win32 driver rejected a" + ERROR_LOG(SP1, "WARNING: The TAP-Win32 driver rejected a" "TAP_IOCTL_SET_MEDIA_STATUS DeviceIoControl call."); return false; } - //set up recv event - if ((mHRecvEvent = CreateEvent(NULL, false, false, NULL)) == NULL) - { - INFO_LOG(SP1, "Failed to create recv event:%x", GetLastError()); - return false; - } - ZeroMemory(&mReadOverlapped, sizeof(mReadOverlapped)); - resume(); - - INFO_LOG(SP1, "Success!"); return true; } -bool CEXIETHERNET::CheckRecieved() +void CEXIETHERNET::Deactivate() { - if (!isActivated()) - return false; + if (!IsActivated()) + return; - return false; + RecvStop(); + + CloseHandle(mHAdapter); + mHAdapter = INVALID_HANDLE_VALUE; } -// Required for lwip...not sure why -void fixup_ip_checksum(u16 *dataptr, u16 len) -{ - u32 acc = 0; - u16 *data = dataptr; - u16 *chksum = &dataptr[5]; - - *chksum = 0; - - while (len > 1) { - u16 s = *data++; - acc += Common::swap16(s); - len -= 2; - } - acc = (acc >> 16) + (acc & 0xffff); - acc += (acc >> 16); - *chksum = Common::swap16(~acc); +bool CEXIETHERNET::IsActivated() +{ + return mHAdapter != INVALID_HANDLE_VALUE; } -bool CEXIETHERNET::sendPacket(u8 *etherpckt, int size) +bool CEXIETHERNET::SendFrame(u8 *frame, u32 size) { - fixup_ip_checksum((u16*)etherpckt + 7, 20); - INFO_LOG(SP1, "Packet (%zu):\n%s", size, ArrayToString(etherpckt, size, 0, 16).c_str()); + DEBUG_LOG(SP1, "SendFrame %x\n%s", + size, ArrayToString(frame, size, 0x10).c_str()); DWORD numBytesWrit; OVERLAPPED overlap; ZeroMemory(&overlap, sizeof(overlap)); - //overlap.hEvent = mHRecvEvent; - if (!WriteFile(mHAdapter, etherpckt, size, &numBytesWrit, &overlap)) + + if (!WriteFile(mHAdapter, frame, size, &numBytesWrit, &overlap)) { - // Fail Boat DWORD res = GetLastError(); - INFO_LOG(SP1, "Failed to send packet with error 0x%X", res); + ERROR_LOG(SP1, "Failed to send packet with error 0x%X", res); } + if (numBytesWrit != size) { - INFO_LOG(SP1, "BBA sendPacket %i only got %i bytes sent!", size, numBytesWrit); - return false; - } - recordSendComplete(); - return true; -} - -bool CEXIETHERNET::handleRecvdPacket() -{ - static u32 mPacketsRecvd = 0; - INFO_LOG(SP1, "handleRecvdPacket Packet %i (%i):\n%s", mPacketsRecvd, mRecvBufferLength, - ArrayToString(mRecvBuffer, mRecvBufferLength, 0, 16).c_str()); - - static u8 broadcast[] = { 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff }; - if (memcmp(mRecvBuffer, broadcast, 6) && memcmp(mRecvBuffer, mac_address, 6)) - { - INFO_LOG(SP1, "dropping packet - not for us"); - goto wait_for_next; + ERROR_LOG(SP1, "BBA SendFrame %i only got %i bytes sent!", size, numBytesWrit); } - int rbwpp = (int)(mCbw.p_write() + CB_OFFSET); // read buffer write page pointer - u32 available_bytes_in_cb; - if (rbwpp < mRBRPP) - available_bytes_in_cb = mRBRPP - rbwpp; - else if (rbwpp == mRBRPP) - available_bytes_in_cb = mRBEmpty ? CB_SIZE : 0; - else //rbwpp > mRBRPP - available_bytes_in_cb = CB_SIZE - rbwpp + (mRBRPP - CB_OFFSET); - - INFO_LOG(SP1, "rbwpp %i mRBRPP %04x available_bytes_in_cb %i", - rbwpp, mRBRPP, available_bytes_in_cb); - - _dbg_assert_(SP1, available_bytes_in_cb <= CB_SIZE); - if (available_bytes_in_cb != CB_SIZE)//< mRecvBufferLength + SIZEOF_RECV_DESCRIPTOR) - return true; - cbwriteDescriptor(mRecvBufferLength); - mCbw.write(mRecvBuffer, mRecvBufferLength); - mCbw.align(); - rbwpp = (int)(mCbw.p_write() + CB_OFFSET); + // Always report the packet as being sent successfully, even though it might be a lie + SendComplete(); - INFO_LOG(SP1, "rbwpp %i", rbwpp); - - mPacketsRecvd++; - mRecvBufferLength = 0; - - if ((mBbaMem[BBA_IMR] & INT_R) && !(mBbaMem[BBA_IR] & INT_R)) - { - if (mBbaMem[2]) - { - mBbaMem[BBA_IR] |= INT_R; - INFO_LOG(SP1, "BBA Recv interrupt raised"); - m_bInterruptSet = true; - } - } - -wait_for_next: - if (mBbaMem[BBA_NCRA] & NCRA_SR) - startRecv(); - - return true; -} - -bool CEXIETHERNET::resume() -{ - if (!isActivated()) - return true; - - INFO_LOG(SP1, "BBA resume"); - //mStop = false; - - RegisterWaitForSingleObject(&mHReadWait, mHRecvEvent, ReadWaitCallback, - this, INFINITE, WT_EXECUTEDEFAULT);//WT_EXECUTEINWAITTHREAD - - mReadOverlapped.hEvent = mHRecvEvent; - - if (mBbaMem[BBA_NCRA] & NCRA_SR) - startRecv(); - - INFO_LOG(SP1, "BBA resume complete"); - return true; -} - -bool CEXIETHERNET::startRecv() -{ - if (!isActivated()) - return false;// Should actually be an assert - - INFO_LOG(SP1, "startRecv... "); - - if (mWaiting) - { - INFO_LOG(SP1, "already waiting"); - return true; - } - - DWORD res = ReadFile(mHAdapter, mRecvBuffer, BBA_RECV_SIZE, - &mRecvBufferLength, &mReadOverlapped); - - if (res) - { - // Operation completed immediately - INFO_LOG(SP1, "completed, res %i", res); - mWaiting = true; - } - else - { - res = GetLastError(); - if (res == ERROR_IO_PENDING) - { - //'s ok :) - INFO_LOG(SP1, "pending"); - // WaitCallback will be called - mWaiting = true; - } - else - { - // error occurred - return false; - } - } - return true; } VOID CALLBACK CEXIETHERNET::ReadWaitCallback(PVOID lpParameter, BOOLEAN TimerFired) { - static int sNumber = 0; - int cNumber = sNumber++; - INFO_LOG(SP1, "WaitCallback %i", cNumber); - __assume(!TimerFired); CEXIETHERNET* self = (CEXIETHERNET*)lpParameter; - __assume(self->mHAdapter != INVALID_HANDLE_VALUE); + GetOverlappedResult(self->mHAdapter, &self->mReadOverlapped, - &self->mRecvBufferLength, false); - self->mWaiting = false; - self->handleRecvdPacket(); - INFO_LOG(SP1, "WaitCallback %i done", cNumber); + (LPDWORD)&self->mRecvBufferLength, false); + + self->RecvHandlePacket(); } -union bba_descr +bool CEXIETHERNET::RecvInit() { - struct { u32 next_packet_ptr:12, packet_len:12, status:8; }; - u32 word; -}; + // Set up recv event -bool CEXIETHERNET::cbwriteDescriptor(u32 size) -{ - if (size < SIZEOF_ETH_HEADER) + if ((mHRecvEvent = CreateEvent(NULL, false, false, NULL)) == NULL) { - INFO_LOG(SP1, "Packet too small: %i bytes", size); + ERROR_LOG(SP1, "Failed to create recv event:%x", GetLastError()); return false; } - // The descriptor supposed to include the size of itself - size += SIZEOF_RECV_DESCRIPTOR; + ZeroMemory(&mReadOverlapped, sizeof(mReadOverlapped)); - //We should probably not implement wraparound here, - //since neither tmbinc, riptool.dol, or libogc does... - if (mCbw.p_write() + SIZEOF_RECV_DESCRIPTOR >= CB_SIZE) - { - INFO_LOG(SP1, "The descriptor won't fit"); - return false; - } - if (size >= CB_SIZE) - { - INFO_LOG(SP1, "Packet too big: %i bytes", size); - return false; - } + RegisterWaitForSingleObject(&mHReadWait, mHRecvEvent, ReadWaitCallback, + this, INFINITE, WT_EXECUTEDEFAULT); - bba_descr descr; - descr.word = 0; - descr.packet_len = size; - descr.status = 0; - u32 npp; - if (mCbw.p_write() + size < CB_SIZE) - { - npp = (u32)(mCbw.p_write() + size + CB_OFFSET); - } - else - { - npp = (u32)(mCbw.p_write() + size + CB_OFFSET - CB_SIZE); - } - - npp = (npp + 0xff) & ~0xff; - - if (npp >= CB_SIZE + CB_OFFSET) - npp -= CB_SIZE; - - descr.next_packet_ptr = npp >> 8; - //DWORD swapped = swapw(descr.word); - //next_packet_ptr:12, packet_len:12, status:8; - INFO_LOG(SP1, "Writing descriptor 0x%08X @ 0x%04X: next 0x%03X len 0x%03X status 0x%02X", - descr.word, mCbw.p_write() + CB_OFFSET, descr.next_packet_ptr, - descr.packet_len, descr.status); - - mCbw.write(&descr.word, SIZEOF_RECV_DESCRIPTOR); + mReadOverlapped.hEvent = mHRecvEvent; return true; } -//#pragma optimize("",on) + +bool CEXIETHERNET::RecvStart() +{ + if (!IsActivated()) + return false; + + if (mHRecvEvent == INVALID_HANDLE_VALUE) + RecvInit(); + + DWORD res = ReadFile(mHAdapter, mRecvBuffer, BBA_RECV_SIZE, + (LPDWORD)&mRecvBufferLength, &mReadOverlapped); + + if (!res && (GetLastError() != ERROR_IO_PENDING)) + { + // error occurred + return false; + } + + if (res) + { + // Completed immediately + RecvHandlePacket(); + } + + return true; +} + +void CEXIETHERNET::RecvStop() +{ + if (!IsActivated()) + return; + + UnregisterWaitEx(mHReadWait, INVALID_HANDLE_VALUE); + + CloseHandle(mHRecvEvent); + mHRecvEvent = INVALID_HANDLE_VALUE; +} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/CPU.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/CPU.cpp index 0f461b0fc5..a7a272e263 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/CPU.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/CPU.cpp @@ -24,6 +24,7 @@ #include "../Core.h" #include "CPU.h" #include "DSP.h" +#include "Movie.h" #include "VideoBackendBase.h" @@ -31,10 +32,15 @@ namespace { static Common::Event m_StepEvent; static Common::Event *m_SyncEvent; + static std::mutex m_csCpuOccupied; } void CCPU::Init(int cpu_core) { + if (Movie::IsPlayingInput() && Movie::IsConfigSaved()) + { + cpu_core = Movie::GetCPUMode(); + } PowerPC::Init(cpu_core); m_SyncEvent = 0; } @@ -47,6 +53,7 @@ void CCPU::Shutdown() void CCPU::Run() { + std::lock_guard lk(m_csCpuOccupied); Host_UpdateDisasmDialog(); while (true) @@ -60,8 +67,12 @@ reswitch: break; case PowerPC::CPU_STEPPING: - m_StepEvent.Wait(); + m_csCpuOccupied.unlock(); + //1: wait for step command.. + m_StepEvent.Wait(); + + m_csCpuOccupied.lock(); if (PowerPC::GetState() == PowerPC::CPU_POWERDOWN) return; if (PowerPC::GetState() != PowerPC::CPU_STEPPING) @@ -132,3 +143,26 @@ void CCPU::Break() { EnableStepping(true); } + +bool CCPU::PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock) +{ + bool wasUnpaused = !IsStepping(); + if (doLock) + { + // we can't use EnableStepping, that would causes deadlocks with both audio and video + PowerPC::Pause(); + if (!Core::IsCPUThread()) + m_csCpuOccupied.lock(); + } + else + { + if (unpauseOnUnlock) + { + PowerPC::Start(); + m_StepEvent.Set(); + } + if (!Core::IsCPUThread()) + m_csCpuOccupied.unlock(); + } + return wasUnpaused; +} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/CPU.h b/Source/Core/Core/Src/HW/CPU.h index 0d35fa793f..188ef2ff0f 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/CPU.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/CPU.h @@ -54,6 +54,14 @@ public: // is stepping ? static bool IsStepping(); + + // waits until is stepping and is ready for a command (paused and fully idle), and acquires a lock on that state. + // or, if doLock is false, releases a lock on that state and optionally re-disables stepping. + // calls must be balanced and non-recursive (once with doLock true, then once with doLock false). + // intended (but not required) to be called from another thread, + // e.g. when the GUI thread wants to make sure everything is paused so that it can create a savestate. + // the return value is whether the cpu was unpaused before the call. + static bool PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock=true); }; #endif diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSP.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/DSP.cpp index cd136df53b..5945cb7141 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSP.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSP.cpp @@ -229,6 +229,7 @@ void DoState(PointerWrap &p) p.Do(g_ARAM_Info); p.Do(g_AR_MODE); p.Do(g_AR_REFRESH); + p.Do(dsp_slice); dsp_emulator->DoState(p); } @@ -435,8 +436,9 @@ void Write16(const u16 _Value, const u32 _Address) if (tmpControl.ARAM) g_dspState.DSPControl.ARAM = 0; if (tmpControl.DSP) g_dspState.DSPControl.DSP = 0; - // g_ARAM (line below should be commented out to emulate the DMA wait time) - g_dspState.DSPControl.DMAState = 0; // keep g_ARAM DMA State zero + // Tracking DMAState fixes Knockout Kings 2003 in DSP HLE mode + if (GetDSPEmulator()->IsLLE()) + g_dspState.DSPControl.DMAState = 0; // keep g_ARAM DMA State zero // unknown g_dspState.DSPControl.unk3 = tmpControl.unk3; @@ -695,12 +697,11 @@ void UpdateAudioDMA() void Do_ARAM_DMA() { - // Fake the DMA taking time to complete. The delay is not accurate, but - // seems like a good estimate - CoreTiming::ScheduleEvent_Threadsafe(g_arDMA.Cnt.count >> 1, et_GenerateDSPInterrupt, INT_ARAM | (1<<16)); + // Emulating the DMA wait time fixes Knockout Kings 2003 in DSP HLE mode + if (!GetDSPEmulator()->IsLLE()) + g_dspState.DSPControl.DMAState = 1; - // Uncomment the line below to emulate the DMA wait time. - //g_dspState.DSPControl.DMAState = 1; + GenerateDSPInterrupt(INT_ARAM, true); // Real hardware DMAs in 32byte chunks, but we can get by with 8byte chunks if (g_arDMA.Cnt.dir) @@ -717,6 +718,8 @@ void Do_ARAM_DMA() { while (g_arDMA.Cnt.count) { + // These are logically seperated in code to show that a memory map has been set up + // See below in the write section for more information if ((g_ARAM_Info.Hex & 0xf) == 3) { Memory::Write_U64_Swap(*(u64*)&g_ARAM.ptr[g_arDMA.ARAddr & g_ARAM.mask], g_arDMA.MMAddr); diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp index 65362a19a0..817610ea0f 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.cpp @@ -20,7 +20,6 @@ #include "ChunkFile.h" #include "IniFile.h" #include "HLEMixer.h" -#include "Setup.h" #include "StringUtil.h" #include "LogManager.h" #include "IniFile.h" @@ -130,7 +129,24 @@ void DSPHLE::SwapUCode(u32 _crc) void DSPHLE::DoState(PointerWrap &p) { + bool prevInitMixer = m_InitMixer; p.Do(m_InitMixer); + if (prevInitMixer != m_InitMixer && p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) + { + if (m_InitMixer) + { + InitMixer(); + AudioCommon::PauseAndLock(true); + } + else + { + AudioCommon::PauseAndLock(false); + soundStream->Stop(); + delete soundStream; + soundStream = NULL; + } + } + p.Do(m_DSPControl); p.Do(m_dspState); @@ -230,6 +246,17 @@ void DSPHLE::DSP_WriteMailBoxLow(bool _CPUMailbox, unsigned short _Value) } } +void DSPHLE::InitMixer() +{ + unsigned int AISampleRate, DACSampleRate; + AudioInterface::Callback_GetSampleRate(AISampleRate, DACSampleRate); + delete soundStream; + soundStream = AudioCommon::InitSoundStream(new HLEMixer(this, AISampleRate, DACSampleRate, ac_Config.iFrequency), m_hWnd); + if(!soundStream) PanicAlert("Error starting up sound stream"); + // Mixer is initialized + m_InitMixer = true; +} + // Other DSP fuctions u16 DSPHLE::DSP_WriteControlRegister(unsigned short _Value) { @@ -238,14 +265,7 @@ u16 DSPHLE::DSP_WriteControlRegister(unsigned short _Value) { if (!Temp.DSPHalt && Temp.DSPInit) { - unsigned int AISampleRate, DACSampleRate; - AudioInterface::Callback_GetSampleRate(AISampleRate, DACSampleRate); - - soundStream = AudioCommon::InitSoundStream( - new HLEMixer(this, AISampleRate, DACSampleRate, ac_Config.iFrequency), m_hWnd); - if(!soundStream) PanicAlert("Error starting up sound stream"); - // Mixer is initialized - m_InitMixer = true; + InitMixer(); } } @@ -295,3 +315,9 @@ void DSPHLE::DSP_ClearAudioBuffer(bool mute) if (soundStream) soundStream->Clear(mute); } + +void DSPHLE::PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock) +{ + if (doLock || unpauseOnUnlock) + DSP_ClearAudioBuffer(doLock); +} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.h index 7b5d6f1eb5..6ad20115b4 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/DSPHLE.h @@ -34,6 +34,7 @@ public: virtual bool IsLLE() { return false; } virtual void DoState(PointerWrap &p); + virtual void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock=true); virtual void DSP_WriteMailBoxHigh(bool _CPUMailbox, unsigned short); virtual void DSP_WriteMailBoxLow(bool _CPUMailbox, unsigned short); @@ -55,6 +56,7 @@ public: private: void SendMailToDSP(u32 _uMail); + void InitMixer(); // Declarations and definitions void *m_hWnd; diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp index 33f0d2f1e6..81ef7c6482 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.cpp @@ -12,458 +12,683 @@ // A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. // If not, see http://www.gnu.org/licenses/ -// Official SVN repository and contact information can be found at +// Official Git repository and contact information can be found at // http://code.google.com/p/dolphin-emu/ -#include "FileUtil.h" // For IsDirectory() -#include "StringUtil.h" // For StringFromFormat() -#include - -#include "Mixer.h" -#include "../MailHandler.h" -#include "../../DSP.h" -#include "UCodes.h" -#include "UCode_AXStructs.h" #include "UCode_AX.h" +#include "../../DSP.h" + +#define AX_GC #include "UCode_AX_Voice.h" -CUCode_AX::CUCode_AX(DSPHLE *dsp_hle, u32 l_CRC) - : IUCode(dsp_hle, l_CRC) - , m_addressPBs(0xFFFFFFFF) +CUCode_AX::CUCode_AX(DSPHLE* dsp_hle, u32 crc) + : IUCode(dsp_hle, crc) + , m_cmdlist_size(0) + , m_axthread(&SpawnAXThread, this) { - // we got loaded + WARN_LOG(DSPHLE, "Instantiating CUCode_AX: crc=%08x", crc); m_rMailHandler.PushMail(DSP_INIT); - - templbuffer = new int[1024 * 1024]; - temprbuffer = new int[1024 * 1024]; + DSP::GenerateDSPInterruptFromDSPEmu(DSP::INT_DSP); } CUCode_AX::~CUCode_AX() { + m_cmdlist_size = (u16)-1; // Special value to signal end + NotifyAXThread(); + m_axthread.join(); + m_rMailHandler.Clear(); - delete [] templbuffer; - delete [] temprbuffer; } -// Needs A LOT of love! -static void ProcessUpdates(AXPB &PB) +void CUCode_AX::SpawnAXThread(CUCode_AX* self) { - // Make the updates we are told to do. When there are multiple updates for a block they - // are placed in memory directly following updaddr. They are mostly for initial time - // delays, sometimes for the FIR filter or channel volumes. We do all of them at once here. - // If we get both an on and an off update we chose on. Perhaps that makes the RE1 music - // work better. - int numupd = PB.updates.num_updates[0] - + PB.updates.num_updates[1] - + PB.updates.num_updates[2] - + PB.updates.num_updates[3] - + PB.updates.num_updates[4]; - if (numupd > 64) numupd = 64; // prevent crazy values TODO: LOL WHAT - const u32 updaddr = (u32)(PB.updates.data_hi << 16) | PB.updates.data_lo; - int on = 0, off = 0; - for (int j = 0; j < numupd; j++) + self->AXThread(); +} + +void CUCode_AX::AXThread() +{ + while (true) { - const u16 updpar = HLEMemory_Read_U16(updaddr + j*4); - const u16 upddata = HLEMemory_Read_U16(updaddr + j*4 + 2); - // some safety checks, I hope it's enough - if (updaddr > 0x80000000 && updaddr < 0x817fffff - && updpar < 63 && updpar > 3 // updpar > 3 because we don't want to change - // 0-3, those are important - //&& (upd0 || upd1 || upd2 || upd3 || upd4) // We should use these in some way to I think - // but I don't know how or when - ) { - ((u16*)&PB)[updpar] = upddata; // WTF ABOUNDS! + std::unique_lock lk(m_cmdlist_mutex); + while (m_cmdlist_size == 0) + m_cmdlist_cv.wait(lk); } - if (updpar == 7 && upddata != 0) on++; - if (updpar == 7 && upddata == 0) off++; - } - // hack: if we get both an on and an off select on rather than off - if (on > 0 && off > 0) PB.running = 1; -} -static void VoiceHacks(AXPB &pb) -{ - // get necessary values - const u32 sampleEnd = (pb.audio_addr.end_addr_hi << 16) | pb.audio_addr.end_addr_lo; - const u32 loopPos = (pb.audio_addr.loop_addr_hi << 16) | pb.audio_addr.loop_addr_lo; - // const u32 updaddr = (u32)(pb.updates.data_hi << 16) | pb.updates.data_lo; - // const u16 updpar = HLEMemory_Read_U16(updaddr); - // const u16 upddata = HLEMemory_Read_U16(updaddr + 2); + if (m_cmdlist_size == (u16)-1) // End of thread signal + break; - // ======================================================================================= - /* Fix problems introduced with the SSBM fix. Sometimes when a music stream ended sampleEnd - would end up outside of bounds while the block was still playing resulting in noise - a strange noise. This should take care of that. - */ - if ((sampleEnd > (0x017fffff * 2) || loopPos > (0x017fffff * 2))) // ARAM bounds in nibbles - { - pb.running = 0; + m_processing.lock(); + HandleCommandList(); + m_cmdlist_size = 0; - // also reset all values if it makes any difference - pb.audio_addr.cur_addr_hi = 0; pb.audio_addr.cur_addr_lo = 0; - pb.audio_addr.end_addr_hi = 0; pb.audio_addr.end_addr_lo = 0; - pb.audio_addr.loop_addr_hi = 0; pb.audio_addr.loop_addr_lo = 0; - - pb.src.cur_addr_frac = 0; pb.src.ratio_hi = 0; pb.src.ratio_lo = 0; - pb.adpcm.pred_scale = 0; pb.adpcm.yn1 = 0; pb.adpcm.yn2 = 0; - - pb.audio_addr.looping = 0; - pb.adpcm_loop_info.pred_scale = 0; - pb.adpcm_loop_info.yn1 = 0; pb.adpcm_loop_info.yn2 = 0; - } - - /* - // the fact that no settings are reset (except running) after a SSBM type music stream or another - looping block (for example in Battle Stadium DON) has ended could cause loud garbled sound to be - played from one or more blocks. Perhaps it was in conjunction with the old sequenced music fix below, - I'm not sure. This was an attempt to prevent that anyway by resetting all. But I'm not sure if this - is needed anymore. Please try to play SSBM without it and see if it works anyway. - */ - if ( - // detect blocks that have recently been running that we should reset - pb.running == 0 && pb.audio_addr.looping == 1 - //pb.running == 0 && pb.adpcm_loop_info.pred_scale - - // this prevents us from ruining sequenced music blocks, may not be needed - /* - && !(pb.updates.num_updates[0] || pb.updates.num_updates[1] || pb.updates.num_updates[2] - || pb.updates.num_updates[3] || pb.updates.num_updates[4]) - */ - //&& !(updpar || upddata) - - && pb.mixer_control == 0 // only use this in SSBM - ) - { - // reset the detection values - pb.audio_addr.looping = 0; - pb.adpcm_loop_info.pred_scale = 0; - pb.adpcm_loop_info.yn1 = 0; pb.adpcm_loop_info.yn2 = 0; - - //pb.audio_addr.cur_addr_hi = 0; pb.audio_addr.cur_addr_lo = 0; - //pb.audio_addr.end_addr_hi = 0; pb.audio_addr.end_addr_lo = 0; - //pb.audio_addr.loop_addr_hi = 0; pb.audio_addr.loop_addr_lo = 0; - - //pb.src.cur_addr_frac = 0; PBs[i].src.ratio_hi = 0; PBs[i].src.ratio_lo = 0; - //pb.adpcm.pred_scale = 0; pb.adpcm.yn1 = 0; pb.adpcm.yn2 = 0; + // Signal end of processing + m_rMailHandler.PushMail(DSP_YIELD); + DSP::GenerateDSPInterruptFromDSPEmu(DSP::INT_DSP); + m_processing.unlock(); } } -void CUCode_AX::MixAdd(short* _pBuffer, int _iSize) +void CUCode_AX::NotifyAXThread() { - if (_iSize > 1024 * 1024) - _iSize = 1024 * 1024; + std::unique_lock lk(m_cmdlist_mutex); + m_cmdlist_cv.notify_one(); +} - memset(templbuffer, 0, _iSize * sizeof(int)); - memset(temprbuffer, 0, _iSize * sizeof(int)); +void CUCode_AX::HandleCommandList() +{ + // Temp variables for addresses computation + u16 addr_hi, addr_lo; + u16 addr2_hi, addr2_lo; + u16 size; - AXPB PB; + u32 pb_addr = 0; - for (int x = 0; x < numPBaddr; x++) +#if 0 + WARN_LOG(DSPHLE, "Command list:"); + for (u32 i = 0; m_cmdlist[i] != CMD_END; ++i) + WARN_LOG(DSPHLE, "%04x", m_cmdlist[i]); + WARN_LOG(DSPHLE, "-------------"); +#endif + + u32 curr_idx = 0; + bool end = false; + while (!end) { - //u32 blockAddr = m_addressPBs; - u32 blockAddr = PBaddr[x]; + u16 cmd = m_cmdlist[curr_idx++]; - if (!blockAddr) - return; - - for (int i = 0; i < NUMBER_OF_PBS; i++) + switch (cmd) { - if (!ReadPB(blockAddr, PB)) + // Some of these commands are unknown, or unused in this AX HLE. + // We still need to skip their arguments using "curr_idx += N". + + case CMD_SETUP: + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + SetupProcessing(HILO_TO_32(addr)); break; - ProcessUpdates(PB); + case CMD_DL_AND_VOL_MIX: + { + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + u16 vol_main = m_cmdlist[curr_idx++]; + u16 vol_auxa = m_cmdlist[curr_idx++]; + u16 vol_auxb = m_cmdlist[curr_idx++]; + DownloadAndMixWithVolume(HILO_TO_32(addr), vol_main, vol_auxa, vol_auxb); + break; + } - if (m_CRC != 0x3389a79e) - VoiceHacks(PB); - - MixAddVoice(PB, templbuffer, temprbuffer, _iSize); - - if (!WritePB(blockAddr, PB)) + case CMD_PB_ADDR: + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + pb_addr = HILO_TO_32(addr); break; - // next PB, or done - blockAddr = (PB.next_pb_hi << 16) | PB.next_pb_lo; - if (!blockAddr) + case CMD_PROCESS: + ProcessPBList(pb_addr); + break; + + case CMD_MIX_AUXA: + case CMD_MIX_AUXB: + // These two commands are handled almost the same internally. + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr2_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr2_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + MixAUXSamples(cmd - CMD_MIX_AUXA, HILO_TO_32(addr), HILO_TO_32(addr2)); + break; + + case CMD_UPLOAD_LRS: + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + UploadLRS(HILO_TO_32(addr)); + break; + + case CMD_SET_LR: + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + SetMainLR(HILO_TO_32(addr)); + break; + + case CMD_UNK_08: curr_idx += 10; break; // TODO: check + + case CMD_MIX_AUXB_NOWRITE: + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + MixAUXSamples(false, 0, HILO_TO_32(addr)); + break; + + case CMD_COMPRESSOR_TABLE_ADDR: curr_idx += 2; break; + case CMD_UNK_0B: break; // TODO: check other versions + case CMD_UNK_0C: break; // TODO: check other versions + + case CMD_MORE: + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + size = m_cmdlist[curr_idx++]; + + CopyCmdList(HILO_TO_32(addr), size); + curr_idx = 0; + break; + + case CMD_OUTPUT: + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr2_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr2_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + OutputSamples(HILO_TO_32(addr2), HILO_TO_32(addr)); + break; + + case CMD_END: + end = true; + break; + + case CMD_MIX_AUXB_LR: + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr2_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr2_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + MixAUXBLR(HILO_TO_32(addr), HILO_TO_32(addr2)); + break; + + case CMD_UNK_11: curr_idx += 2; break; + + case CMD_UNK_12: + { + u16 samp_val = m_cmdlist[curr_idx++]; + u16 idx = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + + // TODO + (void)samp_val; + (void)idx; + + break; + } + + // Send the contents of MAIN LRS, AUXA LRS and AUXB S to RAM, and + // mix data to MAIN LR and AUXB LR. + case CMD_SEND_AUX_AND_MIX: + { + // Address for Main + AUXA LRS upload + u16 main_auxa_up_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + u16 main_auxa_up_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + + // Address for AUXB S upload + u16 auxb_s_up_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + u16 auxb_s_up_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + + // Address to read data for Main L + u16 main_l_dl_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + u16 main_l_dl_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + + // Address to read data for Main R + u16 main_r_dl_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + u16 main_r_dl_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + + // Address to read data for AUXB L + u16 auxb_l_dl_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + u16 auxb_l_dl_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + + // Address to read data for AUXB R + u16 auxb_r_dl_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + u16 auxb_r_dl_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + + SendAUXAndMix(HILO_TO_32(main_auxa_up), HILO_TO_32(auxb_s_up), + HILO_TO_32(main_l_dl), HILO_TO_32(main_r_dl), + HILO_TO_32(auxb_l_dl), HILO_TO_32(auxb_r_dl)); + break; + } + + default: + ERROR_LOG(DSPHLE, "Unknown command in AX cmdlist: %04x", cmd); + end = true; break; } } +} - if (_pBuffer) +static void ApplyUpdatesForMs(AXPB& pb, int curr_ms) +{ + u32 start_idx = 0; + for (int i = 0; i < curr_ms; ++i) + start_idx += pb.updates.num_updates[i]; + + u32 update_addr = HILO_TO_32(pb.updates.data); + for (u32 i = start_idx; i < start_idx + pb.updates.num_updates[curr_ms]; ++i) { - for (int i = 0; i < _iSize; i++) - { - // Clamp into 16-bit. Maybe we should add a volume compressor here. - int left = templbuffer[i] + _pBuffer[0]; - int right = temprbuffer[i] + _pBuffer[1]; - if (left < -32767) left = -32767; - if (left > 32767) left = 32767; - if (right < -32767) right = -32767; - if (right > 32767) right = 32767; - *_pBuffer++ = left; - *_pBuffer++ = right; - } + u16 update_off = HLEMemory_Read_U16(update_addr + 4 * i); + u16 update_val = HLEMemory_Read_U16(update_addr + 4 * i + 2); + + ((u16*)&pb)[update_off] = update_val; } } - -// ------------------------------------------------------------------------------ -// Handle incoming mail -void CUCode_AX::HandleMail(u32 _uMail) +AXMixControl CUCode_AX::ConvertMixerControl(u32 mixer_control) { - if (m_UploadSetupInProgress) + u32 ret = 0; + + // TODO: find other UCode versions with different mixer_control values + if (m_CRC == 0x4e8a8b21) { - PrepareBootUCode(_uMail); - return; + ret |= MIX_L | MIX_R; + if (mixer_control & 0x0001) ret |= MIX_AUXA_L | MIX_AUXA_R; + if (mixer_control & 0x0002) ret |= MIX_AUXB_L | MIX_AUXB_R; + if (mixer_control & 0x0004) + { + ret |= MIX_S; + if (ret & MIX_AUXA_L) ret |= MIX_AUXA_S; + if (ret & MIX_AUXB_L) ret |= MIX_AUXB_S; + } + if (mixer_control & 0x0008) + { + ret |= MIX_L_RAMP | MIX_R_RAMP; + if (ret & MIX_AUXA_L) ret |= MIX_AUXA_L_RAMP | MIX_AUXA_R_RAMP; + if (ret & MIX_AUXB_L) ret |= MIX_AUXB_L_RAMP | MIX_AUXB_R_RAMP; + if (ret & MIX_AUXA_S) ret |= MIX_AUXA_S_RAMP; + if (ret & MIX_AUXB_S) ret |= MIX_AUXB_S_RAMP; + } } - else { - if ((_uMail & 0xFFFF0000) == MAIL_AX_ALIST) - { - // We are expected to get a new CmdBlock - DEBUG_LOG(DSPHLE, "GetNextCmdBlock (%ibytes)", (u16)_uMail); - } - else if (_uMail == 0xCDD10000) // Action 0 - AX_ResumeTask(); - { - m_rMailHandler.PushMail(DSP_RESUME); - } - else if (_uMail == 0xCDD10001) // Action 1 - new ucode upload ( GC: BayBlade S.T.B,...) - { - DEBUG_LOG(DSPHLE,"DSP IROM - New Ucode!"); - // TODO find a better way to protect from HLEMixer? - soundStream->GetMixer()->SetHLEReady(false); - m_UploadSetupInProgress = true; - } - else if (_uMail == 0xCDD10002) // Action 2 - IROM_Reset(); ( GC: NFS Carbon, FF Crystal Chronicles,...) - { - DEBUG_LOG(DSPHLE,"DSP IROM - Reset!"); - m_DSPHLE->SetUCode(UCODE_ROM); - return; - } - else if (_uMail == 0xCDD10003) // Action 3 - AX_GetNextCmdBlock(); - { - } + else + { + if (mixer_control & 0x0001) ret |= MIX_L; + if (mixer_control & 0x0002) ret |= MIX_R; + if (mixer_control & 0x0004) ret |= MIX_S; + if (mixer_control & 0x0008) ret |= MIX_L_RAMP | MIX_R_RAMP | MIX_S_RAMP; + if (mixer_control & 0x0010) ret |= MIX_AUXA_L; + if (mixer_control & 0x0020) ret |= MIX_AUXA_R; + if (mixer_control & 0x0040) ret |= MIX_AUXA_L_RAMP | MIX_AUXA_R_RAMP; + if (mixer_control & 0x0080) ret |= MIX_AUXA_S; + if (mixer_control & 0x0100) ret |= MIX_AUXA_S_RAMP; + if (mixer_control & 0x0200) ret |= MIX_AUXB_L; + if (mixer_control & 0x0400) ret |= MIX_AUXB_R; + if (mixer_control & 0x0800) ret |= MIX_AUXB_L_RAMP | MIX_AUXB_R_RAMP; + if (mixer_control & 0x1000) ret |= MIX_AUXB_S; + if (mixer_control & 0x2000) ret |= MIX_AUXB_S_RAMP; + + // TODO: 0x4000 is used for Dolby Pro 2 sound mixing + } + + return (AXMixControl)ret; +} + +void CUCode_AX::SetupProcessing(u32 init_addr) +{ + u16 init_data[0x20]; + + for (u32 i = 0; i < 0x20; ++i) + init_data[i] = HLEMemory_Read_U16(init_addr + 2 * i); + + // List of all buffers we have to initialize + int* buffers[] = { + m_samples_left, + m_samples_right, + m_samples_surround, + m_samples_auxA_left, + m_samples_auxA_right, + m_samples_auxA_surround, + m_samples_auxB_left, + m_samples_auxB_right, + m_samples_auxB_surround + }; + + u32 init_idx = 0; + for (u32 i = 0; i < sizeof (buffers) / sizeof (buffers[0]); ++i) + { + s32 init_val = (s32)((init_data[init_idx] << 16) | init_data[init_idx + 1]); + s16 delta = (s16)init_data[init_idx + 2]; + + init_idx += 3; + + if (!init_val) + memset(buffers[i], 0, 5 * 32 * sizeof (int)); else { - DEBUG_LOG(DSPHLE, " >>>> u32 MAIL : AXTask Mail (%08x)", _uMail); - AXTask(_uMail); + for (u32 j = 0; j < 32 * 5; ++j) + { + buffers[i][j] = init_val; + init_val += delta; + } } } } +void CUCode_AX::DownloadAndMixWithVolume(u32 addr, u16 vol_main, u16 vol_auxa, u16 vol_auxb) +{ + int* buffers_main[3] = { m_samples_left, m_samples_right, m_samples_surround }; + int* buffers_auxa[3] = { m_samples_auxA_left, m_samples_auxA_right, m_samples_auxA_surround }; + int* buffers_auxb[3] = { m_samples_auxB_left, m_samples_auxB_right, m_samples_auxB_surround }; + int** buffers[3] = { buffers_main, buffers_auxa, buffers_auxb }; + u16 volumes[3] = { vol_main, vol_auxa, vol_auxb }; + + for (u32 i = 0; i < 3; ++i) + { + int* ptr = (int*)HLEMemory_Get_Pointer(addr); + u16 volume = volumes[i]; + for (u32 j = 0; j < 3; ++j) + { + int* buffer = buffers[i][j]; + for (u32 k = 0; k < 5 * 32; ++k) + { + s64 sample = (s64)(s32)Common::swap32(*ptr++); + sample *= volume; + buffer[k] += (s32)(sample >> 15); + } + } + } +} + +void CUCode_AX::ProcessPBList(u32 pb_addr) +{ + // Samples per millisecond. In theory DSP sampling rate can be changed from + // 32KHz to 48KHz, but AX always process at 32KHz. + const u32 spms = 32; + + AXPB pb; + + while (pb_addr) + { + AXBuffers buffers = {{ + m_samples_left, + m_samples_right, + m_samples_surround, + m_samples_auxA_left, + m_samples_auxA_right, + m_samples_auxA_surround, + m_samples_auxB_left, + m_samples_auxB_right, + m_samples_auxB_surround + }}; + + if (!ReadPB(pb_addr, pb)) + break; + + for (int curr_ms = 0; curr_ms < 5; ++curr_ms) + { + ApplyUpdatesForMs(pb, curr_ms); + + Process1ms(pb, buffers, ConvertMixerControl(pb.mixer_control)); + + // Forward the buffers + for (u32 i = 0; i < sizeof (buffers.ptrs) / sizeof (buffers.ptrs[0]); ++i) + buffers.ptrs[i] += spms; + } + + WritePB(pb_addr, pb); + pb_addr = HILO_TO_32(pb.next_pb); + } +} + +void CUCode_AX::MixAUXSamples(int aux_id, u32 write_addr, u32 read_addr) +{ + int* buffers[3] = { 0 }; + + switch (aux_id) + { + case 0: + buffers[0] = m_samples_auxA_left; + buffers[1] = m_samples_auxA_right; + buffers[2] = m_samples_auxA_surround; + break; + + case 1: + buffers[0] = m_samples_auxB_left; + buffers[1] = m_samples_auxB_right; + buffers[2] = m_samples_auxB_surround; + break; + } + + // First, we need to send the contents of our AUX buffers to the CPU. + if (write_addr) + { + int* ptr = (int*)HLEMemory_Get_Pointer(write_addr); + for (u32 i = 0; i < 3; ++i) + for (u32 j = 0; j < 5 * 32; ++j) + *ptr++ = Common::swap32(buffers[i][j]); + } + + // Then, we read the new temp from the CPU and add to our current + // temp. + int* ptr = (int*)HLEMemory_Get_Pointer(read_addr); + for (u32 i = 0; i < 5 * 32; ++i) + m_samples_left[i] += (int)Common::swap32(*ptr++); + for (u32 i = 0; i < 5 * 32; ++i) + m_samples_right[i] += (int)Common::swap32(*ptr++); + for (u32 i = 0; i < 5 * 32; ++i) + m_samples_surround[i] += (int)Common::swap32(*ptr++); +} + +void CUCode_AX::UploadLRS(u32 dst_addr) +{ + int buffers[3][5 * 32]; + + for (u32 i = 0; i < 5 * 32; ++i) + { + buffers[0][i] = Common::swap32(m_samples_left[i]); + buffers[1][i] = Common::swap32(m_samples_right[i]); + buffers[2][i] = Common::swap32(m_samples_surround[i]); + } + memcpy(HLEMemory_Get_Pointer(dst_addr), buffers, sizeof (buffers)); +} + +void CUCode_AX::SetMainLR(u32 src_addr) +{ + int* ptr = (int*)HLEMemory_Get_Pointer(src_addr); + for (u32 i = 0; i < 5 * 32; ++i) + { + int samp = (int)Common::swap32(*ptr++); + m_samples_left[i] = samp; + m_samples_right[i] = samp; + m_samples_surround[i] = 0; + } +} + +void CUCode_AX::OutputSamples(u32 lr_addr, u32 surround_addr) +{ + int surround_buffer[5 * 32]; + + for (u32 i = 0; i < 5 * 32; ++i) + surround_buffer[i] = Common::swap32(m_samples_surround[i]); + memcpy(HLEMemory_Get_Pointer(surround_addr), surround_buffer, sizeof (surround_buffer)); + + // 32 samples per ms, 5 ms, 2 channels + short buffer[5 * 32 * 2]; + + // Output samples clamped to 16 bits and interlaced RLRLRLRLRL... + for (u32 i = 0; i < 5 * 32; ++i) + { + int left = m_samples_left[i]; + int right = m_samples_right[i]; + + if (left < -32767) left = -32767; + if (left > 32767) left = 32767; + if (right < -32767) right = -32767; + if (right > 32767) right = 32767; + + buffer[2 * i] = Common::swap16(right); + buffer[2 * i + 1] = Common::swap16(left); + } + + memcpy(HLEMemory_Get_Pointer(lr_addr), buffer, sizeof (buffer)); +} + +void CUCode_AX::MixAUXBLR(u32 ul_addr, u32 dl_addr) +{ + // Upload AUXB L/R + int* ptr = (int*)HLEMemory_Get_Pointer(ul_addr); + for (u32 i = 0; i < 5 * 32; ++i) + *ptr++ = Common::swap32(m_samples_auxB_left[i]); + for (u32 i = 0; i < 5 * 32; ++i) + *ptr++ = Common::swap32(m_samples_auxB_right[i]); + + // Mix AUXB L/R to MAIN L/R, and replace AUXB L/R + ptr = (int*)HLEMemory_Get_Pointer(dl_addr); + for (u32 i = 0; i < 5 * 32; ++i) + { + int samp = Common::swap32(*ptr++); + m_samples_auxB_left[i] = samp; + m_samples_left[i] += samp; + } + for (u32 i = 0; i < 5 * 32; ++i) + { + int samp = Common::swap32(*ptr++); + m_samples_auxB_right[i] = samp; + m_samples_right[i] += samp; + } +} + +void CUCode_AX::SendAUXAndMix(u32 main_auxa_up, u32 auxb_s_up, u32 main_l_dl, + u32 main_r_dl, u32 auxb_l_dl, u32 auxb_r_dl) +{ + // Buffers to upload first + int* up_buffers[] = { + m_samples_auxA_left, + m_samples_auxA_right, + m_samples_auxA_surround + }; + + // Upload AUXA LRS + int* ptr = (int*)HLEMemory_Get_Pointer(main_auxa_up); + for (u32 i = 0; i < sizeof (up_buffers) / sizeof (up_buffers[0]); ++i) + for (u32 j = 0; j < 32 * 5; ++j) + *ptr++ = Common::swap32(up_buffers[i][j]); + + // Upload AUXB S + ptr = (int*)HLEMemory_Get_Pointer(auxb_s_up); + for (u32 i = 0; i < 32 * 5; ++i) + *ptr++ = Common::swap32(m_samples_auxB_surround[i]); + + // Download buffers and addresses + int* dl_buffers[] = { + m_samples_left, + m_samples_right, + m_samples_auxB_left, + m_samples_auxB_right + }; + u32 dl_addrs[] = { + main_l_dl, + main_r_dl, + auxb_l_dl, + auxb_r_dl + }; + + // Download and mix + for (u32 i = 0; i < sizeof (dl_buffers) / sizeof (dl_buffers[0]); ++i) + { + int* dl_src = (int*)HLEMemory_Get_Pointer(dl_addrs[i]); + for (u32 j = 0; j < 32 * 5; ++j) + dl_buffers[i][j] += (int)Common::swap32(*dl_src++); + } +} + +void CUCode_AX::HandleMail(u32 mail) +{ + // Indicates if the next message is a command list address. + static bool next_is_cmdlist = false; + static u16 cmdlist_size = 0; + + bool set_next_is_cmdlist = false; + + // Wait for DSP processing to be done before answering any mail. This is + // safe to do because it matches what the DSP does on real hardware: there + // is no interrupt when a mail from CPU is received. + m_processing.lock(); + + if (next_is_cmdlist) + { + CopyCmdList(mail, cmdlist_size); + NotifyAXThread(); + } + else if (m_UploadSetupInProgress) + { + PrepareBootUCode(mail); + } + else if (mail == MAIL_RESUME) + { + // Acknowledge the resume request + m_rMailHandler.PushMail(DSP_RESUME); + DSP::GenerateDSPInterruptFromDSPEmu(DSP::INT_DSP); + } + else if (mail == MAIL_NEW_UCODE) + { + soundStream->GetMixer()->SetHLEReady(false); + m_UploadSetupInProgress = true; + } + else if (mail == MAIL_RESET) + { + m_DSPHLE->SetUCode(UCODE_ROM); + } + else if (mail == MAIL_CONTINUE) + { + // We don't have to do anything here - the CPU does not wait for a ACK + // and sends a cmdlist mail just after. + } + else if ((mail & MAIL_CMDLIST_MASK) == MAIL_CMDLIST) + { + // A command list address is going to be sent next. + set_next_is_cmdlist = true; + cmdlist_size = (u16)(mail & ~MAIL_CMDLIST_MASK); + } + else + { + ERROR_LOG(DSPHLE, "Unknown mail sent to AX::HandleMail: %08x", mail); + } + + m_processing.unlock(); + next_is_cmdlist = set_next_is_cmdlist; +} + +void CUCode_AX::CopyCmdList(u32 addr, u16 size) +{ + if (size >= (sizeof (m_cmdlist) / sizeof (u16))) + { + ERROR_LOG(DSPHLE, "Command list at %08x is too large: size=%d", addr, size); + return; + } + + for (u32 i = 0; i < size; ++i, addr += 2) + m_cmdlist[i] = HLEMemory_Read_U16(addr); + m_cmdlist_size = size; +} + +void CUCode_AX::MixAdd(short* out_buffer, int nsamples) +{ + // Should never be called: we do not set HLE as ready. + // We accurately send samples to RAM instead of directly to the mixer. +} -// ------------------------------------------------------------------------------ -// Update with DSP Interrupt void CUCode_AX::Update(int cycles) { + // Used for UCode switching. if (NeedsResumeMail()) { m_rMailHandler.PushMail(DSP_RESUME); DSP::GenerateDSPInterruptFromDSPEmu(DSP::INT_DSP); } - // check if we have to send something - else if (!m_rMailHandler.IsEmpty()) - { - DSP::GenerateDSPInterruptFromDSPEmu(DSP::INT_DSP); - } } -// ============================================ -// AX seems to bootup one task only and waits for resume-callbacks -// everytime the DSP has "spare time" it sends a resume-mail to the CPU -// and the __DSPHandler calls a AX-Callback which generates a new AXFrame -bool CUCode_AX::AXTask(u32& _uMail) +void CUCode_AX::DoAXState(PointerWrap& p) { - u32 uAddress = _uMail; - DEBUG_LOG(DSPHLE, "Begin"); - DEBUG_LOG(DSPHLE, "====================================================================="); - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXTask - AXCommandList-Addr:", uAddress); + p.Do(m_cmdlist); + p.Do(m_cmdlist_size); - u32 Addr__AXStudio; - u32 Addr__AXOutSBuffer; - u32 Addr__AXOutSBuffer_1; - u32 Addr__AXOutSBuffer_2; - u32 Addr__A; - u32 Addr__12; - u32 Addr__4_1; - u32 Addr__4_2; - //u32 Addr__4_3; - //u32 Addr__4_4; - u32 Addr__5_1; - u32 Addr__5_2; - u32 Addr__6; - u32 Addr__9; - - bool bExecuteList = true; - - numPBaddr = 0; - - while (bExecuteList) - { - static int last_valid_command = 0; - u16 iCommand = HLEMemory_Read_U16(uAddress); - uAddress += 2; - - switch (iCommand) - { - case AXLIST_STUDIOADDR: //00 - Addr__AXStudio = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST studio address: %08x", uAddress, Addr__AXStudio); - break; - - case 0x001: // 2byte x 10 - { - u32 address = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - u16 param1 = HLEMemory_Read_U16(uAddress); - uAddress += 2; - u16 param2 = HLEMemory_Read_U16(uAddress); - uAddress += 2; - u16 param3 = HLEMemory_Read_U16(uAddress); - uAddress += 2; - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST 1: %08x, %04x, %04x, %04x", uAddress, address, param1, param2, param3); - } - break; - - // - // Somewhere we should be getting a bitmask of AX_SYNC values - // that tells us what has been updated - // Dunno if important - // - case AXLIST_PBADDR: //02 - { - PBaddr[numPBaddr] = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - numPBaddr++; - - m_addressPBs = HLEMemory_Read_U32(uAddress); // left in for now - uAddress += 4; - soundStream->GetMixer()->SetHLEReady(true); - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST PB address: %08x", uAddress, m_addressPBs); - } - break; - - case 0x0003: - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST command 0x0003 ????", uAddress); - break; - - case 0x0004: // AUX? - Addr__4_1 = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - Addr__4_2 = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST 4_1 4_2 addresses: %08x %08x", uAddress, Addr__4_1, Addr__4_2); - break; - - case 0x0005: - Addr__5_1 = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - Addr__5_2 = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST 5_1 5_2 addresses: %08x %08x", uAddress, Addr__5_1, Addr__5_2); - break; - - case 0x0006: - Addr__6 = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST 6 address: %08x", uAddress, Addr__6); - break; - - case AXLIST_SBUFFER: - Addr__AXOutSBuffer = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST OutSBuffer address: %08x", uAddress, Addr__AXOutSBuffer); - break; - - case 0x0009: - Addr__9 = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST 6 address: %08x", uAddress, Addr__9); - break; - - case AXLIST_COMPRESSORTABLE: // 0xa - Addr__A = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST CompressorTable address: %08x", uAddress, Addr__A); - break; - - case 0x000e: - Addr__AXOutSBuffer_1 = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - - // Addr__AXOutSBuffer_2 is the address in RAM that we are supposed to mix to. - // Although we don't, currently. - Addr__AXOutSBuffer_2 = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - uAddress += 4; - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST sbuf2 addresses: %08x %08x", uAddress, Addr__AXOutSBuffer_1, Addr__AXOutSBuffer_2); - break; - - case AXLIST_END: - bExecuteList = false; - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST end", uAddress); - break; - - case 0x0010: //Super Monkey Ball 2 - DEBUG_LOG(DSPHLE, "%08x : AXLIST 0x0010", uAddress); - //should probably read/skip stuff here - uAddress += 8; - break; - - case 0x0011: - uAddress += 4; - break; - - case 0x0012: - Addr__12 = HLEMemory_Read_U16(uAddress); - uAddress += 2; - break; - - case 0x0013: - uAddress += 6 * 4; // 6 Addresses. - break; - - default: - { - static bool bFirst = true; - if (bFirst) - { - char szTemp[2048]; - sprintf(szTemp, "Unknown AX-Command 0x%x (address: 0x%08x). Last valid: %02x\n", - iCommand, uAddress - 2, last_valid_command); - int num = -32; - while (num < 64+32) - { - char szTemp2[128] = ""; - sprintf(szTemp2, "%s0x%04x\n", num == 0 ? ">>" : " ", HLEMemory_Read_U16(uAddress + num)); - strcat(szTemp, szTemp2); - num += 2; - } - - PanicAlert("%s", szTemp); - // bFirst = false; - } - - // unknown command so stop the execution of this TaskList - bExecuteList = false; - } - break; - } - if (bExecuteList) - last_valid_command = iCommand; - } - DEBUG_LOG(DSPHLE, "AXTask - done, send resume"); - DEBUG_LOG(DSPHLE, "====================================================================="); - DEBUG_LOG(DSPHLE, "End"); - - m_rMailHandler.PushMail(DSP_YIELD); - return true; + p.Do(m_samples_left); + p.Do(m_samples_right); + p.Do(m_samples_surround); + p.Do(m_samples_auxA_left); + p.Do(m_samples_auxA_right); + p.Do(m_samples_auxA_surround); + p.Do(m_samples_auxB_left); + p.Do(m_samples_auxB_right); + p.Do(m_samples_auxB_surround); } -void CUCode_AX::DoState(PointerWrap &p) +void CUCode_AX::DoState(PointerWrap& p) { - std::lock_guard lk(m_csMix); + std::lock_guard lk(m_processing); - p.Do(numPBaddr); - p.Do(m_addressPBs); - p.Do(PBaddr); - p.Do(m_UploadSetupInProgress); + DoStateShared(p); + DoAXState(p); } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.h index edb52a2801..8fd2a2af5f 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX.h @@ -12,52 +12,162 @@ // A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. // If not, see http://www.gnu.org/licenses/ -// Official SVN repository and contact information can be found at +// Official Git repository and contact information can be found at // http://code.google.com/p/dolphin-emu/ -#ifndef _UCODE_AX -#define _UCODE_AX +// High-level emulation for the AX Gamecube UCode. +// +// TODO: +// * Depop support +// * ITD support +// * Polyphase sample interpolation support (not very useful) +// * Dolby Pro 2 mixing with recent AX versions -#include -#include "UCode_AXStructs.h" +#ifndef _UCODE_AX_H +#define _UCODE_AX_H -enum +#include "UCodes.h" +#include "UCode_AX_Structs.h" + +// We can't directly use the mixer_control field from the PB because it does +// not mean the same in all AX versions. The AX UCode converts the +// mixer_control value to an AXMixControl bitfield. +enum AXMixControl { - NUMBER_OF_PBS = 128 + MIX_L = 0x000001, + MIX_L_RAMP = 0x000002, + MIX_R = 0x000004, + MIX_R_RAMP = 0x000008, + MIX_S = 0x000010, + MIX_S_RAMP = 0x000020, + + MIX_AUXA_L = 0x000040, + MIX_AUXA_L_RAMP = 0x000080, + MIX_AUXA_R = 0x000100, + MIX_AUXA_R_RAMP = 0x000200, + MIX_AUXA_S = 0x000400, + MIX_AUXA_S_RAMP = 0x000800, + + MIX_AUXB_L = 0x001000, + MIX_AUXB_L_RAMP = 0x002000, + MIX_AUXB_R = 0x004000, + MIX_AUXB_R_RAMP = 0x008000, + MIX_AUXB_S = 0x010000, + MIX_AUXB_S_RAMP = 0x020000, + + MIX_AUXC_L = 0x040000, + MIX_AUXC_L_RAMP = 0x080000, + MIX_AUXC_R = 0x100000, + MIX_AUXC_R_RAMP = 0x200000, + MIX_AUXC_S = 0x400000, + MIX_AUXC_S_RAMP = 0x800000 }; -class CUCode_AX : public IUCode +class CUCode_AX : public IUCode { public: - CUCode_AX(DSPHLE *dsp_hle, u32 _CRC); + CUCode_AX(DSPHLE* dsp_hle, u32 crc); virtual ~CUCode_AX(); - void HandleMail(u32 _uMail); - void MixAdd(short* _pBuffer, int _iSize); - void Update(int cycles); - void DoState(PointerWrap &p); + virtual void HandleMail(u32 mail); + virtual void MixAdd(short* out_buffer, int nsamples); + virtual void Update(int cycles); + virtual void DoState(PointerWrap& p); - // PBs - u8 numPBaddr; - u32 PBaddr[8]; //2 needed for MP2 - u32 m_addressPBs; + // Needed because StdThread.h std::thread implem does not support member + // pointers. + static void SpawnAXThread(CUCode_AX* self); -private: - enum +protected: + enum MailType { - MAIL_AX_ALIST = 0xBABE0000, - AXLIST_STUDIOADDR = 0x0000, - AXLIST_PBADDR = 0x0002, - AXLIST_SBUFFER = 0x0007, - AXLIST_COMPRESSORTABLE = 0x000A, - AXLIST_END = 0x000F + MAIL_RESUME = 0xCDD10000, + MAIL_NEW_UCODE = 0xCDD10001, + MAIL_RESET = 0xCDD10002, + MAIL_CONTINUE = 0xCDD10003, + + // CPU sends 0xBABE0000 | cmdlist_size to the DSP + MAIL_CMDLIST = 0xBABE0000, + MAIL_CMDLIST_MASK = 0xFFFF0000 }; - int *templbuffer; - int *temprbuffer; + // 32 * 5 because 32 samples per millisecond, for max 5 milliseconds. + int m_samples_left[32 * 5]; + int m_samples_right[32 * 5]; + int m_samples_surround[32 * 5]; + int m_samples_auxA_left[32 * 5]; + int m_samples_auxA_right[32 * 5]; + int m_samples_auxA_surround[32 * 5]; + int m_samples_auxB_left[32 * 5]; + int m_samples_auxB_right[32 * 5]; + int m_samples_auxB_surround[32 * 5]; - // ax task message handler - bool AXTask(u32& _uMail); + // Volatile because it's set by HandleMail and accessed in + // HandleCommandList, which are running in two different threads. + volatile u16 m_cmdlist[512]; + volatile u32 m_cmdlist_size; + + std::thread m_axthread; + + // Sync objects + std::mutex m_processing; + std::condition_variable m_cmdlist_cv; + std::mutex m_cmdlist_mutex; + + // Copy a command list from memory to our temp buffer + void CopyCmdList(u32 addr, u16 size); + + // Convert a mixer_control bitfield to our internal representation for that + // value. Required because that bitfield has a different meaning in some + // versions of AX. + AXMixControl ConvertMixerControl(u32 mixer_control); + + // Send a notification to the AX thread to tell him a new cmdlist addr is + // available for processing. + void NotifyAXThread(); + + void AXThread(); + + virtual void HandleCommandList(); + + void SetupProcessing(u32 init_addr); + void DownloadAndMixWithVolume(u32 addr, u16 vol_main, u16 vol_auxa, u16 vol_auxb); + void ProcessPBList(u32 pb_addr); + void MixAUXSamples(int aux_id, u32 write_addr, u32 read_addr); + void UploadLRS(u32 dst_addr); + void SetMainLR(u32 src_addr); + void OutputSamples(u32 out_addr, u32 surround_addr); + void MixAUXBLR(u32 ul_addr, u32 dl_addr); + void SendAUXAndMix(u32 main_auxa_up, u32 auxb_s_up, u32 main_l_dl, + u32 main_r_dl, u32 auxb_l_dl, u32 auxb_r_dl); + + // Handle save states for main AX. + void DoAXState(PointerWrap& p); + +private: + enum CmdType + { + CMD_SETUP = 0x00, + CMD_DL_AND_VOL_MIX = 0x01, + CMD_PB_ADDR = 0x02, + CMD_PROCESS = 0x03, + CMD_MIX_AUXA = 0x04, + CMD_MIX_AUXB = 0x05, + CMD_UPLOAD_LRS = 0x06, + CMD_SET_LR = 0x07, + CMD_UNK_08 = 0x08, + CMD_MIX_AUXB_NOWRITE = 0x09, + CMD_COMPRESSOR_TABLE_ADDR = 0x0A, + CMD_UNK_0B = 0x0B, + CMD_UNK_0C = 0x0C, + CMD_MORE = 0x0D, + CMD_OUTPUT = 0x0E, + CMD_END = 0x0F, + CMD_MIX_AUXB_LR = 0x10, + CMD_UNK_11 = 0x11, + CMD_UNK_12 = 0x12, + CMD_SEND_AUX_AND_MIX = 0x13, + }; }; -#endif // _UCODE_AX +#endif // !_UCODE_AX_H diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp index 6300b35b4a..f4effbba6d 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.cpp @@ -21,10 +21,10 @@ #include "Mixer.h" #include "UCodes.h" -#include "UCode_AXStructs.h" +#include "UCode_AXWii_Structs.h" #include "UCode_AX.h" // for some functions in CUCode_AX #include "UCode_AXWii.h" -#include "UCode_AX_Voice.h" +#include "UCode_AXWii_Voice.h" CUCode_AXWii::CUCode_AXWii(DSPHLE *dsp_hle, u32 l_CRC) @@ -159,8 +159,8 @@ void CUCode_AXWii::Update(int cycles) bool CUCode_AXWii::AXTask(u32& _uMail) { u32 uAddress = _uMail; - u32 Addr__AXStudio; - u32 Addr__AXOutSBuffer; + //u32 Addr__AXStudio; + //u32 Addr__AXOutSBuffer; bool bExecuteList = true; /* @@ -178,7 +178,7 @@ bool CUCode_AXWii::AXTask(u32& _uMail) switch (iCommand) { case 0x0000: - Addr__AXStudio = HLEMemory_Read_U32(uAddress); + //Addr__AXStudio = HLEMemory_Read_U32(uAddress); uAddress += 4; break; @@ -193,7 +193,8 @@ bool CUCode_AXWii::AXTask(u32& _uMail) case 0x0004: // PBs are here now m_addressPBs = HLEMemory_Read_U32(uAddress); - soundStream->GetMixer()->SetHLEReady(true); + if (soundStream) + soundStream->GetMixer()->SetHLEReady(true); // soundStream->Update(); uAddress += 4; break; @@ -208,7 +209,7 @@ bool CUCode_AXWii::AXTask(u32& _uMail) break; case 0x0007: // AXLIST_SBUFFER - Addr__AXOutSBuffer = HLEMemory_Read_U32(uAddress); + //Addr__AXOutSBuffer = HLEMemory_Read_U32(uAddress); uAddress += 10; break; @@ -261,5 +262,6 @@ void CUCode_AXWii::DoState(PointerWrap &p) p.Do(m_addressPBs); p.Do(wiisportsHack); - p.Do(m_UploadSetupInProgress); + + DoStateShared(p); } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.h index 10ed5241a2..dc07e71a63 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii.h @@ -18,7 +18,7 @@ #ifndef _UCODE_AXWII #define _UCODE_AXWII -#include "UCode_AXStructs.h" +#include "UCode_AXWii_Structs.h" #define NUMBER_OF_PBS 128 @@ -41,7 +41,6 @@ private: // PBs u32 m_addressPBs; - u32 _CRC; bool wiisportsHack; diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_ADPCM.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii_ADPCM.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_ADPCM.h rename to Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii_ADPCM.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXStructs.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii_Structs.h similarity index 100% rename from Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXStructs.h rename to Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii_Structs.h diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii_Voice.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii_Voice.h new file mode 100644 index 0000000000..55f7face27 --- /dev/null +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AXWii_Voice.h @@ -0,0 +1,271 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#ifndef _UCODE_AXWII_VOICE_H +#define _UCODE_AXWII_VOICE_H + +#include "UCodes.h" +#include "UCode_AXWii_ADPCM.h" +#include "UCode_AX.h" +#include "Mixer.h" +#include "../../AudioInterface.h" + +// MRAM -> ARAM for GC +inline bool ReadPB(u32 addr, AXPB &PB) +{ + const u16* PB_in_mram = (const u16*)Memory::GetPointer(addr); + if (PB_in_mram == NULL) + return false; + u16* PB_in_aram = (u16*)&PB; + + for (size_t p = 0; p < (sizeof(AXPB) >> 1); p++) + { + PB_in_aram[p] = Common::swap16(PB_in_mram[p]); + } + + return true; +} + +// MRAM -> ARAM for Wii +inline bool ReadPB(u32 addr, AXPBWii &PB) +{ + const u16* PB_in_mram = (const u16*)Memory::GetPointer(addr); + if (PB_in_mram == NULL) + return false; + u16* PB_in_aram = (u16*)&PB; + + // preswap the mixer_control + PB.mixer_control = ((u32)PB_in_mram[7] << 16) | ((u32)PB_in_mram[6] >> 16); + + for (size_t p = 0; p < (sizeof(AXPBWii) >> 1); p++) + { + PB_in_aram[p] = Common::swap16(PB_in_mram[p]); + } + + return true; +} + +// ARAM -> MRAM for GC +inline bool WritePB(u32 addr, AXPB &PB) +{ + const u16* PB_in_aram = (const u16*)&PB; + u16* PB_in_mram = (u16*)Memory::GetPointer(addr); + if (PB_in_mram == NULL) + return false; + + for (size_t p = 0; p < (sizeof(AXPB) >> 1); p++) + { + PB_in_mram[p] = Common::swap16(PB_in_aram[p]); + } + + return true; +} + +// ARAM -> MRAM for Wii +inline bool WritePB(u32 addr, AXPBWii &PB) +{ + const u16* PB_in_aram = (const u16*)&PB; + u16* PB_in_mram = (u16*)Memory::GetPointer(addr); + if (PB_in_mram == NULL) + return false; + + // preswap the mixer_control + *(u32*)&PB_in_mram[6] = (PB.mixer_control << 16) | (PB.mixer_control >> 16); + + for (size_t p = 0; p < (sizeof(AXPBWii) >> 1); p++) + { + PB_in_mram[p] = Common::swap16(PB_in_aram[p]); + } + + return true; +} + +////////////////////////////////////////////////////////////////////////// +// TODO: fix handling of gc/wii PB differences +// TODO: generally fix up the mess - looks crazy and kinda wrong +template +inline void MixAddVoice(ParamBlockType &pb, + int *templbuffer, int *temprbuffer, + int _iSize) +{ + if (pb.running) + { + const u32 ratio = (u32)(((pb.src.ratio_hi << 16) + pb.src.ratio_lo) + * /*ratioFactor:*/((float)AudioInterface::GetAIDSampleRate() / (float)soundStream->GetMixer()->GetSampleRate())); + u32 sampleEnd = (pb.audio_addr.end_addr_hi << 16) | pb.audio_addr.end_addr_lo; + u32 loopPos = (pb.audio_addr.loop_addr_hi << 16) | pb.audio_addr.loop_addr_lo; + + u32 samplePos = (pb.audio_addr.cur_addr_hi << 16) | pb.audio_addr.cur_addr_lo; + u32 frac = pb.src.cur_addr_frac; + + // ======================================================================================= + // Handle No-SRC streams - No src streams have pb.src_type == 2 and have pb.src.ratio_hi = 0 + // and pb.src.ratio_lo = 0. We handle that by setting the sampling ratio integer to 1. This + // makes samplePos update in the correct way. I'm unsure how we are actually supposed to + // detect that this setting. Updates did not fix this automatically. + // --------------------------------------------------------------------------------------- + // Stream settings + // src_type = 2 (most other games have src_type = 0) + // Affected games: + // Baten Kaitos - Eternal Wings (2003) + // Baten Kaitos - Origins (2006)? + // Soul Calibur 2: The movie music use src_type 2 but it needs no adjustment, perhaps + // the sound format plays in to, Baten use ADPCM, SC2 use PCM16 + //if (pb.src_type == 2 && (pb.src.ratio_hi == 0 && pb.src.ratio_lo == 0)) + if (pb.running && (pb.src.ratio_hi == 0 && pb.src.ratio_lo == 0)) + { + pb.src.ratio_hi = 1; + } + + // ======================================================================================= + // Games that use looping to play non-looping music streams - SSBM has info in all + // pb.adpcm_loop_info parameters but has pb.audio_addr.looping = 0. If we treat these streams + // like any other looping streams the music works. I'm unsure how we are actually supposed to + // detect that these kinds of blocks should be looping. It seems like pb.mixer_control == 0 may + // identify these types of blocks. Updates did not write any looping values. + if ( + (pb.adpcm_loop_info.pred_scale || pb.adpcm_loop_info.yn1 || pb.adpcm_loop_info.yn2) + && pb.mixer_control == 0 && pb.adpcm_loop_info.pred_scale <= 0x7F + ) + { + pb.audio_addr.looping = 1; + } + + + + // Top Spin 3 Wii + if (pb.audio_addr.sample_format > 25) + pb.audio_addr.sample_format = 0; + + // ======================================================================================= + // Walk through _iSize. _iSize = numSamples. If the game goes slow _iSize will be higher to + // compensate for that. _iSize can be as low as 100 or as high as 2000 some cases. + for (int s = 0; s < _iSize; s++) + { + int sample = 0; + u32 oldFrac = frac; + frac += ratio; + u32 newSamplePos = samplePos + (frac >> 16); //whole number of frac + + // ======================================================================================= + // Process sample format + switch (pb.audio_addr.sample_format) + { + case AUDIOFORMAT_PCM8: + pb.adpcm.yn2 = ((s8)DSP::ReadARAM(samplePos)) << 8; //current sample + pb.adpcm.yn1 = ((s8)DSP::ReadARAM(samplePos + 1)) << 8; //next sample + + if (pb.src_type == SRCTYPE_NEAREST) + sample = pb.adpcm.yn2; + else // linear interpolation + sample = (pb.adpcm.yn1 * (u16)oldFrac + pb.adpcm.yn2 * (u16)(0xFFFF - oldFrac) + pb.adpcm.yn2) >> 16; + + samplePos = newSamplePos; + break; + + case AUDIOFORMAT_PCM16: + pb.adpcm.yn2 = (s16)(u16)((DSP::ReadARAM(samplePos * 2) << 8) | (DSP::ReadARAM((samplePos * 2 + 1)))); //current sample + pb.adpcm.yn1 = (s16)(u16)((DSP::ReadARAM((samplePos + 1) * 2) << 8) | (DSP::ReadARAM(((samplePos + 1) * 2 + 1)))); //next sample + + if (pb.src_type == SRCTYPE_NEAREST) + sample = pb.adpcm.yn2; + else // linear interpolation + sample = (pb.adpcm.yn1 * (u16)oldFrac + pb.adpcm.yn2 * (u16)(0xFFFF - oldFrac) + pb.adpcm.yn2) >> 16; + + samplePos = newSamplePos; + break; + + case AUDIOFORMAT_ADPCM: + ADPCM_Step(pb.adpcm, samplePos, newSamplePos, frac); + + if (pb.src_type == SRCTYPE_NEAREST) + sample = pb.adpcm.yn2; + else // linear interpolation + sample = (pb.adpcm.yn1 * (u16)frac + pb.adpcm.yn2 * (u16)(0xFFFF - frac) + pb.adpcm.yn2) >> 16; //adpcm moves on frac + + break; + + default: + break; + } + + // =================================================================== + // Overall volume control. In addition to this there is also separate volume settings to + // different channels (left, right etc). + frac &= 0xffff; + + int vol = pb.vol_env.cur_volume >> 9; + sample = sample * vol >> 8; + + if (pb.mixer_control & MIXCONTROL_RAMPING) + { + int x = pb.vol_env.cur_volume; + x += pb.vol_env.cur_volume_delta; // I'm not sure about this, can anybody find a game + // that use this? Or how does it work? + if (x < 0) + x = 0; + if (x >= 0x7fff) + x = 0x7fff; + pb.vol_env.cur_volume = x; // maybe not per sample?? :P + } + + int leftmix = pb.mixer.left >> 5; + int rightmix = pb.mixer.right >> 5; + int left = sample * leftmix >> 8; + int right = sample * rightmix >> 8; + // adpcm has to walk from oldSamplePos to samplePos here + templbuffer[s] += left; + temprbuffer[s] += right; + + // Control the behavior when we reach the end of the sample + if (samplePos >= sampleEnd) + { + if (pb.audio_addr.looping == 1) + { + if ((samplePos & ~0x1f) == (sampleEnd & ~0x1f) || (pb.audio_addr.sample_format != AUDIOFORMAT_ADPCM)) + samplePos = loopPos; + if ((!pb.is_stream) && (pb.audio_addr.sample_format == AUDIOFORMAT_ADPCM)) + { + pb.adpcm.yn1 = pb.adpcm_loop_info.yn1; + pb.adpcm.yn2 = pb.adpcm_loop_info.yn2; + pb.adpcm.pred_scale = pb.adpcm_loop_info.pred_scale; + } + } + else + { + pb.running = 0; + samplePos = loopPos; + //samplePos = samplePos - sampleEnd + loopPos; + memset(&pb.dpop, 0, sizeof(pb.dpop)); + memset(pb.src.last_samples, 0, 8); + break; + } + } + } // end of the _iSize loop + + // Update volume + pb.mixer.left = ADPCM_Vol(pb.mixer.left, pb.mixer.left_delta); + pb.mixer.right = ADPCM_Vol(pb.mixer.right, pb.mixer.right_delta); + + pb.src.cur_addr_frac = (u16)frac; + pb.audio_addr.cur_addr_hi = samplePos >> 16; + pb.audio_addr.cur_addr_lo = (u16)samplePos; + + } // if (pb.running) +} + +#endif diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Structs.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Structs.h new file mode 100644 index 0000000000..c92196dd49 --- /dev/null +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Structs.h @@ -0,0 +1,392 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#ifndef _UCODE_AX_STRUCTS_H +#define _UCODE_AX_STRUCTS_H + +struct PBMixer +{ + u16 left; + u16 left_delta; + u16 right; + u16 right_delta; + + u16 auxA_left; + u16 auxA_left_delta; + u16 auxA_right; + u16 auxA_right_delta; + + u16 auxB_left; + u16 auxB_left_delta; + u16 auxB_right; + u16 auxB_right_delta; + + u16 auxB_surround; + u16 auxB_surround_delta; + u16 surround; + u16 surround_delta; + u16 auxA_surround; + u16 auxA_surround_delta; +}; + +struct PBMixerWii +{ + // volume mixing values in .15, 0x8000 = ca. 1.0 + u16 left; + u16 left_delta; + u16 right; + u16 right_delta; + + u16 auxA_left; + u16 auxA_left_delta; + u16 auxA_right; + u16 auxA_right_delta; + + u16 auxB_left; + u16 auxB_left_delta; + u16 auxB_right; + u16 auxB_right_delta; + + // Note: the following elements usage changes a little in DPL2 mode + // TODO: implement and comment it in the mixer + u16 auxC_left; + u16 auxC_left_delta; + u16 auxC_right; + u16 auxC_right_delta; + + u16 surround; + u16 surround_delta; + u16 auxA_surround; + u16 auxA_surround_delta; + u16 auxB_surround; + u16 auxB_surround_delta; + u16 auxC_surround; + u16 auxC_surround_delta; +}; + +struct PBMixerWM +{ + u16 main0; + u16 main0_delta; + u16 aux0; + u16 aux0_delta; + + u16 main1; + u16 main1_delta; + u16 aux1; + u16 aux1_delta; + + u16 main2; + u16 main2_delta; + u16 aux2; + u16 aux2_delta; + + u16 main3; + u16 main3_delta; + u16 aux3; + u16 aux3_delta; +}; + +struct PBInitialTimeDelay +{ + u16 on; + u16 addrMemHigh; + u16 addrMemLow; + u16 offsetLeft; + u16 offsetRight; + u16 targetLeft; + u16 targetRight; +}; + +// Update data - read these each 1ms subframe and use them! +// It seems that to provide higher time precisions for MIDI events, some games +// use this thing to update the parameter blocks per 1ms sub-block (a block is 5ms). +// Using this data should fix games that are missing MIDI notes. +struct PBUpdates +{ + u16 num_updates[5]; + u16 data_hi; // These point to main RAM. Not sure about the structure of the data. + u16 data_lo; +}; + +// The DSP stores the final sample values for each voice after every frame of processing. +// The values are then accumulated for all dropped voices, added to the next frame of audio, +// and ramped down on a per-sample basis to provide a gentle "roll off." +struct PBDpop +{ + s16 left; + s16 auxA_left; + s16 auxB_left; + + s16 right; + s16 auxA_right; + s16 auxB_right; + + s16 surround; + s16 auxA_surround; + s16 auxB_surround; +}; + +struct PBDpopWii +{ + s16 left; + s16 auxA_left; + s16 auxB_left; + s16 auxC_left; + + s16 right; + s16 auxA_right; + s16 auxB_right; + s16 auxC_right; + + s16 surround; + s16 auxA_surround; + s16 auxB_surround; + s16 auxC_surround; +}; + +struct PBDpopWM +{ + s16 aMain0; + s16 aMain1; + s16 aMain2; + s16 aMain3; + + s16 aAux0; + s16 aAux1; + s16 aAux2; + s16 aAux3; +}; + +struct PBVolumeEnvelope +{ + u16 cur_volume; // volume at start of frame + s16 cur_volume_delta; // signed per sample delta (96 samples per frame) +}; + +struct PBUnknown2 +{ + u16 unknown_reserved[3]; +}; + +struct PBAudioAddr +{ + u16 looping; + u16 sample_format; + u16 loop_addr_hi; // Start of loop (this will point to a shared "zero" buffer if one-shot mode is active) + u16 loop_addr_lo; + u16 end_addr_hi; // End of sample (and loop), inclusive + u16 end_addr_lo; + u16 cur_addr_hi; + u16 cur_addr_lo; +}; + +struct PBADPCMInfo +{ + s16 coefs[16]; + u16 gain; + u16 pred_scale; + s16 yn1; + s16 yn2; +}; + +struct PBSampleRateConverter +{ + // ratio = (f32)ratio * 0x10000; + // valid range is 1/512 to 4.0000 + u16 ratio_hi; // integer part of sampling ratio + u16 ratio_lo; // fraction part of sampling ratio + u16 cur_addr_frac; + u16 last_samples[4]; +}; + +struct PBSampleRateConverterWM +{ + u16 currentAddressFrac; + u16 last_samples[4]; +}; + +struct PBADPCMLoopInfo +{ + u16 pred_scale; + u16 yn1; + u16 yn2; +}; + +struct PBLowPassFilter +{ + u16 enabled; + u16 yn1; + u16 a0; + u16 b0; +}; + +struct AXPB +{ + u16 next_pb_hi; + u16 next_pb_lo; + u16 this_pb_hi; + u16 this_pb_lo; + + u16 src_type; // Type of sample rate converter (none, ?, linear) + u16 coef_select; + u16 mixer_control; + + u16 running; // 1=RUN 0=STOP + u16 is_stream; // 1 = stream, 0 = one shot + + PBMixer mixer; + PBInitialTimeDelay initial_time_delay; + PBUpdates updates; + PBDpop dpop; + PBVolumeEnvelope vol_env; + PBUnknown2 unknown3; + PBAudioAddr audio_addr; + PBADPCMInfo adpcm; + PBSampleRateConverter src; + PBADPCMLoopInfo adpcm_loop_info; + PBLowPassFilter lpf; + + u16 padding[25]; +}; + +struct PBBiquadFilter +{ + + u16 on; // on = 2, off = 0 + u16 xn1; // History data + u16 xn2; + u16 yn1; + u16 yn2; + u16 b0; // Filter coefficients + u16 b1; + u16 b2; + u16 a1; + u16 a2; + +}; + +union PBInfImpulseResponseWM +{ + PBLowPassFilter lpf; + PBBiquadFilter biquad; +}; + +struct AXPBWii +{ + u16 next_pb_hi; + u16 next_pb_lo; + u16 this_pb_hi; + u16 this_pb_lo; + + u16 src_type; // Type of sample rate converter (none, 4-tap, linear) + u16 coef_select; // coef for the 4-tap src + u16 mixer_control_hi; + u16 mixer_control_lo; + + u16 running; // 1=RUN 0=STOP + u16 is_stream; // 1 = stream, 0 = one shot + + PBMixerWii mixer; + PBInitialTimeDelay initial_time_delay; + PBDpopWii dpop; + PBVolumeEnvelope vol_env; + PBAudioAddr audio_addr; + PBADPCMInfo adpcm; + PBSampleRateConverter src; + PBADPCMLoopInfo adpcm_loop_info; + PBLowPassFilter lpf; + PBBiquadFilter biquad; + + // WIIMOTE :D + u16 remote; + u16 remote_mixer_control; + + PBMixerWM remote_mixer; + PBDpopWM remote_dpop; + PBSampleRateConverterWM remote_src; + PBInfImpulseResponseWM remote_iir; + + u16 pad[12]; // align us, captain! (32B) +}; + +// Seems like nintendo used an early version of AXWii and forgot to remove the update functionality ;p +struct PBUpdatesWiiSports +{ + u16 num_updates[3]; + u16 data_hi; + u16 data_lo; +}; + +struct AXPBWiiSports +{ + u16 next_pb_hi; + u16 next_pb_lo; + u16 this_pb_hi; + u16 this_pb_lo; + + u16 src_type; // Type of sample rate converter (none, 4-tap, linear) + u16 coef_select; // coef for the 4-tap src + u32 mixer_control; + + u16 running; // 1=RUN 0=STOP + u16 is_stream; // 1 = stream, 0 = one shot + + PBMixerWii mixer; + PBInitialTimeDelay initial_time_delay; + PBUpdatesWiiSports updates; + PBDpopWii dpop; + PBVolumeEnvelope vol_env; + PBAudioAddr audio_addr; + PBADPCMInfo adpcm; + PBSampleRateConverter src; + PBADPCMLoopInfo adpcm_loop_info; + PBLowPassFilter lpf; + PBBiquadFilter biquad; + + // WIIMOTE :D + u16 remote; + u16 remote_mixer_control; + + PBMixerWM remote_mixer; + PBDpopWM remote_dpop; + PBSampleRateConverterWM remote_src; + PBInfImpulseResponseWM remote_iir; + + u16 pad[7]; // align us, captain! (32B) +}; + +// TODO: All these enums have changed a lot for wii +enum { + AUDIOFORMAT_ADPCM = 0, + AUDIOFORMAT_PCM8 = 0x19, + AUDIOFORMAT_PCM16 = 0xA, +}; + +enum { + SRCTYPE_POLYPHASE = 0, + SRCTYPE_LINEAR = 1, + SRCTYPE_NEAREST = 2, +}; + +// Both may be used at once +enum { + FILTER_LOWPASS = 1, + FILTER_BIQUAD = 2, +}; + +#endif // _UCODE_AX_STRUCTS_H diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Voice.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Voice.h index e6ee063ae3..349dc7e03b 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Voice.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_AX_Voice.h @@ -12,259 +12,389 @@ // A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. // If not, see http://www.gnu.org/licenses/ -// Official SVN repository and contact information can be found at +// Official Git repository and contact information can be found at // http://code.google.com/p/dolphin-emu/ +// This file is UGLY (full of #ifdef) so that it can be used with both GC and +// Wii version of AX. Maybe it would be better to abstract away the parts that +// can be made common. + #ifndef _UCODE_AX_VOICE_H #define _UCODE_AX_VOICE_H -#include "UCodes.h" -#include "UCode_AX_ADPCM.h" -#include "UCode_AX.h" -#include "Mixer.h" -#include "../../AudioInterface.h" - -// MRAM -> ARAM for GC -inline bool ReadPB(u32 addr, AXPB &PB) -{ - const u16* PB_in_mram = (const u16*)Memory::GetPointer(addr); - if (PB_in_mram == NULL) - return false; - u16* PB_in_aram = (u16*)&PB; - - for (size_t p = 0; p < (sizeof(AXPB) >> 1); p++) - { - PB_in_aram[p] = Common::swap16(PB_in_mram[p]); - } - - return true; -} - -// MRAM -> ARAM for Wii -inline bool ReadPB(u32 addr, AXPBWii &PB) -{ - const u16* PB_in_mram = (const u16*)Memory::GetPointer(addr); - if (PB_in_mram == NULL) - return false; - u16* PB_in_aram = (u16*)&PB; - - // preswap the mixer_control - PB.mixer_control = ((u32)PB_in_mram[7] << 16) | ((u32)PB_in_mram[6] >> 16); - - for (size_t p = 0; p < (sizeof(AXPBWii) >> 1); p++) - { - PB_in_aram[p] = Common::swap16(PB_in_mram[p]); - } - - return true; -} - -// ARAM -> MRAM for GC -inline bool WritePB(u32 addr, AXPB &PB) -{ - const u16* PB_in_aram = (const u16*)&PB; - u16* PB_in_mram = (u16*)Memory::GetPointer(addr); - if (PB_in_mram == NULL) - return false; - - for (size_t p = 0; p < (sizeof(AXPB) >> 1); p++) - { - PB_in_mram[p] = Common::swap16(PB_in_aram[p]); - } - - return true; -} - -// ARAM -> MRAM for Wii -inline bool WritePB(u32 addr, AXPBWii &PB) -{ - const u16* PB_in_aram = (const u16*)&PB; - u16* PB_in_mram = (u16*)Memory::GetPointer(addr); - if (PB_in_mram == NULL) - return false; - - // preswap the mixer_control - *(u32*)&PB_in_mram[6] = (PB.mixer_control << 16) | (PB.mixer_control >> 16); - - for (size_t p = 0; p < (sizeof(AXPBWii) >> 1); p++) - { - PB_in_mram[p] = Common::swap16(PB_in_aram[p]); - } - - return true; -} - -////////////////////////////////////////////////////////////////////////// -// TODO: fix handling of gc/wii PB differences -// TODO: generally fix up the mess - looks crazy and kinda wrong -template -inline void MixAddVoice(ParamBlockType &pb, - int *templbuffer, int *temprbuffer, - int _iSize) -{ - if (pb.running) - { - const u32 ratio = (u32)(((pb.src.ratio_hi << 16) + pb.src.ratio_lo) - * /*ratioFactor:*/((float)AudioInterface::GetAIDSampleRate() / (float)soundStream->GetMixer()->GetSampleRate())); - u32 sampleEnd = (pb.audio_addr.end_addr_hi << 16) | pb.audio_addr.end_addr_lo; - u32 loopPos = (pb.audio_addr.loop_addr_hi << 16) | pb.audio_addr.loop_addr_lo; - - u32 samplePos = (pb.audio_addr.cur_addr_hi << 16) | pb.audio_addr.cur_addr_lo; - u32 frac = pb.src.cur_addr_frac; - - // ======================================================================================= - // Handle No-SRC streams - No src streams have pb.src_type == 2 and have pb.src.ratio_hi = 0 - // and pb.src.ratio_lo = 0. We handle that by setting the sampling ratio integer to 1. This - // makes samplePos update in the correct way. I'm unsure how we are actually supposed to - // detect that this setting. Updates did not fix this automatically. - // --------------------------------------------------------------------------------------- - // Stream settings - // src_type = 2 (most other games have src_type = 0) - // Affected games: - // Baten Kaitos - Eternal Wings (2003) - // Baten Kaitos - Origins (2006)? - // Soul Calibur 2: The movie music use src_type 2 but it needs no adjustment, perhaps - // the sound format plays in to, Baten use ADPCM, SC2 use PCM16 - //if (pb.src_type == 2 && (pb.src.ratio_hi == 0 && pb.src.ratio_lo == 0)) - if (pb.running && (pb.src.ratio_hi == 0 && pb.src.ratio_lo == 0)) - { - pb.src.ratio_hi = 1; - } - - // ======================================================================================= - // Games that use looping to play non-looping music streams - SSBM has info in all - // pb.adpcm_loop_info parameters but has pb.audio_addr.looping = 0. If we treat these streams - // like any other looping streams the music works. I'm unsure how we are actually supposed to - // detect that these kinds of blocks should be looping. It seems like pb.mixer_control == 0 may - // identify these types of blocks. Updates did not write any looping values. - if ( - (pb.adpcm_loop_info.pred_scale || pb.adpcm_loop_info.yn1 || pb.adpcm_loop_info.yn2) - && pb.mixer_control == 0 && pb.adpcm_loop_info.pred_scale <= 0x7F - ) - { - pb.audio_addr.looping = 1; - } - - - - // Top Spin 3 Wii - if (pb.audio_addr.sample_format > 25) - pb.audio_addr.sample_format = 0; - - // ======================================================================================= - // Walk through _iSize. _iSize = numSamples. If the game goes slow _iSize will be higher to - // compensate for that. _iSize can be as low as 100 or as high as 2000 some cases. - for (int s = 0; s < _iSize; s++) - { - int sample = 0; - u32 oldFrac = frac; - frac += ratio; - u32 newSamplePos = samplePos + (frac >> 16); //whole number of frac - - // ======================================================================================= - // Process sample format - switch (pb.audio_addr.sample_format) - { - case AUDIOFORMAT_PCM8: - pb.adpcm.yn2 = ((s8)DSP::ReadARAM(samplePos)) << 8; //current sample - pb.adpcm.yn1 = ((s8)DSP::ReadARAM(samplePos + 1)) << 8; //next sample - - if (pb.src_type == SRCTYPE_NEAREST) - sample = pb.adpcm.yn2; - else // linear interpolation - sample = (pb.adpcm.yn1 * (u16)oldFrac + pb.adpcm.yn2 * (u16)(0xFFFF - oldFrac) + pb.adpcm.yn2) >> 16; - - samplePos = newSamplePos; - break; - - case AUDIOFORMAT_PCM16: - pb.adpcm.yn2 = (s16)(u16)((DSP::ReadARAM(samplePos * 2) << 8) | (DSP::ReadARAM((samplePos * 2 + 1)))); //current sample - pb.adpcm.yn1 = (s16)(u16)((DSP::ReadARAM((samplePos + 1) * 2) << 8) | (DSP::ReadARAM(((samplePos + 1) * 2 + 1)))); //next sample - - if (pb.src_type == SRCTYPE_NEAREST) - sample = pb.adpcm.yn2; - else // linear interpolation - sample = (pb.adpcm.yn1 * (u16)oldFrac + pb.adpcm.yn2 * (u16)(0xFFFF - oldFrac) + pb.adpcm.yn2) >> 16; - - samplePos = newSamplePos; - break; - - case AUDIOFORMAT_ADPCM: - ADPCM_Step(pb.adpcm, samplePos, newSamplePos, frac); - - if (pb.src_type == SRCTYPE_NEAREST) - sample = pb.adpcm.yn2; - else // linear interpolation - sample = (pb.adpcm.yn1 * (u16)frac + pb.adpcm.yn2 * (u16)(0xFFFF - frac) + pb.adpcm.yn2) >> 16; //adpcm moves on frac - - break; - - default: - break; - } - - // =================================================================== - // Overall volume control. In addition to this there is also separate volume settings to - // different channels (left, right etc). - frac &= 0xffff; - - int vol = pb.vol_env.cur_volume >> 9; - sample = sample * vol >> 8; - - if (pb.mixer_control & MIXCONTROL_RAMPING) - { - int x = pb.vol_env.cur_volume; - x += pb.vol_env.cur_volume_delta; // I'm not sure about this, can anybody find a game - // that use this? Or how does it work? - if (x < 0) - x = 0; - if (x >= 0x7fff) - x = 0x7fff; - pb.vol_env.cur_volume = x; // maybe not per sample?? :P - } - - int leftmix = pb.mixer.left >> 5; - int rightmix = pb.mixer.right >> 5; - int left = sample * leftmix >> 8; - int right = sample * rightmix >> 8; - // adpcm has to walk from oldSamplePos to samplePos here - templbuffer[s] += left; - temprbuffer[s] += right; - - // Control the behavior when we reach the end of the sample - if (samplePos >= sampleEnd) - { - if (pb.audio_addr.looping == 1) - { - samplePos = loopPos; - if ((!pb.is_stream) && (pb.audio_addr.sample_format == AUDIOFORMAT_ADPCM)) - { - pb.adpcm.yn1 = pb.adpcm_loop_info.yn1; - pb.adpcm.yn2 = pb.adpcm_loop_info.yn2; - pb.adpcm.pred_scale = pb.adpcm_loop_info.pred_scale; - } - } - else - { - pb.running = 0; - samplePos = loopPos; - //samplePos = samplePos - sampleEnd + loopPos; - memset(&pb.dpop, 0, sizeof(pb.dpop)); - memset(pb.src.last_samples, 0, 8); - break; - } - } - } // end of the _iSize loop - - // Update volume - pb.mixer.left = ADPCM_Vol(pb.mixer.left, pb.mixer.left_delta); - pb.mixer.right = ADPCM_Vol(pb.mixer.right, pb.mixer.right_delta); - - pb.src.cur_addr_frac = (u16)frac; - pb.audio_addr.cur_addr_hi = samplePos >> 16; - pb.audio_addr.cur_addr_lo = (u16)samplePos; - - } // if (pb.running) -} - +#if !defined(AX_GC) && !defined(AX_WII) +#error UCode_AX_Voice.h included without specifying version #endif + +#include "Common.h" +#include "UCode_AX_Structs.h" +#include "../../DSP.h" + +#ifdef AX_GC +# define PB_TYPE AXPB +#else +# define PB_TYPE AXPBWii +#endif + +// Put all of that in an anonymous namespace to avoid stupid compilers merging +// functions from AX GC and AX Wii. +namespace { + +// Useful macro to convert xxx_hi + xxx_lo to xxx for 32 bits. +#define HILO_TO_32(name) \ + ((name##_hi << 16) | name##_lo) + +// Used to pass a large amount of buffers to the mixing function. +union AXBuffers +{ + struct + { + int* left; + int* right; + int* surround; + + int* auxA_left; + int* auxA_right; + int* auxA_surround; + + int* auxB_left; + int* auxB_right; + int* auxB_surround; + +#ifdef AX_WII + int* auxC_left; + int* auxC_right; + int* auxC_surround; +#endif + }; + +#ifdef AX_GC + int* ptrs[9]; +#else + int* ptrs[12]; +#endif +}; + +// Read a PB from MRAM/ARAM +bool ReadPB(u32 addr, PB_TYPE& pb) +{ + u16* dst = (u16*)&pb; + const u16* src = (const u16*)Memory::GetPointer(addr); + if (!src) + return false; + + for (u32 i = 0; i < sizeof (pb) / sizeof (u16); ++i) + dst[i] = Common::swap16(src[i]); + + return true; +} + +// Write a PB back to MRAM/ARAM +bool WritePB(u32 addr, const PB_TYPE& pb) +{ + const u16* src = (const u16*)&pb; + u16* dst = (u16*)Memory::GetPointer(addr); + if (!dst) + return false; + + for (u32 i = 0; i < sizeof (pb) / sizeof (u16); ++i) + dst[i] = Common::swap16(src[i]); + + return true; +} + +// Dump the value of a PB for debugging +#define DUMP_U16(field) WARN_LOG(DSPHLE, " %04x (%s)", pb.field, #field) +#define DUMP_U32(field) WARN_LOG(DSPHLE, " %08x (%s)", HILO_TO_32(pb.field), #field) +void DumpPB(const PB_TYPE& pb) +{ + DUMP_U32(next_pb); + DUMP_U32(this_pb); + DUMP_U16(src_type); + DUMP_U16(coef_select); +#ifdef AX_GC + DUMP_U16(mixer_control); +#else + DUMP_U32(mixer_control); +#endif + DUMP_U16(running); + DUMP_U16(is_stream); + + // TODO: complete as needed +} + +// Simulated accelerator state. +static u32 acc_loop_addr, acc_end_addr; +static u32* acc_cur_addr; +static PB_TYPE* acc_pb; + +// Sets up the simulated accelerator. +void AcceleratorSetup(PB_TYPE* pb, u32* cur_addr) +{ + acc_pb = pb; + acc_loop_addr = HILO_TO_32(pb->audio_addr.loop_addr); + acc_end_addr = HILO_TO_32(pb->audio_addr.end_addr); + acc_cur_addr = cur_addr; +} + +// Reads a sample from the simulated accelerator. Also handles looping and +// disabling streams that reached the end (this is done by an exception raised +// by the accelerator on real hardware). +u16 AcceleratorGetSample() +{ + u16 ret; + + switch (acc_pb->audio_addr.sample_format) + { + case 0x00: // ADPCM + { + // ADPCM decoding, not much to explain here. + if ((*acc_cur_addr & 15) == 0) + { + acc_pb->adpcm.pred_scale = DSP::ReadARAM((*acc_cur_addr & ~15) >> 1); + *acc_cur_addr += 2; + } + + int scale = 1 << (acc_pb->adpcm.pred_scale & 0xF); + int coef_idx = (acc_pb->adpcm.pred_scale >> 4) & 0x7; + + s32 coef1 = acc_pb->adpcm.coefs[coef_idx * 2 + 0]; + s32 coef2 = acc_pb->adpcm.coefs[coef_idx * 2 + 1]; + + int temp = (*acc_cur_addr & 1) ? + (DSP::ReadARAM(*acc_cur_addr >> 1) & 0xF) : + (DSP::ReadARAM(*acc_cur_addr >> 1) >> 4); + + if (temp >= 8) + temp -= 16; + + int val = (scale * temp) + ((0x400 + coef1 * acc_pb->adpcm.yn1 + coef2 * acc_pb->adpcm.yn2) >> 11); + + if (val > 0x7FFF) val = 0x7FFF; + else if (val < -0x7FFF) val = -0x7FFF; + + acc_pb->adpcm.yn2 = acc_pb->adpcm.yn1; + acc_pb->adpcm.yn1 = val; + *acc_cur_addr += 1; + ret = val; + break; + } + + case 0x0A: // 16-bit PCM audio + ret = (DSP::ReadARAM(*acc_cur_addr * 2) << 8) | DSP::ReadARAM(*acc_cur_addr * 2 + 1); + acc_pb->adpcm.yn2 = acc_pb->adpcm.yn1; + acc_pb->adpcm.yn1 = ret; + *acc_cur_addr += 1; + break; + + case 0x19: // 8-bit PCM audio + ret = DSP::ReadARAM(*acc_cur_addr) << 8; + acc_pb->adpcm.yn2 = acc_pb->adpcm.yn1; + acc_pb->adpcm.yn1 = ret; + *acc_cur_addr += 1; + break; + + default: + ERROR_LOG(DSPHLE, "Unknown sample format: %d", acc_pb->audio_addr.sample_format); + return 0; + } + + // Have we reached the end address? + // + // On real hardware, this would raise an interrupt that is handled by the + // UCode. We simulate what this interrupt does here. + if (*acc_cur_addr >= acc_end_addr) + { + // If we are really at the end (and we don't simply have cur_addr > + // end_addr all the time), loop back to loop_addr. + if ((*acc_cur_addr & ~0x1F) == (acc_end_addr & ~0x1F)) + *acc_cur_addr = acc_loop_addr; + + if (acc_pb->audio_addr.looping) + { + // Set the ADPCM infos to continue processing at loop_addr. + // + // For some reason, yn1 and yn2 aren't set if the voice is not of + // stream type. This is what the AX UCode does and I don't really + // know why. + acc_pb->adpcm.pred_scale = acc_pb->adpcm_loop_info.pred_scale; + if (!acc_pb->is_stream) + { + acc_pb->adpcm.yn1 = acc_pb->adpcm_loop_info.yn1; + acc_pb->adpcm.yn2 = acc_pb->adpcm_loop_info.yn2; + } + } + else + { + // Non looping voice reached the end -> running = 0. + acc_pb->running = 0; + } + } + + return ret; +} + +// Read 32 input samples from ARAM, decoding and converting rate if required. +void GetInputSamples(PB_TYPE& pb, s16* samples) +{ + u32 cur_addr = HILO_TO_32(pb.audio_addr.cur_addr); + AcceleratorSetup(&pb, &cur_addr); + + // TODO: support polyphase interpolation if coefficients are available. + if (pb.src_type == SRCTYPE_POLYPHASE || pb.src_type == SRCTYPE_LINEAR) + { + // Convert the input to a higher or lower sample rate using a linear + // interpolation algorithm. The input to output ratio is set in + // pb.src.ratio, which is a floating point num stored as a 32b integer: + // * Upper 16 bits of the ratio are the integer part + // * Lower 16 bits are the decimal part + u32 ratio = HILO_TO_32(pb.src.ratio); + + // We start getting samples not from sample 0, but 0.. + // This avoids discontinuties in the audio stream, especially with very + // low ratios which interpolate a lot of values between two "real" + // samples. + u32 curr_pos = pb.src.cur_addr_frac; + + // These are the two samples between which we interpolate. The initial + // values are stored in the PB, and we update them when resampling the + // input data. + s16 curr0 = pb.src.last_samples[2]; + s16 curr1 = pb.src.last_samples[3]; + + for (u32 i = 0; i < 32; ++i) + { + // Get our current fractional position, used to know how much of + // curr0 and how much of curr1 the output sample should be. + s32 curr_frac_pos = curr_pos & 0xFFFF; + + // Linear interpolation: s1 + (s2 - s1) * pos + s16 sample = curr0 + (s16)(((curr1 - curr0) * (s32)curr_frac_pos) >> 16); + samples[i] = sample; + + curr_pos += ratio; + + // While our current position is >= 1.0, shift to the next 2 + // samples for interpolation. + while ((curr_pos >> 16) != 0) + { + curr0 = curr1; + curr1 = AcceleratorGetSample(); + curr_pos -= 0x10000; + } + } + + // Update the two last_samples values in the PB as well as the current + // position. + pb.src.last_samples[2] = curr0; + pb.src.last_samples[3] = curr1; + pb.src.cur_addr_frac = curr_pos & 0xFFFF; + } + else // SRCTYPE_NEAREST + { + // No sample rate conversion here: simply read 32 samples from the + // accelerator to the output buffer. + for (u32 i = 0; i < 32; ++i) + samples[i] = AcceleratorGetSample(); + + memcpy(pb.src.last_samples, samples + 28, 4 * sizeof (u16)); + } + + // Update current position in the PB. + pb.audio_addr.cur_addr_hi = (u16)(cur_addr >> 16); + pb.audio_addr.cur_addr_lo = (u16)(cur_addr & 0xFFFF); +} + +// Add samples to an output buffer, with optional volume ramping. +void MixAdd(int* out, const s16* input, u16* pvol, s16* dpop, bool ramp) +{ + u16& volume = pvol[0]; + u16 volume_delta = pvol[1]; + + // If volume ramping is disabled, set volume_delta to 0. That way, the + // mixing loop can avoid testing if volume ramping is enabled at each step, + // and just add volume_delta. + if (!ramp) + volume_delta = 0; + + for (u32 i = 0; i < 32; ++i) + { + s64 sample = input[i]; + sample *= volume; + sample >>= 15; + + out[i] += (s16)sample; + volume += volume_delta; + + *dpop = (s16)sample; + } +} + +// Process 1ms of audio (32 samples) from a PB and mix it to the buffers. +void Process1ms(PB_TYPE& pb, const AXBuffers& buffers, AXMixControl mctrl) +{ + // If the voice is not running, nothing to do. + if (!pb.running) + return; + + // Read input samples, performing sample rate conversion if needed. + s16 samples[32]; + GetInputSamples(pb, samples); + + // Apply a global volume ramp using the volume envelope parameters. + for (u32 i = 0; i < 32; ++i) + { + s64 sample = 2 * (s16)samples[i] * (s16)pb.vol_env.cur_volume; + samples[i] = (s16)(sample >> 16); + pb.vol_env.cur_volume += pb.vol_env.cur_volume_delta; + } + + // Optionally, execute a low pass filter + if (pb.lpf.enabled) + { + // TODO + } + + // Mix LRS, AUXA and AUXB depending on mixer_control + // TODO: Handle DPL2 on AUXB. + + if (mctrl & MIX_L) + MixAdd(buffers.left, samples, &pb.mixer.left, &pb.dpop.left, mctrl & MIX_L_RAMP); + if (mctrl & MIX_R) + MixAdd(buffers.right, samples, &pb.mixer.right, &pb.dpop.right, mctrl & MIX_R_RAMP); + if (mctrl & MIX_S) + MixAdd(buffers.surround, samples, &pb.mixer.surround, &pb.dpop.surround, mctrl & MIX_S_RAMP); + + if (mctrl & MIX_AUXA_L) + MixAdd(buffers.auxA_left, samples, &pb.mixer.auxA_left, &pb.dpop.auxA_left, mctrl & MIX_AUXA_L_RAMP); + if (mctrl & MIX_AUXA_R) + MixAdd(buffers.auxA_right, samples, &pb.mixer.auxA_right, &pb.dpop.auxA_right, mctrl & MIX_AUXA_R_RAMP); + if (mctrl & MIX_AUXA_S) + MixAdd(buffers.auxA_surround, samples, &pb.mixer.auxA_surround, &pb.dpop.auxA_surround, mctrl & MIX_AUXA_S_RAMP); + + if (mctrl & MIX_AUXB_L) + MixAdd(buffers.auxB_left, samples, &pb.mixer.auxB_left, &pb.dpop.auxB_left, mctrl & MIX_AUXB_L_RAMP); + if (mctrl & MIX_AUXB_R) + MixAdd(buffers.auxB_right, samples, &pb.mixer.auxB_right, &pb.dpop.auxB_right, mctrl & MIX_AUXB_R_RAMP); + if (mctrl & MIX_AUXB_S) + MixAdd(buffers.auxB_surround, samples, &pb.mixer.auxB_surround, &pb.dpop.auxB_surround, mctrl & MIX_AUXB_S_RAMP); + +#ifdef AX_WII + if (mctrl & MIX_AUXC_L) + MixAdd(buffers.auxC_left, samples, &pb.mixer.auxC_left, &pb.dpop.auxC_left, mctrl & MIX_AUXC_L_RAMP); + if (mctrl & MIX_AUXC_R) + MixAdd(buffers.auxC_right, samples, &pb.mixer.auxC_right, &pb.dpop.auxC_right, mctrl & MIX_AUXC_R_RAMP); + if (mctrl & MIX_AUXC_S) + MixAdd(buffers.auxC_surround, samples, &pb.mixer.auxC_surround, &pb.dpop.auxC_surround, mctrl & MIX_AUXC_S_RAMP); +#endif + + // Optionally, phase shift left or right channel to simulate 3D sound. + if (pb.initial_time_delay.on) + { + // TODO + } +} + +} // namespace + +#endif // !_UCODE_AX_VOICE_H diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_NewAXWii.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_NewAXWii.cpp new file mode 100644 index 0000000000..40ad6e1947 --- /dev/null +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_NewAXWii.cpp @@ -0,0 +1,383 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#include "StringUtil.h" + +#include "../MailHandler.h" +#include "Mixer.h" + +#include "UCodes.h" +#include "UCode_AX_Structs.h" +#include "UCode_NewAXWii.h" + +#define AX_WII +#include "UCode_AX_Voice.h" + + +CUCode_NewAXWii::CUCode_NewAXWii(DSPHLE *dsp_hle, u32 l_CRC) + : CUCode_AX(dsp_hle, l_CRC) +{ + WARN_LOG(DSPHLE, "Instantiating CUCode_NewAXWii"); +} + +CUCode_NewAXWii::~CUCode_NewAXWii() +{ +} + +void CUCode_NewAXWii::HandleCommandList() +{ + // Temp variables for addresses computation + u16 addr_hi, addr_lo; + u16 addr2_hi, addr2_lo; + u16 volume; + +// WARN_LOG(DSPHLE, "Command list:"); +// for (u32 i = 0; m_cmdlist[i] != CMD_END; ++i) +// WARN_LOG(DSPHLE, "%04x", m_cmdlist[i]); +// WARN_LOG(DSPHLE, "-------------"); + + u32 curr_idx = 0; + bool end = false; + while (!end) + { + u16 cmd = m_cmdlist[curr_idx++]; + + switch (cmd) + { + // Some of these commands are unknown, or unused in this AX HLE. + // We still need to skip their arguments using "curr_idx += N". + + case CMD_SETUP: + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + SetupProcessing(HILO_TO_32(addr)); + break; + + case CMD_UNK_01: curr_idx += 2; break; + case CMD_UNK_02: curr_idx += 2; break; + case CMD_UNK_03: curr_idx += 2; break; + + case CMD_PROCESS: + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + ProcessPBList(HILO_TO_32(addr)); + break; + + case CMD_MIX_AUXA: + case CMD_MIX_AUXB: + case CMD_MIX_AUXC: + volume = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr2_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr2_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + MixAUXSamples(cmd - CMD_MIX_AUXA, HILO_TO_32(addr), HILO_TO_32(addr2), volume); + break; + + // These two go together and manipulate some AUX buffers. + case CMD_UNK_08: curr_idx += 13; break; + case CMD_UNK_09: curr_idx += 13; break; + + case CMD_UNK_0A: curr_idx += 4; break; + + case CMD_OUTPUT: + volume = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr2_hi = m_cmdlist[curr_idx++]; + addr2_lo = m_cmdlist[curr_idx++]; + OutputSamples(HILO_TO_32(addr2), HILO_TO_32(addr), volume); + break; + + case CMD_UNK_0C: curr_idx += 5; break; + + case CMD_WM_OUTPUT: + { + u32 addresses[4] = { + (u32)(m_cmdlist[curr_idx + 0] << 16) | m_cmdlist[curr_idx + 1], + (u32)(m_cmdlist[curr_idx + 2] << 16) | m_cmdlist[curr_idx + 3], + (u32)(m_cmdlist[curr_idx + 4] << 16) | m_cmdlist[curr_idx + 5], + (u32)(m_cmdlist[curr_idx + 6] << 16) | m_cmdlist[curr_idx + 7], + }; + curr_idx += 8; + OutputWMSamples(addresses); + break; + } + + case CMD_END: + end = true; + break; + } + } +} + +void CUCode_NewAXWii::SetupProcessing(u32 init_addr) +{ + // TODO: should be easily factorizable with AX + s16 init_data[60]; + + for (u32 i = 0; i < 60; ++i) + init_data[i] = HLEMemory_Read_U16(init_addr + 2 * i); + + // List of all buffers we have to initialize + struct { + int* ptr; + u32 samples; + } buffers[] = { + { m_samples_left, 32 }, + { m_samples_right, 32 }, + { m_samples_surround, 32 }, + { m_samples_auxA_left, 32 }, + { m_samples_auxA_right, 32 }, + { m_samples_auxA_surround, 32 }, + { m_samples_auxB_left, 32 }, + { m_samples_auxB_right, 32 }, + { m_samples_auxB_surround, 32 }, + { m_samples_auxC_left, 32 }, + { m_samples_auxC_right, 32 }, + { m_samples_auxC_surround, 32 }, + + { m_samples_wm0, 6 }, + { m_samples_aux0, 6 }, + { m_samples_wm1, 6 }, + { m_samples_aux1, 6 }, + { m_samples_wm2, 6 }, + { m_samples_aux2, 6 }, + { m_samples_wm3, 6 }, + { m_samples_aux3, 6 } + }; + + u32 init_idx = 0; + for (u32 i = 0; i < sizeof (buffers) / sizeof (buffers[0]); ++i) + { + s32 init_val = (s32)((init_data[init_idx] << 16) | init_data[init_idx + 1]); + s16 delta = (s16)init_data[init_idx + 2]; + + init_idx += 3; + + if (!init_val) + memset(buffers[i].ptr, 0, 3 * buffers[i].samples * sizeof (int)); + else + { + for (u32 j = 0; j < 3 * buffers[i].samples; ++j) + { + buffers[i].ptr[j] = init_val; + init_val += delta; + } + } + } +} + +AXMixControl CUCode_NewAXWii::ConvertMixerControl(u32 mixer_control) +{ + u32 ret = 0; + + if (mixer_control & 0x00000001) ret |= MIX_L; + if (mixer_control & 0x00000002) ret |= MIX_R; + if (mixer_control & 0x00000004) ret |= MIX_L_RAMP | MIX_R_RAMP; + if (mixer_control & 0x00000008) ret |= MIX_S; + if (mixer_control & 0x00000010) ret |= MIX_S_RAMP; + if (mixer_control & 0x00010000) ret |= MIX_AUXA_L; + if (mixer_control & 0x00020000) ret |= MIX_AUXA_R; + if (mixer_control & 0x00040000) ret |= MIX_AUXA_L_RAMP | MIX_AUXA_R_RAMP; + if (mixer_control & 0x00080000) ret |= MIX_AUXA_S; + if (mixer_control & 0x00100000) ret |= MIX_AUXA_S_RAMP; + if (mixer_control & 0x00200000) ret |= MIX_AUXB_L; + if (mixer_control & 0x00400000) ret |= MIX_AUXB_R; + if (mixer_control & 0x00800000) ret |= MIX_AUXB_L_RAMP | MIX_AUXB_R_RAMP; + if (mixer_control & 0x01000000) ret |= MIX_AUXB_S; + if (mixer_control & 0x02000000) ret |= MIX_AUXB_S_RAMP; + if (mixer_control & 0x04000000) ret |= MIX_AUXC_L; + if (mixer_control & 0x08000000) ret |= MIX_AUXC_R; + if (mixer_control & 0x10000000) ret |= MIX_AUXC_L_RAMP | MIX_AUXC_R_RAMP; + if (mixer_control & 0x20000000) ret |= MIX_AUXC_S; + if (mixer_control & 0x40000000) ret |= MIX_AUXC_S_RAMP; + + return (AXMixControl)ret; +} + +void CUCode_NewAXWii::ProcessPBList(u32 pb_addr) +{ + const u32 spms = 32; + + AXPBWii pb; + + while (pb_addr) + { + AXBuffers buffers = {{ + m_samples_left, + m_samples_right, + m_samples_surround, + m_samples_auxA_left, + m_samples_auxA_right, + m_samples_auxA_surround, + m_samples_auxB_left, + m_samples_auxB_right, + m_samples_auxB_surround, + m_samples_auxC_left, + m_samples_auxC_right, + m_samples_auxC_surround + }}; + + if (!ReadPB(pb_addr, pb)) + break; + + for (int curr_ms = 0; curr_ms < 3; ++curr_ms) + { + Process1ms(pb, buffers, ConvertMixerControl(HILO_TO_32(pb.mixer_control))); + + // Forward the buffers + for (u32 i = 0; i < sizeof (buffers.ptrs) / sizeof (buffers.ptrs[0]); ++i) + buffers.ptrs[i] += spms; + } + + WritePB(pb_addr, pb); + pb_addr = HILO_TO_32(pb.next_pb); + } +} + +void CUCode_NewAXWii::MixAUXSamples(int aux_id, u32 write_addr, u32 read_addr, u16 volume) +{ + int* buffers[3] = { 0 }; + int* main_buffers[3] = { + m_samples_left, + m_samples_right, + m_samples_surround + }; + + switch (aux_id) + { + case 0: + buffers[0] = m_samples_auxA_left; + buffers[1] = m_samples_auxA_right; + buffers[2] = m_samples_auxA_surround; + break; + + case 1: + buffers[0] = m_samples_auxB_left; + buffers[1] = m_samples_auxB_right; + buffers[2] = m_samples_auxB_surround; + break; + + case 2: + buffers[0] = m_samples_auxC_left; + buffers[1] = m_samples_auxC_right; + buffers[2] = m_samples_auxC_surround; + break; + } + + // Send the content of AUX buffers to the CPU + if (write_addr) + { + int* ptr = (int*)HLEMemory_Get_Pointer(write_addr); + for (u32 i = 0; i < 3; ++i) + for (u32 j = 0; j < 3 * 32; ++j) + *ptr++ = Common::swap32(buffers[i][j]); + } + + // Then read the buffers from the CPU and add to our main buffers. + int* ptr = (int*)HLEMemory_Get_Pointer(read_addr); + for (u32 i = 0; i < 3; ++i) + for (u32 j = 0; j < 3 * 32; ++j) + { + s64 new_val = main_buffers[i][j] + Common::swap32(*ptr++); + main_buffers[i][j] = (new_val * volume) >> 15; + } +} + +void CUCode_NewAXWii::OutputSamples(u32 lr_addr, u32 surround_addr, u16 volume) +{ + int surround_buffer[3 * 32] = { 0 }; + + for (u32 i = 0; i < 3 * 32; ++i) + surround_buffer[i] = Common::swap32(m_samples_surround[i]); + memcpy(HLEMemory_Get_Pointer(surround_addr), surround_buffer, sizeof (surround_buffer)); + + short buffer[3 * 32 * 2]; + + // Clamp internal buffers to 16 bits. + for (u32 i = 0; i < 3 * 32; ++i) + { + int left = m_samples_left[i]; + int right = m_samples_right[i]; + + // Apply global volume. Cast to s64 to avoid overflow. + left = ((s64)left * volume) >> 15; + right = ((s64)right * volume) >> 15; + + if (left < -32767) left = -32767; + if (left > 32767) left = 32767; + if (right < -32767) right = -32767; + if (right > 32767) right = 32767; + + m_samples_left[i] = left; + m_samples_right[i] = right; + } + + for (u32 i = 0; i < 3 * 32; ++i) + { + buffer[2 * i] = Common::swap16(m_samples_left[i]); + buffer[2 * i + 1] = Common::swap16(m_samples_right[i]); + } + + memcpy(HLEMemory_Get_Pointer(lr_addr), buffer, sizeof (buffer)); +} + +void CUCode_NewAXWii::OutputWMSamples(u32* addresses) +{ + int* buffers[] = { + m_samples_wm0, + m_samples_wm1, + m_samples_wm2, + m_samples_wm3 + }; + + for (u32 i = 0; i < 4; ++i) + { + int* in = buffers[i]; + u16* out = (u16*)HLEMemory_Get_Pointer(addresses[i]); + for (u32 j = 0; j < 3 * 6; ++j) + { + int sample = in[j]; + if (sample < -32767) sample = -32767; + if (sample > 32767) sample = 32767; + out[j] = Common::swap16((u16)sample); + } + } +} + +void CUCode_NewAXWii::DoState(PointerWrap &p) +{ + std::lock_guard lk(m_processing); + + DoStateShared(p); + DoAXState(p); + + p.Do(m_samples_auxC_left); + p.Do(m_samples_auxC_right); + p.Do(m_samples_auxC_surround); + + p.Do(m_samples_wm0); + p.Do(m_samples_wm1); + p.Do(m_samples_wm2); + p.Do(m_samples_wm3); + + p.Do(m_samples_aux0); + p.Do(m_samples_aux1); + p.Do(m_samples_aux2); + p.Do(m_samples_aux3); +} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_NewAXWii.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_NewAXWii.h new file mode 100644 index 0000000000..4c9bc5757c --- /dev/null +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_NewAXWii.h @@ -0,0 +1,80 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official Git repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#ifndef _UCODE_NEWAXWII_H +#define _UCODE_NEWAXWII_H + +#include "UCode_AX.h" + +class CUCode_NewAXWii : public CUCode_AX +{ +public: + CUCode_NewAXWii(DSPHLE *dsp_hle, u32 _CRC); + virtual ~CUCode_NewAXWii(); + + virtual void DoState(PointerWrap &p); + +protected: + int m_samples_auxC_left[32 * 3]; + int m_samples_auxC_right[32 * 3]; + int m_samples_auxC_surround[32 * 3]; + + // Wiimote buffers + int m_samples_wm0[6 * 3]; + int m_samples_aux0[6 * 3]; + int m_samples_wm1[6 * 3]; + int m_samples_aux1[6 * 3]; + int m_samples_wm2[6 * 3]; + int m_samples_aux2[6 * 3]; + int m_samples_wm3[6 * 3]; + int m_samples_aux3[6 * 3]; + + // Convert a mixer_control bitfield to our internal representation for that + // value. Required because that bitfield has a different meaning in some + // versions of AX. + AXMixControl ConvertMixerControl(u32 mixer_control); + + virtual void HandleCommandList(); + + void SetupProcessing(u32 init_addr); + void ProcessPBList(u32 pb_addr); + void MixAUXSamples(int aux_id, u32 write_addr, u32 read_addr, u16 volume); + void OutputSamples(u32 lr_addr, u32 surround_addr, u16 volume); + void OutputWMSamples(u32* addresses); // 4 addresses + +private: + enum CmdType + { + CMD_SETUP = 0x00, + CMD_UNK_01 = 0x01, + CMD_UNK_02 = 0x02, + CMD_UNK_03 = 0x03, + CMD_PROCESS = 0x04, + CMD_MIX_AUXA = 0x05, + CMD_MIX_AUXB = 0x06, + CMD_MIX_AUXC = 0x07, + CMD_UNK_08 = 0x08, + CMD_UNK_09 = 0x09, + CMD_UNK_0A = 0x0A, + CMD_OUTPUT = 0x0B, + CMD_UNK_0C = 0x0C, + CMD_WM_OUTPUT = 0x0D, + CMD_END = 0x0E + }; +}; + +#endif // _UCODE_AXWII diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp index c1544792f5..b94486fe9e 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_ROM.cpp @@ -122,5 +122,7 @@ void CUCode_Rom::DoState(PointerWrap &p) p.Do(m_CurrentUCode); p.Do(m_BootTask_numSteps); p.Do(m_NextParameter); + + DoStateShared(p); } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp index 713236180d..89d0d6dcb2 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCode_Zelda.cpp @@ -612,5 +612,5 @@ void CUCode_Zelda::DoState(PointerWrap &p) p.Do(m_PBAddress); p.Do(m_PBAddress2); - p.Do(m_UploadSetupInProgress); + DoStateShared(p); } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp index 62620253aa..86773ad020 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.cpp @@ -19,6 +19,7 @@ #include "UCode_AX.h" #include "UCode_AXWii.h" +#include "UCode_NewAXWii.h" #include "UCode_Zelda.h" #include "UCode_ROM.h" #include "UCode_CARD.h" @@ -26,6 +27,12 @@ #include "UCode_GBA.h" #include "Hash.h" +#if 0 +# define AXWII CUCode_NewAXWii +#else +# define AXWII CUCode_AXWii +#endif + IUCode* UCodeFactory(u32 _CRC, DSPHLE *dsp_hle, bool bWii) { switch (_CRC) @@ -90,13 +97,13 @@ IUCode* UCodeFactory(u32 _CRC, DSPHLE *dsp_hle, bool bWii) case 0x4cc52064: // Bleach: Versus Crusade case 0xd9c4bf34: // WiiMenu INFO_LOG(DSPHLE, "CRC %08x: Wii - AXWii chosen", _CRC); - return new CUCode_AXWii(dsp_hle, _CRC); + return new AXWII(dsp_hle, _CRC); default: if (bWii) { PanicAlert("DSPHLE: Unknown ucode (CRC = %08x) - forcing AXWii.\n\nTry LLE emulator if this is homebrew.", _CRC); - return new CUCode_AXWii(dsp_hle, _CRC); + return new AXWII(dsp_hle, _CRC); } else { @@ -182,3 +189,11 @@ void IUCode::PrepareBootUCode(u32 mail) m_DSPHLE->SwapUCode(ector_crc); } } + +void IUCode::DoStateShared(PointerWrap &p) +{ + p.Do(m_UploadSetupInProgress); + p.Do(m_NextUCode); + p.Do(m_NextUCode_steps); + p.Do(m_NeedsResumeMail); +} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.h index faea895609..225ac731c0 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPHLE/UCodes/UCodes.h @@ -93,7 +93,7 @@ public: virtual void Update(int cycles) = 0; virtual void MixAdd(short* buffer, int size) {} - virtual void DoState(PointerWrap &p) {} + virtual void DoState(PointerWrap &p) { DoStateShared(p); } static u32 GetCRC(IUCode* pUCode) { return pUCode ? pUCode->m_CRC : UCODE_NULL; } @@ -105,6 +105,8 @@ protected: // The HLE can use this to bool NeedsResumeMail(); + void DoStateShared(PointerWrap &p); + CMailHandler& m_rMailHandler; std::mutex m_csMix; diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp index 2e2816ae77..58534f137a 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.cpp @@ -134,7 +134,7 @@ void DSPDebugInterface::toggleMemCheck(unsigned int address) PanicAlert("MemCheck functionality not supported in DSP module."); } -void DSPDebugInterface::insertBLR(unsigned int address) +void DSPDebugInterface::insertBLR(unsigned int address, unsigned int value) { PanicAlert("insertBLR functionality not supported in DSP module."); } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.h index 5ace467ae6..dafe91f28b 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPDebugInterface.h @@ -27,7 +27,7 @@ public: virtual void setPC(unsigned int address); virtual void step() {} virtual void runToBreakpoint(); - virtual void insertBLR(unsigned int address); + virtual void insertBLR(unsigned int address, unsigned int value); virtual int getColor(unsigned int address); virtual std::string getDescription(unsigned int address); }; diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp index c3b6a2d674..a44ff65f21 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.cpp @@ -79,6 +79,24 @@ void DSPLLE::DoState(PointerWrap &p) p.DoArray(g_dsp.dram, DSP_DRAM_SIZE); p.Do(cyclesLeft); p.Do(m_cycle_count); + + bool prevInitMixer = m_InitMixer; + p.Do(m_InitMixer); + if (prevInitMixer != m_InitMixer && p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) + { + if (m_InitMixer) + { + InitMixer(); + AudioCommon::PauseAndLock(true); + } + else + { + AudioCommon::PauseAndLock(false); + soundStream->Stop(); + delete soundStream; + soundStream = NULL; + } + } } // Regular thread @@ -103,14 +121,16 @@ void DSPLLE::dsp_thread(DSPLLE *dsp_lle) else core_id = 3; // 3rd core - Common::SetCurrentThreadAffinity(1 << core_id); + Common::SetCurrentThreadAffinity(1 << (core_id - 1)); } } while (dsp_lle->m_bIsRunning) { int cycles = (int)dsp_lle->m_cycle_count; - if (cycles > 0) { + if (cycles > 0) + { + std::lock_guard lk(dsp_lle->m_csDSPThreadActive); if (dspjit) { DSPCore_RunCycles(cycles); @@ -179,6 +199,17 @@ void DSPLLE::Shutdown() DSPCore_Shutdown(); } +void DSPLLE::InitMixer() +{ + unsigned int AISampleRate, DACSampleRate; + AudioInterface::Callback_GetSampleRate(AISampleRate, DACSampleRate); + delete soundStream; + soundStream = AudioCommon::InitSoundStream(new CMixer(AISampleRate, DACSampleRate, ac_Config.iFrequency), m_hWnd); + if(!soundStream) PanicAlert("Error starting up sound stream"); + // Mixer is initialized + m_InitMixer = true; +} + u16 DSPLLE::DSP_WriteControlRegister(u16 _uFlag) { UDSPControl Temp(_uFlag); @@ -186,12 +217,7 @@ u16 DSPLLE::DSP_WriteControlRegister(u16 _uFlag) { if (!Temp.DSPHalt) { - unsigned int AISampleRate, DACSampleRate; - AudioInterface::Callback_GetSampleRate(AISampleRate, DACSampleRate); - soundStream = AudioCommon::InitSoundStream(new CMixer(AISampleRate, DACSampleRate, ac_Config.iFrequency), m_hWnd); - if(!soundStream) PanicAlert("Error starting up sound stream"); - // Mixer is initialized - m_InitMixer = true; + InitMixer(); } } DSPInterpreter::WriteCR(_uFlag); @@ -334,3 +360,15 @@ void DSPLLE::DSP_ClearAudioBuffer(bool mute) if (soundStream) soundStream->Clear(mute); } + +void DSPLLE::PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock) +{ + if (doLock || unpauseOnUnlock) + DSP_ClearAudioBuffer(doLock); + + if (doLock) + m_csDSPThreadActive.lock(); + else + m_csDSPThreadActive.unlock(); +} + diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.h b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.h index 5fff3d423b..456d038c96 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DSPLLE/DSPLLE.h @@ -32,6 +32,7 @@ public: virtual bool IsLLE() { return true; } virtual void DoState(PointerWrap &p); + virtual void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock=true); virtual void DSP_WriteMailBoxHigh(bool _CPUMailbox, unsigned short); virtual void DSP_WriteMailBoxLow(bool _CPUMailbox, unsigned short); @@ -46,8 +47,10 @@ public: private: static void dsp_thread(DSPLLE* lpParameter); + void InitMixer(); std::thread m_hDSPThread; + std::mutex m_csDSPThreadActive; bool m_InitMixer; void *m_hWnd; bool m_bWii; diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp index cb400f43a9..214fb5dc02 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/DVDInterface.cpp @@ -29,6 +29,7 @@ #include "Memmap.h" #include "../VolumeHandler.h" #include "AudioInterface.h" +#include "../Movie.h" // Disc transfer rate measured in bytes per second static const u32 DISC_TRANSFER_RATE_GC = 3125 * 1024; @@ -334,6 +335,17 @@ void ChangeDisc(const char* _newFileName) std::string* _FileName = new std::string(_newFileName); CoreTiming::ScheduleEvent_Threadsafe(0, ejectDisc); CoreTiming::ScheduleEvent_Threadsafe(500000000, insertDisc, (u64)_FileName); + if (Movie::IsRecordingInput()) + { + Movie::g_bDiscChange = true; + std::string fileName = _newFileName; + int sizeofpath = fileName.find_last_of("/\\") + 1; + if (fileName.substr(sizeofpath).length() > 40) + { + PanicAlert("Saving iso filename to .dtm failed; max file name length is 40 characters."); + } + Movie::g_discChange = fileName.substr(sizeofpath); + } } void SetLidOpen(bool _bOpen) @@ -675,7 +687,7 @@ void ExecuteCommand(UDICR& _DICR) _dbg_assert_(DVDINTERFACE, m_DILENGTH.Length == 0x20); if (!DVDRead(m_DICMDBUF[1].Hex, m_DIMAR.Address, m_DILENGTH.Length)) PanicAlertT("Cant read from DVD_Plugin - DVD-Interface: Fatal Error"); - WARN_LOG(DVDINTERFACE, "Read DiscID %08x", Memory::Read_U32(m_DIMAR.Address)) + WARN_LOG(DVDINTERFACE, "Read DiscID %08x", Memory::Read_U32(m_DIMAR.Address)); break; default: diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI.cpp index bfc5c28819..8800ea6095 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI.cpp @@ -68,12 +68,13 @@ void DoState(PointerWrap &p) g_Channels[c]->DoState(p); } -void OnAfterLoad() +void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock) { for (int c = 0; c < NUM_CHANNELS; ++c) - g_Channels[c]->OnAfterLoad(); + g_Channels[c]->PauseAndLock(doLock, unpauseOnUnlock); } + void ChangeDeviceCallback(u64 userdata, int cyclesLate) { u8 channel = (u8)(userdata >> 32); @@ -91,6 +92,17 @@ void ChangeDevice(const u8 channel, const TEXIDevices device_type, const u8 devi CoreTiming::ScheduleEvent_Threadsafe(500000000, changeDevice, ((u64)channel << 32) | ((u64)device_type << 16) | device_num); } +IEXIDevice* FindDevice(TEXIDevices device_type, int customIndex) +{ + for (int i = 0; i < NUM_CHANNELS; ++i) + { + IEXIDevice* device = g_Channels[i]->FindDevice(device_type, customIndex); + if (device) + return device; + } + return NULL; +} + // Unused (?!) void Update() { diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI.h b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI.h index 1b913b7da1..86134eb087 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI.h @@ -28,13 +28,14 @@ namespace ExpansionInterface void Init(); void Shutdown(); void DoState(PointerWrap &p); -void OnAfterLoad(); +void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock); void Update(); void UpdateInterrupts(); void ChangeDeviceCallback(u64 userdata, int cyclesLate); void ChangeDevice(const u8 channel, const TEXIDevices device_type, const u8 device_num); +IEXIDevice* FindDevice(TEXIDevices device_type, int customIndex=-1); void Read32(u32& _uReturnValue, const u32 _iAddress); void Write32(const u32 _iValue, const u32 _iAddress); diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.cpp index 91cb691546..b38009f0b1 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.cpp @@ -309,9 +309,19 @@ void CEXIChannel::DoState(PointerWrap &p) } } -void CEXIChannel::OnAfterLoad() +void CEXIChannel::PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock) { for (int d = 0; d < NUM_DEVICES; ++d) - m_pDevices[d]->OnAfterLoad(); + m_pDevices[d]->PauseAndLock(doLock, unpauseOnUnlock); } +IEXIDevice* CEXIChannel::FindDevice(TEXIDevices device_type, int customIndex) +{ + for (int d = 0; d < NUM_DEVICES; ++d) + { + IEXIDevice* device = m_pDevices[d]->FindDevice(device_type, customIndex); + if (device) + return device; + } + return NULL; +} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.h b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.h index 21925f52e5..ef6c0a4e0f 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Channel.h @@ -113,6 +113,7 @@ private: public: // get device IEXIDevice* GetDevice(const u8 _CHIP_SELECT); + IEXIDevice* FindDevice(TEXIDevices device_type, int customIndex=-1); CEXIChannel(u32 ChannelId); ~CEXIChannel(); @@ -130,7 +131,7 @@ public: bool IsCausingInterrupt(); void UpdateInterrupts(); void DoState(PointerWrap &p); - void OnAfterLoad(); + void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock); // This should only be used to transition interrupts from SP1 to Channel 2 void SetEXIINT(bool exiint) { m_Status.EXIINT = !!exiint; } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.cpp index 9c40a8f4d1..9fdd9a0cd0 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.cpp @@ -129,7 +129,7 @@ IEXIDevice* EXIDevice_Create(TEXIDevices device_type, const int channel_num) break; case EXIDEVICE_ETH: - result = new CEXIETHERNET(SConfig::GetInstance().m_bba_mac); + result = new CEXIETHERNET(); break; case EXIDEVICE_AM_BASEBOARD: diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.h b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.h index 8cb2f99a64..630d6d224a 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_Device.h @@ -53,7 +53,8 @@ public: virtual bool IsPresent() {return false;} virtual void SetCS(int) {} virtual void DoState(PointerWrap&) {} - virtual void OnAfterLoad() {} + virtual void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock=true) {} + virtual IEXIDevice* FindDevice(TEXIDevices device_type, int customIndex=-1) { return (device_type == m_deviceType) ? this : NULL; } // Update virtual void Update() {} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.cpp index 6572233b20..50c7de4cd2 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.cpp @@ -16,87 +16,130 @@ // http://code.google.com/p/dolphin-emu/ #include "Memmap.h" -//#pragma optimize("",off) #include "EXI_Device.h" #include "EXI_DeviceEthernet.h" +#include "StringUtil.h" +#include "../ConfigManager.h" -#define MAKE(type, arg) (*(type *)&(arg)) +// XXX: The BBA stores multi-byte elements as little endian. +// Multiple parts of this implementation depend on dolphin +// being compiled for a little endian host. -CEXIETHERNET::CEXIETHERNET(const std::string& mac_addr) : - m_uPosition(0), - m_uCommand(0), - mWriteBuffer(2048), - mCbw(mBbaMem + CB_OFFSET, CB_SIZE) + +// TODO move this code into Common or something, for IOS to use + +enum MACConsumer { - const u8 mac_address_default[6] = - { 0x00, 0x09, 0xbf, 0x01, 0x00, 0xc1 }; + BBA, + IOS +}; - memset(mBbaMem, 0, BBA_MEM_SIZE); - - int x = 0; - u8 new_addr[6] = { 0 }; - for (int i = 0; i < (int)mac_addr.size() && x < 12; i++) +void GenerateMAC(MACConsumer type, u8 (&mac)[6]) +{ + memset(mac, 0, 6); + + u8 const oui_bba[] = { 0x00, 0x09, 0xbf }; + u8 const oui_ios[] = { 0x00, 0x17, 0xab }; + + switch (type) { - char c = mac_addr.at(i); - if (c >= '0' && c <= '9') { - new_addr[x / 2] |= (c - '0') << ((x & 1) ? 0 : 4); x++; - } else if (c >= 'A' && c <= 'F') { - new_addr[x / 2] |= (c - 'A' + 10) << ((x & 1) ? 0 : 4); x++; - } else if (c >= 'a' && c <= 'f') { - new_addr[x / 2] |= (c - 'a' + 10) << ((x & 1) ? 0 : 4); x++; + case BBA: + memcpy(mac, oui_bba, 3); + break; + case IOS: + memcpy(mac, oui_ios, 3); + break; + } + + srand((unsigned int)time(nullptr)); + + u8 id[3] = + { + (u8)rand(), + (u8)rand(), + (u8)rand() + }; + + memcpy(&mac[3], id, 3); +} + +CEXIETHERNET::CEXIETHERNET() +{ + tx_fifo = new u8[1518]; + mBbaMem = new u8[BBA_MEM_SIZE]; + + mRecvBuffer = new u8 [BBA_RECV_SIZE]; + mRecvBufferLength = 0; + + MXHardReset(); + + // Parse MAC address from config, and generate a new one if it doesn't + // exist or can't be parsed. + + auto &mac_addr_setting = SConfig::GetInstance().m_bba_mac; + bool mac_addr_valid = false; + u8 mac_addr[6] = { 0 }; + + if (!mac_addr_setting.empty()) + { + int x = 0; + + for (size_t i = 0; i < mac_addr_setting.size() && x < 12; i++) + { + char c = mac_addr_setting.at(i); + if (c >= '0' && c <= '9') { + mac_addr[x / 2] |= (c - '0') << ((x & 1) ? 0 : 4); x++; + } else if (c >= 'A' && c <= 'F') { + mac_addr[x / 2] |= (c - 'A' + 10) << ((x & 1) ? 0 : 4); x++; + } else if (c >= 'a' && c <= 'f') { + mac_addr[x / 2] |= (c - 'a' + 10) << ((x & 1) ? 0 : 4); x++; + } + } + + if (x / 2 == 6) + { + memcpy(&mBbaMem[BBA_NAFR_PAR0], mac_addr, 6); + mac_addr_valid = true; } } - if (x / 2 == 6) - memcpy(mac_address, new_addr, 6); - else - memcpy(mac_address, mac_address_default, 6); - ERROR_LOG(SP1, "BBA MAC %x%x%x%x%x%x", - mac_address[0], mac_address[1], mac_address[2], - mac_address[3], mac_address[4], mac_address[5]); + if (!mac_addr_valid) + { + GenerateMAC(BBA, mac_addr); - mWriteP = INVALID_P; - mReadP = INVALID_P; - mWaiting = false; - mReadyToSend = false; - Activated = false; - m_bInterruptSet = false; + mac_addr_setting = ArrayToString(mac_addr, 6, 10, false); + SConfig::GetInstance().SaveSettings(); -#ifdef _WIN32 + memcpy(&mBbaMem[BBA_NAFR_PAR0], mac_addr, 6); + } + + // hax .. fully established 100BASE-T link + mBbaMem[BBA_NWAYS] = NWAYS_LS100 | NWAYS_LPNWAY | NWAYS_100TXF | NWAYS_ANCLPT; + +#if defined(_WIN32) mHAdapter = INVALID_HANDLE_VALUE; mHRecvEvent = INVALID_HANDLE_VALUE; mHReadWait = INVALID_HANDLE_VALUE; +#elif defined(__linux__) + fd = -1; #endif - - mRecvBufferLength = 0; - - mExpectSpecialImmRead = false; - mExpectVariableLengthImmWrite = false; } CEXIETHERNET::~CEXIETHERNET() { - /*/ crashy crashy - if (isActivated()) - deactivate(); - //*/ + Deactivate(); + + delete tx_fifo; + delete mBbaMem; + delete mRecvBuffer; } void CEXIETHERNET::SetCS(int cs) { - INFO_LOG(SP1, "chip select: %s%s", cs ? "true" : "false", - mExpectVariableLengthImmWrite ? ", expecting variable write" : ""); - if (!cs) + if (cs) { - if (mExpectVariableLengthImmWrite) - { - INFO_LOG(SP1, "Variable write complete. Final size: %i bytes", - mWriteBuffer.size()); - mExpectVariableLengthImmWrite = false; - mReadyToSend = true; - } - mExpectSpecialImmRead = false; - mWriteP = mReadP = INVALID_P; + // Invalidate the previous transfer + transfer.valid = false; } } @@ -105,336 +148,515 @@ bool CEXIETHERNET::IsPresent() return true; } -void CEXIETHERNET::Update() -{ - return; -} - bool CEXIETHERNET::IsInterruptSet() { - return m_bInterruptSet; + return !!(exi_status.interrupt & exi_status.interrupt_mask); } -void CEXIETHERNET::recordSendComplete() +void CEXIETHERNET::ImmWrite(u32 data, u32 size) { - mBbaMem[BBA_NCRA] &= ~(NCRA_ST0 | NCRA_ST1); - if (mBbaMem[BBA_IMR] & INT_T) + data >>= (4 - size) * 8; + + if (!transfer.valid) { - mBbaMem[BBA_IR] |= INT_T; - INFO_LOG(SP1, "\t\tBBA Send interrupt raised"); - m_bInterruptSet = true; - } - // TODO why did sonic put this here? - //startRecv(); -} - -bool CEXIETHERNET::checkRecvBuffer() -{ - if (mRecvBufferLength) - handleRecvdPacket(); - return true; -} - -void CEXIETHERNET::ImmWrite(u32 data, u32 size) -{ - if (size == 1) - data = (u8)Common::swap32(data); - else if (size == 2) - data >>= 16; - - INFO_LOG(SP1, "imm write %0*x writep 0x%x", size * 2, data, mWriteP); - - if (mExpectVariableLengthImmWrite) - { - INFO_LOG(SP1, "\tvariable length imm write"); - if (size == 4) - data = Common::swap32(data); - else if (size == 2) - data = Common::swap16((u16)data); - mWriteBuffer.write(size, &data); - return; - } - else if (mWriteP != INVALID_P) - { - if (mWriteP + size > BBA_MEM_SIZE) - { - ERROR_LOG(SP1, "write error: writep + size = %04x + %i", mWriteP, size); - return; - } - INFO_LOG(SP1, "\twrite to BBA address %0*x, %i byte%s: %0*x", - mWriteP >= CB_OFFSET ? 4 : 2, mWriteP, size, (size==1?"":"s"), size*2, data); - - switch (mWriteP) - { - case BBA_NCRA: - { - INFO_LOG(SP1, "\t\tNCRA"); - - // TODO is it really necessary to check last value? - u8 NCRA_old = mBbaMem[BBA_NCRA]; - mBbaMem[BBA_NCRA] = data; - #define RISE(flags) ((mBbaMem[BBA_NCRA] & flags) && !(NCRA_old & flags)) - - if (RISE(NCRA_RESET)) - { - INFO_LOG(SP1, "\t\treset"); - activate(); - } - if (RISE(NCRA_SR)) - { - INFO_LOG(SP1, "\t\tstart receive"); - startRecv(); - } - if (RISE(NCRA_ST1)) - { - INFO_LOG(SP1, "\t\tstart transmit"); - if (!mReadyToSend) - { - INFO_LOG(SP1, "\t\ttramsit without a packet!"); - } - sendPacket(mWriteBuffer.p(), mWriteBuffer.size()); - mReadyToSend = false; - } - } - break; - case 0x03: - mBbaMem[0x03] = ~data; - if (data & 0x80) - m_bInterruptSet = false; - break; - case BBA_IR: - _dbg_assert_(SP1, size == 1); - INFO_LOG(SP1, "\t\tinterrupt reset %02x & ~(%02x) => %02x", - mBbaMem[BBA_IR], MAKE(u8, data), mBbaMem[BBA_IR] & ~MAKE(u8, data)); - mBbaMem[BBA_IR] &= ~MAKE(u8, data); - break; - case BBA_RWP: // RWP - Receive Buffer Write Page Pointer - INFO_LOG(SP1, "\t\tRWP"); - _dbg_assert_(SP1, size == 2 || size == 1); - //_dbg_assert_(SP1, data == (u32)((u16)mCbw.p_write() + CB_OFFSET) >> 8); - if (data != (u32)((u16)mCbw.p_write() + CB_OFFSET) >> 8) - { - ERROR_LOG(SP1, "BBA RWP ASSERT data %x p_write %lx", - data, (unsigned long)mCbw.p_write()); - } - break; - case BBA_RRP: // RRP - Receive Buffer Read Page Pointer - INFO_LOG(SP1, "\t\tRRP"); - _dbg_assert_(SP1, size == 2 || size == 1); - mRBRPP = (u8)data << 8; // Hope this works with both write sizes. - mRBEmpty = mRBRPP == ((u16)mCbw.p_write() + CB_OFFSET); - checkRecvBuffer(); - break; - case BBA_NWAYC: - INFO_LOG(SP1, "\t\tNWAYC"); - mBbaMem[BBA_NWAYC] = data; - if (mBbaMem[BBA_NWAYC] & (NWAYC_ANE | NWAYC_ANS_RA)) - { - // say we've successfully negotiated for 10 Mbit full duplex - // should placate libogc - mBbaMem[BBA_NWAYS] = NWAYS_LS100 | NWAYS_LPNWAY | NWAYS_ANCLPT | NWAYS_100TXF; - } - break; - default: - INFO_LOG(SP1, "\t\tdefault: data: %0*x to %x", size * 2, data, mWriteP); - memcpy(mBbaMem + mWriteP, &data, size); - mWriteP = mWriteP + (u16)size; - } - return; - } - else if (size == 2 && data == 0) - { - INFO_LOG(SP1, "\trequest cid"); - mSpecialImmData = EXI_DEVTYPE_ETHER; - mExpectSpecialImmRead = true; - return; - } - else if ((size == 4 && (data & 0xC0000000) == 0xC0000000) || - (size == 2 && (data & 0x4000) == 0x4000)) - { - INFO_LOG(SP1, "\twrite to register"); - if (size == 4) - mWriteP = (u8)getbitsw(data, 16, 23); - else //size == 2 - mWriteP = (u8)getbitsw(data & ~0x4000, 16, 23); // Dunno about this... - - if (mWriteP == BBA_WRTXFIFOD) - { - mWriteBuffer.clear(); - mExpectVariableLengthImmWrite = true; - INFO_LOG(SP1, "\t\tprepared for variable length write to address 0x48"); - } + transfer.valid = true; + transfer.region = IsMXCommand(data) ? transfer.MX : transfer.EXI; + if (transfer.region == transfer.EXI) + transfer.address = ((data & ~0xc000) >> 8) & 0xff; else + transfer.address = (data >> 8) & 0xffff; + transfer.direction = IsWriteCommand(data) ? transfer.WRITE : transfer.READ; + + DEBUG_LOG(SP1, "%s %s %s %x", + IsMXCommand(data) ? "mx " : "exi", + IsWriteCommand(data) ? "write" : "read ", + GetRegisterName(), + transfer.address); + + if (transfer.address == BBA_IOB && transfer.region == transfer.MX) { - INFO_LOG(SP1, "\t\twritep set to %0*x", size * 2, mWriteP); + ERROR_LOG(SP1, "Usage of BBA_IOB indicates that the rx packet descriptor has been corrupted, killing dolphin..."); + exit(0); } + + // transfer has been setup return; } - else if ((size == 4 && (data & 0xC0000000) == 0x80000000) || - (size == 2 && (data & 0x4000) == 0x0000)) + + // Reach here if we're actually writing data to the EXI or MX region. + + DEBUG_LOG(SP1, "%s write %0*x", + transfer.region == transfer.MX ? "mx " : "exi", size * 2, data); + + if (transfer.region == transfer.EXI) { - // Read from BBA Register - if (size == 4) - mReadP = (data >> 8) & 0xffff; - else //size == 2 - mReadP = (u8)getbitsw(data, 16, 23); - - INFO_LOG(SP1, "Read from BBA register 0x%x", mReadP); - - switch (mReadP) + switch (transfer.address) { - case BBA_NCRA: - // These Two lines were commented out in Whinecube - //mBbaMem[mReadP] = 0x00; - //if(!sendInProgress()) - mBbaMem[BBA_NCRA] &= ~(NCRA_ST0 | NCRA_ST1); - INFO_LOG(SP1, "\tNCRA %02x", mBbaMem[BBA_NCRA]); + case INTERRUPT: + exi_status.interrupt &= data ^ 0xff; break; - case BBA_NCRB: // Revision ID - INFO_LOG(SP1, "\tNCRB"); - break; - case BBA_NAFR_PAR0: - INFO_LOG(SP1, "\tMac Address"); - memcpy(mBbaMem + mReadP, mac_address, 6); - break; - case 0x03: // status TODO more fields - mBbaMem[mReadP] = m_bInterruptSet ? 0x80 : 0; - INFO_LOG(SP1, "\tStatus %x", mBbaMem[mReadP]); - break; - case BBA_LTPS: - INFO_LOG(SP1, "\tLPTS"); - break; - case BBA_IMR: - INFO_LOG(SP1, "\tIMR"); - break; - case BBA_IR: - INFO_LOG(SP1, "\tIR"); - break; - case BBA_RWP: - case BBA_RWP+1: - MAKE(u16, mBbaMem[BBA_RWP]) = Common::swap16((u16)mCbw.p_write() + CB_OFFSET); - INFO_LOG(SP1, "\tRWP 0x%04x", MAKE(u16, mBbaMem[mReadP])); - break; - case BBA_RRP: - case BBA_RRP+1: - MAKE(u16, mBbaMem[BBA_RRP]) = Common::swap16(mRBRPP); - INFO_LOG(SP1, "\tRRP 0x%04x", MAKE(u16, mBbaMem[mReadP])); - break; - case 0x3A: // bit 1 set if no data available - INFO_LOG(SP1, "\tBit 1 set!"); - //mBbaMem[mReadP] = !mRBEmpty; - break; - case BBA_TWP: - case BBA_TWP+1: - INFO_LOG(SP1, "\tTWP"); - break; - case BBA_NWAYC: - INFO_LOG(SP1, "\tNWAYC"); - break; - case BBA_NWAYS: - mBbaMem[BBA_NWAYS] = NWAYS_LS100 | NWAYS_LPNWAY | NWAYS_ANCLPT | NWAYS_100TXF; - INFO_LOG(SP1, "\tNWAYS %02x", mBbaMem[BBA_NWAYS]); - break; - case BBA_SI_ACTRL: - INFO_LOG(SP1, "\tSI_ACTRL"); - break; - default: - ERROR_LOG(SP1, "UNKNOWN BBA REG READ %02x", mReadP); + case INTERRUPT_MASK: + exi_status.interrupt_mask = data; break; } - return; } - - ERROR_LOG(SP1, "\tNot expecting imm write of size %d", size); - ERROR_LOG(SP1, "\t\t SKIPPING!"); + else + { + MXCommandHandler(data, size); + } } u32 CEXIETHERNET::ImmRead(u32 size) { - INFO_LOG(SP1, "imm read %i readp %x", size, mReadP); + u32 ret = 0; - if (mExpectSpecialImmRead) + if (transfer.region == transfer.EXI) { - INFO_LOG(SP1, "\tspecial imm read %08x", mSpecialImmData); - mExpectSpecialImmRead = false; - return mSpecialImmData; - } - - if (mReadP != INVALID_P) - { - if (mReadP + size > BBA_MEM_SIZE) + switch (transfer.address) { - ERROR_LOG(SP1, "\tRead error: readp + size = %04x + %i", mReadP, size); - return 0; + case EXI_ID: + ret = EXI_DEVTYPE_ETHER; + break; + case REVISION_ID: + ret = exi_status.revision_id; + break; + case DEVICE_ID: + ret = exi_status.device_id; + break; + case ACSTART: + ret = exi_status.acstart; + break; + case INTERRUPT: + ret = exi_status.interrupt; + break; } - u32 uResult = 0; - memcpy(&uResult, mBbaMem + mReadP, size); - uResult = Common::swap32(uResult); - - INFO_LOG(SP1, "\tRead from BBA address %0*x, %i byte%s: %0*x", - mReadP >= CB_OFFSET ? 4 : 2, mReadP, - size, (size==1?"":"s"),size*2, getbitsw(uResult, 0, size * 8 - 1)); - mReadP = mReadP + size; - return uResult; + transfer.address += size; } else { - ERROR_LOG(SP1, "Unhandled imm read size %d", size); - return 0; + for (int i = size - 1; i >= 0; i--) + ret |= mBbaMem[transfer.address++] << (i * 8); } + + DEBUG_LOG(SP1, "imm r%i: %0*x", size, size * 2, ret); + + ret <<= (4 - size) * 8; + + return ret; } void CEXIETHERNET::DMAWrite(u32 addr, u32 size) { - if (mExpectVariableLengthImmWrite) - { - INFO_LOG(SP1, "DMA Write: Address is 0x%x and size is 0x%x", addr, size); - mWriteBuffer.write(size, Memory::GetPointer(addr)); - return; - } + DEBUG_LOG(SP1, "dma w: %08x %x", addr, size); - ERROR_LOG(SP1, "Unhandled BBA DMA write: %i, %08x", size, addr); + if (transfer.region == transfer.MX && + transfer.direction == transfer.WRITE && + transfer.address == BBA_WRTXFIFOD) + { + DirectFIFOWrite(Memory::GetPointer(addr), size); + } + else + { + ERROR_LOG(SP1, "dma w in %s %s mode - not implemented", + transfer.region == transfer.EXI ? "exi" : "mx", + transfer.direction == transfer.READ ? "read" : "write"); + } } void CEXIETHERNET::DMARead(u32 addr, u32 size) { - if (mReadP != INVALID_P) - { - if (mReadP + size > BBA_MEM_SIZE) - { - INFO_LOG(SP1, "Read error: mReadP + size = %04x + %i", mReadP, size); - return; - } - memcpy(Memory::GetPointer(addr), mBbaMem + mReadP, size); - INFO_LOG(SP1, "DMA Read from BBA address %0*x, %i bytes to %08x", - mReadP >= CB_OFFSET ? 4 : 2, mReadP, size, addr); - mReadP = mReadP + (u16)size; - return; - } + DEBUG_LOG(SP1, "dma r: %08x %x", addr, size); - ERROR_LOG(SP1, "Unhandled BBA DMA read: %i, %08x", size, addr); + memcpy(Memory::GetPointer(addr), &mBbaMem[transfer.address], size); + + transfer.address += size; } void CEXIETHERNET::DoState(PointerWrap &p) { - p.Do(m_uPosition); - p.Do(m_uCommand); - p.Do(m_bInterruptSet); - p.Do(mWriteP); - p.Do(mReadP); - p.Do(mExpectSpecialImmRead); - p.Do(mSpecialImmData); - p.Do(Activated); - p.Do(mRBRPP); - p.Do(mRBEmpty); p.Do(mBbaMem); - p.Do(mExpectVariableLengthImmWrite); - p.Do(mReadyToSend); - p.Do(RegisterBlock); - // TODO? - //mWriteBuffer.DoState(p); - //mCbw.DoState(p); + // TODO ... the rest... + ERROR_LOG(SP1, "CEXIETHERNET::DoState not implemented!"); } -//#pragma optimize("",on) +bool CEXIETHERNET::IsMXCommand(u32 const data) +{ + return !!(data & (1 << 31)); +} + +bool CEXIETHERNET::IsWriteCommand(u32 const data) +{ + return IsMXCommand(data) ? !!(data & (1 << 30)) : !!(data & (1 << 14)); +} + +const char* CEXIETHERNET::GetRegisterName() const +{ +#define STR_RETURN(x) case x: return #x; + + if (transfer.region == transfer.EXI) + { + switch (transfer.address) + { + STR_RETURN(EXI_ID) + STR_RETURN(REVISION_ID) + STR_RETURN(INTERRUPT) + STR_RETURN(INTERRUPT_MASK) + STR_RETURN(DEVICE_ID) + STR_RETURN(ACSTART) + STR_RETURN(HASH_READ) + STR_RETURN(HASH_WRITE) + STR_RETURN(HASH_STATUS) + STR_RETURN(RESET) + default: return "unknown"; + } + } + else + { + switch (transfer.address) + { + STR_RETURN(BBA_NCRA) + STR_RETURN(BBA_NCRB) + STR_RETURN(BBA_LTPS) + STR_RETURN(BBA_LRPS) + STR_RETURN(BBA_IMR) + STR_RETURN(BBA_IR) + STR_RETURN(BBA_BP) + STR_RETURN(BBA_TLBP) + STR_RETURN(BBA_TWP) + STR_RETURN(BBA_IOB) + STR_RETURN(BBA_TRP) + STR_RETURN(BBA_RWP) + STR_RETURN(BBA_RRP) + STR_RETURN(BBA_RHBP) + STR_RETURN(BBA_RXINTT) + STR_RETURN(BBA_NAFR_PAR0) + STR_RETURN(BBA_NAFR_PAR1) + STR_RETURN(BBA_NAFR_PAR2) + STR_RETURN(BBA_NAFR_PAR3) + STR_RETURN(BBA_NAFR_PAR4) + STR_RETURN(BBA_NAFR_PAR5) + STR_RETURN(BBA_NAFR_MAR0) + STR_RETURN(BBA_NAFR_MAR1) + STR_RETURN(BBA_NAFR_MAR2) + STR_RETURN(BBA_NAFR_MAR3) + STR_RETURN(BBA_NAFR_MAR4) + STR_RETURN(BBA_NAFR_MAR5) + STR_RETURN(BBA_NAFR_MAR6) + STR_RETURN(BBA_NAFR_MAR7) + STR_RETURN(BBA_NWAYC) + STR_RETURN(BBA_NWAYS) + STR_RETURN(BBA_GCA) + STR_RETURN(BBA_MISC) + STR_RETURN(BBA_TXFIFOCNT) + STR_RETURN(BBA_WRTXFIFOD) + STR_RETURN(BBA_MISC2) + STR_RETURN(BBA_SI_ACTRL) + STR_RETURN(BBA_SI_STATUS) + STR_RETURN(BBA_SI_ACTRL2) + default: + if (transfer.address >= 0x100 && + transfer.address <= 0xfff) + return "packet buffer"; + else + return "unknown"; + } + } + +#undef STR_RETURN +} + +void CEXIETHERNET::MXHardReset() +{ + memset(mBbaMem, 0, BBA_MEM_SIZE); + + mBbaMem[BBA_NCRB] = NCRB_PR; + mBbaMem[BBA_NWAYC] = NWAYC_LTE | NWAYC_ANE; + mBbaMem[BBA_MISC] = MISC1_TPF | MISC1_TPH | MISC1_TXF | MISC1_TXH; +} + +void CEXIETHERNET::MXCommandHandler(u32 data, u32 size) +{ + switch (transfer.address) + { + case BBA_NCRA: + if (data & NCRA_RESET) + { + DEBUG_LOG(SP1, "software reset"); + //MXSoftReset(); + Activate(); + } + + if ((mBbaMem[BBA_NCRA] & NCRA_SR) ^ (data & NCRA_SR)) + { + DEBUG_LOG(SP1, "%s rx", (data & NCRA_SR) ? "start" : "stop"); + + if (data & NCRA_SR) + RecvStart(); + else + RecvStop(); + } + + // Only start transfer if there isn't one currently running + if (!(mBbaMem[BBA_NCRA] & (NCRA_ST0 | NCRA_ST1))) + { + // Technically transfer dma status is kept in TXDMA - not implemented + + if (data & NCRA_ST0) + { + WARN_LOG(SP1, "start tx - local dma"); + SendFromPacketBuffer(); + } + else if (data & NCRA_ST1) + { + DEBUG_LOG(SP1, "start tx - direct fifo"); + SendFromDirectFIFO(); + // Kind of a hack: send completes instantly, so we don't + // actually write the "send in status" bit to the register + data &= ~NCRA_ST1; + } + } + goto write_to_register; + + case BBA_WRTXFIFOD: + if (size == 2) + data = Common::swap16(data & 0xffff); + else if (size == 4) + data = Common::swap32(data); + DirectFIFOWrite((u8 *)&data, size); + // Do not increment address + return; + + case BBA_IR: + data &= (data & 0xff) ^ 0xff; + goto write_to_register; + +write_to_register: + default: + for (int i = size - 1; i >= 0; i--) + { + mBbaMem[transfer.address++] = (data >> (i * 8)) & 0xff; + } + return; + } +} + +void CEXIETHERNET::DirectFIFOWrite(u8 *data, u32 size) +{ + // In direct mode, the hardware handles creating the state required by the + // GMAC instead of finagling with packet descriptors and such + + u16 *tx_fifo_count = (u16 *)&mBbaMem[BBA_TXFIFOCNT]; + + memcpy(tx_fifo + *tx_fifo_count, data, size); + + *tx_fifo_count += size; + // TODO not sure this mask is correct. + // However, BBA_TXFIFOCNT should never get even close to this amount, + // so it shouldn't matter + *tx_fifo_count &= (1 << 12) - 1; +} + +void CEXIETHERNET::SendFromDirectFIFO() +{ + SendFrame(tx_fifo, *(u16 *)&mBbaMem[BBA_TXFIFOCNT]); +} + +void CEXIETHERNET::SendFromPacketBuffer() +{ + ERROR_LOG(SP1, "tx packet buffer not implemented"); +} + +void CEXIETHERNET::SendComplete() +{ + mBbaMem[BBA_NCRA] &= ~(NCRA_ST0 | NCRA_ST1); + *(u16 *)&mBbaMem[BBA_TXFIFOCNT] = 0; + + if (mBbaMem[BBA_IMR] & INT_T) + { + mBbaMem[BBA_IR] |= INT_T; + + exi_status.interrupt |= exi_status.TRANSFER; + } + + mBbaMem[BBA_LTPS] = 0; +} + +inline u8 CEXIETHERNET::HashIndex(u8 *dest_eth_addr) +{ + // Calculate crc + u32 crc = 0xffffffff; + + for (size_t byte_num = 0; byte_num < 6; ++byte_num) + { + u8 cur_byte = dest_eth_addr[byte_num]; + for (size_t bit = 0; bit < 8; ++bit) + { + u8 carry = ((crc >> 31) & 1) ^ (cur_byte & 1); + crc <<= 1; + cur_byte >>= 1; + if (carry) + crc = (crc ^ 0x4c11db6) | carry; + } + } + + // return bits used as index + return crc >> 26; +} + +inline bool CEXIETHERNET::RecvMACFilter() +{ + static u8 const broadcast[] = { 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff, 0xff }; + + // Accept all destination addrs? + if (mBbaMem[BBA_NCRB] & NCRB_PR) + return true; + + // Unicast? + if ((mRecvBuffer[0] & 0x01) == 0) + { + return memcmp(mRecvBuffer, &mBbaMem[BBA_NAFR_PAR0], 6) == 0; + } + else if (memcmp(mRecvBuffer, broadcast, 6) == 0) + { + // Accept broadcast? + return !!(mBbaMem[BBA_NCRB] & NCRB_AB); + } + else if (mBbaMem[BBA_NCRB] & NCRB_PM) + { + // Accept all multicast + return true; + } + else + { + // Lookup the dest eth address in the hashmap + u16 index = HashIndex(mRecvBuffer); + return !!(mBbaMem[BBA_NAFR_MAR0 + index / 8] & (1 << (index % 8))); + } +} + +inline void CEXIETHERNET::inc_rwp() +{ + u16 *rwp = (u16 *)&mBbaMem[BBA_RWP]; + + if (*rwp + 1 == page_ptr(BBA_RHBP)) + *rwp = page_ptr(BBA_BP); + else + (*rwp)++; +} + +// This function is on the critical path for recving data. +// Be very careful about calling into the logger and other slow things +bool CEXIETHERNET::RecvHandlePacket() +{ + u8 *write_ptr; + u8 *end_ptr; + u8 *read_ptr; + Descriptor *descriptor; + u32 status = 0; + u16 rwp_initial = page_ptr(BBA_RWP); + + if (!RecvMACFilter()) + goto wait_for_next; + +#ifdef BBA_TRACK_PAGE_PTRS + WARN_LOG(SP1, "RecvHandlePacket %x\n%s", mRecvBufferLength, + ArrayToString(mRecvBuffer, mRecvBufferLength, 0x100).c_str()); + + WARN_LOG(SP1, "%x %x %x %x", + page_ptr(BBA_BP), + page_ptr(BBA_RRP), + page_ptr(BBA_RWP), + page_ptr(BBA_RHBP)); +#endif + + write_ptr = ptr_from_page_ptr(BBA_RWP); + end_ptr = ptr_from_page_ptr(BBA_RHBP); + read_ptr = ptr_from_page_ptr(BBA_RRP); + + descriptor = (Descriptor *)write_ptr; + write_ptr += 4; + + for (u32 i = 0, off = 4; i < mRecvBufferLength; ++i, ++off) + { + *write_ptr++ = mRecvBuffer[i]; + + if (off == 0xff) + { + off = 0; + inc_rwp(); + } + + if (write_ptr == end_ptr) + write_ptr = ptr_from_page_ptr(BBA_BP); + + if (write_ptr == read_ptr) + { + /* + halt copy + if (cur_packet_size >= PAGE_SIZE) + desc.status |= FO | BF + if (RBFIM) + raise RBFI + if (AUTORCVR) + discard bad packet + else + inc MPC instad of recving packets + */ + status |= DESC_FO | DESC_BF; + mBbaMem[BBA_IR] |= mBbaMem[BBA_IMR] & INT_RBF; + break; + } + } + + // Align up to next page + if ((mRecvBufferLength + 4) % 256) + inc_rwp(); + +#ifdef BBA_TRACK_PAGE_PTRS + WARN_LOG(SP1, "%x %x %x %x", + page_ptr(BBA_BP), + page_ptr(BBA_RRP), + page_ptr(BBA_RWP), + page_ptr(BBA_RHBP)); +#endif + + // Is the current frame multicast? + if (mRecvBuffer[0] & 0x01) + status |= DESC_MF; + + if (status & DESC_BF) + { + if (mBbaMem[BBA_MISC2] & MISC2_AUTORCVR) + { + *(u16 *)&mBbaMem[BBA_RWP] = rwp_initial; + } + else + { + ERROR_LOG(SP1, "RBF while AUTORCVR == 0!"); + } + } + + descriptor->set(*(u16 *)&mBbaMem[BBA_RWP], 4 + mRecvBufferLength, status); + + mBbaMem[BBA_LRPS] = status; + + // Raise interrupt + if (mBbaMem[BBA_IMR] & INT_R) + { + mBbaMem[BBA_IR] |= INT_R; + + exi_status.interrupt |= exi_status.TRANSFER; + } + else + { + // This occurs if software is still processing the last raised recv interrupt + WARN_LOG(SP1, "NOT raising recv interrupt"); + } + +wait_for_next: + if (mBbaMem[BBA_NCRA] & NCRA_SR) + RecvStart(); + + return true; +} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.h b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.h index 3fa3a42d34..0ee352eea5 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceEthernet.h @@ -20,107 +20,16 @@ #include "Thread.h" -inline u8 makemaskb(int start, int end) { - return (u8)_rotl((2 << (end - start)) - 1, 7 - end); -} -inline u32 makemaskh(int start, int end) { - return (u32)_rotl((2 << (end - start)) - 1, 15 - end); -} -inline u32 makemaskw(int start, int end) { - return _rotl((2 << (end - start)) - 1, 31 - end); -} -inline u8 getbitsb(u8 byte, int start, int end) { - return (byte & makemaskb(start, end)) >> u8(7 - end); -} -inline u32 getbitsh(u32 hword, int start, int end) { - return (hword & makemaskh(start, end)) >> u32(15 - end); -} -inline u32 getbitsw(u32 dword, int start, int end) { - return (dword & makemaskw(start, end)) >> (31 - end); -} - -class WriteBuffer -{ -public: - WriteBuffer(u32 s) : _size(0) - { - _buffer = (u8*)malloc(s*sizeof(u8)); - ucapacity = s; - } - ~WriteBuffer() { free(_buffer); } - u32 size() const { return _size; } - u32 capacity() const { return ucapacity; } - void write(u32 s, const void *src) - { - if (_size + s >= ucapacity) - { - INFO_LOG(SP1, "Write too large!"); - exit(0); - } - - memcpy(_buffer + _size, src, s); - _size = _size + s; - } - void clear() { _size = 0; } - u8* p() { return _buffer; } - -private: - u8* _buffer; - u32 ucapacity; - u32 _size; -}; - -// Doesn't contain error checks for wraparound writes -class CyclicBufferWriter -{ -public: - CyclicBufferWriter(u8 *buffer, size_t cap) { - _buffer = buffer; _capacity = cap; _write = 0; - } - - size_t p_write() const { return _write; } - void reset() { _write = 0; } - - void write(void *src, size_t size) { - _dbg_assert_(SP1, size < _capacity); - u8* bsrc = (u8*) src; - if (_write + size >= _capacity) - { - // wraparound - memcpy(_buffer + _write, src, _capacity - _write); - memcpy(_buffer, bsrc + (_capacity - _write), size - (_capacity - _write)); - _write = size - (_capacity - _write); - } else { - memcpy(_buffer + _write, src, size); - _write += size; - } - //DEBUG_LOG(SP1, "CBWrote %i bytes", size); - } - // Aligns the write pointer to steps of 0x100, like the real BBA - void align() { - _write = (_write + 0xff) & ~0xff; - if(_write >= _capacity) - _write -= _capacity; - } - -private: - size_t _write; - size_t _capacity; - u8 *_buffer; -}; - -#define INVALID_P 0xFFFF - -// Network Control Register A, RW +// Network Control Register A enum NCRA { NCRA_RESET = 0x01, // RESET NCRA_ST0 = 0x02, // Start transmit command/status NCRA_ST1 = 0x04, // " - NCRA_SR = 0x08, // Start Receive + NCRA_SR = 0x08 // Start Receive }; -// Network Control Register B, RW +// Network Control Register B enum NCRB { NCRB_PR = 0x01, // Promiscuous Mode @@ -129,11 +38,11 @@ enum NCRB NCRB_PB = 0x08, // Pass Bad Frame NCRB_AB = 0x10, // Accept Broadcast NCRB_HBD = 0x20, // reserved - NCRB_RXINTC = 0xC0, // Receive Interrupt Counter (mask) + NCRB_RXINTC = 0xC0 // Receive Interrupt Counter (mask) }; -// Interrupt Mask Register, RW, 00h -// Interrupt Register, RW, 00h +// Interrupt Mask Register +// Interrupt Register enum Interrupts { INT_FRAG = 0x01, // Fragment Counter @@ -143,17 +52,20 @@ enum Interrupts INT_T_ERR = 0x10, // Transmit Error INT_FIFO_ERR = 0x20, // FIFO Error INT_BUS_ERR = 0x40, // BUS Error - INT_RBF = 0x80, // RX Buffer Full + INT_RBF = 0x80 // RX Buffer Full }; -// NWAY Configuration Register, RW, 84h +// NWAY Configuration Register enum NWAYC { NWAYC_FD = 0x01, // Full Duplex Mode - NWAYC_PS100 = 0x02, // Port Select 100/10 - NWAYC_ANE = 0x03, // Autonegotiation Enable - NWAYC_ANS_RA = 0x04, // Restart Autonegotiation - NWAYC_LTE = 0x08, // Link Test Enable + NWAYC_PS100_10 = 0x02, // Port Select 100/10 + NWAYC_ANE = 0x04, // Autonegotiate enable + + // Autonegotiation status bits... + + NWAYC_NTTEST = 0x40, // Reserved + NWAYC_LTE = 0x80 // Link Test Enable }; enum NWAYS @@ -168,6 +80,30 @@ enum NWAYS NWAYS_10TXH = 0x80 }; +enum MISC1 +{ + MISC1_BURSTDMA = 0x01, + MISC1_DISLDMA = 0x02, + MISC1_TPF = 0x04, + MISC1_TPH = 0x08, + MISC1_TXF = 0x10, + MISC1_TXH = 0x20, + MISC1_TXFIFORST = 0x40, + MISC1_RXFIFORST = 0x80 +}; + +enum MISC2 +{ + MISC2_HBRLEN0 = 0x01, + MISC2_HBRLEN1 = 0x02, + MISC2_RUNTSIZE = 0x04, + MISC2_DREQBCTRL = 0x08, + MISC2_RINTSEL = 0x10, + MISC2_ITPSEL = 0x20, + MISC2_A11A8EN = 0x40, + MISC2_AUTORCVR = 0x80 +}; + enum { BBA_NCRA = 0x00, @@ -182,6 +118,7 @@ enum BBA_BP = 0x0a, BBA_TLBP = 0x0c, BBA_TWP = 0x0e, + BBA_IOB = 0x10, BBA_TRP = 0x12, BBA_RWP = 0x16, BBA_RRP = 0x18, @@ -195,6 +132,14 @@ enum BBA_NAFR_PAR3 = 0x23, BBA_NAFR_PAR4 = 0x24, BBA_NAFR_PAR5 = 0x25, + BBA_NAFR_MAR0 = 0x26, + BBA_NAFR_MAR1 = 0x27, + BBA_NAFR_MAR2 = 0x28, + BBA_NAFR_MAR3 = 0x29, + BBA_NAFR_MAR4 = 0x2a, + BBA_NAFR_MAR5 = 0x2b, + BBA_NAFR_MAR6 = 0x2c, + BBA_NAFR_MAR7 = 0x2d, BBA_NWAYC = 0x30, BBA_NWAYS = 0x31, @@ -210,37 +155,51 @@ enum BBA_SI_ACTRL = 0x5c, BBA_SI_STATUS = 0x5d, - BBA_SI_ACTRL2 = 0x60, + BBA_SI_ACTRL2 = 0x60 }; enum { - BBA_RECV_SIZE = 0x800, - BBA_MEM_SIZE = 0x1000, - - CB_OFFSET = 0x100, - CB_SIZE = (BBA_MEM_SIZE - CB_OFFSET), - SIZEOF_ETH_HEADER = 0xe, - SIZEOF_RECV_DESCRIPTOR = 4, - - EXI_DEVTYPE_ETHER = 0x04020200, + BBA_NUM_PAGES = 0x10, + BBA_PAGE_SIZE = 0x100, + BBA_MEM_SIZE = BBA_NUM_PAGES * BBA_PAGE_SIZE }; -enum +enum { EXI_DEVTYPE_ETHER = 0x04020200 }; + +enum SendStatus { - EXPECT_NONE = 0, - EXPECT_ID + DESC_CC0 = 0x01, + DESC_CC1 = 0x02, + DESC_CC2 = 0x04, + DESC_CC3 = 0x08, + DESC_CRSLOST= 0x10, + DESC_UF = 0x20, + DESC_OWC = 0x40, + DESC_OWN = 0x80 }; +enum RecvStatus +{ + DESC_BF = 0x01, + DESC_CRC = 0x02, + DESC_FAE = 0x04, + DESC_FO = 0x08, + DESC_RW = 0x10, + DESC_MF = 0x20, + DESC_RF = 0x40, + DESC_RERR = 0x80 +}; + +#define BBA_RECV_SIZE 0x800 + class CEXIETHERNET : public IEXIDevice { public: - CEXIETHERNET(const std::string& mac_addr); - ~CEXIETHERNET(); - void SetMAC(u8 *new_addr); - void SetCS(int _iCS); + CEXIETHERNET(); + virtual ~CEXIETHERNET(); + void SetCS(int cs); bool IsPresent(); - void Update(); bool IsInterruptSet(); void ImmWrite(u32 data, u32 size); u32 ImmRead(u32 size); @@ -249,61 +208,133 @@ public: void DoState(PointerWrap &p); //private: - // STATE_TO_SAVE - u32 m_uPosition; - u32 m_uCommand; + struct + { + enum + { + READ, + WRITE + } direction; - bool m_bInterruptSet; - u16 mWriteP, mReadP; + enum + { + EXI, + MX + } region; - bool mExpectSpecialImmRead; //reset to false on deselect - u32 mSpecialImmData; - bool Activated; + u16 address; + bool valid; + } transfer; - u16 mRBRPP; //RRP - Receive Buffer Read Page Pointer - bool mRBEmpty; - - u8 mBbaMem[BBA_MEM_SIZE]; - - WriteBuffer mWriteBuffer; - CyclicBufferWriter mCbw; - - bool mExpectVariableLengthImmWrite; - bool mReadyToSend; - u8 RegisterBlock[0x1000]; enum { - CMD_ID = 0x00, - CMD_READ_REG = 0x01, + EXI_ID, + REVISION_ID, + INTERRUPT_MASK, + INTERRUPT, + DEVICE_ID, + ACSTART, + HASH_READ = 8, + HASH_WRITE, + HASH_STATUS = 0xb, + RESET = 0xf }; - void recordSendComplete(); - bool sendPacket(u8 *etherpckt, int size); - bool checkRecvBuffer(); - bool handleRecvdPacket(); + // exi regs + struct EXIStatus + { + enum + { + TRANSFER = 0x80 + }; - //TAP interface - bool activate(); - bool CheckRecieved(); - bool deactivate(); - bool isActivated(); - bool resume(); - bool startRecv(); - bool cbwriteDescriptor(u32 size); + u8 revision_id; + u8 interrupt_mask; + u8 interrupt; + u16 device_id; + u8 acstart; + u32 hash_challenge; + u32 hash_response; + u8 hash_status; + EXIStatus() + { + device_id = 0xd107; + revision_id = 0;//0xf0; + acstart = 0x4e; - volatile bool mWaiting; - u8 mac_address[6]; - u8 mRecvBuffer[BBA_RECV_SIZE]; -#ifdef _WIN32 + interrupt_mask = 0; + interrupt = 0; + hash_challenge = 0; + hash_response = 0; + hash_status = 0; + } + + } exi_status; + + struct Descriptor + { + u32 word; + + inline void set(u32 const next_page, u32 const packet_length, u32 const status) + { + word = 0; + word |= (status & 0xff) << 24; + word |= (packet_length & 0xfff) << 12; + word |= next_page & 0xfff; + } + }; + + inline u16 page_ptr(int const index) const + { + return ((u16)mBbaMem[index + 1] << 8) | mBbaMem[index]; + } + + inline u8 *ptr_from_page_ptr(int const index) const + { + return &mBbaMem[page_ptr(index) << 8]; + } + + bool IsMXCommand(u32 const data); + bool IsWriteCommand(u32 const data); + const char* GetRegisterName() const; + void MXHardReset(); + void MXCommandHandler(u32 data, u32 size); + void DirectFIFOWrite(u8 *data, u32 size); + void SendFromDirectFIFO(); + void SendFromPacketBuffer(); + void SendComplete(); + u8 HashIndex(u8 *dest_eth_addr); + bool RecvMACFilter(); + void inc_rwp(); + bool RecvHandlePacket(); + + u8 *tx_fifo; + u8 *mBbaMem; + + // TAP interface + bool Activate(); + void Deactivate(); + bool IsActivated(); + bool SendFrame(u8 *frame, u32 size); + bool RecvInit(); + bool RecvStart(); + void RecvStop(); + + u8 *mRecvBuffer; + u32 mRecvBufferLength; + +#if defined(_WIN32) HANDLE mHAdapter, mHRecvEvent, mHReadWait; DWORD mMtu; OVERLAPPED mReadOverlapped; - DWORD mRecvBufferLength; static VOID CALLBACK ReadWaitCallback(PVOID lpParameter, BOOLEAN TimerFired); -#else - u32 mRecvBufferLength; +#elif defined(__linux__) + int fd; + std::thread readThread; + volatile bool readEnabled; #endif + }; #endif diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.h b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.h index 4788f21adb..ed5cf0c922 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceIPL.h @@ -78,7 +78,7 @@ private: virtual void TransferByte(u8 &_uByte); bool IsWriteCommand() const { return !!(m_uAddress & (1 << 31)); } - u32 const CommandRegion() const { return (m_uAddress & ~(1 << 31)) >> 8; } + const u32 CommandRegion() const { return (m_uAddress & ~(1 << 31)) >> 8; } void LoadFileToIPL(std::string filename, u32 offset); }; diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp index 14a155a0ff..c157e55d1b 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.cpp @@ -40,9 +40,11 @@ void CEXIMemoryCard::FlushCallback(u64 userdata, int cyclesLate) { - // casting userdata seems less error-prone than indexing a static (creation order issues, etc.) - CEXIMemoryCard *ptr = (CEXIMemoryCard*)userdata; - ptr->Flush(); + // note that userdata is forbidden to be a pointer, due to the implemenation of EventDoState + int card_index = (int)userdata; + CEXIMemoryCard* pThis = (CEXIMemoryCard*)ExpansionInterface::FindDevice(EXIDEVICE_MEMORYCARD, card_index); + if (pThis) + pThis->Flush(); } CEXIMemoryCard::CEXIMemoryCard(const int index) @@ -50,6 +52,9 @@ CEXIMemoryCard::CEXIMemoryCard(const int index) , m_bDirty(false) { m_strFilename = (card_index == 0) ? SConfig::GetInstance().m_strMemoryCardA : SConfig::GetInstance().m_strMemoryCardB; + if (Movie::IsPlayingInput() && Movie::IsConfigSaved() && Movie::IsUsingMemcard() && Movie::IsStartingFromClearSave()) + m_strFilename = "Movie.raw"; + // we're potentially leaking events here, since there's no UnregisterEvent until emu shutdown, but I guess it's inconsequential et_this_card = CoreTiming::RegisterEvent((card_index == 0) ? "memcardA" : "memcardB", FlushCallback); @@ -237,7 +242,7 @@ void CEXIMemoryCard::SetCS(int cs) // Page written to memory card, not just to buffer - let's schedule a flush 0.5b cycles into the future (1 sec) // But first we unschedule already scheduled flushes - no point in flushing once per page for a large write. CoreTiming::RemoveEvent(et_this_card); - CoreTiming::ScheduleEvent(500000000, et_this_card, (u64)this); + CoreTiming::ScheduleEvent(500000000, et_this_card, (u64)card_index); break; } } @@ -423,9 +428,17 @@ void CEXIMemoryCard::TransferByte(u8 &byte) DEBUG_LOG(EXPANSIONINTERFACE, "EXI MEMCARD: < %02x", byte); } -void CEXIMemoryCard::OnAfterLoad() +void CEXIMemoryCard::PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock) { - + if (doLock) + { + // we don't exactly have anything to pause, + // but let's make sure the flush thread isn't running. + if (flushThread.joinable()) + { + flushThread.join(); + } + } } void CEXIMemoryCard::DoState(PointerWrap &p) @@ -452,5 +465,15 @@ void CEXIMemoryCard::DoState(PointerWrap &p) p.Do(card_id); p.Do(memory_card_size); p.DoArray(memory_card_content, memory_card_size); + p.Do(card_index); } } + +IEXIDevice* CEXIMemoryCard::FindDevice(TEXIDevices device_type, int customIndex) +{ + if (device_type != m_deviceType) + return NULL; + if (customIndex != card_index) + return NULL; + return this; +} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.h b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.h index 5da8c63183..dfdc6349aa 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMemoryCard.h @@ -39,7 +39,8 @@ public: bool IsInterruptSet(); bool IsPresent(); void DoState(PointerWrap &p); - void OnAfterLoad(); + void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock=true); + IEXIDevice* FindDevice(TEXIDevices device_type, int customIndex=-1); private: // This is scheduled whenever a page write is issued. The this pointer is passed diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMic.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMic.cpp index cba3940cdf..f1266d4c45 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMic.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/EXI_DeviceMic.cpp @@ -38,12 +38,12 @@ void CEXIMic::StreamLog(const char *msg) void CEXIMic::StreamInit() { // Setup the wonderful c-interfaced lib... - pa_stream = NULL; + pa_stream = nullptr; if ((pa_error = Pa_Initialize()) != paNoError) StreamLog("Pa_Initialize"); - stream_buffer = NULL; + stream_buffer = nullptr; samples_avail = stream_wpos = stream_rpos = 0; } @@ -75,7 +75,7 @@ static int Pa_Callback(const void *inputBuffer, void *outputBuffer, s16 *buff_in = (s16 *)inputBuffer; s16 *buff_out = &mic->stream_buffer[mic->stream_wpos]; - if (buff_in == NULL) + if (buff_in == nullptr) { for (int i = 0; i < mic->buff_size_samples; i++) { @@ -118,11 +118,13 @@ void CEXIMic::StreamStart() void CEXIMic::StreamStop() { - if (pa_stream != NULL && Pa_IsStreamActive(pa_stream) >= paNoError) + if (pa_stream != nullptr && Pa_IsStreamActive(pa_stream) >= paNoError) Pa_AbortStream(pa_stream); + samples_avail = stream_wpos = stream_rpos = 0; + delete [] stream_buffer; - stream_buffer = NULL; + stream_buffer = nullptr; } void CEXIMic::StreamReadOne() diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp index 5ba0c2aaa6..dd15a32914 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.cpp @@ -265,7 +265,7 @@ bool GCMemcard::Save() mcdFile.WriteBytes(&dir_backup, BLOCK_SIZE); mcdFile.WriteBytes(&bat, BLOCK_SIZE); mcdFile.WriteBytes(&bat_backup, BLOCK_SIZE); - for (int i = 0; i < maxBlock - MC_FST_BLOCKS; ++i) + for (unsigned int i = 0; i < maxBlock - MC_FST_BLOCKS; ++i) { mcdFile.WriteBytes(mc_data_blocks[i].block, BLOCK_SIZE); } @@ -473,11 +473,20 @@ std::string GCMemcard::DEntry_IconFmt(u8 index) const return format; } -u16 GCMemcard::DEntry_AnimSpeed(u8 index) const +std::string GCMemcard::DEntry_AnimSpeed(u8 index) const { if (!m_valid || index > DIRLEN) - return 0xFF; - return BE16(CurrentDir->Dir[index].AnimSpeed); + return ""; + int x = CurrentDir->Dir[index].AnimSpeed[0]; + std::string speed; + for(int i = 0; i < 16; i++) + { + if (i == 8) x = CurrentDir->Dir[index].AnimSpeed[1]; + speed.push_back((x & 0x80) ? '1' : '0'); + x = x << 1; + } + speed.push_back(0); + return speed; } std::string GCMemcard::DEntry_Permissions(u8 index) const @@ -578,7 +587,7 @@ u16 GCMemcard::BlockAlloc::NextFreeBlock(u16 StartingBlock) const for (u16 i = StartingBlock; i < BAT_SIZE; ++i) if (Map[i-MC_FST_BLOCKS] == 0) return i; - for (u16 i = 0; i < StartingBlock; ++i) + for (u16 i = MC_FST_BLOCKS; i < StartingBlock; ++i) if (Map[i-MC_FST_BLOCKS] == 0) return i; } @@ -600,7 +609,7 @@ bool GCMemcard::BlockAlloc::ClearBlocks(u16 FirstBlock, u16 BlockCount) { return false; } - for (int i = 0; i < length; ++i) + for (unsigned int i = 0; i < length; ++i) Map[blocks.at(i)-MC_FST_BLOCKS] = 0; FreeBlocks = BE16(BE16(FreeBlocks) + BlockCount); @@ -616,7 +625,7 @@ u32 GCMemcard::GetSaveData(u8 index, std::vector & Blocks) const u16 block = DEntry_FirstBlock(index); u16 BlockCount = DEntry_BlockCount(index); - u16 memcardSize = BE16(hdr.SizeMb) * MBIT_TO_BLOCKS; + //u16 memcardSize = BE16(hdr.SizeMb) * MBIT_TO_BLOCKS; if ((block == 0xFFFF) || (BlockCount == 0xFFFF)) { @@ -660,12 +669,10 @@ u32 GCMemcard::ImportFile(DEntry& direntry, std::vector &saveBlocks) Directory UpdatedDir = *CurrentDir; // find first free dir entry - int index = -1; for (int i=0; i < DIRLEN; i++) { if (BE32(UpdatedDir.Dir[i].Gamecode) == 0xFFFFFFFF) { - index = i; UpdatedDir.Dir[i] = direntry; *(u16*)&UpdatedDir.Dir[i].FirstBlock = BE16(firstBlock); UpdatedDir.Dir[i].CopyCounter = UpdatedDir.Dir[i].CopyCounter+1; @@ -687,6 +694,8 @@ u32 GCMemcard::ImportFile(DEntry& direntry, std::vector &saveBlocks) int fileBlocks = BE16(direntry.BlockCount); + FZEROGX_MakeSaveGameValid(direntry, saveBlocks); + PSO_MakeSaveGameValid(direntry, saveBlocks); BlockAlloc UpdatedBat = *CurrentBat; u16 nextBlock; @@ -876,7 +885,7 @@ u32 GCMemcard::ImportGciInternal(FILE* gcih, const char *inputFile, const std::s std::vector saveData; saveData.reserve(size); - for (int i = 0; i < size; ++i) + for (unsigned int i = 0; i < size; ++i) { GCMBlock b; gci.ReadBytes(b.block, BLOCK_SIZE); @@ -989,7 +998,7 @@ u32 GCMemcard::ExportGci(u8 index, const char *fileName, const std::string &dire return NOMEMCARD; } gci.Seek(DENTRY_SIZE + offset, SEEK_SET); - for (int i = 0; i < size; ++i) + for (unsigned int i = 0; i < size; ++i) { gci.WriteBytes(saveData[i].block, BLOCK_SIZE); } @@ -1084,15 +1093,18 @@ u32 GCMemcard::ReadAnimRGBA8(u8 index, u32* buffer, u8 *delays) const // To ensure only one type of icon is used // Sonic Heroes it the only game I have seen that tries to use a CI8 and RGB5A3 icon - int fmtCheck = 0; + //int fmtCheck = 0; int formats = BE16(CurrentDir->Dir[index].IconFmt); int fdelays = BE16(CurrentDir->Dir[index].AnimSpeed); int flags = CurrentDir->Dir[index].BIFlags; - // Timesplitters 2 is the only game that I see this in + // Timesplitters 2 and 3 is the only game that I see this in // May be a hack - if (flags == 0xFB) flags = ~flags; + //if (flags == 0xFB) flags = ~flags; + // Batten Kaitos has 0x65 as flag too. Everything but the first 3 bytes seems irrelevant. + // Something similar happens with Wario Ware Inc. AnimSpeed + int bnrFormat = (flags&3); u32 DataOffset = BE32(CurrentDir->Dir[index].ImageOffset); @@ -1108,7 +1120,6 @@ u32 GCMemcard::ReadAnimRGBA8(u8 index, u32* buffer, u8 *delays) const switch (bnrFormat) { case 1: - case 3: animData += 96*32 + 2*256; // image+palette break; case 2: @@ -1120,40 +1131,48 @@ u32 GCMemcard::ReadAnimRGBA8(u8 index, u32* buffer, u8 *delays) const u8* data[8]; int frames = 0; - for (int i = 0; i < 8; i++) { fmts[i] = (formats >> (2*i))&3; - delays[i] = ((fdelays >> (2*i))&3) << 2; + delays[i] = ((fdelays >> (2*i))&3); data[i] = animData; - if (!fmtCheck) fmtCheck = fmts[i]; - if (fmtCheck == fmts[i]) + if (!delays[i]) + { + //First icon_speed = 0 indicates there aren't any more icons + break; + } + //If speed is set there is an icon (it can be a "blank frame") + frames++; + if (fmts[i] != 0) { switch (fmts[i]) { case CI8SHARED: // CI8 with shared palette animData += 32*32; - frames++; break; case RGB5A3: // RGB5A3 animData += 32*32*2; - frames++; break; case CI8: // CI8 with own palette animData += 32*32 + 2*256; - frames++; break; } } } u16* sharedPal = (u16*)(animData); + int j = 0; for (int i = 0; i < 8; i++) { - if (fmtCheck == fmts[i]) + if (!delays[i]) + { + //First icon_speed = 0 indicates there aren't any more icons + break; + } + if (fmts[i] != 0) { switch (fmts[i]) { @@ -1163,6 +1182,7 @@ u32 GCMemcard::ReadAnimRGBA8(u8 index, u32* buffer, u8 *delays) const break; case RGB5A3: // RGB5A3 decode5A3image(buffer, (u16*)(data[i]), 32, 32); + buffer += 32*32; break; case CI8: // CI8 with own palette u16 *paldata = (u16*)(data[i] + 32*32); @@ -1171,6 +1191,33 @@ u32 GCMemcard::ReadAnimRGBA8(u8 index, u32* buffer, u8 *delays) const break; } } + else + { + //Speed is set but there's no actual icon + //This is used to reduce animation speed in Pikmin and Luigi's Mansion for example + //These "blank frames" show the next icon + for(j=i; j<8;++j) + { + if (fmts[j] != 0) + { + switch (fmts[j]) + { + case CI8SHARED: // CI8 with shared palette + decodeCI8image(buffer,data[j],sharedPal,32,32); + break; + case RGB5A3: // RGB5A3 + decode5A3image(buffer, (u16*)(data[j]), 32, 32); + buffer += 32*32; + break; + case CI8: // CI8 with own palette + u16 *paldata = (u16*)(data[j] + 32*32); + decodeCI8image(buffer, data[j], paldata, 32, 32); + buffer += 32*32; + break; + } + } + } + } } return frames; @@ -1266,3 +1313,129 @@ void GCMemcard::FormatInternal(GCMC_Header &GCP) calc_checksumsBE((u16*)p_bat+2, 0xFFE, &p_bat->Checksum, &p_bat->Checksum_Inv); calc_checksumsBE((u16*)p_bat_backup+2, 0xFFE, &p_bat_backup->Checksum, &p_bat_backup->Checksum_Inv); } + +void GCMemcard::CARD_GetSerialNo(u32 *serial1,u32 *serial2) +{ + u32 serial[8]; + int i; + for (i = 0; i < 8; i++) + { + memcpy(&serial[i], (u8 *) &hdr+(i*4), 4); + } + + *serial1 = serial[0]^serial[2]^serial[4]^serial[6]; + *serial2 = serial[1]^serial[3]^serial[5]^serial[7]; +} + + +/*************************************************************/ +/* FZEROGX_MakeSaveGameValid */ +/* (use just before writing a F-Zero GX system .gci file) */ +/* */ +/* chn: Destination memory card port */ +/* ret: Error code */ +/*************************************************************/ + +s32 GCMemcard::FZEROGX_MakeSaveGameValid(DEntry& direntry, std::vector &FileBuffer) +{ + u32 i,j; + u32 serial1,serial2; + u16 chksum = 0xFFFF; + int block = 0; + + // check for F-Zero GX system file + if (strcmp((char*)direntry.Filename,"f_zero.dat")!=0) return 0; + + // get encrypted destination memory card serial numbers + CARD_GetSerialNo(&serial1,&serial2); + + // set new serial numbers + *(u16*)&FileBuffer[1].block[0x0066] = BE16(BE32(serial1) >> 16); + *(u16*)&FileBuffer[3].block[0x1580] = BE16(BE32(serial2) >> 16); + *(u16*)&FileBuffer[1].block[0x0060] = BE16(BE32(serial1) & 0xFFFF); + *(u16*)&FileBuffer[1].block[0x0200] = BE16(BE32(serial2) & 0xFFFF); + + // calc 16-bit checksum + for (i=0x02;i<0x8000;i++) + { + chksum ^= (FileBuffer[block].block[i-(block*0x2000)]&0xFF); + for (j=8; j > 0; j--) + { + if (chksum&1) chksum = (chksum>>1)^0x8408; + else chksum >>= 1; + } + if (!(i%0x2000)) block ++; + } + + // set new checksum + *(u16*)&FileBuffer[0].block[0x00] = BE16(~chksum); + + return 1; +} + +/***********************************************************/ +/* PSO_MakeSaveGameValid */ +/* (use just before writing a PSO system .gci file) */ +/* */ +/* chn: Destination memory card port */ +/* ret: Error code */ +/***********************************************************/ + +s32 GCMemcard::PSO_MakeSaveGameValid(DEntry& direntry, std::vector &FileBuffer) +{ + u32 i,j; + u32 chksum; + u32 crc32LUT[256]; + u32 serial1,serial2; + u32 pso3offset = 0x00; + + // check for PSO1&2 system file + if (strcmp((char*)direntry.Filename,"PSO_SYSTEM")!=0) + { + // check for PSO3 system file + if (strcmp((char*)direntry.Filename,"PSO3_SYSTEM")==0) + { + // PSO3 data block size adjustment + pso3offset = 0x10; + } + else + { + // nothing to do + return 0; + } + } + + // get encrypted destination memory card serial numbers + CARD_GetSerialNo(&serial1,&serial2); + + // set new serial numbers + *(u32*)&FileBuffer[1].block[0x0158] = serial1; + *(u32*)&FileBuffer[1].block[0x015C] = serial2; + + // generate crc32 LUT + for (i=0; i < 256; i++) + { + chksum = i; + for (j=8; j > 0; j--) + { + if (chksum&1) chksum = (chksum>>1)^0xEDB88320; + else chksum >>= 1; + } + + crc32LUT[i] = chksum; + } + + // PSO initial crc32 value + chksum = 0xDEBB20E3; + + // calc 32-bit checksum + for (i=0x004C; i < 0x0164+pso3offset; i++) + { + chksum = ((chksum>>8)&0xFFFFFF)^crc32LUT[(chksum^FileBuffer[1].block[i])&0xFF]; + } + + // set new checksum + *(u32*)&FileBuffer[1].block[0x0048] = BE32(chksum^0xFFFFFFFF); + + return 1; +} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.h b/Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.h index be78bb527c..557187b384 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/GCMemcard.h @@ -116,8 +116,8 @@ private: // bits 0 and 1: image format // 00 no banner // 01 CI8 banner - // 01 RGB5A3 banner - // 11 ? maybe ==01? haven't seen it + // 10 RGB5A3 banner + // 11 ? maybe ==00? Time Splitters 2 and 3 have it and don't have banner // u8 Filename[DENTRY_STRLEN]; //0x08 0x20 filename u8 ModTime[4]; //0x28 0x04 Time of file's last modification in seconds since 12am, January 1st, 2000 @@ -213,7 +213,7 @@ public: u32 DEntry_ModTime(u8 index) const; u32 DEntry_ImageOffset(u8 index) const; std::string DEntry_IconFmt(u8 index) const; - u16 DEntry_AnimSpeed(u8 index) const; + std::string DEntry_AnimSpeed(u8 index) const; std::string DEntry_Permissions(u8 index) const; u8 DEntry_CopyCounter(u8 index) const; // get first block for file @@ -256,6 +256,10 @@ public: // reads the animation frames u32 ReadAnimRGBA8(u8 index, u32* buffer, u8 *delays) const; + + void CARD_GetSerialNo(u32 *serial1,u32 *serial2); + s32 FZEROGX_MakeSaveGameValid(DEntry& direntry, std::vector &FileBuffer); + s32 PSO_MakeSaveGameValid(DEntry& direntry, std::vector &FileBuffer); }; #endif diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/HW.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/HW.cpp index 0ec08b7d97..070c043166 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/HW.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/HW.cpp @@ -116,9 +116,4 @@ namespace HW } p.DoMarker("WIIHW"); } - - void OnAfterLoad() - { - ExpansionInterface::OnAfterLoad(); - } } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/HW.h b/Source/Core/Core/Src/HW/HW.h index 3c4478ac2b..cd3375d3ac 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/HW.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/HW.h @@ -26,7 +26,6 @@ namespace HW void Init(); void Shutdown(); void DoState(PointerWrap &p); - void OnAfterLoad(); } #endif diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp index f26ac76a14..2da999eeac 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.cpp @@ -635,7 +635,8 @@ u8 *GetPointer(const u32 _Address) { case 0x0: case 0x8: - return m_pPhysicalRAM + (_Address & RAM_MASK); + if ((_Address & 0xfffffff) < REALRAM_SIZE) + return m_pPhysicalRAM + (_Address & RAM_MASK); case 0xc: switch (_Address >> 24) { @@ -647,14 +648,18 @@ u8 *GetPointer(const u32 _Address) break; default: - return m_pPhysicalRAM + (_Address & RAM_MASK); + if ((_Address & 0xfffffff) < REALRAM_SIZE) + return m_pPhysicalRAM + (_Address & RAM_MASK); } case 0x1: case 0x9: case 0xd: if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bWii) - return m_pPhysicalEXRAM + (_Address & EXRAM_MASK); + { + if ((_Address & 0xfffffff) < EXRAM_SIZE) + return m_pPhysicalEXRAM + (_Address & EXRAM_MASK); + } else break; @@ -675,7 +680,7 @@ u8 *GetPointer(const u32 _Address) } -bool IsRAMAddress(const u32 addr, bool allow_locked_cache) +bool IsRAMAddress(const u32 addr, bool allow_locked_cache, bool allow_fake_vmem) { switch ((addr >> 24) & 0xFC) { @@ -698,6 +703,11 @@ bool IsRAMAddress(const u32 addr, bool allow_locked_cache) return true; else return false; + case 0x7C: + if (allow_fake_vmem && bFakeVMEM && addr >= 0x7E000000) + return true; + else + return false; default: return false; } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.h b/Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.h index 6c808cbc00..42ceb737ca 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/Memmap.h @@ -55,6 +55,7 @@ extern u8 *base; extern u8 *m_pRAM; extern u8 *m_pEXRAM; extern u8 *m_pL1Cache; +extern u8 *m_pVirtualFakeVMEM; enum { @@ -102,7 +103,7 @@ void WriteUnchecked_U32(const u32 _Data, const u32 _Address); void InitHWMemFuncs(); void InitHWMemFuncsWii(); -bool IsRAMAddress(const u32 addr, bool allow_locked_cache = false); +bool IsRAMAddress(const u32 addr, bool allow_locked_cache = false, bool allow_fake_vmem = false); writeFn32 GetHWWriteFun32(const u32 _Address); inline u8* GetCachePtr() {return m_pL1Cache;} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/SI.cpp index 09697f4965..0f563806ce 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/SI.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/SI.cpp @@ -229,7 +229,33 @@ static u8 g_SIBuffer[128]; void DoState(PointerWrap &p) { - // p.DoArray(g_Channel); + for(int i = 0; i < NUMBER_OF_CHANNELS; i++) + { + p.Do(g_Channel[i].m_InHi.Hex); + p.Do(g_Channel[i].m_InLo.Hex); + p.Do(g_Channel[i].m_Out.Hex); + + ISIDevice* pDevice = g_Channel[i].m_pDevice; + SIDevices type = pDevice->GetDeviceType(); + p.Do(type); + ISIDevice* pSaveDevice = (type == pDevice->GetDeviceType()) ? pDevice : SIDevice_Create(type, i); + pSaveDevice->DoState(p); + if(pSaveDevice != pDevice) + { + // if we had to create a temporary device, discard it if we're not loading. + // also, if no movie is active, we'll assume the user wants to keep their current devices + // instead of the ones they had when the savestate was created. + if(p.GetMode() != PointerWrap::MODE_READ || + (!Movie::IsRecordingInput() && !Movie::IsPlayingInput())) + { + delete pSaveDevice; + } + else + { + AddDevice(pSaveDevice); + } + } + } p.Do(g_Poll); p.Do(g_ComCSR); p.Do(g_StatusReg); @@ -247,7 +273,7 @@ void Init() g_Channel[i].m_InLo.Hex = 0; if (Movie::IsRecordingInput() || Movie::IsPlayingInput()) - AddDevice(Movie::IsUsingPad(i) ? SIDEVICE_GC_CONTROLLER : SIDEVICE_NONE, i); + AddDevice(Movie::IsUsingPad(i) ? (Movie::IsUsingBongo(i) ? SIDEVICE_GC_TARUKONGA : SIDEVICE_GC_CONTROLLER) : SIDEVICE_NONE, i); else AddDevice(SConfig::GetInstance().m_SIDevice[i], i); } @@ -536,15 +562,23 @@ void RemoveDevice(int _iDeviceNumber) g_Channel[_iDeviceNumber].m_pDevice = NULL; } -void AddDevice(const SIDevices _device, int _iDeviceNumber) +void AddDevice(ISIDevice* pDevice) { + int _iDeviceNumber = pDevice->GetDeviceNumber(); + //_dbg_assert_(SERIALINTERFACE, _iDeviceNumber < NUMBER_OF_CHANNELS); // delete the old device RemoveDevice(_iDeviceNumber); // create the new one - g_Channel[_iDeviceNumber].m_pDevice = SIDevice_Create(_device, _iDeviceNumber); + g_Channel[_iDeviceNumber].m_pDevice = pDevice; +} + +void AddDevice(const SIDevices _device, int _iDeviceNumber) +{ + ISIDevice* pDevice = SIDevice_Create(_device, _iDeviceNumber); + AddDevice(pDevice); } void SetNoResponse(u32 channel) diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI.h b/Source/Core/Core/Src/HW/SI.h index c1eb336798..26ec8f1218 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/SI.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/SI.h @@ -20,6 +20,7 @@ #include "Common.h" #include "SI_Device.h" class PointerWrap; +class ISIDevice; namespace SerialInterface { @@ -32,6 +33,7 @@ void UpdateDevices(); void RemoveDevice(int _iDeviceNumber); void AddDevice(const SIDevices _device, int _iDeviceNumber); +void AddDevice(ISIDevice* pDevice); void ChangeDeviceCallback(u64 userdata, int cyclesLate); void ChangeDevice(SIDevices device, int channel); diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.cpp index 6c0c40f40d..8abddbe472 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.cpp @@ -52,7 +52,7 @@ int ISIDevice::RunBuffer(u8* _pBuffer, int _iLength) class CSIDevice_Null : public ISIDevice { public: - CSIDevice_Null(int _iDeviceNumber) : ISIDevice(_iDeviceNumber) {} + CSIDevice_Null(SIDevices device, int _iDeviceNumber) : ISIDevice(device, _iDeviceNumber) {} virtual ~CSIDevice_Null() {} int RunBuffer(u8* _pBuffer, int _iLength) { @@ -73,24 +73,24 @@ ISIDevice* SIDevice_Create(const SIDevices device, const int port_number) switch (device) { case SIDEVICE_GC_CONTROLLER: - return new CSIDevice_GCController(port_number); + return new CSIDevice_GCController(device, port_number); break; case SIDEVICE_GC_TARUKONGA: - return new CSIDevice_TaruKonga(port_number); + return new CSIDevice_TaruKonga(device, port_number); break; case SIDEVICE_GC_GBA: - return new CSIDevice_GBA(port_number); + return new CSIDevice_GBA(device, port_number); break; case SIDEVICE_AM_BASEBOARD: - return new CSIDevice_AMBaseboard(port_number); + return new CSIDevice_AMBaseboard(device, port_number); break; case SIDEVICE_NONE: default: - return new CSIDevice_Null(port_number); + return new CSIDevice_Null(device, port_number); break; } } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.h b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.h index 2ed982ad0a..ee7357f84e 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_Device.h @@ -20,6 +20,8 @@ #include "Common.h" +class PointerWrap; + // Devices can reply with these #define SI_ERROR_NO_RESPONSE 0x0008 // Nothing is attached #define SI_ERROR_UNKNOWN 0x0040 // Unknown device is attached @@ -33,30 +35,6 @@ #define SI_GC_NOMOTOR 0x20000000u // No rumble motor #define SI_GC_STANDARD 0x01000000u -class ISIDevice -{ -protected: - int m_iDeviceNumber; - -public: - // Constructor - ISIDevice(int _iDeviceNumber) : - m_iDeviceNumber(_iDeviceNumber) - {} - - // Destructor - virtual ~ISIDevice() {} - - // Run the SI Buffer - virtual int RunBuffer(u8* _pBuffer, int _iLength); - - // Return true on new data - virtual bool GetData(u32& _Hi, u32& _Low) = 0; - - // Send a command directly (no detour per buffer) - virtual void SendCommand(u32 _Cmd, u8 _Poll) = 0; -}; - // SI Device IDs for emulator use enum TSIDevices { @@ -88,6 +66,47 @@ enum SIDevices SIDEVICE_AM_BASEBOARD }; + +class ISIDevice +{ +protected: + int m_iDeviceNumber; + SIDevices m_deviceType; + +public: + // Constructor + ISIDevice(SIDevices deviceType, int _iDeviceNumber) + : m_iDeviceNumber(_iDeviceNumber) + , m_deviceType(deviceType) + {} + + // Destructor + virtual ~ISIDevice() {} + + // Run the SI Buffer + virtual int RunBuffer(u8* _pBuffer, int _iLength); + + // Return true on new data + virtual bool GetData(u32& _Hi, u32& _Low) = 0; + + // Send a command directly (no detour per buffer) + virtual void SendCommand(u32 _Cmd, u8 _Poll) = 0; + + // Savestate support + virtual void DoState(PointerWrap& p) {} + + + int GetDeviceNumber() + { + return m_iDeviceNumber; + } + + SIDevices GetDeviceType() + { + return m_deviceType; + } +}; + extern ISIDevice* SIDevice_Create(const SIDevices device, const int port_number); #endif diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp index dd86f0a234..3537ed3747 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.cpp @@ -89,8 +89,8 @@ public: // AM-Baseboard device on SI -CSIDevice_AMBaseboard::CSIDevice_AMBaseboard(int _iDeviceNumber) - : ISIDevice(_iDeviceNumber) +CSIDevice_AMBaseboard::CSIDevice_AMBaseboard(SIDevices device, int _iDeviceNumber) + : ISIDevice(device, _iDeviceNumber) { } @@ -262,7 +262,6 @@ int CSIDevice_AMBaseboard::RunBuffer(u8* _pBuffer, int _iLength) { int cmd = *jvs_io++; - int unknown = 0; DEBUG_LOG(AMBASEBOARDDEBUG, "JVS IO, node=%d, cmd=%02x", node, cmd); switch (cmd) @@ -362,10 +361,7 @@ int CSIDevice_AMBaseboard::RunBuffer(u8* _pBuffer, int _iLength) } case 0xf0: if (*jvs_io++ == 0xD9) - { ERROR_LOG(AMBASEBOARDDEBUG, "JVS RESET"); - } else - unknown = 1; msg.addData(1); d10_1 |= 1; diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.h b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.h index 4838007423..f2c8b1e8a9 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceAMBaseboard.h @@ -30,7 +30,7 @@ private: public: // constructor - CSIDevice_AMBaseboard(int _iDeviceNumber); + CSIDevice_AMBaseboard(SIDevices device, int _iDeviceNumber); // run the SI Buffer virtual int RunBuffer(u8* _pBuffer, int _iLength); diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.cpp index 57e99f6372..3818c5bd12 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.cpp @@ -135,8 +135,8 @@ void GBASockServer::Transfer(char* si_buffer) si_buffer[i ^ 3] = current_data[i]; } -CSIDevice_GBA::CSIDevice_GBA(int _iDeviceNumber) - : ISIDevice(_iDeviceNumber) +CSIDevice_GBA::CSIDevice_GBA(SIDevices _device, int _iDeviceNumber) + : ISIDevice(_device, _iDeviceNumber) , GBASockServer() { } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.h b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.h index 395cb1be10..58d5a4f153 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGBA.h @@ -48,7 +48,7 @@ private: class CSIDevice_GBA : public ISIDevice, private GBASockServer { public: - CSIDevice_GBA(int _iDeviceNumber); + CSIDevice_GBA(SIDevices device, int _iDeviceNumber); ~CSIDevice_GBA() {} // Run the SI Buffer diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.cpp index abb4bf8dec..8c4c562b82 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.cpp @@ -35,8 +35,8 @@ #include "../Core.h" // --- standard gamecube controller --- -CSIDevice_GCController::CSIDevice_GCController(int _iDeviceNumber) - : ISIDevice(_iDeviceNumber) +CSIDevice_GCController::CSIDevice_GCController(SIDevices device, int _iDeviceNumber) + : ISIDevice(device, _iDeviceNumber) , m_TButtonComboStart(0) , m_TButtonCombo(0) , m_LastButtonCombo(COMBO_NONE) @@ -115,7 +115,7 @@ bool CSIDevice_GCController::GetData(u32& _Hi, u32& _Low) { SPADStatus PadStatus; memset(&PadStatus, 0, sizeof(PadStatus)); - + Pad::GetStatus(ISIDevice::m_iDeviceNumber, &PadStatus); Movie::CallInputManip(&PadStatus, ISIDevice::m_iDeviceNumber); @@ -132,15 +132,15 @@ bool CSIDevice_GCController::GetData(u32& _Hi, u32& _Low) if(Movie::IsPlayingInput()) { Movie::PlayController(&PadStatus, ISIDevice::m_iDeviceNumber); - if(!Core::g_CoreStartupParameter.bWii) - Movie::InputUpdate(); + Movie::InputUpdate(); } else if(Movie::IsRecordingInput()) { Movie::RecordInput(&PadStatus, ISIDevice::m_iDeviceNumber); - if(!Core::g_CoreStartupParameter.bWii) - Movie::InputUpdate(); + Movie::InputUpdate(); } + else + Movie::CheckPadStatus(&PadStatus, ISIDevice::m_iDeviceNumber); // Thankfully changing mode does not change the high bits ;) _Hi = (u32)((u8)PadStatus.stickY); @@ -268,3 +268,13 @@ void CSIDevice_GCController::SendCommand(u32 _Cmd, u8 _Poll) break; } } + +// Savestate support +void CSIDevice_GCController::DoState(PointerWrap& p) +{ + p.Do(m_Origin); + p.Do(m_Mode); + p.Do(m_TButtonComboStart); + p.Do(m_TButtonCombo); + p.Do(m_LastButtonCombo); +} diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.h b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.h index 81e0d9d03f..058dde3582 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.h +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/SI_DeviceGCController.h @@ -95,7 +95,7 @@ private: public: // Constructor - CSIDevice_GCController(int _iDeviceNumber); + CSIDevice_GCController(SIDevices device, int _iDeviceNumber); // Run the SI Buffer virtual int RunBuffer(u8* _pBuffer, int _iLength); @@ -109,6 +109,9 @@ public: // Send a command directly virtual void SendCommand(u32 _Cmd, u8 _Poll); + + // Savestate support + virtual void DoState(PointerWrap& p); }; @@ -116,7 +119,7 @@ public: class CSIDevice_TaruKonga : public CSIDevice_GCController { public: - CSIDevice_TaruKonga(int _iDeviceNumber) : CSIDevice_GCController(_iDeviceNumber) { } + CSIDevice_TaruKonga(SIDevices device, int _iDeviceNumber) : CSIDevice_GCController(device, _iDeviceNumber) { } virtual bool GetData(u32& _Hi, u32& _Low) { diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/VideoInterface.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/VideoInterface.cpp index 677f30921f..cc2ce18ce0 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/VideoInterface.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/VideoInterface.cpp @@ -725,9 +725,6 @@ void UpdateInterrupts() { ProcessorInterface::SetInterrupt(ProcessorInterface::INT_CAUSE_VI, false); } - - if (m_InterruptRegister[1].IR_INT && m_InterruptRegister[1].IR_MASK) - State::ProcessRequestedStates(1); } u32 GetXFBAddressTop() diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp index 30ab7af141..0928deffb1 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/Wiimote.cpp @@ -136,9 +136,9 @@ void DoState(unsigned char **ptr, int mode) { // TODO: - //PointerWrap p(ptr, mode); - //for (unsigned int i=0; i<4; ++i) - // ((WiimoteEmu::Wiimote*)g_plugin.controllers[i])->DoState(p); + PointerWrap p(ptr, mode); + for (unsigned int i=0; i<4; ++i) + ((WiimoteEmu::Wiimote*)g_plugin.controllers[i])->DoState(p); } // ___________________________________________________________________________ diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp index e7036c8fcb..5c34fff9ac 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/EmuSubroutines.cpp @@ -594,13 +594,69 @@ void Wiimote::SendReadDataReply(ReadRequest& _request) void Wiimote::DoState(PointerWrap& p) { - // not working :( - //if (p.MODE_READ == p.GetMode()) - //{ - // // LOAD - // Reset(); // should cause a status report to be sent, then wii should re-setup wiimote - //} - //p.Do(m_reporting_channel); + p.Do(m_extension->active_extension); + p.Do(m_extension->switch_extension); + + p.Do(m_accel); + p.Do(m_index); + p.Do(ir_sin); + p.Do(ir_cos); + p.Do(m_rumble_on); + p.Do(m_speaker_mute); + p.Do(m_motion_plus_present); + p.Do(m_motion_plus_active); + p.Do(m_reporting_auto); + p.Do(m_reporting_mode); + p.Do(m_reporting_channel); + p.Do(m_shake_step); + p.Do(m_sensor_bar_on_top); + p.Do(m_status); + p.Do(m_adpcm_state); + p.Do(m_ext_key); + p.DoArray(m_eeprom, sizeof(m_eeprom)); + p.Do(m_reg_motion_plus); + p.Do(m_reg_ir); + p.Do(m_reg_ext); + p.Do(m_reg_speaker); + + //Do 'm_read_requests' queue + { + u32 size = 0; + if (p.mode == PointerWrap::MODE_READ) + { + //clear + while (m_read_requests.size()) + m_read_requests.pop(); + + p.Do(size); + while (size--) + { + ReadRequest tmp; + p.Do(tmp.address); + p.Do(tmp.position); + p.Do(tmp.size); + tmp.data = new u8[tmp.size]; + p.DoArray(tmp.data, tmp.size); + m_read_requests.push(tmp); + } + } + else + { + std::queue tmp_queue(m_read_requests); + size = m_read_requests.size(); + p.Do(size); + while (!tmp_queue.empty()) + { + ReadRequest tmp = tmp_queue.front(); + p.Do(tmp.address); + p.Do(tmp.position); + p.Do(tmp.size); + p.DoArray(tmp.data, tmp.size); + tmp_queue.pop(); + } + } + } + p.DoMarker("Wiimote"); } } diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp index 6f7f80ece7..b7652e973a 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.cpp @@ -762,9 +762,9 @@ void Wiimote::Update() } } } - if (Movie::IsRecordingInput()) + if (!Movie::IsPlayingInput()) { - Movie::RecordWiimote(m_index, data, rptf, m_reg_ir.mode); + Movie::CheckWiimoteStatus(m_index, data, rptf, m_reg_ir.mode); } // don't send a data report if auto reporting is off diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm b/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm index 8e3586f7d9..9ee39e5b92 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/IOdarwin.mm @@ -185,6 +185,11 @@ bool Wiimote::Connect() RealDisconnect(); return false; } + + // As of 10.8 these need explicit retaining or writing to the wiimote has a very high + // chance of crashing and burning. + [ichan retain]; + [cchan retain]; NOTICE_LOG(WIIMOTE, "Connected to wiimote %i at %s", index + 1, [[btd getAddressString] UTF8String]); @@ -215,7 +220,8 @@ void Wiimote::RealDisconnect() m_wiimote_thread.join(); [btd closeConnection]; - + [ichan release]; + [cchan release]; btd = NULL; cchan = NULL; ichan = NULL; diff --git a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp b/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp index 5e03e36e68..204a1fc698 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/HW/WiimoteReal/WiimoteReal.cpp @@ -173,7 +173,7 @@ bool Wiimote::Read() return true; } - delete rpt.first; + delete[] rpt.first; return false; } @@ -512,14 +512,14 @@ void StateChange(EMUSTATE_CHANGE newState) // TODO: disable/enable auto reporting, maybe } -#define ARRAYSIZE(_arr) (sizeof(_arr)/(sizeof(_arr[0]))) - bool IsValidBluetoothName(const char* name) { static const char* kValidWiiRemoteBluetoothNames[] = { "Nintendo RVL-CNT-01", "Nintendo RVL-CNT-01-TR", "Nintendo RVL-WBC-01", }; + if (name == NULL) + return false; for (size_t i = 0; i < ARRAYSIZE(kValidWiiRemoteBluetoothNames); i++) if (strcmp(name, kValidWiiRemoteBluetoothNames[i]) == 0) return true; diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp index 52dd916fad..7eb5e89018 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE.cpp @@ -84,7 +84,7 @@ static ipc_msg_queue reply_queue; // arm -> ppc void Init() { _dbg_assert_msg_(WII_IPC_HLE, g_DeviceMap.empty(), "DeviceMap isnt empty on init"); - + CWII_IPC_HLE_Device_es::m_ContentFile = ""; u32 i; for (i=0; i(Memory::Read_U32(_Address)); - volatile int DeviceID = Memory::Read_U32(_Address + 8); + volatile s32 DeviceID = Memory::Read_U32(_Address + 8); IWII_IPC_HLE_Device* pDevice = (DeviceID >= 0 && DeviceID < IPC_MAX_FDS) ? g_FdMap[DeviceID] : NULL; @@ -390,7 +390,7 @@ void ExecuteCommand(u32 _Address) INFO_LOG(WII_IPC_FILEIO, "IOP: Open File (Device=%s, ID=%08x, Mode=%i)", pDevice->GetDeviceName().c_str(), DeviceID, Mode); - if (Memory::Read_U32(_Address + 4) == DeviceID) + if (Memory::Read_U32(_Address + 4) == (u32)DeviceID) { g_FdMap[DeviceID] = pDevice; } @@ -578,3 +578,12 @@ void UpdateDevices() } // end of namespace WII_IPC_HLE_Interface + +// TODO: create WII_IPC_HLE_Device.cpp ? +void IWII_IPC_HLE_Device::DoStateShared(PointerWrap& p) +{ + p.Do(m_Name); + p.Do(m_DeviceID); + p.Do(m_Hardware); + p.Do(m_Active); +} diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device.h b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device.h index 38cc50e3a8..1507f691b7 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device.h +++ b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device.h @@ -21,8 +21,7 @@ #include #include "../HW/Memmap.h" -class PointerWrap; - +#include "ChunkFile.h" #define FS_SUCCESS (u32)0 // Success #define FS_EACCES (u32)-1 // Permission denied @@ -62,7 +61,13 @@ public: virtual ~IWII_IPC_HLE_Device() { } - virtual void DoState(PointerWrap&) { } + virtual void DoState(PointerWrap& p) + { + DoStateShared(p); + p.Do(m_Active); + } + + void DoStateShared(PointerWrap& p); const std::string& GetDeviceName() const { return m_Name; } u32 GetDeviceID() const { return m_DeviceID; } diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp index 9229e930ab..044e2e821b 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_FileIO.cpp @@ -182,8 +182,8 @@ void CWII_IPC_HLE_Device_FileIO::CloseFile() bool CWII_IPC_HLE_Device_FileIO::Seek(u32 _CommandAddress) { u32 ReturnValue = FS_RESULT_FATAL; - const s32 SeekPosition = Memory::Read_U32(_CommandAddress + 0xC); - const s32 Mode = Memory::Read_U32(_CommandAddress + 0x10); + const u32 SeekPosition = Memory::Read_U32(_CommandAddress + 0xC); + const u32 Mode = Memory::Read_U32(_CommandAddress + 0x10); if (OpenFile()) @@ -195,7 +195,7 @@ bool CWII_IPC_HLE_Device_FileIO::Seek(u32 _CommandAddress) switch (Mode){ case 0: { - if (SeekPosition >=0 && SeekPosition <= fileSize) + if (SeekPosition <= fileSize) { m_SeekPos = SeekPosition; ReturnValue = m_SeekPos; @@ -204,8 +204,8 @@ bool CWII_IPC_HLE_Device_FileIO::Seek(u32 _CommandAddress) } case 1: { - s32 wantedPos = SeekPosition+m_SeekPos; - if (wantedPos >=0 && wantedPos <= fileSize) + u32 wantedPos = SeekPosition+m_SeekPos; + if (wantedPos <= fileSize) { m_SeekPos = wantedPos; ReturnValue = m_SeekPos; @@ -214,8 +214,8 @@ bool CWII_IPC_HLE_Device_FileIO::Seek(u32 _CommandAddress) } case 2: { - s32 wantedPos = fileSize+m_SeekPos; - if (wantedPos >=0 && wantedPos <= fileSize) + u64 wantedPos = fileSize+m_SeekPos; + if (wantedPos <= fileSize) { m_SeekPos = wantedPos; ReturnValue = m_SeekPos; @@ -362,7 +362,32 @@ bool CWII_IPC_HLE_Device_FileIO::IOCtl(u32 _CommandAddress) void CWII_IPC_HLE_Device_FileIO::DoState(PointerWrap &p) { + DoStateShared(p); + + bool have_file_handle = (m_pFileHandle != 0); + s32 seek = (have_file_handle) ? (s32)m_pFileHandle.Tell() : 0; + + p.Do(have_file_handle); p.Do(m_Mode); + p.Do(seek); p.Do(m_SeekPos); p.Do(m_Filename); + + if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) + { + int mode = m_Mode; + bool active = m_Active; + if (have_file_handle) + { + Open(0, m_Mode); + _dbg_assert_msg_(WII_IPC_HLE, m_pFileHandle, "bad filehandle"); + } + else + Close(0, true); + m_Mode = mode; + m_Active = active; + } + + if (have_file_handle) + m_pFileHandle.Seek(seek, SEEK_SET); } diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp index 3bf453dae2..d2d9591b64 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.cpp @@ -57,12 +57,16 @@ #include "NandPaths.h" #include "CommonPaths.h" #include "IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h" +#include "../Movie.h" #include #include #include #include #include +#ifdef _WIN32 +#include +#endif std::string CWII_IPC_HLE_Device_es::m_ContentFile; @@ -794,14 +798,17 @@ bool CWII_IPC_HLE_Device_es::IOCtlV(u32 _CommandAddress) } else { + static CWII_IPC_HLE_Device_usb_oh1_57e_305* s_Usb = GetUsbPointer(); + bool* wiiMoteConnected = new bool[s_Usb->m_WiiMotes.size()]; + for (unsigned int i = 0; i < s_Usb->m_WiiMotes.size(); i++) + wiiMoteConnected[i] = s_Usb->m_WiiMotes[i].IsConnected(); + std::string tContentFile(m_ContentFile.c_str()); WII_IPC_HLE_Interface::Reset(true); WII_IPC_HLE_Interface::Init(); - - static CWII_IPC_HLE_Device_usb_oh1_57e_305* s_Usb = GetUsbPointer(); for (unsigned int i = 0; i < s_Usb->m_WiiMotes.size(); i++) { - if (s_Usb->m_WiiMotes[i].IsConnected()) + if (wiiMoteConnected[i]) { s_Usb->m_WiiMotes[i].Activate(false); s_Usb->m_WiiMotes[i].Activate(true); @@ -812,6 +819,7 @@ bool CWII_IPC_HLE_Device_es::IOCtlV(u32 _CommandAddress) } } + delete[] wiiMoteConnected; WII_IPC_HLE_Interface::SetDefaultContentFile(tContentFile); } // Pass the "#002 check" @@ -1034,6 +1042,52 @@ u32 CWII_IPC_HLE_Device_es::ES_DIVerify(u8* _pTMD, u32 _sz) File::CreateFullPath(tmdPath); File::CreateFullPath(Common::GetTitleDataPath(tmdTitleID)); + + Movie::g_titleID = tmdTitleID; + std::string savePath = Common::GetTitleDataPath(tmdTitleID); + if (Movie::IsRecordingInput()) + { + // TODO: Check for the actual save data + if (File::Exists((savePath + "banner.bin").c_str())) + Movie::g_bClearSave = false; + else + Movie::g_bClearSave = true; + } + + // TODO: Force the game to save to another location, instead of moving the user's save. + if (Movie::IsPlayingInput() && Movie::IsConfigSaved() && Movie::IsStartingFromClearSave()) + { + if (File::Exists((savePath + "banner.bin").c_str())) + { + if (File::Exists((savePath + "../backup/").c_str())) + { + // The last run of this game must have been to play back a movie, so their save is already backed up. + File::DeleteDirRecursively(savePath.c_str()); + } + else + { + #ifdef _WIN32 + MoveFile(savePath.c_str(), (savePath + "../backup/").c_str()); + #else + File::CopyDir(savePath.c_str(),(savePath + "../backup/").c_str()); + File::DeleteDirRecursively(savePath.c_str()); + #endif + } + } + } + else if (File::Exists((savePath + "../backup/").c_str())) + { + // Delete the save made by a previous movie, and copy back the user's save. + if (File::Exists((savePath + "banner.bin").c_str())) + File::DeleteDirRecursively(savePath); + #ifdef _WIN32 + MoveFile((savePath + "../backup/").c_str(), savePath.c_str()); + #else + File::CopyDir((savePath + "../backup/").c_str(), savePath.c_str()); + File::DeleteDirRecursively((savePath + "../backup/").c_str()); + #endif + } + if(!File::Exists(tmdPath)) { File::IOFile _pTMDFile(tmdPath, "wb"); diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.h b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.h index 5e4ecf7578..632b68001f 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.h +++ b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_es.h @@ -38,6 +38,9 @@ public: virtual bool IOCtlV(u32 _CommandAddress); static u32 ES_DIVerify(u8 *_pTMD, u32 _sz); + + // This should only be cleared on power reset + static std::string m_ContentFile; private: enum @@ -134,8 +137,6 @@ private: std::vector m_TitleIDs; u64 m_TitleID; u32 AccessIdentID; - // This should only be cleared on power reset - static std::string m_ContentFile; static u8 *keyTable[11]; diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp index 602214718d..17c71fda9e 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.cpp @@ -506,6 +506,8 @@ s32 CWII_IPC_HLE_Device_fs::ExecuteCommand(u32 _Parameter, u32 _BufferIn, u32 _B void CWII_IPC_HLE_Device_fs::DoState(PointerWrap& p) { + DoStateShared(p); + // handle /tmp std::string Path = File::GetUserPath(D_WIIUSER_IDX) + "tmp"; diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.h b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.h index e1408bff33..3a5b297ef4 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.h +++ b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_fs.h @@ -31,7 +31,7 @@ struct NANDStat }; enum { - FS_RESULT_OK = 0, + FS_RESULT_OK = 0, FS_INVALID = -4, FS_DIRFILE_NOT_FOUND = -6, FS_RESULT_FATAL = -101, diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp index 4ce45bc825..e68ec87509 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_net.cpp @@ -47,6 +47,7 @@ it failed) #endif #include "WII_IPC_HLE_Device_net.h" +#include "../ConfigManager.h" #include "FileUtil.h" #include #include @@ -292,9 +293,7 @@ bool CWII_IPC_HLE_Device_net_ncd_manage::IOCtlV(u32 _CommandAddress) Memory::Write_U32(common_result, CommandBuffer.PayloadBuffer.at(common_vector).m_Address + 4); } - Memory::Write_U32(return_value, _CommandAddress + 4); - return true; } diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp index dbd450785d..29e3c64a7c 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.cpp @@ -24,6 +24,7 @@ #include "WII_IPC_HLE.h" #include "WII_IPC_HLE_Device_usb.h" #include "../ConfigManager.h" +#include "../Movie.h" #include "CoreTiming.h" // The device class @@ -103,14 +104,8 @@ CWII_IPC_HLE_Device_usb_oh1_57e_305::~CWII_IPC_HLE_Device_usb_oh1_57e_305() void CWII_IPC_HLE_Device_usb_oh1_57e_305::DoState(PointerWrap &p) { -/* - //things that do not get saved: - - std::vector m_WiiMotes; - - std::deque m_EventQueue; - */ - + p.Do(m_Active); + p.Do(m_ControllerBD); p.Do(m_CtrlSetup); p.Do(m_ACLSetup); p.Do(m_HCIEndpoint); @@ -118,26 +113,28 @@ void CWII_IPC_HLE_Device_usb_oh1_57e_305::DoState(PointerWrap &p) p.Do(m_last_ticks); p.DoArray(m_PacketCount,4); p.Do(m_ScanEnable); + p.Do(m_EventQueue); m_acl_pool.DoState(p); - if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) { - m_EventQueue.clear(); - } - if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ && - SConfig::GetInstance().m_WiimoteReconnectOnLoad) + for (unsigned int i = 0; i < 4; i++) + m_WiiMotes[i].DoState(p); + + // Reset the connection of real and hybrid wiimotes + if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ && SConfig::GetInstance().m_WiimoteReconnectOnLoad) { - // Reset the connection of all connected wiimotes for (unsigned int i = 0; i < 4; i++) { - if (!m_WiiMotes[i].IsInactive()) + if (WIIMOTE_SRC_EMU == g_wiimote_sources[i] || WIIMOTE_SRC_NONE == g_wiimote_sources[i]) + continue; + // TODO: Selectively clear real wiimote messages if possible. Or create a real wiimote channel and reporting mode pre-setup to vacate the need for m_WiimoteReconnectOnLoad. + m_EventQueue.clear(); + if (!m_WiiMotes[i].IsInactive()) { - m_WiiMotes[i].Activate(false); - m_WiiMotes[i].Activate(true); - } - else - { - m_WiiMotes[i].Activate(false); + m_WiiMotes[i].Activate(false); + m_WiiMotes[i].Activate(true); } + else + m_WiiMotes[i].Activate(false); } } } @@ -1470,9 +1467,9 @@ void CWII_IPC_HLE_Device_usb_oh1_57e_305::CommandWriteLinkPolicy(u8* _Input) DEBUG_LOG(WII_IPC_WIIMOTE, " ConnectionHandle: 0x%04x", pLinkPolicy->con_handle); DEBUG_LOG(WII_IPC_WIIMOTE, " Policy: 0x%04x", pLinkPolicy->settings); - hci_write_link_policy_settings_rp Reply; - Reply.status = 0x00; - Reply.con_handle = pLinkPolicy->con_handle; + //hci_write_link_policy_settings_rp Reply; + //Reply.status = 0x00; + //Reply.con_handle = pLinkPolicy->con_handle; SendEventCommandStatus(HCI_CMD_WRITE_LINK_POLICY_SETTINGS); diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h index c8b1feb87f..61c439a7ec 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h +++ b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h @@ -41,6 +41,12 @@ struct SQueuedEvent } memset(m_buffer, 0, 1024); } + + SQueuedEvent() + : m_size(0) + , m_connectionHandle(0) + { + } }; diff --git a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp index 1acf496a1a..e59e1b3208 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/IPC_HLE/WII_IPC_HLE_WiiMote.cpp @@ -53,7 +53,7 @@ CWII_IPC_HLE_WiiMote::CWII_IPC_HLE_WiiMote(CWII_IPC_HLE_Device_usb_oh1_57e_305* m_ConnectionState = (ready) ? CONN_READY : CONN_INACTIVE; m_ConnectionHandle = 0x100 + _Number; - memset(m_LinkKey, 0xA0 + _Number, 16); + memset(m_LinkKey, 0xA0 + _Number, HCI_KEY_SIZE); bdaddr_t _nullBD = BDADDR_ANY; if (memcmp(&m_BD, &_nullBD, sizeof(bdaddr_t))==0) @@ -84,7 +84,29 @@ CWII_IPC_HLE_WiiMote::CWII_IPC_HLE_WiiMote(CWII_IPC_HLE_Device_usb_oh1_57e_305* void CWII_IPC_HLE_WiiMote::DoState(PointerWrap &p) { + // this function is usually not called... see CWII_IPC_HLE_Device_usb_oh1_57e_305::DoState + p.Do(m_ConnectionState); + + p.Do(m_HIDControlChannel_Connected); + p.Do(m_HIDControlChannel_ConnectedWait); + p.Do(m_HIDControlChannel_Config); + p.Do(m_HIDControlChannel_ConfigWait); + p.Do(m_HIDInterruptChannel_Connected); + p.Do(m_HIDInterruptChannel_ConnectedWait); + p.Do(m_HIDInterruptChannel_Config); + p.Do(m_HIDInterruptChannel_ConfigWait); + + p.Do(m_BD); + p.Do(m_ConnectionHandle); + p.Do(uclass); + p.Do(features); + p.Do(lmp_version); + p.Do(lmp_subversion); + p.Do(m_LinkKey); + p.Do(m_Name); + + p.Do(m_Channel); } // diff --git a/Source/Core/Core/Src/Movie.cpp b/Source/Core/Core/Src/Movie.cpp index 590f8bb5e8..5eb1660d8e 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/Movie.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/Movie.cpp @@ -27,12 +27,18 @@ #include "HW/WiimoteEmu/WiimoteEmu.h" #include "HW/WiimoteEmu/WiimoteHid.h" #include "IPC_HLE/WII_IPC_HLE_Device_usb.h" -#include "VideoBackendBase.h" #include "State.h" #include "Timer.h" +#include "VideoConfig.h" +#include "HW/EXI.h" +#include "HW/EXI_Device.h" +#include "HW/EXI_Channel.h" +#include "HW/DVDInterface.h" +#include "../../Common/Src/NandPaths.h" +#include "Crypto/md5.h" -// large enough for just over 24 hours of single-player recording -#define MAX_DTM_LENGTH (40 * 1024 * 1024) +// The chunk to allocate movie data in multiples of. +#define DTM_BASE_LENGTH (1024) std::mutex cs_frameSkip; @@ -50,11 +56,22 @@ u8 g_numPads = 0; ControllerState g_padState; DTMHeader tmpHeader; u8* tmpInput = NULL; +size_t tmpInputAllocated = 0; u64 g_currentByte = 0, g_totalBytes = 0; u64 g_currentFrame = 0, g_totalFrames = 0; // VI u64 g_currentLagCount = 0, g_totalLagCount = 0; // just stats u64 g_currentInputCount = 0, g_totalInputCount = 0; // just stats u64 g_recordingStartTime; // seconds since 1970 that recording started +bool bSaveConfig, bSkipIdle, bDualCore, bProgressive, bDSPHLE, bFastDiscSpeed = false; +bool bMemcard, g_bClearSave = false; +std::string videoBackend = "unknown"; +int iCPUCore = 1; +bool g_bDiscChange = false; +std::string g_discChange = ""; +std::string author = ""; +u64 g_titleID = 0; +unsigned char MD5[16]; +u8 bongos; bool g_bRecordingFromSaveState = false; bool g_bPolled = false; @@ -66,9 +83,39 @@ std::string g_InputDisplay[8]; ManipFunction mfunc = NULL; +void EnsureTmpInputSize(size_t bound) +{ + if (tmpInputAllocated >= bound) + return; + // The buffer expands in powers of two of DTM_BASE_LENGTH + // (standard exponential buffer growth). + size_t newAlloc = DTM_BASE_LENGTH; + while (newAlloc < bound) + newAlloc *= 2; + u8* newTmpInput = new u8[newAlloc]; + tmpInputAllocated = newAlloc; + if (tmpInput != NULL) + { + if (g_totalBytes > 0) + memcpy(newTmpInput, tmpInput, (size_t)g_totalBytes); + delete[] tmpInput; + } + tmpInput = newTmpInput; +} std::string GetInputDisplay() { + if (!IsPlayingInput() && !IsRecordingInput()) + { + g_numPads = 0; + for (int i = 0; i < 4; i++) + { + if (SConfig::GetInstance().m_SIDevice[i] == SIDEVICE_GC_CONTROLLER || SConfig::GetInstance().m_SIDevice[i] == SIDEVICE_GC_TARUKONGA) + g_numPads |= (1 << i); + if (g_wiimote_sources[i] != WIIMOTE_SRC_NONE) + g_numPads |= (1 << (i + 4)); + } + } std::string inputDisplay = ""; for (int i = 0; i < 8; ++i) if ((g_numPads & (1 << i)) != 0) @@ -87,6 +134,10 @@ void FrameUpdate() g_totalFrames = g_currentFrame; g_totalLagCount = g_currentLagCount; } + if (IsPlayingInput() && IsConfigSaved()) + { + SetGraphicsConfig(); + } if (g_bFrameStep) { @@ -112,8 +163,29 @@ void Init() g_bPolled = false; g_bFrameStep = false; g_bFrameStop = false; + bSaveConfig = false; + iCPUCore = SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.iCPUCore; + if (IsPlayingInput()) + { + ReadHeader(); + std::thread md5thread(CheckMD5); + if ((strncmp((char *)tmpHeader.gameID, Core::g_CoreStartupParameter.GetUniqueID().c_str(), 6))) + { + PanicAlert("The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)", tmpHeader.gameID, Core::g_CoreStartupParameter.GetUniqueID().c_str()); + EndPlayInput(false); + } + } + if (IsRecordingInput()) + { + GetSettings(); + std::thread md5thread(GetMD5); + } + g_frameSkipCounter = g_framesToSkip; memset(&g_padState, 0, sizeof(g_padState)); + if (!tmpHeader.bFromSaveState || !IsPlayingInput()) + Core::SetStateFileName(""); + for (int i = 0; i < 8; ++i) g_InputDisplay[i].clear(); @@ -121,15 +193,10 @@ void Init() { g_bRecordingFromSaveState = false; g_rerecords = 0; - g_numPads = 0; g_currentByte = 0; g_currentFrame = 0; g_currentLagCount = 0; g_currentInputCount = 0; - // we don't clear these things because otherwise we can't resume playback if we load a movie state later - //g_totalFrames = g_totalBytes = 0; - //delete tmpInput; - //tmpInput = NULL; } } @@ -138,6 +205,9 @@ void InputUpdate() g_currentInputCount++; if (IsRecordingInput()) g_totalInputCount = g_currentInputCount; + + if (IsPlayingInput() && g_currentInputCount == (g_totalInputCount -1) && SConfig::GetInstance().m_PauseMovie) + Core::SetState(Core::CORE_PAUSE); } void SetFrameSkipping(unsigned int framesToSkip) @@ -197,7 +267,7 @@ void FrameSkipping() g_frameSkipCounter++; if (g_frameSkipCounter > g_framesToSkip || Core::ShouldSkipFrame(g_frameSkipCounter) == false) g_frameSkipCounter = 0; - + g_video_backend->Video_SetRendering(!g_frameSkipCounter); } } @@ -217,6 +287,11 @@ bool IsJustStartingRecordingInputFromSaveState() return IsRecordingInputFromSaveState() && g_currentFrame == 0; } +bool IsJustStartingPlayingInputFromSaveState() +{ + return IsRecordingInputFromSaveState() && g_currentFrame == 1 && IsPlayingInput(); +} + bool IsPlayingInput() { return (g_playMode == MODE_PLAYING); @@ -237,11 +312,60 @@ bool IsUsingPad(int controller) return ((g_numPads & (1 << controller)) != 0); } +bool IsUsingBongo(int controller) +{ + return ((bongos & (1 << controller)) != 0); +} + bool IsUsingWiimote(int wiimote) { return ((g_numPads & (1 << (wiimote + 4))) != 0); } +bool IsConfigSaved() +{ + return bSaveConfig; +} +bool IsDualCore() +{ + return bDualCore; +} + +bool IsProgressive() +{ + return bProgressive; +} + +bool IsSkipIdle() +{ + return bSkipIdle; +} + +bool IsDSPHLE() +{ + return bDSPHLE; +} + +bool IsFastDiscSpeed() +{ + return bFastDiscSpeed; +} + +int GetCPUMode() +{ + return iCPUCore; +} + +bool IsStartingFromClearSave() +{ + return g_bClearSave; +} + +bool IsUsingMemcard() +{ + return bMemcard; +} + void ChangePads(bool instantly) { if (Core::GetState() == Core::CORE_UNINITIALIZED) @@ -250,7 +374,7 @@ void ChangePads(bool instantly) int controllers = 0; for (int i = 0; i < 4; i++) - if (SConfig::GetInstance().m_SIDevice[i] == SIDEVICE_GC_CONTROLLER) + if (SConfig::GetInstance().m_SIDevice[i] == SIDEVICE_GC_CONTROLLER || SConfig::GetInstance().m_SIDevice[i] == SIDEVICE_GC_TARUKONGA) controllers |= (1 << i); if (instantly && (g_numPads & 0x0F) == controllers) @@ -258,9 +382,9 @@ void ChangePads(bool instantly) for (int i = 0; i < 4; i++) if (instantly) // Changes from savestates need to be instantaneous - SerialInterface::AddDevice(IsUsingPad(i) ? SIDEVICE_GC_CONTROLLER : SIDEVICE_NONE, i); + SerialInterface::AddDevice(IsUsingPad(i) ? (IsUsingBongo(i) ? SIDEVICE_GC_TARUKONGA : SIDEVICE_GC_CONTROLLER) : SIDEVICE_NONE, i); else - SerialInterface::ChangeDevice(IsUsingPad(i) ? SIDEVICE_GC_CONTROLLER : SIDEVICE_NONE, i); + SerialInterface::ChangeDevice(IsUsingPad(i) ? (IsUsingBongo(i) ? SIDEVICE_GC_TARUKONGA : SIDEVICE_GC_CONTROLLER) : SIDEVICE_NONE, i); } void ChangeWiiPads(bool instantly) @@ -287,6 +411,17 @@ bool BeginRecordingInput(int controllers) if(g_playMode != MODE_NONE || controllers == 0) return false; + g_numPads = controllers; + g_currentFrame = g_totalFrames = 0; + g_currentLagCount = g_totalLagCount = 0; + g_currentInputCount = g_totalInputCount = 0; + g_recordingStartTime = Common::Timer::GetLocalTimeSinceJan1970(); + g_rerecords = 0; + + for (int i = 0; i < 4; i++) + if (SConfig::GetInstance().m_SIDevice[i] == SIDEVICE_GC_TARUKONGA) + bongos |= (1 << i); + if (Core::IsRunning()) { if(File::Exists(tmpStateFilename)) @@ -294,20 +429,25 @@ bool BeginRecordingInput(int controllers) State::SaveAs(tmpStateFilename.c_str()); g_bRecordingFromSaveState = true; - } - - g_numPads = controllers; - g_currentFrame = g_totalFrames = 0; - g_currentLagCount = g_totalLagCount = 0; - g_currentInputCount = g_totalInputCount = 0; - g_recordingStartTime = Common::Timer::GetLocalTimeSinceJan1970(); - g_rerecords = 0; - g_playMode = MODE_RECORDING; - delete [] tmpInput; - tmpInput = new u8[MAX_DTM_LENGTH]; + // This is only done here if starting from save state because otherwise we won't have the titleid. Otherwise it's set in WII_IPC_HLE_Device_es.cpp. + // TODO: find a way to GetTitleDataPath() from Movie::Init() + if (Core::g_CoreStartupParameter.bWii) + { + if (File::Exists((Common::GetTitleDataPath(g_titleID) + "banner.bin").c_str())) + Movie::g_bClearSave = false; + else + Movie::g_bClearSave = true; + } + std::thread md5thread(GetMD5); + } + g_playMode = MODE_RECORDING; + GetSettings(); + author = SConfig::GetInstance().m_strMovieAuthor; + EnsureTmpInputSize(1); + g_currentByte = g_totalBytes = 0; - + Core::DisplayMessage("Starting movie recording", 2000); return true; } @@ -390,15 +530,6 @@ void SetInputDisplayString(ControllerState padState, int controllerID) if(g_padState.DPadRight) g_InputDisplay[controllerID].append(" RIGHT"); - //if(g_padState.L) - //{ - // g_InputDisplay[controllerID].append(" L"); - //} - //if(g_padState.R) - //{ - // g_InputDisplay[controllerID].append(" R"); - //} - Analog1DToString(g_padState.TriggerL, " L", inp); g_InputDisplay[controllerID].append(inp); @@ -465,60 +596,121 @@ void SetWiiInputDisplayString(int remoteID, u8* const coreData, u8* const accelD g_InputDisplay[controllerID].append("\n"); } - - -void RecordInput(SPADStatus *PadStatus, int controllerID) +void CheckPadStatus(SPADStatus *PadStatus, int controllerID) { - if(!IsRecordingInput() || !IsUsingPad(controllerID)) - return; - g_padState.A = ((PadStatus->button & PAD_BUTTON_A) != 0); g_padState.B = ((PadStatus->button & PAD_BUTTON_B) != 0); g_padState.X = ((PadStatus->button & PAD_BUTTON_X) != 0); g_padState.Y = ((PadStatus->button & PAD_BUTTON_Y) != 0); g_padState.Z = ((PadStatus->button & PAD_TRIGGER_Z) != 0); g_padState.Start = ((PadStatus->button & PAD_BUTTON_START) != 0); - + g_padState.DPadUp = ((PadStatus->button & PAD_BUTTON_UP) != 0); g_padState.DPadDown = ((PadStatus->button & PAD_BUTTON_DOWN) != 0); g_padState.DPadLeft = ((PadStatus->button & PAD_BUTTON_LEFT) != 0); g_padState.DPadRight = ((PadStatus->button & PAD_BUTTON_RIGHT) != 0); - + g_padState.L = ((PadStatus->button & PAD_TRIGGER_L) != 0); g_padState.R = ((PadStatus->button & PAD_TRIGGER_R) != 0); g_padState.TriggerL = PadStatus->triggerLeft; g_padState.TriggerR = PadStatus->triggerRight; - + g_padState.AnalogStickX = PadStatus->stickX; g_padState.AnalogStickY = PadStatus->stickY; - + g_padState.CStickX = PadStatus->substickX; g_padState.CStickY = PadStatus->substickY; - - memcpy(&(tmpInput[g_currentByte]), &g_padState, 8); - g_currentByte += 8; - g_totalBytes = g_currentByte; - SetInputDisplayString(g_padState, controllerID); } -void RecordWiimote(int wiimote, u8 *data, const WiimoteEmu::ReportFeatures& rptf, int irMode) +void RecordInput(SPADStatus *PadStatus, int controllerID) { - if(!IsRecordingInput() || !IsUsingWiimote(wiimote)) + if (!IsRecordingInput() || !IsUsingPad(controllerID)) return; + CheckPadStatus(PadStatus, controllerID); + + if (g_bDiscChange) + { + g_padState.disc = g_bDiscChange; + g_bDiscChange = false; + } + + EnsureTmpInputSize((size_t)(g_currentByte + 8)); + memcpy(&(tmpInput[g_currentByte]), &g_padState, 8); + g_currentByte += 8; + g_totalBytes = g_currentByte; +} + +void CheckWiimoteStatus(int wiimote, u8 *data, const WiimoteEmu::ReportFeatures& rptf, int irMode) +{ u8* const coreData = rptf.core?(data+rptf.core):NULL; u8* const accelData = rptf.accel?(data+rptf.accel):NULL; u8* const irData = rptf.ir?(data+rptf.ir):NULL; u8 size = rptf.size; + SetWiiInputDisplayString(wiimote, coreData, accelData, irData); + + if (IsRecordingInput()) + RecordWiimote(wiimote, data, size); +} + +void RecordWiimote(int wiimote, u8 *data, u8 size) +{ + if(!IsRecordingInput() || !IsUsingWiimote(wiimote)) + return; InputUpdate(); + EnsureTmpInputSize((size_t)(g_currentByte + size + 1)); tmpInput[g_currentByte++] = size; memcpy(&(tmpInput[g_currentByte]), data, size); g_currentByte += size; g_totalBytes = g_currentByte; - SetWiiInputDisplayString(wiimote, coreData, accelData, irData); +} + +void ReadHeader() +{ + g_numPads = tmpHeader.numControllers; + g_recordingStartTime = tmpHeader.recordingStartTime; + if (g_rerecords < tmpHeader.numRerecords) + g_rerecords = tmpHeader.numRerecords; + + if (tmpHeader.bSaveConfig) + { + bSaveConfig = true; + bSkipIdle = tmpHeader.bSkipIdle; + bDualCore = tmpHeader.bDualCore; + bProgressive = tmpHeader.bProgressive; + bDSPHLE = tmpHeader.bDSPHLE; + bFastDiscSpeed = tmpHeader.bFastDiscSpeed; + iCPUCore = tmpHeader.CPUCore; + g_bClearSave = tmpHeader.bClearSave; + bMemcard = tmpHeader.bMemcard; + bongos = tmpHeader.bongos; + } + else + { + GetSettings(); + } + + videoBackend.resize(ARRAYSIZE(tmpHeader.videoBackend)); + for (unsigned int i = 0; i < ARRAYSIZE(tmpHeader.videoBackend);i++) + { + videoBackend[i] = tmpHeader.videoBackend[i]; + } + + g_discChange.resize(ARRAYSIZE(tmpHeader.discChange)); + for (unsigned int i = 0; i < ARRAYSIZE(tmpHeader.discChange);i++) + { + g_discChange[i] = tmpHeader.discChange[i]; + } + + author.resize(ARRAYSIZE(tmpHeader.author)); + for (unsigned int i = 0; i < ARRAYSIZE(tmpHeader.author);i++) + { + author[i] = tmpHeader.author[i]; + } + memcpy(MD5, tmpHeader.md5, 16); } bool PlayInput(const char *filename) @@ -528,19 +720,19 @@ bool PlayInput(const char *filename) if(!File::Exists(filename)) return false; - + File::IOFile g_recordfd; - + if (!g_recordfd.Open(filename, "rb")) return false; - + g_recordfd.ReadArray(&tmpHeader, 1); if(tmpHeader.filetype[0] != 'D' || tmpHeader.filetype[1] != 'T' || tmpHeader.filetype[2] != 'M' || tmpHeader.filetype[3] != 0x1A) { PanicAlertT("Invalid recording file"); goto cleanup; } - + // Load savestate (and skip to frame data) if(tmpHeader.bFromSaveState) { @@ -548,29 +740,13 @@ bool PlayInput(const char *filename) if(File::Exists(stateFilename)) Core::SetStateFileName(stateFilename); g_bRecordingFromSaveState = true; + Movie::LoadInput(filename); } - - /* TODO: Put this verification somewhere we have the gameID of the played game - // TODO: Replace with Unique ID - if(tmpHeader.uniqueID != 0) { - PanicAlert("Recording Unique ID Verification Failed"); - goto cleanup; - } - - if(strncmp((char *)tmpHeader.gameID, Core::g_CoreStartupParameter.GetUniqueID().c_str(), 6)) { - PanicAlert("The recorded game (%s) is not the same as the selected game (%s)", header.gameID, Core::g_CoreStartupParameter.GetUniqueID().c_str()); - goto cleanup; - } - */ - - g_numPads = tmpHeader.numControllers; - g_rerecords = tmpHeader.numRerecords; + ReadHeader(); g_totalFrames = tmpHeader.frameCount; g_totalLagCount = tmpHeader.lagCount; g_totalInputCount = tmpHeader.inputCount; - g_recordingStartTime = tmpHeader.recordingStartTime; - g_currentFrame = 0; g_currentLagCount = 0; g_currentInputCount = 0; @@ -578,27 +754,20 @@ bool PlayInput(const char *filename) g_playMode = MODE_PLAYING; g_totalBytes = g_recordfd.GetSize() - 256; - delete tmpInput; - tmpInput = new u8[MAX_DTM_LENGTH]; + EnsureTmpInputSize((size_t)g_totalBytes); g_recordfd.ReadArray(tmpInput, (size_t)g_totalBytes); g_currentByte = 0; g_recordfd.Close(); - + return true; - + cleanup: g_recordfd.Close(); return false; } -void DoState(PointerWrap &p, bool doNot) +void DoState(PointerWrap &p) { - if(doNot) - { - if(p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) - g_currentSaveVersion = 0; - return; - } static const int MOVIE_STATE_VERSION = 1; g_currentSaveVersion = MOVIE_STATE_VERSION; p.Do(g_currentSaveVersion); @@ -615,28 +784,24 @@ void DoState(PointerWrap &p, bool doNot) void LoadInput(const char *filename) { File::IOFile t_record(filename, "r+b"); - + t_record.ReadArray(&tmpHeader, 1); - + if(tmpHeader.filetype[0] != 'D' || tmpHeader.filetype[1] != 'T' || tmpHeader.filetype[2] != 'M' || tmpHeader.filetype[3] != 0x1A) { PanicAlertT("Savestate movie %s is corrupted, movie recording stopping...", filename); EndPlayInput(false); return; } - + ReadHeader(); if (!g_bReadOnly) { - if (g_rerecords > tmpHeader.numRerecords) - { - tmpHeader.numRerecords = g_rerecords; - } - tmpHeader.numRerecords++; + g_rerecords++; + tmpHeader.numRerecords = g_rerecords; t_record.Seek(0, SEEK_SET); t_record.WriteArray(&tmpHeader, 1); } - - g_numPads = tmpHeader.numControllers; + ChangePads(true); if (Core::g_CoreStartupParameter.bWii) ChangeWiiPads(true); @@ -656,9 +821,8 @@ void LoadInput(const char *filename) g_totalLagCount = tmpHeader.lagCount; g_totalInputCount = tmpHeader.inputCount; + EnsureTmpInputSize((size_t)totalSavedBytes); g_totalBytes = totalSavedBytes; - delete [] tmpInput; - tmpInput = new u8[MAX_DTM_LENGTH]; t_record.ReadArray(tmpInput, (size_t)g_totalBytes); } else if (g_currentByte > 0) @@ -716,7 +880,7 @@ void LoadInput(const char *filename) } t_record.Close(); - g_rerecords = tmpHeader.numRerecords; + bSaveConfig = tmpHeader.bSaveConfig; if (!afterEnd) { @@ -758,6 +922,18 @@ void PlayController(SPADStatus *PadStatus, int controllerID) if (!IsPlayingInput() || !IsUsingPad(controllerID) || tmpInput == NULL) return; + if (g_currentFrame == 1) + { + if (tmpHeader.bMemcard) + { + ExpansionInterface::ChangeDevice(0, EXIDEVICE_MEMORYCARD, 0); + } + else if (!tmpHeader.bMemcard) + { + ExpansionInterface::ChangeDevice(0, EXIDEVICE_NONE, 0); + } + } + if (g_currentByte + 8 > g_totalBytes) { PanicAlertT("Premature movie end in PlayController. %u + 8 > %u", (u32)g_currentByte, (u32)g_totalBytes); @@ -765,8 +941,7 @@ void PlayController(SPADStatus *PadStatus, int controllerID) return; } - // dtm files don't save the mic button or error bit. not sure if they're actually - // used, but better safe than sorry + // dtm files don't save the mic button or error bit. not sure if they're actually used, but better safe than sorry signed char e = PadStatus->err; memset(PadStatus, 0, sizeof(SPADStatus)); PadStatus->err = e; @@ -818,9 +993,35 @@ void PlayController(SPADStatus *PadStatus, int controllerID) PadStatus->button |= PAD_TRIGGER_L; if(g_padState.R) PadStatus->button |= PAD_TRIGGER_R; + if (g_padState.disc) + { + // This implementation assumes the disc change will only happen once. Trying to change more than that will cause + // it to load the last disc every time. As far as i know though, there are no 3+ disc games, so this should be fine. + Core::SetState(Core::CORE_PAUSE); + int numPaths = (int)SConfig::GetInstance().m_ISOFolder.size(); + bool found = false; + std::string path; + for (int i = 0; i < numPaths; i++) + { + path = SConfig::GetInstance().m_ISOFolder[i]; + if (File::Exists((path + '/' + g_discChange.c_str()).c_str())) + { + found = true; + break; + } + } + if (found) + { + DVDInterface::ChangeDisc((path + '/' + g_discChange.c_str()).c_str()); + Core::SetState(Core::CORE_RUN); + } + else + { + PanicAlert("Change the disc to %s", g_discChange.c_str()); + } + } SetInputDisplayString(g_padState, controllerID); - CheckInputEnd(); } @@ -879,10 +1080,11 @@ void EndPlayInput(bool cont) } else if(g_playMode != MODE_NONE) { - g_numPads = g_rerecords = 0; + g_rerecords = 0; g_currentByte = 0; g_playMode = MODE_NONE; Core::DisplayMessage("Movie End.", 2000); + g_bRecordingFromSaveState = 0; // we don't clear these things because otherwise we can't resume playback if we load a movie state later //g_totalFrames = g_totalBytes = 0; //delete tmpInput; @@ -893,7 +1095,6 @@ void EndPlayInput(bool cont) void SaveRecording(const char *filename) { File::IOFile save_record(filename, "wb"); - // Create the real header now and write it DTMHeader header; memset(&header, 0, sizeof(DTMHeader)); @@ -909,13 +1110,33 @@ void SaveRecording(const char *filename) header.inputCount = g_totalInputCount; header.numRerecords = g_rerecords; header.recordingStartTime = g_recordingStartTime; - + + header.bSaveConfig = true; + header.bSkipIdle = bSkipIdle; + header.bDualCore = bDualCore; + header.bProgressive = bProgressive; + header.bDSPHLE = bDSPHLE; + header.bFastDiscSpeed = bFastDiscSpeed; + strncpy((char *)header.videoBackend, videoBackend.c_str(),ARRAYSIZE(header.videoBackend)); + header.CPUCore = iCPUCore; + header.bEFBAccessEnable = g_ActiveConfig.bEFBAccessEnable; + header.bEFBCopyEnable = g_ActiveConfig.bEFBCopyEnable; + header.bCopyEFBToTexture = g_ActiveConfig.bCopyEFBToTexture; + header.bEFBCopyCacheEnable = g_ActiveConfig.bEFBCopyCacheEnable; + header.bEFBEmulateFormatChanges = g_ActiveConfig.bEFBEmulateFormatChanges; + header.bUseXFB = g_ActiveConfig.bUseXFB; + header.bUseRealXFB = g_ActiveConfig.bUseRealXFB; + header.bMemcard = bMemcard; + header.bClearSave = g_bClearSave; + strncpy((char *)header.discChange, g_discChange.c_str(),ARRAYSIZE(header.discChange)); + strncpy((char *)header.author, author.c_str(),ARRAYSIZE(header.author)); + memcpy(header.md5,MD5,16); + header.bongos = bongos; + // TODO header.uniqueID = 0; - // header.author; - // header.videoBackend; // header.audioEmulator; - + save_record.WriteArray(&header, 1); bool success = save_record.WriteArray(tmpInput, (size_t)g_totalBytes); @@ -943,4 +1164,72 @@ void CallInputManip(SPADStatus *PadStatus, int controllerID) if (mfunc) (*mfunc)(PadStatus, controllerID); } + +void SetGraphicsConfig() +{ + g_Config.bEFBAccessEnable = tmpHeader.bEFBAccessEnable; + g_Config.bEFBCopyEnable = tmpHeader.bEFBCopyEnable; + g_Config.bCopyEFBToTexture = tmpHeader.bCopyEFBToTexture; + g_Config.bEFBCopyCacheEnable = tmpHeader.bEFBCopyCacheEnable; + g_Config.bEFBEmulateFormatChanges = tmpHeader.bEFBEmulateFormatChanges; + g_Config.bUseXFB = tmpHeader.bUseXFB; + g_Config.bUseRealXFB = tmpHeader.bUseRealXFB; +} + +void GetSettings() +{ + bSaveConfig = true; + bSkipIdle = SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bSkipIdle; + bDualCore = SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bCPUThread; + bProgressive = SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bProgressive; + bDSPHLE = SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bDSPHLE; + bFastDiscSpeed = SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bFastDiscSpeed; + videoBackend = SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strVideoBackend; + iCPUCore = SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.iCPUCore; + if (!Core::g_CoreStartupParameter.bWii) + g_bClearSave = !File::Exists(SConfig::GetInstance().m_strMemoryCardA); + bMemcard = SConfig::GetInstance().m_EXIDevice[0] == EXIDEVICE_MEMORYCARD; +} + +void CheckMD5() +{ + for (int i=0, n=0; i<16; i++) + { + if (tmpHeader.md5[i] != 0) + continue; + n++; + if (n == 16) + return; + } + Core::DisplayMessage("Verifying checksum...", 2000); + + unsigned char gameMD5[16]; + char game[255]; + memcpy(game, SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strFilename.c_str(), SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strFilename.size()); + md5_file(game, gameMD5); + + if (memcmp(gameMD5,MD5,16) == 0) + Core::DisplayMessage("Checksum of current game matches the recorded game.", 2000); + else + PanicAlert("Checksum of current game does not match the recorded game!"); +} + +void GetMD5() +{ + Core::DisplayMessage("Calculating checksum of game file...", 2000); + for (int i = 0; i < 16; i++) + MD5[i] = 0; + char game[255]; + memcpy(game, SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strFilename.c_str(),SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strFilename.size()); + md5_file(game, MD5); + Core::DisplayMessage("Finished calculating checksum.", 2000); +} + +void Shutdown() +{ + g_currentInputCount = g_totalInputCount = g_totalFrames = g_totalBytes = 0; + delete [] tmpInput; + tmpInput = NULL; + tmpInputAllocated = 0; +} }; diff --git a/Source/Core/Core/Src/Movie.h b/Source/Core/Core/Src/Movie.h index 16d0ba4997..2cb4c78e23 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/Movie.h +++ b/Source/Core/Core/Src/Movie.h @@ -19,7 +19,6 @@ #define __MOVIE_H #include "Common.h" -#include "FileUtil.h" #include "../../InputCommon/Src/GCPadStatus.h" #include @@ -48,19 +47,22 @@ struct ControllerState { bool Start:1, A:1, B:1, X:1, Y:1, Z:1; // Binary buttons, 6 bits bool DPadUp:1, DPadDown:1, // Binary D-Pad buttons, 4 bits DPadLeft:1, DPadRight:1; - bool L:1, R:1; // Binary triggers, 2 bits - bool reserved:4; // Reserved bits used for padding, 4 bits + bool L:1, R:1; // Binary triggers, 2 bits + bool disc:1; // Checks for disc being changed + bool reserved:3; // Reserved bits used for padding, 4 bits - u8 TriggerL, TriggerR; // Triggers, 16 bits + u8 TriggerL, TriggerR; // Triggers, 16 bits u8 AnalogStickX, AnalogStickY; // Main Stick, 16 bits u8 CStickX, CStickY; // Sub-Stick, 16 bits }; // Total: 60 + 4 = 64 bits per frame +static_assert(sizeof(ControllerState) == 8, "ControllerState should be 8 bytes"); #pragma pack(pop) // Global declarations -extern bool g_bFrameStep, g_bPolled, g_bReadOnly; +extern bool g_bFrameStep, g_bPolled, g_bReadOnly, g_bDiscChange, g_bClearSave; extern PlayMode g_playMode; +extern u64 g_titleID; extern u32 g_framesToSkip, g_frameSkipCounter; @@ -73,6 +75,7 @@ extern u64 g_currentByte, g_totalBytes; extern u64 g_currentFrame, g_totalFrames; extern u64 g_currentLagCount, g_totalLagCount; extern u64 g_currentInputCount, g_totalInputCount; +extern std::string g_discChange; extern u32 g_rerecords; @@ -92,15 +95,36 @@ struct DTMHeader { u64 uniqueID; // (not implemented) A Unique ID comprised of: md5(time + Game ID) u32 numRerecords; // Number of rerecords/'cuts' of this TAS u8 author[32]; // Author's name (encoded in UTF-8) - + u8 videoBackend[16]; // UTF-8 representation of the video backend u8 audioEmulator[16]; // UTF-8 representation of the audio emulator - u8 padBackend[16]; // UTF-8 representation of the input backend + unsigned char md5[16]; // MD5 of game iso u64 recordingStartTime; // seconds since 1970 that recording started (used for RTC) - u8 reserved[119]; // Make heading 256 bytes, just because we can + bool bSaveConfig; // Loads the settings below on startup if true + bool bSkipIdle; + bool bDualCore; + bool bProgressive; + bool bDSPHLE; + bool bFastDiscSpeed; + u8 CPUCore; // 0 = interpreter, 1 = JIT, 2 = JITIL + bool bEFBAccessEnable; + bool bEFBCopyEnable; + bool bCopyEFBToTexture; + bool bEFBCopyCacheEnable; + bool bEFBEmulateFormatChanges; + bool bUseXFB; + bool bUseRealXFB; + bool bMemcard; + bool bClearSave; // Create a new memory card when playing back a movie if true + u8 bongos; + u8 reserved[15]; // Padding for any new config options + u8 discChange[40]; // Name of iso file to switch to, for two disc games. + u8 reserved2[47]; // Make heading 256 bytes, just because we can }; +static_assert(sizeof(DTMHeader) == 256, "DTMHeader should be 256 bytes"); + #pragma pack(pop) void FrameUpdate(); @@ -109,16 +133,29 @@ void Init(); void SetPolledDevice(); -bool IsAutoFiring(); bool IsRecordingInput(); bool IsRecordingInputFromSaveState(); bool IsJustStartingRecordingInputFromSaveState(); +bool IsJustStartingPlayingInputFromSaveState(); bool IsPlayingInput(); bool IsReadOnly(); u64 GetRecordingStartTime(); +bool IsConfigSaved(); +bool IsDualCore(); +bool IsProgressive(); +bool IsSkipIdle(); +bool IsDSPHLE(); +bool IsFastDiscSpeed(); +int GetCPUMode(); +bool IsStartingFromClearSave(); +bool IsUsingMemcard(); +void SetGraphicsConfig(); +void GetSettings(); + bool IsUsingPad(int controller); bool IsUsingWiimote(int wiimote); +bool IsUsingBongo(int controller); void ChangePads(bool instantly = false); void ChangeWiiPads(bool instantly = false); @@ -131,15 +168,21 @@ void FrameSkipping(); bool BeginRecordingInput(int controllers); void RecordInput(SPADStatus *PadStatus, int controllerID); -void RecordWiimote(int wiimote, u8* data, const struct WiimoteEmu::ReportFeatures& rptf, int irMode); +void RecordWiimote(int wiimote, u8 *data, u8 size); bool PlayInput(const char *filename); void LoadInput(const char *filename); +void ReadHeader(); void PlayController(SPADStatus *PadStatus, int controllerID); bool PlayWiimote(int wiimote, u8* data, const struct WiimoteEmu::ReportFeatures& rptf, int irMode); void EndPlayInput(bool cont); void SaveRecording(const char *filename); -void DoState(PointerWrap &p, bool doNot=false); +void DoState(PointerWrap &p); +void CheckMD5(); +void GetMD5(); +void Shutdown(); +void CheckPadStatus(SPADStatus *PadStatus, int controllerID); +void CheckWiimoteStatus(int wiimote, u8* data, const struct WiimoteEmu::ReportFeatures& rptf, int irMode); std::string GetInputDisplay(); @@ -150,4 +193,4 @@ void SetInputManip(ManipFunction); void CallInputManip(SPADStatus *PadStatus, int controllerID); }; -#endif // __FRAME_H +#endif // __MOVIE_H diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp index 10c8fc2e58..bc5cfc10e6 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_LoadStore.cpp @@ -409,6 +409,8 @@ void Interpreter::dcbz(UGeckoInstruction _inst) // HACK but works... we think if (HID2.WPE || !HID0.DCFA) Memory::Memset(Helper_Get_EA_X(_inst) & (~31), 0, 32); + if (!jit) + PowerPC::CheckExceptions(); } // eciwx/ecowx technically should access the specified device diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.cpp index 13b1cf46c1..8ea35503bf 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Interpreter/Interpreter_Tables.cpp @@ -203,7 +203,7 @@ static GekkoOPTemplate table31[] = {278, Interpreter::dcbt, {"dcbt", OPTYPE_DCACHE, 0, 1, 0, 0, 0}}, {470, Interpreter::dcbi, {"dcbi", OPTYPE_DCACHE, 0, 4, 0, 0, 0}}, {758, Interpreter::dcba, {"dcba", OPTYPE_DCACHE, 0, 4, 0, 0, 0}}, - {1014, Interpreter::dcbz, {"dcbz", OPTYPE_DCACHE, 0, 4, 0, 0, 0}}, + {1014, Interpreter::dcbz, {"dcbz", OPTYPE_DCACHE, FL_LOADSTORE, 4, 0, 0, 0}}, //load word {23, Interpreter::lwzx, {"lwzx", OPTYPE_LOAD, FL_OUT_D | FL_IN_A0 | FL_IN_B | FL_LOADSTORE, 0, 0, 0, 0}}, @@ -295,6 +295,7 @@ static GekkoOPTemplate table31_2[] = {266, Interpreter::addx, {"addx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, {778, Interpreter::addx, {"addox", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, {10, Interpreter::addcx, {"addcx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, + {522, Interpreter::addcx, {"addcox", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, {138, Interpreter::addex, {"addex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, {234, Interpreter::addmex, {"addmex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, {202, Interpreter::addzex, {"addzex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, @@ -310,6 +311,7 @@ static GekkoOPTemplate table31_2[] = {40, Interpreter::subfx, {"subfx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, {552, Interpreter::subfx, {"subox", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, {8, Interpreter::subfcx, {"subfcx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, + {520, Interpreter::subfcx, {"subfcox", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, {136, Interpreter::subfex, {"subfex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, {232, Interpreter::subfmex, {"subfmex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, {200, Interpreter::subfzex, {"subfzex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT, 0, 0, 0, 0}}, diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.cpp index 47e410b2e9..357eeb7809 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.cpp @@ -191,8 +191,7 @@ void Jit64::Init() else jo.enableBlocklink = !Core::g_CoreStartupParameter.bMMU; } - - jo.fpAccurateFcmp = true; // Fallback to Interpreter + jo.fpAccurateFcmp = Core::g_CoreStartupParameter.bEnableFPRF; jo.optimizeGatherPipe = true; jo.fastInterrupts = false; jo.accurateSinglePrecision = true; diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.h b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.h index 791934bd18..1ebd476134 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.h +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit.h @@ -222,6 +222,7 @@ public: void negx(UGeckoInstruction inst); void slwx(UGeckoInstruction inst); void srwx(UGeckoInstruction inst); + void dcbst(UGeckoInstruction inst); void dcbz(UGeckoInstruction inst); void lfsx(UGeckoInstruction inst); diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp index 1c654a4a9a..ddb59903d2 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit64_Tables.cpp @@ -210,7 +210,7 @@ static GekkoOPTemplate table31[] = {824, &Jit64::srawix}, //"srawix", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_A | FL_IN_B | FL_IN_S | FL_RC_BIT}}, {24, &Jit64::slwx}, //"slwx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_A | FL_IN_B | FL_IN_S | FL_RC_BIT}}, - {54, &Jit64::Default}, //"dcbst", OPTYPE_DCACHE, 0, 4}}, + {54, &Jit64::dcbst}, //"dcbst", OPTYPE_DCACHE, 0, 4}}, {86, &Jit64::Default}, //"dcbf", OPTYPE_DCACHE, 0, 4}}, {246, &Jit64::DoNothing}, //"dcbtst", OPTYPE_DCACHE, 0, 1}}, {278, &Jit64::DoNothing}, //"dcbt", OPTYPE_DCACHE, 0, 1}}, @@ -308,6 +308,7 @@ static GekkoOPTemplate table31_2[] = {266, &Jit64::addx}, //"addx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT}}, {778, &Jit64::addx}, //"addx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT}}, {10, &Jit64::addcx}, //"addcx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, + {522, &Jit64::addcx}, //"addcox", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {138, &Jit64::addex}, //"addex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {234, &Jit64::addmex}, //"addmex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {202, &Jit64::addzex}, //"addzex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, @@ -323,6 +324,7 @@ static GekkoOPTemplate table31_2[] = {40, &Jit64::subfx}, //"subfx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT}}, {552, &Jit64::subfx}, //"subox", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT}}, {8, &Jit64::subfcx}, //"subfcx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, + {520, &Jit64::subfcx}, //"subfcox", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {136, &Jit64::subfex}, //"subfex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {232, &Jit64::subfmex}, //"subfmex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {200, &Jit64::subfzex}, //"subfzex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp index a325e3a150..fd197d0e84 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_FloatingPoint.cpp @@ -24,6 +24,7 @@ #include "Jit.h" #include "JitRegCache.h" +#include "CPUDetect.h" const u64 GC_ALIGNED16(psSignBits2[2]) = {0x8000000000000000ULL, 0x8000000000000000ULL}; const u64 GC_ALIGNED16(psAbsMask2[2]) = {0x7FFFFFFFFFFFFFFFULL, 0x7FFFFFFFFFFFFFFFULL}; @@ -64,9 +65,19 @@ void Jit64::fp_tri_op(int d, int a, int b, bool reversible, bool dupe, void (XEm (this->*op)(XMM0, Gen::R(XMM1)); MOVSD(fpr.RX(d), Gen::R(XMM0)); } - if (dupe) { + if (dupe) + { ForceSinglePrecisionS(fpr.RX(d)); - MOVDDUP(fpr.RX(d), fpr.R(d)); + if (cpu_info.bSSE3) + { + MOVDDUP(fpr.RX(d), fpr.R(d)); + } + else + { + if (!fpr.R(d).IsSimpleReg(fpr.RX(d))) + MOVQ_xmm(fpr.RX(d), fpr.R(d)); + UNPCKLPD(fpr.RX(d), R(fpr.RX(d))); + } } fpr.UnlockAll(); } @@ -229,8 +240,6 @@ void Jit64::fmrx(UGeckoInstruction inst) void Jit64::fcmpx(UGeckoInstruction inst) { - // TODO : This still causes crashes in Nights, and broken graphics - // in Paper Mario, Super Paper Mario as well as SoulCalibur 2 prolly others too.. :( INSTRUCTION_START JITDISABLE(FloatingPoint) if (jo.fpAccurateFcmp) { @@ -243,36 +252,59 @@ void Jit64::fcmpx(UGeckoInstruction inst) int crf = inst.CRFD; fpr.Lock(a,b); - if (a != b) fpr.BindToRegister(a, true); + fpr.BindToRegister(b, true); // Are we masking sNaN invalid floating point exceptions? If not this could crash if we don't handle the exception? - UCOMISD(fpr.R(a).GetSimpleReg(), fpr.R(b)); + UCOMISD(fpr.R(b).GetSimpleReg(), fpr.R(a)); - FixupBranch pNaN = J_CC(CC_P); - FixupBranch pLesser = J_CC(CC_B); - FixupBranch pGreater = J_CC(CC_A); + FixupBranch pNaN, pLesser, pGreater; + FixupBranch continue1, continue2, continue3; + + if (a != b) + { + // if B > A, goto Lesser's jump target + pLesser = J_CC(CC_A); + } + + // if (B != B) or (A != A), goto NaN's jump target + pNaN = J_CC(CC_P); + + if (a != b) + { + // if B < A, goto Greater's jump target + // JB can't precede the NaN check because it doesn't test ZF + pGreater = J_CC(CC_B); + } // Equal MOV(8, M(&PowerPC::ppcState.cr_fast[crf]), Imm8(0x2)); - FixupBranch continue1 = J(); - - // Greater Than - SetJumpTarget(pGreater); - MOV(8, M(&PowerPC::ppcState.cr_fast[crf]), Imm8(0x4)); - FixupBranch continue2 = J(); - - // Less Than - SetJumpTarget(pLesser); - MOV(8, M(&PowerPC::ppcState.cr_fast[crf]), Imm8(0x8)); - FixupBranch continue3 = J(); - + continue1 = J(); + // NAN SetJumpTarget(pNaN); MOV(8, M(&PowerPC::ppcState.cr_fast[crf]), Imm8(0x1)); + + if (a != b) + { + continue2 = J(); + + // Greater Than + SetJumpTarget(pGreater); + MOV(8, M(&PowerPC::ppcState.cr_fast[crf]), Imm8(0x4)); + continue3 = J(); + + // Less Than + SetJumpTarget(pLesser); + MOV(8, M(&PowerPC::ppcState.cr_fast[crf]), Imm8(0x8)); + } SetJumpTarget(continue1); - SetJumpTarget(continue2); - SetJumpTarget(continue3); + if (a != b) + { + SetJumpTarget(continue2); + SetJumpTarget(continue3); + } + fpr.UnlockAll(); } diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp index 5aaf4b99f1..3d88d687e0 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_Integer.cpp @@ -1097,7 +1097,7 @@ void Jit64::mulli(UGeckoInstruction inst) gpr.BindToRegister(d, (d == a), true); if (imm == 0) XOR(32, gpr.R(d), gpr.R(d)); - else if(imm == -1) + else if(imm == (u32)-1) { if (d != a) MOV(32, gpr.R(d), gpr.R(a)); @@ -1147,7 +1147,7 @@ void Jit64::mullwx(UGeckoInstruction inst) int src = gpr.R(a).IsImm() ? b : a; if (imm == 0) XOR(32, gpr.R(d), gpr.R(d)); - else if(imm == -1) + else if(imm == (u32)-1) { if (d != src) MOV(32, gpr.R(d), gpr.R(src)); @@ -1263,7 +1263,7 @@ void Jit64::divwux(UGeckoInstruction inst) while(!(divisor & (1 << shift))) shift--; - if (divisor == (1 << shift)) + if (divisor == (u32)(1 << shift)) { gpr.Lock(a, b, d); gpr.BindToRegister(d, d == a, true); @@ -1387,7 +1387,7 @@ void Jit64::divwx(UGeckoInstruction inst) if (gpr.R(a).IsImm() && gpr.R(b).IsImm()) { s32 i = (s32)gpr.R(a).offset, j = (s32)gpr.R(b).offset; - if( j == 0 || i == 0x80000000 && j == -1) + if( j == 0 || (i == (s32)0x80000000 && j == -1)) { gpr.SetImmediate32(d, (i >> 31) ^ j); if (inst.OE) diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp index e9de594465..1dae2ec17e 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64/Jit_LoadStore.cpp @@ -235,6 +235,21 @@ void Jit64::lXXx(UGeckoInstruction inst) gpr.UnlockAllX(); } +void Jit64::dcbst(UGeckoInstruction inst) +{ + INSTRUCTION_START + JITDISABLE(LoadStore) + + // If the dcbst instruction is preceded by dcbt, it is flushing a prefetched + // memory location. Do not invalidate the JIT cache in this case as the memory + // will be the same. + // dcbt = 0x7c00022c + if ((Memory::ReadUnchecked_U32(js.compilerPC - 4) & 0x7c00022c) != 0x7c00022c) + { + Default(inst); return; + } +} + // Zero cache line. void Jit64::dcbz(UGeckoInstruction inst) { diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp index e91291fa90..ce47e2c3ac 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/IR_X86.cpp @@ -472,10 +472,10 @@ static OpArg regBuildMemAddress(RegInfo& RI, InstLoc I, InstLoc AI, #else // 64-bit if (Profiled) { - RI.Jit->LEA(32, EAX, M((void*)addr)); + RI.Jit->LEA(32, EAX, M((void*)(u64)addr)); return MComplex(RBX, EAX, SCALE_1, 0); } - return M((void*)addr); + return M((void*)(u64)addr); #endif } } diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL.h b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL.h index bb4c2d8ee1..fdda098e44 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL.h +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL.h @@ -212,6 +212,7 @@ public: void negx(UGeckoInstruction inst); void slwx(UGeckoInstruction inst); void srwx(UGeckoInstruction inst); + void dcbst(UGeckoInstruction inst); void dcbz(UGeckoInstruction inst); void lfsx(UGeckoInstruction inst); diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_LoadStore.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_LoadStore.cpp index 65e2c4097f..45ceda694a 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_LoadStore.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_LoadStore.cpp @@ -114,6 +114,21 @@ void JitIL::lXzx(UGeckoInstruction inst) ibuild.EmitStoreGReg(val, inst.RD); } +void JitIL::dcbst(UGeckoInstruction inst) +{ + INSTRUCTION_START + JITDISABLE(LoadStore) + + // If the dcbst instruction is preceded by dcbt, it is flushing a prefetched + // memory location. Do not invalidate the JIT cache in this case as the memory + // will be the same. + // dcbt = 0x7c00022c + if ((Memory::ReadUnchecked_U32(js.compilerPC - 4) & 0x7c00022c) != 0x7c00022c) + { + Default(inst); return; + } +} + // Zero cache line. void JitIL::dcbz(UGeckoInstruction inst) { diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp index 9b2e3ff466..9418030b9c 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/Jit64IL/JitIL_Tables.cpp @@ -212,7 +212,7 @@ static GekkoOPTemplate table31[] = {824, &JitIL::srawix}, //"srawix", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_A | FL_IN_B | FL_IN_S | FL_RC_BIT}}, {24, &JitIL::slwx}, //"slwx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_A | FL_IN_B | FL_IN_S | FL_RC_BIT}}, - {54, &JitIL::Default}, //"dcbst", OPTYPE_DCACHE, 0, 4}}, + {54, &JitIL::dcbst}, //"dcbst", OPTYPE_DCACHE, 0, 4}}, {86, &JitIL::Default}, //"dcbf", OPTYPE_DCACHE, 0, 4}}, {246, &JitIL::DoNothing}, //"dcbtst", OPTYPE_DCACHE, 0, 1}}, {278, &JitIL::DoNothing}, //"dcbt", OPTYPE_DCACHE, 0, 1}}, @@ -309,6 +309,7 @@ static GekkoOPTemplate table31_2[] = {266, &JitIL::addx}, //"addx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT}}, {778, &JitIL::addx}, //"addx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT}}, {10, &JitIL::Default}, //"addcx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, + {522, &JitIL::Default}, //"addcox", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {138, &JitIL::addex}, //"addex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {234, &JitIL::Default}, //"addmex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {202, &JitIL::addzex}, //"addzex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, @@ -324,6 +325,7 @@ static GekkoOPTemplate table31_2[] = {40, &JitIL::subfx}, //"subfx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT}}, {552, &JitIL::subfx}, //"subox", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_RC_BIT}}, {8, &JitIL::subfcx}, //"subfcx", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, + {520, &JitIL::subfcx}, //"subfcox", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {136, &JitIL::subfex}, //"subfex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {232, &JitIL::Default}, //"subfmex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, {200, &JitIL::Default}, //"subfzex", OPTYPE_INTEGER, FL_OUT_D | FL_IN_AB | FL_READ_CA | FL_SET_CA | FL_RC_BIT}}, diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp index 6ee8d2335c..34b9a681e9 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitAsmCommon.cpp @@ -440,7 +440,7 @@ void CommonAsmRoutines::GenQuantizedLoads() { AND(32, R(ECX), Imm32(Memory::MEMVIEW32_MASK)); MOV(32, R(EAX), MDisp(ECX, (u32)Memory::base)); BSWAP(32, EAX); - MOVD_xmm(XMM0, M(&psTemp[0])); + MOVD_xmm(XMM0, R(EAX)); UNPCKLPS(XMM0, M((void*)m_one)); #endif } diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp index 0e06c1f762..496ddebf7a 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.cpp @@ -48,10 +48,14 @@ #if defined USE_OPROFILE && USE_OPROFILE #include + +op_agent_t agent; #endif -#if defined USE_OPROFILE && USE_OPROFILE - op_agent_t agent; +#if defined USE_VTUNE +#include +#pragma comment(lib, "libittnotify.lib") +#pragma comment(lib, "jitprofiling.lib") #endif using namespace Gen; @@ -121,6 +125,10 @@ bool JitBlock::ContainsAddress(u32 em_address) #if defined USE_OPROFILE && USE_OPROFILE op_close_agent(agent); #endif + +#ifdef USE_VTUNE + iJIT_NotifyEvent(iJVM_EVENT_TYPE_SHUTDOWN, NULL); +#endif } // This clears the JIT cache. It's called from JitCache.cpp when the JIT cache @@ -134,6 +142,7 @@ bool JitBlock::ContainsAddress(u32 em_address) } links_to.clear(); block_map.clear(); + valid_block.reset(); num_blocks = 0; memset(blockCodePointers, 0, sizeof(u8*)*MAX_NUM_BLOCKS); } @@ -212,6 +221,9 @@ bool JitBlock::ContainsAddress(u32 em_address) // Convert the logical address to a physical address for the block map u32 pAddr = b.originalAddress & 0x1FFFFFFF; + for (u32 i = 0; i < (b.originalSize + 7) / 8; ++i) + valid_block[pAddr / 32 + i] = true; + block_map[std::make_pair(pAddr + 4 * b.originalSize - 1, pAddr)] = block_num; if (block_link) { @@ -232,6 +244,20 @@ bool JitBlock::ContainsAddress(u32 em_address) op_write_native_code(agent, buf, (uint64_t)blockStart, blockStart, b.codeSize); #endif + +#ifdef USE_VTUNE + sprintf(b.blockName, "EmuCode_0x%08x", b.originalAddress); + + iJIT_Method_Load jmethod = {0}; + jmethod.method_id = iJIT_GetNewMethodID(); + jmethod.class_file_name = ""; + jmethod.source_file_name = __FILE__; + jmethod.method_load_address = (void*)blockCodePointers[block_num]; + jmethod.method_size = b.codeSize; + jmethod.line_number_size = 0; + jmethod.method_name = b.blockName; + iJIT_NotifyEvent(iJVM_EVENT_TYPE_METHOD_LOAD_FINISHED, (void*)&jmethod); +#endif } const u8 **JitBlockCache::GetCodePointers() @@ -418,15 +444,25 @@ bool JitBlock::ContainsAddress(u32 em_address) // Convert the logical address to a physical address for the block map u32 pAddr = address & 0x1FFFFFFF; + // Optimize the common case of length == 32 which is used by Interpreter::dcb* + bool destroy_block = true; + if (length == 32) + { + if (!valid_block[pAddr / 32]) + destroy_block = false; + else + valid_block[pAddr / 32] = false; + } + // destroy JIT blocks // !! this works correctly under assumption that any two overlapping blocks end at the same address - std::map, u32>::iterator it1 = block_map.lower_bound(std::make_pair(pAddr, 0)), it2 = it1, it; - while (it2 != block_map.end() && it2->first.second < pAddr + length) + if (destroy_block) { -#ifdef JIT_UNLIMITED_ICACHE - JitBlock &b = blocks[it2->second]; - if (b.originalFirstOpcode != Memory::ReadUnchecked_U32(b.originalAddress)) + std::map, u32>::iterator it1 = block_map.lower_bound(std::make_pair(pAddr, 0)), it2 = it1, it; + while (it2 != block_map.end() && it2->first.second < pAddr + length) { +#ifdef JIT_UNLIMITED_ICACHE + JitBlock &b = blocks[it2->second]; if (b.originalAddress & JIT_ICACHE_VMEM_BIT) { u32 cacheaddr = b.originalAddress & JIT_ICACHE_MASK; @@ -444,12 +480,12 @@ bool JitBlock::ContainsAddress(u32 em_address) } #endif DestroyBlock(it2->second, true); + it2++; + } + if (it1 != it2) + { + block_map.erase(it1, it2); } - it2++; - } - if (it1 != it2) - { - block_map.erase(it1, it2); } #ifdef JIT_UNLIMITED_ICACHE diff --git a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.h b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.h index 16f16d6d14..4214f33875 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.h +++ b/Source/Core/Core/Src/PowerPC/JitCommon/JitCache.h @@ -18,12 +18,16 @@ #ifndef _JITCACHE_H #define _JITCACHE_H +#include #include #include #include "../Gekko.h" #include "../PPCAnalyst.h" +// Define this in order to get VTune profile support for the Jit generated code. +// Add the VTune include/lib directories to the project directories to get this to build. +// #define USE_VTUNE // emulate CPU with unlimited instruction cache // the only way to invalidate a region is the "icbi" instruction @@ -39,12 +43,13 @@ #define JIT_ICACHE_INVALID_BYTE 0x14 #define JIT_ICACHE_INVALID_WORD 0x14141414 -// TODO(ector) - optimize this struct for size struct JitBlock { + const u8 *checkedEntry; + const u8 *normalEntry; + + u8 *exitPtrs[2]; // to be able to rewrite the exit jum u32 exitAddress[2]; // 0xFFFFFFFF == unknown - u8 *exitPtrs[2]; // to be able to rewrite the exit jump - bool linkStatus[2]; u32 originalAddress; u32 originalFirstOpcode; //to be able to restore @@ -52,6 +57,11 @@ struct JitBlock u32 originalSize; int runCount; // for profiling. int blockNum; + int flags; + + bool invalid; + bool linkStatus[2]; + bool ContainsAddress(u32 em_address); #ifdef _WIN32 // we don't really need to save start and stop @@ -60,12 +70,10 @@ struct JitBlock u64 ticStop; // for profiling - time. u64 ticCounter; // for profiling - time. #endif - const u8 *checkedEntry; - const u8 *normalEntry; - bool invalid; - int flags; - bool ContainsAddress(u32 em_address); +#ifdef USE_VTUNE + char blockName[32]; +#endif }; typedef void (*CompiledCode)(); @@ -77,6 +85,7 @@ class JitBlockCache int num_blocks; std::multimap links_to; std::map, u32> block_map; // (end_addr, start_addr) -> number + std::bitset<0x20000000 / 32> valid_block; #ifdef JIT_UNLIMITED_ICACHE u8 *iCache; u8 *iCacheEx; diff --git a/Source/Core/Core/Src/State.cpp b/Source/Core/Core/Src/State.cpp index 8ba238f2d7..a532ace217 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/State.cpp +++ b/Source/Core/Core/Src/State.cpp @@ -55,11 +55,7 @@ static unsigned char __LZO_MMODEL out[OUT_LEN]; static HEAP_ALLOC(wrkmem, LZO1X_1_MEM_COMPRESS); -static volatile bool g_op_in_progress = false; - -static int ev_FileSave, ev_BufferSave, ev_FileLoad, ev_BufferLoad, ev_FileVerify, ev_BufferVerify; - -static std::string g_current_filename, g_last_filename; +static std::string g_last_filename; static CallbackFunc g_onAfterLoadCb = NULL; @@ -68,16 +64,14 @@ static std::vector g_undo_load_buffer; static std::vector g_current_buffer; static int g_loadDepth = 0; +static std::mutex g_cs_undo_load_buffer; +static std::mutex g_cs_current_buffer; +static Common::Event g_compressAndDumpStateSyncEvent; + static std::thread g_save_thread; -static const u8 NUM_HOOKS = 2; -static u8 waiting; -static u8 waitingslot; -static u64 lastCheckedStates[NUM_HOOKS]; -static u8 hook; - // Don't forget to increase this after doing changes on the savestate system -static const int STATE_VERSION = 7; +static const u32 STATE_VERSION = 10; struct StateHeader { @@ -103,32 +97,24 @@ void DoState(PointerWrap &p) { u32 version = STATE_VERSION; { - u32 cookie = version + 0xBAADBABE; + static const u32 COOKIE_BASE = 0xBAADBABE; + u32 cookie = version + COOKIE_BASE; p.Do(cookie); - version = cookie - 0xBAADBABE; + version = cookie - COOKIE_BASE; } if (version != STATE_VERSION) { - if (version == 5 && STATE_VERSION == 6) - { - // from version 5 to 6, the only difference was the addition of calling Movie::DoState, - // so (because it's easy) let's not break compatibility in this case - } - else - { - // if the version doesn't match, fail. - // this will trigger a message like "Can't load state from other revisions" - p.SetMode(PointerWrap::MODE_MEASURE); - return; - } + // if the version doesn't match, fail. + // this will trigger a message like "Can't load state from other revisions" + // we could use the version numbers to maintain some level of backward compatibility, but currently don't. + p.SetMode(PointerWrap::MODE_MEASURE); + return; } p.DoMarker("Version"); // Begin with video backend, so that it gets a chance to clear it's caches and writeback modified things to RAM - // Pause the video thread in multi-threaded mode - g_video_backend->RunLoop(false); g_video_backend->DoState(p); p.DoMarker("video_backend"); @@ -142,76 +128,88 @@ void DoState(PointerWrap &p) p.DoMarker("HW"); CoreTiming::DoState(p); p.DoMarker("CoreTiming"); - Movie::DoState(p, version<6); + Movie::DoState(p); p.DoMarker("Movie"); - - // Resume the video thread - g_video_backend->RunLoop(true); } -void ResetCounters() +void LoadFromBuffer(std::vector& buffer) { - for (int i = 0; i < NUM_HOOKS; ++i) - lastCheckedStates[i] = CoreTiming::GetTicks(); -} + bool wasUnpaused = Core::PauseAndLock(true); -void LoadBufferStateCallback(u64 userdata, int cyclesLate) -{ - u8* ptr = &g_current_buffer[0]; + u8* ptr = &buffer[0]; PointerWrap p(&ptr, PointerWrap::MODE_READ); DoState(p); - Core::DisplayMessage("Loaded state", 2000); - - g_op_in_progress = false; + Core::PauseAndLock(false, wasUnpaused); } -void SaveBufferStateCallback(u64 userdata, int cyclesLate) +void SaveToBuffer(std::vector& buffer) { + bool wasUnpaused = Core::PauseAndLock(true); + u8* ptr = NULL; PointerWrap p(&ptr, PointerWrap::MODE_MEASURE); DoState(p); const size_t buffer_size = reinterpret_cast(ptr); - g_current_buffer.resize(buffer_size); - - ptr = &g_current_buffer[0]; + buffer.resize(buffer_size); + + ptr = &buffer[0]; p.SetMode(PointerWrap::MODE_WRITE); DoState(p); - g_op_in_progress = false; + Core::PauseAndLock(false, wasUnpaused); } -void VerifyBufferStateCallback(u64 userdata, int cyclesLate) +void VerifyBuffer(std::vector& buffer) { - u8* ptr = &g_current_buffer[0]; + bool wasUnpaused = Core::PauseAndLock(true); + + u8* ptr = &buffer[0]; PointerWrap p(&ptr, PointerWrap::MODE_VERIFY); DoState(p); - Core::DisplayMessage("Verified state", 2000); - - g_op_in_progress = false; + Core::PauseAndLock(false, wasUnpaused); } -void CompressAndDumpState(const std::vector* save_arg) +struct CompressAndDumpState_args { - const u8* const buffer_data = &(*save_arg)[0]; - const size_t buffer_size = save_arg->size(); + std::vector* buffer_vector; + std::mutex* buffer_mutex; + std::string filename; +}; + +void CompressAndDumpState(CompressAndDumpState_args save_args) +{ + std::lock_guard lk(*save_args.buffer_mutex); + g_compressAndDumpStateSyncEvent.Set(); + + const u8* const buffer_data = &(*(save_args.buffer_vector))[0]; + const size_t buffer_size = (save_args.buffer_vector)->size(); + std::string& filename = save_args.filename; // For easy debugging Common::SetCurrentThreadName("SaveState thread"); // Moving to last overwritten save-state - if (File::Exists(g_current_filename)) + if (File::Exists(filename)) { if (File::Exists(File::GetUserPath(D_STATESAVES_IDX) + "lastState.sav")) File::Delete((File::GetUserPath(D_STATESAVES_IDX) + "lastState.sav")); + if (File::Exists(File::GetUserPath(D_STATESAVES_IDX) + "lastState.sav.dtm")) + File::Delete((File::GetUserPath(D_STATESAVES_IDX) + "lastState.sav.dtm")); - if (!File::Rename(g_current_filename, File::GetUserPath(D_STATESAVES_IDX) + "lastState.sav")) + if (!File::Rename(filename, File::GetUserPath(D_STATESAVES_IDX) + "lastState.sav")) Core::DisplayMessage("Failed to move previous state to state undo backup", 1000); + else + File::Rename(filename + ".dtm", File::GetUserPath(D_STATESAVES_IDX) + "lastState.sav.dtm"); } + if ((Movie::IsRecordingInput() || Movie::IsPlayingInput()) && !Movie::IsJustStartingRecordingInputFromSaveState()) + Movie::SaveRecording((filename + ".dtm").c_str()); + else if (!Movie::IsRecordingInput() && !Movie::IsPlayingInput()) + File::Delete(filename + ".dtm"); - File::IOFile f(g_current_filename, "wb"); + File::IOFile f(filename, "wb"); if (!f) { Core::DisplayMessage("Could not save state", 2000); @@ -257,17 +255,13 @@ void CompressAndDumpState(const std::vector* save_arg) } Core::DisplayMessage(StringFromFormat("Saved State to %s", - g_current_filename.c_str()).c_str(), 2000); - - g_op_in_progress = false; + filename.c_str()).c_str(), 2000); } -void SaveFileStateCallback(u64 userdata, int cyclesLate) +void SaveAs(const std::string& filename) { // Pause the core while we save the state - CCPU::EnableStepping(true); - - Flush(); + bool wasUnpaused = Core::PauseAndLock(true); // Measure the size of the buffer. u8 *ptr = NULL; @@ -276,26 +270,42 @@ void SaveFileStateCallback(u64 userdata, int cyclesLate) const size_t buffer_size = reinterpret_cast(ptr); // Then actually do the write. - g_current_buffer.resize(buffer_size); - ptr = &g_current_buffer[0]; - p.SetMode(PointerWrap::MODE_WRITE); - DoState(p); - - if ((Movie::IsRecordingInput() || Movie::IsPlayingInput()) && !Movie::IsJustStartingRecordingInputFromSaveState()) - Movie::SaveRecording((g_current_filename + ".dtm").c_str()); - else if (!Movie::IsRecordingInput() && !Movie::IsPlayingInput()) - File::Delete(g_current_filename + ".dtm"); + { + std::lock_guard lk(g_cs_current_buffer); + g_current_buffer.resize(buffer_size); + ptr = &g_current_buffer[0]; + p.SetMode(PointerWrap::MODE_WRITE); + DoState(p); + } - Core::DisplayMessage("Saving State...", 1000); + if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_WRITE) + { + Core::DisplayMessage("Saving State...", 1000); - g_save_thread = std::thread(CompressAndDumpState, &g_current_buffer); + CompressAndDumpState_args save_args; + save_args.buffer_vector = &g_current_buffer; + save_args.buffer_mutex = &g_cs_current_buffer; + save_args.filename = filename; + + Flush(); + g_save_thread = std::thread(CompressAndDumpState, save_args); + g_compressAndDumpStateSyncEvent.Wait(); + + g_last_filename = filename; + } + else + { + // someone aborted the save by changing the mode? + Core::DisplayMessage("Unable to Save : Internal DoState Error", 4000); + } // Resume the core and disable stepping - CCPU::EnableStepping(false); + Core::PauseAndLock(false, wasUnpaused); } -void LoadFileStateData(std::string& filename, std::vector& ret_data) +void LoadFileStateData(const std::string& filename, std::vector& ret_data) { + Flush(); File::IOFile f(filename, "rb"); if (!f) { @@ -359,36 +369,60 @@ void LoadFileStateData(std::string& filename, std::vector& ret_data) ret_data.swap(buffer); } -void LoadFileStateCallback(u64 userdata, int cyclesLate) +void LoadAs(const std::string& filename) { // Stop the core while we load the state - CCPU::EnableStepping(true); + bool wasUnpaused = Core::PauseAndLock(true); + +#if defined _DEBUG && defined _WIN32 + // we use _CRTDBG_DELAY_FREE_MEM_DF (as a speed hack?), + // but it was causing us to leak gigantic amounts of memory here, + // enough that only a few savestates could be loaded before crashing, + // so let's disable it temporarily. + int tmpflag = _CrtSetDbgFlag(_CRTDBG_REPORT_FLAG); + if (g_loadDepth == 0) + _CrtSetDbgFlag(tmpflag & ~_CRTDBG_DELAY_FREE_MEM_DF); +#endif g_loadDepth++; - Flush(); - // Save temp buffer for undo load state - // TODO: this should be controlled by a user option, - // because it slows down every savestate load to provide an often-unused feature. - SaveBufferStateCallback(userdata, cyclesLate); - g_undo_load_buffer.swap(g_current_buffer); - - std::vector buffer; - LoadFileStateData(g_current_filename, buffer); - - if (!buffer.empty()) + if (!Movie::IsJustStartingRecordingInputFromSaveState()) { - u8 *ptr = &buffer[0]; - PointerWrap p(&ptr, PointerWrap::MODE_READ); - DoState(p); + std::lock_guard lk(g_cs_undo_load_buffer); + SaveToBuffer(g_undo_load_buffer); + if (Movie::IsRecordingInput() || Movie::IsPlayingInput()) + Movie::SaveRecording("undo.dtm"); + else if (File::Exists("undo.dtm")) + File::Delete("undo.dtm"); + } - if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) + bool loaded = false; + bool loadedSuccessfully = false; + + // brackets here are so buffer gets freed ASAP + { + std::vector buffer; + LoadFileStateData(filename, buffer); + + if (!buffer.empty()) { - Core::DisplayMessage(StringFromFormat("Loaded state from %s", g_current_filename.c_str()).c_str(), 2000); - if (File::Exists(g_current_filename + ".dtm")) - Movie::LoadInput((g_current_filename + ".dtm").c_str()); - else if (!Movie::IsJustStartingRecordingInputFromSaveState()) + u8 *ptr = &buffer[0]; + PointerWrap p(&ptr, PointerWrap::MODE_READ); + DoState(p); + loaded = true; + loadedSuccessfully = (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ); + } + } + + if (loaded) + { + if (loadedSuccessfully) + { + Core::DisplayMessage(StringFromFormat("Loaded state from %s", filename.c_str()).c_str(), 2000); + if (File::Exists(filename + ".dtm")) + Movie::LoadInput((filename + ".dtm").c_str()); + else if (!Movie::IsJustStartingRecordingInputFromSaveState() && !Movie::IsJustStartingPlayingInputFromSaveState()) Movie::EndPlayInput(false); } else @@ -396,25 +430,25 @@ void LoadFileStateCallback(u64 userdata, int cyclesLate) // failed to load Core::DisplayMessage("Unable to Load : Can't load state from other revisions !", 4000); - // since we're probably in an inconsistent state now (and might crash or whatever), undo. - if(g_loadDepth < 2) + // since we could be in an inconsistent state now (and might crash or whatever), undo. + if (g_loadDepth < 2) UndoLoadState(); } } - ResetCounters(); - - HW::OnAfterLoad(); - - g_op_in_progress = false; - if (g_onAfterLoadCb) g_onAfterLoadCb(); g_loadDepth--; +#if defined _DEBUG && defined _WIN32 + // restore _CRTDBG_DELAY_FREE_MEM_DF + if (g_loadDepth == 0) + _CrtSetDbgFlag(tmpflag); +#endif + // resume dat core - CCPU::EnableStepping(false); + Core::PauseAndLock(false, wasUnpaused); } void SetOnAfterLoadCallback(CallbackFunc callback) @@ -422,12 +456,12 @@ void SetOnAfterLoadCallback(CallbackFunc callback) g_onAfterLoadCb = callback; } -void VerifyFileStateCallback(u64 userdata, int cyclesLate) +void VerifyAt(const std::string& filename) { - Flush(); + bool wasUnpaused = Core::PauseAndLock(true); std::vector buffer; - LoadFileStateData(g_current_filename, buffer); + LoadFileStateData(filename, buffer); if (!buffer.empty()) { @@ -435,28 +469,18 @@ void VerifyFileStateCallback(u64 userdata, int cyclesLate) PointerWrap p(&ptr, PointerWrap::MODE_VERIFY); DoState(p); - if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) - Core::DisplayMessage(StringFromFormat("Verified state at %s", g_current_filename.c_str()).c_str(), 2000); + if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_VERIFY) + Core::DisplayMessage(StringFromFormat("Verified state at %s", filename.c_str()).c_str(), 2000); else Core::DisplayMessage("Unable to Verify : Can't verify state from other revisions !", 4000); } + + Core::PauseAndLock(false, wasUnpaused); } + void Init() { - ev_FileLoad = CoreTiming::RegisterEvent("LoadState", &LoadFileStateCallback); - ev_FileSave = CoreTiming::RegisterEvent("SaveState", &SaveFileStateCallback); - ev_FileVerify = CoreTiming::RegisterEvent("VerifyState", &VerifyFileStateCallback); - - ev_BufferLoad = CoreTiming::RegisterEvent("LoadBufferState", &LoadBufferStateCallback); - ev_BufferSave = CoreTiming::RegisterEvent("SaveBufferState", &SaveBufferStateCallback); - ev_BufferVerify = CoreTiming::RegisterEvent("VerifyBufferState", &VerifyBufferStateCallback); - - waiting = STATE_NONE; - waitingslot = 0; - hook = 0; - ResetCounters(); - if (lzo_init() != LZO_E_OK) PanicAlertT("Internal LZO Error - lzo_init() failed"); } @@ -466,15 +490,15 @@ void Shutdown() Flush(); // swapping with an empty vector, rather than clear()ing - // this gives a better guarantee to free the allocated memory right NOW + // this gives a better guarantee to free the allocated memory right NOW (as opposed to, actually, never) { - std::vector tmp; - g_current_buffer.swap(tmp); + std::lock_guard lk(g_cs_current_buffer); + std::vector().swap(g_current_buffer); } { - std::vector tmp; - g_undo_load_buffer.swap(tmp); + std::lock_guard lk(g_cs_undo_load_buffer); + std::vector().swap(g_undo_load_buffer); } } @@ -484,100 +508,14 @@ static std::string MakeStateFilename(int number) SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.GetUniqueID().c_str(), number); } -void ScheduleFileEvent(const std::string &filename, int ev, bool immediate) -{ - if (g_op_in_progress) - return; - g_op_in_progress = true; - - g_current_filename = filename; - - if (immediate) - CoreTiming::ScheduleEvent_Threadsafe_Immediate(ev); - else - CoreTiming::ScheduleEvent_Threadsafe(0, ev); -} - -void SaveAs(const std::string &filename, bool immediate) -{ - g_last_filename = filename; - ScheduleFileEvent(filename, ev_FileSave, immediate); -} - -void SaveAs(const std::string &filename) -{ - SaveAs(filename, true); -} - -void LoadAs(const std::string &filename, bool immediate) -{ - ScheduleFileEvent(filename, ev_FileLoad, immediate); -} - -void LoadAs(const std::string &filename) -{ - LoadAs(filename, true); -} - -void VerifyAt(const std::string &filename) -{ - ScheduleFileEvent(filename, ev_FileVerify, true); -} - -bool ProcessRequestedStates(int priority) -{ - bool save = true; - - if (hook == priority) - { - if (waiting == STATE_SAVE) - { - SaveAs(MakeStateFilename(waitingslot), false); - waitingslot = 0; - waiting = STATE_NONE; - } - else if (waiting == STATE_LOAD) - { - LoadAs(MakeStateFilename(waitingslot), false); - waitingslot = 0; - waiting = STATE_NONE; - save = false; - } - } - - // Change hooks if the new hook gets called frequently (at least once a frame) and if the old - // hook has not been called for the last 5 seconds - if ((CoreTiming::GetTicks() - lastCheckedStates[priority]) < (VideoInterface::GetTicksPerFrame())) - { - lastCheckedStates[priority] = CoreTiming::GetTicks(); - if (hook < NUM_HOOKS && priority >= (hook + 1) && - (lastCheckedStates[priority] - lastCheckedStates[hook]) > (SystemTimers::GetTicksPerSecond() * 5)) - { - hook++; - } - } - else - lastCheckedStates[priority] = CoreTiming::GetTicks(); - - return save; -} - void Save(int slot) { - if (waiting == STATE_NONE) - { - waiting = STATE_SAVE; - waitingslot = slot; - } + SaveAs(MakeStateFilename(slot)); } void Load(int slot) { - if (waiting == STATE_NONE) - { - waiting = STATE_LOAD; - waitingslot = slot; - } + LoadAs(MakeStateFilename(slot)); } void Verify(int slot) @@ -593,31 +531,6 @@ void LoadLastSaved() LoadAs(g_last_filename); } -void ScheduleBufferEvent(std::vector& buffer, int ev) -{ - if (g_op_in_progress) - return; - g_op_in_progress = true; - - g_current_buffer.swap(buffer); - CoreTiming::ScheduleEvent_Threadsafe_Immediate(ev); -} - -void SaveToBuffer(std::vector& buffer) -{ - ScheduleBufferEvent(buffer, ev_BufferSave); -} - -void LoadFromBuffer(std::vector& buffer) -{ - ScheduleBufferEvent(buffer, ev_BufferLoad); -} - -void VerifyBuffer(std::vector& buffer) -{ - ScheduleBufferEvent(buffer, ev_BufferVerify); -} - void Flush() { // If already saving state, wait for it to finish @@ -628,8 +541,18 @@ void Flush() // Load the last state before loading the state void UndoLoadState() { + std::lock_guard lk(g_cs_undo_load_buffer); if (!g_undo_load_buffer.empty()) - LoadFromBuffer(g_undo_load_buffer); + { + if (File::Exists("undo.dtm") || (!Movie::IsRecordingInput() && !Movie::IsPlayingInput())) + { + LoadFromBuffer(g_undo_load_buffer); + if (Movie::IsRecordingInput() || Movie::IsPlayingInput()) + Movie::LoadInput("undo.dtm"); + } + else + PanicAlert("No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs"); + } else PanicAlert("There is nothing to undo!"); } @@ -637,7 +560,7 @@ void UndoLoadState() // Load the state that the last save state overwritten on void UndoSaveState() { - LoadAs((File::GetUserPath(D_STATESAVES_IDX) + "lastState.sav").c_str()); + LoadAs((File::GetUserPath(D_STATESAVES_IDX) + "lastState.sav").c_str()); } } // namespace State diff --git a/Source/Core/Core/Src/State.h b/Source/Core/Core/Src/State.h index 2c3a38cd8c..0cc0fb502e 100644 --- a/Source/Core/Core/Src/State.h +++ b/Source/Core/Core/Src/State.h @@ -21,6 +21,7 @@ #define _STATE_H_ #include +#include namespace State { @@ -40,21 +41,20 @@ void Save(int slot); void Load(int slot); void Verify(int slot); -bool ProcessRequestedStates(int priority); - void SaveAs(const std::string &filename); void LoadAs(const std::string &filename); void VerifyAt(const std::string &filename); -void SaveToBuffer(u8 **buffer); -void LoadFromBuffer(u8 **buffer); -void VerifyBuffer(u8 **buffer); +void SaveToBuffer(std::vector& buffer); +void LoadFromBuffer(std::vector& buffer); +void VerifyBuffer(std::vector& buffer); void LoadLastSaved(); void UndoSaveState(); void UndoLoadState(); -void Flush(); // wait until previously scheduled savestate event (if any) is done +// wait until previously scheduled savestate event (if any) is done +void Flush(); // for calling back into UI code without introducing a dependency on it in core typedef void(*CallbackFunc)(void); diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/DiscScrubber.cpp b/Source/Core/DiscIO/Src/DiscScrubber.cpp index 1f99b8d867..841c8283cc 100644 --- a/Source/Core/DiscIO/Src/DiscScrubber.cpp +++ b/Source/Core/DiscIO/Src/DiscScrubber.cpp @@ -284,7 +284,7 @@ bool ParsePartitionData(SPartition& _rPartition) if (!FileSystem) { - ERROR_LOG(DISCIO, "Failed to create filesystem for group %d partition %u", _rPartition.GroupNumber, _rPartition.Number) + ERROR_LOG(DISCIO, "Failed to create filesystem for group %d partition %u", _rPartition.GroupNumber, _rPartition.Number); ParsedOK = false; } else diff --git a/Source/Core/DiscIO/Src/WbfsBlob.h b/Source/Core/DiscIO/Src/WbfsBlob.h index 78b3ae8b78..300f658ddc 100644 --- a/Source/Core/DiscIO/Src/WbfsBlob.h +++ b/Source/Core/DiscIO/Src/WbfsBlob.h @@ -55,7 +55,7 @@ class WbfsFileReader : public IBlobReader u32 hd_sector_count; u64 wbfs_sector_size; - u64 wbfs_sector_shift; + u8 wbfs_sector_shift; u64 wbfs_sector_count; u64 m_disc_info_size; diff --git a/Source/Core/DolphinWX/CMakeLists.txt b/Source/Core/DolphinWX/CMakeLists.txt index 03f947b341..858e05bbfd 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/DolphinWX/CMakeLists.txt @@ -7,17 +7,31 @@ set(LIBS core audiocommon z sfml-network - SDL - ${OPENGL_LIBRARIES} + ${GTK2_LIBRARIES} ${XRANDR_LIBRARIES} ${X11_LIBRARIES}) +if(SDL2_FOUND) + # Using shared SDL2 + set(LIBS ${LIBS} ${SDL2_LIBRARY}) +else(SDL2_FOUND) + if(SDL_FOUND) + # Using shared SDL + set(LIBS ${LIBS} ${SDL_LIBRARY}) + else(SDL_FOUND) + # Using static SDL from Externals + set(LIBS ${LIBS} SDL) + endif() +endif() + + if(LIBAV_FOUND) set(LIBS ${LIBS} ${LIBAV_LIBRARIES}) endif() if(wxWidgets_FOUND) - set(SRCS Src/ARCodeAddEdit.cpp + set(SRCS + Src/ARCodeAddEdit.cpp Src/AboutDolphin.cpp Src/CheatsWindow.cpp Src/ConfigMain.cpp @@ -65,7 +79,27 @@ if(wxWidgets_FOUND) set(WXLIBS ${wxWidgets_LIBRARIES}) else() - set(SRCS Src/MainNoGUI.cpp) + set(SRCS + Src/MainNoGUI.cpp) +endif() + +if(USE_EGL) + set(SRCS ${SRCS} Src/GLInterface/EGL.cpp + Src/GLInterface/X11_Util.cpp) +else() + if(WIN32) + set(SRCS ${SRCS} Src/GLInterface/GLW.cpp) + elseif(${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin") + if(USE_WX) + set(SRCS ${SRCS} Src/GLInterface/WX.cpp) + else() + set(SRCS ${SRCS} Src/GLInterface/AGL.cpp) + endif() + else() + set(SRCS ${SRCS} Src/GLInterface/GLX.cpp + Src/GLInterface/X11_Util.cpp) + + endif() endif() if(WIN32) @@ -139,6 +173,7 @@ if(${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin") file(WRITE ${CMAKE_CURRENT_BINARY_DIR}/postprocess_bundle.cmake " include(BundleUtilities) message(\"Fixing up application bundle: ${BUNDLE_PATH}\") + set(BU_CHMOD_BUNDLE_ITEMS ON) fixup_bundle(\"${BUNDLE_PATH}\" \"\" \"\") ") add_custom_command(TARGET ${DOLPHIN_EXE} POST_BUILD @@ -181,3 +216,5 @@ if(${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin") else() install(TARGETS ${DOLPHIN_EXE} RUNTIME DESTINATION ${bindir}) endif() + +set(CPACK_PACKAGE_EXECUTABLES ${CPACK_PACKAGE_EXECUTABLES} ${DOLPHIN_EXE}) diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Dolphin.vcxproj b/Source/Core/DolphinWX/Dolphin.vcxproj index 72c40a3db4..0d80b1fa5b 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Dolphin.vcxproj +++ b/Source/Core/DolphinWX/Dolphin.vcxproj @@ -130,7 +130,7 @@ - ..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) + ..\..\..\Externals\GLew\include;..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) @@ -144,7 +144,7 @@ xcopy "$(SolutionDir)..\Externals\SDL\$(PlatformName)\*.dll" "$(TargetDir)" /e / - ..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) + ..\..\..\Externals\GLew\include;..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) @@ -158,7 +158,7 @@ xcopy "$(SolutionDir)..\Externals\SDL\$(PlatformName)\*.dll" "$(TargetDir)" /e / - ..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) + ..\..\..\Externals\GLew\include;..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) @@ -174,7 +174,7 @@ xcopy "$(SolutionDir)..\Externals\SDL\$(PlatformName)\*.dll" "$(TargetDir)" /e / - ..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\InputUICommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) + ..\..\..\Externals\GLew\include;..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\InputUICommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) @@ -188,7 +188,7 @@ xcopy "$(SolutionDir)..\Externals\SDL\$(PlatformName)\*.dll" "$(TargetDir)" /e / - ..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) + ..\..\..\Externals\GLew\include;..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) @@ -201,10 +201,12 @@ xcopy "$(SolutionDir)..\Externals\SDL\$(PlatformName)\*.dll" "$(TargetDir)" /e / Copying Data\* to $(TargetDir) + + - ..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\InputUICommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) + ..\..\..\Externals\GLew\include;..\Common\Src;..\VideoCommon\Src;..\AudioCommon\Src;..\Core\Src;..\Core\Src\PowerPC\JitCommon;..\DebuggerWX\Src;..\..\..\Externals\Bochs_disasm;..\InputCommon\Src;..\InputUICommon\Src;..\DiscIO\Src;..\..\..\Externals\SFML\include;..\..\..\Externals\wxWidgets3;..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) @@ -265,6 +267,7 @@ xcopy "$(SolutionDir)..\Externals\SDL\$(PlatformName)\*.dll" "$(TargetDir)" /e / + Create Create @@ -326,6 +329,9 @@ xcopy "$(SolutionDir)..\Externals\SDL\$(PlatformName)\*.dll" "$(TargetDir)" /e / + + + @@ -387,4 +393,4 @@ xcopy "$(SolutionDir)..\Externals\SDL\$(PlatformName)\*.dll" "$(TargetDir)" /e / - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.rc b/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.rc index e9c06a8fa9..550e08c35a 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.rc +++ b/Source/Core/DolphinWX/DolphinWX.rc @@ -2,3 +2,7 @@ // #include "resource.h" IDI_ICON1 ICON "..\\..\\..\\Installer\\Dolphin.ico" +"dolphin" ICON "..\\..\\..\\Installer\\Dolphin.ico" +#define wxUSE_NO_MANIFEST 1 +#include + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp index d13c12ee7f..5e1825b6ae 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/AboutDolphin.cpp @@ -31,7 +31,7 @@ AboutDolphin::AboutDolphin(wxWindow *parent, wxWindowID id, wxBitmap(iDolphinLogo)); std::string Text = "Dolphin " SCM_DESC_STR "\n" - "Copyright (c) 2003-2011+ Dolphin Team\n" + "Copyright (c) 2003-2013+ Dolphin Team\n" "\n" "Branch: " SCM_BRANCH_STR "\n" "Revision: " SCM_REV_STR "\n" diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp index 3a2a414b4b..dec6648461 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/CheatsWindow.cpp @@ -36,7 +36,7 @@ extern CFrame* main_frame; static wxCheatsWindow *g_cheat_window; wxCheatsWindow::wxCheatsWindow(wxWindow* const parent) - : wxDialog(parent, wxID_ANY, _("Cheats Manager"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize) + : wxDialog(parent, wxID_ANY, _("Cheats Manager"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxDEFAULT_DIALOG_STYLE|wxRESIZE_BORDER|wxMAXIMIZE_BOX|wxMINIMIZE_BOX|wxDIALOG_NO_PARENT) { ::g_cheat_window = this; @@ -57,6 +57,7 @@ wxCheatsWindow::wxCheatsWindow(wxWindow* const parent) } } + SetSize(wxSize(-1, 600)); Center(); Show(); } @@ -443,7 +444,7 @@ void CheatSearchTab::FilterCheatSearchResults(wxCommandEvent&) if (filter_mask != 7) // don't need the value for the "None" filter { unsigned long parsed_x_val = 0; - wxString x_val = textctrl_value_x->GetLabel(); + wxString x_val = textctrl_value_x->GetValue(); if (!x_val.ToULong(&parsed_x_val, 0)) { @@ -494,8 +495,9 @@ void CheatSearchTab::FilterCheatSearchResults(wxCommandEvent&) UpdateCheatSearchResultsList(); } -void CheatSearchTab::ApplyFocus(wxCommandEvent&) +void CheatSearchTab::ApplyFocus(wxCommandEvent& ev) { + ev.Skip(true); value_x_radiobtn.rad_uservalue->SetValue(true); } diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp index 2534c4a9db..76508daf7c 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.cpp @@ -125,6 +125,7 @@ EVT_SLIDER(ID_VOLUME, CConfigMain::AudioSettingsChanged) EVT_CHECKBOX(ID_INTERFACE_CONFIRMSTOP, CConfigMain::DisplaySettingsChanged) EVT_CHECKBOX(ID_INTERFACE_USEPANICHANDLERS, CConfigMain::DisplaySettingsChanged) +EVT_CHECKBOX(ID_INTERFACE_ONSCREENDISPLAYMESSAGES, CConfigMain::DisplaySettingsChanged) EVT_RADIOBOX(ID_INTERFACE_THEME, CConfigMain::DisplaySettingsChanged) EVT_CHOICE(ID_INTERFACE_LANG, CConfigMain::DisplaySettingsChanged) EVT_BUTTON(ID_HOTKEY_CONFIG, CConfigMain::DisplaySettingsChanged) @@ -337,6 +338,7 @@ void CConfigMain::InitializeGUIValues() // Display - Interface ConfirmStop->SetValue(startup_params.bConfirmStop); UsePanicHandlers->SetValue(startup_params.bUsePanicHandlers); + OnScreenDisplayMessages->SetValue(startup_params.bOnScreenDisplayMessages); Theme->SetSelection(startup_params.iTheme); // need redesign for (unsigned int i = 0; i < sizeof(langIds) / sizeof(wxLanguage); i++) @@ -490,6 +492,7 @@ void CConfigMain::InitializeGUITooltips() // Display - Interface ConfirmStop->SetToolTip(_("Show a confirmation box before stopping a game.")); UsePanicHandlers->SetToolTip(_("Show a message box when a potentially serious error has occured.\nDisabling this may avoid annoying and non-fatal messages, but it may also mean that Dolphin suddenly crashes without any explanation at all.")); + OnScreenDisplayMessages->SetToolTip(_("Show messages on the emulation screen area.\nThese messages include memory card writes, video backend and CPU information, and JIT cache clearing.")); // Display - Themes: Copyright notice Theme->SetItemToolTip(0, _("Created by Milosz Wlazlo [miloszwl@miloszwl.com, miloszwl.deviantart.com]")); @@ -579,6 +582,8 @@ void CConfigMain::CreateGUIControls() wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0, wxDefaultValidator); UsePanicHandlers = new wxCheckBox(DisplayPage, ID_INTERFACE_USEPANICHANDLERS, _("Use Panic Handlers"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0, wxDefaultValidator); + OnScreenDisplayMessages = new wxCheckBox(DisplayPage, ID_INTERFACE_ONSCREENDISPLAYMESSAGES, + _("On-Screen Display Messages"), wxDefaultPosition, wxDefaultSize, 0, wxDefaultValidator); wxBoxSizer* sInterface = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); sInterface->Add(TEXT_BOX(DisplayPage, _("Language:")), 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL | wxALL, 5); @@ -588,6 +593,7 @@ void CConfigMain::CreateGUIControls() sbInterface = new wxStaticBoxSizer(wxVERTICAL, DisplayPage, _("Interface Settings")); sbInterface->Add(ConfirmStop, 0, wxALL, 5); sbInterface->Add(UsePanicHandlers, 0, wxALL, 5); + sbInterface->Add(OnScreenDisplayMessages, 0, wxALL, 5); sbInterface->Add(Theme, 0, wxEXPAND | wxALL, 5); sbInterface->Add(sInterface, 0, wxEXPAND | wxALL, 5); @@ -865,6 +871,10 @@ void CConfigMain::DisplaySettingsChanged(wxCommandEvent& event) SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bUsePanicHandlers = UsePanicHandlers->IsChecked(); SetEnableAlert(UsePanicHandlers->IsChecked()); break; + case ID_INTERFACE_ONSCREENDISPLAYMESSAGES: + SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bOnScreenDisplayMessages = OnScreenDisplayMessages->IsChecked(); + SetEnableAlert(OnScreenDisplayMessages->IsChecked()); + break; case ID_INTERFACE_THEME: SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.iTheme = Theme->GetSelection(); main_frame->InitBitmaps(); @@ -891,7 +901,8 @@ void CConfigMain::AudioSettingsChanged(wxCommandEvent& event) { case ID_DSPENGINE: SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bDSPHLE = DSPEngine->GetSelection() == 0; - ac_Config.m_EnableJIT = DSPEngine->GetSelection() == 1; + if (!DSPEngine->GetSelection() == 0) + ac_Config.m_EnableJIT = DSPEngine->GetSelection() == 1; ac_Config.Update(); break; diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h index eae9f8996d..9b5dbf4243 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/ConfigMain.h @@ -86,6 +86,7 @@ private: // Interface settings ID_INTERFACE_CONFIRMSTOP, ID_INTERFACE_USEPANICHANDLERS, + ID_INTERFACE_ONSCREENDISPLAYMESSAGES, ID_INTERFACE_THEME, ID_INTERFACE_LANG, ID_HOTKEY_CONFIG, @@ -163,6 +164,7 @@ private: // Interface wxCheckBox* ConfirmStop; wxCheckBox* UsePanicHandlers; + wxCheckBox* OnScreenDisplayMessages; wxRadioBox* Theme; wxChoice* InterfaceLang; wxButton* HotkeyConfig; diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeWindow.cpp index 0b6b366c88..2917f1637d 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeWindow.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/CodeWindow.cpp @@ -319,7 +319,7 @@ void CCodeWindow::UpdateLists() { int idx = callers->Append(wxString::FromAscii(StringFromFormat ("< %s (%08x)", caller_symbol->name.c_str(), caller_addr).c_str())); - callers->SetClientData(idx, (void*)caller_addr); + callers->SetClientData(idx, (void*)(u64)caller_addr); } } @@ -332,7 +332,7 @@ void CCodeWindow::UpdateLists() { int idx = calls->Append(wxString::FromAscii(StringFromFormat ("> %s (%08x)", call_symbol->name.c_str(), call_addr).c_str())); - calls->SetClientData(idx, (void*)call_addr); + calls->SetClientData(idx, (void*)(u64)call_addr); } } } diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.cpp index cec986ad90..a4591d3994 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.cpp @@ -139,7 +139,7 @@ void DSPDebuggerLLE::OnChangeState(wxCommandEvent& event) if (DSPCore_GetState() == DSPCORE_STEPPING) { DSPCore_Step(); - Refresh(); + Update(); } break; @@ -155,10 +155,10 @@ void DSPDebuggerLLE::OnChangeState(wxCommandEvent& event) void Host_RefreshDSPDebuggerWindow() { if (m_DebuggerFrame) - m_DebuggerFrame->Refresh(); + m_DebuggerFrame->Update(); } -void DSPDebuggerLLE::Refresh() +void DSPDebuggerLLE::Update() { #if defined __WXGTK__ if (!wxIsMainThread()) diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.h index 95bd3b4286..0e4feccef2 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.h +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DSPDebugWindow.h @@ -50,7 +50,7 @@ public: DSPDebuggerLLE(wxWindow *parent, wxWindowID id = wxID_ANY); virtual ~DSPDebuggerLLE(); - void Refresh(); + void Update(); private: DECLARE_EVENT_TABLE(); diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerPanel.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerPanel.cpp index af3d8256d3..7f978895b7 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerPanel.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/DebuggerPanel.cpp @@ -334,7 +334,7 @@ void GFXDebuggerPanel::OnClearScreenButton(wxCommandEvent& event) void GFXDebuggerPanel::OnClearTextureCacheButton(wxCommandEvent& event) { - TextureCache::Invalidate(false); + TextureCache::Invalidate(); } void GFXDebuggerPanel::OnClearVertexShaderCacheButton(wxCommandEvent& event) diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.cpp index 160066b1b5..5673d7b7c1 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.cpp @@ -45,6 +45,7 @@ enum IDM_SETVALBUTTON, IDM_DUMP_MEMORY, IDM_DUMP_MEM2, + IDM_DUMP_FAKEVMEM, IDM_VALBOX, IDM_U8, IDM_U16, @@ -61,6 +62,7 @@ BEGIN_EVENT_TABLE(CMemoryWindow, wxPanel) EVT_BUTTON(IDM_SETVALBUTTON, CMemoryWindow::SetMemoryValue) EVT_BUTTON(IDM_DUMP_MEMORY, CMemoryWindow::OnDumpMemory) EVT_BUTTON(IDM_DUMP_MEM2, CMemoryWindow::OnDumpMem2) + EVT_BUTTON(IDM_DUMP_FAKEVMEM, CMemoryWindow::OnDumpFakeVMEM) EVT_CHECKBOX(IDM_U8, CMemoryWindow::U8) EVT_CHECKBOX(IDM_U16, CMemoryWindow::U16) EVT_CHECKBOX(IDM_U32, CMemoryWindow::U32) @@ -96,6 +98,9 @@ CMemoryWindow::CMemoryWindow(wxWindow* parent, wxWindowID id, sizerRight->Add(new wxButton(this, IDM_DUMP_MEMORY, _("&Dump MRAM"))); sizerRight->Add(new wxButton(this, IDM_DUMP_MEM2, _("&Dump EXRAM"))); + if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.iTLBHack == 1) + sizerRight->Add(new wxButton(this, IDM_DUMP_FAKEVMEM, _("&Dump FakeVMEM"))); + wxStaticBoxSizer* sizerSearchType = new wxStaticBoxSizer(wxVERTICAL, this, _("Search")); sizerSearchType->Add(btnSearch = new wxButton(this, IDM_SEARCH, _("Search"))); @@ -256,6 +261,12 @@ void CMemoryWindow::OnDumpMem2( wxCommandEvent& event ) } } +// Write fake vmem to file +void CMemoryWindow::OnDumpFakeVMEM( wxCommandEvent& event ) +{ + DumpArray(File::GetUserPath(F_FAKEVMEMDUMP_IDX), Memory::m_pVirtualFakeVMEM, Memory::FAKEVMEM_SIZE); +} + void CMemoryWindow::U8(wxCommandEvent& event) { chk16->SetValue(0); diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.h index 838879ee9f..f4237f2ca0 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.h +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/Debugger/MemoryWindow.h @@ -79,6 +79,7 @@ class CMemoryWindow void SetMemoryValue(wxCommandEvent& event); void OnDumpMemory(wxCommandEvent& event); void OnDumpMem2(wxCommandEvent& event); + void OnDumpFakeVMEM(wxCommandEvent& event); }; #endif /*MEMORYWINDOW_*/ diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp index cb467389ee..b5caf139d6 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.cpp @@ -23,6 +23,7 @@ #include "FifoPlayer/FifoRecorder.h" #include "OpcodeDecoding.h" #include +#include DECLARE_EVENT_TYPE(RECORDING_FINISHED_EVENT, -1) DEFINE_EVENT_TYPE(RECORDING_FINISHED_EVENT) @@ -323,6 +324,13 @@ void FifoPlayerDlg::CreateGUIControls() m_searchField->Connect(wxEVT_COMMAND_TEXT_ENTER, wxCommandEventHandler(FifoPlayerDlg::OnBeginSearch), NULL, this); m_searchField->Connect(wxEVT_COMMAND_TEXT_UPDATED, wxCommandEventHandler(FifoPlayerDlg::OnSearchFieldTextChanged), NULL, this); + // Setup command copying + wxAcceleratorEntry entry; + entry.Set(wxACCEL_CTRL, (int)'C', wxID_COPY); + wxAcceleratorTable accel(1, &entry); + m_objectCmdList->SetAcceleratorTable(accel); + m_objectCmdList->Connect(wxID_COPY, wxEVT_COMMAND_MENU_SELECTED, wxCommandEventHandler(FifoPlayerDlg::OnObjectCmdListSelectionCopy), NULL, this); + Connect(RECORDING_FINISHED_EVENT, wxCommandEventHandler(FifoPlayerDlg::OnRecordingFinished), NULL, this); Connect(FRAME_WRITTEN_EVENT, wxCommandEventHandler(FifoPlayerDlg::OnFrameWritten), NULL, this); @@ -616,7 +624,6 @@ void FifoPlayerDlg::OnObjectListSelectionChanged(wxCommandEvent& event) int cmd = *objectdata++; int stream_size = Common::swap16(objectdata); objectdata += 2; - int vertex_size = (objectdata_end - objectdata) / stream_size; wxString newLabel = wxString::Format(wxT("%08X: %02X %04X "), obj_offset, cmd, stream_size); if ((objectdata_end - objectdata) % stream_size) newLabel += _("NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n"); while (objectdata < objectdata_end) @@ -763,6 +770,15 @@ void FifoPlayerDlg::OnObjectCmdListSelectionChanged(wxCommandEvent& event) Fit(); } +void FifoPlayerDlg::OnObjectCmdListSelectionCopy(wxCommandEvent& WXUNUSED(event)) +{ + if (wxTheClipboard->Open()) + { + wxTheClipboard->SetData(new wxTextDataObject(m_objectCmdList->GetStringSelection())); + wxTheClipboard->Close(); + } +} + void FifoPlayerDlg::OnCloseClick(wxCommandEvent& WXUNUSED(event)) { Hide(); diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.h index 4e2c24fdd6..eb5f9a33e9 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.h +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/FifoPlayerDlg.h @@ -57,6 +57,7 @@ private: void OnFrameListSelectionChanged(wxCommandEvent& event); void OnObjectListSelectionChanged(wxCommandEvent& event); void OnObjectCmdListSelectionChanged(wxCommandEvent& event); + void OnObjectCmdListSelectionCopy(wxCommandEvent& WXUNUSED(event)); void UpdatePlayGui(); void UpdateRecorderGui(); diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp index 93e0cf8f15..750696f6c7 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.cpp @@ -26,7 +26,6 @@ #include "Common.h" // Common #include "FileUtil.h" #include "Timer.h" -#include "Setup.h" #include "Globals.h" // Local #include "Frame.h" @@ -72,30 +71,7 @@ extern "C" { }; -// Windows functions. Setting the cursor with wxSetCursor() did not work in -// this instance. Probably because it's somehow reset from the WndProc() in -// the child window #ifdef _WIN32 -// Declare a blank icon and one that will be the normal cursor -HCURSOR hCursor = NULL, hCursorBlank = NULL; - -// Create the default cursor -void CreateCursor() -{ - hCursor = LoadCursor( NULL, IDC_ARROW ); -} - -void MSWSetCursor(bool Show) -{ - if(Show) - SetCursor(hCursor); - else - { - SetCursor(hCursorBlank); - //wxSetCursor(wxCursor(wxNullCursor)); - } -} - // I could not use FindItemByHWND() instead of this, it crashed on that occation I used it */ HWND MSWGetParent_(HWND Parent) { @@ -134,10 +110,11 @@ CPanel::CPanel( case WM_USER_SETCURSOR: if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bHideCursor && - main_frame->RendererHasFocus() && Core::GetState() == Core::CORE_RUN) - MSWSetCursor(!SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bHideCursor); + main_frame->RendererHasFocus() && Core::GetState() == Core::CORE_RUN && + SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bHideCursor) + SetCursor(wxCURSOR_BLANK); else - MSWSetCursor(true); + SetCursor(wxNullCursor); break; case WIIMOTE_DISCONNECT: @@ -244,6 +221,8 @@ EVT_MENU(IDM_PLAYRECORD, CFrame::OnPlayRecording) EVT_MENU(IDM_RECORDEXPORT, CFrame::OnRecordExport) EVT_MENU(IDM_RECORDREADONLY, CFrame::OnRecordReadOnly) EVT_MENU(IDM_TASINPUT, CFrame::OnTASInput) +EVT_MENU(IDM_TOGGLE_PAUSEMOVIE, CFrame::OnTogglePauseMovie) +EVT_MENU(IDM_SHOWLAG, CFrame::OnShowLag) EVT_MENU(IDM_FRAMESTEP, CFrame::OnFrameStep) EVT_MENU(IDM_SCREENSHOT, CFrame::OnScreenshot) EVT_MENU(wxID_PREFERENCES, CFrame::OnConfigMain) @@ -386,8 +365,6 @@ CFrame::CFrame(wxFrame* parent, // --------------- // Manager - // wxAUI_MGR_LIVE_RESIZE does not exist in the wxWidgets 2.8.9 that comes with Ubuntu 9.04 - // Could just check for wxWidgets version if it becomes a problem. m_Mgr = new wxAuiManager(this, wxAUI_MGR_DEFAULT | wxAUI_MGR_LIVE_RESIZE); m_Mgr->AddPane(m_Panel, wxAuiPaneInfo() @@ -434,9 +411,7 @@ CFrame::CFrame(wxFrame* parent, // Commit m_Mgr->Update(); - // Create cursors #ifdef _WIN32 - CreateCursor(); SetToolTip(wxT("")); GetToolTip()->SetAutoPop(25000); #endif @@ -456,13 +431,6 @@ CFrame::CFrame(wxFrame* parent, // Update controls UpdateGUI(); - - // If we are rerecording create the status bar now instead of later when a game starts - #ifdef RERECORDING - ModifyStatusBar(); - // It's to early for the OnHostMessage(), we will update the status when Ctrl or Space is pressed - //Core::WriteStatus(); - #endif } // Destructor CFrame::~CFrame() @@ -500,20 +468,6 @@ void CFrame::OnActive(wxActivateEvent& event) { if (event.GetActive() && event.GetEventObject() == m_RenderFrame) { - // 32x32, 8bpp b/w image - // We want all transparent, so we can just use the same buffer for - // the "image" as for the transparency mask - static const char cursor_data[32 * 32] = { 0 }; - -#ifdef __WXGTK__ - wxCursor cursor_transparent = wxCursor(cursor_data, 32, 32, 6, 14, - cursor_data, wxWHITE, wxBLACK); -#else - wxBitmap cursor_bitmap(cursor_data, 32, 32); - cursor_bitmap.SetMask(new wxMask(cursor_bitmap)); - wxCursor cursor_transparent = wxCursor(cursor_bitmap.ConvertToImage()); -#endif - #ifdef __WXMSW__ ::SetFocus((HWND)m_RenderParent->GetHandle()); #else @@ -522,7 +476,7 @@ void CFrame::OnActive(wxActivateEvent& event) if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bHideCursor && Core::GetState() == Core::CORE_RUN) - m_RenderParent->SetCursor(cursor_transparent); + m_RenderParent->SetCursor(wxCURSOR_BLANK); } else { @@ -652,12 +606,12 @@ void CFrame::OnHostMessage(wxCommandEvent& event) } break; -#ifdef __WXGTK__ case WM_USER_CREATE: if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bHideCursor) m_RenderParent->SetCursor(wxCURSOR_BLANK); break; +#ifdef __WXGTK__ case IDM_PANIC: { wxString caption = event.GetString().BeforeFirst(':'); @@ -797,8 +751,9 @@ void CFrame::OnGameListCtrl_ItemActivated(wxListEvent& WXUNUSED (event)) bool IsHotkey(wxKeyEvent &event, int Id) { - return (event.GetKeyCode() == SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.iHotkey[Id] && - event.GetModifiers() == SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.iHotkeyModifier[Id]); + return (event.GetKeyCode() != WXK_NONE && + event.GetKeyCode() == SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.iHotkey[Id] && + event.GetModifiers() == SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.iHotkeyModifier[Id]); } int GetCmdForHotkey(unsigned int key) @@ -950,7 +905,7 @@ void CFrame::OnKeyDown(wxKeyEvent& event) else { unsigned int i = NUM_HOTKEYS; - if (!SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bRenderToMain) + if (!SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bRenderToMain || g_TASInputDlg->HasFocus()) { for (i = 0; i < NUM_HOTKEYS; i++) { diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.h index 770d459220..8c8285f842 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.h +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/Frame.h @@ -297,6 +297,8 @@ private: void OnRecordExport(wxCommandEvent& event); void OnRecordReadOnly(wxCommandEvent& event); void OnTASInput(wxCommandEvent& event); + void OnTogglePauseMovie(wxCommandEvent& event); + void OnShowLag(wxCommandEvent& event); void OnChangeDisc(wxCommandEvent& event); void OnScreenshot(wxCommandEvent& event); void OnActive(wxActivateEvent& event); diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp index a987ddebcd..b79e890f3b 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/FrameTools.cpp @@ -27,9 +27,6 @@ window handle that is returned by CreateWindow() can be accessed from Core::GetWindowHandle(). */ - -#include "Setup.h" // Common - #include "NetWindow.h" #include "Common.h" // Common #include "FileUtil.h" @@ -53,6 +50,7 @@ Core::GetWindowHandle(). #include "LogConfigWindow.h" #include "FifoPlayerDlg.h" #include "WxUtils.h" +#include "Host.h" #include "ConfigManager.h" // Core #include "Core.h" @@ -99,6 +97,8 @@ extern "C" { #include "../resources/KDE.h" }; +bool confirmStop = false; + // Create menu items // --------------------- void CFrame::CreateMenu() @@ -142,9 +142,13 @@ void CFrame::CreateMenu() emulationMenu->Append(IDM_RECORDEXPORT, GetMenuLabel(HK_EXPORT_RECORDING)); emulationMenu->Append(IDM_RECORDREADONLY, GetMenuLabel(HK_READ_ONLY_MODE), wxEmptyString, wxITEM_CHECK); emulationMenu->Append(IDM_TASINPUT, _("TAS Input")); + emulationMenu->AppendCheckItem(IDM_TOGGLE_PAUSEMOVIE, _("Pause at end of movie")); + emulationMenu->Check(IDM_TOGGLE_PAUSEMOVIE, SConfig::GetInstance().m_PauseMovie); + emulationMenu->AppendCheckItem(IDM_SHOWLAG, _("Show lag counter")); + emulationMenu->Check(IDM_SHOWLAG, SConfig::GetInstance().m_ShowLag); emulationMenu->Check(IDM_RECORDREADONLY, true); emulationMenu->AppendSeparator(); - + emulationMenu->Append(IDM_FRAMESTEP, GetMenuLabel(HK_FRAME_ADVANCE), wxEmptyString); wxMenu *skippingMenu = new wxMenu; @@ -162,7 +166,7 @@ void CFrame::CreateMenu() emulationMenu->Append(IDM_SAVESTATE, _("Sa&ve State"), saveMenu); saveMenu->Append(IDM_SAVESTATEFILE, _("Save State...")); - loadMenu->Append(IDM_UNDOSAVESTATE, _("Last Overwritten State") + wxString(wxT("\tShift+F12"))); + loadMenu->Append(IDM_UNDOSAVESTATE, _("Last Overwritten State") + wxString(wxT("\tF12"))); saveMenu->AppendSeparator(); loadMenu->Append(IDM_LOADSTATEFILE, _("Load State...")); @@ -173,7 +177,7 @@ void CFrame::CreateMenu() else loadMenu->Append(IDM_LOADLASTSTATE, _("Last Saved State") + wxString(wxT("\tF11"))); - loadMenu->Append(IDM_UNDOLOADSTATE, _("Undo Load State") + wxString(wxT("\tF12"))); + loadMenu->Append(IDM_UNDOLOADSTATE, _("Undo Load State") + wxString(wxT("\tShift+F12"))); loadMenu->AppendSeparator(); for (int i = 1; i <= 8; i++) { @@ -669,6 +673,9 @@ void CFrame::DoOpen(bool Boot) wxFD_OPEN | wxFD_FILE_MUST_EXIST, this); + if (path.IsEmpty()) + return; + std::string currentDir2 = File::GetCurrentDir(); if (currentDir != currentDir2) @@ -699,6 +706,18 @@ void CFrame::OnTASInput(wxCommandEvent& event) g_TASInputDlg->Show(true); } +void CFrame::OnTogglePauseMovie(wxCommandEvent& WXUNUSED (event)) +{ + SConfig::GetInstance().m_PauseMovie = !SConfig::GetInstance().m_PauseMovie; + SConfig::GetInstance().SaveSettings(); +} + +void CFrame::OnShowLag(wxCommandEvent& WXUNUSED (event)) +{ + SConfig::GetInstance().m_ShowLag = !SConfig::GetInstance().m_ShowLag; + SConfig::GetInstance().SaveSettings(); +} + void CFrame::OnFrameStep(wxCommandEvent& event) { bool wasPaused = (Core::GetState() == Core::CORE_PAUSE); @@ -729,7 +748,7 @@ void CFrame::OnRecord(wxCommandEvent& WXUNUSED (event)) } for (int i = 0; i < 4; i++) { - if (SConfig::GetInstance().m_SIDevice[i] == SIDEVICE_GC_CONTROLLER) + if (SConfig::GetInstance().m_SIDevice[i] == SIDEVICE_GC_CONTROLLER || SConfig::GetInstance().m_SIDevice[i] == SIDEVICE_GC_TARUKONGA) controllers |= (1 << i); if (g_wiimote_sources[i] != WIIMOTE_SRC_NONE) @@ -1039,27 +1058,14 @@ void CFrame::DoPause() { Core::SetState(Core::CORE_PAUSE); if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bHideCursor) - m_RenderParent->SetCursor(wxCURSOR_ARROW); + m_RenderParent->SetCursor(wxNullCursor); } else { - // 32x32, 8bpp b/w image - // We want all transparent, so we can just use the same buffer for - // the "image" as for the transparency mask - static const char cursor_data[32 * 32] = { 0 }; -#ifdef __WXGTK__ - wxCursor cursor_transparent = wxCursor(cursor_data, 32, 32, 6, 14, - cursor_data, wxWHITE, wxBLACK); -#else - wxBitmap cursor_bitmap(cursor_data, 32, 32); - cursor_bitmap.SetMask(new wxMask(cursor_bitmap)); - wxCursor cursor_transparent = wxCursor(cursor_bitmap.ConvertToImage()); -#endif - Core::SetState(Core::CORE_RUN); if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bHideCursor && RendererHasFocus()) - m_RenderParent->SetCursor(cursor_transparent); + m_RenderParent->SetCursor(wxCURSOR_BLANK); } UpdateGUI(); } @@ -1067,6 +1073,9 @@ void CFrame::DoPause() // Stop the emulation void CFrame::DoStop() { + if (confirmStop) + return; + m_bGameLoading = false; if (Core::GetState() != Core::CORE_UNINITIALIZED || m_RenderParent != NULL) @@ -1079,17 +1088,23 @@ void CFrame::DoStop() // Ask for confirmation in case the user accidentally clicked Stop / Escape if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bConfirmStop) { - wxMessageDialog *m_StopDlg = new wxMessageDialog( + Core::EState state = Core::GetState(); + confirmStop = true; + Core::SetState(Core::CORE_PAUSE); + wxMessageDialog m_StopDlg( this, _("Do you want to stop the current emulation?"), _("Please confirm..."), wxYES_NO | wxSTAY_ON_TOP | wxICON_EXCLAMATION, wxDefaultPosition); - int Ret = m_StopDlg->ShowModal(); - m_StopDlg->Destroy(); + int Ret = m_StopDlg.ShowModal(); + confirmStop = false; if (Ret != wxID_YES) + { + Core::SetState(state); return; + } } // TODO: Show the author/description dialog here @@ -1135,10 +1150,13 @@ void CFrame::DoStop() wxMouseEventHandler(CFrame::OnMouse), (wxObject*)0, this); if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bHideCursor) - m_RenderParent->SetCursor(wxCURSOR_ARROW); + m_RenderParent->SetCursor(wxNullCursor); DoFullscreen(false); if (!SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bRenderToMain) m_RenderFrame->Destroy(); + else + // Make sure the window is not longer set to stay on top + m_RenderFrame->SetWindowStyle(m_RenderFrame->GetWindowStyle() & ~wxSTAY_ON_TOP); m_RenderParent = NULL; // Clean framerate indications from the status bar. @@ -1286,7 +1304,7 @@ void CFrame::OnHelp(wxCommandEvent& event) } break; case IDM_HELPWEBSITE: - WxUtils::Launch("http://www.dolphin-emulator.com/"); + WxUtils::Launch("http://dolphin-emu.org/"); break; case IDM_HELPGOOGLECODE: WxUtils::Launch("http://code.google.com/p/dolphin-emu/"); @@ -1304,9 +1322,8 @@ void CFrame::StatusBarMessage(const char * Text, ...) const int MAX_BYTES = 1024*10; char Str[MAX_BYTES]; va_list ArgPtr; - int Cnt; va_start(ArgPtr, Text); - Cnt = vsnprintf(Str, MAX_BYTES, Text, ArgPtr); + vsnprintf(Str, MAX_BYTES, Text, ArgPtr); va_end(ArgPtr); if (this->GetStatusBar()->IsEnabled()) this->GetStatusBar()->SetStatusText(wxString::FromAscii(Str),0); @@ -1452,12 +1469,17 @@ void CFrame::ConnectWiimote(int wm_idx, bool connect) wxString msg(wxString::Format(wxT("Wiimote %i %s"), wm_idx + 1, connect ? wxT("Connected") : wxT("Disconnected"))); Core::DisplayMessage(msg.ToAscii(), 3000); + + // Wait for the wiimote to connect + while (GetUsbPointer()->AccessWiiMote(wm_idx | 0x100)->IsConnected() != connect) + {} + Host_UpdateMainFrame(); } } void CFrame::OnConnectWiimote(wxCommandEvent& event) { - ConnectWiimote(event.GetId() - IDM_CONNECT_WIIMOTE1, event.IsChecked()); + ConnectWiimote(event.GetId() - IDM_CONNECT_WIIMOTE1, !GetUsbPointer()->AccessWiiMote((event.GetId() - IDM_CONNECT_WIIMOTE1) | 0x100)->IsConnected()); } // Toogle fullscreen. In Windows the fullscreen mode is accomplished by expanding the m_Panel to cover @@ -1509,26 +1531,26 @@ void CFrame::OnSaveStateToFile(wxCommandEvent& WXUNUSED (event)) void CFrame::OnLoadLastState(wxCommandEvent& WXUNUSED (event)) { - if (Core::GetState() != Core::CORE_UNINITIALIZED) + if (Core::IsRunningAndStarted()) State::LoadLastSaved(); } void CFrame::OnUndoLoadState(wxCommandEvent& WXUNUSED (event)) { - if (Core::GetState() != Core::CORE_UNINITIALIZED) + if (Core::IsRunningAndStarted()) State::UndoLoadState(); } void CFrame::OnUndoSaveState(wxCommandEvent& WXUNUSED (event)) { - if (Core::GetState() != Core::CORE_UNINITIALIZED) + if (Core::IsRunningAndStarted()) State::UndoSaveState(); } void CFrame::OnLoadState(wxCommandEvent& event) { - if (Core::GetState() != Core::CORE_UNINITIALIZED) + if (Core::IsRunningAndStarted()) { int id = event.GetId(); int slot = id - IDM_LOADSLOT1 + 1; @@ -1538,7 +1560,7 @@ void CFrame::OnLoadState(wxCommandEvent& event) void CFrame::OnSaveState(wxCommandEvent& event) { - if (Core::GetState() != Core::CORE_UNINITIALIZED) + if (Core::IsRunningAndStarted()) { int id = event.GetId(); int slot = id - IDM_SAVESLOT1 + 1; diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface.h new file mode 100644 index 0000000000..a81f17104c --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface.h @@ -0,0 +1,75 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ +#ifndef _GLINTERFACE_H_ +#define _GLINTERFACE_H_ + +#include "Thread.h" + +#if defined(USE_EGL) && USE_EGL +#include "GLInterface/EGL.h" +#elif defined(USE_WX) && USE_WX +#include "GLInterface/WX.h" +#elif defined(__APPLE__) +#include "GLInterface/AGL.h" +#elif defined(_WIN32) +#include "GLInterface/WGL.h" +#elif defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 +#include "GLInterface/GLX.h" +#endif + +typedef struct { +#if defined(USE_EGL) && USE_EGL // This is currently a X11/EGL implementation for desktop + int screen; + Display *dpy; + Display *evdpy; + Window win; + Window parent; + EGLSurface egl_surf; + EGLContext egl_ctx; + EGLDisplay egl_dpy; + XVisualInfo *vi; + XSetWindowAttributes attr; + std::thread xEventThread; + int x, y; + unsigned int width, height; +#elif defined(USE_WX) && USE_WX + wxGLCanvas *glCanvas; + wxGLContext *glCtxt; + wxPanel *panel; +#elif defined(__APPLE__) + NSWindow *cocoaWin; + NSOpenGLContext *cocoaCtx; +#elif defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 + int screen; + Window win; + Window parent; + // dpy used for glx stuff, evdpy for window events etc. + // evdpy is to be used by XEventThread only + Display *dpy, *evdpy; + XVisualInfo *vi; + GLXContext ctx; + XSetWindowAttributes attr; + std::thread xEventThread; + int x, y; + unsigned int width, height; +#endif +} GLWindow; + +extern cInterfaceBase *GLInterface; +extern GLWindow GLWin; + +#endif diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/AGL.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/AGL.cpp new file mode 100644 index 0000000000..30ff4a31cf --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/AGL.cpp @@ -0,0 +1,123 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#include "VideoConfig.h" +#include "Host.h" +#include "RenderBase.h" + +#include "VertexShaderManager.h" +#include "../GLInterface.h" +#include "AGL.h" + +void cInterfaceAGL::Swap() +{ + [GLWin.cocoaCtx flushBuffer]; +} + +// Show the current FPS +void cInterfaceAGL::UpdateFPSDisplay(const char *text) +{ + [GLWin.cocoaWin setTitle: [NSString stringWithUTF8String: text]]; +} + +// Create rendering window. +// Call browser: Core.cpp:EmuThread() > main.cpp:Video_Initialize() +bool cInterfaceAGL::Create(void *&window_handle) +{ + int _tx, _ty, _twidth, _theight; + Host_GetRenderWindowSize(_tx, _ty, _twidth, _theight); + + // Control window size and picture scaling + s_backbuffer_width = _twidth; + s_backbuffer_height = _theight; + + NSRect size; + NSUInteger style = NSMiniaturizableWindowMask; + NSOpenGLPixelFormatAttribute attr[2] = { NSOpenGLPFADoubleBuffer, 0 }; + NSOpenGLPixelFormat *fmt = [[NSOpenGLPixelFormat alloc] + initWithAttributes: attr]; + if (fmt == nil) { + ERROR_LOG(VIDEO, "failed to create pixel format"); + return NULL; + } + + GLWin.cocoaCtx = [[NSOpenGLContext alloc] + initWithFormat: fmt shareContext: nil]; + [fmt release]; + if (GLWin.cocoaCtx == nil) { + ERROR_LOG(VIDEO, "failed to create context"); + return NULL; + } + + if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bFullscreen) { + size = [[NSScreen mainScreen] frame]; + style |= NSBorderlessWindowMask; + } else { + size = NSMakeRect(_tx, _ty, _twidth, _theight); + style |= NSResizableWindowMask | NSTitledWindowMask; + } + + GLWin.cocoaWin = [[NSWindow alloc] initWithContentRect: size + styleMask: style backing: NSBackingStoreBuffered defer: NO]; + if (GLWin.cocoaWin == nil) { + ERROR_LOG(VIDEO, "failed to create window"); + return NULL; + } + + if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bFullscreen) { + CGDisplayCapture(CGMainDisplayID()); + [GLWin.cocoaWin setLevel: CGShieldingWindowLevel()]; + } + + [GLWin.cocoaCtx setView: [GLWin.cocoaWin contentView]]; + [GLWin.cocoaWin makeKeyAndOrderFront: nil]; + + return true; +} + +bool cInterfaceAGL::MakeCurrent() +{ + [GLWin.cocoaCtx makeCurrentContext]; + return true; +} + +// Update window width, size and etc. Called from Render.cpp +void cInterfaceAGL::Update() +{ + int width, height; + + width = [[GLWin.cocoaWin contentView] frame].size.width; + height = [[GLWin.cocoaWin contentView] frame].size.height; + if (width == s_backbuffer_width && height == s_backbuffer_height) + return; + + [GLWin.cocoaCtx setView: [GLWin.cocoaWin contentView]]; + [GLWin.cocoaCtx update]; + [GLWin.cocoaCtx makeCurrentContext]; + s_backbuffer_width = width; + s_backbuffer_height = height; +} + +// Close backend +void cInterfaceAGL::Shutdown() +{ + [GLWin.cocoaWin close]; + [GLWin.cocoaCtx clearDrawable]; + [GLWin.cocoaCtx release]; +} + + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/AGL.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/AGL.h new file mode 100644 index 0000000000..e03256ab4e --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/AGL.h @@ -0,0 +1,37 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ +#ifndef _INTERFACEAGL_H_ +#define _INTERFACEAGL_H_ + +#ifdef __APPLE__ +#include +#import +#endif + +#include "InterfaceBase.h" + +class cInterfaceAGL : public cInterfaceBase +{ +public: + void Swap(); + void UpdateFPSDisplay(const char *Text); + bool Create(void *&window_handle); + bool MakeCurrent(); + void Shutdown(); +}; +#endif + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/EGL.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/EGL.cpp new file mode 100644 index 0000000000..b8716ab467 --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/EGL.cpp @@ -0,0 +1,190 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#include "Host.h" +#include "RenderBase.h" + +#include "../GLInterface.h" +#include "EGL.h" + +// Show the current FPS +void cInterfaceEGL::UpdateFPSDisplay(const char *text) +{ + XStoreName(GLWin.dpy, GLWin.win, text); +} +void cInterfaceEGL::Swap() +{ + eglSwapBuffers(GLWin.egl_dpy, GLWin.egl_surf); +} + +// Create rendering window. +// Call browser: Core.cpp:EmuThread() > main.cpp:Video_Initialize() +bool cInterfaceEGL::Create(void *&window_handle) +{ + int _tx, _ty, _twidth, _theight; + Host_GetRenderWindowSize(_tx, _ty, _twidth, _theight); + + // Control window size and picture scaling + s_backbuffer_width = _twidth; + s_backbuffer_height = _theight; + + const char *s; + EGLint egl_major, egl_minor; + + GLWin.dpy = XOpenDisplay(NULL); + + if (!GLWin.dpy) { + printf("Error: couldn't open display\n"); + return false; + } + + GLWin.egl_dpy = eglGetDisplay(GLWin.dpy); + if (!GLWin.egl_dpy) { + printf("Error: eglGetDisplay() failed\n"); + return false; + } + + if (!eglInitialize(GLWin.egl_dpy, &egl_major, &egl_minor)) { + printf("Error: eglInitialize() failed\n"); + return false; + } + + s = eglQueryString(GLWin.egl_dpy, EGL_VERSION); + printf("EGL_VERSION = %s\n", s); + + s = eglQueryString(GLWin.egl_dpy, EGL_VENDOR); + printf("EGL_VENDOR = %s\n", s); + + s = eglQueryString(GLWin.egl_dpy, EGL_EXTENSIONS); + printf("EGL_EXTENSIONS = %s\n", s); + + s = eglQueryString(GLWin.egl_dpy, EGL_CLIENT_APIS); + printf("EGL_CLIENT_APIS = %s\n", s); + + // attributes for a visual in RGBA format with at least + // 8 bits per color and a 24 bit depth buffer + int attribs[] = { + EGL_RED_SIZE, 8, + EGL_GREEN_SIZE, 8, + EGL_BLUE_SIZE, 8, + EGL_DEPTH_SIZE, 24, +#ifdef USE_GLES + EGL_RENDERABLE_TYPE, EGL_OPENGL_ES2_BIT, +#else + EGL_RENDERABLE_TYPE, EGL_OPENGL_BIT, +#endif + EGL_NONE }; + + static const EGLint ctx_attribs[] = { +#ifdef USE_GLES + EGL_CONTEXT_CLIENT_VERSION, 2, +#endif + EGL_NONE + }; + + GLWin.evdpy = XOpenDisplay(NULL); + GLWin.parent = (Window)window_handle; + GLWin.screen = DefaultScreen(GLWin.dpy); + if (GLWin.parent == 0) + GLWin.parent = RootWindow(GLWin.dpy, GLWin.screen); + + XVisualInfo visTemplate; + int num_visuals; + EGLConfig config; + EGLint num_configs; + EGLint vid; + + if (!eglChooseConfig( GLWin.egl_dpy, attribs, &config, 1, &num_configs)) { + printf("Error: couldn't get an EGL visual config\n"); + exit(1); + } + + if (!eglGetConfigAttrib(GLWin.egl_dpy, config, EGL_NATIVE_VISUAL_ID, &vid)) { + printf("Error: eglGetConfigAttrib() failed\n"); + exit(1); + } + + /* The X window visual must match the EGL config */ + visTemplate.visualid = vid; + GLWin.vi = XGetVisualInfo(GLWin.dpy, VisualIDMask, &visTemplate, &num_visuals); + if (!GLWin.vi) { + printf("Error: couldn't get X visual\n"); + exit(1); + } + + GLWin.x = _tx; + GLWin.y = _ty; + GLWin.width = _twidth; + GLWin.height = _theight; + + XWindow.CreateXWindow(); +#ifdef USE_GLES + eglBindAPI(EGL_OPENGL_ES_API); +#else + eglBindAPI(EGL_OPENGL_API); +#endif + GLWin.egl_ctx = eglCreateContext(GLWin.egl_dpy, config, EGL_NO_CONTEXT, ctx_attribs ); + if (!GLWin.egl_ctx) { + printf("Error: eglCreateContext failed\n"); + exit(1); + } + + GLWin.egl_surf = eglCreateWindowSurface(GLWin.egl_dpy, config, GLWin.win, NULL); + if (!GLWin.egl_surf) { + printf("Error: eglCreateWindowSurface failed\n"); + exit(1); + } + + if (!eglMakeCurrent(GLWin.egl_dpy, GLWin.egl_surf, GLWin.egl_surf, GLWin.egl_ctx)) { + + printf("Error: eglMakeCurrent() failed\n"); + return false; + } + + + printf("GL_VENDOR: %s\n", glGetString(GL_VENDOR)); + printf("GL_RENDERER: %s\n", glGetString(GL_RENDERER)); + printf("GL_VERSION: %s\n", glGetString(GL_VERSION)); + printf("GL_EXTENSIONS: %s\n", glGetString(GL_EXTENSIONS)); + /* Set initial projection/viewing transformation. + * We can't be sure we'll get a ConfigureNotify event when the window + * first appears. + */ + glViewport(0, 0, (GLint) _twidth, (GLint) _theight); + window_handle = (void *)GLWin.win; + return true; +} + +bool cInterfaceEGL::MakeCurrent() +{ + return eglMakeCurrent(GLWin.egl_dpy, GLWin.egl_surf, GLWin.egl_surf, GLWin.egl_ctx); +} +// Close backend +void cInterfaceEGL::Shutdown() +{ + XWindow.DestroyXWindow(); + if (GLWin.egl_ctx && !eglMakeCurrent(GLWin.egl_dpy, GLWin.egl_surf, GLWin.egl_surf, GLWin.egl_ctx)) + NOTICE_LOG(VIDEO, "Could not release drawing context."); + if (GLWin.egl_ctx) + { + eglDestroyContext(GLWin.egl_dpy, GLWin.egl_ctx); + eglDestroySurface(GLWin.egl_dpy, GLWin.egl_surf); + eglTerminate(GLWin.egl_dpy); + GLWin.egl_ctx = NULL; + } +} + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/EGL.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/EGL.h new file mode 100644 index 0000000000..c4b6a00b6c --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/EGL.h @@ -0,0 +1,44 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ +#ifndef _INTERFACEGLX_H_ +#define _INTERFACEGLX_H_ + +#include +#ifdef USE_GLES +#include +#else +#include +#include +#endif + +#include "X11_Util.h" +#include "InterfaceBase.h" + +class cInterfaceEGL : public cInterfaceBase +{ +private: + cX11Window XWindow; +public: + friend class cX11Window; + void Swap(); + void UpdateFPSDisplay(const char *Text); + bool Create(void *&window_handle); + bool MakeCurrent(); + void Shutdown(); +}; +#endif + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/GLX.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/GLX.cpp new file mode 100644 index 0000000000..ef60873531 --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/GLX.cpp @@ -0,0 +1,151 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#include "Host.h" +#include "RenderBase.h" +#include "VideoConfig.h" + +#include "../GLInterface.h" +#include "GLX.h" + +// Show the current FPS +void cInterfaceGLX::UpdateFPSDisplay(const char *text) +{ + XStoreName(GLWin.dpy, GLWin.win, text); +} +void cInterfaceGLX::Swap() +{ + glXSwapBuffers(GLWin.dpy, GLWin.win); +} + +// Create rendering window. +// Call browser: Core.cpp:EmuThread() > main.cpp:Video_Initialize() +bool cInterfaceGLX::Create(void *&window_handle) +{ + int _tx, _ty, _twidth, _theight; + Host_GetRenderWindowSize(_tx, _ty, _twidth, _theight); + + // Control window size and picture scaling + s_backbuffer_width = _twidth; + s_backbuffer_height = _theight; + + int glxMajorVersion, glxMinorVersion; + + // attributes for a single buffered visual in RGBA format with at least + // 8 bits per color and a 24 bit depth buffer + int attrListSgl[] = {GLX_RGBA, GLX_RED_SIZE, 8, + GLX_GREEN_SIZE, 8, + GLX_BLUE_SIZE, 8, + GLX_DEPTH_SIZE, 24, + None}; + + // attributes for a double buffered visual in RGBA format with at least + // 8 bits per color and a 24 bit depth buffer + int attrListDbl[] = {GLX_RGBA, GLX_DOUBLEBUFFER, + GLX_RED_SIZE, 8, + GLX_GREEN_SIZE, 8, + GLX_BLUE_SIZE, 8, + GLX_DEPTH_SIZE, 24, + GLX_SAMPLE_BUFFERS_ARB, g_Config.iMultisampleMode != MULTISAMPLE_OFF?1:0, + GLX_SAMPLES_ARB, g_Config.iMultisampleMode != MULTISAMPLE_OFF?1:0, + None }; + + int attrListDefault[] = { + GLX_RGBA, + GLX_RED_SIZE, 1, + GLX_GREEN_SIZE, 1, + GLX_BLUE_SIZE, 1, + GLX_DOUBLEBUFFER, + GLX_DEPTH_SIZE, 1, + None }; + + GLWin.dpy = XOpenDisplay(0); + GLWin.evdpy = XOpenDisplay(0); + GLWin.parent = (Window)window_handle; + GLWin.screen = DefaultScreen(GLWin.dpy); + if (GLWin.parent == 0) + GLWin.parent = RootWindow(GLWin.dpy, GLWin.screen); + + glXQueryVersion(GLWin.dpy, &glxMajorVersion, &glxMinorVersion); + NOTICE_LOG(VIDEO, "glX-Version %d.%d", glxMajorVersion, glxMinorVersion); + + // Get an appropriate visual + GLWin.vi = glXChooseVisual(GLWin.dpy, GLWin.screen, attrListDbl); + if (GLWin.vi == NULL) + { + GLWin.vi = glXChooseVisual(GLWin.dpy, GLWin.screen, attrListSgl); + if (GLWin.vi != NULL) + { + ERROR_LOG(VIDEO, "Only single buffered visual!"); + } + else + { + GLWin.vi = glXChooseVisual(GLWin.dpy, GLWin.screen, attrListDefault); + if (GLWin.vi == NULL) + { + ERROR_LOG(VIDEO, "Could not choose visual (glXChooseVisual)"); + return false; + } + } + } + else + NOTICE_LOG(VIDEO, "Got double buffered visual!"); + + // Create a GLX context. + GLWin.ctx = glXCreateContext(GLWin.dpy, GLWin.vi, 0, GL_TRUE); + if (!GLWin.ctx) + { + PanicAlert("Unable to create GLX context."); + return false; + } + + GLWin.x = _tx; + GLWin.y = _ty; + GLWin.width = _twidth; + GLWin.height = _theight; + + XWindow.CreateXWindow(); + window_handle = (void *)GLWin.win; + return true; +} + +bool cInterfaceGLX::MakeCurrent() +{ + // connect the glx-context to the window + #if defined(HAVE_WX) && (HAVE_WX) + Host_GetRenderWindowSize(GLWin.x, GLWin.y, + (int&)GLWin.width, (int&)GLWin.height); + XMoveResizeWindow(GLWin.dpy, GLWin.win, GLWin.x, GLWin.y, + GLWin.width, GLWin.height); + #endif + return glXMakeCurrent(GLWin.dpy, GLWin.win, GLWin.ctx); +} +// Close backend +void cInterfaceGLX::Shutdown() +{ + XWindow.DestroyXWindow(); + if (GLWin.ctx && !glXMakeCurrent(GLWin.dpy, None, NULL)) + NOTICE_LOG(VIDEO, "Could not release drawing context."); + if (GLWin.ctx) + { + glXDestroyContext(GLWin.dpy, GLWin.ctx); + XCloseDisplay(GLWin.dpy); + XCloseDisplay(GLWin.evdpy); + GLWin.ctx = NULL; + } +} + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/GLX.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/GLX.h new file mode 100644 index 0000000000..73a6690ec5 --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/GLX.h @@ -0,0 +1,41 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ +#ifndef _INTERFACEGLX_H_ +#define _INTERFACEGLX_H_ + +#include +#include +#include +#include + +#include "X11_Util.h" +#include "InterfaceBase.h" + +class cInterfaceGLX : public cInterfaceBase +{ +private: + cX11Window XWindow; +public: + friend class cX11Window; + void Swap(); + void UpdateFPSDisplay(const char *Text); + bool Create(void *&window_handle); + bool MakeCurrent(); + void Shutdown(); +}; +#endif + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/InterfaceBase.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/InterfaceBase.h new file mode 100644 index 0000000000..3e4f10fcd4 --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/InterfaceBase.h @@ -0,0 +1,38 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ +#ifndef _GLINTERFACEBASE_H_ +#define _GLINTERFACEBASE_H_ +class cInterfaceBase +{ +protected: + // Window dimensions. + u32 s_backbuffer_width; + u32 s_backbuffer_height; +public: + virtual void Swap() = 0; + virtual void UpdateFPSDisplay(const char *Text) = 0; + virtual bool Create(void *&window_handle) = 0; + virtual bool MakeCurrent() = 0; + virtual void Shutdown() = 0; + + virtual u32 GetBackBufferWidth() { return s_backbuffer_width; } + virtual u32 GetBackBufferHeight() { return s_backbuffer_height; } + virtual void SetBackBufferDimensions(u32 W, u32 H) {s_backbuffer_width = W; s_backbuffer_height = H; } + virtual void Update() { } + virtual bool PeekMessages() { return false; } +}; +#endif diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WGL.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WGL.cpp new file mode 100644 index 0000000000..c97cb48bdf --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WGL.cpp @@ -0,0 +1,179 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#include "VideoConfig.h" +#include "Host.h" +#include "RenderBase.h" + +#include "VertexShaderManager.h" +#include "../GLInterface.h" +#include "WGL.h" + +#include "EmuWindow.h" +static HDC hDC = NULL; // Private GDI Device Context +static HGLRC hRC = NULL; // Permanent Rendering Context + +void cInterfaceWGL::Swap() +{ + SwapBuffers(hDC); +} + +// Draw messages on top of the screen +bool cInterfaceWGL::PeekMessages() +{ + // TODO: peekmessage + MSG msg; + while (PeekMessage(&msg, 0, 0, 0, PM_REMOVE)) + { + if (msg.message == WM_QUIT) + return FALSE; + TranslateMessage(&msg); + DispatchMessage(&msg); + } + return TRUE; +} + +// Show the current FPS +void cInterfaceWGL::UpdateFPSDisplay(const char *text) +{ + TCHAR temp[512]; + swprintf_s(temp, sizeof(temp)/sizeof(TCHAR), _T("%hs"), text); + EmuWindow::SetWindowText(temp); +} + +// Create rendering window. +// Call browser: Core.cpp:EmuThread() > main.cpp:Video_Initialize() +bool cInterfaceWGL::Create(void *&window_handle) +{ + int _tx, _ty, _twidth, _theight; + Host_GetRenderWindowSize(_tx, _ty, _twidth, _theight); + + // Control window size and picture scaling + s_backbuffer_width = _twidth; + s_backbuffer_height = _theight; + + window_handle = (void*)EmuWindow::Create((HWND)window_handle, GetModuleHandle(0), _T("Please wait...")); + if (window_handle == NULL) + { + Host_SysMessage("failed to create window"); + return false; + } + + // Show the window + EmuWindow::Show(); + + PIXELFORMATDESCRIPTOR pfd = // pfd Tells Windows How We Want Things To Be + { + sizeof(PIXELFORMATDESCRIPTOR), // Size Of This Pixel Format Descriptor + 1, // Version Number + PFD_DRAW_TO_WINDOW | // Format Must Support Window + PFD_SUPPORT_OPENGL | // Format Must Support OpenGL + PFD_DOUBLEBUFFER, // Must Support Double Buffering + PFD_TYPE_RGBA, // Request An RGBA Format + 32, // Select Our Color Depth + 0, 0, 0, 0, 0, 0, // Color Bits Ignored + 0, // 8bit Alpha Buffer + 0, // Shift Bit Ignored + 0, // No Accumulation Buffer + 0, 0, 0, 0, // Accumulation Bits Ignored + 24, // 24Bit Z-Buffer (Depth Buffer) + 8, // 8bit Stencil Buffer + 0, // No Auxiliary Buffer + PFD_MAIN_PLANE, // Main Drawing Layer + 0, // Reserved + 0, 0, 0 // Layer Masks Ignored + }; + + GLuint PixelFormat; // Holds The Results After Searching For A Match + + if (!(hDC=GetDC(EmuWindow::GetWnd()))) { + PanicAlert("(1) Can't create an OpenGL Device context. Fail."); + return false; + } + if (!(PixelFormat = ChoosePixelFormat(hDC, &pfd))) { + PanicAlert("(2) Can't find a suitable PixelFormat."); + return false; + } + if (!SetPixelFormat(hDC, PixelFormat, &pfd)) { + PanicAlert("(3) Can't set the PixelFormat."); + return false; + } + if (!(hRC = wglCreateContext(hDC))) { + PanicAlert("(4) Can't create an OpenGL rendering context."); + return false; + } + return true; +} + +bool cInterfaceWGL::MakeCurrent() +{ + return wglMakeCurrent(hDC, hRC) ? true : false; +} + +// Update window width, size and etc. Called from Render.cpp +void cInterfaceWGL::Update() +{ + RECT rcWindow; + if (!EmuWindow::GetParentWnd()) + { + // We are not rendering to a child window - use client size. + GetClientRect(EmuWindow::GetWnd(), &rcWindow); + } + else + { + // We are rendering to a child window - use parent size. + GetWindowRect(EmuWindow::GetParentWnd(), &rcWindow); + } + + // Get the new window width and height + // See below for documentation + int width = rcWindow.right - rcWindow.left; + int height = rcWindow.bottom - rcWindow.top; + + // If we are rendering to a child window + if (EmuWindow::GetParentWnd() != 0 && + (s_backbuffer_width != width || s_backbuffer_height != height) && + width >= 4 && height >= 4) + { + ::MoveWindow(EmuWindow::GetWnd(), 0, 0, width, height, FALSE); + s_backbuffer_width = width; + s_backbuffer_height = height; + } +} + +// Close backend +void cInterfaceWGL::Shutdown() +{ + if (hRC) + { + if (!wglMakeCurrent(NULL, NULL)) + NOTICE_LOG(VIDEO, "Could not release drawing context."); + + if (!wglDeleteContext(hRC)) + ERROR_LOG(VIDEO, "Release Rendering Context Failed."); + + hRC = NULL; + } + + if (hDC && !ReleaseDC(EmuWindow::GetWnd(), hDC)) + { + ERROR_LOG(VIDEO, "Release Device Context Failed."); + hDC = NULL; + } +} + + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WGL.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WGL.h new file mode 100644 index 0000000000..184ddd475f --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WGL.h @@ -0,0 +1,41 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ +#ifndef _INTERFACEWGL_H_ +#define _INTERFACEWGL_H_ + +#ifdef _WIN32 +#define GLEW_STATIC +#include +#include +#endif + +#include "InterfaceBase.h" + +class cInterfaceWGL : public cInterfaceBase +{ +public: + void Swap(); + void UpdateFPSDisplay(const char *Text); + bool Create(void *&window_handle); + bool MakeCurrent(); + void Shutdown(); + + void Update(); + bool PeekMessages(); +}; +#endif + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WX.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WX.cpp new file mode 100644 index 0000000000..d5415c8ed9 --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WX.cpp @@ -0,0 +1,83 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#include "VideoConfig.h" +#include "Host.h" +#include "RenderBase.h" + +#include "VertexShaderManager.h" +#include "../GLInterface.h" +#include "WX.h" + +void cInterfaceWX::Swap() +{ + GLWin.glCanvas->SwapBuffers(); +} + +void cInterfaceWX::UpdateFPSDisplay(const char *text) +{ + // Handled by Host_UpdateTitle() +} + +// Create rendering window. +// Call browser: Core.cpp:EmuThread() > main.cpp:Video_Initialize() +bool cInterfaceWX::Create(void *&window_handle) +{ + int _tx, _ty, _twidth, _theight; + Host_GetRenderWindowSize(_tx, _ty, _twidth, _theight); + + // Control window size and picture scaling + s_backbuffer_width = _twidth; + s_backbuffer_height = _theight; + + GLWin.panel = (wxPanel *)window_handle; + GLWin.glCanvas = new wxGLCanvas(GLWin.panel, wxID_ANY, NULL, + wxPoint(0, 0), wxSize(_twidth, _theight)); + GLWin.glCanvas->Show(true); + if (GLWin.glCtxt == NULL) // XXX dirty hack + GLWin.glCtxt = new wxGLContext(GLWin.glCanvas); + return true; +} + +bool cInterfaceWX::MakeCurrent() +{ + return GLWin.glCanvas->SetCurrent(*GLWin.glCtxt); +} + +// Update window width, size and etc. Called from Render.cpp +void cInterfaceWX::Update() +{ + int width, height; + + GLWin.panel->GetSize(&width, &height); + if (width == s_backbuffer_width && height == s_backbuffer_height) + return; + + GLWin.glCanvas->SetFocus(); + GLWin.glCanvas->SetSize(0, 0, width, height); + GLWin.glCtxt->SetCurrent(*GLWin.glCanvas); + s_backbuffer_width = width; + s_backbuffer_height = height; +} + +// Close backend +void cInterfaceWX::Shutdown() +{ + GLWin.glCanvas->Hide(); +} + + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WX.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WX.h new file mode 100644 index 0000000000..7772f864e5 --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/WX.h @@ -0,0 +1,47 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ +#ifndef _INTERFACEWX_H_ +#define _INTERFACEWX_H_ + +#if defined HAVE_X11 && HAVE_X11 +#include +#include +#elif defined __APPLE__ +#include +#import +#endif + +#if defined USE_WX && USE_WX +#include "wx/wx.h" +#include "wx/glcanvas.h" +#endif + +#include "InterfaceBase.h" + +class cInterfaceWX : public cInterfaceBase +{ +public: + void Swap(); + void UpdateFPSDisplay(const char *Text); + bool Create(void *&window_handle); + bool MakeCurrent(); + void Shutdown(); + + void Update(); +}; +#endif + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/X11_Util.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/X11_Util.cpp new file mode 100644 index 0000000000..9372c4d644 --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/X11_Util.cpp @@ -0,0 +1,213 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#include "Host.h" +#include "RenderBase.h" +#include "VideoConfig.h" +#include "../GLInterface.h" +#include "VertexShaderManager.h" + +void cX11Window::CreateXWindow(void) +{ + Atom wmProtocols[1]; + + // Setup window attributes + GLWin.attr.colormap = XCreateColormap(GLWin.evdpy, + GLWin.parent, GLWin.vi->visual, AllocNone); + GLWin.attr.event_mask = KeyPressMask | StructureNotifyMask | FocusChangeMask; + GLWin.attr.background_pixel = BlackPixel(GLWin.evdpy, GLWin.screen); + GLWin.attr.border_pixel = 0; + + // Create the window + GLWin.win = XCreateWindow(GLWin.evdpy, GLWin.parent, + GLWin.x, GLWin.y, GLWin.width, GLWin.height, 0, + GLWin.vi->depth, InputOutput, GLWin.vi->visual, + CWBorderPixel | CWBackPixel | CWColormap | CWEventMask, &GLWin.attr); + wmProtocols[0] = XInternAtom(GLWin.evdpy, "WM_DELETE_WINDOW", True); + XSetWMProtocols(GLWin.evdpy, GLWin.win, wmProtocols, 1); + XSetStandardProperties(GLWin.evdpy, GLWin.win, "GPU", "GPU", None, NULL, 0, NULL); + XMapRaised(GLWin.evdpy, GLWin.win); + XSync(GLWin.evdpy, True); + + GLWin.xEventThread = std::thread(&cX11Window::XEventThread, this); +} + +void cX11Window::DestroyXWindow(void) +{ + XUnmapWindow(GLWin.dpy, GLWin.win); + GLWin.win = 0; + if (GLWin.xEventThread.joinable()) + GLWin.xEventThread.join(); + XFreeColormap(GLWin.evdpy, GLWin.attr.colormap); +} + +void cX11Window::XEventThread() +{ + // Free look variables + static bool mouseLookEnabled = false; + static bool mouseMoveEnabled = false; + static float lastMouse[2]; + while (GLWin.win) + { + XEvent event; + KeySym key; + for (int num_events = XPending(GLWin.evdpy); num_events > 0; num_events--) + { + XNextEvent(GLWin.evdpy, &event); + switch(event.type) { + case KeyPress: + key = XLookupKeysym((XKeyEvent*)&event, 0); + switch (key) + { + case XK_3: + OSDChoice = 1; + // Toggle native resolution + g_Config.iEFBScale = g_Config.iEFBScale + 1; + if (g_Config.iEFBScale > 7) g_Config.iEFBScale = 0; + break; + case XK_4: + OSDChoice = 2; + // Toggle aspect ratio + g_Config.iAspectRatio = (g_Config.iAspectRatio + 1) & 3; + break; + case XK_5: + OSDChoice = 3; + // Toggle EFB copy + if (!g_Config.bEFBCopyEnable || g_Config.bCopyEFBToTexture) + { + g_Config.bEFBCopyEnable ^= true; + g_Config.bCopyEFBToTexture = false; + } + else + { + g_Config.bCopyEFBToTexture = !g_Config.bCopyEFBToTexture; + } + break; + case XK_6: + OSDChoice = 4; + g_Config.bDisableFog = !g_Config.bDisableFog; + break; + default: + break; + } + if (g_Config.bFreeLook) + { + static float debugSpeed = 1.0f; + switch (key) + { + case XK_parenleft: + debugSpeed /= 2.0f; + break; + case XK_parenright: + debugSpeed *= 2.0f; + break; + case XK_w: + VertexShaderManager::TranslateView(0.0f, debugSpeed); + break; + case XK_s: + VertexShaderManager::TranslateView(0.0f, -debugSpeed); + break; + case XK_a: + VertexShaderManager::TranslateView(debugSpeed, 0.0f); + break; + case XK_d: + VertexShaderManager::TranslateView(-debugSpeed, 0.0f); + break; + case XK_r: + VertexShaderManager::ResetView(); + break; + } + } + break; + case ButtonPress: + if (g_Config.bFreeLook) + { + switch (event.xbutton.button) + { + case 2: // Middle button + lastMouse[0] = event.xbutton.x; + lastMouse[1] = event.xbutton.y; + mouseMoveEnabled = true; + break; + case 3: // Right button + lastMouse[0] = event.xbutton.x; + lastMouse[1] = event.xbutton.y; + mouseLookEnabled = true; + break; + } + } + break; + case ButtonRelease: + if (g_Config.bFreeLook) + { + switch (event.xbutton.button) + { + case 2: // Middle button + mouseMoveEnabled = false; + break; + case 3: // Right button + mouseLookEnabled = false; + break; + } + } + break; + case MotionNotify: + if (g_Config.bFreeLook) + { + if (mouseLookEnabled) + { + VertexShaderManager::RotateView((event.xmotion.x - lastMouse[0]) / 200.0f, + (event.xmotion.y - lastMouse[1]) / 200.0f); + lastMouse[0] = event.xmotion.x; + lastMouse[1] = event.xmotion.y; + } + + if (mouseMoveEnabled) + { + VertexShaderManager::TranslateView((event.xmotion.x - lastMouse[0]) / 50.0f, + (event.xmotion.y - lastMouse[1]) / 50.0f); + lastMouse[0] = event.xmotion.x; + lastMouse[1] = event.xmotion.y; + } + } + break; + case ConfigureNotify: + Window winDummy; + unsigned int borderDummy, depthDummy; + XGetGeometry(GLWin.evdpy, GLWin.win, &winDummy, &GLWin.x, &GLWin.y, + &GLWin.width, &GLWin.height, &borderDummy, &depthDummy); + GLInterface->SetBackBufferDimensions(GLWin.width, GLWin.height); + break; + case ClientMessage: + if ((unsigned long) event.xclient.data.l[0] == + XInternAtom(GLWin.evdpy, "WM_DELETE_WINDOW", False)) + Host_Message(WM_USER_STOP); + if ((unsigned long) event.xclient.data.l[0] == + XInternAtom(GLWin.evdpy, "RESIZE", False)) + XMoveResizeWindow(GLWin.evdpy, GLWin.win, + event.xclient.data.l[1], event.xclient.data.l[2], + event.xclient.data.l[3], event.xclient.data.l[4]); + break; + default: + break; + } + } + Common::SleepCurrentThread(20); + } +} + + diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/X11_Util.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/X11_Util.h new file mode 100644 index 0000000000..9e6f6d5e3c --- /dev/null +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GLInterface/X11_Util.h @@ -0,0 +1,31 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ +#ifndef _X11_UTIL_H_ +#define _X11_UTIL_H_ + +#include +#include + +class cX11Window +{ +private: + void XEventThread(); +public: + void CreateXWindow(void); + void DestroyXWindow(void); +}; +#endif diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp index 4a7d7d5dce..fbefb1c769 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.cpp @@ -51,6 +51,7 @@ size_t CGameListCtrl::m_currentItem = 0; size_t CGameListCtrl::m_numberItem = 0; std::string CGameListCtrl::m_currentFilename; +bool sorted = false; static int CompareGameListItems(const GameListItem* iso1, const GameListItem* iso2, long sortData = CGameListCtrl::COLUMN_TITLE) @@ -284,6 +285,7 @@ void CGameListCtrl::Update() InitBitmaps(); // add columns + InsertColumn(COLUMN_DUMMY,_T("")); InsertColumn(COLUMN_PLATFORM, _T("")); InsertColumn(COLUMN_BANNER, _("Banner")); InsertColumn(COLUMN_TITLE, _("Title")); @@ -303,6 +305,7 @@ void CGameListCtrl::Update() #endif // set initial sizes for columns + SetColumnWidth(COLUMN_DUMMY,0); SetColumnWidth(COLUMN_PLATFORM, 35 + platform_padding); SetColumnWidth(COLUMN_BANNER, 96 + platform_padding); SetColumnWidth(COLUMN_TITLE, 200 + platform_padding); @@ -319,10 +322,17 @@ void CGameListCtrl::Update() } // Sort items by Title + if (!sorted) + last_column = 0; + sorted = false; wxListEvent event; - event.m_col = COLUMN_TITLE; last_column = 0; + event.m_col = SConfig::GetInstance().m_ListSort2; OnColumnClick(event); + event.m_col = SConfig::GetInstance().m_ListSort; + OnColumnClick(event); + sorted = true; + SetColumnWidth(COLUMN_SIZE, wxLIST_AUTOSIZE); } else @@ -414,9 +424,11 @@ void CGameListCtrl::InsertItemInReportView(long _Index) GameListItem& rISOFile = *m_ISOFiles[_Index]; m_gamePath.append(rISOFile.GetFileName() + '\n'); - // Insert a first row with the platform image, that will be used as the Index - long ItemIndex = InsertItem(_Index, wxEmptyString, - m_PlatformImageIndex[rISOFile.GetPlatform()]); + // Insert a first row with nothing in it, that will be used as the Index + long ItemIndex = InsertItem(_Index, wxEmptyString); + + // Insert the platform's image in the first (visible) column + SetItemColumnImage(_Index, COLUMN_PLATFORM, m_PlatformImageIndex[rISOFile.GetPlatform()]); if (rISOFile.GetImage().IsOk()) ImageIndex = m_imageListSmall->Add(rISOFile.GetImage()); @@ -652,7 +664,11 @@ void CGameListCtrl::ScanForISOs() for (std::vector::const_iterator iter = drives.begin(); iter != drives.end(); ++iter) { + #ifdef __APPLE__ std::auto_ptr gli(new GameListItem(*iter)); + #else + std::unique_ptr gli(new GameListItem(*iter)); + #endif if (gli->IsValid()) m_ISOFiles.push_back(gli.release()); @@ -697,17 +713,25 @@ void CGameListCtrl::OnColumnClick(wxListEvent& event) if(event.GetColumn() != COLUMN_BANNER) { int current_column = event.GetColumn(); - - if(last_column == current_column) + if (sorted) { - last_sort = -last_sort; + if (last_column == current_column) + { + last_sort = -last_sort; + } + else + { + SConfig::GetInstance().m_ListSort2 = last_sort; + last_column = current_column; + last_sort = current_column; + } + SConfig::GetInstance().m_ListSort = last_sort; } else { - last_column = current_column; last_sort = current_column; + last_column = current_column; } - caller = this; SortItems(wxListCompare, last_sort); } @@ -904,7 +928,8 @@ void CGameListCtrl::OnRightClick(wxMouseEvent& event) { if (selected_iso->IsCompressed()) popupMenu->Append(IDM_COMPRESSGCM, _("Decompress ISO...")); - else + else if (selected_iso->GetFileName().substr(selected_iso->GetFileName().find_last_of(".")) != ".ciso" + && selected_iso->GetFileName().substr(selected_iso->GetFileName().find_last_of(".")) != ".wbfs") popupMenu->Append(IDM_COMPRESSGCM, _("Compress ISO...")); } else popupMenu->Append(IDM_LIST_INSTALLWAD, _("Install to Wii Menu")); @@ -1055,7 +1080,7 @@ void CGameListCtrl::OnWiki(wxCommandEvent& WXUNUSED (event)) if (!iso) return; - std::string wikiUrl = "http://api.dolphin-emulator.com/wiki.html?id=[GAME_ID]&name=[GAME_NAME]"; + std::string wikiUrl = "http://wiki.dolphin-emu.org/dolphin-redirect.php?gameid=[GAME_ID]"; wikiUrl = ReplaceAll(wikiUrl, "[GAME_ID]", UriEncode(iso->GetUniqueID())); if (UriEncode(iso->GetName(0)).length() < 100) wikiUrl = ReplaceAll(wikiUrl, "[GAME_NAME]", UriEncode(iso->GetName(0))); diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.h index 274cfdb7ee..5d97c12724 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.h +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/GameListCtrl.h @@ -57,7 +57,8 @@ public: enum { - COLUMN_PLATFORM = 0, + COLUMN_DUMMY = 0, + COLUMN_PLATFORM, COLUMN_BANNER, COLUMN_TITLE, COLUMN_NOTES, diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Globals.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/Globals.h index 8089a2622c..36a37de6cc 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Globals.h +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/Globals.h @@ -80,6 +80,8 @@ enum IDM_RECORDEXPORT, IDM_RECORDREADONLY, IDM_TASINPUT, + IDM_TOGGLE_PAUSEMOVIE, + IDM_SHOWLAG, IDM_FRAMESTEP, IDM_SCREENSHOT, IDM_BROWSE, diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOFile.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOFile.cpp index 9734e97131..a3d3761e62 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOFile.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOFile.cpp @@ -285,7 +285,7 @@ bool GameListItem::GetName(std::wstring& wName, int index) const index++; if ((index >=0) && (index < 10)) { - if (m_wNames.size() > index) + if (m_wNames.size() > (size_t)index) { wName = m_wNames[index]; return true; diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp index f004989055..61139d985f 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/ISOProperties.cpp @@ -687,14 +687,13 @@ void CISOProperties::OnExtractFile(wxCommandEvent& WXUNUSED (event)) void CISOProperties::ExportDir(const char* _rFullPath, const char* _rExportFolder, const int partitionNum) { char exportName[512]; - u32 index[2] = {0, 0}, offsetShift = 0; + u32 index[2] = {0, 0}; std::vector fst; DiscIO::IFileSystem *FS = 0; if (DiscIO::IsVolumeWiiDisc(OpenISO)) { FS = WiiDisc.at(partitionNum).FileSystem; - offsetShift = 2; } else FS = pFileSystem; diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp index d38c90e07f..338ed59547 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/Main.cpp @@ -28,7 +28,6 @@ #include "CPUDetect.h" #include "IniFile.h" #include "FileUtil.h" -#include "Setup.h" #include "Host.h" // Core #include "HW/Wiimote.h" @@ -46,6 +45,19 @@ #include +#ifdef _WIN32 +#include +#endif + +// Nvidia drivers >= v302 will check if the application exports a global +// variable named NvOptimusEnablement to know if it should run the app in high +// performance graphics mode or using the IGP. +#ifdef WIN32 +extern "C" { + __declspec(dllexport) DWORD NvOptimusEnablement = 1; +} +#endif + // ------------ // Main window @@ -116,37 +128,37 @@ bool DolphinApp::OnInit() { { wxCMD_LINE_SWITCH, "h", "help", - _("Show this help message"), + "Show this help message", wxCMD_LINE_VAL_NONE, wxCMD_LINE_OPTION_HELP }, { wxCMD_LINE_SWITCH, "d", "debugger", - _("Opens the debugger"), + "Opens the debugger", wxCMD_LINE_VAL_NONE, wxCMD_LINE_PARAM_OPTIONAL }, { wxCMD_LINE_SWITCH, "l", "logger", - _("Opens the logger"), + "Opens the logger", wxCMD_LINE_VAL_NONE, wxCMD_LINE_PARAM_OPTIONAL }, { wxCMD_LINE_OPTION, "e", "exec", - _("Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)"), + "Loads the specified file (DOL,ELF,GCM,ISO,WAD)", wxCMD_LINE_VAL_STRING, wxCMD_LINE_PARAM_OPTIONAL }, { wxCMD_LINE_SWITCH, "b", "batch", - _("Exit Dolphin with emulator"), + "Exit Dolphin with emulator", wxCMD_LINE_VAL_NONE, wxCMD_LINE_PARAM_OPTIONAL }, { wxCMD_LINE_OPTION, "V", "video_backend", - _("Specify a video backend"), + "Specify a video backend", wxCMD_LINE_VAL_STRING, wxCMD_LINE_PARAM_OPTIONAL }, { wxCMD_LINE_OPTION, "A", "audio_emulation", - _("Low level (LLE) or high level (HLE) audio"), + "Low level (LLE) or high level (HLE) audio", wxCMD_LINE_VAL_STRING, wxCMD_LINE_PARAM_OPTIONAL }, { @@ -167,7 +179,6 @@ bool DolphinApp::OnInit() BatchMode = parser.Found(wxT("batch")); selectVideoBackend = parser.Found(wxT("video_backend"), &videoBackendName); - // TODO: This currently has no effect. Implement or delete. selectAudioEmulation = parser.Found(wxT("audio_emulation"), &audioEmulationName); #endif // wxUSE_CMDLINE_PARSER @@ -237,6 +248,14 @@ bool DolphinApp::OnInit() SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strVideoBackend = std::string(videoBackendName.mb_str()); + if (selectAudioEmulation) + { + if (audioEmulationName == "HLE") + SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bDSPHLE = true; + else if (audioEmulationName == "LLE") + SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bDSPHLE = false; + } + VideoBackend::ActivateBackend(SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strVideoBackend); // Enable the PNG image handler for screenshots @@ -249,6 +268,19 @@ bool DolphinApp::OnInit() int w = SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.iWidth; int h = SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.iHeight; +#ifdef _WIN32 + if (File::Exists("www.dolphin-emulator.com.txt")) + { + File::Delete("www.dolphin-emulator.com.txt"); + MessageBox(NULL, + L"This version of Dolphin was downloaded from a website stealing money from developers of the emulator. Please " + L"download Dolphin from the official website instead: http://dolphin-emu.org/", + L"Unofficial version detected", MB_OK | MB_ICONWARNING); + ShellExecute(NULL, L"open", L"http://dolphin-emu.org/?ref=badver", NULL, NULL, SW_SHOWDEFAULT); + exit(0); + } +#endif + // The following is not needed with X11, where window managers // do not allow windows to be created off the desktop. #ifdef _WIN32 diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp index a6ed1513c6..76c77a0543 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/MemcardManager.cpp @@ -480,12 +480,12 @@ void CMemcardManager::CopyDeleteClick(wxCommandEvent& event) int index_B = m_MemcardList[SLOT_B]->GetNextItem(-1, wxLIST_NEXT_ALL, wxLIST_STATE_SELECTED); int slot = SLOT_B; int slot2 = SLOT_A; - int index = index_B; std::string fileName2(""); if (index_A != wxNOT_FOUND && page[SLOT_A]) index_A += itemsPerPage * page[SLOT_A]; if (index_B != wxNOT_FOUND && page[SLOT_B]) index_B += itemsPerPage * page[SLOT_B]; + int index = index_B; switch (event.GetId()) { case ID_COPYFROM_B: @@ -520,6 +520,7 @@ void CMemcardManager::CopyDeleteClick(wxCommandEvent& event) ? wxString::FromAscii("") : wxString::From8BitData(DefaultIOPath.c_str()), wxEmptyString, wxEmptyString, + _("GameCube Savegame files(*.gci;*.gcs;*.sav)") + wxString(wxT("|*.gci;*.gcs;*.sav|")) + _("Native GCI files(*.gci)") + wxString(wxT("|*.gci|")) + _("MadCatz Gameshark files(*.gcs)") + wxString(wxT("|*.gcs|")) + _("Datel MaxDrive/Pro files(*.sav)") + wxString(wxT("|*.sav")), diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp index 65d17f6e03..b4f4c77397 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.cpp @@ -42,37 +42,66 @@ TASInputDlg::TASInputDlg(wxWindow *parent, wxWindowID id, const wxString &title, const wxPoint &position, const wxSize& size, long style) : wxDialog(parent, id, title, position, size, style) { + A_turbo = B_turbo = X_turbo = Y_turbo = Z_turbo = L_turbo = R_turbo = START_turbo = DL_turbo = DR_turbo = DD_turbo = DU_turbo = false; + xaxis = yaxis = c_xaxis = c_yaxis = 128; + A_cont = B_cont = X_cont = Y_cont = Z_cont = L_cont = R_cont = START_cont = DL_cont = DR_cont = DD_cont = DU_cont = mstickx = msticky = cstickx = csticky = false; + wxBoxSizer* const top_box = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); wxBoxSizer* const bottom_box = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); wxStaticBoxSizer* const main_box = new wxStaticBoxSizer(wxHORIZONTAL, this, _("Main Stick")); + wxBoxSizer* const main_xslider_box = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); + wxBoxSizer* const main_yslider_box = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); + wxBoxSizer* const main_stick_box = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); + + static_bitmap_main = new wxStaticBitmap(this, ID_MAIN_STICK, TASInputDlg::CreateStickBitmap(128,128), wxDefaultPosition, wxDefaultSize); + static_bitmap_main->Connect(wxEVT_LEFT_UP, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::OnMouseUpL), NULL, this); + static_bitmap_main->Connect(wxEVT_RIGHT_UP, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::OnMouseUpR), NULL, this); wx_mainX_s = new wxSlider(this, ID_MAIN_X_SLIDER, 128, 0, 255, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxSL_HORIZONTAL); - wx_mainX_s->SetMinSize(wxSize(100,-1)); + wx_mainX_s->SetMinSize(wxSize(120,-1)); wx_mainX_t = new wxTextCtrl(this, ID_MAIN_X_TEXT, wxT("128"), wxDefaultPosition, wxSize(40, 20)); wx_mainX_t->SetMaxLength(3); wx_mainY_s = new wxSlider(this, ID_MAIN_Y_SLIDER, 128, 0, 255, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxSL_VERTICAL | wxSL_INVERSE); - wx_mainY_s->SetMinSize(wxSize(-1,100)); + wx_mainY_s->SetMinSize(wxSize(-1,120)); wx_mainY_t = new wxTextCtrl(this, ID_MAIN_Y_TEXT, wxT("128"), wxDefaultPosition, wxSize(40, 20)); wx_mainY_t->SetMaxLength(3); - main_box->Add(wx_mainX_s, 0, wxALIGN_TOP); - main_box->Add(wx_mainX_t, 0, wxALIGN_TOP); - main_box->Add(wx_mainY_s, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); - main_box->Add(wx_mainY_t, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); + main_xslider_box->Add(wx_mainX_s, 0, wxALIGN_TOP); + main_xslider_box->Add(wx_mainX_t, 0, wxALIGN_TOP); + main_stick_box->Add(main_xslider_box); + main_stick_box->Add(static_bitmap_main, 0, wxALL|wxCENTER, 3); + main_box->Add(main_stick_box); + main_yslider_box->Add(wx_mainY_s, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); + main_yslider_box->Add(wx_mainY_t, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); + main_box->Add(main_yslider_box); + wxStaticBoxSizer* const c_box = new wxStaticBoxSizer(wxHORIZONTAL, this, _("C Stick")); + wxBoxSizer* const c_xslider_box = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL); + wxBoxSizer* const c_yslider_box = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); + wxBoxSizer* const c_stick_box = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); + + static_bitmap_c = new wxStaticBitmap(this, ID_C_STICK, TASInputDlg::CreateStickBitmap(128,128), wxDefaultPosition, wxDefaultSize); + static_bitmap_c->Connect(wxEVT_LEFT_UP, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::OnMouseUpL), NULL, this); + static_bitmap_c->Connect(wxEVT_RIGHT_UP, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::OnMouseUpR), NULL, this); wx_cX_s = new wxSlider(this, ID_C_X_SLIDER, 128, 0, 255, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxSL_HORIZONTAL); - wx_cX_s->SetMinSize(wxSize(100,-1)); + wx_cX_s->SetMinSize(wxSize(120,-1)); wx_cX_t = new wxTextCtrl(this, ID_C_X_TEXT, wxT("128"), wxDefaultPosition, wxSize(40, 20)); wx_cX_t->SetMaxLength(3); wx_cY_s = new wxSlider(this, ID_C_Y_SLIDER, 128, 0, 255, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxSL_VERTICAL | wxSL_INVERSE); - wx_cY_s->SetMinSize(wxSize(-1,100)); + wx_cY_s->SetMinSize(wxSize(-1,120)); wx_cY_t = new wxTextCtrl(this, ID_C_Y_TEXT, wxT("128"), wxDefaultPosition, wxSize(40, 20)); wx_cY_t->SetMaxLength(3); - c_box->Add(wx_cX_s, 0, wxALIGN_TOP); - c_box->Add(wx_cX_t, 0, wxALIGN_TOP); - c_box->Add(wx_cY_s, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); - c_box->Add(wx_cY_t, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); + + c_xslider_box->Add(wx_cX_s, 0, wxALIGN_TOP); + c_xslider_box->Add(wx_cX_t, 0, wxALIGN_TOP); + c_stick_box->Add(c_xslider_box); + c_stick_box->Add(static_bitmap_c,0, wxALL|wxCenter,3); + c_box->Add(c_stick_box); + c_yslider_box->Add(wx_cY_s, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); + c_yslider_box->Add(wx_cY_t, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); + c_box->Add(c_yslider_box); wxStaticBoxSizer* const shoulder_box = new wxStaticBoxSizer(wxHORIZONTAL, this, _("Shoulder Buttons")); + wx_l_s = new wxSlider(this, ID_L_SLIDER, 0, 0, 255, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxSL_VERTICAL | wxSL_INVERSE); wx_l_s->SetMinSize(wxSize(-1,100)); wx_l_t = new wxTextCtrl(this, ID_L_TEXT, wxT("0"), wxDefaultPosition, wxSize(40, 20)); @@ -81,6 +110,7 @@ TASInputDlg::TASInputDlg(wxWindow *parent, wxWindowID id, const wxString &title, wx_r_s->SetMinSize(wxSize(-1,100)); wx_r_t = new wxTextCtrl(this, ID_R_TEXT, wxT("0"), wxDefaultPosition, wxSize(40, 20)); wx_r_t->SetMaxLength(3); + shoulder_box->Add(wx_l_s, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); shoulder_box->Add(wx_l_t, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); shoulder_box->Add(wx_r_s, 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL); @@ -88,14 +118,32 @@ TASInputDlg::TASInputDlg(wxWindow *parent, wxWindowID id, const wxString &title, wxStaticBoxSizer* const buttons_box = new wxStaticBoxSizer(wxVERTICAL, this, _("Buttons")); wxGridSizer* const buttons_grid = new wxGridSizer(4); + wx_a_button = new wxCheckBox(this,ID_A,_T("A"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_a_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_a_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); wx_b_button = new wxCheckBox(this,ID_B,_T("B"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_b_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_b_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); wx_x_button = new wxCheckBox(this,ID_X,_T("X"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_x_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_x_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); wx_y_button = new wxCheckBox(this,ID_Y,_T("Y"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_y_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_y_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); wx_l_button = new wxCheckBox(this,ID_L,_T("L"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_l_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_l_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); wx_r_button = new wxCheckBox(this,ID_R,_T("R"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_r_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_r_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); wx_z_button = new wxCheckBox(this,ID_Z,_T("Z"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_z_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_z_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); wx_start_button = new wxCheckBox(this,ID_START,_T("Start"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_start_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_start_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); + buttons_grid->Add(wx_a_button,false); buttons_grid->Add(wx_b_button,false); buttons_grid->Add(wx_x_button,false); @@ -107,10 +155,20 @@ TASInputDlg::TASInputDlg(wxWindow *parent, wxWindowID id, const wxString &title, buttons_grid->AddSpacer(5); wxGridSizer* const buttons_dpad = new wxGridSizer(3); + wx_up_button = new wxCheckBox(this,ID_UP,_T("Up"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_up_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_up_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); wx_right_button = new wxCheckBox(this,ID_RIGHT,_T("Right"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_right_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_right_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); wx_down_button = new wxCheckBox(this,ID_DOWN,_T("Down"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_down_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_down_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); wx_left_button = new wxCheckBox(this,ID_LEFT,_T("Left"),wxDefaultPosition,wxDefaultSize,0,wxDefaultValidator,wxCheckBoxNameStr); + wx_left_button->Connect(wxEVT_RIGHT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurbo), NULL, this); + wx_left_button->Connect(wxEVT_LEFT_DOWN, wxMouseEventHandler(TASInputDlg::SetTurboFalse), NULL, this); + buttons_dpad->AddSpacer(20); buttons_dpad->Add(wx_up_button,false); buttons_dpad->AddSpacer(20); @@ -124,6 +182,7 @@ TASInputDlg::TASInputDlg(wxWindow *parent, wxWindowID id, const wxString &title, buttons_box->Add(buttons_dpad); wxBoxSizer* const main_szr = new wxBoxSizer(wxVERTICAL); + top_box->AddSpacer(5); top_box->Add(main_box); top_box->AddSpacer(5); @@ -173,10 +232,201 @@ void TASInputDlg::ResetValues() wx_start_button->SetValue(false); } +void TASInputDlg::GetKeyBoardInput(SPADStatus *PadStatus) +{ + if(PadStatus->stickX != 128) + { + mainX = PadStatus->stickX; + mstickx = true; + wx_mainX_t->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), mainX)); + } + + else if(mstickx) + { + mstickx = false; + mainX = 128; + wx_mainX_t->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), mainX)); + } + + if(PadStatus->stickY != 128) + { + mainY = PadStatus->stickY; + msticky = true; + wx_mainY_t->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"),mainY)); + } + else if(msticky) + { + msticky = false; + mainY = 128; + wx_mainY_t->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), mainY)); + } + + if(PadStatus->substickX != 128) + { + cX = PadStatus->substickX; + cstickx = true; + wx_cX_t->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), cX)); + } + else if(cstickx) + { + cstickx = false; + cX = 128; + wx_cX_t->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), cX)); + } + + if(PadStatus->substickY != 128) + { + cY = PadStatus->substickY; + csticky = true; + wx_cY_t->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), cY)); + } + else if(csticky) + { + csticky = false; + cY = 128; + wx_cY_t->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), cY)); + } + + if(((PadStatus->button & PAD_BUTTON_UP) != 0)) + { + wx_up_button->SetValue(true); + DU_cont = true; + } + else if(DU_cont) + { + wx_up_button->SetValue(false); + DU_cont = false; + } + + if(((PadStatus->button & PAD_BUTTON_DOWN) != 0)) + { + wx_down_button->SetValue(true); + DD_cont = true; + } + else if(DD_cont) + { + wx_down_button->SetValue(false); + DD_cont = false; + } + + if(((PadStatus->button & PAD_BUTTON_LEFT) != 0)) + { + wx_left_button->SetValue(true); + DL_cont = true; + } + else if(DL_cont) + { + wx_left_button->SetValue(false); + DL_cont = false; + } + + if(((PadStatus->button & PAD_BUTTON_RIGHT) != 0)) + { + wx_right_button->SetValue(true); + DR_cont = true; + } + else if(DR_cont) + { + wx_right_button->SetValue(false); + DR_cont = false; + } + + if(((PadStatus->button & PAD_BUTTON_A) != 0)) + { + wx_a_button->SetValue(true); + A_cont = true; + } + else if(A_cont) + { + wx_a_button->SetValue(false); + A_cont = false; + } + + if(((PadStatus->button & PAD_BUTTON_B) != 0)) + { + wx_b_button->SetValue(true); + B_cont = true; + } + else if(B_cont) + { + wx_b_button->SetValue(false); + B_cont = false; + } + + if(((PadStatus->button & PAD_BUTTON_X) != 0)) + { + wx_x_button->SetValue(true); + X_cont = true; + } + else if(X_cont) + { + wx_x_button->SetValue(false); + X_cont = false; + } + + if(((PadStatus->button & PAD_BUTTON_Y) != 0)) + { + wx_y_button->SetValue(true); + Y_cont = true; + } + else if(Y_cont) + { + wx_y_button->SetValue(false); + Y_cont = false; + } + + if(((PadStatus->button & PAD_TRIGGER_L) != 0)) + { + wx_l_button->SetValue(true); + L_cont = true; + } + else if(L_cont) + { + wx_l_button->SetValue(false); + L_cont = false; + } + + if(((PadStatus->button & PAD_TRIGGER_R) != 0)) + { + wx_r_button->SetValue(true); + R_cont = true; + } + else if(R_cont) + { + wx_r_button->SetValue(false); + R_cont = false; + } + + if(((PadStatus->button & PAD_TRIGGER_Z) != 0)) + { + wx_z_button->SetValue(true); + Z_cont = true; + } + else if(Z_cont) + { + wx_z_button->SetValue(false); + Z_cont = false; + } + + if(((PadStatus->button & PAD_BUTTON_START) != 0)) + { + wx_start_button->SetValue(true); + START_cont = true; + } + else if(START_cont) + { + wx_start_button->SetValue(false); + START_cont = false; + } +} + void TASInputDlg::GetValues(SPADStatus *PadStatus, int controllerID) { if (!IsShown()) return; + + //TODO:: Make this instant not when polled. + GetKeyBoardInput(PadStatus); // TODO: implement support for more controllers if (controllerID != 0) @@ -208,7 +458,7 @@ void TASInputDlg::GetValues(SPADStatus *PadStatus, int controllerID) PadStatus->button |= PAD_BUTTON_RIGHT; else PadStatus->button &= ~PAD_BUTTON_RIGHT; - + if(wx_a_button->IsChecked()) { PadStatus->button |= PAD_BUTTON_A; @@ -261,33 +511,43 @@ void TASInputDlg::GetValues(SPADStatus *PadStatus, int controllerID) else PadStatus->button &= ~PAD_BUTTON_START; + ButtonTurbo(); } void TASInputDlg::UpdateFromSliders(wxCommandEvent& event) { wxTextCtrl *text; u8 *v; + update = 0; switch(event.GetId()) { case ID_MAIN_X_SLIDER: text = wx_mainX_t; v = &mainX; + xaxis =((wxSlider *) event.GetEventObject())->GetValue(); + update = 1; break; case ID_MAIN_Y_SLIDER: text = wx_mainY_t; v = &mainY; + yaxis = 256 - ((wxSlider *) event.GetEventObject())->GetValue(); + update = 1; break; case ID_C_X_SLIDER: text = wx_cX_t; v = &cX; + c_xaxis = ((wxSlider *) event.GetEventObject())->GetValue(); + update = 2; break; case ID_C_Y_SLIDER: text = wx_cY_t; v = &cY; + c_yaxis = 256 -((wxSlider *) event.GetEventObject())->GetValue(); + update = 2; break; case ID_L_SLIDER: @@ -307,33 +567,53 @@ void TASInputDlg::UpdateFromSliders(wxCommandEvent& event) int value = ((wxSlider *) event.GetEventObject())->GetValue(); *v = (u8) value; text->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), value)); + + if(update == 1) + { + static_bitmap_main->SetBitmap(TASInputDlg::CreateStickBitmap(xaxis, yaxis)); + } + + if(update == 2) + { + static_bitmap_c->SetBitmap(TASInputDlg::CreateStickBitmap(c_xaxis, c_yaxis)); + } } void TASInputDlg::UpdateFromText(wxCommandEvent& event) { wxSlider *slider; u8 *v; - + update = 0; + update_axis = 0; + switch(event.GetId()) { case ID_MAIN_X_TEXT: slider = wx_mainX_s; v = &mainX; + update = 1; + update_axis = 1; break; case ID_MAIN_Y_TEXT: slider = wx_mainY_s; v = &mainY; + update = 1; + update_axis = 2; break; case ID_C_X_TEXT: slider = wx_cX_s; v = &cX; + update = 2; + update_axis = 1; break; case ID_C_Y_TEXT: slider = wx_cY_s; v = &cY; + update = 2; + update_axis = 2; break; case ID_L_TEXT: @@ -349,13 +629,44 @@ void TASInputDlg::UpdateFromText(wxCommandEvent& event) default: return; } - unsigned long value; if (((wxTextCtrl *) event.GetEventObject())->GetValue().ToULong(&value)) { *v = (u8) (value > 255 ? 255 : value); slider->SetValue(*v); + + if(update == 1) + { + if(update_axis == 1) + { + xaxis = *v; + static_bitmap_main->SetBitmap(TASInputDlg::CreateStickBitmap(xaxis,yaxis)); + } + + if(update_axis == 2) + { + yaxis =256 - *v; + static_bitmap_main->SetBitmap(TASInputDlg::CreateStickBitmap(xaxis,yaxis)); + } + + } + + if(update == 2) + { + if(update_axis == 1) + { + c_xaxis = *v; + static_bitmap_c->SetBitmap(TASInputDlg::CreateStickBitmap(c_xaxis,c_yaxis)); + } + + if(update_axis == 2) + { + c_yaxis =256- *v; + static_bitmap_c->SetBitmap(TASInputDlg::CreateStickBitmap(c_xaxis,c_yaxis)); + } + + } } } @@ -370,7 +681,11 @@ void TASInputDlg::OnCloseWindow(wxCloseEvent& event) } bool TASInputDlg::HasFocus() -{ +{ + //allows numbers to be used as hotkeys + if(TextBoxHasFocus()) + return false; + if (wxWindow::FindFocus() == this) return true; else if (wxWindow::FindFocus() != NULL && @@ -379,3 +694,427 @@ bool TASInputDlg::HasFocus() else return false; } + +bool TASInputDlg::TextBoxHasFocus() +{ + if(wxWindow::FindFocus() == wx_mainX_t) + return true; + + if(wxWindow::FindFocus() == wx_mainY_t) + return true; + + if(wxWindow::FindFocus() == wx_cX_t) + return true; + + if(wxWindow::FindFocus() == wx_cY_t) + return true; + + if(wxWindow::FindFocus() == wx_l_t) + return true; + + if(wxWindow::FindFocus() == wx_r_t) + return true; + + return false; +} + +void TASInputDlg::OnMouseUpR(wxMouseEvent& event) +{ + wxSlider *sliderX,*sliderY; + wxStaticBitmap *sbitmap; + wxTextCtrl *textX, *textY; + int *x,*y; + + switch(event.GetId()) + { + case ID_MAIN_STICK: + sliderX = wx_mainX_s; + sliderY = wx_mainY_s; + textX = wx_mainX_t; + textY = wx_mainY_t; + sbitmap = static_bitmap_main; + x = &xaxis; + y = &yaxis; + break; + + case ID_C_STICK: + sliderX = wx_cX_s; + sliderY = wx_cY_s; + textX = wx_cX_t; + textY = wx_cY_t; + sbitmap = static_bitmap_c; + x = &c_xaxis; + y = &c_yaxis; + break; + + default: + return; + } + + *x = 128; + *y = 128; + + sbitmap->SetBitmap(TASInputDlg::CreateStickBitmap(*x,*y)); + + textX->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), *x)); + textY->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), 256 - *y)); + + sliderX->SetValue(*x); + sliderY->SetValue(256 - *y); + event.Skip(true); + +} + +void TASInputDlg::OnMouseUpL(wxMouseEvent& event) +{ + wxSlider *sliderX,*sliderY; + wxStaticBitmap *sbitmap; + wxTextCtrl *textX, *textY; + int *x,*y; + + switch(event.GetId()) + { + case ID_MAIN_STICK: + sliderX = wx_mainX_s; + sliderY = wx_mainY_s; + textX = wx_mainX_t; + textY = wx_mainY_t; + sbitmap = static_bitmap_main; + x = &xaxis; + y = &yaxis; + break; + + case ID_C_STICK: + sliderX = wx_cX_s; + sliderY = wx_cY_s; + textX = wx_cX_t; + textY = wx_cY_t; + sbitmap = static_bitmap_c; + x = &c_xaxis; + y = &c_yaxis; + break; + + default: + return; + } + + wxPoint ptM(event.GetPosition()); + *x = ptM.x *2; + *y = ptM.y * 2; + + if(*x > 255) + *x = 255; + + if(*y > 255) + *y = 255; + + sbitmap->SetBitmap(TASInputDlg::CreateStickBitmap(*x,*y)); + + textX->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), *x)); + textY->SetValue(wxString::Format(wxT("%i"), 256 - *y)); + + sliderX->SetValue(*x); + sliderY->SetValue(256 - *y); + event.Skip(true); +} + +void TASInputDlg::SetTurboFalse(wxMouseEvent& event) +{ + switch(event.GetId()) + { + case ID_A: + A_turbo = false; + break; + case ID_B: + B_turbo = false; + break; + + case ID_X: + X_turbo = false; + break; + + case ID_Y: + Y_turbo = false; + break; + + case ID_Z: + Z_turbo = false; + break; + + case ID_L: + L_turbo = false; + break; + + case ID_R: + R_turbo = false; + break; + + case ID_START: + START_turbo = false; + break; + + case ID_UP: + DU_turbo = false; + break; + + case ID_DOWN: + DD_turbo = false; + break; + + case ID_LEFT: + DL_turbo = false; + break; + + case ID_RIGHT: + DR_turbo = false; + break; + default: + return; + } + + event.Skip(true); +} + +void TASInputDlg::SetTurbo(wxMouseEvent& event) +{ + wxCheckBox* placeholder; + + switch(event.GetId()) + { + case ID_A: + placeholder = wx_a_button; + + if(A_turbo) + A_turbo = false; + else + A_turbo = true; + break; + + case ID_B: + placeholder = wx_b_button; + if(B_turbo) + B_turbo = false; + else + B_turbo = true; + break; + + case ID_X: + placeholder = wx_x_button; + if(X_turbo) + X_turbo = false; + else + X_turbo = true; + break; + + case ID_Y: + placeholder = wx_y_button; + if(Y_turbo) + Y_turbo = false; + else + Y_turbo = true; + break; + + case ID_Z: + placeholder = wx_z_button; + if(Z_turbo) + Z_turbo = false; + else + Z_turbo = true; + break; + + case ID_L: + placeholder = wx_l_button; + if(L_turbo) + L_turbo = false; + else + L_turbo = true; + break; + + case ID_R: + placeholder = wx_r_button; + if(R_turbo) + R_turbo = false; + else + R_turbo = true; + break; + + case ID_START: + placeholder = wx_start_button; + if(START_turbo) + START_turbo = false; + else + START_turbo = true; + break; + + case ID_UP: + placeholder = wx_start_button; + if(DU_turbo) + DU_turbo = false; + else + DU_turbo = true; + break; + + case ID_DOWN: + placeholder = wx_start_button; + if(DD_turbo) + DD_turbo = false; + else + DD_turbo = true; + break; + + case ID_LEFT: + placeholder = wx_left_button; + if(DL_turbo) + DL_turbo = false; + else + DL_turbo = true; + break; + + case ID_RIGHT: + placeholder = wx_right_button; + if(DR_turbo) + DR_turbo = false; + else + DR_turbo = true; + break; + default: + return; + } + placeholder->SetValue(true); +} + +void TASInputDlg::ButtonTurbo() +{ + if(A_turbo) + { + if(wx_a_button->GetValue()) + wx_a_button->SetValue(false); + + else + wx_a_button->SetValue(true); + } + + if(B_turbo) + { + if(wx_b_button->GetValue()) + wx_b_button->SetValue(false); + + else + wx_b_button->SetValue(true); + } + + if(X_turbo) + { + if(wx_x_button->GetValue()) + wx_x_button->SetValue(false); + + else + wx_x_button->SetValue(true); + } + + if(Y_turbo) + { + if(wx_y_button->GetValue()) + wx_y_button->SetValue(false); + + else + wx_y_button->SetValue(true); + } + + if(Z_turbo) + { + if(wx_z_button->GetValue()) + wx_z_button->SetValue(false); + + else + wx_z_button->SetValue(true); + } + if(L_turbo) + { + if(wx_l_button->GetValue()) + wx_l_button->SetValue(false); + + else + wx_l_button->SetValue(true); + } + + if(R_turbo) + { + if(wx_r_button->GetValue()) + wx_r_button->SetValue(false); + + else + wx_r_button->SetValue(true); + } + + if(START_turbo) + { + if(wx_start_button->GetValue()) + wx_start_button->SetValue(false); + + else + wx_start_button->SetValue(true); + } + + if(DU_turbo) + { + if(wx_up_button->GetValue()) + wx_up_button->SetValue(false); + + else + wx_up_button->SetValue(true); + } + + if(DD_turbo) + { + if(wx_down_button->GetValue()) + wx_down_button->SetValue(false); + + else + wx_down_button->SetValue(true); + } + + if(DL_turbo) + { + if(wx_left_button->GetValue()) + wx_left_button->SetValue(false); + + else + wx_left_button->SetValue(true); + } + + if(DR_turbo) + { + if(wx_right_button->GetValue()) + wx_right_button->SetValue(false); + + else + wx_right_button->SetValue(true); + } +} + +wxBitmap TASInputDlg::CreateStickBitmap(int x, int y) +{ + x = x/2; + y = y/2; + + wxMemoryDC memDC; + wxBitmap bitmap(127, 127); + memDC.SelectObject(bitmap); + memDC.SetBackground(*wxLIGHT_GREY_BRUSH); + memDC.Clear(); + memDC.SetBrush(*wxWHITE_BRUSH); + memDC.DrawCircle(65,65,64); + memDC.SetBrush(*wxRED_BRUSH); + memDC.DrawLine(64,64,x,y); + memDC.DrawLine(63,64,x-1,y); + memDC.DrawLine(65,64,x+1,y); + memDC.DrawLine(64,63,x,y-1); + memDC.DrawLine(64,65,x,y+1); + memDC.SetPen(*wxBLACK_PEN); + memDC.CrossHair(64,64); + memDC.SetBrush(*wxBLUE_BRUSH); + memDC.DrawCircle(x,y,5); + memDC.SelectObject(wxNullBitmap); + return bitmap; +} diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h index b65f4c9bf5..6e901edee5 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/TASInputDlg.h @@ -37,10 +37,19 @@ class TASInputDlg : public wxDialog void OnCloseWindow(wxCloseEvent& event); void UpdateFromSliders(wxCommandEvent& event); void UpdateFromText(wxCommandEvent& event); + void OnMouseUpL(wxMouseEvent& event); + void OnMouseUpR(wxMouseEvent& event); void ResetValues(); void GetValues(SPADStatus *PadStatus, int controllerID); + void SetTurbo(wxMouseEvent& event); + void SetTurboFalse(wxMouseEvent& event); + void ButtonTurbo(); + void GetKeyBoardInput(SPADStatus *PadStatus); + bool TextBoxHasFocus(); bool HasFocus(); + wxBitmap CreateStickBitmap(int x, int y); + private: u8 mainX, mainY, cX, cY, lTrig, rTrig; @@ -71,13 +80,21 @@ class TASInputDlg : public wxDialog ID_L, ID_R, ID_START, + ID_MAIN_STICK, + ID_C_STICK, }; wxSlider *wx_mainX_s, *wx_mainY_s, *wx_cX_s, *wx_cY_s, *wx_l_s, *wx_r_s; wxCheckBox *wx_up_button, *wx_down_button, *wx_left_button, *wx_right_button, *wx_a_button, *wx_b_button, *wx_x_button, *wx_y_button, *wx_l_button, *wx_r_button, *wx_z_button, *wx_start_button; wxTextCtrl *wx_mainX_t, *wx_mainY_t, *wx_cX_t, *wx_cY_t, *wx_l_t, *wx_r_t; - + wxMemoryDC dc_main, dc_c; + wxStaticBitmap* static_bitmap_main, *static_bitmap_c; + wxBitmap bitmap; + bool A_turbo,B_turbo, X_turbo, Y_turbo, Z_turbo, L_turbo, R_turbo, START_turbo,DL_turbo,DR_turbo,DD_turbo,DU_turbo; + bool A_cont,B_cont, X_cont, Y_cont, Z_cont, L_cont, R_cont, START_cont,DL_cont,DR_cont,DD_cont,DU_cont,mstickx,msticky,cstickx,csticky; + int xaxis,yaxis,c_xaxis,c_yaxis,update,update_axis; + DECLARE_EVENT_TABLE(); }; -#endif +#endif diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp index b197109c33..20bd4dfb38 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.cpp @@ -66,8 +66,6 @@ void VideoConfigDiag::Event_Close(wxCloseEvent& ev) g_Config.Save((File::GetUserPath(D_CONFIG_IDX) + ininame + ".ini").c_str()); EndModal(wxID_OK); - - TextureCache::InvalidateDefer(); // For settings like hi-res textures/texture format/etc. } wxString backend_desc = wxTRANSLATE("Selects what graphics API to use internally.\nDirect3D 9 usually is the fastest one. OpenGL is more accurate though. Direct3D 11 is somewhere between the two.\nNote that the Direct3D backends are only available on Windows.\n\nIf unsure, use Direct3D 9."); @@ -84,7 +82,6 @@ wxString ws_hack_desc = wxTRANSLATE("Force the game to output graphics for wides wxString vsync_desc = wxTRANSLATE("Wait for vertical blanks in order to reduce tearing.\nDecreases performance if emulation speed is below 100%.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString af_desc = wxTRANSLATE("Enable anisotropic filtering.\nEnhances visual quality of textures that are at oblique viewing angles.\nMight cause issues in a small number of games.\n\nIf unsure, select 1x."); wxString aa_desc = wxTRANSLATE("Reduces the amount of aliasing caused by rasterizing 3D graphics.\nThis makes the rendered picture look less blocky.\nHeavily decreases emulation speed and sometimes causes issues.\n\nIf unsure, select None."); -wxString fast_mipmaps_desc = wxTRANSLATE("Automatically generate mipmaps rather than decoding them from memory.\nIncreases performance a bit but might cause minor texture defects.\n\nIf unsure, leave this checked."); wxString scaled_efb_copy_desc = wxTRANSLATE("Greatly increases quality of textures generated using render to texture effects.\nRaising the internal resolution will improve the effect of this setting.\nSlightly decreases performance and possibly causes issues (although unlikely).\n\nIf unsure, leave this checked."); wxString pixel_lighting_desc = wxTRANSLATE("Calculate lighting of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\nDecreases emulation speed by some percent (depending on your GPU).\nThis usually is a safe enhancement, but might cause issues sometimes.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString pixel_depth_desc = wxTRANSLATE("Calculate depth values of 3D graphics per-pixel rather than per vertex.\nIn contrast to pixel lighting (which is merely an enhancement), per-pixel depth calculations are necessary to properly emulate a small number of games.\n\nIf unsure, leave this checked."); @@ -98,11 +95,10 @@ wxString efb_copy_texture_desc = wxTRANSLATE("Store EFB copies in GPU texture ob wxString efb_copy_ram_desc = wxTRANSLATE("Accurately emulate EFB copies.\nSome games depend on this for certain graphical effects or gameplay functionality.\n\nIf unsure, check EFB to Texture instead."); wxString stc_desc = wxTRANSLATE("The safer you adjust this, the less likely the emulator will be missing any texture updates from RAM.\n\nIf unsure, use the rightmost value."); wxString wireframe_desc = wxTRANSLATE("Render the scene as a wireframe.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); -wxString disable_lighting_desc = wxTRANSLATE("Improves performance but causes lighting to disappear in most games.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); -wxString disable_textures_desc = wxTRANSLATE("Disable texturing.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString disable_fog_desc = wxTRANSLATE("Improves performance but causes glitches in most games which rely on proper fog emulation.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString disable_alphapass_desc = wxTRANSLATE("Skip the destination alpha pass used in many games for various graphical effects.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString show_fps_desc = wxTRANSLATE("Show the number of frames rendered per second as a measure of emulation speed.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); +wxString log_fps_to_file_desc = wxTRANSLATE("Log the number of frames rendered per second to User/Logs/fps.txt. Use this feature when you want to measure the performance of Dolphin.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString show_input_display_desc = wxTRANSLATE("Display the inputs read by the emulator.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString show_stats_desc = wxTRANSLATE("Show various statistics.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString texfmt_desc = wxTRANSLATE("Modify textures to show the format they're encoded in. Needs an emulation reset in most cases.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); @@ -122,7 +118,7 @@ wxString crop_desc = wxTRANSLATE("Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 wxString opencl_desc = wxTRANSLATE("[EXPERIMENTAL]\nAims to speed up emulation by offloading texture decoding to the GPU using the OpenCL framework.\nHowever, right now it's known to cause texture defects in various games. Also it's slower than regular CPU texture decoding in most cases.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString dlc_desc = wxTRANSLATE("[EXPERIMENTAL]\nSpeeds up emulation a bit by caching display lists.\nPossibly causes issues though.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString omp_desc = wxTRANSLATE("Use multiple threads to decode textures.\nMight result in a speedup (especially on CPUs with more than two cores).\n\nIf unsure, leave this unchecked."); -wxString hotkeys_desc = wxTRANSLATE("Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5, 6 and 7 within the emulation window.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); +wxString hotkeys_desc = wxTRANSLATE("Allows toggling certain options via the hotkeys 3, 4, 5 and 6 within the emulation window.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString ppshader_desc = wxTRANSLATE("Apply a post-processing effect after finishing a frame.\n\nIf unsure, select (off)."); wxString cache_efb_copies_desc = wxTRANSLATE("Slightly speeds up EFB to RAM copies by sacrificing emulation accuracy.\nSometimes also increases visual quality.\nIf you're experiencing any issues, try raising texture cache accuracy or disable this option.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); wxString shader_errors_desc = wxTRANSLATE("Usually if shader compilation fails, an error message is displayed.\nHowever, one may skip the popups to allow interruption free gameplay by checking this option.\n\nIf unsure, leave this unchecked."); @@ -301,6 +297,7 @@ VideoConfigDiag::VideoConfigDiag(wxWindow* parent, const std::string &title, con { SettingCheckBox* render_to_main_cb; szr_other->Add(CreateCheckBox(page_general, _("Show FPS"), wxGetTranslation(show_fps_desc), vconfig.bShowFPS)); + szr_other->Add(CreateCheckBox(page_general, _("Log FPS to file"), wxGetTranslation(log_fps_to_file_desc), vconfig.bLogFPSToFile)); szr_other->Add(CreateCheckBox(page_general, _("Auto adjust Window Size"), wxGetTranslation(auto_window_size_desc), SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bRenderWindowAutoSize)); szr_other->Add(CreateCheckBox(page_general, _("Keep window on top"), wxGetTranslation(keep_window_on_top_desc), SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bKeepWindowOnTop)); szr_other->Add(CreateCheckBox(page_general, _("Hide Mouse Cursor"), wxGetTranslation(hide_mouse_cursor_desc), SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bHideCursor)); @@ -493,9 +490,7 @@ VideoConfigDiag::VideoConfigDiag(wxWindow* parent, const std::string &title, con { wxGridSizer* const szr_other = new wxGridSizer(2, 5, 5); - szr_other->Add(CreateCheckBox(page_hacks, _("Fast Mipmaps"), wxGetTranslation(fast_mipmaps_desc), vconfig.bUseNativeMips, true)); szr_other->Add(CreateCheckBox(page_hacks, _("Cache Display Lists"), wxGetTranslation(dlc_desc), vconfig.bDlistCachingEnable)); - szr_other->Add(CreateCheckBox(page_hacks, _("Disable Lighting"), wxGetTranslation(disable_lighting_desc), vconfig.bDisableLighting)); szr_other->Add(CreateCheckBox(page_hacks, _("Disable Fog"), wxGetTranslation(disable_fog_desc), vconfig.bDisableFog)); szr_other->Add(CreateCheckBox(page_hacks, _("Disable Per-Pixel Depth"), wxGetTranslation(pixel_depth_desc), vconfig.bEnablePerPixelDepth, true)); szr_other->Add(CreateCheckBox(page_hacks, _("Skip Dest. Alpha Pass"), wxGetTranslation(disable_alphapass_desc), vconfig.bDstAlphaPass)); @@ -526,7 +521,6 @@ VideoConfigDiag::VideoConfigDiag(wxWindow* parent, const std::string &title, con szr_debug->Add(CreateCheckBox(page_advanced, _("Show EFB Copy Regions"), wxGetTranslation(efb_copy_regions_desc), vconfig.bShowEFBCopyRegions)); szr_debug->Add(CreateCheckBox(page_advanced, _("Show Statistics"), wxGetTranslation(show_stats_desc), vconfig.bOverlayStats)); szr_debug->Add(CreateCheckBox(page_advanced, _("Texture Format Overlay"), wxGetTranslation(texfmt_desc), vconfig.bTexFmtOverlayEnable)); - szr_debug->Add(CreateCheckBox(page_advanced, _("Disable Textures"), wxGetTranslation(disable_textures_desc), vconfig.bDisableTexturing)); wxStaticBoxSizer* const group_debug = new wxStaticBoxSizer(wxVERTICAL, page_advanced, _("Debugging")); szr_advanced->Add(group_debug, 0, wxEXPAND | wxALL, 5); diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h index e6b13a4092..c7a19c6cb8 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/VideoConfigDiag.h @@ -112,7 +112,7 @@ protected: void Event_ProgressiveScan(wxCommandEvent &ev) { SConfig::GetInstance().m_SYSCONF->SetData("IPL.PGS", ev.GetInt()); - SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bProgressive = ev.GetInt(); + SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bProgressive = ev.IsChecked(); ev.Skip(); } diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.h b/Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.h index faa17dff2e..2b2e60de4a 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.h +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/WiimoteConfigDiag.h @@ -61,7 +61,7 @@ public: } void OnReconnectOnLoad(wxCommandEvent& event) { - SConfig::GetInstance().m_WiimoteReconnectOnLoad = event.GetInt(); + SConfig::GetInstance().m_WiimoteReconnectOnLoad = event.IsChecked(); event.Skip(); } diff --git a/Source/Core/DolphinWX/Src/X11Utils.cpp b/Source/Core/DolphinWX/Src/X11Utils.cpp index fe4cd70829..da21c41cb2 100644 --- a/Source/Core/DolphinWX/Src/X11Utils.cpp +++ b/Source/Core/DolphinWX/Src/X11Utils.cpp @@ -225,7 +225,7 @@ void XRRConfiguration::Update() } else sscanf(SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.strFullscreenResolution.c_str(), - "%a[^:]: %ux%u", &output_name, &fullWidth, &fullHeight); + "%m[^:]: %ux%u", &output_name, &fullWidth, &fullHeight); for (int i = 0; i < screenResources->noutput; i++) { diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp b/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp index 429fe8cb78..c7c6898ecd 100644 --- a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp +++ b/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.cpp @@ -113,6 +113,27 @@ Joystick::Joystick(SDL_Joystick* const joystick, const int sdl_index, const unsi m_state_out.push_back(EffectIDState()); AddOutput(new RampEffect(m_state_out.back())); } + + // sine effect + if (supported_effects & SDL_HAPTIC_SINE) + { + m_state_out.push_back(EffectIDState()); + AddOutput(new SineEffect(m_state_out.back())); + } + + // square effect + if (supported_effects & SDL_HAPTIC_SQUARE) + { + m_state_out.push_back(EffectIDState()); + AddOutput(new SquareEffect(m_state_out.back())); + } + + // triangle effect + if (supported_effects & SDL_HAPTIC_TRIANGLE) + { + m_state_out.push_back(EffectIDState()); + AddOutput(new TriangleEffect(m_state_out.back())); + } } #endif @@ -151,6 +172,21 @@ std::string Joystick::RampEffect::GetName() const return "Ramp"; } +std::string Joystick::SineEffect::GetName() const +{ + return "Sine"; +} + +std::string Joystick::SquareEffect::GetName() const +{ + return "Square"; +} + +std::string Joystick::TriangleEffect::GetName() const +{ + return "Triangle"; +} + void Joystick::ConstantEffect::SetState(const ControlState state) { if (state) @@ -176,12 +212,72 @@ void Joystick::RampEffect::SetState(const ControlState state) } else m_effect.effect.type = 0; - + const Sint16 old = m_effect.effect.ramp.start; m_effect.effect.ramp.start = state * 0x7FFF; if (old != m_effect.effect.ramp.start) m_effect.changed = true; } + +void Joystick::SineEffect::SetState(const ControlState state) +{ + if (state) + { + m_effect.effect.type = SDL_HAPTIC_SINE; + m_effect.effect.periodic.length = 250; + } + else { + m_effect.effect.type = 0; + } + + const Sint16 old = m_effect.effect.periodic.magnitude; + m_effect.effect.periodic.period = 5; + m_effect.effect.periodic.magnitude = state * 0x5000; + m_effect.effect.periodic.attack_length = 0; + m_effect.effect.periodic.fade_length = 500; + if (old != m_effect.effect.periodic.magnitude) + m_effect.changed = true; +} + +void Joystick::SquareEffect::SetState(const ControlState state) +{ + if (state) + { + m_effect.effect.type = SDL_HAPTIC_SQUARE; + m_effect.effect.periodic.length = 250; + } + else { + m_effect.effect.type = 0; + } + + const Sint16 old = m_effect.effect.periodic.magnitude; + m_effect.effect.periodic.period = 5; + m_effect.effect.periodic.magnitude = state * 0x5000; + m_effect.effect.periodic.attack_length = 0; + m_effect.effect.periodic.fade_length = 100; + if (old != m_effect.effect.periodic.magnitude) + m_effect.changed = true; +} + +void Joystick::TriangleEffect::SetState(const ControlState state) +{ + if (state) + { + m_effect.effect.type = SDL_HAPTIC_TRIANGLE; + m_effect.effect.periodic.length = 250; + } + else { + m_effect.effect.type = 0; + } + + const Sint16 old = m_effect.effect.periodic.magnitude; + m_effect.effect.periodic.period = 5; + m_effect.effect.periodic.magnitude = state * 0x5000; + m_effect.effect.periodic.attack_length = 0; + m_effect.effect.periodic.fade_length = 100; + if (old != m_effect.effect.periodic.magnitude) + m_effect.changed = true; +} #endif bool Joystick::UpdateInput() diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.h b/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.h index 5edc171dc4..139e9f232d 100644 --- a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.h +++ b/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/SDL/SDL.h @@ -16,12 +16,12 @@ #endif #ifdef USE_SDL_HAPTIC - #define SDL_INIT_FLAGS SDL_INIT_JOYSTICK | SDL_INIT_HAPTIC #ifdef _WIN32 #include #else #include #endif + #define SDL_INIT_FLAGS SDL_INIT_JOYSTICK | SDL_INIT_HAPTIC #else #define SDL_INIT_FLAGS SDL_INIT_JOYSTICK #endif @@ -103,6 +103,36 @@ private: private: EffectIDState& m_effect; }; + + class SineEffect : public Output + { + public: + std::string GetName() const; + SineEffect(EffectIDState& effect) : m_effect(effect) {} + void SetState(const ControlState state); + private: + EffectIDState& m_effect; + }; + + class SquareEffect : public Output + { + public: + std::string GetName() const; + SquareEffect(EffectIDState& effect) : m_effect(effect) {} + void SetState(const ControlState state); + private: + EffectIDState& m_effect; + }; + + class TriangleEffect : public Output + { + public: + std::string GetName() const; + TriangleEffect(EffectIDState& effect) : m_effect(effect) {} + void SetState(const ControlState state); + private: + EffectIDState& m_effect; + }; #endif public: diff --git a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp b/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp index 450080bfd2..c2030a059d 100644 --- a/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp +++ b/Source/Core/InputCommon/Src/ControllerInterface/Xlib/Xlib.cpp @@ -1,5 +1,7 @@ #include "Xlib.h" +#include + namespace ciface { namespace Xlib @@ -93,7 +95,7 @@ KeyboardMouse::Key::Key(Display* const display, KeyCode keycode, const char* key KeySym keysym = 0; do { - keysym = XKeycodeToKeysym(m_display, keycode, i); + keysym = XkbKeycodeToKeysym(m_display, keycode, i, 0); i++; } while (keysym == NoSymbol && i < 8); diff --git a/Source/Core/VideoCommon/CMakeLists.txt b/Source/Core/VideoCommon/CMakeLists.txt index d0e28f571c..6ed8e29c6b 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/CMakeLists.txt +++ b/Source/Core/VideoCommon/CMakeLists.txt @@ -6,6 +6,7 @@ set(SRCS Src/BPFunctions.cpp Src/DLCache.cpp Src/Debugger.cpp Src/Fifo.cpp + Src/FPSCounter.cpp Src/FramebufferManagerBase.cpp Src/HiresTextures.cpp Src/ImageWrite.cpp diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp index 4c31798d9f..c172903b5d 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/AVIDump.cpp @@ -252,7 +252,7 @@ bool AVIDump::CreateFile() File::CreateFullPath(s_FormatContext->filename); if (!(s_FormatContext->oformat = av_guess_format("avi", NULL, NULL)) || - !(s_Stream = av_new_stream(s_FormatContext, 0))) + !(s_Stream = avformat_new_stream(s_FormatContext, codec))) { CloseFile(); return false; @@ -269,7 +269,7 @@ bool AVIDump::CreateFile() s_Stream->codec->pix_fmt = g_Config.bUseFFV1 ? PIX_FMT_BGRA : PIX_FMT_YUV420P; if (!(codec = avcodec_find_encoder(s_Stream->codec->codec_id)) || - (avcodec_open(s_Stream->codec, codec) < 0)) + (avcodec_open2(s_Stream->codec, codec, NULL) < 0)) { CloseFile(); return false; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.cpp index 4f7315e832..b9a76ba7b6 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.cpp @@ -39,7 +39,7 @@ void FlushPipeline() VertexManager::Flush(); } -void SetGenerationMode(const BPCmd &bp) +void SetGenerationMode() { g_renderer->SetGenerationMode(); } @@ -62,32 +62,34 @@ void SetScissor() TargetRectangle trc = g_renderer->ConvertEFBRectangle(rc); g_renderer->SetScissorRect(trc); + + UpdateViewportWithCorrection(); } -void SetLineWidth(const BPCmd &bp) +void SetLineWidth() { g_renderer->SetLineWidth(); } -void SetDepthMode(const BPCmd &bp) +void SetDepthMode() { g_renderer->SetDepthMode(); } -void SetBlendMode(const BPCmd &bp) +void SetBlendMode() { g_renderer->SetBlendMode(false); } -void SetDitherMode(const BPCmd &bp) +void SetDitherMode() { g_renderer->SetDitherMode(); } -void SetLogicOpMode(const BPCmd &bp) +void SetLogicOpMode() { g_renderer->SetLogicOpMode(); } -void SetColorMask(const BPCmd &bp) +void SetColorMask() { g_renderer->SetColorMask(); } @@ -119,7 +121,7 @@ void CopyEFB(u32 dstAddr, unsigned int dstFormat, unsigned int srcFormat, - convert the RGBA8 color to RGBA6/RGB8/RGB565 and convert it to RGBA8 again - convert the Z24 depth value to Z16 and back to Z24 */ -void ClearScreen(const BPCmd &bp, const EFBRectangle &rc) +void ClearScreen(const EFBRectangle &rc) { bool colorEnable = bpmem.blendmode.colorupdate; bool alphaEnable = bpmem.blendmode.alphaupdate; @@ -152,7 +154,7 @@ void ClearScreen(const BPCmd &bp, const EFBRectangle &rc) } } -void OnPixelFormatChange(const BPCmd &bp) +void OnPixelFormatChange() { int convtype = -1; @@ -234,7 +236,7 @@ bool GetConfig(const int &type) case CONFIG_DISABLEFOG: return g_ActiveConfig.bDisableFog; case CONFIG_SHOWEFBREGIONS: - return false; + return g_ActiveConfig.bShowEFBCopyRegions; default: PanicAlert("GetConfig Error: Unknown Config Type!"); return false; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.h index 2b86523687..e7a8b0aeb4 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/BPFunctions.h @@ -37,18 +37,18 @@ enum }; void FlushPipeline(); -void SetGenerationMode(const BPCmd &bp); +void SetGenerationMode(); void SetScissor(); -void SetLineWidth(const BPCmd &bp); -void SetDepthMode(const BPCmd &bp); -void SetBlendMode(const BPCmd &bp); -void SetDitherMode(const BPCmd &bp); -void SetLogicOpMode(const BPCmd &bp); -void SetColorMask(const BPCmd &bp); +void SetLineWidth(); +void SetDepthMode(); +void SetBlendMode(); +void SetDitherMode(); +void SetLogicOpMode(); +void SetColorMask(); void CopyEFB(u32 dstAddr, unsigned int dstFormat, unsigned int srcFormat, const EFBRectangle& srcRect, bool isIntensity, bool scaleByHalf); -void ClearScreen(const BPCmd &bp, const EFBRectangle &rc); -void OnPixelFormatChange(const BPCmd &bp); +void ClearScreen(const EFBRectangle &rc); +void OnPixelFormatChange(); u8 *GetPointer(const u32 &address); bool GetConfig(const int &type); void SetTextureMode(const BPCmd &bp); diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPMemory.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/BPMemory.cpp index d5b762c1a4..c452b238b6 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPMemory.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/BPMemory.cpp @@ -43,31 +43,6 @@ void LoadBPReg(u32 value0) BPWritten(bp); } -// Called when loading a saved state. -// Needs more testing though. -void BPReload() -{ - for (int i = 0; i < 254; i++) - { - switch (i) - { - case BPMEM_BLENDMODE: - case BPMEM_SETDRAWDONE: - case BPMEM_TRIGGER_EFB_COPY: - case BPMEM_LOADTLUT1: - case BPMEM_PERF1: - case BPMEM_PE_TOKEN_ID: - case BPMEM_PE_TOKEN_INT_ID: - // Cases in which we DON'T want to reload the BP - continue; - default: - BPCmd bp = {i, 0xFFFFFF, static_cast(((u32*)&bpmem)[i])}; - BPWritten(bp); - } - } -} - - void GetBPRegInfo(const u8* data, char* name, size_t name_size, char* desc, size_t desc_size) { const char* no_yes[2] = { "No", "Yes" }; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPStructs.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/BPStructs.cpp index d59523e117..0bde9cc613 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/BPStructs.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/BPStructs.cpp @@ -34,9 +34,9 @@ using namespace BPFunctions; -u32 mapTexAddress; -bool mapTexFound; -int numWrites; +static u32 mapTexAddress; +static bool mapTexFound; +static int numWrites; extern volatile bool g_bSkipCurrentFrame; @@ -81,6 +81,9 @@ void BPWritten(const BPCmd& bp) just stuff geometry in them and don't put state changes there ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------- */ + + // check for invalid state, else unneeded configuration are built + g_video_backend->CheckInvalidState(); // Debugging only, this lets you skip a bp update //static int times = 0; @@ -128,7 +131,27 @@ void BPWritten(const BPCmd& bp) FlushPipeline(); } } // END ZTP SPEEDUP HACK - else FlushPipeline(); + else + { + if (((s32*)&bpmem)[bp.address] == bp.newvalue) + { + if (!(bp.address == BPMEM_TRIGGER_EFB_COPY + || bp.address == BPMEM_CLEARBBOX1 + || bp.address == BPMEM_CLEARBBOX2 + || bp.address == BPMEM_SETDRAWDONE + || bp.address == BPMEM_PE_TOKEN_ID + || bp.address == BPMEM_PE_TOKEN_INT_ID + || bp.address == BPMEM_LOADTLUT0 + || bp.address == BPMEM_LOADTLUT1 + || bp.address == BPMEM_TEXINVALIDATE + || bp.address == BPMEM_PRELOAD_MODE)) + { + return; + } + } + + FlushPipeline(); + } ((u32*)&bpmem)[bp.address] = bp.newvalue; @@ -140,7 +163,7 @@ void BPWritten(const BPCmd& bp) bpmem.genMode.numtexgens, bpmem.genMode.numcolchans, bpmem.genMode.ms_en, bpmem.genMode.numtevstages+1, bpmem.genMode.cullmode, bpmem.genMode.numindstages, bpmem.genMode.zfreeze); - SetGenerationMode(bp); + SetGenerationMode(); break; } case BPMEM_IND_MTXA: // Index Matrix Changed @@ -168,12 +191,12 @@ void BPWritten(const BPCmd& bp) SetScissor(); break; case BPMEM_LINEPTWIDTH: // Line Width - SetLineWidth(bp); + SetLineWidth(); break; case BPMEM_ZMODE: // Depth Control PRIM_LOG("zmode: test=%d, func=%d, upd=%d", bpmem.zmode.testenable, bpmem.zmode.func, bpmem.zmode.updateenable); - SetDepthMode(bp); + SetDepthMode(); break; case BPMEM_BLENDMODE: // Blending Control { @@ -184,16 +207,16 @@ void BPWritten(const BPCmd& bp) bpmem.blendmode.dstfactor, bpmem.blendmode.srcfactor, bpmem.blendmode.subtract, bpmem.blendmode.logicmode); // Set LogicOp Blending Mode if (bp.changes & 2) - SetLogicOpMode(bp); + SetLogicOpMode(); // Set Dithering Mode if (bp.changes & 4) - SetDitherMode(bp); + SetDitherMode(); // Set Blending Mode if (bp.changes & 0xFE1) - SetBlendMode(bp); + SetBlendMode(); // Set Color Mask if (bp.changes & 0x18) - SetColorMask(bp); + SetColorMask(); } break; } @@ -286,7 +309,7 @@ void BPWritten(const BPCmd& bp) // Clear the rectangular region after copying it. if (PE_copy.clear) { - ClearScreen(bp, rc); + ClearScreen(rc); } break; @@ -311,8 +334,6 @@ void BPWritten(const BPCmd& bp) else PanicAlert("Invalid palette pointer %08x %08x %08x", bpmem.tmem_config.tlut_src, bpmem.tmem_config.tlut_src << 5, (bpmem.tmem_config.tlut_src & 0xFFFFF)<< 5); - // TODO(ector) : kill all textures that use this palette - // Not sure if it's a good idea, though. For now, we hash texture palettes break; } case BPMEM_FOGRANGE: // Fog Settings Control @@ -429,13 +450,13 @@ void BPWritten(const BPCmd& bp) } } break; - case BPMEM_TEXINVALIDATE: // Used, if game has manual control the Texture Cache, which we don't allow - DEBUG_LOG(VIDEO, "BP Texture Invalid: %08x", bp.newvalue); + case BPMEM_TEXINVALIDATE: + // TODO: Needs some restructuring in TextureCacheBase. break; case BPMEM_ZCOMPARE: // Set the Z-Compare and EFB pixel format g_renderer->SetColorMask(); // alpha writing needs to be disabled if the new pixel format doesn't have an alpha channel - OnPixelFormatChange(bp); + OnPixelFormatChange(); break; case BPMEM_MIPMAP_STRIDE: // MipMap Stride Channel @@ -473,7 +494,7 @@ void BPWritten(const BPCmd& bp) break; case BPMEM_PRELOAD_MODE: // Set to 0 when GX_TexModeSync() is called. - // if this is different from 0, manual TMEM management is used. + // if this is different from 0, manual TMEM management is used (GX_PreloadEntireTexture). if (bp.newvalue != 0) { // NOTE(neobrain): Apparently tmemodd doesn't affect hardware behavior at all (libogc uses it just as a buffer and switches its contents with tmemeven whenever this is called) @@ -484,7 +505,6 @@ void BPWritten(const BPCmd& bp) // Check if the game has overflowed TMEM, and copy up to the limit. // Paper Mario does this when entering the Great Boogly Tree (Chap 2) - // TODO: Does this wrap? if ((tmem_addr + size) > TMEM_SIZE) size = TMEM_SIZE - tmem_addr; @@ -660,3 +680,35 @@ void BPWritten(const BPCmd& bp) } } +// Called when loading a saved state. +void BPReload() +{ + // restore anything that goes straight to the renderer. + // let's not risk actually replaying any writes. + // note that PixelShaderManager is already covered since it has its own DoState. + SetGenerationMode(); + SetScissor(); + SetLineWidth(); + SetDepthMode(); + SetLogicOpMode(); + SetDitherMode(); + SetBlendMode(); + SetColorMask(); + OnPixelFormatChange(); + { + BPCmd bp = {BPMEM_TX_SETMODE0, 0xFFFFFF, static_cast(((u32*)&bpmem)[BPMEM_TX_SETMODE0])}; + SetTextureMode(bp); + } + { + BPCmd bp = {BPMEM_TX_SETMODE0_4, 0xFFFFFF, static_cast(((u32*)&bpmem)[BPMEM_TX_SETMODE0_4])}; + SetTextureMode(bp); + } + { + BPCmd bp = {BPMEM_FIELDMASK, 0xFFFFFF, static_cast(((u32*)&bpmem)[BPMEM_FIELDMASK])}; + SetInterlacingMode(bp); + } + { + BPCmd bp = {BPMEM_FIELDMODE, 0xFFFFFF, static_cast(((u32*)&bpmem)[BPMEM_FIELDMODE])}; + SetInterlacingMode(bp); + } +} diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/DLCache.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/DLCache.cpp index 5499fa26f1..c828ea3a03 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/DLCache.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/DLCache.cpp @@ -361,9 +361,9 @@ u32 AnalyzeAndRunDisplayList(u32 address, u32 size, CachedDisplayList *dl) (cmd_byte & GX_PRIMITIVE_MASK) >> GX_PRIMITIVE_SHIFT, numVertices); num_draw_call++; - const int tc[12] = { + const u32 tc[12] = { g_VtxDesc.Position, g_VtxDesc.Normal, g_VtxDesc.Color0, g_VtxDesc.Color1, g_VtxDesc.Tex0Coord, g_VtxDesc.Tex1Coord, - g_VtxDesc.Tex2Coord, g_VtxDesc.Tex3Coord, g_VtxDesc.Tex4Coord, g_VtxDesc.Tex5Coord, g_VtxDesc.Tex6Coord, (const int)((g_VtxDesc.Hex >> 31) & 3) + g_VtxDesc.Tex2Coord, g_VtxDesc.Tex3Coord, g_VtxDesc.Tex4Coord, g_VtxDesc.Tex5Coord, g_VtxDesc.Tex6Coord, (const u32)((g_VtxDesc.Hex >> 31) & 3) }; for(int i = 0; i < 12; i++) { @@ -563,9 +563,9 @@ void CompileAndRunDisplayList(u32 address, u32 size, CachedDisplayList *dl) dl->InsertRegion(NewRegion); memcpy(NewRegion->start_address, StartAddress, Vdatasize); emitter.ABI_CallFunctionCCCP((void *)&VertexLoaderManager::RunCompiledVertices, cmd_byte & GX_VAT_MASK, (cmd_byte & GX_PRIMITIVE_MASK) >> GX_PRIMITIVE_SHIFT, numVertices, NewRegion->start_address); - const int tc[12] = { + const u32 tc[12] = { g_VtxDesc.Position, g_VtxDesc.Normal, g_VtxDesc.Color0, g_VtxDesc.Color1, g_VtxDesc.Tex0Coord, g_VtxDesc.Tex1Coord, - g_VtxDesc.Tex2Coord, g_VtxDesc.Tex3Coord, g_VtxDesc.Tex4Coord, g_VtxDesc.Tex5Coord, g_VtxDesc.Tex6Coord, (const int)((g_VtxDesc.Hex >> 31) & 3) + g_VtxDesc.Tex2Coord, g_VtxDesc.Tex3Coord, g_VtxDesc.Tex4Coord, g_VtxDesc.Tex5Coord, g_VtxDesc.Tex6Coord, (const u32)((g_VtxDesc.Hex >> 31) & 3) }; for(int i = 0; i < 12; i++) { diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/Debugger.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/Debugger.h index bcce50f223..fde31e4268 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/Debugger.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/Debugger.h @@ -72,21 +72,9 @@ void GFXDebuggerCheckAndPause(bool update); void GFXDebuggerToPause(bool update); void GFXDebuggerUpdateScreen(); -#undef ENABLE_GFX_DEBUGGER -#if defined(_DEBUG) || defined(DEBUGFAST) -#define ENABLE_GFX_DEBUGGER -#endif - -#ifdef ENABLE_GFX_DEBUGGER #define GFX_DEBUGGER_PAUSE_AT(event,update) {if (((GFXDebuggerToPauseAtNext & event) && --GFXDebuggerEventToPauseCount<=0) || GFXDebuggerPauseFlag) GFXDebuggerToPause(update);} #define GFX_DEBUGGER_PAUSE_LOG_AT(event,update,dumpfunc) {if (((GFXDebuggerToPauseAtNext & event) && --GFXDebuggerEventToPauseCount<=0) || GFXDebuggerPauseFlag) {{dumpfunc};GFXDebuggerToPause(update);}} #define GFX_DEBUGGER_LOG_AT(event,dumpfunc) {if (( GFXDebuggerToPauseAtNext & event ) ) {{dumpfunc};}} -#else -// Disable debugging calls in Release build -#define GFX_DEBUGGER_PAUSE_AT(event,update) -#define GFX_DEBUGGER_PAUSE_LOG_AT(event,update,dumpfunc) -#define GFX_DEBUGGER_LOG_AT(event,dumpfunc) -#endif // ENABLE_GFX_DEBUGGER #endif // _GFX_DEBUGGER_H_ diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/EmuWindow.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/EmuWindow.cpp index 30dca24cb1..cbb0bc31ac 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/EmuWindow.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/EmuWindow.cpp @@ -251,7 +251,7 @@ void OSDMenu(WPARAM wParam) OSDChoice = 1; // Toggle native resolution g_Config.iEFBScale = g_Config.iEFBScale + 1; - if (g_Config.iEFBScale > 4) g_Config.iEFBScale = 0; + if (g_Config.iEFBScale > 7) g_Config.iEFBScale = 0; break; case '4': OSDChoice = 2; @@ -280,11 +280,6 @@ void OSDMenu(WPARAM wParam) OSDChoice = 4; g_Config.bDisableFog = !g_Config.bDisableFog; break; - case '7': - // TODO: Not implemented in the D3D backends, yet - OSDChoice = 5; - g_Config.bDisableLighting = !g_Config.bDisableLighting; - break; } } diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/FPSCounter.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/FPSCounter.cpp new file mode 100644 index 0000000000..ea3f624c73 --- /dev/null +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/FPSCounter.cpp @@ -0,0 +1,64 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#include "FPSCounter.h" +#include "FileUtil.h" +#include "Timer.h" +#include "VideoConfig.h" + +#define FPS_REFRESH_INTERVAL 1000 + +static unsigned int s_counter = 0; +static unsigned int s_fps = 0; +static unsigned int s_fps_last_counter = 0; +static unsigned long s_last_update_time = 0; +static File::IOFile s_bench_file; + +void InitFPSCounter() +{ + s_counter = s_fps_last_counter = 0; + s_fps = 0; + s_last_update_time = Common::Timer::GetTimeMs(); + + if (s_bench_file.IsOpen()) + s_bench_file.Close(); +} + +static void LogFPSToFile(unsigned long val) +{ + if (!s_bench_file.IsOpen()) + s_bench_file.Open(File::GetUserPath(D_LOGS_IDX) + "fps.txt", "w"); + + char buffer[256]; + snprintf(buffer, 256, "%ld\n", val); + s_bench_file.WriteArray(buffer, strlen(buffer)); +} + +int UpdateFPSCounter() +{ + if (Common::Timer::GetTimeMs() - s_last_update_time >= FPS_REFRESH_INTERVAL) + { + s_last_update_time = Common::Timer::GetTimeMs(); + s_fps = s_counter - s_fps_last_counter; + s_fps_last_counter = s_counter; + if (g_ActiveConfig.bLogFPSToFile) + LogFPSToFile(s_fps); + } + + s_counter++; + return s_fps; +} \ No newline at end of file diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/FPSCounter.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/FPSCounter.h new file mode 100644 index 0000000000..314f4b0fc7 --- /dev/null +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/FPSCounter.h @@ -0,0 +1,28 @@ +// Copyright (C) 2003 Dolphin Project. + +// This program is free software: you can redistribute it and/or modify +// it under the terms of the GNU General Public License as published by +// the Free Software Foundation, version 2.0. + +// This program is distributed in the hope that it will be useful, +// but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +// MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +// GNU General Public License 2.0 for more details. + +// A copy of the GPL 2.0 should have been included with the program. +// If not, see http://www.gnu.org/licenses/ + +// Official SVN repository and contact information can be found at +// http://code.google.com/p/dolphin-emu/ + +#ifndef _FPS_COUNTER_H_ +#define _FPS_COUNTER_H_ + +// Initializes the FPS counter. +void InitFPSCounter(); + +// Called when a frame is rendered. Returns the value to be displayed on +// screen as the FPS counter (updated every second). +int UpdateFPSCounter(); + +#endif // _FPS_COUNTER_H_ \ No newline at end of file diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.cpp index 2e60055c97..50aa21ebbf 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.cpp @@ -16,7 +16,6 @@ // http://code.google.com/p/dolphin-emu/ #include "VideoConfig.h" -#include "Setup.h" #include "MemoryUtil.h" #include "Thread.h" #include "Atomic.h" @@ -26,6 +25,7 @@ #include "ChunkFile.h" #include "Fifo.h" #include "HW/Memmap.h" +#include "Core.h" volatile bool g_bSkipCurrentFrame = false; extern u8* g_pVideoData; @@ -34,22 +34,39 @@ namespace { static volatile bool GpuRunningState = false; static volatile bool EmuRunningState = false; -static u8 *videoBuffer; +static std::mutex m_csHWVidOccupied; // STATE_TO_SAVE +static u8 *videoBuffer; static int size = 0; } // namespace void Fifo_DoState(PointerWrap &p) { - p.DoArray(videoBuffer, FIFO_SIZE); p.Do(size); - int pos = (int)(g_pVideoData - videoBuffer); // get offset - p.Do(pos); // read or write offset (depends on the mode afaik) - g_pVideoData = &videoBuffer[pos]; // overwrite g_pVideoData -> expected no change when load ss and change when save ss - + p.DoPointer(g_pVideoData, videoBuffer); + p.Do(g_bSkipCurrentFrame); } +void Fifo_PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock) +{ + if (doLock) + { + EmulatorState(false); + if (!Core::IsGPUThread()) + m_csHWVidOccupied.lock(); + _dbg_assert_(COMMON, !CommandProcessor::fifo.isGpuReadingData); + } + else + { + if (unpauseOnUnlock) + EmulatorState(true); + if (!Core::IsGPUThread()) + m_csHWVidOccupied.unlock(); + } +} + + void Fifo_Init() { videoBuffer = (u8*)AllocateMemoryPages(FIFO_SIZE); @@ -127,6 +144,7 @@ void ResetVideoBuffer() // Purpose: Keep the Core HW updated about the CPU-GPU distance void RunGpuLoop() { + std::lock_guard lk(m_csHWVidOccupied); GpuRunningState = true; SCPFifoStruct &fifo = CommandProcessor::fifo; @@ -178,12 +196,13 @@ void RunGpuLoop() Common::YieldCPU(); else { - // While the emu is paused, we still handle async request such as Savestates then sleep. + // While the emu is paused, we still handle async requests then sleep. while (!EmuRunningState) { g_video_backend->PeekMessages(); - VideoFifo_CheckStateRequest(); + m_csHWVidOccupied.unlock(); Common::SleepCurrentThread(1); + m_csHWVidOccupied.lock(); } } } diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.h index e73434a19f..75e7d782f5 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/Fifo.h @@ -30,7 +30,9 @@ extern volatile bool g_bSkipCurrentFrame; void Fifo_Init(); void Fifo_Shutdown(); + void Fifo_DoState(PointerWrap &f); +void Fifo_PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock); void ReadDataFromFifo(u8* _uData, u32 len); @@ -45,6 +47,5 @@ void Fifo_SetRendering(bool bEnabled); // Implemented by the Video Backend void VideoFifo_CheckAsyncRequest(); -void VideoFifo_CheckStateRequest(); #endif // _FIFO_H diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.cpp index b234a7c865..c883714daf 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.cpp @@ -10,6 +10,9 @@ XFBSourceBase *FramebufferManagerBase::m_realXFBSource; // Only used in Real XFB FramebufferManagerBase::VirtualXFBListType FramebufferManagerBase::m_virtualXFBList; // Only used in Virtual XFB mode const XFBSourceBase* FramebufferManagerBase::m_overlappingXFBArray[MAX_VIRTUAL_XFB]; +unsigned int FramebufferManagerBase::s_last_xfb_width = 1; +unsigned int FramebufferManagerBase::s_last_xfb_height = 1; + FramebufferManagerBase::FramebufferManagerBase() { m_realXFBSource = NULL; @@ -226,3 +229,31 @@ void FramebufferManagerBase::ReplaceVirtualXFB() } } } + +int FramebufferManagerBase::ScaleToVirtualXfbWidth(int x, unsigned int backbuffer_width) +{ + if (g_ActiveConfig.RealXFBEnabled()) + return x; + + if (g_ActiveConfig.b3DVision) + { + // This works, yet the version in the else doesn't. No idea why. + return x * (int)backbuffer_width / (int)FramebufferManagerBase::LastXfbWidth(); + } + else + return x * (int)Renderer::GetTargetRectangle().GetWidth() / (int)FramebufferManagerBase::LastXfbWidth(); +} + +int FramebufferManagerBase::ScaleToVirtualXfbHeight(int y, unsigned int backbuffer_height) +{ + if (g_ActiveConfig.RealXFBEnabled()) + return y; + + if (g_ActiveConfig.b3DVision) + { + // This works, yet the version in the else doesn't. No idea why. + return y * (int)backbuffer_height / (int)FramebufferManagerBase::LastXfbHeight(); + } + else + return y * (int)Renderer::GetTargetRectangle().GetHeight() / (int)FramebufferManagerBase::LastXfbHeight(); +} diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.h index 26d360647d..e529bb1a39 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/FramebufferManagerBase.h @@ -50,6 +50,14 @@ public: static void CopyToXFB(u32 xfbAddr, u32 fbWidth, u32 fbHeight, const EFBRectangle& sourceRc,float Gamma); static const XFBSourceBase* const* GetXFBSource(u32 xfbAddr, u32 fbWidth, u32 fbHeight, u32 &xfbCount); + static void SetLastXfbWidth(unsigned int width) { s_last_xfb_width = width; } + static void SetLastXfbHeight(unsigned int height) { s_last_xfb_height = height; } + static unsigned int LastXfbWidth() { return s_last_xfb_width; } + static unsigned int LastXfbHeight() { return s_last_xfb_height; } + + static int ScaleToVirtualXfbWidth(int x, unsigned int backbuffer_width); + static int ScaleToVirtualXfbHeight(int y, unsigned int backbuffer_height); + protected: struct VirtualXFB { @@ -85,6 +93,9 @@ private: static VirtualXFBListType m_virtualXFBList; // Only used in Virtual XFB mode static const XFBSourceBase* m_overlappingXFBArray[MAX_VIRTUAL_XFB]; + + static unsigned int s_last_xfb_width; + static unsigned int s_last_xfb_height; }; extern FramebufferManagerBase *g_framebuffer_manager; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.cpp index 50e8a194af..5a3fb051c3 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.cpp @@ -90,10 +90,15 @@ void Init(const char *gameCode) } } -PC_TexFormat GetHiresTex(const char *fileName, unsigned int *pWidth, unsigned int *pHeight, int texformat, u8 *data) +bool HiresTexExists(const char* filename) +{ + std::string key(filename); + return textureMap.find(key) != textureMap.end(); +} + +PC_TexFormat GetHiresTex(const char *fileName, unsigned int *pWidth, unsigned int *pHeight, unsigned int *required_size, int texformat, unsigned int data_size, u8 *data) { std::string key(fileName); - if (textureMap.find(key) == textureMap.end()) return PC_TEX_FMT_NONE; @@ -102,23 +107,17 @@ PC_TexFormat GetHiresTex(const char *fileName, unsigned int *pWidth, unsigned in int channels; u8 *temp = SOIL_load_image(textureMap[key].c_str(), &width, &height, &channels, SOIL_LOAD_RGBA); - if (temp == NULL) { ERROR_LOG(VIDEO, "Custom texture %s failed to load", textureMap[key].c_str()); - SOIL_free_image_data(temp); return PC_TEX_FMT_NONE; } - if (width > 2048 || height > 2048) - { - ERROR_LOG(VIDEO, "Custom texture %s is too large (%ix%i); textures can only be 2048 pixels tall and wide", textureMap[key].c_str(), width, height); - SOIL_free_image_data(temp); - return PC_TEX_FMT_NONE; - } + *pWidth = width; + *pHeight = height; int offset = 0; - PC_TexFormat returnTex; + PC_TexFormat returnTex = PC_TEX_FMT_NONE; switch (texformat) { @@ -126,24 +125,32 @@ PC_TexFormat GetHiresTex(const char *fileName, unsigned int *pWidth, unsigned in case GX_TF_I8: case GX_TF_IA4: case GX_TF_IA8: + *required_size = width * height * 8; + if (data_size < *required_size) + goto cleanup; + for (int i = 0; i < width * height * 4; i += 4) { // Rather than use a luminosity function, just use the most intense color for luminance + // TODO(neobrain): Isn't this kind of.. stupid? data[offset++] = *std::max_element(temp+i, temp+i+3); data[offset++] = temp[i+3]; } returnTex = PC_TEX_FMT_IA8; break; default: + *required_size = width * height * 4; + if (data_size < *required_size) + goto cleanup; + memcpy(data, temp, width * height * 4); returnTex = PC_TEX_FMT_RGBA32; break; } - *pWidth = width; - *pHeight = height; - SOIL_free_image_data(temp); INFO_LOG(VIDEO, "loading custom texture from %s", textureMap[key].c_str()); +cleanup: + SOIL_free_image_data(temp); return returnTex; } diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.h index 409c2cc260..4b0db76fd9 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/HiresTextures.h @@ -25,7 +25,8 @@ namespace HiresTextures { void Init(const char *gameCode); -PC_TexFormat GetHiresTex(const char *fileName, unsigned int *pWidth, unsigned int *pHeight, int texformat, u8 *data); +bool HiresTexExists(const char *filename); +PC_TexFormat GetHiresTex(const char *fileName, unsigned int *pWidth, unsigned int *pHeight, unsigned int *required_size, int texformat, unsigned int data_size, u8 *data); }; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/MainBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/MainBase.cpp index 0b1258a662..726ef71b38 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/MainBase.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/MainBase.cpp @@ -169,8 +169,7 @@ u32 VideoBackendHardware::Video_AccessEFB(EFBAccessType type, u32 x, u32 y, u32 return 0; } -static volatile u32 s_doStateRequested = false; - + void VideoBackendHardware::InitializeShared() { VideoCommon_Init(); @@ -181,54 +180,50 @@ void VideoBackendHardware::InitializeShared() memset((void*)&s_beginFieldArgs, 0, sizeof(s_beginFieldArgs)); memset(&s_accessEFBArgs, 0, sizeof(s_accessEFBArgs)); s_AccessEFBResult = 0; -} - -static volatile struct -{ - unsigned char **ptr; - int mode; -} s_doStateArgs; - -// Depending on the threading mode (DC/SC) this can be called -// from either the GPU thread or the CPU thread -void VideoFifo_CheckStateRequest() -{ - if (Common::AtomicLoadAcquire(s_doStateRequested)) - { - // Clear all caches that touch RAM - TextureCache::Invalidate(false); - VertexLoaderManager::MarkAllDirty(); - - PointerWrap p(s_doStateArgs.ptr, s_doStateArgs.mode); - VideoCommon_DoState(p); - - // Refresh state. - if (s_doStateArgs.mode == PointerWrap::MODE_READ) - { - BPReload(); - RecomputeCachedArraybases(); - } - - Common::AtomicStoreRelease(s_doStateRequested, false); - } + m_invalid = false; } // Run from the CPU thread void VideoBackendHardware::DoState(PointerWrap& p) { - s_doStateArgs.ptr = p.ptr; - s_doStateArgs.mode = p.mode; - Common::AtomicStoreRelease(s_doStateRequested, true); - if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bCPUThread) + VideoCommon_DoState(p); + p.DoMarker("VideoCommon"); + + p.Do(s_swapRequested); + p.Do(s_efbAccessRequested); + p.Do(s_beginFieldArgs); + p.Do(s_accessEFBArgs); + p.Do(s_AccessEFBResult); + p.DoMarker("VideoBackendHardware"); + + // Refresh state. + if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) { - while (Common::AtomicLoadAcquire(s_doStateRequested) && !s_FifoShuttingDown) - //Common::SleepCurrentThread(1); - Common::YieldCPU(); + m_invalid = true; + RecomputeCachedArraybases(); + + // Clear all caches that touch RAM + // (? these don't appear to touch any emulation state that gets saved. moved to on load only.) + VertexLoaderManager::MarkAllDirty(); } - else - VideoFifo_CheckStateRequest(); } +void VideoBackendHardware::CheckInvalidState() { + if (m_invalid) + { + m_invalid = false; + + BPReload(); + TextureCache::Invalidate(); + } +} + +void VideoBackendHardware::PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock) +{ + Fifo_PauseAndLock(doLock, unpauseOnUnlock); +} + + void VideoBackendHardware::RunLoop(bool enable) { VideoCommon_RunLoop(enable); diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/OnScreenDisplay.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/OnScreenDisplay.cpp index f24bfc31b3..10cf5b84af 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/OnScreenDisplay.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/OnScreenDisplay.cpp @@ -19,6 +19,7 @@ #include "Common.h" +#include "ConfigManager.h" #include "OnScreenDisplay.h" #include "RenderBase.h" #include "Timer.h" @@ -47,6 +48,8 @@ void AddMessage(const char* pstr, u32 ms) void DrawMessages() { + if(!SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bOnScreenDisplayMessages) return; + if (s_listMsgs.size() > 0) { int left = 25, top = 15; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/OpcodeDecoding.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/OpcodeDecoding.cpp index 18d6726ae3..4f7f86d655 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/OpcodeDecoding.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/OpcodeDecoding.cpp @@ -439,7 +439,8 @@ void OpcodeDecoder_Init() #if _M_SSE >= 0x301 if (cpu_info.bSSSE3) { - *DataReadU32xFuncs = *DataReadU32xFuncs_SSSE3; + for (int i = 0; i < 16; ++i) + DataReadU32xFuncs[i] = DataReadU32xFuncs_SSSE3[i]; } #endif diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelEngine.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelEngine.cpp index 03a3a7547a..a488e52b42 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelEngine.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelEngine.cpp @@ -367,8 +367,6 @@ void UpdateFinishInterrupt(bool active) { ProcessorInterface::SetInterrupt(INT_CAUSE_PE_FINISH, active); interruptSetFinish = active; - if (active) - State::ProcessRequestedStates(0); } // TODO(mb2): Refactor SetTokenINT_OnMainThread(u64 userdata, int cyclesLate). diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderGen.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderGen.cpp index 7500997fef..cc48276253 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderGen.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderGen.cpp @@ -129,15 +129,11 @@ void GetPixelShaderId(PIXELSHADERUID *uid, DSTALPHA_MODE dstAlphaMode, u32 compo return; } + // numtexgens should be <= 8 for (unsigned int i = 0; i < bpmem.genMode.numtexgens; ++i) - { - if (18+i < 32) - uid->values[0] |= xfregs.texMtxInfo[i].projection << (18+i); // 1 - else - uid->values[1] |= xfregs.texMtxInfo[i].projection << (i - 14); // 1 - } + uid->values[0] |= xfregs.texMtxInfo[i].projection << (18+i); // 1 - uid->values[1] = bpmem.genMode.numindstages << 2; // 3 + uid->values[1] = bpmem.genMode.numindstages; // 3 u32 indirectStagesUsed = 0; for (unsigned int i = 0; i < bpmem.genMode.numindstages; ++i) if (bpmem.tevind[i].IsActive() && bpmem.tevind[i].bt < bpmem.genMode.numindstages) @@ -145,20 +141,20 @@ void GetPixelShaderId(PIXELSHADERUID *uid, DSTALPHA_MODE dstAlphaMode, u32 compo assert(indirectStagesUsed == (indirectStagesUsed & 0xF)); - uid->values[1] |= indirectStagesUsed << 5; // 4; + uid->values[1] |= indirectStagesUsed << 3; // 4; for (unsigned int i = 0; i < bpmem.genMode.numindstages; ++i) { if (indirectStagesUsed & (1 << i)) { - uid->values[1] |= (bpmem.tevindref.getTexCoord(i) < bpmem.genMode.numtexgens) << (9 + 3*i); // 1 + uid->values[1] |= (bpmem.tevindref.getTexCoord(i) < bpmem.genMode.numtexgens) << (7 + 3*i); // 1 if (bpmem.tevindref.getTexCoord(i) < bpmem.genMode.numtexgens) - uid->values[1] |= bpmem.tevindref.getTexCoord(i) << (10 + 3*i); // 2 + uid->values[1] |= bpmem.tevindref.getTexCoord(i) << (8 + 3*i); // 2 } } u32* ptr = &uid->values[2]; - for (unsigned int i = 0; i < bpmem.genMode.numtevstages+1; ++i) + for (int i = 0; i < bpmem.genMode.numtevstages+1; ++i) { StageHash(i, ptr); ptr += 4; // max: ptr = &uid->values[66] @@ -487,6 +483,15 @@ static char swapModeTable[4][5]; static char text[16384]; static bool DepthTextureEnable; +struct RegisterState +{ + bool ColorNeedOverflowControl; + bool AlphaNeedOverflowControl; + bool AuxStored; +}; + +static RegisterState RegisterStates[4]; + static void BuildSwapModeTable() { static const char *swapColors = "rgba"; @@ -617,7 +622,6 @@ const char *GeneratePixelShaderCode(DSTALPHA_MODE dstAlphaMode, API_TYPE ApiType } WRITE(p, " ) {\n"); - char* pmainstart = p; int Pretest = AlphaPreTest(); if(Pretest >= 0 && !DepthTextureEnable) { @@ -717,6 +721,16 @@ const char *GeneratePixelShaderCode(DSTALPHA_MODE dstAlphaMode, API_TYPE ApiType } } + RegisterStates[0].AlphaNeedOverflowControl = false; + RegisterStates[0].ColorNeedOverflowControl = false; + RegisterStates[0].AuxStored = false; + for(int i = 1; i < 4; i++) + { + RegisterStates[i].AlphaNeedOverflowControl = true; + RegisterStates[i].ColorNeedOverflowControl = true; + RegisterStates[i].AuxStored = false; + } + for (int i = 0; i < numStages; i++) WriteStage(p, i, ApiType); //build the equation for this stage @@ -724,11 +738,22 @@ const char *GeneratePixelShaderCode(DSTALPHA_MODE dstAlphaMode, API_TYPE ApiType { // The results of the last texenv stage are put onto the screen, // regardless of the used destination register - WRITE(p, "prev.rgb = %s;\n",tevCOutputTable[bpmem.combiners[numStages-1].colorC.dest]); - WRITE(p, "prev.a = %s;\n",tevAOutputTable[bpmem.combiners[numStages-1].alphaC.dest]); + if(bpmem.combiners[numStages - 1].colorC.dest != 0) + { + bool retrieveFromAuxRegister = !RegisterStates[bpmem.combiners[numStages - 1].colorC.dest].ColorNeedOverflowControl && RegisterStates[bpmem.combiners[numStages - 1].colorC.dest].AuxStored; + WRITE(p, "prev.rgb = %s%s;\n", retrieveFromAuxRegister ? "c" : "" , tevCOutputTable[bpmem.combiners[numStages - 1].colorC.dest]); + RegisterStates[0].ColorNeedOverflowControl = RegisterStates[bpmem.combiners[numStages - 1].colorC.dest].ColorNeedOverflowControl; + } + if(bpmem.combiners[numStages - 1].alphaC.dest != 0) + { + bool retrieveFromAuxRegister = !RegisterStates[bpmem.combiners[numStages - 1].alphaC.dest].AlphaNeedOverflowControl && RegisterStates[bpmem.combiners[numStages - 1].alphaC.dest].AuxStored; + WRITE(p, "prev.a = %s%s;\n", retrieveFromAuxRegister ? "c" : "" , tevAOutputTable[bpmem.combiners[numStages - 1].alphaC.dest]); + RegisterStates[0].AlphaNeedOverflowControl = RegisterStates[bpmem.combiners[numStages - 1].alphaC.dest].AlphaNeedOverflowControl; + } } - // emulation of unsigned 8 overflow when casting - WRITE(p, "prev = frac(4.0f + prev * (255.0f/256.0f)) * (256.0f/255.0f);\n"); + // emulation of unsigned 8 overflow when casting if needed + if(RegisterStates[0].AlphaNeedOverflowControl || RegisterStates[0].ColorNeedOverflowControl) + WRITE(p, "prev = frac(prev * (255.0f/256.0f)) * (256.0f/255.0f);\n"); if(Pretest == -1) { @@ -917,7 +942,6 @@ static void WriteStage(char *&p, int n, API_TYPE ApiType) TevStageCombiner::ColorCombiner &cc = bpmem.combiners[n].colorC; TevStageCombiner::AlphaCombiner &ac = bpmem.combiners[n].alphaC; - // blah1 if(cc.a == TEVCOLORARG_RASA || cc.a == TEVCOLORARG_RASC || cc.b == TEVCOLORARG_RASA || cc.b == TEVCOLORARG_RASC || cc.c == TEVCOLORARG_RASA || cc.c == TEVCOLORARG_RASC @@ -950,7 +974,6 @@ static void WriteStage(char *&p, int n, API_TYPE ApiType) WRITE(p, "textemp = float4(1.0f, 1.0f, 1.0f, 1.0f);\n"); - // blah2 if (cc.a == TEVCOLORARG_KONST || cc.b == TEVCOLORARG_KONST || cc.c == TEVCOLORARG_KONST || cc.d == TEVCOLORARG_KONST || ac.a == TEVALPHAARG_KONST || ac.b == TEVALPHAARG_KONST || ac.c == TEVALPHAARG_KONST || ac.d == TEVALPHAARG_KONST) { @@ -971,30 +994,78 @@ static void WriteStage(char *&p, int n, API_TYPE ApiType) || cc.b == TEVCOLORARG_CPREV || cc.b == TEVCOLORARG_APREV || cc.c == TEVCOLORARG_CPREV || cc.c == TEVCOLORARG_APREV || ac.a == TEVALPHAARG_APREV || ac.b == TEVALPHAARG_APREV || ac.c == TEVALPHAARG_APREV) - WRITE(p, "cprev = frac(prev * (255.0f/256.0f)) * (256.0f/255.0f);\n"); - + { + if(RegisterStates[0].AlphaNeedOverflowControl || RegisterStates[0].ColorNeedOverflowControl) + { + WRITE(p, "cprev = frac(prev * (255.0f/256.0f)) * (256.0f/255.0f);\n"); + RegisterStates[0].AlphaNeedOverflowControl = false; + RegisterStates[0].ColorNeedOverflowControl = false; + } + else + { + WRITE(p, "cprev = prev;\n"); + } + RegisterStates[0].AuxStored = true; + } if(cc.a == TEVCOLORARG_C0 || cc.a == TEVCOLORARG_A0 || cc.b == TEVCOLORARG_C0 || cc.b == TEVCOLORARG_A0 || cc.c == TEVCOLORARG_C0 || cc.c == TEVCOLORARG_A0 || ac.a == TEVALPHAARG_A0 || ac.b == TEVALPHAARG_A0 || ac.c == TEVALPHAARG_A0) - WRITE(p, "cc0 = frac(c0 * (255.0f/256.0f)) * (256.0f/255.0f);\n"); - + { + if(RegisterStates[1].AlphaNeedOverflowControl || RegisterStates[1].ColorNeedOverflowControl) + { + WRITE(p, "cc0 = frac(c0 * (255.0f/256.0f)) * (256.0f/255.0f);\n"); + RegisterStates[1].AlphaNeedOverflowControl = false; + RegisterStates[1].ColorNeedOverflowControl = false; + } + else + { + WRITE(p, "cc0 = c0;\n"); + } + RegisterStates[1].AuxStored = true; + } if(cc.a == TEVCOLORARG_C1 || cc.a == TEVCOLORARG_A1 || cc.b == TEVCOLORARG_C1 || cc.b == TEVCOLORARG_A1 || cc.c == TEVCOLORARG_C1 || cc.c == TEVCOLORARG_A1 || ac.a == TEVALPHAARG_A1 || ac.b == TEVALPHAARG_A1 || ac.c == TEVALPHAARG_A1) - WRITE(p, "cc1 = frac(c1 * (255.0f/256.0f)) * (256.0f/255.0f);\n"); - + { + if(RegisterStates[2].AlphaNeedOverflowControl || RegisterStates[2].ColorNeedOverflowControl) + { + WRITE(p, "cc1 = frac(c1 * (255.0f/256.0f)) * (256.0f/255.0f);\n"); + RegisterStates[2].AlphaNeedOverflowControl = false; + RegisterStates[2].ColorNeedOverflowControl = false; + } + else + { + WRITE(p, "cc1 = c1;\n"); + } + RegisterStates[2].AuxStored = true; + } if(cc.a == TEVCOLORARG_C2 || cc.a == TEVCOLORARG_A2 || cc.b == TEVCOLORARG_C2 || cc.b == TEVCOLORARG_A2 || cc.c == TEVCOLORARG_C2 || cc.c == TEVCOLORARG_A2 || ac.a == TEVALPHAARG_A2 || ac.b == TEVALPHAARG_A2 || ac.c == TEVALPHAARG_A2) + { + if(RegisterStates[3].AlphaNeedOverflowControl || RegisterStates[3].ColorNeedOverflowControl) + { WRITE(p, "cc2 = frac(c2 * (255.0f/256.0f)) * (256.0f/255.0f);\n"); + RegisterStates[3].AlphaNeedOverflowControl = false; + RegisterStates[3].ColorNeedOverflowControl = false; + } + else + { + WRITE(p, "cc2 = c2;\n"); + } + RegisterStates[3].AuxStored = true; + } + RegisterStates[cc.dest].ColorNeedOverflowControl = (cc.clamp == 0); + RegisterStates[cc.dest].AuxStored = false; + // combine the color channel WRITE(p, "// color combine\n"); if (cc.clamp) WRITE(p, "%s = saturate(", tevCOutputTable[cc.dest]); @@ -1042,8 +1113,11 @@ static void WriteStage(char *&p, int n, API_TYPE ApiType) WRITE(p, ")"); WRITE(p,";\n"); - WRITE(p, "// alpha combine\n"); + RegisterStates[ac.dest].AlphaNeedOverflowControl = (ac.clamp == 0); + RegisterStates[ac.dest].AuxStored = false; + // combine the alpha channel + WRITE(p, "// alpha combine\n"); if (ac.clamp) WRITE(p, "%s = saturate(", tevAOutputTable[ac.dest]); else diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.cpp index 2521f80500..258ec04413 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.cpp @@ -302,7 +302,7 @@ void PixelShaderManager::SetConstants() float GC_ALIGNED16(material[4]); float NormalizationCoef = 1 / 255.0f; - for (int i = 0; i < 4; ++i) + for (int i = 0; i < 2; ++i) { if (nMaterialsChanged & (1 << i)) { @@ -316,6 +316,21 @@ void PixelShaderManager::SetConstants() SetPSConstant4fv(C_PMATERIALS + i, material); } } + + for (int i = 0; i < 2; ++i) + { + if (nMaterialsChanged & (1 << (i + 2))) + { + u32 data = *(xfregs.matColor + i); + + material[0] = ((data >> 24) & 0xFF) * NormalizationCoef; + material[1] = ((data >> 16) & 0xFF) * NormalizationCoef; + material[2] = ((data >> 8) & 0xFF) * NormalizationCoef; + material[3] = ( data & 0xFF) * NormalizationCoef; + + SetPSConstant4fv(C_PMATERIALS + i + 2, material); + } + } nMaterialsChanged = 0; } @@ -465,3 +480,16 @@ void PixelShaderManager::SetMaterialColorChanged(int index) { nMaterialsChanged |= (1 << index); } + +void PixelShaderManager::DoState(PointerWrap &p) +{ + p.Do(lastRGBAfull); + p.Do(lastAlpha); + p.Do(lastTexDims); + p.Do(lastZBias); + + if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) + { + Dirty(); + } +} diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.h index 2d1c01cad6..a336287a6f 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/PixelShaderManager.h @@ -22,6 +22,8 @@ #include "XFMemory.h" #include "PixelShaderGen.h" +class PointerWrap; + // The non-API dependent parts. class PixelShaderManager { @@ -30,6 +32,7 @@ public: static void Init(); static void Dirty(); static void Shutdown(); + static void DoState(PointerWrap &p); static void SetConstants(); // sets pixel shader constants diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.cpp index ef0fff57f7..577570c568 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.cpp @@ -67,12 +67,7 @@ int Renderer::s_target_height; int Renderer::s_backbuffer_width; int Renderer::s_backbuffer_height; -// ratio of backbuffer size and render area size -float Renderer::xScale; -float Renderer::yScale; - -unsigned int Renderer::s_XFB_width; -unsigned int Renderer::s_XFB_height; +TargetRectangle Renderer::target_rc; int Renderer::s_LastEFBScale; @@ -81,10 +76,17 @@ bool Renderer::XFBWrited; bool Renderer::s_EnableDLCachingAfterRecording; unsigned int Renderer::prev_efb_format = (unsigned int)-1; +unsigned int Renderer::efb_scale_numeratorX = 1; +unsigned int Renderer::efb_scale_numeratorY = 1; +unsigned int Renderer::efb_scale_denominatorX = 1; +unsigned int Renderer::efb_scale_denominatorY = 1; +unsigned int Renderer::ssaa_multiplier = 1; + Renderer::Renderer() : frame_data(NULL), bLastFrameDumped(false) { UpdateActiveConfig(); + TextureCache::OnConfigChanged(g_ActiveConfig); #if defined _WIN32 || defined HAVE_LIBAV bAVIDumping = false; @@ -96,6 +98,8 @@ Renderer::~Renderer() // invalidate previous efb format prev_efb_format = (unsigned int)-1; + efb_scale_numeratorX = efb_scale_numeratorY = efb_scale_denominatorX = efb_scale_denominatorY = ssaa_multiplier = 1; + #if defined _WIN32 || defined HAVE_LIBAV if (g_ActiveConfig.bDumpFrames && bLastFrameDumped && bAVIDumping) AVIDump::Stop(); @@ -119,69 +123,117 @@ void Renderer::RenderToXFB(u32 xfbAddr, u32 fbWidth, u32 fbHeight, const EFBRect VideoFifo_CheckSwapRequestAt(xfbAddr, fbWidth, fbHeight); XFBWrited = true; - // XXX: Without the VI, how would we know what kind of field this is? So - // just use progressive. if (g_ActiveConfig.bUseXFB) { FramebufferManagerBase::CopyToXFB(xfbAddr, fbWidth, fbHeight, sourceRc,Gamma); } else { + // XXX: Without the VI, how would we know what kind of field this is? So + // just use progressive. g_renderer->Swap(xfbAddr, FIELD_PROGRESSIVE, fbWidth, fbHeight,sourceRc,Gamma); Common::AtomicStoreRelease(s_swapRequested, false); } - - if (TextureCache::DeferredInvalidate) +} + +int Renderer::EFBToScaledX(int x) +{ + switch (g_ActiveConfig.iEFBScale) { - TextureCache::Invalidate(false); - } + case 0: // fractional + return (int)ssaa_multiplier * FramebufferManagerBase::ScaleToVirtualXfbWidth(x, s_backbuffer_width); + + default: + return x * (int)ssaa_multiplier * (int)efb_scale_numeratorX / (int)efb_scale_denominatorX; + }; +} + +int Renderer::EFBToScaledY(int y) +{ + switch (g_ActiveConfig.iEFBScale) + { + case 0: // fractional + return (int)ssaa_multiplier * FramebufferManagerBase::ScaleToVirtualXfbHeight(y, s_backbuffer_height); + + default: + return y * (int)ssaa_multiplier * (int)efb_scale_numeratorY / (int)efb_scale_denominatorY; + }; } void Renderer::CalculateTargetScale(int x, int y, int &scaledX, int &scaledY) { - switch (g_ActiveConfig.iEFBScale) + if (g_ActiveConfig.iEFBScale == 0 || g_ActiveConfig.iEFBScale == 1) { - case 3: // 1.5x - scaledX = (x / 2) * 3; - scaledY = (y / 2) * 3; - break; - case 4: // 2x - scaledX = x * 2; - scaledY = y * 2; - break; - case 5: // 2.5x - scaledX = (x / 2) * 5; - scaledY = (y / 2) * 5; - break; - case 6: // 3x - scaledX = x * 3; - scaledY = y * 3; - break; - case 7: // 4x - scaledX = x * 4; - scaledY = y * 4; - break; - default: - scaledX = x; - scaledY = y; - break; - }; + scaledX = x; + scaledY = y; + } + else + { + scaledX = x * (int)efb_scale_numeratorX / (int)efb_scale_denominatorX; + scaledY = y * (int)efb_scale_numeratorY / (int)efb_scale_denominatorY; + } } // return true if target size changed -bool Renderer::CalculateTargetSize(int multiplier) +bool Renderer::CalculateTargetSize(unsigned int framebuffer_width, unsigned int framebuffer_height, int multiplier) { int newEFBWidth, newEFBHeight; + + // TODO: Ugly. Clean up + switch (s_LastEFBScale) + { + case 2: // 1x + efb_scale_numeratorX = efb_scale_numeratorY = 1; + efb_scale_denominatorX = efb_scale_denominatorY = 1; + break; + + case 3: // 1.5x + efb_scale_numeratorX = efb_scale_numeratorY = 3; + efb_scale_denominatorX = efb_scale_denominatorY = 2; + break; + + case 4: // 2x + efb_scale_numeratorX = efb_scale_numeratorY = 2; + efb_scale_denominatorX = efb_scale_denominatorY = 1; + break; + + case 5: // 2.5x + efb_scale_numeratorX = efb_scale_numeratorY = 5; + efb_scale_denominatorX = efb_scale_denominatorY = 2; + break; + + case 6: // 3x + efb_scale_numeratorX = efb_scale_numeratorY = 3; + efb_scale_denominatorX = efb_scale_denominatorY = 1; + break; + + case 7: // 4x + efb_scale_numeratorX = efb_scale_numeratorY = 4; + efb_scale_denominatorX = efb_scale_denominatorY = 1; + break; + + default: // fractional & integral handled later + break; + } + switch (s_LastEFBScale) { case 0: // fractional - newEFBWidth = (int)(EFB_WIDTH * xScale); - newEFBHeight = (int)(EFB_HEIGHT * yScale); - break; case 1: // integral - newEFBWidth = EFB_WIDTH * (int)ceilf(xScale); - newEFBHeight = EFB_HEIGHT * (int)ceilf(yScale); + newEFBWidth = FramebufferManagerBase::ScaleToVirtualXfbWidth(EFB_WIDTH, framebuffer_width); + newEFBHeight = FramebufferManagerBase::ScaleToVirtualXfbHeight(EFB_HEIGHT, framebuffer_height); + + if (s_LastEFBScale == 1) + { + newEFBWidth = ((newEFBWidth-1) / EFB_WIDTH + 1) * EFB_WIDTH; + newEFBHeight = ((newEFBHeight-1) / EFB_HEIGHT + 1) * EFB_HEIGHT; + } + efb_scale_numeratorX = newEFBWidth; + efb_scale_denominatorX = EFB_WIDTH; + efb_scale_numeratorY = newEFBHeight; + efb_scale_denominatorY = EFB_HEIGHT; break; + default: CalculateTargetScale(EFB_WIDTH, EFB_HEIGHT, newEFBWidth, newEFBHeight); break; @@ -189,6 +241,7 @@ bool Renderer::CalculateTargetSize(int multiplier) newEFBWidth *= multiplier; newEFBHeight *= multiplier; + ssaa_multiplier = multiplier; if (newEFBWidth != s_target_width || newEFBHeight != s_target_height) { @@ -276,7 +329,6 @@ void Renderer::DrawDebugText() std::string("4: Aspect Ratio: ") + ar_text + (g_ActiveConfig.bCrop ? " (crop)" : ""), std::string("5: Copy EFB: ") + efbcopy_text, std::string("6: Fog: ") + (g_ActiveConfig.bDisableFog ? "Disabled" : "Enabled"), - std::string("7: Material Lighting: ") + (g_ActiveConfig.bDisableLighting ? "Disabled" : "Enabled"), }; enum { lines_count = sizeof(lines)/sizeof(*lines) }; @@ -315,27 +367,125 @@ void Renderer::DrawDebugText() } } -void Renderer::CalculateXYScale(const TargetRectangle& dst_rect) +// TODO: remove +extern bool g_aspect_wide; + +void Renderer::UpdateDrawRectangle(int backbuffer_width, int backbuffer_height) { - if (g_ActiveConfig.bUseXFB && g_ActiveConfig.bUseRealXFB) + float FloatGLWidth = (float)backbuffer_width; + float FloatGLHeight = (float)backbuffer_height; + float FloatXOffset = 0; + float FloatYOffset = 0; + + // The rendering window size + const float WinWidth = FloatGLWidth; + const float WinHeight = FloatGLHeight; + + // Handle aspect ratio. + // Default to auto. + bool use16_9 = g_aspect_wide; + + // Update aspect ratio hack values + // Won't take effect until next frame + // Don't know if there is a better place for this code so there isn't a 1 frame delay + if ( g_ActiveConfig.bWidescreenHack ) { - xScale = 1.0f; - yScale = 1.0f; - } - else - { - if (g_ActiveConfig.b3DVision) + float source_aspect = use16_9 ? (16.0f / 9.0f) : (4.0f / 3.0f); + float target_aspect; + + switch ( g_ActiveConfig.iAspectRatio ) { - // This works, yet the version in the else doesn't. No idea why. - xScale = (float)(s_backbuffer_width-1) / (float)(s_XFB_width-1); - yScale = (float)(s_backbuffer_height-1) / (float)(s_XFB_height-1); + case ASPECT_FORCE_16_9 : + target_aspect = 16.0f / 9.0f; + break; + case ASPECT_FORCE_4_3 : + target_aspect = 4.0f / 3.0f; + break; + case ASPECT_STRETCH : + target_aspect = WinWidth / WinHeight; + break; + default : + // ASPECT_AUTO == no hacking + target_aspect = source_aspect; + break; + } + + float adjust = source_aspect / target_aspect; + if ( adjust > 1 ) + { + // Vert+ + g_Config.fAspectRatioHackW = 1; + g_Config.fAspectRatioHackH = 1/adjust; } else { - xScale = (float)(dst_rect.right - dst_rect.left - 1) / (float)(s_XFB_width-1); - yScale = (float)(dst_rect.bottom - dst_rect.top - 1) / (float)(s_XFB_height-1); + // Hor+ + g_Config.fAspectRatioHackW = adjust; + g_Config.fAspectRatioHackH = 1; } } + else + { + // Hack is disabled + g_Config.fAspectRatioHackW = 1; + g_Config.fAspectRatioHackH = 1; + } + + // Check for force-settings and override. + if (g_ActiveConfig.iAspectRatio == ASPECT_FORCE_16_9) + use16_9 = true; + else if (g_ActiveConfig.iAspectRatio == ASPECT_FORCE_4_3) + use16_9 = false; + + if (g_ActiveConfig.iAspectRatio != ASPECT_STRETCH) + { + // The rendering window aspect ratio as a proportion of the 4:3 or 16:9 ratio + float Ratio = (WinWidth / WinHeight) / (!use16_9 ? (4.0f / 3.0f) : (16.0f / 9.0f)); + // Check if height or width is the limiting factor. If ratio > 1 the picture is too wide and have to limit the width. + if (Ratio > 1.0f) + { + // Scale down and center in the X direction. + FloatGLWidth /= Ratio; + FloatXOffset = (WinWidth - FloatGLWidth) / 2.0f; + } + // The window is too high, we have to limit the height + else + { + // Scale down and center in the Y direction. + FloatGLHeight *= Ratio; + FloatYOffset = FloatYOffset + (WinHeight - FloatGLHeight) / 2.0f; + } + } + + // ----------------------------------------------------------------------- + // Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10. + // Output: FloatGLWidth, FloatGLHeight, FloatXOffset, FloatYOffset + // ------------------ + if (g_ActiveConfig.iAspectRatio != ASPECT_STRETCH && g_ActiveConfig.bCrop) + { + float Ratio = !use16_9 ? ((4.0f / 3.0f) / (5.0f / 4.0f)) : (((16.0f / 9.0f) / (16.0f / 10.0f))); + // The width and height we will add (calculate this before FloatGLWidth and FloatGLHeight is adjusted) + float IncreasedWidth = (Ratio - 1.0f) * FloatGLWidth; + float IncreasedHeight = (Ratio - 1.0f) * FloatGLHeight; + // The new width and height + FloatGLWidth = FloatGLWidth * Ratio; + FloatGLHeight = FloatGLHeight * Ratio; + // Adjust the X and Y offset + FloatXOffset = FloatXOffset - (IncreasedWidth * 0.5f); + FloatYOffset = FloatYOffset - (IncreasedHeight * 0.5f); + } + + int XOffset = (int)(FloatXOffset + 0.5f); + int YOffset = (int)(FloatYOffset + 0.5f); + int iWhidth = (int)ceil(FloatGLWidth); + int iHeight = (int)ceil(FloatGLHeight); + iWhidth -= iWhidth % 4; // ensure divisibility by 4 to make it compatible with all the video encoders + iHeight -= iHeight % 4; + + target_rc.left = XOffset; + target_rc.top = YOffset; + target_rc.right = XOffset + iWhidth; + target_rc.bottom = YOffset + iHeight; } void Renderer::SetWindowSize(int width, int height) @@ -390,5 +540,6 @@ void Renderer::RecordVideoMemory() void UpdateViewport(Matrix44& vpCorrection) { - g_renderer->UpdateViewport(vpCorrection); + if (xfregs.viewport.wd != 0 && xfregs.viewport.ht != 0) + g_renderer->UpdateViewport(vpCorrection); } diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.h index e8d4c55a20..4da80c9752 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/RenderBase.h @@ -74,10 +74,6 @@ public: static int GetBackbufferWidth() { return s_backbuffer_width; } static int GetBackbufferHeight() { return s_backbuffer_height; } - // XFB scale - TODO: Remove this and add two XFBToScaled functions instead - static float GetXFBScaleX() { return xScale; } - static float GetXFBScaleY() { return yScale; } - static void SetWindowSize(int width, int height); // EFB coordinate conversion functions @@ -85,9 +81,13 @@ public: // Use this to convert a whole native EFB rect to backbuffer coordinates virtual TargetRectangle ConvertEFBRectangle(const EFBRectangle& rc) = 0; + static const TargetRectangle& GetTargetRectangle() { return target_rc; } + static void UpdateDrawRectangle(int backbuffer_width, int backbuffer_height); + + // Use this to upscale native EFB coordinates to IDEAL internal resolution - static unsigned int EFBToScaledX(int x) { return x * GetTargetWidth() / EFB_WIDTH; } - static unsigned int EFBToScaledY(int y) { return y * GetTargetHeight() / EFB_HEIGHT; } + static int EFBToScaledX(int x); + static int EFBToScaledY(int y); // Floating point versions of the above - only use them if really necessary static float EFBToScaledXf(float x) { return x * ((float)GetTargetWidth() / (float)EFB_WIDTH); } @@ -133,8 +133,7 @@ public: protected: static void CalculateTargetScale(int x, int y, int &scaledX, int &scaledY); - static bool CalculateTargetSize(int multiplier = 1); - static void CalculateXYScale(const TargetRectangle& dst_rect); + static bool CalculateTargetSize(unsigned int framebuffer_width, unsigned int framebuffer_height, int multiplier = 1); static void CheckFifoRecording(); static void RecordVideoMemory(); @@ -159,12 +158,7 @@ protected: static int s_backbuffer_width; static int s_backbuffer_height; - // ratio of backbuffer size and render area size - TODO: Remove these! - static float xScale; - static float yScale; - - static unsigned int s_XFB_width; - static unsigned int s_XFB_height; + static TargetRectangle target_rc; // can probably eliminate this static var static int s_LastEFBScale; @@ -176,6 +170,11 @@ protected: private: static unsigned int prev_efb_format; + static unsigned int efb_scale_numeratorX; + static unsigned int efb_scale_numeratorY; + static unsigned int efb_scale_denominatorX; + static unsigned int efb_scale_denominatorY; + static unsigned int ssaa_multiplier; }; extern Renderer *g_renderer; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.cpp index 00ff9610be..9fc18ef1bd 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.cpp @@ -33,16 +33,18 @@ extern int frameCount; enum { - TEMP_SIZE = (2048 * 2048 * 4), TEXTURE_KILL_THRESHOLD = 200, }; TextureCache *g_texture_cache; GC_ALIGNED16(u8 *TextureCache::temp) = NULL; +unsigned int TextureCache::temp_size; TextureCache::TexCache TextureCache::textures; -bool TextureCache::DeferredInvalidate; + +TextureCache::BackupConfig TextureCache::backup_config; + TextureCache::TCacheEntryBase::~TCacheEntryBase() { @@ -50,42 +52,29 @@ TextureCache::TCacheEntryBase::~TCacheEntryBase() TextureCache::TextureCache() { + temp_size = 2048 * 2048 * 4; if (!temp) - temp = (u8*)AllocateAlignedMemory(TEMP_SIZE,16); + temp = (u8*)AllocateAlignedMemory(temp_size, 16); TexDecoder_SetTexFmtOverlayOptions(g_ActiveConfig.bTexFmtOverlayEnable, g_ActiveConfig.bTexFmtOverlayCenter); if(g_ActiveConfig.bHiresTextures && !g_ActiveConfig.bDumpTextures) HiresTextures::Init(SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID.c_str()); SetHash64Function(g_ActiveConfig.bHiresTextures || g_ActiveConfig.bDumpTextures); } -void TextureCache::Invalidate(bool shutdown) +void TextureCache::Invalidate() { TexCache::iterator iter = textures.begin(), tcend = textures.end(); for (; iter != tcend; ++iter) - { - if (shutdown) - iter->second->addr = 0; delete iter->second; - } textures.clear(); - if(g_ActiveConfig.bHiresTextures && !g_ActiveConfig.bDumpTextures) - HiresTextures::Init(SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID.c_str()); - SetHash64Function(g_ActiveConfig.bHiresTextures || g_ActiveConfig.bDumpTextures); - - DeferredInvalidate = false; -} - -void TextureCache::InvalidateDefer() -{ - DeferredInvalidate = true; } TextureCache::~TextureCache() { - Invalidate(true); + Invalidate(); if (temp) { FreeAlignedMemory(temp); @@ -93,6 +82,48 @@ TextureCache::~TextureCache() } } +void TextureCache::OnConfigChanged(VideoConfig& config) +{ + if (!g_texture_cache) + goto skip_checks; + + // TODO: Invalidating texcache is really stupid in some of these cases + if (config.iSafeTextureCache_ColorSamples != backup_config.s_colorsamples || + config.bTexFmtOverlayEnable != backup_config.s_texfmt_overlay || + config.bTexFmtOverlayCenter != backup_config.s_texfmt_overlay_center || + config.bHiresTextures != backup_config.s_hires_textures) + { + g_texture_cache->Invalidate(); + + if(g_ActiveConfig.bHiresTextures) + HiresTextures::Init(SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID.c_str()); + + SetHash64Function(g_ActiveConfig.bHiresTextures || g_ActiveConfig.bDumpTextures); + TexDecoder_SetTexFmtOverlayOptions(g_ActiveConfig.bTexFmtOverlayEnable, g_ActiveConfig.bTexFmtOverlayCenter); + } + + // TODO: Probably shouldn't clear all render targets here, just mark them dirty or something. + if (config.bEFBCopyCacheEnable != backup_config.s_copy_cache_enable || // TODO: not sure if this is needed? + config.bCopyEFBToTexture != backup_config.s_copy_efb_to_texture || + config.bCopyEFBScaled != backup_config.s_copy_efb_scaled || + config.bEFBCopyEnable != backup_config.s_copy_efb || + config.iEFBScale != backup_config.s_efb_scale) + { + g_texture_cache->ClearRenderTargets(); + } + +skip_checks: + backup_config.s_colorsamples = config.iSafeTextureCache_ColorSamples; + backup_config.s_copy_efb_to_texture = config.bCopyEFBToTexture; + backup_config.s_copy_efb_scaled = config.bCopyEFBScaled; + backup_config.s_copy_efb = config.bEFBCopyEnable; + backup_config.s_efb_scale = config.iEFBScale; + backup_config.s_texfmt_overlay = config.bTexFmtOverlayEnable; + backup_config.s_texfmt_overlay_center = config.bTexFmtOverlayCenter; + backup_config.s_hires_textures = config.bHiresTextures; + backup_config.s_copy_cache_enable = config.bEFBCopyCacheEnable; +} + void TextureCache::Cleanup() { TexCache::iterator iter = textures.begin(); @@ -174,8 +205,93 @@ void TextureCache::ClearRenderTargets() tcend = textures.end(); for (; iter!=tcend; ++iter) - if (iter->second->type != TCET_EC_DYNAMIC) - iter->second->type = TCET_NORMAL; + if (iter->second->type == TCET_EC_VRAM) + { + delete iter->second; + textures.erase(iter++); + } +} + +bool TextureCache::CheckForCustomTextureLODs(u64 tex_hash, int texformat, unsigned int levels) +{ + // Just checking if the necessary files exist, if they can't be loaded or have incorrect dimensions LODs will be black + char texBasePathTemp[MAX_PATH]; + char texPathTemp[MAX_PATH]; + + sprintf(texBasePathTemp, "%s_%08x_%i", SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID.c_str(), (u32) (tex_hash & 0x00000000FFFFFFFFLL), texformat); + + for (unsigned int level = 1; level < levels; ++level) + { + sprintf(texPathTemp, "%s_mip%i", texBasePathTemp, level); + if (!HiresTextures::HiresTexExists(texPathTemp)) + { + if (level > 1) + WARN_LOG(VIDEO, "Couldn't find custom texture LOD with index %i (filename: %s), disabling custom LODs for this texture", level, texPathTemp); + + return false; + } + } + return true; +} + +PC_TexFormat TextureCache::LoadCustomTexture(u64 tex_hash, int texformat, unsigned int level, unsigned int& width, unsigned int& height) +{ + char texPathTemp[MAX_PATH]; + unsigned int newWidth = 0; + unsigned int newHeight = 0; + + if (level == 0) + sprintf(texPathTemp, "%s_%08x_%i", SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID.c_str(), (u32) (tex_hash & 0x00000000FFFFFFFFLL), texformat); + else + sprintf(texPathTemp, "%s_%08x_%i_mip%i", SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID.c_str(), (u32) (tex_hash & 0x00000000FFFFFFFFLL), texformat, level); + + unsigned int required_size = 0; + PC_TexFormat ret = HiresTextures::GetHiresTex(texPathTemp, &newWidth, &newHeight, &required_size, texformat, temp_size, temp); + if (ret == PC_TEX_FMT_NONE && temp_size < required_size) + { + // Allocate more memory and try again + // TODO: Should probably check if newWidth and newHeight are texture dimensions which are actually supported by the current video backend + temp_size = required_size; + FreeAlignedMemory(temp); + temp = (u8*)AllocateAlignedMemory(temp_size, 16); + ret = HiresTextures::GetHiresTex(texPathTemp, &newWidth, &newHeight, &required_size, texformat, temp_size, temp); + } + + if (ret != PC_TEX_FMT_NONE) + { + width = newWidth; + height = newHeight; + } + return ret; +} + +void TextureCache::DumpTexture(TCacheEntryBase* entry, unsigned int level) +{ + char szTemp[MAX_PATH]; + std::string szDir = File::GetUserPath(D_DUMPTEXTURES_IDX) + + SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID; + + // make sure that the directory exists + if (false == File::Exists(szDir) || false == File::IsDirectory(szDir)) + File::CreateDir(szDir.c_str()); + + // For compatibility with old texture packs, don't print the LOD index for level 0. + // TODO: TLUT format should actually be stored in filename? :/ + if (level == 0) + { + sprintf(szTemp, "%s/%s_%08x_%i.png", szDir.c_str(), + SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID.c_str(), + (u32) (entry->hash & 0x00000000FFFFFFFFLL), entry->format & 0xFFFF); + } + else + { + sprintf(szTemp, "%s/%s_%08x_%i_mip%i.png", szDir.c_str(), + SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID.c_str(), + (u32) (entry->hash & 0x00000000FFFFFFFFLL), entry->format & 0xFFFF, level); + } + + if (false == File::Exists(szTemp)) + entry->Save(szTemp, level); } TextureCache::TCacheEntryBase* TextureCache::Load(unsigned int stage, @@ -194,6 +310,9 @@ TextureCache::TCacheEntryBase* TextureCache::Load(unsigned int stage, const unsigned int nativeW = width; const unsigned int nativeH = height; + bool using_custom_texture = false; + bool using_custom_lods = false; + u32 texID = address; u64 tex_hash = TEXHASH_INVALID; // Hash assigned to texcache entry (also used to generate filenames used for texture dumping and custom texture lookup) u64 tlut_hash = TEXHASH_INVALID; @@ -240,8 +359,7 @@ TextureCache::TCacheEntryBase* TextureCache::Load(unsigned int stage, // 2. a) For EFB copies, only the hash and the texture address need to match if (entry->IsEfbCopy() && tex_hash == entry->hash && address == entry->addr) { - if (entry->type != TCET_EC_VRAM) - entry->type = TCET_NORMAL; + entry->type = TCET_EC_VRAM; // TODO: Print a warning if the format changes! In this case, we could reinterpret the internal texture object data to the new pixel format (similiar to what is already being done in Renderer::ReinterpretPixelFormat()) goto return_entry; @@ -259,7 +377,7 @@ TextureCache::TCacheEntryBase* TextureCache::Load(unsigned int stage, // // TODO: Don't we need to force texture decoding to RGBA8 for dynamic EFB copies? // TODO: Actually, it should be enough if the internal texture format matches... - if ((entry->type == TCET_NORMAL && width == entry->native_width && height == entry->native_height && full_format == entry->format && entry->num_mipmaps == maxlevel) + if ((entry->type == TCET_NORMAL && width == entry->virtual_width && height == entry->virtual_height && full_format == entry->format && entry->num_mipmaps == maxlevel) || (entry->type == TCET_EC_DYNAMIC && entry->native_width == width && entry->native_height == height)) { // reuse the texture @@ -272,38 +390,39 @@ TextureCache::TCacheEntryBase* TextureCache::Load(unsigned int stage, } } + if (g_ActiveConfig.bHiresTextures) { - // Load Custom textures - char texPathTemp[MAX_PATH]; - - unsigned int newWidth = width; - unsigned int newHeight = height; - - sprintf(texPathTemp, "%s_%08x_%i", SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID.c_str(), (u32) (tex_hash & 0x00000000FFFFFFFFLL), texformat); - pcfmt = HiresTextures::GetHiresTex(texPathTemp, &newWidth, &newHeight, texformat, temp); - + pcfmt = LoadCustomTexture(tex_hash, texformat, 0, width, height); if (pcfmt != PC_TEX_FMT_NONE) { - expandedWidth = width = newWidth; - expandedHeight = height = newHeight; + if (expandedWidth != width || expandedHeight != height) + { + expandedWidth = width; + expandedHeight = height; + + // If we thought we could reuse the texture before, make sure to delete it now! + delete entry; + entry = NULL; + } + using_custom_texture = true; } } - // TODO: RGBA8 textures are stored non-continuously in tmem, that might cause problems when preloading is enabled - if (pcfmt == PC_TEX_FMT_NONE) + // TODO: RGBA8 textures are stored non-continuously in tmem, that might cause problems here when preloading is enabled + if (!using_custom_texture) pcfmt = TexDecoder_Decode(temp, src_data, expandedWidth, expandedHeight, texformat, tlutaddr, tlutfmt, g_ActiveConfig.backend_info.bUseRGBATextures); + // TODO: Cleanup. Plus, we still autogenerate mipmaps in certain cases (we shouldn't do that) bool isPow2; unsigned int texLevels; - UseNativeMips = UseNativeMips && (width == nativeW && height == nativeH); // Only load native mips if their dimensions fit to our virtual texture dimensions isPow2 = !((width & (width - 1)) || (height & (height - 1))); - texLevels = (isPow2 && UseNativeMips && maxlevel) ? - GetPow2(std::max(width, height)) : !isPow2; - - if ((texLevels > (maxlevel + 1)) && maxlevel) - texLevels = maxlevel + 1; + texLevels = (isPow2 && maxlevel) ? GetPow2(std::max(width, height)) : !isPow2; + texLevels = maxlevel ? std::min(texLevels, maxlevel + 1) : texLevels; + using_custom_lods = using_custom_texture && CheckForCustomTextureLODs(tex_hash, texformat, texLevels); + UseNativeMips = UseNativeMips && !using_custom_lods && (width == nativeW && height == nativeH); // Only load native mips if their dimensions fit to our virtual texture dimensions + texLevels = (UseNativeMips || using_custom_lods) ? texLevels : !isPow2; // create the entry/texture if (NULL == entry) { @@ -329,8 +448,11 @@ TextureCache::TCacheEntryBase* TextureCache::Load(unsigned int stage, // load texture entry->Load(width, height, expandedWidth, 0, (texLevels == 0)); + if (g_ActiveConfig.bDumpTextures && !using_custom_texture) + DumpTexture(entry, 0); + // load mips - TODO: Loading mipmaps from tmem is untested! - if (texLevels > 1 && pcfmt != PC_TEX_FMT_NONE) + if (texLevels > 1 && pcfmt != PC_TEX_FMT_NONE && UseNativeMips) { const unsigned int bsdepth = TexDecoder_GetTexelSizeInNibbles(texformat); @@ -361,31 +483,33 @@ TextureCache::TCacheEntryBase* TextureCache::Load(unsigned int stage, TexDecoder_Decode(temp, *ptr, expandedWidth, expandedHeight, texformat, tlutaddr, tlutfmt, g_ActiveConfig.backend_info.bUseRGBATextures); entry->Load(currentWidth, currentHeight, expandedWidth, level, false); + if (g_ActiveConfig.bDumpTextures) + DumpTexture(entry, level); + *ptr += ((std::max(mipWidth, bsw) * std::max(mipHeight, bsh) * bsdepth) >> 1); mipWidth >>= 1; mipHeight >>= 1; ++level; } } - - // TODO: won't this cause loaded hires textures to be dumped as well? - // dump texture to file - if (g_ActiveConfig.bDumpTextures) + else if (texLevels > 1 && pcfmt != PC_TEX_FMT_NONE && using_custom_lods) { - char szTemp[MAX_PATH]; - std::string szDir = File::GetUserPath(D_DUMPTEXTURES_IDX) + - SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID; + unsigned int level = 1; + unsigned int mipWidth = (width + 1) >> 1; + unsigned int mipHeight = (height + 1) >> 1; - // make sure that the directory exists - if (false == File::Exists(szDir) || false == File::IsDirectory(szDir)) - File::CreateDir(szDir.c_str()); + while ((mipHeight || mipWidth) && (level < texLevels)) + { + unsigned int currentWidth = (mipWidth > 0) ? mipWidth : 1; + unsigned int currentHeight = (mipHeight > 0) ? mipHeight : 1; - sprintf(szTemp, "%s/%s_%08x_%i.png", szDir.c_str(), - SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.m_strUniqueID.c_str(), - (u32) (tex_hash & 0x00000000FFFFFFFFLL), texformat); + LoadCustomTexture(tex_hash, texformat, level, currentWidth, currentHeight); + entry->Load(currentWidth, currentHeight, currentWidth, level, false); - if (false == File::Exists(szTemp)) - entry->Save(szTemp); + mipWidth >>= 1; + mipHeight >>= 1; + ++level; + } } INCSTAT(stats.numTexturesCreated); @@ -649,16 +773,12 @@ void TextureCache::CopyRenderTargetToTexture(u32 dstAddr, unsigned int dstFormat TCacheEntryBase *entry = textures[dstAddr]; if (entry) { - if ((entry->type == TCET_EC_VRAM && entry->virtual_width == scaled_tex_w && entry->virtual_height == scaled_tex_h) - || (entry->type == TCET_EC_DYNAMIC && entry->native_width == tex_w && entry->native_height == tex_h)) + if (entry->type == TCET_EC_DYNAMIC && entry->native_width == tex_w && entry->native_height == tex_h) { - if (entry->type == TCET_EC_DYNAMIC) - { - scaled_tex_w = tex_w; - scaled_tex_h = tex_h; - } + scaled_tex_w = tex_w; + scaled_tex_h = tex_h; } - else + else if (!(entry->type == TCET_EC_VRAM && entry->virtual_width == scaled_tex_w && entry->virtual_height == scaled_tex_h)) { // remove it and recreate it as a render target delete entry; @@ -672,7 +792,7 @@ void TextureCache::CopyRenderTargetToTexture(u32 dstAddr, unsigned int dstFormat textures[dstAddr] = entry = g_texture_cache->CreateRenderTargetTexture(scaled_tex_w, scaled_tex_h); // TODO: Using the wrong dstFormat, dumb... - entry->SetGeneralParameters(dstAddr, 0, dstFormat, 0); + entry->SetGeneralParameters(dstAddr, 0, dstFormat, 1); entry->SetDimensions(tex_w, tex_h, scaled_tex_w, scaled_tex_h); entry->SetHashes(TEXHASH_INVALID); entry->type = TCET_EC_VRAM; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.h index 2924c5871f..4ef3b8a985 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/TextureCacheBase.h @@ -27,6 +27,8 @@ #include "CommonTypes.h" +struct VideoConfig; + class TextureCache { public: @@ -84,7 +86,7 @@ public: virtual ~TCacheEntryBase(); virtual void Bind(unsigned int stage) = 0; - virtual bool Save(const char filename[]) = 0; + virtual bool Save(const char filename[], unsigned int level) = 0; virtual void Load(unsigned int width, unsigned int height, unsigned int expanded_width, unsigned int level, bool autogen_mips) = 0; @@ -100,10 +102,10 @@ public: virtual ~TextureCache(); // needs virtual for DX11 dtor + static void OnConfigChanged(VideoConfig& config); static void Cleanup(); - static void Invalidate(bool shutdown); - static void InvalidateDefer(); + static void Invalidate(); static void InvalidateRange(u32 start_address, u32 size); static void MakeRangeDynamic(u32 start_address, u32 size); static void ClearRenderTargets(); // currently only used by OGL @@ -118,17 +120,34 @@ public: static void CopyRenderTargetToTexture(u32 dstAddr, unsigned int dstFormat, unsigned int srcFormat, const EFBRectangle& srcRect, bool isIntensity, bool scaleByHalf); - static bool DeferredInvalidate; - protected: TextureCache(); static GC_ALIGNED16(u8 *temp); + static unsigned int temp_size; private: + static bool CheckForCustomTextureLODs(u64 tex_hash, int texformat, unsigned int levels); + static PC_TexFormat LoadCustomTexture(u64 tex_hash, int texformat, unsigned int level, unsigned int& width, unsigned int& height); + static void DumpTexture(TCacheEntryBase* entry, unsigned int level); + + typedef std::map TexCache; static TexCache textures; + + // Backup configuration values + static struct BackupConfig { + int s_colorsamples; + bool s_copy_efb_to_texture; + bool s_copy_efb_scaled; + bool s_copy_efb; + int s_efb_scale; + bool s_texfmt_overlay; + bool s_texfmt_overlay_center; + bool s_hires_textures; + bool s_copy_cache_enable; + } backup_config; }; extern TextureCache *g_texture_cache; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader.cpp index fb34ce1bc1..5bffab8ee7 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader.cpp @@ -224,14 +224,14 @@ void VertexLoader::CompileVertexTranslator() #endif // Colors - const int col[2] = {m_VtxDesc.Color0, m_VtxDesc.Color1}; + const u32 col[2] = {m_VtxDesc.Color0, m_VtxDesc.Color1}; // TextureCoord // Since m_VtxDesc.Text7Coord is broken across a 32 bit word boundary, retrieve its value manually. // If we didn't do this, the vertex format would be read as one bit offset from where it should be, making // 01 become 00, and 10/11 become 01 - const int tc[8] = { + const u32 tc[8] = { m_VtxDesc.Tex0Coord, m_VtxDesc.Tex1Coord, m_VtxDesc.Tex2Coord, m_VtxDesc.Tex3Coord, - m_VtxDesc.Tex4Coord, m_VtxDesc.Tex5Coord, m_VtxDesc.Tex6Coord, (const int)((m_VtxDesc.Hex >> 31) & 3) + m_VtxDesc.Tex4Coord, m_VtxDesc.Tex5Coord, m_VtxDesc.Tex6Coord, (const u32)((m_VtxDesc.Hex >> 31) & 3) }; // Reset pipeline @@ -770,7 +770,7 @@ void VertexLoader::AppendToString(std::string *dest) const dest->append(StringFromFormat("Nrm: %i %s-%s ", m_VtxAttr.NormalElements, posMode[m_VtxDesc.Normal], posFormats[m_VtxAttr.NormalFormat])); } - int color_mode[2] = {m_VtxDesc.Color0, m_VtxDesc.Color1}; + u32 color_mode[2] = {m_VtxDesc.Color0, m_VtxDesc.Color1}; for (int i = 0; i < 2; i++) { if (color_mode[i]) @@ -778,7 +778,7 @@ void VertexLoader::AppendToString(std::string *dest) const dest->append(StringFromFormat("C%i: %i %s-%s ", i, m_VtxAttr.color[i].Elements, posMode[color_mode[i]], colorFormat[m_VtxAttr.color[i].Comp])); } } - int tex_mode[8] = { + u32 tex_mode[8] = { m_VtxDesc.Tex0Coord, m_VtxDesc.Tex1Coord, m_VtxDesc.Tex2Coord, m_VtxDesc.Tex3Coord, m_VtxDesc.Tex4Coord, m_VtxDesc.Tex5Coord, m_VtxDesc.Tex6Coord, m_VtxDesc.Tex7Coord }; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoaderManager.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoaderManager.cpp index 316941a639..153e69a8c3 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoaderManager.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoaderManager.cpp @@ -19,9 +19,12 @@ #ifdef _MSC_VER #include using stdext::hash_map; -#else +#elif defined __APPLE__ #include using __gnu_cxx::hash_map; +#else +#include +using std::unordered_map; #endif #include #include @@ -45,7 +48,12 @@ namespace stdext { } } #else -namespace __gnu_cxx { +#ifdef __APPLE__ +namespace __gnu_cxx +#else +namespace std +#endif +{ template<> struct hash { size_t operator()(const VertexLoaderUID& uid) const { return uid.GetHash(); @@ -54,10 +62,15 @@ namespace __gnu_cxx { } #endif +#if defined _MSC_VER || defined __APPLE__ +typedef hash_map VertexLoaderMap; +#else +typedef unordered_map VertexLoaderMap; +#endif + namespace VertexLoaderManager { -typedef hash_map VertexLoaderMap; static VertexLoaderMap g_VertexLoaderMap; // TODO - change into array of pointers. Keep a map of all seen so far. diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Color.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Color.cpp index b16e7e6ee9..9cfa5efc31 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Color.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexLoader_Color.cpp @@ -149,7 +149,7 @@ void LOADERDECL Color_ReadIndex8_24b_888() void LOADERDECL Color_ReadIndex8_32b_888x() { u8 Index = DataReadU8(); - const u8 *iAddress = cached_arraybases[ARRAY_COLOR+colIndex] + (Index * arraystrides[ARRAY_COLOR]+colIndex); + const u8 *iAddress = cached_arraybases[ARRAY_COLOR+colIndex] + (Index * arraystrides[ARRAY_COLOR+colIndex]); _SetCol(_Read24(iAddress)); } void LOADERDECL Color_ReadIndex8_16b_4444() diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.cpp index 004b0f3cca..5be72e4fcf 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.cpp @@ -9,6 +9,7 @@ #include "NativeVertexFormat.h" #include "TextureCacheBase.h" #include "RenderBase.h" +#include "BPStructs.h" #include "VertexManagerBase.h" #include "VideoConfig.h" @@ -159,16 +160,9 @@ void VertexManager::AddVertices(int primitive, int numVertices) void VertexManager::Flush() { - // Disable Lighting - // TODO - Is this a good spot for this code? - if (g_ActiveConfig.bDisableLighting) - { - for (u32 i = 0; i < xfregs.numChan.numColorChans; i++) - { - xfregs.alpha[i].enablelighting = false; - xfregs.color[i].enablelighting = false; - } - } + // loading a state will invalidate BP, so check for it + g_video_backend->CheckInvalidState(); + g_vertex_manager->vFlush(); } @@ -236,22 +230,13 @@ void VertexManager::Flush() tex.texImage0[i&3].width + 1, tex.texImage0[i&3].height + 1, tex.texImage0[i&3].format, tex.texTlut[i&3].tmem_offset<<9, tex.texTlut[i&3].tlut_format, - (tex.texMode0[i&3].min_filter & 3) && (tex.texMode0[i&3].min_filter != 8) && g_ActiveConfig.bUseNativeMips, + (tex.texMode0[i&3].min_filter & 3) && (tex.texMode0[i&3].min_filter != 8), (tex.texMode1[i&3].max_lod >> 4)); if (tentry) { // 0s are probably for no manual wrapping needed. PixelShaderManager::SetTexDims(i, tentry->nativeW, tentry->nativeH, 0, 0); - - // TODO: - //if (g_ActiveConfig.iLog & CONF_SAVETEXTURES) - //{ - // // save the textures - // char strfile[255]; - // sprintf(strfile, "%stex%.3d_%d.tga", File::GetUserPath(D_DUMPFRAMES_IDX).c_str(), g_Config.iSaveTargetId, i); - // SaveTexture(strfile, GL_TEXTURE_2D, tentry->texture, tentry->w, tentry->h); - //} } else ERROR_LOG(VIDEO, "error loading texture"); @@ -317,3 +302,20 @@ shader_fail: ResetBuffer(); } #endif + +void VertexManager::DoState(PointerWrap& p) +{ + g_vertex_manager->vDoState(p); +} + +void VertexManager::DoStateShared(PointerWrap& p) +{ + p.DoPointer(s_pCurBufferPointer, LocalVBuffer); + p.DoArray(LocalVBuffer, MAXVBUFFERSIZE); + p.DoArray(TIBuffer, MAXIBUFFERSIZE); + p.DoArray(LIBuffer, MAXIBUFFERSIZE); + p.DoArray(PIBuffer, MAXIBUFFERSIZE); + + if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) + Flushed = false; +} diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.h index 12dc02ae4b..f3a4aa72e3 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexManagerBase.h @@ -3,6 +3,7 @@ #define _VERTEXMANAGERBASE_H class NativeVertexFormat; +class PointerWrap; class VertexManager { @@ -20,7 +21,7 @@ public: // values from DX11 backend MAXVBUFFERSIZE = 0x50000, - MAXIBUFFERSIZE = 0x10000, + MAXIBUFFERSIZE = 0xFFFF, }; VertexManager(); @@ -44,6 +45,9 @@ public: static u16* GetPointIndexBuffer() { return PIBuffer; } static u8* GetVertexBuffer() { return LocalVBuffer; } + static void DoState(PointerWrap& p); + virtual void CreateDeviceObjects(){}; + virtual void DestroyDeviceObjects(){}; protected: // TODO: make private after Flush() is merged static void ResetBuffer(); @@ -55,6 +59,9 @@ protected: static bool Flushed; + virtual void vDoState(PointerWrap& p) { DoStateShared(p); } + void DoStateShared(PointerWrap& p); + private: static void AddIndices(int primitive, int numVertices); //virtual void Draw(u32 stride, bool alphapass) = 0; diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.cpp index b6afbc61c6..d960710ada 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.cpp @@ -51,6 +51,11 @@ static float s_fViewRotation[2]; void UpdateViewport(Matrix44& vpCorrection); +void UpdateViewportWithCorrection() +{ + UpdateViewport(s_viewportCorrection); +} + inline void SetVSConstant4f(unsigned int const_number, float f1, float f2, float f3, float f4) { g_renderer->SetVSConstant4f(const_number, f1, f2, f3, f4); @@ -202,6 +207,7 @@ void VertexShaderManager::SetConstants() int endn = (nPostTransformMatricesChanged[1] + 3 ) / 4; const float* pstart = (const float*)&xfmem[XFMEM_POSTMATRICES + startn * 4]; SetMultiVSConstant4fv(C_POSTTRANSFORMMATRICES + startn, endn - startn, pstart); + nPostTransformMatricesChanged[0] = nPostTransformMatricesChanged[1] = -1; } if (nLightsChanged[0] >= 0) @@ -245,7 +251,7 @@ void VertexShaderManager::SetConstants() float GC_ALIGNED16(material[4]); float NormalizationCoef = 1 / 255.0f; - for (int i = 0; i < 4; ++i) + for (int i = 0; i < 2; ++i) { if (nMaterialsChanged & (1 << i)) { @@ -259,6 +265,21 @@ void VertexShaderManager::SetConstants() SetVSConstant4fv(C_MATERIALS + i, material); } } + + for (int i = 0; i < 2; ++i) + { + if (nMaterialsChanged & (1 << (i + 2))) + { + u32 data = *(xfregs.matColor + i); + + material[0] = ((data >> 24) & 0xFF) * NormalizationCoef; + material[1] = ((data >> 16) & 0xFF) * NormalizationCoef; + material[2] = ((data >> 8) & 0xFF) * NormalizationCoef; + material[3] = ( data & 0xFF) * NormalizationCoef; + + SetVSConstant4fv(C_MATERIALS + i + 2, material); + } + } nMaterialsChanged = 0; } @@ -616,3 +637,18 @@ void VertexShaderManager::ResetView() bProjectionChanged = true; } + +void VertexShaderManager::DoState(PointerWrap &p) +{ + p.Do(g_fProjectionMatrix); + p.Do(s_viewportCorrection); + p.Do(s_viewRotationMatrix); + p.Do(s_viewInvRotationMatrix); + p.Do(s_fViewTranslationVector); + p.Do(s_fViewRotation); + + if (p.GetMode() == PointerWrap::MODE_READ) + { + Dirty(); + } +} diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.h index ddbde1c0dd..86f77ee3da 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/VertexShaderManager.h @@ -20,6 +20,8 @@ #include "VertexShaderGen.h" +class PointerWrap; + struct ProjectionHack { float sign; @@ -31,6 +33,8 @@ struct ProjectionHack void UpdateProjectionHack(int iParams[], std::string sParams[]); +void UpdateViewportWithCorrection(); + // The non-API dependent parts. class VertexShaderManager { @@ -38,7 +42,8 @@ public: static void Init(); static void Dirty(); static void Shutdown(); - + static void DoState(PointerWrap &p); +; // constant management static void SetConstants(); diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoCommon.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoCommon.h index 9f6dd59cd3..1eeed20b82 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoCommon.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoCommon.h @@ -44,17 +44,14 @@ enum EFB_HEIGHT = 528, }; -enum -{ - // XFB width is decided by EFB copy operation. The VI can do horizontal - // scaling (TODO: emulate). - MAX_XFB_WIDTH = EFB_WIDTH, +// XFB width is decided by EFB copy operation. The VI can do horizontal +// scaling (TODO: emulate). +const u32 MAX_XFB_WIDTH = EFB_WIDTH; - // Although EFB height is 528, 574-line XFB's can be created either with - // vertical scaling by the EFB copy operation or copying to multiple XFB's - // that are next to each other in memory (TODO: handle that situation). - MAX_XFB_HEIGHT = 574 -}; +// Although EFB height is 528, 574-line XFB's can be created either with +// vertical scaling by the EFB copy operation or copying to multiple XFB's +// that are next to each other in memory (TODO: handle that situation). +const u32 MAX_XFB_HEIGHT = 574; // Logging // ---------- @@ -88,9 +85,9 @@ struct TargetRectangle : public MathUtil::Rectangle }; #ifdef _WIN32 -#define PRIM_LOG(...) {DEBUG_LOG(VIDEO, __VA_ARGS__)} +#define PRIM_LOG(...) DEBUG_LOG(VIDEO, __VA_ARGS__) #else -#define PRIM_LOG(...) {DEBUG_LOG(VIDEO, ##__VA_ARGS__)} +#define PRIM_LOG(...) DEBUG_LOG(VIDEO, ##__VA_ARGS__) #endif diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.cpp index 5bb6e4dd99..c702b577e2 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.cpp @@ -57,9 +57,9 @@ void VideoConfig::Load(const char *ini_file) iniFile.Get("Settings", "Crop", &bCrop, false); iniFile.Get("Settings", "UseXFB", &bUseXFB, 0); iniFile.Get("Settings", "UseRealXFB", &bUseRealXFB, 0); - iniFile.Get("Settings", "UseNativeMips", &bUseNativeMips, false); iniFile.Get("Settings", "SafeTextureCacheColorSamples", &iSafeTextureCache_ColorSamples,128); iniFile.Get("Settings", "ShowFPS", &bShowFPS, false); // Settings + iniFile.Get("Settings", "LogFPSToFile", &bLogFPSToFile, false); iniFile.Get("Settings", "ShowInputDisplay", &bShowInputDisplay, false); iniFile.Get("Settings", "OverlayStats", &bOverlayStats, false); iniFile.Get("Settings", "OverlayProjStats", &bOverlayProjStats, false); @@ -85,8 +85,6 @@ void VideoConfig::Load(const char *ini_file) iniFile.Get("Settings", "TexFmtOverlayEnable", &bTexFmtOverlayEnable, 0); iniFile.Get("Settings", "TexFmtOverlayCenter", &bTexFmtOverlayCenter, 0); iniFile.Get("Settings", "WireFrame", &bWireFrame, 0); - iniFile.Get("Settings", "DisableLighting", &bDisableLighting, 0); - iniFile.Get("Settings", "DisableTexturing", &bDisableTexturing, 0); iniFile.Get("Settings", "DisableFog", &bDisableFog, 0); iniFile.Get("Settings", "EnableOpenCL", &bEnableOpenCL, false); @@ -129,7 +127,6 @@ void VideoConfig::GameIniLoad(const char *ini_file) iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "Crop", &bCrop); iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "UseXFB", &bUseXFB); iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "UseRealXFB", &bUseRealXFB); - iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "UseNativeMips", &bUseNativeMips); iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "SafeTextureCacheColorSamples", &iSafeTextureCache_ColorSamples); iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "DLOptimize", &iCompileDLsLevel); iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "HiresTextures", &bHiresTextures); @@ -141,8 +138,6 @@ void VideoConfig::GameIniLoad(const char *ini_file) iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "MSAA", &iMultisampleMode); iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "EFBScale", &iEFBScale); // integral iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "DstAlphaPass", &bDstAlphaPass); - iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "DisableLighting", &bDisableLighting); - iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "DisableTexturing", &bDisableTexturing); iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "DisableFog", &bDisableFog); iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "EnableOpenCL", &bEnableOpenCL); iniFile.GetIfExists("Video_Settings", "OMPDecoder", &bOMPDecoder); @@ -190,9 +185,9 @@ void VideoConfig::Save(const char *ini_file) iniFile.Set("Settings", "wideScreenHack", bWidescreenHack); iniFile.Set("Settings", "UseXFB", bUseXFB); iniFile.Set("Settings", "UseRealXFB", bUseRealXFB); - iniFile.Set("Settings", "UseNativeMips", bUseNativeMips); iniFile.Set("Settings", "SafeTextureCacheColorSamples", iSafeTextureCache_ColorSamples); iniFile.Set("Settings", "ShowFPS", bShowFPS); + iniFile.Set("Settings", "LogFPSToFile", bLogFPSToFile); iniFile.Set("Settings", "ShowInputDisplay", bShowInputDisplay); iniFile.Set("Settings", "OverlayStats", bOverlayStats); iniFile.Set("Settings", "OverlayProjStats", bOverlayProjStats); @@ -217,8 +212,6 @@ void VideoConfig::Save(const char *ini_file) iniFile.Set("Settings", "TexFmtOverlayEnable", bTexFmtOverlayEnable); iniFile.Set("Settings", "TexFmtOverlayCenter", bTexFmtOverlayCenter); iniFile.Set("Settings", "Wireframe", bWireFrame); - iniFile.Set("Settings", "DisableLighting", bDisableLighting); - iniFile.Set("Settings", "DisableTexturing", bDisableTexturing); iniFile.Set("Settings", "DstAlphaPass", bDstAlphaPass); iniFile.Set("Settings", "DisableFog", bDisableFog); @@ -269,7 +262,6 @@ void VideoConfig::GameIniSave(const char* default_ini, const char* game_ini) SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "Crop", bCrop); SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "UseXFB", bUseXFB); SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "UseRealXFB", bUseRealXFB); - SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "UseNativeMips", bUseNativeMips); SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "SafeTextureCacheColorSamples", iSafeTextureCache_ColorSamples); SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "DLOptimize", iCompileDLsLevel); SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "HiresTextures", bHiresTextures); @@ -281,8 +273,6 @@ void VideoConfig::GameIniSave(const char* default_ini, const char* game_ini) SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "MSAA", iMultisampleMode); SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "EFBScale", iEFBScale); // integral SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "DstAlphaPass", bDstAlphaPass); - SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "DisableLighting", bDisableLighting); - SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "DisableTexturing", bDisableTexturing); SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "DisableFog", bDisableFog); SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "EnableOpenCL", bEnableOpenCL); SET_IF_DIFFERS("Video_Settings", "OMPDecoder", bOMPDecoder); @@ -302,125 +292,3 @@ void VideoConfig::GameIniSave(const char* default_ini, const char* game_ini) iniFile.Save(game_ini); } - - -// TODO: remove -extern bool g_aspect_wide; - -// TODO: Figure out a better place for this function. -void ComputeDrawRectangle(int backbuffer_width, int backbuffer_height, bool flip, TargetRectangle *rc) -{ - float FloatGLWidth = (float)backbuffer_width; - float FloatGLHeight = (float)backbuffer_height; - float FloatXOffset = 0; - float FloatYOffset = 0; - - // The rendering window size - const float WinWidth = FloatGLWidth; - const float WinHeight = FloatGLHeight; - - // Handle aspect ratio. - // Default to auto. - bool use16_9 = g_aspect_wide; - - // Update aspect ratio hack values - // Won't take effect until next frame - // Don't know if there is a better place for this code so there isn't a 1 frame delay - if ( g_ActiveConfig.bWidescreenHack ) - { - float source_aspect = use16_9 ? (16.0f / 9.0f) : (4.0f / 3.0f); - float target_aspect; - - switch ( g_ActiveConfig.iAspectRatio ) - { - case ASPECT_FORCE_16_9 : - target_aspect = 16.0f / 9.0f; - break; - case ASPECT_FORCE_4_3 : - target_aspect = 4.0f / 3.0f; - break; - case ASPECT_STRETCH : - target_aspect = WinWidth / WinHeight; - break; - default : - // ASPECT_AUTO == no hacking - target_aspect = source_aspect; - break; - } - - float adjust = source_aspect / target_aspect; - if ( adjust > 1 ) - { - // Vert+ - g_Config.fAspectRatioHackW = 1; - g_Config.fAspectRatioHackH = 1/adjust; - } - else - { - // Hor+ - g_Config.fAspectRatioHackW = adjust; - g_Config.fAspectRatioHackH = 1; - } - } - else - { - // Hack is disabled - g_Config.fAspectRatioHackW = 1; - g_Config.fAspectRatioHackH = 1; - } - - // Check for force-settings and override. - if (g_ActiveConfig.iAspectRatio == ASPECT_FORCE_16_9) - use16_9 = true; - else if (g_ActiveConfig.iAspectRatio == ASPECT_FORCE_4_3) - use16_9 = false; - - if (g_ActiveConfig.iAspectRatio != ASPECT_STRETCH) - { - // The rendering window aspect ratio as a proportion of the 4:3 or 16:9 ratio - float Ratio = (WinWidth / WinHeight) / (!use16_9 ? (4.0f / 3.0f) : (16.0f / 9.0f)); - // Check if height or width is the limiting factor. If ratio > 1 the picture is too wide and have to limit the width. - if (Ratio > 1.0f) - { - // Scale down and center in the X direction. - FloatGLWidth /= Ratio; - FloatXOffset = (WinWidth - FloatGLWidth) / 2.0f; - } - // The window is too high, we have to limit the height - else - { - // Scale down and center in the Y direction. - FloatGLHeight *= Ratio; - FloatYOffset = FloatYOffset + (WinHeight - FloatGLHeight) / 2.0f; - } - } - - // ----------------------------------------------------------------------- - // Crop the picture from 4:3 to 5:4 or from 16:9 to 16:10. - // Output: FloatGLWidth, FloatGLHeight, FloatXOffset, FloatYOffset - // ------------------ - if (g_ActiveConfig.iAspectRatio != ASPECT_STRETCH && g_ActiveConfig.bCrop) - { - float Ratio = !use16_9 ? ((4.0f / 3.0f) / (5.0f / 4.0f)) : (((16.0f / 9.0f) / (16.0f / 10.0f))); - // The width and height we will add (calculate this before FloatGLWidth and FloatGLHeight is adjusted) - float IncreasedWidth = (Ratio - 1.0f) * FloatGLWidth; - float IncreasedHeight = (Ratio - 1.0f) * FloatGLHeight; - // The new width and height - FloatGLWidth = FloatGLWidth * Ratio; - FloatGLHeight = FloatGLHeight * Ratio; - // Adjust the X and Y offset - FloatXOffset = FloatXOffset - (IncreasedWidth * 0.5f); - FloatYOffset = FloatYOffset - (IncreasedHeight * 0.5f); - } - - int XOffset = (int)(FloatXOffset + 0.5f); - int YOffset = (int)(FloatYOffset + 0.5f); - int iWhidth = (int)ceil(FloatGLWidth); - int iHeight = (int)ceil(FloatGLHeight); - iWhidth -= iWhidth % 4; // ensure divisibility by 4 to make it compatible with all the video encoders - iHeight -= iHeight % 4; - rc->left = XOffset; - rc->top = flip ? (int)(YOffset + iHeight) : YOffset; - rc->right = XOffset + iWhidth; - rc->bottom = flip ? YOffset : (int)(YOffset + iHeight); -} diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.h b/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.h index 7c846676bb..fe883e0dbe 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.h +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoConfig.h @@ -34,7 +34,6 @@ // Log in two categories, and save three other options in the same byte #define CONF_LOG 1 #define CONF_PRIMLOG 2 -#define CONF_SAVETEXTURES 4 #define CONF_SAVETARGETS 8 #define CONF_SAVESHADERS 16 @@ -78,7 +77,6 @@ struct VideoConfig bool bCrop; // Aspect ratio controls. bool bUseXFB; bool bUseRealXFB; - bool bUseNativeMips; // OpenCL/OpenMP bool bEnableOpenCL; @@ -99,11 +97,10 @@ struct VideoConfig bool bTexFmtOverlayEnable; bool bTexFmtOverlayCenter; bool bShowEFBCopyRegions; + bool bLogFPSToFile; // Render bool bWireFrame; - bool bDisableLighting; - bool bDisableTexturing; bool bDstAlphaPass; bool bDisableFog; @@ -139,8 +136,8 @@ struct VideoConfig bool bEnablePerPixelDepth; int iLog; // CONF_ bits - int iSaveTargetId; - + int iSaveTargetId; // TODO: Should be dropped + //currently unused: int iCompileDLsLevel; @@ -166,6 +163,12 @@ struct VideoConfig bool bSupportsFormatReinterpretation; bool bSupportsPixelLighting; } backend_info; + + // Utility + bool RealXFBEnabled() const { return bUseXFB && bUseRealXFB; } + bool VirtualXFBEnabled() const { return bUseXFB && !bUseRealXFB; } + bool EFBCopiesToTextureEnabled() const { return bEFBCopyEnable && bCopyEFBToTexture; } + bool EFBCopiesToRamEnabled() const { return bEFBCopyEnable && !bCopyEFBToTexture; } }; extern VideoConfig g_Config; @@ -174,6 +177,4 @@ extern VideoConfig g_ActiveConfig; // Called every frame. void UpdateActiveConfig(); -void ComputeDrawRectangle(int backbuffer_width, int backbuffer_height, bool flip, TargetRectangle *rc); - #endif // _VIDEO_CONFIG_H_ diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoState.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoState.cpp index b1c1ed0889..ad5384cda9 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoState.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/VideoState.cpp @@ -24,36 +24,60 @@ #include "Fifo.h" #include "CommandProcessor.h" #include "PixelEngine.h" +#include "PixelShaderManager.h" +#include "VertexShaderManager.h" +#include "VertexManagerBase.h" static void DoState(PointerWrap &p) { // BP Memory p.Do(bpmem); - // CP Memory + p.DoMarker("BP Memory"); + + // CP Memory p.DoArray(arraybases, 16); p.DoArray(arraystrides, 16); p.Do(MatrixIndexA); p.Do(MatrixIndexB); p.Do(g_VtxDesc.Hex); p.DoArray(g_VtxAttr, 8); + p.DoMarker("CP Memory"); // XF Memory p.Do(xfregs); p.DoArray(xfmem, XFMEM_SIZE); - // Texture decoder + p.DoMarker("XF Memory"); + + // Texture decoder p.DoArray(texMem, TMEM_SIZE); + p.DoMarker("texMem"); // FIFO Fifo_DoState(p); + p.DoMarker("Fifo"); CommandProcessor::DoState(p); - PixelEngine::DoState(p); + p.DoMarker("CommandProcessor"); + + PixelEngine::DoState(p); + p.DoMarker("PixelEngine"); + + // the old way of replaying current bpmem as writes to push side effects to pixel shader manager doesn't really work. + PixelShaderManager::DoState(p); + p.DoMarker("PixelShaderManager"); + + VertexShaderManager::DoState(p); + p.DoMarker("VertexShaderManager"); + + VertexManager::DoState(p); + p.DoMarker("VertexManager"); + + // TODO: search for more data that should be saved and add it here } void VideoCommon_DoState(PointerWrap &p) { DoState(p); - //TODO: search for more data that should be saved and add it here } void VideoCommon_RunLoop(bool enable) diff --git a/Source/Core/VideoCommon/Src/XFStructs.cpp b/Source/Core/VideoCommon/Src/XFStructs.cpp index ec3975cb07..9f395bfecf 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/Src/XFStructs.cpp +++ b/Source/Core/VideoCommon/Src/XFStructs.cpp @@ -143,7 +143,7 @@ void XFRegWritten(int transferSize, u32 baseAddress, u32 *pData) case XFMEM_SETNUMTEXGENS: // GXSetNumTexGens if (xfregs.numTexGen.numTexGens != (newValue & 15)) - VertexManager::Flush(); + VertexManager::Flush(); break; case XFMEM_SETTEXMTXINFO: @@ -257,13 +257,26 @@ void LoadXFReg(u32 transferSize, u32 baseAddress, u32 *pData) // TODO - verify that it is correct. Seems to work, though. void LoadIndexedXF(u32 val, int refarray) { - int index = val >> 16; - int address = val & 0xFFF; // check mask - int size = ((val >> 12) & 0xF) + 1; - //load stuff from array to address in xf mem + int index = val >> 16; + int address = val & 0xFFF; // check mask + int size = ((val >> 12) & 0xF) + 1; + //load stuff from array to address in xf mem - XFMemWritten(size, address); - - for (int i = 0; i < size; i++) - xfmem[address + i] = Memory::Read_U32(arraybases[refarray] + arraystrides[refarray] * index + i * 4); + u32* currData = (u32*)(xfmem + address); + u32* newData = (u32*)Memory::GetPointer(arraybases[refarray] + arraystrides[refarray] * index); + bool changed = false; + for (int i = 0; i < size; ++i) + { + if (currData[i] != Common::swap32(newData[i])) + { + changed = true; + XFMemWritten(size, address); + break; + } + } + if (changed) + { + for (int i = 0; i < size; ++i) + currData[i] = Common::swap32(newData[i]); + } } diff --git a/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj b/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj index f53c18cb37..bf9122e6b5 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj +++ b/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj @@ -111,7 +111,8 @@ ..\Common\Src;..\Core\Src;..\..\..\Externals\SOIL;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) - + false + true @@ -129,7 +130,7 @@ ..\Common\Src;..\Core\Src;..\..\..\Externals\SOIL;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) - true + false true @@ -141,7 +142,8 @@ ..\Common\Src;..\Core\Src;..\..\..\Externals\SOIL;..\..\..\Externals\CLRun\include;%(AdditionalIncludeDirectories) - + false + true true @@ -183,6 +185,7 @@ + @@ -228,6 +231,7 @@ + diff --git a/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj.filters b/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj.filters index c933fbc939..e7019f17ed 100644 --- a/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj.filters +++ b/Source/Core/VideoCommon/VideoCommon.vcxproj.filters @@ -119,6 +119,9 @@ Shader Generators + + Util + @@ -246,6 +249,9 @@ Shader Generators + + Util + diff --git a/Source/Plugins/CMakeLists.txt b/Source/Plugins/CMakeLists.txt index 0a0412377a..7dfdbaca83 100644 --- a/Source/Plugins/CMakeLists.txt +++ b/Source/Plugins/CMakeLists.txt @@ -1,3 +1,5 @@ -add_subdirectory(Plugin_VideoOGL) +if(NOT USE_GLES) + add_subdirectory(Plugin_VideoOGL) +endif() add_subdirectory(Plugin_VideoSoftware) # TODO: Add other backends here! diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/FramebufferManager.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/FramebufferManager.cpp index 0389085fae..cb94884eb7 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/FramebufferManager.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/FramebufferManager.cpp @@ -181,15 +181,12 @@ XFBSourceBase* FramebufferManager::CreateXFBSource(unsigned int target_width, un void FramebufferManager::GetTargetSize(unsigned int *width, unsigned int *height, const EFBRectangle& sourceRc) { - const float scaleX = Renderer::GetXFBScaleX(); - const float scaleY = Renderer::GetXFBScaleY(); - TargetRectangle targetSource; - targetSource.top = (int)(sourceRc.top *scaleY); - targetSource.bottom = (int)(sourceRc.bottom *scaleY); - targetSource.left = (int)(sourceRc.left *scaleX); - targetSource.right = (int)(sourceRc.right * scaleX); + targetSource.top = ScaleToVirtualXfbHeight(sourceRc.top, Renderer::GetBackbufferHeight()); + targetSource.bottom = ScaleToVirtualXfbHeight(sourceRc.bottom, Renderer::GetBackbufferHeight()); + targetSource.left = ScaleToVirtualXfbWidth(sourceRc.left, Renderer::GetBackbufferWidth()); + targetSource.right = ScaleToVirtualXfbWidth(sourceRc.right, Renderer::GetBackbufferWidth()); *width = targetSource.right - targetSource.left; *height = targetSource.bottom - targetSource.top; diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/Render.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/Render.cpp index 941bcef4ba..830f16a9f6 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/Render.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/Render.cpp @@ -16,7 +16,6 @@ // http://code.google.com/p/dolphin-emu/ #include -#include #include "Timer.h" @@ -44,6 +43,9 @@ #include "Host.h" #include "BPFunctions.h" #include "AVIDump.h" +#include "FPSCounter.h" +#include "ConfigManager.h" +#include namespace DX11 { @@ -219,6 +221,7 @@ static const D3D11_TEXTURE_ADDRESS_MODE d3dClamps[4] = D3D11_TEXTURE_ADDRESS_WRAP //reserved }; + void SetupDeviceObjects() { s_television.Init(); @@ -300,10 +303,7 @@ void SetupDeviceObjects() CHECK(hr==S_OK, "Create rasterizer state for Renderer::ResetAPIState"); D3D::SetDebugObjectName((ID3D11DeviceChild*)resetraststate, "rasterizer state for Renderer::ResetAPIState"); - D3D11_TEXTURE2D_DESC scrtex_desc = CD3D11_TEXTURE2D_DESC(DXGI_FORMAT_R8G8B8A8_UNORM, D3D::GetBackBufferWidth(), D3D::GetBackBufferHeight(), 1, 1, 0, D3D11_USAGE_STAGING, D3D11_CPU_ACCESS_READ|D3D11_CPU_ACCESS_WRITE); - hr = D3D::device->CreateTexture2D(&scrtex_desc, NULL, &s_screenshot_texture); - CHECK(hr==S_OK, "Create screenshot staging texture"); - D3D::SetDebugObjectName((ID3D11DeviceChild*)s_screenshot_texture, "staging screenshot texture"); + s_screenshot_texture = NULL; } // Kill off all device objects @@ -327,11 +327,21 @@ void TeardownDeviceObjects() s_television.Shutdown(); } +void CreateScreenshotTexture() +{ + D3D11_TEXTURE2D_DESC scrtex_desc = CD3D11_TEXTURE2D_DESC(DXGI_FORMAT_R8G8B8A8_UNORM, D3D::GetBackBufferWidth(), D3D::GetBackBufferHeight(), 1, 1, 0, D3D11_USAGE_STAGING, D3D11_CPU_ACCESS_READ|D3D11_CPU_ACCESS_WRITE); + HRESULT hr = D3D::device->CreateTexture2D(&scrtex_desc, NULL, &s_screenshot_texture); + CHECK(hr==S_OK, "Create screenshot staging texture"); + D3D::SetDebugObjectName((ID3D11DeviceChild*)s_screenshot_texture, "staging screenshot texture"); +} + Renderer::Renderer() { int x, y, w_temp, h_temp; s_blendMode = 0; + InitFPSCounter(); + Host_GetRenderWindowSize(x, y, w_temp, h_temp); D3D::Create(EmuWindow::GetWnd()); @@ -339,17 +349,14 @@ Renderer::Renderer() s_backbuffer_width = D3D::GetBackBufferWidth(); s_backbuffer_height = D3D::GetBackBufferHeight(); - s_XFB_width = MAX_XFB_WIDTH; - s_XFB_height = MAX_XFB_HEIGHT; + FramebufferManagerBase::SetLastXfbWidth(MAX_XFB_WIDTH); + FramebufferManagerBase::SetLastXfbHeight(MAX_XFB_HEIGHT); - TargetRectangle dst_rect; - ComputeDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height, false, &dst_rect); - - CalculateXYScale(dst_rect); + UpdateDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); s_LastAA = g_ActiveConfig.iMultisampleMode; s_LastEFBScale = g_ActiveConfig.iEFBScale; - CalculateTargetSize(); + CalculateTargetSize(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); SetupDeviceObjects(); @@ -847,6 +854,9 @@ void Renderer::SetBlendMode(bool forceUpdate) bool Renderer::SaveScreenshot(const std::string &filename, const TargetRectangle &rc) { + if (!s_screenshot_texture) + CreateScreenshotTexture(); + // copy back buffer to system memory D3D::context->CopyResource(s_screenshot_texture, (ID3D11Resource*)D3D::GetBackBuffer()->GetTex()); @@ -889,7 +899,7 @@ void formatBufferDump(const char *in, char *out, int w, int h, int p) // This function has the final picture. We adjust the aspect ratio here. void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,const EFBRectangle& rc,float Gamma) { - if (g_bSkipCurrentFrame || (!XFBWrited && (!g_ActiveConfig.bUseXFB || !g_ActiveConfig.bUseRealXFB)) || !fbWidth || !fbHeight) + if (g_bSkipCurrentFrame || (!XFBWrited && !g_ActiveConfig.RealXFBEnabled()) || !fbWidth || !fbHeight) { if (g_ActiveConfig.bDumpFrames && frame_data) AVIDump::AddFrame(frame_data); @@ -915,18 +925,14 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons ResetAPIState(); // Prepare to copy the XFBs to our backbuffer - TargetRectangle dst_rect; - ComputeDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height, false, &dst_rect); - D3D11_VIEWPORT vp = CD3D11_VIEWPORT(0.f, 0.f, (float)s_backbuffer_width, (float)s_backbuffer_height); - D3D::context->RSSetViewports(1, &vp); - float ClearColor[4] = { 0.f, 0.f, 0.f, 1.f }; - D3D::context->ClearRenderTargetView(D3D::GetBackBuffer()->GetRTV(), ClearColor); + UpdateDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); - int X = dst_rect.left; - int Y = dst_rect.top; - int Width = dst_rect.right - dst_rect.left; - int Height = dst_rect.bottom - dst_rect.top; + int X = GetTargetRectangle().left; + int Y = GetTargetRectangle().top; + int Width = GetTargetRectangle().right - GetTargetRectangle().left; + int Height = GetTargetRectangle().bottom - GetTargetRectangle().top; + // TODO: Redundant checks... if (X < 0) X = 0; if (Y < 0) Y = 0; if (X > s_backbuffer_width) X = s_backbuffer_width; @@ -935,10 +941,13 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons if (Height < 0) Height = 0; if (Width > (s_backbuffer_width - X)) Width = s_backbuffer_width - X; if (Height > (s_backbuffer_height - Y)) Height = s_backbuffer_height - Y; - vp = CD3D11_VIEWPORT((float)X, (float)Y, (float)Width, (float)Height); + D3D11_VIEWPORT vp = CD3D11_VIEWPORT((float)X, (float)Y, (float)Width, (float)Height); D3D::context->RSSetViewports(1, &vp); D3D::context->OMSetRenderTargets(1, &D3D::GetBackBuffer()->GetRTV(), NULL); + float ClearColor[4] = { 0.f, 0.f, 0.f, 1.f }; + D3D::context->ClearRenderTargetView(D3D::GetBackBuffer()->GetRTV(), ClearColor); + // activate linear filtering for the buffer copies D3D::SetLinearCopySampler(); @@ -965,7 +974,14 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons MathUtil::Rectangle drawRc; - if (g_ActiveConfig.bUseXFB && !g_ActiveConfig.bUseRealXFB) + if (g_ActiveConfig.bUseRealXFB) + { + drawRc.top = 1; + drawRc.bottom = -1; + drawRc.left = -1; + drawRc.right = 1; + } + else { // use virtual xfb with offset int xfbHeight = xfbSource->srcHeight; @@ -986,13 +1002,6 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons //drawRc.left *= hScale; //drawRc.right *= hScale; } - else - { - drawRc.top = 1; - drawRc.bottom = -1; - drawRc.left = -1; - drawRc.right = 1; - } xfbSource->Draw(sourceRc, drawRc, 0, 0); } @@ -1009,7 +1018,7 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons // done with drawing the game stuff, good moment to save a screenshot if (s_bScreenshot) { - SaveScreenshot(s_sScreenshotName, dst_rect); + SaveScreenshot(s_sScreenshotName, GetTargetRectangle()); s_bScreenshot = false; } @@ -1020,11 +1029,14 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons static int s_recordWidth; static int s_recordHeight; + if (!s_screenshot_texture) + CreateScreenshotTexture(); + D3D::context->CopyResource(s_screenshot_texture, (ID3D11Resource*)D3D::GetBackBuffer()->GetTex()); if (!bLastFrameDumped) { - s_recordWidth = dst_rect.GetWidth(); - s_recordHeight = dst_rect.GetHeight(); + s_recordWidth = GetTargetRectangle().GetWidth(); + s_recordHeight = GetTargetRectangle().GetHeight(); bAVIDumping = AVIDump::Start(EmuWindow::GetParentWnd(), s_recordWidth, s_recordHeight); if (!bAVIDumping) { @@ -1050,7 +1062,7 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons w = s_recordWidth; h = s_recordHeight; } - char* source_ptr = (char*)map.pData + dst_rect.left*4 + dst_rect.top*map.RowPitch; + char* source_ptr = (char*)map.pData + GetTargetRectangle().left*4 + GetTargetRectangle().top*map.RowPitch; formatBufferDump(source_ptr, frame_data, s_recordWidth, s_recordHeight, map.RowPitch); AVIDump::AddFrame(frame_data); D3D::context->Unmap(s_screenshot_texture, 0); @@ -1079,11 +1091,18 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons D3D::font.DrawTextScaled(0, 0, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, fps); } + if (SConfig::GetInstance().m_ShowLag) + { + char lag[10]; + StringCchPrintfA(lag, 1000, "Lag: %llu\n", Movie::g_currentLagCount); + D3D::font.DrawTextScaled(0, 18, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, lag); + } + if (g_ActiveConfig.bShowInputDisplay) { char inputDisplay[1000]; StringCchPrintfA(inputDisplay, 1000, Movie::GetInputDisplay().c_str()); - D3D::font.DrawTextScaled(0, 30, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, inputDisplay); + D3D::font.DrawTextScaled(0, 36, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, inputDisplay); } Renderer::DrawDebugText(); @@ -1091,13 +1110,13 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons { char buf[32768]; Statistics::ToString(buf); - D3D::font.DrawTextScaled(0, 30, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, buf); + D3D::font.DrawTextScaled(0, 36, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, buf); } else if (g_ActiveConfig.bOverlayProjStats) { char buf[32768]; Statistics::ToStringProj(buf); - D3D::font.DrawTextScaled(0, 30, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, buf); + D3D::font.DrawTextScaled(0, 36, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, buf); } OSD::DrawMessages(); @@ -1109,12 +1128,9 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons DLCache::ProgressiveCleanup(); TextureCache::Cleanup(); - // Reload textures if this settings changes - if (g_Config.bUseNativeMips != g_ActiveConfig.bUseNativeMips) - TextureCache::Invalidate(false); - // Enable configuration changes UpdateActiveConfig(); + TextureCache::OnConfigChanged(g_ActiveConfig); SetWindowSize(fbWidth, fbHeight); @@ -1122,28 +1138,18 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons bool xfbchanged = false; - if (s_XFB_width != fbWidth || s_XFB_height != fbHeight) + if (FramebufferManagerBase::LastXfbWidth() != fbWidth || FramebufferManagerBase::LastXfbHeight() != fbHeight) { xfbchanged = true; - s_XFB_width = fbWidth; - s_XFB_height = fbHeight; - if (s_XFB_width < 1) s_XFB_width = MAX_XFB_WIDTH; - if (s_XFB_width > MAX_XFB_WIDTH) s_XFB_width = MAX_XFB_WIDTH; - if (s_XFB_height < 1) s_XFB_height = MAX_XFB_HEIGHT; - if (s_XFB_height > MAX_XFB_HEIGHT) s_XFB_height = MAX_XFB_HEIGHT; + unsigned int w = (fbWidth < 1 || fbWidth > MAX_XFB_WIDTH) ? MAX_XFB_WIDTH : fbWidth; + unsigned int h = (fbHeight < 1 || fbHeight > MAX_XFB_HEIGHT) ? MAX_XFB_HEIGHT : fbHeight; + FramebufferManagerBase::SetLastXfbWidth(w); + FramebufferManagerBase::SetLastXfbHeight(h); } // update FPS counter - static int fpscount = 0; - static unsigned long lasttime = 0; - if (Common::Timer::GetTimeMs() - lasttime >= 1000) - { - lasttime = Common::Timer::GetTimeMs(); - s_fps = fpscount; - fpscount = 0; - } if (XFBWrited) - ++fpscount; + s_fps = UpdateFPSCounter(); // Begin new frame // Set default viewport and scissor, for the clear to work correctly @@ -1162,20 +1168,22 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons s_LastAA = g_ActiveConfig.iMultisampleMode; PixelShaderCache::InvalidateMSAAShaders(); - // TODO: Aren't we still holding a reference to the back buffer right now? - D3D::Reset(); - s_backbuffer_width = D3D::GetBackBufferWidth(); - s_backbuffer_height = D3D::GetBackBufferHeight(); + if (windowResized) + { + // TODO: Aren't we still holding a reference to the back buffer right now? + D3D::Reset(); + SAFE_RELEASE(s_screenshot_texture); + s_backbuffer_width = D3D::GetBackBufferWidth(); + s_backbuffer_height = D3D::GetBackBufferHeight(); + } - ComputeDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height, false, &dst_rect); - - CalculateXYScale(dst_rect); + UpdateDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); s_LastEFBScale = g_ActiveConfig.iEFBScale; - CalculateTargetSize(); + CalculateTargetSize(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); D3D::context->OMSetRenderTargets(1, &D3D::GetBackBuffer()->GetRTV(), NULL); - + delete g_framebuffer_manager; g_framebuffer_manager = new FramebufferManager; float clear_col[4] = { 0.f, 0.f, 0.f, 1.f }; diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/TextureCache.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/TextureCache.cpp index e59fbd496e..5f82a18fc0 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/TextureCache.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/TextureCache.cpp @@ -45,8 +45,16 @@ void TextureCache::TCacheEntry::Bind(unsigned int stage) D3D::context->PSSetShaderResources(stage, 1, &texture->GetSRV()); } -bool TextureCache::TCacheEntry::Save(const char filename[]) +bool TextureCache::TCacheEntry::Save(const char filename[], unsigned int level) { + // TODO: Somehow implement this (D3DX11 doesn't support dumping individual LODs) + static bool warn_once = true; + if (level && warn_once) + { + WARN_LOG(VIDEO, "Dumping individual LOD not supported by D3D11 backend!"); + warn_once = false; + return false; + } return SUCCEEDED(PD3DX11SaveTextureToFileA(D3D::context, texture->GetTex(), D3DX11_IFF_PNG, filename)); } @@ -151,13 +159,15 @@ void TextureCache::TCacheEntry::FromRenderTarget(u32 dstAddr, unsigned int dstFo u8* dst = Memory::GetPointer(dstAddr); size_t encoded_size = g_encoder->Encode(dst, dstFormat, srcFormat, srcRect, isIntensity, scaleByHalf); - hash = GetHash64(dst, (int)encoded_size, g_ActiveConfig.iSafeTextureCache_ColorSamples); + u64 hash = GetHash64(dst, (int)encoded_size, g_ActiveConfig.iSafeTextureCache_ColorSamples); // Mark texture entries in destination address range dynamic unless caching is enabled and the texture entry is up to date if (!g_ActiveConfig.bEFBCopyCacheEnable) TextureCache::MakeRangeDynamic(addr, (u32)encoded_size); else if (!TextureCache::Find(addr, hash)) TextureCache::MakeRangeDynamic(addr, (u32)encoded_size); + + this->hash = hash; } } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/TextureCache.h b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/TextureCache.h index 89c0c66447..59d343017c 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/TextureCache.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/TextureCache.h @@ -49,7 +49,7 @@ private: const float *colmat); void Bind(unsigned int stage); - bool Save(const char filename[]); + bool Save(const char filename[], unsigned int level); }; TCacheEntryBase* CreateTexture(unsigned int width, unsigned int height, diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/VertexManager.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/VertexManager.cpp index d0f5a1c338..7026522cf6 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/VertexManager.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/VertexManager.cpp @@ -39,33 +39,41 @@ namespace DX11 { // TODO: Find sensible values for these two -const UINT IBUFFER_SIZE = VertexManager::MAXIBUFFERSIZE*2 * 16; +const UINT IBUFFER_SIZE = VertexManager::MAXIBUFFERSIZE * 16 * sizeof(u16); const UINT VBUFFER_SIZE = VertexManager::MAXVBUFFERSIZE * 16; +const UINT MAXVBUFFER_COUNT = 2; void VertexManager::CreateDeviceObjects() { D3D11_BUFFER_DESC bufdesc = CD3D11_BUFFER_DESC(IBUFFER_SIZE, D3D11_BIND_INDEX_BUFFER, D3D11_USAGE_DYNAMIC, D3D11_CPU_ACCESS_WRITE); - CHECK(SUCCEEDED(D3D::device->CreateBuffer(&bufdesc, NULL, &m_indexBuffer)), - "Failed to create index buffer."); - D3D::SetDebugObjectName((ID3D11DeviceChild*)m_indexBuffer, "index buffer of VertexManager"); - - bufdesc.BindFlags = D3D11_BIND_VERTEX_BUFFER; - bufdesc.ByteWidth = VBUFFER_SIZE; - - CHECK(SUCCEEDED(D3D::device->CreateBuffer(&bufdesc, NULL, &m_vertexBuffer)), - "Failed to create vertex buffer."); - D3D::SetDebugObjectName((ID3D11DeviceChild*)m_vertexBuffer, "vertex buffer of VertexManager"); - - m_indexBufferCursor = 0; - m_vertexBufferCursor = 0; m_vertexDrawOffset = 0; - m_triangleDrawIndex = 0; m_lineDrawIndex = 0; m_pointDrawIndex = 0; - + m_indexBuffers = new PID3D11Buffer[MAXVBUFFER_COUNT]; + m_vertexBuffers = new PID3D11Buffer[MAXVBUFFER_COUNT]; + for (m_activeIndexBuffer = 0; m_activeIndexBuffer < MAXVBUFFER_COUNT; m_activeIndexBuffer++) + { + m_indexBuffers[m_activeIndexBuffer] = NULL; + CHECK(SUCCEEDED(D3D::device->CreateBuffer(&bufdesc, NULL, &m_indexBuffers[m_activeIndexBuffer])), + "Failed to create index buffer."); + D3D::SetDebugObjectName((ID3D11DeviceChild*)m_indexBuffers[m_activeIndexBuffer], "index buffer of VertexManager"); + } + bufdesc.BindFlags = D3D11_BIND_VERTEX_BUFFER; + bufdesc.ByteWidth = VBUFFER_SIZE; + for (m_activeVertexBuffer = 0; m_activeVertexBuffer < MAXVBUFFER_COUNT; m_activeVertexBuffer++) + { + m_vertexBuffers[m_activeVertexBuffer] = NULL; + CHECK(SUCCEEDED(D3D::device->CreateBuffer(&bufdesc, NULL, &m_vertexBuffers[m_activeVertexBuffer])), + "Failed to create vertex buffer."); + D3D::SetDebugObjectName((ID3D11DeviceChild*)m_vertexBuffers[m_activeVertexBuffer], "Vertex buffer of VertexManager"); + } + m_activeVertexBuffer = 0; + m_activeIndexBuffer = 0; + m_indexBufferCursor = IBUFFER_SIZE; + m_vertexBufferCursor = VBUFFER_SIZE; m_lineShader.Init(); m_pointShader.Init(); } @@ -74,9 +82,12 @@ void VertexManager::DestroyDeviceObjects() { m_pointShader.Shutdown(); m_lineShader.Shutdown(); - - SAFE_RELEASE(m_vertexBuffer); - SAFE_RELEASE(m_indexBuffer); + for (m_activeVertexBuffer = 0; m_activeVertexBuffer < MAXVBUFFER_COUNT; m_activeVertexBuffer++) + { + SAFE_RELEASE(m_vertexBuffers[m_activeVertexBuffer]); + SAFE_RELEASE(m_indexBuffers[m_activeVertexBuffer]); + } + } VertexManager::VertexManager() @@ -94,42 +105,41 @@ void VertexManager::LoadBuffers() D3D11_MAPPED_SUBRESOURCE map; UINT vSize = UINT(s_pCurBufferPointer - LocalVBuffer); + D3D11_MAP MapType = D3D11_MAP_WRITE_NO_OVERWRITE; if (m_vertexBufferCursor + vSize >= VBUFFER_SIZE) { // Wrap around - D3D::context->Map(m_vertexBuffer, 0, D3D11_MAP_WRITE_DISCARD, 0, &map); + m_activeVertexBuffer = (m_activeVertexBuffer + 1) % MAXVBUFFER_COUNT; m_vertexBufferCursor = 0; + MapType = D3D11_MAP_WRITE_DISCARD; } - else - { - // Append data - D3D::context->Map(m_vertexBuffer, 0, D3D11_MAP_WRITE_NO_OVERWRITE, 0, &map); - } + + D3D::context->Map(m_vertexBuffers[m_activeVertexBuffer], 0, MapType, 0, &map); + memcpy((u8*)map.pData + m_vertexBufferCursor, LocalVBuffer, vSize); - D3D::context->Unmap(m_vertexBuffer, 0); + D3D::context->Unmap(m_vertexBuffers[m_activeVertexBuffer], 0); m_vertexDrawOffset = m_vertexBufferCursor; m_vertexBufferCursor += vSize; UINT iCount = IndexGenerator::GetTriangleindexLen() + IndexGenerator::GetLineindexLen() + IndexGenerator::GetPointindexLen(); - if (m_indexBufferCursor + iCount >= IBUFFER_SIZE/2) + MapType = D3D11_MAP_WRITE_NO_OVERWRITE; + if (m_indexBufferCursor + iCount >= (IBUFFER_SIZE / sizeof(u16))) { // Wrap around - D3D::context->Map(m_indexBuffer, 0, D3D11_MAP_WRITE_DISCARD, 0, &map); + m_activeIndexBuffer = (m_activeIndexBuffer + 1) % MAXVBUFFER_COUNT; m_indexBufferCursor = 0; + MapType = D3D11_MAP_WRITE_DISCARD; } - else - { - // Append data - D3D::context->Map(m_indexBuffer, 0, D3D11_MAP_WRITE_NO_OVERWRITE, 0, &map); - } + D3D::context->Map(m_indexBuffers[m_activeIndexBuffer], 0, MapType, 0, &map); + m_triangleDrawIndex = m_indexBufferCursor; m_lineDrawIndex = m_triangleDrawIndex + IndexGenerator::GetTriangleindexLen(); m_pointDrawIndex = m_lineDrawIndex + IndexGenerator::GetLineindexLen(); - memcpy((u16*)map.pData + m_triangleDrawIndex, TIBuffer, 2*IndexGenerator::GetTriangleindexLen()); - memcpy((u16*)map.pData + m_lineDrawIndex, LIBuffer, 2*IndexGenerator::GetLineindexLen()); - memcpy((u16*)map.pData + m_pointDrawIndex, PIBuffer, 2*IndexGenerator::GetPointindexLen()); - D3D::context->Unmap(m_indexBuffer, 0); + memcpy((u16*)map.pData + m_triangleDrawIndex, TIBuffer, sizeof(u16) * IndexGenerator::GetTriangleindexLen()); + memcpy((u16*)map.pData + m_lineDrawIndex, LIBuffer, sizeof(u16) * IndexGenerator::GetLineindexLen()); + memcpy((u16*)map.pData + m_pointDrawIndex, PIBuffer, sizeof(u16) * IndexGenerator::GetPointindexLen()); + D3D::context->Unmap(m_indexBuffers[m_activeIndexBuffer], 0); m_indexBufferCursor += iCount; } @@ -139,9 +149,9 @@ static const float LINE_PT_TEX_OFFSETS[8] = { void VertexManager::Draw(UINT stride) { - D3D::context->IASetVertexBuffers(0, 1, &m_vertexBuffer, &stride, &m_vertexDrawOffset); - D3D::context->IASetIndexBuffer(m_indexBuffer, DXGI_FORMAT_R16_UINT, 0); - + D3D::context->IASetVertexBuffers(0, 1, &m_vertexBuffers[m_activeVertexBuffer], &stride, &m_vertexDrawOffset); + D3D::context->IASetIndexBuffer(m_indexBuffers[m_activeIndexBuffer], DXGI_FORMAT_R16_UINT, 0); + if (IndexGenerator::GetNumTriangles() > 0) { D3D::context->IASetPrimitiveTopology(D3D11_PRIMITIVE_TOPOLOGY_TRIANGLELIST); @@ -227,7 +237,7 @@ void VertexManager::vFlush() tex.texImage0[i&3].width + 1, tex.texImage0[i&3].height + 1, tex.texImage0[i&3].format, tex.texTlut[i&3].tmem_offset<<9, tex.texTlut[i&3].tlut_format, - (tex.texMode0[i&3].min_filter & 3) && (tex.texMode0[i&3].min_filter != 8) && g_ActiveConfig.bUseNativeMips, + (tex.texMode0[i&3].min_filter & 3) && (tex.texMode0[i&3].min_filter != 8), tex.texMode1[i&3].max_lod >> 4, tex.texImage1[i&3].image_type); @@ -260,12 +270,11 @@ void VertexManager::vFlush() GFX_DEBUGGER_PAUSE_LOG_AT(NEXT_ERROR,true,{printf("Fail to set pixel shader\n");}); goto shader_fail; } - + LoadBuffers(); unsigned int stride = g_nativeVertexFmt->GetVertexStride(); g_nativeVertexFmt->SetupVertexPointers(); - g_renderer->ApplyState(useDstAlpha); - LoadBuffers(); + Draw(stride); GFX_DEBUGGER_PAUSE_AT(NEXT_FLUSH, true); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/VertexManager.h b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/VertexManager.h index a387be5155..9e6b7f2dca 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/VertexManager.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/VertexManager.h @@ -32,10 +32,11 @@ public: ~VertexManager(); NativeVertexFormat* CreateNativeVertexFormat(); - -private: void CreateDeviceObjects(); void DestroyDeviceObjects(); + +private: + void LoadBuffers(); void Draw(UINT stride); // temp @@ -46,9 +47,12 @@ private: UINT m_vertexDrawOffset; UINT m_triangleDrawIndex; UINT m_lineDrawIndex; - UINT m_pointDrawIndex; - ID3D11Buffer* m_indexBuffer; - ID3D11Buffer* m_vertexBuffer; + UINT m_pointDrawIndex; + UINT m_activeVertexBuffer; + UINT m_activeIndexBuffer; + typedef ID3D11Buffer* PID3D11Buffer; + PID3D11Buffer* m_indexBuffers; + PID3D11Buffer* m_vertexBuffers; LineGeometryShader m_lineShader; PointGeometryShader m_pointShader; diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp index ba3a67108b..cb348b8684 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX11/Src/main.cpp @@ -230,6 +230,7 @@ void VideoBackend::Shutdown() delete g_texture_cache; delete g_renderer; g_renderer = NULL; + g_texture_cache = NULL; } } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/FramebufferManager.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/FramebufferManager.cpp index 0a87a1baf5..1903bce989 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/FramebufferManager.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/FramebufferManager.cpp @@ -149,15 +149,12 @@ XFBSourceBase* FramebufferManager::CreateXFBSource(unsigned int target_width, un void FramebufferManager::GetTargetSize(unsigned int *width, unsigned int *height, const EFBRectangle& sourceRc) { - const float scaleX = Renderer::GetXFBScaleX(); - const float scaleY = Renderer::GetXFBScaleY(); - TargetRectangle targetSource; - targetSource.top = (int)(sourceRc.top *scaleY); - targetSource.bottom = (int)(sourceRc.bottom *scaleY); - targetSource.left = (int)(sourceRc.left *scaleX); - targetSource.right = (int)(sourceRc.right * scaleX); + targetSource.top = ScaleToVirtualXfbHeight(sourceRc.top, Renderer::GetBackbufferHeight()); + targetSource.bottom = ScaleToVirtualXfbHeight(sourceRc.bottom, Renderer::GetBackbufferHeight()); + targetSource.left = ScaleToVirtualXfbWidth(sourceRc.left, Renderer::GetBackbufferWidth()); + targetSource.right = ScaleToVirtualXfbWidth(sourceRc.right, Renderer::GetBackbufferWidth()); *width = targetSource.right - targetSource.left; *height = targetSource.bottom - targetSource.top; diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/Render.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/Render.cpp index a5aaa6485b..a26b041ba0 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/Render.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/Render.cpp @@ -17,7 +17,6 @@ #include #include -#include #include "StringUtil.h" #include "Common.h" @@ -54,6 +53,11 @@ #include "Core.h" #include "Movie.h" #include "BPFunctions.h" +#include "FPSCounter.h" +#include "ConfigManager.h" + +#include + namespace DX9 { @@ -224,6 +228,7 @@ void SetupDeviceObjects() // To avoid shader compilation stutters, read back all shaders from cache. VertexShaderCache::Init(); PixelShaderCache::Init(); + g_vertex_manager->CreateDeviceObjects(); // Texture cache will recreate themselves over time. } @@ -237,16 +242,19 @@ void TeardownDeviceObjects() D3D::dev->SetDepthStencilSurface(D3D::GetBackBufferDepthSurface()); delete g_framebuffer_manager; D3D::font.Shutdown(); - TextureCache::Invalidate(false); + TextureCache::Invalidate(); VertexLoaderManager::Shutdown(); VertexShaderCache::Shutdown(); PixelShaderCache::Shutdown(); TextureConverter::Shutdown(); + g_vertex_manager->DestroyDeviceObjects(); } // Init functions Renderer::Renderer() { + InitFPSCounter(); + st = new char[32768]; int fullScreenRes, x, y, w_temp, h_temp; @@ -274,19 +282,16 @@ Renderer::Renderer() s_backbuffer_width = D3D::GetBackBufferWidth(); s_backbuffer_height = D3D::GetBackBufferHeight(); - s_XFB_width = MAX_XFB_WIDTH; - s_XFB_height = MAX_XFB_HEIGHT; + FramebufferManagerBase::SetLastXfbWidth(MAX_XFB_WIDTH); + FramebufferManagerBase::SetLastXfbHeight(MAX_XFB_HEIGHT); - TargetRectangle dst_rect; - ComputeDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height, false, &dst_rect); - - CalculateXYScale(dst_rect); + UpdateDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); s_LastAA = g_ActiveConfig.iMultisampleMode; int SupersampleCoeficient = (s_LastAA % 3) + 1; s_LastEFBScale = g_ActiveConfig.iEFBScale; - CalculateTargetSize(SupersampleCoeficient); + CalculateTargetSize(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height, SupersampleCoeficient); // Make sure to use valid texture sizes D3D::FixTextureSize(s_target_width, s_target_height); @@ -701,8 +706,8 @@ void Renderer::UpdateViewport(Matrix44& vpCorrection) // If GX viewport is off the render target, we must clamp our viewport // within the bounds. Use the correction matrix to compensate. ViewportCorrectionMatrix(vpCorrection, - intendedX, intendedY, intendedWd, intendedHt, - X, Y, Wd, Ht); + (float)intendedX, (float)intendedY, (float)intendedWd, (float)intendedHt, + (float)X, (float)Y, (float)Wd, (float)Ht); D3DVIEWPORT9 vp; vp.X = X; @@ -831,7 +836,7 @@ bool Renderer::SaveScreenshot(const std::string &filename, const TargetRectangle // This function has the final picture. We adjust the aspect ratio here. void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,const EFBRectangle& rc,float Gamma) { - if (g_bSkipCurrentFrame || (!XFBWrited && (!g_ActiveConfig.bUseXFB || !g_ActiveConfig.bUseRealXFB)) || !fbWidth || !fbHeight) + if (g_bSkipCurrentFrame || (!XFBWrited && !g_ActiveConfig.RealXFBEnabled()) || !fbWidth || !fbHeight) { if (g_ActiveConfig.bDumpFrames && frame_data) AVIDump::AddFrame(frame_data); @@ -882,8 +887,7 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons D3D::dev->SetDepthStencilSurface(NULL); D3D::dev->SetRenderTarget(0, D3D::GetBackBufferSurface()); - TargetRectangle dst_rect; - ComputeDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height, false, &dst_rect); + UpdateDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); D3DVIEWPORT9 vp; // Clear full target screen (edges, borders etc) @@ -903,10 +907,10 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons D3D::dev->Clear(0, NULL, D3DCLEAR_TARGET, D3DCOLOR_XRGB(0, 0, 0), 1.0f, 0); } - int X = dst_rect.left; - int Y = dst_rect.top; - int Width = dst_rect.right - dst_rect.left; - int Height = dst_rect.bottom - dst_rect.top; + int X = GetTargetRectangle().left; + int Y = GetTargetRectangle().top; + int Width = GetTargetRectangle().right - GetTargetRectangle().left; + int Height = GetTargetRectangle().bottom - GetTargetRectangle().top; // Sanity check if (X < 0) X = 0; @@ -949,7 +953,14 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons MathUtil::Rectangle drawRc; - if (!g_ActiveConfig.bUseRealXFB) + if (g_ActiveConfig.bUseRealXFB) + { + drawRc.top = -1; + drawRc.bottom = 1; + drawRc.left = -1; + drawRc.right = 1; + } + else { // use virtual xfb with offset int xfbHeight = xfbSource->srcHeight; @@ -963,20 +974,13 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons // The following code disables auto stretch. Kept for reference. // scale draw area for a 1 to 1 pixel mapping with the draw target - //float vScale = (float)fbHeight / (float)dst_rect.GetHeight(); - //float hScale = (float)fbWidth / (float)dst_rect.GetWidth(); + //float vScale = (float)fbHeight / (float)GetTargetRectangle().GetHeight(); + //float hScale = (float)fbWidth / (float)GetTargetRectangle().GetWidth(); //drawRc.top *= vScale; //drawRc.bottom *= vScale; //drawRc.left *= hScale; //drawRc.right *= hScale; } - else - { - drawRc.top = -1; - drawRc.bottom = 1; - drawRc.left = -1; - drawRc.right = 1; - } xfbSource->Draw(sourceRc, drawRc, Width, Height); } @@ -1013,7 +1017,7 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons if (s_bScreenshot) { std::lock_guard lk(s_criticalScreenshot); - SaveScreenshot(s_sScreenshotName, dst_rect); + SaveScreenshot(s_sScreenshotName, GetTargetRectangle()); s_bScreenshot = false; } @@ -1027,8 +1031,8 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons HRESULT hr = D3D::dev->GetRenderTargetData(D3D::GetBackBufferSurface(),ScreenShootMEMSurface); if (!bLastFrameDumped) { - s_recordWidth = dst_rect.GetWidth(); - s_recordHeight = dst_rect.GetHeight(); + s_recordWidth = GetTargetRectangle().GetWidth(); + s_recordHeight = GetTargetRectangle().GetHeight(); bAVIDumping = AVIDump::Start(EmuWindow::GetParentWnd(), s_recordWidth, s_recordHeight); if (!bAVIDumping) { @@ -1045,7 +1049,7 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons if (bAVIDumping) { D3DLOCKED_RECT rect; - if (SUCCEEDED(ScreenShootMEMSurface->LockRect(&rect, dst_rect.AsRECT(), D3DLOCK_NO_DIRTY_UPDATE | D3DLOCK_NOSYSLOCK | D3DLOCK_READONLY))) + if (SUCCEEDED(ScreenShootMEMSurface->LockRect(&rect, GetTargetRectangle().AsRECT(), D3DLOCK_NO_DIRTY_UPDATE | D3DLOCK_NOSYSLOCK | D3DLOCK_READONLY))) { if (!frame_data || w != s_recordWidth || h != s_recordHeight) { @@ -1086,40 +1090,45 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons D3D::font.DrawTextScaled(0, 0, 20, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, fps); } + if (SConfig::GetInstance().m_ShowLag) + { + char lag[10]; + StringCchPrintfA(lag, 1000, "Lag: %llu\n", Movie::g_currentLagCount); + D3D::font.DrawTextScaled(0, 18, 20, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, lag); + } + if (g_ActiveConfig.bShowInputDisplay) { char inputDisplay[1000]; StringCchPrintfA(inputDisplay, 1000, Movie::GetInputDisplay().c_str()); - D3D::font.DrawTextScaled(0, 30, 20, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, inputDisplay); + D3D::font.DrawTextScaled(0, 36, 20, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, inputDisplay); } + Renderer::DrawDebugText(); if (g_ActiveConfig.bOverlayStats) { Statistics::ToString(st); - D3D::font.DrawTextScaled(0, 30, 20, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, st); + D3D::font.DrawTextScaled(0, 36, 20, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, st); } else if (g_ActiveConfig.bOverlayProjStats) { Statistics::ToStringProj(st); - D3D::font.DrawTextScaled(0, 30, 20, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, st); + D3D::font.DrawTextScaled(0, 36, 20, 20, 0.0f, 0xFF00FFFF, st); } OSD::DrawMessages(); D3D::EndFrame(); - frameCount++; + ++frameCount; GFX_DEBUGGER_PAUSE_AT(NEXT_FRAME, true); DLCache::ProgressiveCleanup(); TextureCache::Cleanup(); - // Reload textures if these settings changed - if (g_Config.bUseNativeMips != g_ActiveConfig.bUseNativeMips) - TextureCache::Invalidate(false); - // Enable configuration changes UpdateActiveConfig(); + TextureCache::OnConfigChanged(g_ActiveConfig); SetWindowSize(fbWidth, fbHeight); @@ -1127,15 +1136,13 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons bool xfbchanged = false; - if (s_XFB_width != fbWidth || s_XFB_height != fbHeight) + if (FramebufferManagerBase::LastXfbWidth() != fbWidth || FramebufferManagerBase::LastXfbHeight() != fbHeight) { xfbchanged = true; - s_XFB_width = fbWidth; - s_XFB_height = fbHeight; - if (s_XFB_width < 1) s_XFB_width = MAX_XFB_WIDTH; - if (s_XFB_width > MAX_XFB_WIDTH) s_XFB_width = MAX_XFB_WIDTH; - if (s_XFB_height < 1) s_XFB_height = MAX_XFB_HEIGHT; - if (s_XFB_height > MAX_XFB_HEIGHT) s_XFB_height = MAX_XFB_HEIGHT; + unsigned int w = (fbWidth < 1 || fbWidth > MAX_XFB_WIDTH) ? MAX_XFB_WIDTH : fbWidth; + unsigned int h = (fbHeight < 1 || fbHeight > MAX_XFB_HEIGHT) ? MAX_XFB_HEIGHT : fbHeight; + FramebufferManagerBase::SetLastXfbWidth(w); + FramebufferManagerBase::SetLastXfbHeight(h); } u32 newAA = g_ActiveConfig.iMultisampleMode; @@ -1144,14 +1151,12 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons { s_LastAA = newAA; - ComputeDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height, false, &dst_rect); - - CalculateXYScale(dst_rect); + UpdateDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); int SupersampleCoeficient = (s_LastAA % 3) + 1; s_LastEFBScale = g_ActiveConfig.iEFBScale; - CalculateTargetSize(SupersampleCoeficient); + CalculateTargetSize(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height, SupersampleCoeficient); D3D::dev->SetRenderTarget(0, D3D::GetBackBufferSurface()); D3D::dev->SetDepthStencilSurface(D3D::GetBackBufferDepthSurface()); @@ -1171,20 +1176,8 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons D3D::dev->Clear(0, NULL, D3DCLEAR_TARGET | D3DCLEAR_ZBUFFER, D3DCOLOR_XRGB(0,0,0), 1.0f, 0); } - // Place messages on the picture, then copy it to the screen - // --------------------------------------------------------------------- - // Count FPS. - // ------------- - static int fpscount = 0; - static unsigned long lasttime = 0; - if (Common::Timer::GetTimeMs() - lasttime >= 1000) - { - lasttime = Common::Timer::GetTimeMs(); - s_fps = fpscount; - fpscount = 0; - } if (XFBWrited) - ++fpscount; + s_fps = UpdateFPSCounter(); // Begin new frame // Set default viewport and scissor, for the clear to work correctly @@ -1210,6 +1203,14 @@ void Renderer::ApplyState(bool bUseDstAlpha) { D3D::ChangeRenderState(D3DRS_COLORWRITEENABLE, D3DCOLORWRITEENABLE_ALPHA); D3D::ChangeRenderState(D3DRS_ALPHABLENDENABLE, false); + if(bpmem.zmode.testenable && bpmem.zmode.updateenable) + { + //This is needed to draw to the correct pixels in multi-pass algorithms + //this avoid z-figthing and grants that you write to the same pixels + //affected by the last pass + D3D::ChangeRenderState(D3DRS_ZWRITEENABLE, false); + D3D::ChangeRenderState(D3DRS_ZFUNC, D3DCMP_EQUAL); + } } } @@ -1217,7 +1218,11 @@ void Renderer::RestoreState() { D3D::RefreshRenderState(D3DRS_COLORWRITEENABLE); D3D::RefreshRenderState(D3DRS_ALPHABLENDENABLE); - + if(bpmem.zmode.testenable && bpmem.zmode.updateenable) + { + D3D::RefreshRenderState(D3DRS_ZWRITEENABLE); + D3D::RefreshRenderState(D3DRS_ZFUNC); + } // TODO: Enable this code. Caused glitches for me however (neobrain) // for (unsigned int i = 0; i < 8; ++i) // D3D::dev->SetTexture(i, NULL); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/TextureCache.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/TextureCache.cpp index 2a3f12ddcf..2be29048d3 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/TextureCache.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/TextureCache.cpp @@ -58,9 +58,17 @@ void TextureCache::TCacheEntry::Bind(unsigned int stage) D3D::SetTexture(stage, texture); } -bool TextureCache::TCacheEntry::Save(const char filename[]) +bool TextureCache::TCacheEntry::Save(const char filename[], unsigned int level) { - return SUCCEEDED(PD3DXSaveTextureToFileA(filename, D3DXIFF_PNG, texture, 0)); + IDirect3DSurface9* surface; + HRESULT hr = texture->GetSurfaceLevel(level, &surface); + if (FAILED(hr)) + return false; + + hr = PD3DXSaveSurfaceToFileA(filename, D3DXIFF_PNG, surface, NULL, NULL); + surface->Release(); + + return SUCCEEDED(hr); } void TextureCache::TCacheEntry::Load(unsigned int width, unsigned int height, @@ -156,13 +164,15 @@ void TextureCache::TCacheEntry::FromRenderTarget(u32 dstAddr, unsigned int dstFo srcRect); u8* dst = Memory::GetPointer(addr); - hash = GetHash64(dst,encoded_size,g_ActiveConfig.iSafeTextureCache_ColorSamples); + u64 hash = GetHash64(dst,encoded_size,g_ActiveConfig.iSafeTextureCache_ColorSamples); // Mark texture entries in destination address range dynamic unless caching is enabled and the texture entry is up to date if (!g_ActiveConfig.bEFBCopyCacheEnable) TextureCache::MakeRangeDynamic(addr,encoded_size); else if (!TextureCache::Find(addr, hash)) TextureCache::MakeRangeDynamic(addr,encoded_size); + + this->hash = hash; } D3D::RefreshSamplerState(0, D3DSAMP_MINFILTER); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/TextureCache.h b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/TextureCache.h index 6234824c2e..4a7cddd575 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/TextureCache.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/TextureCache.h @@ -52,7 +52,7 @@ private: const float *colmat); void Bind(unsigned int stage); - bool Save(const char filename[]); + bool Save(const char filename[], unsigned int level); }; TCacheEntryBase* CreateTexture(unsigned int width, unsigned int height, diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/VertexManager.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/VertexManager.cpp index c4e8225db1..17a7aa1498 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/VertexManager.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/VertexManager.cpp @@ -39,9 +39,12 @@ // internal state for loading vertices extern NativeVertexFormat *g_nativeVertexFmt; - namespace DX9 { +//This are the initially requeted size for the buffers expresed in elements +const u32 IBUFFER_SIZE = VertexManager::MAXIBUFFERSIZE * 16; +const u32 VBUFFER_SIZE = VertexManager::MAXVBUFFERSIZE * 16; +const u32 MAXVBUFFER_COUNT = 2; inline void DumpBadShaders() { @@ -62,8 +65,202 @@ inline void DumpBadShaders() #endif } -void VertexManager::Draw(int stride) +void VertexManager::CreateDeviceObjects() { + NumVBuffers = 0; + VBuffers = NULL; + IBuffers = NULL; + D3DCAPS9 DeviceCaps = D3D::GetCaps(); + u32 devicevMaxBufferSize = DeviceCaps.MaxPrimitiveCount * 3 * DeviceCaps.MaxStreamStride; + //Calculate Device Dependant size + CurrentVBufferSize = (VBUFFER_SIZE > devicevMaxBufferSize) ? devicevMaxBufferSize : VBUFFER_SIZE; + CurrentIBufferSize = (IBUFFER_SIZE > DeviceCaps.MaxVertexIndex) ? DeviceCaps.MaxVertexIndex : IBUFFER_SIZE; + //if device caps are not enough for Vbuffer fall back to vertex arrays + if (CurrentIBufferSize < MAXIBUFFERSIZE || CurrentVBufferSize < MAXVBUFFERSIZE) return; + + VBuffers = new LPDIRECT3DVERTEXBUFFER9[MAXVBUFFER_COUNT]; + IBuffers = new LPDIRECT3DINDEXBUFFER9[MAXVBUFFER_COUNT]; + + bool Fail = false; + for (CurrentVBuffer = 0; CurrentVBuffer < MAXVBUFFER_COUNT; CurrentVBuffer++) + { + VBuffers[CurrentVBuffer] = NULL; + IBuffers[CurrentVBuffer] = NULL; + } + for (CurrentVBuffer = 0; CurrentVBuffer < MAXVBUFFER_COUNT; CurrentVBuffer++) + { + if(FAILED( D3D::dev->CreateVertexBuffer( CurrentVBufferSize, D3DUSAGE_DYNAMIC | D3DUSAGE_WRITEONLY, 0, D3DPOOL_DEFAULT, &VBuffers[CurrentVBuffer], NULL ) ) ) + { + Fail = true; + break; + } + if( FAILED( D3D::dev->CreateIndexBuffer( CurrentIBufferSize * sizeof(u16), D3DUSAGE_DYNAMIC | D3DUSAGE_WRITEONLY, D3DFMT_INDEX16, D3DPOOL_DEFAULT, &IBuffers[CurrentVBuffer], NULL ) ) ) + { + Fail = true; + return; + } + } + NumVBuffers = CurrentVBuffer; + CurrentVBuffer = 0; + CurrentIBuffer = 0; + CurrentIBufferIndex = CurrentIBufferSize; + CurrentVBufferIndex = CurrentVBufferSize; + + if (Fail) + { + NumVBuffers--; + if (NumVBuffers < 2) + { + //Error creating Vertex buffers. clean and fall to Vertex arrays + NumVBuffers = MAXVBUFFER_COUNT; + DestroyDeviceObjects(); + } + } +} +void VertexManager::DestroyDeviceObjects() +{ + D3D::dev->SetStreamSource( 0, NULL, 0, 0); + D3D::dev->SetIndices(NULL); + for (int i = 0; i < MAXVBUFFER_COUNT; i++) + { + if(VBuffers) + { + if (VBuffers[i]) + { + VBuffers[i]->Release(); + VBuffers[i] = NULL; + } + } + + if (IBuffers[i]) + { + IBuffers[i]->Release(); + IBuffers[i] = NULL; + } + } + if(VBuffers) + delete [] VBuffers; + if(IBuffers) + delete [] IBuffers; + VBuffers = NULL; + IBuffers = NULL; +} + +void VertexManager::PrepareVBuffers(int stride) +{ + if (!NumVBuffers) + { + return; + } + u8* pVertices; + u16* pIndices; + int datasize = IndexGenerator::GetNumVerts() * stride; + int TdataSize = IndexGenerator::GetTriangleindexLen(); + int LDataSize = IndexGenerator::GetLineindexLen(); + int PDataSize = IndexGenerator::GetPointindexLen(); + int IndexDataSize = TdataSize + LDataSize + PDataSize; + DWORD LockMode = D3DLOCK_NOOVERWRITE; + + if (CurrentVBufferIndex > CurrentVBufferSize - datasize) + { + LockMode = D3DLOCK_DISCARD; + CurrentVBufferIndex = 0; + CurrentVBuffer = (CurrentVBuffer + 1) % NumVBuffers; + } + + if(FAILED(VBuffers[CurrentVBuffer]->Lock(CurrentVBufferIndex, datasize,(VOID**)(&pVertices), LockMode))) + { + DestroyDeviceObjects(); + return; + } + memcpy(pVertices, LocalVBuffer, datasize); + VBuffers[CurrentVBuffer]->Unlock(); + + LockMode = D3DLOCK_NOOVERWRITE; + + if (CurrentIBufferIndex > CurrentIBufferSize - IndexDataSize) + { + LockMode = D3DLOCK_DISCARD; + CurrentIBufferIndex = 0; + CurrentIBuffer = (CurrentIBuffer + 1) % NumVBuffers; + } + + if(FAILED(IBuffers[CurrentIBuffer]->Lock(CurrentIBufferIndex * sizeof(u16), IndexDataSize * sizeof(u16), (VOID**)(&pIndices), LockMode ))) + { + DestroyDeviceObjects(); + return; + } + if(TdataSize) + { + memcpy(pIndices, TIBuffer, TdataSize * sizeof(u16)); + pIndices += TdataSize; + } + if(LDataSize) + { + memcpy(pIndices, LIBuffer, LDataSize * sizeof(u16)); + pIndices += LDataSize; + } + if(PDataSize) + { + memcpy(pIndices, PIBuffer, PDataSize * sizeof(u16)); + } + IBuffers[CurrentIBuffer]->Unlock(); + D3D::dev->SetStreamSource( 0, VBuffers[CurrentVBuffer], CurrentVBufferIndex, stride); + if(CurrentIBufferIndex == 0) + { + D3D::dev->SetIndices(IBuffers[CurrentIBuffer]); + } +} + +void VertexManager::DrawVB(int stride) +{ + if (IndexGenerator::GetNumTriangles() > 0) + { + if (FAILED(D3D::dev->DrawIndexedPrimitive( + D3DPT_TRIANGLELIST, + 0, + 0, + IndexGenerator::GetNumVerts(), + CurrentIBufferIndex, + IndexGenerator::GetNumTriangles()))) + { + DumpBadShaders(); + } + INCSTAT(stats.thisFrame.numIndexedDrawCalls); + } + if (IndexGenerator::GetNumLines() > 0) + { + if (FAILED(D3D::dev->DrawIndexedPrimitive( + D3DPT_LINELIST, + 0, + 0, + IndexGenerator::GetNumVerts(), + CurrentIBufferIndex + IndexGenerator::GetTriangleindexLen(), + IndexGenerator::GetNumLines()))) + { + DumpBadShaders(); + } + INCSTAT(stats.thisFrame.numIndexedDrawCalls); + } + if (IndexGenerator::GetNumPoints() > 0) + { + if (FAILED(D3D::dev->DrawIndexedPrimitive( + D3DPT_POINTLIST, + 0, + 0, + IndexGenerator::GetNumVerts(), + CurrentIBufferIndex + IndexGenerator::GetTriangleindexLen() + IndexGenerator::GetLineindexLen(), + IndexGenerator::GetNumPoints()))) + { + DumpBadShaders(); + } + INCSTAT(stats.thisFrame.numIndexedDrawCalls); + } + +} + +void VertexManager::DrawVA(int stride) +{ if (IndexGenerator::GetNumTriangles() > 0) { if (FAILED(D3D::dev->DrawIndexedPrimitiveUP( @@ -105,7 +302,7 @@ void VertexManager::Draw(int stride) DumpBadShaders(); } INCSTAT(stats.thisFrame.numIndexedDrawCalls); - } + } } void VertexManager::vFlush() @@ -136,7 +333,7 @@ void VertexManager::vFlush() tex.texImage0[i&3].width + 1, tex.texImage0[i&3].height + 1, tex.texImage0[i&3].format, tex.texTlut[i&3].tmem_offset<<9, tex.texTlut[i&3].tlut_format, - (tex.texMode0[i&3].min_filter & 3) && (tex.texMode0[i&3].min_filter != 8) && g_ActiveConfig.bUseNativeMips, + (tex.texMode0[i&3].min_filter & 3) && (tex.texMode0[i&3].min_filter != 8), tex.texMode1[i&3].max_lod >> 4, tex.texImage1[i&3].image_type); @@ -153,7 +350,7 @@ void VertexManager::vFlush() // set global constants VertexShaderManager::SetConstants(); PixelShaderManager::SetConstants(); - + int stride = g_nativeVertexFmt->GetVertexStride(); if (!PixelShaderCache::SetShader(DSTALPHA_NONE,g_nativeVertexFmt->m_components)) { GFX_DEBUGGER_PAUSE_LOG_AT(NEXT_ERROR,true,{printf("Fail to set pixel shader\n");}); @@ -165,17 +362,14 @@ void VertexManager::vFlush() goto shader_fail; } - - int stride = g_nativeVertexFmt->GetVertexStride(); - g_nativeVertexFmt->SetupVertexPointers(); - - Draw(stride); + PrepareVBuffers(stride); + g_nativeVertexFmt->SetupVertexPointers(); + if(NumVBuffers){ DrawVB(stride);} else { DrawVA(stride);} bool useDstAlpha = !g_ActiveConfig.bDstAlphaPass && bpmem.dstalpha.enable && bpmem.blendmode.alphaupdate && bpmem.zcontrol.pixel_format == PIXELFMT_RGBA6_Z24; if (useDstAlpha) { - DWORD write = 0; if (!PixelShaderCache::SetShader(DSTALPHA_ALPHA_PASS, g_nativeVertexFmt->m_components)) { GFX_DEBUGGER_PAUSE_LOG_AT(NEXT_ERROR,true,{printf("Fail to set pixel shader\n");}); @@ -183,12 +377,17 @@ void VertexManager::vFlush() } // update alpha only g_renderer->ApplyState(true); - Draw(stride); + if(NumVBuffers){ DrawVB(stride);} else { DrawVA(stride);} g_renderer->RestoreState(); } GFX_DEBUGGER_PAUSE_AT(NEXT_FLUSH, true); shader_fail: + if(NumVBuffers) + { + CurrentIBufferIndex += IndexGenerator::GetTriangleindexLen() + IndexGenerator::GetLineindexLen() + IndexGenerator::GetPointindexLen(); + CurrentVBufferIndex += IndexGenerator::GetNumVerts() * stride; + } ResetBuffer(); } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/VertexManager.h b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/VertexManager.h index 0d12616ac5..aa4e9ed57b 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/VertexManager.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/VertexManager.h @@ -31,9 +31,21 @@ class VertexManager : public ::VertexManager public: NativeVertexFormat* CreateNativeVertexFormat(); void GetElements(NativeVertexFormat* format, D3DVERTEXELEMENT9** elems, int* num); - + void CreateDeviceObjects(); + void DestroyDeviceObjects(); private: - void Draw(int stride); + u32 CurrentVBufferIndex; + u32 CurrentVBufferSize; + u32 CurrentIBufferIndex; + u32 CurrentIBufferSize; + u32 NumVBuffers; + u32 CurrentVBuffer; + u32 CurrentIBuffer; + LPDIRECT3DVERTEXBUFFER9 *VBuffers; + LPDIRECT3DINDEXBUFFER9 *IBuffers; + void PrepareVBuffers(int stride); + void DrawVB(int stride); + void DrawVA(int stride); // temp void vFlush(); }; diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp index 6c52219f97..5a80100a08 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoDX9/Src/main.cpp @@ -49,7 +49,7 @@ #include "D3DUtil.h" #include "EmuWindow.h" #include "VideoState.h" -#include "render.h" +#include "Render.h" #include "DLCache.h" #include "IniFile.h" #include "Core.h" @@ -168,9 +168,9 @@ void VideoBackend::Video_Prepare() s_swapRequested = FALSE; // internal interfaces - g_renderer = new Renderer; - g_texture_cache = new TextureCache; g_vertex_manager = new VertexManager; + g_renderer = new Renderer; + g_texture_cache = new TextureCache; // VideoCommon BPInit(); Fifo_Init(); @@ -208,10 +208,11 @@ void VideoBackend::Shutdown() // internal interfaces PixelShaderCache::Shutdown(); VertexShaderCache::Shutdown(); - delete g_vertex_manager; delete g_texture_cache; delete g_renderer; + delete g_vertex_manager; g_renderer = NULL; + g_texture_cache = NULL; } D3D::Shutdown(); } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/CMakeLists.txt b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/CMakeLists.txt index b506087106..43b127f5ef 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/CMakeLists.txt +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/CMakeLists.txt @@ -12,11 +12,22 @@ set(SRCS Src/FramebufferManager.cpp Src/VertexManager.cpp) set(LIBS videocommon - GLEW SOIL common - ${OPENGL_LIBRARIES} ${X11_LIBRARIES}) +if(USE_EGL) + set(LIBS ${LIBS} + EGL) +endif() + +if(USE_GLES) + set(LIBS ${LIBS} + GLESv2) +else() + set(LIBS ${LIBS} + GLEW + ${OPENGL_LIBRARIES}) +endif() if(wxWidgets_FOUND) set(LIBS ${LIBS} ${wxWidgets_LIBRARIES}) diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Plugin_VideoOGL.vcxproj b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Plugin_VideoOGL.vcxproj index 18b8ac4d84..d74bc2edb5 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Plugin_VideoOGL.vcxproj +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Plugin_VideoOGL.vcxproj @@ -247,4 +247,4 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/FramebufferManager.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/FramebufferManager.cpp index 0e37c3adb6..e7fb7ad7b7 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/FramebufferManager.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/FramebufferManager.cpp @@ -17,6 +17,7 @@ #include "Globals.h" #include "FramebufferManager.h" +#include "VertexShaderGen.h" #include "TextureConverter.h" #include "Render.h" @@ -27,6 +28,11 @@ namespace OGL extern bool s_bHaveFramebufferBlit; // comes from Render.cpp. ugly. +static GLuint s_VBO = 0; +static GLuint s_VAO = 0; +static MathUtil::Rectangle s_cached_sourcerc; +static MathUtil::Rectangle s_cached_drawrc; + int FramebufferManager::m_targetWidth; int FramebufferManager::m_targetHeight; int FramebufferManager::m_msaaSamples; @@ -53,6 +59,15 @@ FramebufferManager::FramebufferManager(int targetWidth, int targetHeight, int ms m_resolvedDepthTexture = 0; m_xfbFramebuffer = 0; + s_cached_sourcerc.bottom = -1; + s_cached_sourcerc.left = -1; + s_cached_sourcerc.right = -1; + s_cached_sourcerc.top = -1; + s_cached_drawrc.bottom = -1; + s_cached_drawrc.left = -1; + s_cached_drawrc.right = -1; + s_cached_drawrc.top = -1; + m_targetWidth = targetWidth; m_targetHeight = targetHeight; @@ -169,7 +184,28 @@ FramebufferManager::FramebufferManager(int targetWidth, int targetHeight, int ms // Create XFB framebuffer; targets will be created elsewhere. glGenFramebuffersEXT(1, &m_xfbFramebuffer); - + + // Generate VBO & VAO - and initialize the VAO for "Draw" + glGenBuffers(1, &s_VBO); + glGenVertexArrays(1, &s_VAO); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, s_VBO); + glBindVertexArray(s_VAO); + + glEnableClientState(GL_VERTEX_ARRAY); + glVertexPointer(2, GL_FLOAT, 6*sizeof(GLfloat), NULL); + + glClientActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glEnableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); + glTexCoordPointer(2, GL_FLOAT, 6*sizeof(GLfloat), (GLfloat*)NULL+2); + + glClientActiveTexture(GL_TEXTURE1); + glEnableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); + glTexCoordPointer(2, GL_FLOAT, 6*sizeof(GLfloat), (GLfloat*)NULL+4); + + // TODO: this after merging with graphic_update + glBindVertexArray(0); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, 0); + // EFB framebuffer is currently bound, make sure to clear its alpha value to 1.f glViewport(0, 0, m_targetWidth, m_targetHeight); glScissor(0, 0, m_targetWidth, m_targetHeight); @@ -181,6 +217,8 @@ FramebufferManager::FramebufferManager(int targetWidth, int targetHeight, int ms FramebufferManager::~FramebufferManager() { glBindFramebufferEXT(GL_FRAMEBUFFER_EXT, 0); + glDeleteBuffers(1, &s_VBO); + glDeleteVertexArrays(1, &s_VAO); GLuint glObj[3]; @@ -305,24 +343,35 @@ void XFBSource::Draw(const MathUtil::Rectangle &sourcerc, glBindTexture(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, texture); - glBegin(GL_QUADS); - glTexCoord2f(sourcerc.left, sourcerc.bottom); - glMultiTexCoord2fARB(GL_TEXTURE1, 0, 0); - glVertex2f(drawrc.left, drawrc.bottom); - - glTexCoord2f(sourcerc.left, sourcerc.top); - glMultiTexCoord2fARB(GL_TEXTURE1, 0, 1); - glVertex2f(drawrc.left, drawrc.top); - - glTexCoord2f(sourcerc.right, sourcerc.top); - glMultiTexCoord2fARB(GL_TEXTURE1, 1, 1); - glVertex2f(drawrc.right, drawrc.top); - - glTexCoord2f(sourcerc.right, sourcerc.bottom); - glMultiTexCoord2fARB(GL_TEXTURE1, 1, 0); - glVertex2f(drawrc.right, drawrc.bottom); - glEnd(); + if(!(s_cached_sourcerc == sourcerc) || !(s_cached_drawrc == drawrc)) { + GLfloat vertices[] = { + drawrc.left, drawrc.bottom, + sourcerc.left, sourcerc.bottom, + 0.0f, 0.0f, + drawrc.left, drawrc.top, + sourcerc.left, sourcerc.top, + 0.0f, 1.0f, + drawrc.right, drawrc.top, + sourcerc.right, sourcerc.top, + 1.0f, 1.0f, + drawrc.right, drawrc.bottom, + sourcerc.right, sourcerc.bottom, + 1.0f, 0.0f + }; + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, s_VBO); + glBufferData(GL_ARRAY_BUFFER, 2*4*3*sizeof(GLfloat), vertices, GL_STREAM_DRAW); + + s_cached_sourcerc = sourcerc; + s_cached_drawrc = drawrc; + } + glBindVertexArray(s_VAO); + glDrawArrays(GL_TRIANGLE_FAN, 0, 4); + + // TODO: this after merging with graphic_update + glBindVertexArray(0); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, 0); + GL_REPORT_ERRORD(); } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/GLUtil.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/GLUtil.cpp index cbdb702885..29a1b6a662 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/GLUtil.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/GLUtil.cpp @@ -18,7 +18,6 @@ #include "Globals.h" #include "VideoConfig.h" #include "IniFile.h" -#include "Setup.h" #include "Core.h" #include "Host.h" #include "VideoBackend.h" @@ -29,59 +28,8 @@ #include "GLUtil.h" -#if defined(_WIN32) -#include "EmuWindow.h" -static HDC hDC = NULL; // Private GDI Device Context -static HGLRC hRC = NULL; // Permanent Rendering Context -#else GLWindow GLWin; -#endif - -// Handles OpenGL and the window - -// Window dimensions. -static int s_backbuffer_width; -static int s_backbuffer_height; - -void OpenGL_SwapBuffers() -{ -#if defined(USE_WX) && USE_WX - GLWin.glCanvas->SwapBuffers(); -#elif defined(__APPLE__) - [GLWin.cocoaCtx flushBuffer]; -#elif defined(_WIN32) - SwapBuffers(hDC); -#elif defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 - glXSwapBuffers(GLWin.dpy, GLWin.win); -#endif -} - -u32 OpenGL_GetBackbufferWidth() -{ - return s_backbuffer_width; -} - -u32 OpenGL_GetBackbufferHeight() -{ - return s_backbuffer_height; -} - -void OpenGL_SetWindowText(const char *text) -{ -#if defined(USE_WX) && USE_WX - // Handled by Host_UpdateTitle() -#elif defined(__APPLE__) - [GLWin.cocoaWin setTitle: [NSString stringWithUTF8String: text]]; -#elif defined(_WIN32) - TCHAR temp[512]; - swprintf_s(temp, sizeof(temp)/sizeof(TCHAR), _T("%hs"), text); - EmuWindow::SetWindowText(temp); -#elif defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 - // Tell X to ask the window manager to set the window title. - // (X itself doesn't provide window title functionality.) - XStoreName(GLWin.dpy, GLWin.win, text); -#endif -} +cInterfaceBase *GLInterface; namespace OGL { @@ -89,20 +37,7 @@ namespace OGL // Draw messages on top of the screen unsigned int VideoBackend::PeekMessages() { -#ifdef _WIN32 - // TODO: peekmessage - MSG msg; - while (PeekMessage(&msg, 0, 0, 0, PM_REMOVE)) - { - if (msg.message == WM_QUIT) - return FALSE; - TranslateMessage(&msg); - DispatchMessage(&msg); - } - return TRUE; -#else - return false; -#endif + return GLInterface->PeekMessages(); } // Show the current FPS @@ -110,542 +45,103 @@ void VideoBackend::UpdateFPSDisplay(const char *text) { char temp[100]; snprintf(temp, sizeof temp, "%s | OpenGL | %s", scm_rev_str, text); - OpenGL_SetWindowText(temp); + return GLInterface->UpdateFPSDisplay(temp); } } - -#if defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 -void XEventThread(); - -void CreateXWindow(void) +void InitInterface() { - Atom wmProtocols[1]; - - // Setup window attributes - GLWin.attr.colormap = XCreateColormap(GLWin.evdpy, - GLWin.parent, GLWin.vi->visual, AllocNone); - GLWin.attr.event_mask = KeyPressMask | StructureNotifyMask | FocusChangeMask; - GLWin.attr.background_pixel = BlackPixel(GLWin.evdpy, GLWin.screen); - GLWin.attr.border_pixel = 0; - - // Create the window - GLWin.win = XCreateWindow(GLWin.evdpy, GLWin.parent, - GLWin.x, GLWin.y, GLWin.width, GLWin.height, 0, - GLWin.vi->depth, InputOutput, GLWin.vi->visual, - CWBorderPixel | CWBackPixel | CWColormap | CWEventMask, &GLWin.attr); - wmProtocols[0] = XInternAtom(GLWin.evdpy, "WM_DELETE_WINDOW", True); - XSetWMProtocols(GLWin.evdpy, GLWin.win, wmProtocols, 1); - XSetStandardProperties(GLWin.evdpy, GLWin.win, "GPU", "GPU", None, NULL, 0, NULL); - XMapRaised(GLWin.evdpy, GLWin.win); - XSync(GLWin.evdpy, True); - - GLWin.xEventThread = std::thread(XEventThread); + #if defined(USE_EGL) && USE_EGL + GLInterface = new cInterfaceEGL; + #elif defined(USE_WX) && USE_WX + GLInterface = new cInterfaceWX; + #elif defined(__APPLE__) + GLInterface = new cInterfaceAGL; + #elif defined(_WIN32) + GLInterface = new cInterfaceWGL; + #elif defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 + GLInterface = new cInterfaceGLX; + #endif } -void DestroyXWindow(void) +GLuint OpenGL_CompileProgram ( const char* vertexShader, const char* fragmentShader ) { - XUnmapWindow(GLWin.dpy, GLWin.win); - GLWin.win = 0; - if (GLWin.xEventThread.joinable()) - GLWin.xEventThread.join(); - XFreeColormap(GLWin.evdpy, GLWin.attr.colormap); -} - -void XEventThread() -{ - // Free look variables - static bool mouseLookEnabled = false; - static bool mouseMoveEnabled = false; - static float lastMouse[2]; - while (GLWin.win) - { - XEvent event; - KeySym key; - for (int num_events = XPending(GLWin.evdpy); num_events > 0; num_events--) - { - XNextEvent(GLWin.evdpy, &event); - switch(event.type) { - case KeyPress: - key = XLookupKeysym((XKeyEvent*)&event, 0); - switch (key) - { - case XK_3: - OSDChoice = 1; - // Toggle native resolution - g_Config.iEFBScale = g_Config.iEFBScale + 1; - if (g_Config.iEFBScale > 4) g_Config.iEFBScale = 0; - break; - case XK_4: - OSDChoice = 2; - // Toggle aspect ratio - g_Config.iAspectRatio = (g_Config.iAspectRatio + 1) & 3; - break; - case XK_5: - OSDChoice = 3; - // Toggle EFB copy - if (!g_Config.bEFBCopyEnable || g_Config.bCopyEFBToTexture) - { - g_Config.bEFBCopyEnable ^= true; - g_Config.bCopyEFBToTexture = false; - } - else - { - g_Config.bCopyEFBToTexture = !g_Config.bCopyEFBToTexture; - } - break; - case XK_6: - OSDChoice = 4; - g_Config.bDisableFog = !g_Config.bDisableFog; - break; - case XK_7: - OSDChoice = 5; - g_Config.bDisableLighting = !g_Config.bDisableLighting; - break; - default: - break; - } - if (g_Config.bFreeLook) - { - static float debugSpeed = 1.0f; - switch (key) - { - case XK_parenleft: - debugSpeed /= 2.0f; - break; - case XK_parenright: - debugSpeed *= 2.0f; - break; - case XK_w: - VertexShaderManager::TranslateView(0.0f, debugSpeed); - break; - case XK_s: - VertexShaderManager::TranslateView(0.0f, -debugSpeed); - break; - case XK_a: - VertexShaderManager::TranslateView(debugSpeed, 0.0f); - break; - case XK_d: - VertexShaderManager::TranslateView(-debugSpeed, 0.0f); - break; - case XK_r: - VertexShaderManager::ResetView(); - break; - } - } - break; - case ButtonPress: - if (g_Config.bFreeLook) - { - switch (event.xbutton.button) - { - case 2: // Middle button - lastMouse[0] = event.xbutton.x; - lastMouse[1] = event.xbutton.y; - mouseMoveEnabled = true; - break; - case 3: // Right button - lastMouse[0] = event.xbutton.x; - lastMouse[1] = event.xbutton.y; - mouseLookEnabled = true; - break; - } - } - break; - case ButtonRelease: - if (g_Config.bFreeLook) - { - switch (event.xbutton.button) - { - case 2: // Middle button - mouseMoveEnabled = false; - break; - case 3: // Right button - mouseLookEnabled = false; - break; - } - } - break; - case MotionNotify: - if (g_Config.bFreeLook) - { - if (mouseLookEnabled) - { - VertexShaderManager::RotateView((event.xmotion.x - lastMouse[0]) / 200.0f, - (event.xmotion.y - lastMouse[1]) / 200.0f); - lastMouse[0] = event.xmotion.x; - lastMouse[1] = event.xmotion.y; - } - - if (mouseMoveEnabled) - { - VertexShaderManager::TranslateView((event.xmotion.x - lastMouse[0]) / 50.0f, - (event.xmotion.y - lastMouse[1]) / 50.0f); - lastMouse[0] = event.xmotion.x; - lastMouse[1] = event.xmotion.y; - } - } - break; - case ConfigureNotify: - Window winDummy; - unsigned int borderDummy, depthDummy; - XGetGeometry(GLWin.evdpy, GLWin.win, &winDummy, &GLWin.x, &GLWin.y, - &GLWin.width, &GLWin.height, &borderDummy, &depthDummy); - s_backbuffer_width = GLWin.width; - s_backbuffer_height = GLWin.height; - break; - case ClientMessage: - if ((unsigned long) event.xclient.data.l[0] == - XInternAtom(GLWin.evdpy, "WM_DELETE_WINDOW", False)) - Host_Message(WM_USER_STOP); - if ((unsigned long) event.xclient.data.l[0] == - XInternAtom(GLWin.evdpy, "RESIZE", False)) - XMoveResizeWindow(GLWin.evdpy, GLWin.win, - event.xclient.data.l[1], event.xclient.data.l[2], - event.xclient.data.l[3], event.xclient.data.l[4]); - break; - default: - break; - } - } - Common::SleepCurrentThread(20); - } -} -#endif - -// Create rendering window. -// Call browser: Core.cpp:EmuThread() > main.cpp:Video_Initialize() -bool OpenGL_Create(void *&window_handle) -{ - int _tx, _ty, _twidth, _theight; - Host_GetRenderWindowSize(_tx, _ty, _twidth, _theight); - - // Control window size and picture scaling - s_backbuffer_width = _twidth; - s_backbuffer_height = _theight; - -#if defined(USE_WX) && USE_WX - GLWin.panel = (wxPanel *)window_handle; - GLWin.glCanvas = new wxGLCanvas(GLWin.panel, wxID_ANY, NULL, - wxPoint(0, 0), wxSize(_twidth, _theight)); - GLWin.glCanvas->Show(true); - if (GLWin.glCtxt == NULL) // XXX dirty hack - GLWin.glCtxt = new wxGLContext(GLWin.glCanvas); - -#elif defined(__APPLE__) - NSRect size; - NSUInteger style = NSMiniaturizableWindowMask; - NSOpenGLPixelFormatAttribute attr[2] = { NSOpenGLPFADoubleBuffer, 0 }; - NSOpenGLPixelFormat *fmt = [[NSOpenGLPixelFormat alloc] - initWithAttributes: attr]; - if (fmt == nil) { - ERROR_LOG(VIDEO, "failed to create pixel format"); - return NULL; - } - - GLWin.cocoaCtx = [[NSOpenGLContext alloc] - initWithFormat: fmt shareContext: nil]; - [fmt release]; - if (GLWin.cocoaCtx == nil) { - ERROR_LOG(VIDEO, "failed to create context"); - return NULL; - } - - if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bFullscreen) { - size = [[NSScreen mainScreen] frame]; - style |= NSBorderlessWindowMask; - } else { - size = NSMakeRect(_tx, _ty, _twidth, _theight); - style |= NSResizableWindowMask | NSTitledWindowMask; - } - - GLWin.cocoaWin = [[NSWindow alloc] initWithContentRect: size - styleMask: style backing: NSBackingStoreBuffered defer: NO]; - if (GLWin.cocoaWin == nil) { - ERROR_LOG(VIDEO, "failed to create window"); - return NULL; - } - - if (SConfig::GetInstance().m_LocalCoreStartupParameter.bFullscreen) { - CGDisplayCapture(CGMainDisplayID()); - [GLWin.cocoaWin setLevel: CGShieldingWindowLevel()]; - } - - [GLWin.cocoaCtx setView: [GLWin.cocoaWin contentView]]; - [GLWin.cocoaWin makeKeyAndOrderFront: nil]; - -#elif defined(_WIN32) - window_handle = (void*)EmuWindow::Create((HWND)window_handle, GetModuleHandle(0), _T("Please wait...")); - if (window_handle == NULL) - { - Host_SysMessage("failed to create window"); - return false; - } - - // Show the window - EmuWindow::Show(); - - PIXELFORMATDESCRIPTOR pfd = // pfd Tells Windows How We Want Things To Be - { - sizeof(PIXELFORMATDESCRIPTOR), // Size Of This Pixel Format Descriptor - 1, // Version Number - PFD_DRAW_TO_WINDOW | // Format Must Support Window - PFD_SUPPORT_OPENGL | // Format Must Support OpenGL - PFD_DOUBLEBUFFER, // Must Support Double Buffering - PFD_TYPE_RGBA, // Request An RGBA Format - 32, // Select Our Color Depth - 0, 0, 0, 0, 0, 0, // Color Bits Ignored - 0, // 8bit Alpha Buffer - 0, // Shift Bit Ignored - 0, // No Accumulation Buffer - 0, 0, 0, 0, // Accumulation Bits Ignored - 24, // 24Bit Z-Buffer (Depth Buffer) - 8, // 8bit Stencil Buffer - 0, // No Auxiliary Buffer - PFD_MAIN_PLANE, // Main Drawing Layer - 0, // Reserved - 0, 0, 0 // Layer Masks Ignored - }; - - GLuint PixelFormat; // Holds The Results After Searching For A Match - - if (!(hDC=GetDC(EmuWindow::GetWnd()))) { - PanicAlert("(1) Can't create an OpenGL Device context. Fail."); - return false; - } - if (!(PixelFormat = ChoosePixelFormat(hDC, &pfd))) { - PanicAlert("(2) Can't find a suitable PixelFormat."); - return false; - } - if (!SetPixelFormat(hDC, PixelFormat, &pfd)) { - PanicAlert("(3) Can't set the PixelFormat."); - return false; - } - if (!(hRC = wglCreateContext(hDC))) { - PanicAlert("(4) Can't create an OpenGL rendering context."); - return false; - } - // -------------------------------------- - -#elif defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 - int glxMajorVersion, glxMinorVersion; - - // attributes for a single buffered visual in RGBA format with at least - // 8 bits per color and a 24 bit depth buffer - int attrListSgl[] = {GLX_RGBA, GLX_RED_SIZE, 8, - GLX_GREEN_SIZE, 8, - GLX_BLUE_SIZE, 8, - GLX_DEPTH_SIZE, 24, - None}; - - // attributes for a double buffered visual in RGBA format with at least - // 8 bits per color and a 24 bit depth buffer - int attrListDbl[] = {GLX_RGBA, GLX_DOUBLEBUFFER, - GLX_RED_SIZE, 8, - GLX_GREEN_SIZE, 8, - GLX_BLUE_SIZE, 8, - GLX_DEPTH_SIZE, 24, - GLX_SAMPLE_BUFFERS_ARB, g_Config.iMultisampleMode != MULTISAMPLE_OFF?1:0, - GLX_SAMPLES_ARB, g_Config.iMultisampleMode != MULTISAMPLE_OFF?1:0, - None }; - - int attrListDefault[] = { - GLX_RGBA, - GLX_RED_SIZE, 1, - GLX_GREEN_SIZE, 1, - GLX_BLUE_SIZE, 1, - GLX_DOUBLEBUFFER, - GLX_DEPTH_SIZE, 1, - None }; - - GLWin.dpy = XOpenDisplay(0); - GLWin.evdpy = XOpenDisplay(0); - GLWin.parent = (Window)window_handle; - GLWin.screen = DefaultScreen(GLWin.dpy); - if (GLWin.parent == 0) - GLWin.parent = RootWindow(GLWin.dpy, GLWin.screen); - - glXQueryVersion(GLWin.dpy, &glxMajorVersion, &glxMinorVersion); - NOTICE_LOG(VIDEO, "glX-Version %d.%d", glxMajorVersion, glxMinorVersion); - - // Get an appropriate visual - GLWin.vi = glXChooseVisual(GLWin.dpy, GLWin.screen, attrListDbl); - if (GLWin.vi == NULL) - { - GLWin.vi = glXChooseVisual(GLWin.dpy, GLWin.screen, attrListSgl); - if (GLWin.vi != NULL) - { - ERROR_LOG(VIDEO, "Only single buffered visual!"); - } - else - { - GLWin.vi = glXChooseVisual(GLWin.dpy, GLWin.screen, attrListDefault); - if (GLWin.vi == NULL) - { - ERROR_LOG(VIDEO, "Could not choose visual (glXChooseVisual)"); - return false; - } - } - } - else - NOTICE_LOG(VIDEO, "Got double buffered visual!"); - - // Create a GLX context. - GLWin.ctx = glXCreateContext(GLWin.dpy, GLWin.vi, 0, GL_TRUE); - if (!GLWin.ctx) - { - PanicAlert("Unable to create GLX context."); - return false; - } - - GLWin.x = _tx; - GLWin.y = _ty; - GLWin.width = _twidth; - GLWin.height = _theight; - - CreateXWindow(); - window_handle = (void *)GLWin.win; -#endif - return true; -} - -bool OpenGL_MakeCurrent() -{ - // connect the glx-context to the window -#if defined(USE_WX) && USE_WX - return GLWin.glCanvas->SetCurrent(*GLWin.glCtxt); -#elif defined(__APPLE__) - [GLWin.cocoaCtx makeCurrentContext]; -#elif defined(_WIN32) - return wglMakeCurrent(hDC, hRC) ? true : false; -#elif defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 -#if defined(HAVE_WX) && (HAVE_WX) - Host_GetRenderWindowSize(GLWin.x, GLWin.y, - (int&)GLWin.width, (int&)GLWin.height); - XMoveResizeWindow(GLWin.dpy, GLWin.win, GLWin.x, GLWin.y, - GLWin.width, GLWin.height); -#endif - return glXMakeCurrent(GLWin.dpy, GLWin.win, GLWin.ctx); -#endif - return true; -} - -// Update window width, size and etc. Called from Render.cpp -void OpenGL_Update() -{ -#if defined(USE_WX) && USE_WX - int width, height; - - GLWin.panel->GetSize(&width, &height); - if (width == s_backbuffer_width && height == s_backbuffer_height) - return; - - GLWin.glCanvas->SetFocus(); - GLWin.glCanvas->SetSize(0, 0, width, height); - GLWin.glCtxt->SetCurrent(*GLWin.glCanvas); - s_backbuffer_width = width; - s_backbuffer_height = height; - -#elif defined(__APPLE__) - int width, height; - - width = [[GLWin.cocoaWin contentView] frame].size.width; - height = [[GLWin.cocoaWin contentView] frame].size.height; - if (width == s_backbuffer_width && height == s_backbuffer_height) - return; - - [GLWin.cocoaCtx setView: [GLWin.cocoaWin contentView]]; - [GLWin.cocoaCtx update]; - [GLWin.cocoaCtx makeCurrentContext]; - s_backbuffer_width = width; - s_backbuffer_height = height; - -#elif defined(_WIN32) - RECT rcWindow; - if (!EmuWindow::GetParentWnd()) - { - // We are not rendering to a child window - use client size. - GetClientRect(EmuWindow::GetWnd(), &rcWindow); - } - else - { - // We are rendering to a child window - use parent size. - GetWindowRect(EmuWindow::GetParentWnd(), &rcWindow); - } - - // Get the new window width and height - // See below for documentation - int width = rcWindow.right - rcWindow.left; - int height = rcWindow.bottom - rcWindow.top; - - // If we are rendering to a child window - if (EmuWindow::GetParentWnd() != 0 && - (s_backbuffer_width != width || s_backbuffer_height != height) && - width >= 4 && height >= 4) - { - ::MoveWindow(EmuWindow::GetWnd(), 0, 0, width, height, FALSE); - s_backbuffer_width = width; - s_backbuffer_height = height; - } -#endif -} - -// Close backend -void OpenGL_Shutdown() -{ -#if defined(USE_WX) && USE_WX - GLWin.glCanvas->Hide(); - // XXX GLWin.glCanvas->Destroy(); - // XXX delete GLWin.glCtxt; -#elif defined(__APPLE__) - [GLWin.cocoaWin close]; - [GLWin.cocoaCtx clearDrawable]; - [GLWin.cocoaCtx release]; -#elif defined(_WIN32) - if (hRC) - { - if (!wglMakeCurrent(NULL, NULL)) - NOTICE_LOG(VIDEO, "Could not release drawing context."); - - if (!wglDeleteContext(hRC)) - ERROR_LOG(VIDEO, "Release Rendering Context Failed."); - - hRC = NULL; - } - - if (hDC && !ReleaseDC(EmuWindow::GetWnd(), hDC)) - { - ERROR_LOG(VIDEO, "Release Device Context Failed."); - hDC = NULL; - } + // generate objects + GLuint vertexShaderID = glCreateShader(GL_VERTEX_SHADER); + GLuint fragmentShaderID = glCreateShader(GL_FRAGMENT_SHADER); + GLuint programID = glCreateProgram(); + GLint Result = GL_FALSE; + char stringBuffer[1024]; + GLsizei stringBufferUsage = 0; -#elif defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 - DestroyXWindow(); - if (GLWin.ctx && !glXMakeCurrent(GLWin.dpy, None, NULL)) - NOTICE_LOG(VIDEO, "Could not release drawing context."); - if (GLWin.ctx) - { - glXDestroyContext(GLWin.dpy, GLWin.ctx); - XCloseDisplay(GLWin.dpy); - XCloseDisplay(GLWin.evdpy); - GLWin.ctx = NULL; + // compile vertex shader + glShaderSource(vertexShaderID, 1, &vertexShader, NULL); + glCompileShader(vertexShaderID); +#if defined(_DEBUG) || defined(DEBUGFAST) || defined(DEBUG_GLSL) + glGetShaderiv(vertexShaderID, GL_COMPILE_STATUS, &Result); + glGetShaderInfoLog(vertexShaderID, 1024, &stringBufferUsage, stringBuffer); + if(Result && stringBufferUsage) { + ERROR_LOG(VIDEO, "GLSL vertex shader warnings:\n%s%s", stringBuffer, vertexShader); + } else if(!Result) { + ERROR_LOG(VIDEO, "GLSL vertex shader error:\n%s%s", stringBuffer, vertexShader); + } else { + DEBUG_LOG(VIDEO, "GLSL vertex shader compiled:\n%s", vertexShader); + } + bool shader_errors = !Result; +#endif + + // compile fragment shader + glShaderSource(fragmentShaderID, 1, &fragmentShader, NULL); + glCompileShader(fragmentShaderID); +#if defined(_DEBUG) || defined(DEBUGFAST) || defined(DEBUG_GLSL) + glGetShaderiv(fragmentShaderID, GL_COMPILE_STATUS, &Result); + glGetShaderInfoLog(fragmentShaderID, 1024, &stringBufferUsage, stringBuffer); + if(Result && stringBufferUsage) { + ERROR_LOG(VIDEO, "GLSL fragment shader warnings:\n%s%s", stringBuffer, fragmentShader); + } else if(!Result) { + ERROR_LOG(VIDEO, "GLSL fragment shader error:\n%s%s", stringBuffer, fragmentShader); + } else { + DEBUG_LOG(VIDEO, "GLSL fragment shader compiled:\n%s", fragmentShader); + } + shader_errors |= !Result; +#endif + + // link them + glAttachShader(programID, vertexShaderID); + glAttachShader(programID, fragmentShaderID); + glLinkProgram(programID); +#if defined(_DEBUG) || defined(DEBUGFAST) || defined(DEBUG_GLSL) + glGetProgramiv(programID, GL_LINK_STATUS, &Result); + glGetProgramInfoLog(programID, 1024, &stringBufferUsage, stringBuffer); + if(Result && stringBufferUsage) { + ERROR_LOG(VIDEO, "GLSL linker warnings:\n%s%s%s", stringBuffer, vertexShader, fragmentShader); + } else if(!Result && !shader_errors) { + ERROR_LOG(VIDEO, "GLSL linker error:\n%s%s%s", stringBuffer, vertexShader, fragmentShader); } #endif + + // cleanup + glDeleteShader(vertexShaderID); + glDeleteShader(fragmentShaderID); + + return programID; } + GLuint OpenGL_ReportGLError(const char *function, const char *file, int line) { GLint err = glGetError(); if (err != GL_NO_ERROR) { - ERROR_LOG(VIDEO, "%s:%d: (%s) OpenGL error 0x%x - %s\n", - file, line, function, err, gluErrorString(err)); + ERROR_LOG(VIDEO, "%s:%d: (%s) OpenGL error 0x%x\n", + file, line, function, err); } return err; } void OpenGL_ReportARBProgramError() { +#ifndef USE_GLES const GLubyte* pstr = glGetString(GL_PROGRAM_ERROR_STRING_ARB); if (pstr != NULL && pstr[0] != 0) { @@ -655,10 +151,12 @@ void OpenGL_ReportARBProgramError() ERROR_LOG(VIDEO, "%s", (char*)pstr); ERROR_LOG(VIDEO, "\n"); } +#endif } bool OpenGL_ReportFBOError(const char *function, const char *file, int line) { +#ifndef USE_GLES unsigned int fbo_status = glCheckFramebufferStatusEXT(GL_FRAMEBUFFER_EXT); if (fbo_status != GL_FRAMEBUFFER_COMPLETE_EXT) { @@ -691,6 +189,7 @@ bool OpenGL_ReportFBOError(const char *function, const char *file, int line) file, line, function, error); return false; } +#endif return true; } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/GLUtil.h b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/GLUtil.h index 23c31a1bb7..09d38bb731 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/GLUtil.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/GLUtil.h @@ -20,26 +20,7 @@ #include "VideoConfig.h" #include "MathUtil.h" -#include "Thread.h" - -#ifdef _WIN32 -#define GLEW_STATIC -#include -#include -#elif defined HAVE_X11 && HAVE_X11 -#include -#include -#include -#include -#elif defined __APPLE__ -#include -#import -#endif - -#if defined USE_WX && USE_WX -#include "wx/wx.h" -#include "wx/glcanvas.h" -#endif +#include "GLInterface.h" #ifndef GL_DEPTH24_STENCIL8_EXT // allows FBOs to support stencils #define GL_DEPTH_STENCIL_EXT 0x84F9 @@ -48,53 +29,28 @@ #define GL_TEXTURE_STENCIL_SIZE_EXT 0x88F1 #endif +#ifdef USE_GLES +#define TEX2D GL_TEXTURE_2D +#define PREC "highp" +#define TEXTYPE "sampler2D" +#define TEXFUNC "texture2D" +#else +#define TEX2D GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB +#define PREC +#define TEXTYPE "sampler2DRect" +#define TEXFUNC "texture2DRect" +#endif + + #ifndef _WIN32 #include -typedef struct { -#if defined(USE_WX) && USE_WX - wxGLCanvas *glCanvas; - wxGLContext *glCtxt; - wxPanel *panel; -#elif defined(__APPLE__) - NSWindow *cocoaWin; - NSOpenGLContext *cocoaCtx; -#elif defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 - int screen; - Window win; - Window parent; - // dpy used for glx stuff, evdpy for window events etc. - // evdpy is to be used by XEventThread only - Display *dpy, *evdpy; - XVisualInfo *vi; - GLXContext ctx; - XSetWindowAttributes attr; - std::thread xEventThread; - int x, y; - unsigned int width, height; #endif -} GLWindow; +void InitInterface(); -extern GLWindow GLWin; - -#endif - -// Public OpenGL util - -// Initialization / upkeep -bool OpenGL_Create(void *&); -void OpenGL_Shutdown(); -void OpenGL_Update(); -bool OpenGL_MakeCurrent(); -void OpenGL_SwapBuffers(); - -// Get status -u32 OpenGL_GetBackbufferWidth(); -u32 OpenGL_GetBackbufferHeight(); - -// Set things -void OpenGL_SetWindowText(const char *text); +// Helpers +GLuint OpenGL_CompileProgram(const char *vertexShader, const char *fragmentShader); // Error reporting - use the convenient macros. void OpenGL_ReportARBProgramError(); @@ -126,4 +82,7 @@ extern CGprofile g_cgvProf, g_cgfProf; // use GLSL shaders across the whole pipeline. Yikes! //#define USE_DUAL_SOURCE_BLEND +// TODO: should be removed if we use glsl a lot +#define DEBUG_GLSL + #endif // _GLINIT_H_ diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/NativeVertexFormat.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/NativeVertexFormat.cpp index 9fa3281b19..a435be0dca 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/NativeVertexFormat.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/NativeVertexFormat.cpp @@ -27,8 +27,9 @@ #define COMPILED_CODE_SIZE 4096 -// TODO: this guy is never initialized -u32 s_prevcomponents; // previous state set +// TODO: Use this again for performance, but without VAO we never know exactly the last configuration +static u32 s_prevcomponents; // previous state set + /* #ifdef _WIN32 #ifdef _M_IX86 @@ -64,7 +65,6 @@ public: virtual void Initialize(const PortableVertexDeclaration &_vtx_decl); virtual void SetupVertexPointers(); - virtual void EnableComponents(u32 components); }; namespace OGL @@ -187,6 +187,7 @@ void GLVertexFormat::SetupVertexPointers() { #ifdef USE_JIT ((void (*)())(void*)m_compiledCode)(); #else + glVertexPointer(3, GL_FLOAT, vtx_decl.stride, VertexManager::s_pBaseBufferPointer); if (vtx_decl.num_normals >= 1) { glNormalPointer(VarToGL(vtx_decl.normal_gl_type), vtx_decl.stride, (void *)(VertexManager::s_pBaseBufferPointer + vtx_decl.normal_offset[0])); @@ -219,34 +220,32 @@ void GLVertexFormat::SetupVertexPointers() { glVertexAttribPointer(SHADER_POSMTX_ATTRIB, 4, GL_UNSIGNED_BYTE, GL_FALSE, vtx_decl.stride, (void *)(VertexManager::s_pBaseBufferPointer + vtx_decl.posmtx_offset)); } #endif -} -void GLVertexFormat::EnableComponents(u32 components) -{ - if (s_prevcomponents != components) + if (s_prevcomponents != m_components) { - VertexManager::Flush(); + // vertices + glEnableClientState(GL_VERTEX_ARRAY); // matrices - if ((components & VB_HAS_POSMTXIDX) != (s_prevcomponents & VB_HAS_POSMTXIDX)) + if ((m_components & VB_HAS_POSMTXIDX) != (s_prevcomponents & VB_HAS_POSMTXIDX)) { - if (components & VB_HAS_POSMTXIDX) + if (m_components & VB_HAS_POSMTXIDX) glEnableVertexAttribArray(SHADER_POSMTX_ATTRIB); else glDisableVertexAttribArray(SHADER_POSMTX_ATTRIB); } // normals - if ((components & VB_HAS_NRM0) != (s_prevcomponents & VB_HAS_NRM0)) + if ((m_components & VB_HAS_NRM0) != (s_prevcomponents & VB_HAS_NRM0)) { - if (components & VB_HAS_NRM0) + if (m_components & VB_HAS_NRM0) glEnableClientState(GL_NORMAL_ARRAY); else glDisableClientState(GL_NORMAL_ARRAY); } - if ((components & VB_HAS_NRM1) != (s_prevcomponents & VB_HAS_NRM1)) + if ((m_components & VB_HAS_NRM1) != (s_prevcomponents & VB_HAS_NRM1)) { - if (components & VB_HAS_NRM1) { + if (m_components & VB_HAS_NRM1) { glEnableVertexAttribArray(SHADER_NORM1_ATTRIB); glEnableVertexAttribArray(SHADER_NORM2_ATTRIB); } @@ -259,9 +258,9 @@ void GLVertexFormat::EnableComponents(u32 components) // color for (int i = 0; i < 2; ++i) { - if ((components & (VB_HAS_COL0 << i)) != (s_prevcomponents & (VB_HAS_COL0 << i))) + if ((m_components & (VB_HAS_COL0 << i)) != (s_prevcomponents & (VB_HAS_COL0 << i))) { - if (components & (VB_HAS_COL0 << i)) + if (m_components & (VB_HAS_COL0 << i)) glEnableClientState(i ? GL_SECONDARY_COLOR_ARRAY : GL_COLOR_ARRAY); else glDisableClientState(i ? GL_SECONDARY_COLOR_ARRAY : GL_COLOR_ARRAY); @@ -271,24 +270,16 @@ void GLVertexFormat::EnableComponents(u32 components) // tex for (int i = 0; i < 8; ++i) { - if (!g_ActiveConfig.bDisableTexturing) - { - if ((components & (VB_HAS_UV0 << i)) != (s_prevcomponents & (VB_HAS_UV0 << i))) - { - glClientActiveTexture(GL_TEXTURE0 + i); - if (components & (VB_HAS_UV0 << i)) - glEnableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); - else - glDisableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); - } - } - else + if ((m_components & (VB_HAS_UV0 << i)) != (s_prevcomponents & (VB_HAS_UV0 << i))) { glClientActiveTexture(GL_TEXTURE0 + i); - glDisableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); + if (m_components & (VB_HAS_UV0 << i)) + glEnableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); + else + glDisableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); } } - s_prevcomponents = components; + s_prevcomponents = m_components; } } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/RasterFont.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/RasterFont.cpp index da53fae6d5..95c99ac78c 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/RasterFont.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/RasterFont.cpp @@ -17,12 +17,16 @@ #include "GLUtil.h" -#include - #include "RasterFont.h" // globals -const GLubyte rasters[][13] = { + +static const u32 char_width = 8; +static const u32 char_height = 13; +static const u32 char_offset = 32; +static const u32 char_count = 95; + +const u8 rasters[char_count][char_height] = { {0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00}, {0x00, 0x00, 0x18, 0x18, 0x00, 0x00, 0x18, 0x18, 0x18, 0x18, 0x18, 0x18, 0x18}, {0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x36, 0x36, 0x36, 0x36}, @@ -120,104 +124,160 @@ const GLubyte rasters[][13] = { {0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x06, 0x8f, 0xf1, 0x60, 0x00, 0x00, 0x00} }; +static const char *s_vertex_shader = + "attribute vec2 vertexPosition;\n" + "attribute vec2 texturePosition;\n" + "varying vec2 tpos;\n" + "void main(void) {\n" + " gl_Position = vec4(vertexPosition,0,1);\n" + " tpos = texturePosition;\n" + "}\n"; + +static const char *s_fragment_shader = + "#extension GL_ARB_texture_rectangle : enable\n" + "uniform sampler2DRect textureSampler;\n" + "uniform vec4 color;\n" + "varying vec2 tpos;\n" + "void main(void) {\n" + " gl_FragColor = texture2DRect(textureSampler,tpos) * color;\n" + "}\n"; + RasterFont::RasterFont() { - // set GL modes - glPixelStorei(GL_UNPACK_ALIGNMENT, 1); - // create the raster font - fontOffset = glGenLists(128); - for (int i = 32; i < 127; i++) { - glNewList(i + fontOffset, GL_COMPILE); - glBitmap(8, 13, 0.0f, 2.0f, 10.0f, 0.0f, rasters[i - 32]); - glEndList(); + // generate the texture + glGenTextures(1, &texture); + glBindTexture(GL_TEXTURE_RECTANGLE, texture); + u32* texture_data = new u32[char_width*char_count*char_height]; + for(u32 y=0; y= TEMP_BUFFER_SIZE) - length = TEMP_BUFFER_SIZE - 1; - - // Sanitize string to avoid GL errors. - char *s2 = temp_buffer; - memcpy(s2, s, length); - s2[length] = 0; - for (int i = 0; i < length; i++) { - if (s2[i] < 32 || s2[i] > 126) - s2[i] = '!'; - } - - // go to the right spot - glRasterPos3d(x, y, z); - GL_REPORT_ERRORD(); - - glPushAttrib (GL_LIST_BIT); - glListBase(fontOffset); - glCallLists((GLsizei)strlen(s2), GL_UNSIGNED_BYTE, (GLubyte *) s2); - GL_REPORT_ERRORD(); - glPopAttrib(); - GL_REPORT_ERRORD(); -} - -void RasterFont::printCenteredString(const char *s, double y, int screen_width, double z) -{ - int length = (int)strlen(s); - int x = (int)(screen_width/2.0 - (length/2.0)*char_width); - printString(s, x, y, z); -} - -void RasterFont::printMultilineText(const char *text, double start_x, double start_y, double z, int bbWidth, int bbHeight) -{ - double x = start_x; - double y = start_y; - char temp[1024]; - char *t = temp; - while (*text) - { - if (*text == '\n') - { - *t = 0; - printString(temp, x, y, z); - y -= char_height * 2.0f / bbHeight; + return; // nothing to do + + glBindVertexArray(VAO); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, VBO); + glBufferData(GL_ARRAY_BUFFER, length*4*6*sizeof(GLfloat), NULL, GL_STREAM_DRAW); + GLfloat *vertices = (GLfloat*)glMapBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, GL_WRITE_ONLY); + + int usage = 0; + GLfloat delta_x = 2*char_width/GLfloat(bbWidth); + GLfloat delta_y = 2*char_height/GLfloat(bbHeight); + GLfloat border_x = 1*2/GLfloat(bbWidth); + GLfloat border_y = 2*2/GLfloat(bbHeight); + + GLfloat x = start_x; + GLfloat y = start_y; + + for(int i=0; i= char_count+char_offset) continue; + + vertices[usage++] = x; + vertices[usage++] = y; + vertices[usage++] = (c-char_offset)*char_width; + vertices[usage++] = 0; + + vertices[usage++] = x+delta_x; + vertices[usage++] = y; + vertices[usage++] = (c-char_offset+1)*char_width; + vertices[usage++] = 0; + + vertices[usage++] = x+delta_x; + vertices[usage++] = y+delta_y; + vertices[usage++] = (c-char_offset+1)*char_width; + vertices[usage++] = char_height; + + vertices[usage++] = x; + vertices[usage++] = y; + vertices[usage++] = (c-char_offset)*char_width; + vertices[usage++] = 0; + + vertices[usage++] = x+delta_x; + vertices[usage++] = y+delta_y; + vertices[usage++] = (c-char_offset+1)*char_width; + vertices[usage++] = char_height; + + vertices[usage++] = x; + vertices[usage++] = y+delta_y; + vertices[usage++] = (c-char_offset)*char_width; + vertices[usage++] = char_height; + + x += delta_x + border_x; } + glUnmapBuffer(GL_ARRAY_BUFFER); - // ???? - if (t != text) - { - *t = 0; - printString(temp, x, y, z); + glUseProgram(shader_program); + + if(color != cached_color) { + glUniform4f(uniform_color_id, ((color>>16)&0xff)/255.f,((color>>8)&0xff)/255.f,((color>>0)&0xff)/255.f,((color>>24)&0xff)/255.f); + cached_color = color; } + + glActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glBindTexture(GL_TEXTURE_RECTANGLE, texture); + glDrawArrays(GL_TRIANGLES, 0, usage/4); + + // TODO: this after merging with graphic_update + glBindVertexArray(0); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, 0); + + glUseProgram(0); } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/RasterFont.h b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/RasterFont.h index 3ebc684dd0..fcbfdfff61 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/RasterFont.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/RasterFont.h @@ -23,20 +23,16 @@ public: RasterFont(); ~RasterFont(void); static int debug; - - // some useful constants - enum {char_width = 10}; - enum {char_height = 15}; - - // and the happy helper functions - void printString(const char *s, double x, double y, double z=0.0); - void printCenteredString(const char *s, double y, int screen_width, double z=0.0); - void printMultilineText(const char *text, double x, double y, double z, int bbWidth, int bbHeight); + void printMultilineText(const char *text, double x, double y, double z, int bbWidth, int bbHeight, u32 color); private: - int fontOffset; - char *temp_buffer; - enum {TEMP_BUFFER_SIZE = 64 * 1024}; + + u32 VBO; + u32 VAO; + u32 texture; + u32 shader_program; + u32 uniform_color_id; + u32 cached_color; }; #endif // _RASTERFONT_H_ diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/Render.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/Render.cpp index 9883d35fbb..a2d0a94ee3 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/Render.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/Render.cpp @@ -61,6 +61,8 @@ #include "Movie.h" #include "Host.h" #include "BPFunctions.h" +#include "FPSCounter.h" +#include "ConfigManager.h" #include "main.h" // Local #ifdef _WIN32 @@ -105,10 +107,14 @@ namespace OGL // Declarations and definitions // ---------------------------- -int s_fps=0; +static int s_fps = 0; +static GLuint s_ShowEFBCopyRegions_VBO = 0; +static GLuint s_ShowEFBCopyRegions_VAO = 0; +static GLuint s_Swap_VBO = 0; +static GLuint s_Swap_VAO[2]; +static TargetRectangle s_cached_targetRc; - -RasterFont* s_pfont = NULL; +static RasterFont* s_pfont = NULL; // 1 for no MSAA. Use s_MSAASamples > 1 to check for MSAA. static int s_MSAASamples = 1; @@ -124,9 +130,9 @@ static std::thread scrshotThread; #endif // EFB cache related -const u32 EFB_CACHE_RECT_SIZE = 64; // Cache 64x64 blocks. -const u32 EFB_CACHE_WIDTH = (EFB_WIDTH + EFB_CACHE_RECT_SIZE - 1) / EFB_CACHE_RECT_SIZE; // round up -const u32 EFB_CACHE_HEIGHT = (EFB_HEIGHT + EFB_CACHE_RECT_SIZE - 1) / EFB_CACHE_RECT_SIZE; +static const u32 EFB_CACHE_RECT_SIZE = 64; // Cache 64x64 blocks. +static const u32 EFB_CACHE_WIDTH = (EFB_WIDTH + EFB_CACHE_RECT_SIZE - 1) / EFB_CACHE_RECT_SIZE; // round up +static const u32 EFB_CACHE_HEIGHT = (EFB_HEIGHT + EFB_CACHE_RECT_SIZE - 1) / EFB_CACHE_RECT_SIZE; static bool s_efbCacheValid[2][EFB_CACHE_WIDTH * EFB_CACHE_HEIGHT]; static std::vector s_efbCache[2][EFB_CACHE_WIDTH * EFB_CACHE_HEIGHT]; // 2 for PEEK_Z and PEEK_COLOR @@ -249,7 +255,18 @@ Renderer::Renderer() OSDInternalH = 0; s_fps=0; + s_ShowEFBCopyRegions_VBO = 0; + s_Swap_VBO = 0; s_blendMode = 0; + + // should be invalid, so there will be an upload on the first call + s_cached_targetRc.bottom = -1; + s_cached_targetRc.top = -1; + s_cached_targetRc.left = -1; + s_cached_targetRc.right = -1; + + + InitFPSCounter(); #if defined HAVE_CG && HAVE_CG g_cgcontext = cgCreateContext(); @@ -308,6 +325,13 @@ Renderer::Renderer() bSuccess = false; } + if (!GLEW_ARB_vertex_array_object) + { + ERROR_LOG(VIDEO, "GPU: OGL ERROR: Need GL_ARB_vertex_array_object.\n" + "GPU: Does your video card support OpenGL 3.0?"); + bSuccess = false; + } + s_bHaveFramebufferBlit = strstr(ptoken, "GL_EXT_framebuffer_blit") != NULL; s_bHaveCoverageMSAA = strstr(ptoken, "GL_NV_framebuffer_multisample_coverage") != NULL; @@ -319,8 +343,8 @@ Renderer::Renderer() return; // TODO: fail // Decide frambuffer size - s_backbuffer_width = (int)OpenGL_GetBackbufferWidth(); - s_backbuffer_height = (int)OpenGL_GetBackbufferHeight(); + s_backbuffer_width = (int)GLInterface->GetBackBufferWidth(); + s_backbuffer_height = (int)GLInterface->GetBackBufferHeight(); // Handle VSync on/off #ifdef __APPLE__ @@ -359,16 +383,14 @@ Renderer::Renderer() if (!GLEW_ARB_texture_non_power_of_two) WARN_LOG(VIDEO, "ARB_texture_non_power_of_two not supported."); - s_XFB_width = MAX_XFB_WIDTH; - s_XFB_height = MAX_XFB_HEIGHT; + // TODO: Move these somewhere else? + FramebufferManagerBase::SetLastXfbWidth(MAX_XFB_WIDTH); + FramebufferManagerBase::SetLastXfbHeight(MAX_XFB_HEIGHT); - TargetRectangle dst_rect; - ComputeDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height, false, &dst_rect); - - CalculateXYScale(dst_rect); + UpdateDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); s_LastEFBScale = g_ActiveConfig.iEFBScale; - CalculateTargetSize(); + CalculateTargetSize(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); // Because of the fixed framebuffer size we need to disable the resolution // options while running @@ -449,17 +471,46 @@ Renderer::Renderer() cgGLSetDebugMode(GL_FALSE); #endif #endif + + // creating buffers + glGenBuffers(1, &s_ShowEFBCopyRegions_VBO); + glGenVertexArrays(1, &s_ShowEFBCopyRegions_VAO); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, s_ShowEFBCopyRegions_VBO); + glBindVertexArray( s_ShowEFBCopyRegions_VAO ); + glEnableClientState(GL_COLOR_ARRAY); + glColorPointer (3, GL_FLOAT, sizeof(GLfloat)*5, (GLfloat*)NULL+2); + glEnableClientState(GL_VERTEX_ARRAY); + glVertexPointer(2, GL_FLOAT, sizeof(GLfloat)*5, NULL); + + glGenBuffers(1, &s_Swap_VBO); + glGenVertexArrays(2, s_Swap_VAO); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, s_Swap_VBO); + glBindVertexArray(s_Swap_VAO[0]); + glEnableClientState(GL_VERTEX_ARRAY); + glVertexPointer(3, GL_FLOAT, 7*sizeof(GLfloat), NULL); + glClientActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glEnableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); + glTexCoordPointer(2, GL_FLOAT, 7*sizeof(GLfloat), (GLfloat*)NULL+3); + + glBindVertexArray(s_Swap_VAO[1]); + glEnableClientState(GL_VERTEX_ARRAY); + glVertexPointer(3, GL_FLOAT, 7*sizeof(GLfloat), NULL); + glClientActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glEnableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); + glTexCoordPointer(2, GL_FLOAT, 7*sizeof(GLfloat), (GLfloat*)NULL+3); + glClientActiveTexture(GL_TEXTURE1); + glEnableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); + glTexCoordPointer(2, GL_FLOAT, 7*sizeof(GLfloat), (GLfloat*)NULL+5); + // TODO: this after merging with graphic_update + glBindVertexArray(0); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, 0); + glStencilFunc(GL_ALWAYS, 0, 0); glBlendFunc(GL_ONE, GL_ONE); glViewport(0, 0, GetTargetWidth(), GetTargetHeight()); // Reset The Current Viewport - glMatrixMode(GL_PROJECTION); - glLoadIdentity(); - glMatrixMode(GL_MODELVIEW); - glLoadIdentity(); - glShadeModel(GL_SMOOTH); glClearColor(0.0f, 0.0f, 0.0f, 1.0f); glClearDepth(1.0f); @@ -476,11 +527,6 @@ Renderer::Renderer() glBlendColorEXT(0, 0, 0, 0.5f); glClearDepth(1.0f); - glMatrixMode(GL_PROJECTION); - glLoadIdentity(); - glMatrixMode(GL_MODELVIEW); - glLoadIdentity(); - // legacy multitexturing: select texture channel only. glActiveTexture(GL_TEXTURE0); glClientActiveTexture(GL_TEXTURE0); @@ -496,6 +542,13 @@ Renderer::~Renderer() { g_Config.bRunning = false; UpdateActiveConfig(); + + glDeleteBuffers(1, &s_ShowEFBCopyRegions_VBO); + glDeleteVertexArrays(1, &s_ShowEFBCopyRegions_VAO); + glDeleteBuffers(1, &s_Swap_VBO); + glDeleteVertexArrays(2, s_Swap_VAO); + s_ShowEFBCopyRegions_VBO = 0; + delete s_pfont; s_pfont = 0; @@ -519,7 +572,7 @@ Renderer::~Renderer() void Renderer::DrawDebugInfo() { // Reset viewport for drawing text - glViewport(0, 0, OpenGL_GetBackbufferWidth(), OpenGL_GetBackbufferHeight()); + glViewport(0, 0, GLInterface->GetBackBufferWidth(), GLInterface->GetBackBufferHeight()); // Draw various messages on the screen, like FPS, statistics, etc. char debugtext_buffer[8192]; char *p = debugtext_buffer; @@ -528,6 +581,9 @@ void Renderer::DrawDebugInfo() if (g_ActiveConfig.bShowFPS) p+=sprintf(p, "FPS: %d\n", s_fps); + if (SConfig::GetInstance().m_ShowLag) + p+=sprintf(p, "Lag: %llu\n", Movie::g_currentLagCount); + if (g_ActiveConfig.bShowInputDisplay) p+=sprintf(p, "%s", Movie::GetInputDisplay().c_str()); @@ -540,9 +596,15 @@ void Renderer::DrawDebugInfo() // Set Line Size glLineWidth(3.0f); - glBegin(GL_LINES); + // 2*Coords + 3*Color + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, s_ShowEFBCopyRegions_VBO); + glBufferData(GL_ARRAY_BUFFER, stats.efb_regions.size() * sizeof(GLfloat) * (2+3)*2*6, NULL, GL_STREAM_DRAW); + GLfloat *Vertices = (GLfloat*)glMapBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, GL_WRITE_ONLY); // Draw EFB copy regions rectangles + int a = 0; + GLfloat color[3] = {0.0f, 1.0f, 1.0f}; + for (std::vector::const_iterator it = stats.efb_regions.begin(); it != stats.efb_regions.end(); ++it) { @@ -553,22 +615,97 @@ void Renderer::DrawDebugInfo() GLfloat x2 = (GLfloat) -1.0f + ((GLfloat)it->right / halfWidth); GLfloat y2 = (GLfloat) 1.0f - ((GLfloat)it->bottom / halfHeight); - // Draw shadow of rect - glColor3f(0.0f, 0.0f, 0.0f); - glVertex2f(x, y - 0.01); glVertex2f(x2, y - 0.01); - glVertex2f(x, y2 - 0.01); glVertex2f(x2, y2 - 0.01); - glVertex2f(x + 0.005, y); glVertex2f(x + 0.005, y2); - glVertex2f(x2 + 0.005, y); glVertex2f(x2 + 0.005, y2); - - // Draw rect - glColor3f(0.0f, 1.0f, 1.0f); - glVertex2f(x, y); glVertex2f(x2, y); - glVertex2f(x, y2); glVertex2f(x2, y2); - glVertex2f(x, y); glVertex2f(x, y2); - glVertex2f(x2, y); glVertex2f(x2, y2); + Vertices[a++] = x; + Vertices[a++] = y; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + Vertices[a++] = x2; + Vertices[a++] = y; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + + Vertices[a++] = x2; + Vertices[a++] = y; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + Vertices[a++] = x2; + Vertices[a++] = y2; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + + Vertices[a++] = x2; + Vertices[a++] = y2; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + Vertices[a++] = x; + Vertices[a++] = y2; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + + Vertices[a++] = x; + Vertices[a++] = y2; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + Vertices[a++] = x; + Vertices[a++] = y; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + + Vertices[a++] = x; + Vertices[a++] = y; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + Vertices[a++] = x2; + Vertices[a++] = y2; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + + Vertices[a++] = x2; + Vertices[a++] = y; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + Vertices[a++] = x; + Vertices[a++] = y2; + Vertices[a++] = color[0]; + Vertices[a++] = color[1]; + Vertices[a++] = color[2]; + + // TO DO: build something nicer here + GLfloat temp = color[0]; + color[0] = color[1]; + color[1] = color[2]; + color[2] = temp; } - - glEnd(); + glUnmapBuffer(GL_ARRAY_BUFFER); + + glBindVertexArray( s_ShowEFBCopyRegions_VAO ); + glDrawArrays(GL_LINES, 0, stats.efb_regions.size() * 2*6); + + // TODO: this after merging with graphic_update + glBindVertexArray(0); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, 0); // Restore Line Size glLineWidth(lSize); @@ -593,18 +730,20 @@ void Renderer::DrawDebugInfo() void Renderer::RenderText(const char *text, int left, int top, u32 color) { - const int nBackbufferWidth = (int)OpenGL_GetBackbufferWidth(); - const int nBackbufferHeight = (int)OpenGL_GetBackbufferHeight(); + const int nBackbufferWidth = (int)GLInterface->GetBackBufferWidth(); + const int nBackbufferHeight = (int)GLInterface->GetBackBufferHeight(); - glColor4f(((color>>16) & 0xff)/255.0f, ((color>> 8) & 0xff)/255.0f, - ((color>> 0) & 0xff)/255.0f, ((color>>24) & 0xFF)/255.0f); + glEnable(GL_BLEND); + glBlendFunc(GL_SRC_ALPHA, GL_ONE_MINUS_SRC_ALPHA); s_pfont->printMultilineText(text, left * 2.0f / (float)nBackbufferWidth - 1, 1 - top * 2.0f / (float)nBackbufferHeight, - 0, nBackbufferWidth, nBackbufferHeight); + 0, nBackbufferWidth, nBackbufferHeight, color); GL_REPORT_ERRORD(); + + glDisable(GL_BLEND); } TargetRectangle Renderer::ConvertEFBRectangle(const EFBRectangle& rc) @@ -660,14 +799,16 @@ void Renderer::UpdateEFBCache(EFBAccessType type, u32 cacheRectIdx, const EFBRec s_efbCache[cacheType][cacheRectIdx].resize(EFB_CACHE_RECT_SIZE * EFB_CACHE_RECT_SIZE); u32 targetPixelRcWidth = targetPixelRc.right - targetPixelRc.left; + u32 efbPixelRcHeight = efbPixelRc.bottom - efbPixelRc.top; + u32 efbPixelRcWidth = efbPixelRc.right - efbPixelRc.left; - for (u32 yCache = 0; yCache < EFB_CACHE_RECT_SIZE; ++yCache) + for (u32 yCache = 0; yCache < efbPixelRcHeight; ++yCache) { u32 yEFB = efbPixelRc.top + yCache; u32 yPixel = (EFBToScaledY(EFB_HEIGHT - yEFB) + EFBToScaledY(EFB_HEIGHT - yEFB - 1)) / 2; u32 yData = yPixel - targetPixelRc.bottom; - for (u32 xCache = 0; xCache < EFB_CACHE_RECT_SIZE; ++xCache) + for (u32 xCache = 0; xCache < efbPixelRcWidth; ++xCache) { u32 xEFB = efbPixelRc.left + xCache; u32 xPixel = (EFBToScaledX(xEFB) + EFBToScaledX(xEFB + 1)) / 2; @@ -705,8 +846,8 @@ u32 Renderer::AccessEFB(EFBAccessType type, u32 x, u32 y, u32 poke_data) EFBRectangle efbPixelRc; efbPixelRc.left = (x / EFB_CACHE_RECT_SIZE) * EFB_CACHE_RECT_SIZE; efbPixelRc.top = (y / EFB_CACHE_RECT_SIZE) * EFB_CACHE_RECT_SIZE; - efbPixelRc.right = efbPixelRc.left + EFB_CACHE_RECT_SIZE; - efbPixelRc.bottom = efbPixelRc.top + EFB_CACHE_RECT_SIZE; + efbPixelRc.right = std::min(efbPixelRc.left + EFB_CACHE_RECT_SIZE, (u32)EFB_WIDTH); + efbPixelRc.bottom = std::min(efbPixelRc.top + EFB_CACHE_RECT_SIZE, (u32)EFB_HEIGHT); TargetRectangle targetPixelRc = ConvertEFBRectangle(efbPixelRc); u32 targetPixelRcWidth = targetPixelRc.right - targetPixelRc.left; @@ -988,14 +1129,16 @@ void Renderer::SetBlendMode(bool forceUpdate) void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,const EFBRectangle& rc,float Gamma) { static int w = 0, h = 0; - if (g_bSkipCurrentFrame || (!XFBWrited && (!g_ActiveConfig.bUseXFB || !g_ActiveConfig.bUseRealXFB)) || !fbWidth || !fbHeight) + if (g_bSkipCurrentFrame || (!XFBWrited && !g_ActiveConfig.RealXFBEnabled()) || !fbWidth || !fbHeight) { if (g_ActiveConfig.bDumpFrames && frame_data) - #ifdef _WIN32 + { +#ifdef _WIN32 AVIDump::AddFrame(frame_data); - #elif defined HAVE_LIBAV +#elif defined HAVE_LIBAV AVIDump::AddFrame((u8*)frame_data, w, h); - #endif +#endif + } Core::Callback_VideoCopiedToXFB(false); return; } @@ -1006,7 +1149,7 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons if (field == FIELD_LOWER) xfbAddr -= fbWidth * 2; u32 xfbCount = 0; const XFBSourceBase* const* xfbSourceList = FramebufferManager::GetXFBSource(xfbAddr, fbWidth, fbHeight, xfbCount); - if ((!xfbSourceList || xfbCount == 0) && g_ActiveConfig.bUseXFB && !g_ActiveConfig.bUseRealXFB) + if (g_ActiveConfig.VirtualXFBEnabled() && (!xfbSourceList || xfbCount == 0)) { if (g_ActiveConfig.bDumpFrames && frame_data) { @@ -1022,8 +1165,13 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons ResetAPIState(); - TargetRectangle dst_rect; - ComputeDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height, true, &dst_rect); + UpdateDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); + TargetRectangle flipped_trc = GetTargetRectangle(); + + // Flip top and bottom for some reason; TODO: Fix the code to suck less? + int tmp = flipped_trc.top; + flipped_trc.top = flipped_trc.bottom; + flipped_trc.bottom = tmp; // Textured triangles are necessary because of post-processing shaders @@ -1032,7 +1180,7 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons OGL::TextureCache::DisableStage(i); // Update GLViewPort - glViewport(dst_rect.left, dst_rect.bottom, dst_rect.GetWidth(), dst_rect.GetHeight()); + glViewport(flipped_trc.left, flipped_trc.bottom, flipped_trc.GetWidth(), flipped_trc.GetHeight()); GL_REPORT_ERRORD(); @@ -1063,7 +1211,14 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons MathUtil::Rectangle drawRc; - if (!g_ActiveConfig.bUseRealXFB) + if (g_ActiveConfig.bUseRealXFB) + { + drawRc.top = 1; + drawRc.bottom = -1; + drawRc.left = -1; + drawRc.right = 1; + } + else { // use virtual xfb with offset int xfbHeight = xfbSource->srcHeight; @@ -1077,21 +1232,13 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons // The following code disables auto stretch. Kept for reference. // scale draw area for a 1 to 1 pixel mapping with the draw target - //float vScale = (float)fbHeight / (float)dst_rect.GetHeight(); - //float hScale = (float)fbWidth / (float)dst_rect.GetWidth(); + //float vScale = (float)fbHeight / (float)flipped_trc.GetHeight(); + //float hScale = (float)fbWidth / (float)flipped_trc.GetWidth(); //drawRc.top *= vScale; //drawRc.bottom *= vScale; //drawRc.left *= hScale; //drawRc.right *= hScale; } - else - { - drawRc.top = 1; - drawRc.bottom = -1; - drawRc.left = -1; - drawRc.right = 1; - } - // Tell the OSD Menu about the current internal resolution OSDInternalW = xfbSource->sourceRc.GetWidth(); OSDInternalH = xfbSource->sourceRc.GetHeight(); @@ -1117,43 +1264,42 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons // Render to the real buffer now. glBindFramebufferEXT(GL_FRAMEBUFFER_EXT, 0); // switch to the window backbuffer glBindTexture(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, read_texture); - if (applyShader) - { - glBegin(GL_QUADS); - glTexCoord2f(targetRc.left, targetRc.bottom); - glMultiTexCoord2fARB(GL_TEXTURE1, 0, 0); - glVertex2f(-1, -1); - glTexCoord2f(targetRc.left, targetRc.top); - glMultiTexCoord2fARB(GL_TEXTURE1, 0, 1); - glVertex2f(-1, 1); + if(!( s_cached_targetRc == targetRc)) { + GLfloat vertices[] = { + -1.0f, -1.0f, 1.0f, + (GLfloat)targetRc.left, (GLfloat)targetRc.bottom, + 0.0f, 0.0f, + + -1.0f, 1.0f, 1.0f, + (GLfloat)targetRc.left, (GLfloat)targetRc.top, + 0.0f, 1.0f, + + 1.0f, 1.0f, 1.0f, + (GLfloat)targetRc.right, (GLfloat)targetRc.top, + 1.0f, 1.0f, + + 1.0f, -1.0f, 1.0f, + (GLfloat)targetRc.right, (GLfloat)targetRc.bottom, + 1.0f, 0.0f + }; + + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, s_Swap_VBO); + glBufferData(GL_ARRAY_BUFFER, 4*7*sizeof(GLfloat), vertices, GL_STREAM_DRAW); + + s_cached_targetRc = targetRc; + } + + glBindVertexArray(s_Swap_VAO[applyShader]); + glDrawArrays(GL_TRIANGLE_FAN, 0, 4); - glTexCoord2f(targetRc.right, targetRc.top); - glMultiTexCoord2fARB(GL_TEXTURE1, 1, 1); - glVertex2f( 1, 1); - - glTexCoord2f(targetRc.right, targetRc.bottom); - glMultiTexCoord2fARB(GL_TEXTURE1, 1, 0); - glVertex2f( 1, -1); - glEnd(); + + // TODO: this after merging with graphic_update + glBindVertexArray(0); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, 0); + + if(applyShader) PixelShaderCache::DisableShader(); - } - else - { - glBegin(GL_QUADS); - glTexCoord2f(targetRc.left, targetRc.bottom); - glVertex2f(-1, -1); - - glTexCoord2f(targetRc.left, targetRc.top); - glVertex2f(-1, 1); - - glTexCoord2f(targetRc.right, targetRc.top); - glVertex2f( 1, 1); - - glTexCoord2f(targetRc.right, targetRc.bottom); - glVertex2f( 1, -1); - glEnd(); - } } glBindTexture(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, 0); @@ -1163,7 +1309,7 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons if (s_bScreenshot) { std::lock_guard lk(s_criticalScreenshot); - SaveScreenshot(s_sScreenshotName, dst_rect); + SaveScreenshot(s_sScreenshotName, flipped_trc); // Reset settings s_sScreenshotName.clear(); s_bScreenshot = false; @@ -1174,16 +1320,16 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons if (g_ActiveConfig.bDumpFrames) { std::lock_guard lk(s_criticalScreenshot); - if (!frame_data || w != dst_rect.GetWidth() || - h != dst_rect.GetHeight()) + if (!frame_data || w != flipped_trc.GetWidth() || + h != flipped_trc.GetHeight()) { if (frame_data) delete[] frame_data; - w = dst_rect.GetWidth(); - h = dst_rect.GetHeight(); + w = flipped_trc.GetWidth(); + h = flipped_trc.GetHeight(); frame_data = new char[3 * w * h]; } glPixelStorei(GL_PACK_ALIGNMENT, 1); - glReadPixels(dst_rect.left, dst_rect.bottom, w, h, GL_BGR, GL_UNSIGNED_BYTE, frame_data); + glReadPixels(flipped_trc.left, flipped_trc.bottom, w, h, GL_BGR, GL_UNSIGNED_BYTE, frame_data); if (GL_REPORT_ERROR() == GL_NO_ERROR && w > 0 && h > 0) { if (!bLastFrameDumped) @@ -1238,11 +1384,11 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons { std::lock_guard lk(s_criticalScreenshot); std::string movie_file_name; - w = dst_rect.GetWidth(); - h = dst_rect.GetHeight(); + w = GetTargetRectangle().GetWidth(); + h = GetTargetRectangle().GetHeight(); frame_data = new char[3 * w * h]; glPixelStorei(GL_PACK_ALIGNMENT, 1); - glReadPixels(dst_rect.left, dst_rect.bottom, w, h, GL_BGR, GL_UNSIGNED_BYTE, frame_data); + glReadPixels(GetTargetRectangle().left, GetTargetRectangle().bottom, w, h, GL_BGR, GL_UNSIGNED_BYTE, frame_data); if (GL_REPORT_ERROR() == GL_NO_ERROR) { if (!bLastFrameDumped) @@ -1281,24 +1427,22 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons SetWindowSize(fbWidth, fbHeight); - OpenGL_Update(); // just updates the render window position and the backbuffer size + GLInterface->Update(); // just updates the render window position and the backbuffer size bool xfbchanged = false; - if (s_XFB_width != fbWidth || s_XFB_height != fbHeight) + if (FramebufferManagerBase::LastXfbWidth() != fbWidth || FramebufferManagerBase::LastXfbHeight() != fbHeight) { xfbchanged = true; - s_XFB_width = fbWidth; - s_XFB_height = fbHeight; - if (s_XFB_width < 1) s_XFB_width = MAX_XFB_WIDTH; - if (s_XFB_width > MAX_XFB_WIDTH) s_XFB_width = MAX_XFB_WIDTH; - if (s_XFB_height < 1) s_XFB_height = MAX_XFB_HEIGHT; - if (s_XFB_height > MAX_XFB_HEIGHT) s_XFB_height = MAX_XFB_HEIGHT; + unsigned int w = (fbWidth < 1 || fbWidth > MAX_XFB_WIDTH) ? MAX_XFB_WIDTH : fbWidth; + unsigned int h = (fbHeight < 1 || fbHeight > MAX_XFB_HEIGHT) ? MAX_XFB_HEIGHT : fbHeight; + FramebufferManagerBase::SetLastXfbWidth(w); + FramebufferManagerBase::SetLastXfbHeight(h); } bool WindowResized = false; - int W = (int)OpenGL_GetBackbufferWidth(); - int H = (int)OpenGL_GetBackbufferHeight(); + int W = (int)GLInterface->GetBackBufferWidth(); + int H = (int)GLInterface->GetBackBufferHeight(); if (W != s_backbuffer_width || H != s_backbuffer_height || s_LastEFBScale != g_ActiveConfig.iEFBScale) { WindowResized = true; @@ -1309,11 +1453,9 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons if (xfbchanged || WindowResized || (s_LastMultisampleMode != g_ActiveConfig.iMultisampleMode)) { - ComputeDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height, false, &dst_rect); + UpdateDrawRectangle(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height); - CalculateXYScale(dst_rect); - - if (CalculateTargetSize() || (s_LastMultisampleMode != g_ActiveConfig.iMultisampleMode)) + if (CalculateTargetSize(s_backbuffer_width, s_backbuffer_height) || s_LastMultisampleMode != g_ActiveConfig.iMultisampleMode) { s_LastMultisampleMode = g_ActiveConfig.iMultisampleMode; s_MSAASamples = GetNumMSAASamples(s_LastMultisampleMode); @@ -1326,20 +1468,8 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons } } - // Place messages on the picture, then copy it to the screen - // --------------------------------------------------------------------- - // Count FPS. - // ------------- - static int fpscount = 0; - static unsigned long lasttime = 0; - if (Common::Timer::GetTimeMs() - lasttime >= 1000) - { - lasttime = Common::Timer::GetTimeMs(); - s_fps = fpscount; - fpscount = 0; - } if (XFBWrited) - ++fpscount; + s_fps = UpdateFPSCounter(); // --------------------------------------------------------------------- GL_REPORT_ERRORD(); @@ -1357,7 +1487,7 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons GL_REPORT_ERRORD(); // Copy the rendered frame to the real window - OpenGL_SwapBuffers(); + GLInterface->Swap(); GL_REPORT_ERRORD(); @@ -1393,14 +1523,8 @@ void Renderer::Swap(u32 xfbAddr, FieldType field, u32 fbWidth, u32 fbHeight,cons GL_REPORT_ERRORD(); g_Config.iSaveTargetId = 0; - // reload textures if these settings changed - if (g_Config.bUseNativeMips != g_ActiveConfig.bUseNativeMips) - TextureCache::Invalidate(false); - - if (g_Config.bCopyEFBToTexture != g_ActiveConfig.bCopyEFBToTexture) - TextureCache::ClearRenderTargets(); - UpdateActiveConfig(); + TextureCache::OnConfigChanged(g_ActiveConfig); // For testing zbuffer targets. // Renderer::SetZBufferRender(); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureCache.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureCache.cpp index f78eb11905..d90f651a82 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureCache.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureCache.cpp @@ -56,6 +56,13 @@ namespace OGL { +struct VBOCache { + GLuint vbo; + GLuint vao; + TargetRectangle targetSource; +}; +static std::map s_VBO; + static u32 s_TempFramebuffer = 0; static const GLint c_MinLinearFilter[8] = { @@ -76,11 +83,13 @@ static const GLint c_WrapSettings[4] = { GL_REPEAT, }; -bool SaveTexture(const char* filename, u32 textarget, u32 tex, int width, int height) +bool SaveTexture(const char* filename, u32 textarget, u32 tex, int virtual_width, int virtual_height, unsigned int level) { + int width = std::max(virtual_width >> level, 1); + int height = std::max(virtual_height >> level, 1); std::vector data(width * height); glBindTexture(textarget, tex); - glGetTexImage(textarget, 0, GL_BGRA, GL_UNSIGNED_BYTE, &data[0]); + glGetTexImage(textarget, level, GL_BGRA, GL_UNSIGNED_BYTE, &data[0]); const GLenum err = GL_REPORT_ERROR(); if (GL_NO_ERROR != err) @@ -104,6 +113,8 @@ TextureCache::TCacheEntry::~TCacheEntry() TextureCache::TCacheEntry::TCacheEntry() { glGenTextures(1, &texture); + currmode.hex = 0; + currmode1.hex = 0; GL_REPORT_ERRORD(); } @@ -116,16 +127,18 @@ void TextureCache::TCacheEntry::Bind(unsigned int stage) // TODO: is this already done somewhere else? TexMode0 &tm0 = bpmem.tex[stage >> 2].texMode0[stage & 3]; TexMode1 &tm1 = bpmem.tex[stage >> 2].texMode1[stage & 3]; - SetTextureParameters(tm0, tm1); + + if(currmode.hex != tm0.hex || currmode1.hex != tm1.hex) + SetTextureParameters(tm0, tm1); } -bool TextureCache::TCacheEntry::Save(const char filename[]) +bool TextureCache::TCacheEntry::Save(const char filename[], unsigned int level) { // TODO: make ogl dump PNGs std::string tga_filename(filename); tga_filename.replace(tga_filename.size() - 3, 3, "tga"); - return SaveTexture(tga_filename.c_str(), GL_TEXTURE_2D, texture, virtual_width, virtual_height); + return SaveTexture(tga_filename.c_str(), GL_TEXTURE_2D, texture, virtual_width, virtual_height, level); } TextureCache::TCacheEntryBase* TextureCache::CreateTexture(unsigned int width, @@ -302,13 +315,57 @@ void TextureCache::TCacheEntry::FromRenderTarget(u32 dstAddr, unsigned int dstFo GL_REPORT_ERRORD(); TargetRectangle targetSource = g_renderer->ConvertEFBRectangle(srcRect); + GL_REPORT_ERRORD(); + + // should be unique enough, if not, vbo will "only" be uploaded to much + u64 targetSourceHash = u64(targetSource.left)<<48 | u64(targetSource.top)<<32 | u64(targetSource.right)<<16 | u64(targetSource.bottom); + std::map::iterator vbo_it = s_VBO.find(targetSourceHash); + + if(vbo_it == s_VBO.end()) { + VBOCache item; + item.targetSource.bottom = -1; + item.targetSource.top = -1; + item.targetSource.left = -1; + item.targetSource.right = -1; + glGenBuffers(1, &item.vbo); + glGenVertexArrays(1, &item.vao); + + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, item.vbo); + glBindVertexArray(item.vao); + + glEnableClientState(GL_VERTEX_ARRAY); + glVertexPointer(2, GL_FLOAT, sizeof(GLfloat)*4, 0); + + glClientActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glEnableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); + glTexCoordPointer(2, GL_FLOAT, sizeof(GLfloat)*4, (GLfloat*)NULL + 2); + + vbo_it = s_VBO.insert(std::pair(targetSourceHash, item)).first; + } + if(!(vbo_it->second.targetSource == targetSource)) { + GLfloat vertices[] = { + -1.f, 1.f, + (GLfloat)targetSource.left, (GLfloat)targetSource.bottom, + -1.f, -1.f, + (GLfloat)targetSource.left, (GLfloat)targetSource.top, + 1.f, -1.f, + (GLfloat)targetSource.right, (GLfloat)targetSource.top, + 1.f, 1.f, + (GLfloat)targetSource.right, (GLfloat)targetSource.bottom + }; + + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, vbo_it->second.vbo); + glBufferData(GL_ARRAY_BUFFER, 4*4*sizeof(GLfloat), vertices, GL_STREAM_DRAW); + + vbo_it->second.targetSource = targetSource; + } - glBegin(GL_QUADS); - glTexCoord2f((GLfloat)targetSource.left, (GLfloat)targetSource.bottom); glVertex2f(-1, 1); - glTexCoord2f((GLfloat)targetSource.left, (GLfloat)targetSource.top ); glVertex2f(-1, -1); - glTexCoord2f((GLfloat)targetSource.right, (GLfloat)targetSource.top ); glVertex2f( 1, -1); - glTexCoord2f((GLfloat)targetSource.right, (GLfloat)targetSource.bottom); glVertex2f( 1, 1); - glEnd(); + glBindVertexArray(vbo_it->second.vao); + glDrawArrays(GL_TRIANGLE_FAN, 0, 4); + + // TODO: this after merging with graphic_update + glBindVertexArray(0); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, 0); GL_REPORT_ERRORD(); @@ -328,13 +385,15 @@ void TextureCache::TCacheEntry::FromRenderTarget(u32 dstAddr, unsigned int dstFo srcRect); u8* dst = Memory::GetPointer(addr); - hash = GetHash64(dst,encoded_size,g_ActiveConfig.iSafeTextureCache_ColorSamples); + u64 hash = GetHash64(dst,encoded_size,g_ActiveConfig.iSafeTextureCache_ColorSamples); // Mark texture entries in destination address range dynamic unless caching is enabled and the texture entry is up to date if (!g_ActiveConfig.bEFBCopyCacheEnable) TextureCache::MakeRangeDynamic(addr,encoded_size); else if (!TextureCache::Find(addr, hash)) TextureCache::MakeRangeDynamic(addr,encoded_size); + + this->hash = hash; } FramebufferManager::SetFramebuffer(0); @@ -347,12 +406,15 @@ void TextureCache::TCacheEntry::FromRenderTarget(u32 dstAddr, unsigned int dstFo { static int count = 0; SaveTexture(StringFromFormat("%sefb_frame_%i.tga", File::GetUserPath(D_DUMPTEXTURES_IDX).c_str(), - count++).c_str(), GL_TEXTURE_2D, texture, virtual_width, virtual_height); + count++).c_str(), GL_TEXTURE_2D, texture, virtual_width, virtual_height, 0); } } void TextureCache::TCacheEntry::SetTextureParameters(const TexMode0 &newmode, const TexMode1 &newmode1) { + currmode = newmode; + currmode1 = newmode1; + // TODO: not used anywhere TexMode0 mode = newmode; //mode1 = newmode1; @@ -384,13 +446,24 @@ void TextureCache::TCacheEntry::SetTextureParameters(const TexMode0 &newmode, co (float)(1 << g_ActiveConfig.iMaxAnisotropy)); } +TextureCache::TextureCache() +{ +} + + TextureCache::~TextureCache() { - if (s_TempFramebuffer) + for(std::map::iterator it = s_VBO.begin(); it != s_VBO.end(); it++) { + glDeleteBuffers(1, &it->second.vbo); + glDeleteVertexArrays(1, &it->second.vao); + } + s_VBO.clear(); + + if (s_TempFramebuffer) { - glDeleteFramebuffersEXT(1, (GLuint*)&s_TempFramebuffer); - s_TempFramebuffer = 0; - } + glDeleteFramebuffersEXT(1, (GLuint*)&s_TempFramebuffer); + s_TempFramebuffer = 0; + } } void TextureCache::DisableStage(unsigned int stage) diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureCache.h b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureCache.h index 866fba33b3..dc560e098b 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureCache.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureCache.h @@ -32,6 +32,7 @@ namespace OGL class TextureCache : public ::TextureCache { public: + TextureCache(); static void DisableStage(unsigned int stage); private: @@ -62,10 +63,12 @@ private: const float *colmat); void Bind(unsigned int stage); - bool Save(const char filename[]); + bool Save(const char filename[], unsigned int level); private: void SetTextureParameters(const TexMode0 &newmode, const TexMode1 &newmode1); + TexMode0 currmode; + TexMode1 currmode1; }; ~TextureCache(); @@ -76,7 +79,7 @@ private: TCacheEntryBase* CreateRenderTargetTexture(unsigned int scaled_tex_w, unsigned int scaled_tex_h); }; -bool SaveTexture(const char* filename, u32 textarget, u32 tex, int width, int height); +bool SaveTexture(const char* filename, u32 textarget, u32 tex, int virtual_width, int virtual_height, unsigned int level); } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureConverter.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureConverter.cpp index c73d3abdbf..54a2e2464c 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureConverter.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/TextureConverter.cpp @@ -57,6 +57,14 @@ static FRAGMENTSHADER s_yuyvToRgbProgram; const u32 NUM_ENCODING_PROGRAMS = 64; static FRAGMENTSHADER s_encodingPrograms[NUM_ENCODING_PROGRAMS]; +static GLuint s_encode_VBO = 0; +static GLuint s_encode_VAO = 0; +static GLuint s_decode_VBO = 0; +static GLuint s_decode_VAO = 0; +static TargetRectangle s_cached_sourceRc; +static int s_cached_srcWidth = 0; +static int s_cached_srcHeight = 0; + void CreateRgbToYuyvProgram() { // Output is BGRA because that is slightly faster than RGBA. @@ -140,9 +148,40 @@ FRAGMENTSHADER &GetOrCreateEncodingShader(u32 format) void Init() { glGenFramebuffersEXT(1, &s_texConvFrameBuffer); + + glGenBuffers(1, &s_encode_VBO ); + glGenVertexArrays(1, &s_encode_VAO ); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, s_encode_VBO ); + glBindVertexArray( s_encode_VAO ); + glEnableClientState(GL_VERTEX_ARRAY); + glVertexPointer(2, GL_FLOAT, 4*sizeof(GLfloat), NULL); + glClientActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glEnableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); + glTexCoordPointer(2, GL_FLOAT, 4*sizeof(GLfloat), (GLfloat*)NULL + 2); + s_cached_sourceRc.top = -1; + s_cached_sourceRc.bottom = -1; + s_cached_sourceRc.left = -1; + s_cached_sourceRc.right = -1; + + glGenBuffers(1, &s_decode_VBO ); + glGenVertexArrays(1, &s_decode_VAO ); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, s_decode_VBO ); + glBindVertexArray( s_decode_VAO ); + s_cached_srcWidth = -1; + s_cached_srcHeight = -1; + glEnableClientState(GL_VERTEX_ARRAY); + glVertexPointer(2, GL_FLOAT, sizeof(GLfloat)*4, NULL); + glClientActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glEnableClientState(GL_TEXTURE_COORD_ARRAY); + glTexCoordPointer(2, GL_FLOAT, sizeof(GLfloat)*4, (GLfloat*)NULL+2); + + // TODO: this after merging with graphic_update + glBindVertexArray(0); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, 0); glGenRenderbuffersEXT(1, &s_dstRenderBuffer); glBindRenderbufferEXT(GL_RENDERBUFFER_EXT, s_dstRenderBuffer); + glRenderbufferStorageEXT(GL_RENDERBUFFER_EXT, GL_RGBA, renderBufferWidth, renderBufferHeight); s_srcTextureWidth = 0; @@ -162,6 +201,10 @@ void Shutdown() glDeleteTextures(1, &s_srcTexture); glDeleteRenderbuffersEXT(1, &s_dstRenderBuffer); glDeleteFramebuffersEXT(1, &s_texConvFrameBuffer); + glDeleteBuffers(1, &s_encode_VBO ); + glDeleteVertexArrays(1, &s_encode_VAO ); + glDeleteBuffers(1, &s_decode_VBO ); + glDeleteVertexArrays(1, &s_decode_VAO ); s_rgbToYuyvProgram.Destroy(); s_yuyvToRgbProgram.Destroy(); @@ -213,13 +256,31 @@ void EncodeToRamUsingShader(FRAGMENTSHADER& shader, GLuint srcTexture, const Tar PixelShaderCache::SetCurrentShader(shader.glprogid); - // Draw... - glBegin(GL_QUADS); - glTexCoord2f((float)sourceRc.left, (float)sourceRc.top); glVertex2f(-1,-1); - glTexCoord2f((float)sourceRc.left, (float)sourceRc.bottom); glVertex2f(-1,1); - glTexCoord2f((float)sourceRc.right, (float)sourceRc.bottom); glVertex2f(1,1); - glTexCoord2f((float)sourceRc.right, (float)sourceRc.top); glVertex2f(1,-1); - glEnd(); + GL_REPORT_ERRORD(); + if(!(s_cached_sourceRc == sourceRc)) { + GLfloat vertices[] = { + -1.f, -1.f, + (float)sourceRc.left, (float)sourceRc.top, + -1.f, 1.f, + (float)sourceRc.left, (float)sourceRc.bottom, + 1.f, 1.f, + (float)sourceRc.right, (float)sourceRc.bottom, + 1.f, -1.f, + (float)sourceRc.right, (float)sourceRc.top + }; + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, s_encode_VBO ); + glBufferData(GL_ARRAY_BUFFER, 4*4*sizeof(GLfloat), vertices, GL_STREAM_DRAW); + + s_cached_sourceRc = sourceRc; + } + + glBindVertexArray( s_encode_VAO ); + glDrawArrays(GL_TRIANGLE_FAN, 0, 4); + + // TODO: this after merging with graphic_update + glBindVertexArray(0); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, 0); + GL_REPORT_ERRORD(); // .. and then read back the results. @@ -375,18 +436,39 @@ void DecodeToTexture(u32 xfbAddr, int srcWidth, int srcHeight, GLuint destTextur PixelShaderCache::SetCurrentShader(s_yuyvToRgbProgram.glprogid); GL_REPORT_ERRORD(); - - glBegin(GL_QUADS); - glTexCoord2f((float)srcFmtWidth, (float)srcHeight); glVertex2f(1,-1); - glTexCoord2f((float)srcFmtWidth, 0); glVertex2f(1,1); - glTexCoord2f(0, 0); glVertex2f(-1,1); - glTexCoord2f(0, (float)srcHeight); glVertex2f(-1,-1); - glEnd(); + + if(s_cached_srcHeight != srcHeight || s_cached_srcWidth != srcWidth) { + GLfloat vertices[] = { + 1.f, -1.f, + (float)srcFmtWidth, (float)srcHeight, + 1.f, 1.f, + (float)srcFmtWidth, 0.f, + -1.f, 1.f, + 0.f, 0.f, + -1.f, -1.f, + 0.f, (float)srcHeight + }; + + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, s_decode_VBO ); + glBufferData(GL_ARRAY_BUFFER, sizeof(GLfloat)*4*4, vertices, GL_STREAM_DRAW); + + s_cached_srcHeight = srcHeight; + s_cached_srcWidth = srcWidth; + } + + glBindVertexArray( s_decode_VAO ); + glDrawArrays(GL_TRIANGLE_FAN, 0, 4); + + // TODO: this after merging with graphic_update + glBindVertexArray(0); + glBindBuffer(GL_ARRAY_BUFFER, 0); + + GL_REPORT_ERRORD(); // reset state glBindTexture(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, 0); glFramebufferTexture2DEXT(GL_FRAMEBUFFER_EXT, GL_COLOR_ATTACHMENT0_EXT, GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, 0, 0); - TextureCache::DisableStage(0); + TextureCache::DisableStage(0); VertexShaderManager::SetViewportChanged(); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/VertexManager.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/VertexManager.cpp index dff7f8299e..3725d87add 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/VertexManager.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/VertexManager.cpp @@ -64,9 +64,16 @@ VertexManager::VertexManager() // max_Index_size = MAXIBUFFERSIZE; // //GL_REPORT_ERRORD(); +} - glEnableClientState(GL_VERTEX_ARRAY); - GL_REPORT_ERRORD(); +void VertexManager::CreateDeviceObjects() +{ + + +} +void VertexManager::DestroyDeviceObjects() +{ + } void VertexManager::Draw() @@ -154,7 +161,7 @@ void VertexManager::vFlush() tex.texImage0[i&3].width + 1, tex.texImage0[i&3].height + 1, tex.texImage0[i&3].format, tex.texTlut[i&3].tmem_offset<<9, tex.texTlut[i&3].tlut_format, - (tex.texMode0[i&3].min_filter & 3) && (tex.texMode0[i&3].min_filter != 8) && g_ActiveConfig.bUseNativeMips, + (tex.texMode0[i&3].min_filter & 3) && (tex.texMode0[i&3].min_filter != 8), tex.texMode1[i&3].max_lod >> 4, tex.texImage1[i&3].image_type); @@ -162,15 +169,6 @@ void VertexManager::vFlush() { // 0s are probably for no manual wrapping needed. PixelShaderManager::SetTexDims(i, tentry->native_width, tentry->native_height, 0, 0); - - if (g_ActiveConfig.iLog & CONF_SAVETEXTURES) - { - // save the textures - char strfile[255]; - sprintf(strfile, "%stex%.3d_%d.tga", - File::GetUserPath(D_DUMPFRAMES_IDX).c_str(), g_Config.iSaveTargetId, i); - tentry->Save(strfile); - } } else ERROR_LOG(VIDEO, "error loading texture"); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/VertexManager.h b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/VertexManager.h index 0f22054855..5cec1bf97e 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/VertexManager.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/VertexManager.h @@ -33,7 +33,8 @@ public: VertexManager(); NativeVertexFormat* CreateNativeVertexFormat(); - + void CreateDeviceObjects(); + void DestroyDeviceObjects(); private: void Draw(); // temp diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp index 251512fe6b..e57e3e210a 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoOGL/Src/main.cpp @@ -88,7 +88,6 @@ Make AA apply instantly during gameplay if possible #include "TextureConverter.h" #include "PostProcessing.h" #include "OnScreenDisplay.h" -#include "Setup.h" #include "DLCache.h" #include "FramebufferManager.h" #include "Core.h" @@ -166,7 +165,8 @@ bool VideoBackend::Initialize(void *&window_handle) g_Config.VerifyValidity(); UpdateActiveConfig(); - if (!OpenGL_Create(window_handle)) + InitInterface(); + if (!GLInterface->Create(window_handle)) return false; s_BackendInitialized = true; @@ -178,7 +178,7 @@ bool VideoBackend::Initialize(void *&window_handle) // Run from the graphics thread void VideoBackend::Video_Prepare() { - OpenGL_MakeCurrent(); + GLInterface->MakeCurrent(); g_renderer = new Renderer; @@ -235,8 +235,9 @@ void VideoBackend::Shutdown() OpcodeDecoder_Shutdown(); delete g_renderer; g_renderer = NULL; + g_texture_cache = NULL; } - OpenGL_Shutdown(); + GLInterface->Shutdown(); } } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/CMakeLists.txt b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/CMakeLists.txt index 0ba90d1537..15db15e654 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/CMakeLists.txt +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/CMakeLists.txt @@ -26,13 +26,25 @@ if(wxWidgets_FOUND) endif(wxWidgets_FOUND) set(LIBS videocommon - GLEW SOIL common - ${OPENGL_LIBRARIES} ${X11_LIBRARIES} ${wxWidgets_LIBRARIES}) +if(USE_EGL) + set(LIBS ${LIBS} + EGL) +endif() +if(USE_GLES) + set(SRCS ${SRCS} + ../Plugin_VideoOGL/Src/GLUtil.cpp) + set(LIBS ${LIBS} + GLESv2) +else() + set(LIBS ${LIBS} + GLEW + ${OPENGL_LIBRARIES}) +endif() if(NOT (${CMAKE_SYSTEM_NAME} MATCHES "Darwin")) set(LIBS ${LIBS} clrun) endif() diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/BPMemLoader.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/BPMemLoader.cpp index 95ec555181..3db8c5d493 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/BPMemLoader.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/BPMemLoader.cpp @@ -111,7 +111,25 @@ void SWBPWritten(int address, int newvalue) PanicAlert("Invalid palette pointer %08x %08x %08x", bpmem.tmem_config.tlut_src, bpmem.tmem_config.tlut_src << 5, (bpmem.tmem_config.tlut_src & 0xFFFFF)<< 5); break; } - + + case BPMEM_PRELOAD_MODE: + if (newvalue != 0) + { + // NOTE(neobrain): Apparently tmemodd doesn't affect hardware behavior at all (libogc uses it just as a buffe$ + BPS_TmemConfig& tmem_cfg = bpmem.tmem_config; + u8* ram_ptr = Memory::GetPointer(tmem_cfg.preload_addr << 5); + u32 tmem_addr = tmem_cfg.preload_tmem_even * TMEM_LINE_SIZE; + u32 size = tmem_cfg.preload_tile_info.count * 32; + + // Check if the game has overflowed TMEM, and copy up to the limit. + // Paper Mario does this when entering the Great Boogly Tree (Chap 2) + if ((tmem_addr + size) > TMEM_SIZE) + size = TMEM_SIZE - tmem_addr; + + memcpy(texMem + tmem_addr, ram_ptr, size); + } + break; + case BPMEM_TEV_REGISTER_L: // Reg 1 case BPMEM_TEV_REGISTER_L+2: // Reg 2 case BPMEM_TEV_REGISTER_L+4: // Reg 3 diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/EfbCopy.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/EfbCopy.cpp index 50e6998a74..95566d0e26 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/EfbCopy.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/EfbCopy.cpp @@ -25,7 +25,6 @@ #include "DebugUtil.h" #include "HwRasterizer.h" #include "SWCommandProcessor.h" -#include "../../Plugin_VideoOGL/Src/GLUtil.h" #include "HW/Memmap.h" #include "Core.h" @@ -33,7 +32,7 @@ namespace EfbCopy { void CopyToXfb() { - OpenGL_Update(); // just updates the render window position and the backbuffer size + GLInterface->Update(); // just updates the render window position and the backbuffer size if (!g_SWVideoConfig.bHwRasterizer) { diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/EfbInterface.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/EfbInterface.cpp index f2631c9238..6722ec7935 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/EfbInterface.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/EfbInterface.cpp @@ -355,7 +355,7 @@ namespace EfbInterface dstClr = (~srcClr) & dstClr; break; case 5: // noop - dstClr = dstClr; + // Do nothing break; case 6: // xor dstClr = srcClr ^ dstClr; diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/HwRasterizer.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/HwRasterizer.cpp index 8736066524..a5609f51b2 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/HwRasterizer.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/HwRasterizer.cpp @@ -29,163 +29,354 @@ namespace HwRasterizer { - float efbHalfWidth; - float efbHalfHeight; - bool hasTexture; + float efbHalfWidth; + float efbHalfHeight; + bool hasTexture; - u8 *temp; + u8 *temp; - void Init() - { - efbHalfWidth = EFB_WIDTH / 2.0f; - efbHalfHeight = 480 / 2.0f; + // Programs + static GLuint colProg, texProg, clearProg; - temp = (u8*)AllocateMemoryPages(TEMP_SIZE); - } + // Color + static GLint col_apos = -1, col_atex = -1; + // Tex + static GLint tex_apos = -1, tex_atex = -1, tex_utex = -1; + // Clear shader + static GLint clear_apos = -1, clear_ucol = -1; - void LoadTexture() - { - FourTexUnits &texUnit = bpmem.tex[0]; - u32 imageAddr = texUnit.texImage3[0].image_base; + void CreateShaders() + { + // Color Vertices + static const char *fragcolText = + "varying " PREC " vec4 TexCoordOut;\n" + "void main() {\n" + " gl_FragColor = TexCoordOut;\n" + "}\n"; + // Texture Vertices + static const char *fragtexText = + "varying " PREC " vec4 TexCoordOut;\n" + "uniform " TEXTYPE " Texture;\n" + "void main() {\n" + " gl_FragColor = " TEXFUNC "(Texture, TexCoordOut.xy);\n" + "}\n"; + // Clear shader + static const char *fragclearText = + "uniform " PREC " vec4 Color;\n" + "void main() {\n" + " gl_FragColor = Color;\n" + "}\n"; + // Generic passthrough vertice shaders + static const char *vertShaderText = + "attribute vec4 pos;\n" + "attribute vec4 TexCoordIn;\n " + "varying vec4 TexCoordOut;\n " + "void main() {\n" + " gl_Position = pos;\n" + " TexCoordOut = TexCoordIn;\n" + "}\n"; + static const char *vertclearText = + "attribute vec4 pos;\n" + "void main() {\n" + " gl_Position = pos;\n" + "}\n"; - TexCacheEntry &cacheEntry = textures[imageAddr]; - cacheEntry.Update(); + // Color Program + colProg = OpenGL_CompileProgram(vertShaderText, fragcolText); - glBindTexture(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, cacheEntry.texture); - glTexParameteri(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, GL_TEXTURE_MAG_FILTER, texUnit.texMode0[0].mag_filter ? GL_LINEAR : GL_NEAREST); - glTexParameteri(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, GL_TEXTURE_MIN_FILTER, (texUnit.texMode0[0].min_filter >= 4) ? GL_LINEAR : GL_NEAREST); - } + // Texture Program + texProg = OpenGL_CompileProgram(vertShaderText, fragtexText); - void BeginTriangles() - { - // disabling depth test sometimes allows more things to be visible - glEnable(GL_DEPTH_TEST); - glEnable(GL_BLEND); + // Clear Program + clearProg = OpenGL_CompileProgram(vertclearText, fragclearText); - hasTexture = bpmem.tevorders[0].enable0; + // Color attributes + col_apos = glGetAttribLocation(colProg, "pos"); + col_atex = glGetAttribLocation(colProg, "TexCoordIn"); + // Texture attributes + tex_apos = glGetAttribLocation(texProg, "pos"); + tex_atex = glGetAttribLocation(texProg, "TexCoordIn"); + tex_utex = glGetUniformLocation(texProg, "Texture"); + // Clear attributes + clear_apos = glGetAttribLocation(clearProg, "pos"); + clear_ucol = glGetUniformLocation(clearProg, "Color"); + } - if (hasTexture) - LoadTexture(); - } + void Init() + { + efbHalfWidth = EFB_WIDTH / 2.0f; + efbHalfHeight = 480 / 2.0f; - void EndTriangles() - { - glBindTexture(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, 0); + temp = (u8*)AllocateMemoryPages(TEMP_SIZE); + } + void Shutdown() + { + glDeleteProgram(colProg); + glDeleteProgram(texProg); + glDeleteProgram(clearProg); + } + void Prepare() + { + //legacy multitexturing: select texture channel only. + glActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glPixelStorei(GL_UNPACK_ALIGNMENT, 4); // 4-byte pixel alignment +#ifndef USE_GLES + glShadeModel(GL_SMOOTH); + glDisable(GL_BLEND); + glClearDepth(1.0f); + glEnable(GL_SCISSOR_TEST); + glDisable(GL_LIGHTING); + glMatrixMode(GL_PROJECTION); + glLoadIdentity(); + glMatrixMode(GL_MODELVIEW); + glLoadIdentity(); - glDisable(GL_DEPTH_TEST); - glDisable(GL_BLEND); - } + glClientActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glTexEnvf(GL_TEXTURE_ENV, GL_TEXTURE_ENV_MODE, GL_REPLACE); + glPolygonMode(GL_FRONT_AND_BACK, GL_FILL); + glEnable(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB); + glStencilFunc(GL_ALWAYS, 0, 0); + glDisable(GL_STENCIL_TEST); +#endif + // used by hw rasterizer if it enables blending and depth test + glBlendFunc(GL_SRC_ALPHA, GL_ONE_MINUS_SRC_ALPHA); + glDepthFunc(GL_LEQUAL); - void DrawColorVertex(OutputVertexData *v) - { - glColor3ub(v->color[0][OutputVertexData::RED_C], v->color[0][OutputVertexData::GRN_C], v->color[0][OutputVertexData::BLU_C]); - glVertex3f(v->screenPosition.x / efbHalfWidth - 1.0f, 1.0f - v->screenPosition.y / efbHalfHeight, v->screenPosition.z / (float)0x00ffffff); - } + glClearColor(0.0f, 0.0f, 0.0f, 0.0f); + + CreateShaders(); + GL_REPORT_ERRORD(); + } + static float width, height; + void LoadTexture() + { + FourTexUnits &texUnit = bpmem.tex[0]; + u32 imageAddr = texUnit.texImage3[0].image_base; + // Texture Rectangle uses pixel coordinates + // While GLES uses texture coordinates +#ifdef USE_GLES + width = texUnit.texImage0[0].width; + height = texUnit.texImage0[0].height; +#else + width = 1; + height = 1; +#endif + TexCacheEntry &cacheEntry = textures[imageAddr]; + cacheEntry.Update(); - void DrawTextureVertex(OutputVertexData *v) - { - float s = v->texCoords[0].x; - float t = v->texCoords[0].y; - glTexCoord2f(s, t); + glBindTexture(TEX2D, cacheEntry.texture); + glTexParameteri(TEX2D, GL_TEXTURE_MAG_FILTER, texUnit.texMode0[0].mag_filter ? GL_LINEAR : GL_NEAREST); + glTexParameteri(TEX2D, GL_TEXTURE_MIN_FILTER, (texUnit.texMode0[0].min_filter >= 4) ? GL_LINEAR : GL_NEAREST); + GL_REPORT_ERRORD(); + } - float x = (v->screenPosition.x / efbHalfWidth) - 1.0f; - float y = 1.0f - (v->screenPosition.y / efbHalfHeight); - float z = v->screenPosition.z; - glVertex3f(x, y, z); - } + void BeginTriangles() + { + // disabling depth test sometimes allows more things to be visible + glEnable(GL_DEPTH_TEST); + glEnable(GL_BLEND); - void DrawTriangleFrontFace(OutputVertexData *v0, OutputVertexData *v1, OutputVertexData *v2) - { - glBegin(GL_TRIANGLES); - if (hasTexture) - { - DrawTextureVertex(v0); - DrawTextureVertex(v1); - DrawTextureVertex(v2); - } - else - { - DrawColorVertex(v0); - DrawColorVertex(v1); - DrawColorVertex(v2); - } - glEnd(); - } + hasTexture = bpmem.tevorders[0].enable0; - void Clear() - { - u8 r = (bpmem.clearcolorAR & 0x00ff); - u8 g = (bpmem.clearcolorGB & 0xff00) >> 8; - u8 b = (bpmem.clearcolorGB & 0x00ff); - u8 a = (bpmem.clearcolorAR & 0xff00) >> 8; + if (hasTexture) + LoadTexture(); + } - GLfloat left = (GLfloat)bpmem.copyTexSrcXY.x / efbHalfWidth - 1.0f; - GLfloat top = 1.0f - (GLfloat)bpmem.copyTexSrcXY.y / efbHalfHeight; - GLfloat right = (GLfloat)(left + bpmem.copyTexSrcWH.x + 1) / efbHalfWidth - 1.0f; - GLfloat bottom = 1.0f - (GLfloat)(top + bpmem.copyTexSrcWH.y + 1) / efbHalfHeight; - GLfloat depth = (GLfloat)bpmem.clearZValue / (GLfloat)0x00ffffff; + void EndTriangles() + { + glBindTexture(TEX2D, 0); + glDisable(GL_DEPTH_TEST); + glDisable(GL_BLEND); + } - glBegin(GL_QUADS); - glColor4ub(r, g, b, a); - glVertex3f(left, top, depth); - glColor4ub(r, g, b, a); - glVertex3f(right, top, depth); - glColor4ub(r, g, b, a); - glVertex3f(right, bottom, depth); - glColor4ub(r, g, b, a); - glVertex3f(left, bottom, depth); - glEnd(); - } + void DrawColorVertex(OutputVertexData *v0, OutputVertexData *v1, OutputVertexData *v2) + { + float x0 = (v0->screenPosition.x / efbHalfWidth) - 1.0f; + float y0 = 1.0f - (v0->screenPosition.y / efbHalfHeight); + float z0 = v0->screenPosition.z / (float)0x00ffffff; - TexCacheEntry::TexCacheEntry() - { - Create(); - } + float x1 = (v1->screenPosition.x / efbHalfWidth) - 1.0f; + float y1 = 1.0f - (v1->screenPosition.y / efbHalfHeight); + float z1 = v1->screenPosition.z / (float)0x00ffffff; - void TexCacheEntry::Create() - { - FourTexUnits &texUnit = bpmem.tex[0]; + float x2 = (v2->screenPosition.x / efbHalfWidth) - 1.0f; + float y2 = 1.0f - (v2->screenPosition.y / efbHalfHeight); + float z2 = v2->screenPosition.z / (float)0x00ffffff; - texImage0.hex = texUnit.texImage0[0].hex; - texImage1.hex = texUnit.texImage1[0].hex; - texImage2.hex = texUnit.texImage2[0].hex; - texImage3.hex = texUnit.texImage3[0].hex; - texTlut.hex = texUnit.texTlut[0].hex; + float r0 = v0->color[0][OutputVertexData::RED_C] / 255.0f; + float g0 = v0->color[0][OutputVertexData::GRN_C] / 255.0f; + float b0 = v0->color[0][OutputVertexData::BLU_C] / 255.0f; - int width = texImage0.width; - int height = texImage0.height; + float r1 = v1->color[0][OutputVertexData::RED_C] / 255.0f; + float g1 = v1->color[0][OutputVertexData::GRN_C] / 255.0f; + float b1 = v1->color[0][OutputVertexData::BLU_C] / 255.0f; - DebugUtil::GetTextureBGRA(temp, 0, 0, width, height); + float r2 = v2->color[0][OutputVertexData::RED_C] / 255.0f; + float g2 = v2->color[0][OutputVertexData::GRN_C] / 255.0f; + float b2 = v2->color[0][OutputVertexData::BLU_C] / 255.0f; - glGenTextures(1, (GLuint *)&texture); - glBindTexture(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, texture); - glTexImage2D(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, 0, GL_RGBA8, (GLsizei)width, (GLsizei)height, 0, GL_BGRA, GL_UNSIGNED_BYTE, temp); - } + static const GLfloat verts[3][3] = { + { x0, y0, z0 }, + { x1, y1, z1 }, + { x2, y2, z2 } + }; + static const GLfloat col[3][4] = { + { r0, g0, b0, 1.0f }, + { r1, g1, b1, 1.0f }, + { r2, g2, b2, 1.0f } + }; + { + glUseProgram(colProg); + glEnableVertexAttribArray(col_apos); + glEnableVertexAttribArray(col_atex); - void TexCacheEntry::Destroy() - { - if (texture == 0) - return; + glVertexAttribPointer(col_apos, 3, GL_FLOAT, GL_FALSE, 0, verts); + glVertexAttribPointer(col_atex, 4, GL_FLOAT, GL_FALSE, 0, col); + glDrawArrays(GL_TRIANGLES, 0, 3); + glDisableVertexAttribArray(col_atex); + glDisableVertexAttribArray(col_apos); + } + GL_REPORT_ERRORD(); + } - glDeleteTextures(1, &texture); - texture = 0; - } + void DrawTextureVertex(OutputVertexData *v0, OutputVertexData *v1, OutputVertexData *v2) + { + float x0 = (v0->screenPosition.x / efbHalfWidth) - 1.0f; + float y0 = 1.0f - (v0->screenPosition.y / efbHalfHeight); + float z0 = v0->screenPosition.z; - void TexCacheEntry::Update() - { - FourTexUnits &texUnit = bpmem.tex[0]; + float x1 = (v1->screenPosition.x / efbHalfWidth) - 1.0f; + float y1 = 1.0f - (v1->screenPosition.y / efbHalfHeight); + float z1 = v1->screenPosition.z; - // extra checks cause textures to be reloaded much more - if (texUnit.texImage0[0].hex != texImage0.hex || - //texUnit.texImage1[0].hex != texImage1.hex || - //texUnit.texImage2[0].hex != texImage2.hex || - texUnit.texImage3[0].hex != texImage3.hex || - texUnit.texTlut[0].hex != texTlut.hex) - { - Destroy(); - Create(); - } - } + float x2 = (v2->screenPosition.x / efbHalfWidth) - 1.0f; + float y2 = 1.0f - (v2->screenPosition.y / efbHalfHeight); + float z2 = v2->screenPosition.z; + float s0 = v0->texCoords[0].x / width; + float t0 = v0->texCoords[0].y / height; + + float s1 = v1->texCoords[0].x / width; + float t1 = v1->texCoords[0].y / height; + + float s2 = v2->texCoords[0].x / width; + float t2 = v2->texCoords[0].y / height; + + static const GLfloat verts[3][3] = { + { x0, y0, z0 }, + { x1, y1, z1 }, + { x2, y2, z2 } + }; + static const GLfloat tex[3][2] = { + { s0, t0 }, + { s1, t1 }, + { s2, t2 } + }; + { + glUseProgram(texProg); + glEnableVertexAttribArray(tex_apos); + glEnableVertexAttribArray(tex_atex); + + glVertexAttribPointer(tex_apos, 3, GL_FLOAT, GL_FALSE, 0, verts); + glVertexAttribPointer(tex_atex, 2, GL_FLOAT, GL_FALSE, 0, tex); + glUniform1i(tex_utex, 0); + glDrawArrays(GL_TRIANGLES, 0, 3); + glDisableVertexAttribArray(tex_atex); + glDisableVertexAttribArray(tex_apos); + } + GL_REPORT_ERRORD(); + } + + void DrawTriangleFrontFace(OutputVertexData *v0, OutputVertexData *v1, OutputVertexData *v2) + { + if (hasTexture) + DrawTextureVertex(v0, v1, v2); + else + DrawColorVertex(v0, v1, v2); + } + + void Clear() + { + u8 r = (bpmem.clearcolorAR & 0x00ff); + u8 g = (bpmem.clearcolorGB & 0xff00) >> 8; + u8 b = (bpmem.clearcolorGB & 0x00ff); + u8 a = (bpmem.clearcolorAR & 0xff00) >> 8; + + GLfloat left = (GLfloat)bpmem.copyTexSrcXY.x / efbHalfWidth - 1.0f; + GLfloat top = 1.0f - (GLfloat)bpmem.copyTexSrcXY.y / efbHalfHeight; + GLfloat right = (GLfloat)(left + bpmem.copyTexSrcWH.x + 1) / efbHalfWidth - 1.0f; + GLfloat bottom = 1.0f - (GLfloat)(top + bpmem.copyTexSrcWH.y + 1) / efbHalfHeight; + GLfloat depth = (GLfloat)bpmem.clearZValue / (GLfloat)0x00ffffff; + static const GLfloat verts[4][3] = { + { left, top, depth }, + { right, top, depth }, + { right, bottom, depth }, + { left, bottom, depth } + }; + { + glUseProgram(clearProg); + glVertexAttribPointer(clear_apos, 3, GL_FLOAT, GL_FALSE, 0, verts); + glUniform4f(clear_ucol, r, g, b, a); + glEnableVertexAttribArray(col_apos); + glDrawArrays(GL_TRIANGLE_FAN, 0, 4); + glDisableVertexAttribArray(col_apos); + } + GL_REPORT_ERRORD(); + } + + TexCacheEntry::TexCacheEntry() + { + Create(); + } + + void TexCacheEntry::Create() + { + FourTexUnits &texUnit = bpmem.tex[0]; + + texImage0.hex = texUnit.texImage0[0].hex; + texImage1.hex = texUnit.texImage1[0].hex; + texImage2.hex = texUnit.texImage2[0].hex; + texImage3.hex = texUnit.texImage3[0].hex; + texTlut.hex = texUnit.texTlut[0].hex; + + int width = texImage0.width; + int height = texImage0.height; + + DebugUtil::GetTextureBGRA(temp, 0, 0, width, height); + + glGenTextures(1, (GLuint *)&texture); + glBindTexture(TEX2D, texture); +#ifdef USE_GLES + glTexImage2D(TEX2D, 0, GL_RGBA, (GLsizei)width, (GLsizei)height, 0, GL_RGBA, GL_UNSIGNED_BYTE, temp); +#else + glTexImage2D(TEX2D, 0, GL_RGBA8, (GLsizei)width, (GLsizei)height, 0, GL_BGRA, GL_UNSIGNED_BYTE, temp); +#endif + GL_REPORT_ERRORD(); + } + + void TexCacheEntry::Destroy() + { + if (texture == 0) + return; + + glDeleteTextures(1, &texture); + texture = 0; + } + + void TexCacheEntry::Update() + { + FourTexUnits &texUnit = bpmem.tex[0]; + + // extra checks cause textures to be reloaded much more + if (texUnit.texImage0[0].hex != texImage0.hex || + //texUnit.texImage1[0].hex != texImage1.hex || + //texUnit.texImage2[0].hex != texImage2.hex || + texUnit.texImage3[0].hex != texImage3.hex || + texUnit.texTlut[0].hex != texTlut.hex) + { + Destroy(); + Create(); + } + } } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/HwRasterizer.h b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/HwRasterizer.h index 568c313215..9f07a44b19 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/HwRasterizer.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/HwRasterizer.h @@ -28,6 +28,9 @@ struct OutputVertexData; namespace HwRasterizer { void Init(); + void Shutdown(); + + void Prepare(); void BeginTriangles(); void EndTriangles(); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWRenderer.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWRenderer.cpp index 3923ed0840..d2f77cd256 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWRenderer.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWRenderer.cpp @@ -16,17 +16,23 @@ // http://code.google.com/p/dolphin-emu/ #include "Common.h" +#include #include "../../Plugin_VideoOGL/Src/GLUtil.h" +#include "../../Plugin_VideoOGL/Src/RasterFont.h" #include "SWRenderer.h" #include "SWStatistics.h" -#include "../../Plugin_VideoOGL/Src/RasterFont.h" - -#define VSYNC_ENABLED 0 static GLuint s_RenderTarget = 0; +static GLint attr_pos = -1, attr_tex = -1; +static GLint uni_tex = -1; +static GLuint program; + +// Rasterfont isn't compatible with GLES +#ifndef USE_GLES RasterFont* s_pfont = NULL; +#endif void SWRenderer::Init() { @@ -34,84 +40,73 @@ void SWRenderer::Init() void SWRenderer::Shutdown() { - glDeleteTextures(1, &s_RenderTarget); + glDeleteProgram(program); + glDeleteTextures(1, &s_RenderTarget); +#ifndef USE_GLES + delete s_pfont; + s_pfont = 0; +#endif +} - delete s_pfont; - s_pfont = 0; +void CreateShaders() +{ + static const char *fragShaderText = + "varying " PREC " vec2 TexCoordOut;\n" + "uniform " TEXTYPE " Texture;\n" + "void main() {\n" + " " PREC " vec4 tmpcolor;\n" + " tmpcolor = " TEXFUNC "(Texture, TexCoordOut);\n" + " gl_FragColor = tmpcolor;\n" + "}\n"; + static const char *vertShaderText = + "attribute vec4 pos;\n" + "attribute vec2 TexCoordIn;\n " + "varying vec2 TexCoordOut;\n " + "void main() {\n" + " gl_Position = pos;\n" + " TexCoordOut = TexCoordIn;\n" + "}\n"; + + program = OpenGL_CompileProgram(vertShaderText, fragShaderText); + + glUseProgram(program); + + uni_tex = glGetUniformLocation(program, "Texture"); + attr_pos = glGetAttribLocation(program, "pos"); + attr_tex = glGetAttribLocation(program, "TexCoordIn"); } void SWRenderer::Prepare() { - OpenGL_MakeCurrent(); + glClearColor(0.0f, 0.0f, 0.0f, 0.0f); + glPixelStorei(GL_UNPACK_ALIGNMENT, 4); // 4-byte pixel alignment + glGenTextures(1, &s_RenderTarget); - // Init extension support. - if (glewInit() != GLEW_OK) { - ERROR_LOG(VIDEO, "glewInit() failed!Does your video card support OpenGL 2.x?"); - return; - } - - // Handle VSync on/off -#ifdef _WIN32 - if (WGLEW_EXT_swap_control) - wglSwapIntervalEXT(VSYNC_ENABLED); - else - ERROR_LOG(VIDEO, "no support for SwapInterval (framerate clamped to monitor refresh rate)Does your video card support OpenGL 2.x?"); -#elif defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 - if (glXSwapIntervalSGI) - glXSwapIntervalSGI(VSYNC_ENABLED); - else - ERROR_LOG(VIDEO, "no support for SwapInterval (framerate clamped to monitor refresh rate)"); -#endif - - glStencilFunc(GL_ALWAYS, 0, 0); - // used by hw rasterizer if it enables blending and depth test - glBlendFunc(GL_SRC_ALPHA, GL_ONE_MINUS_SRC_ALPHA); - glDepthFunc(GL_LEQUAL); - - glShadeModel(GL_SMOOTH); - glClearColor(0.0f, 0.0f, 0.0f, 0.0f); - glClearDepth(1.0f); - glEnable(GL_SCISSOR_TEST); - - glPixelStorei(GL_UNPACK_ALIGNMENT, 4); // 4-byte pixel alignment - - glDisable(GL_LIGHTING); - glDisable(GL_BLEND); - glDisable(GL_STENCIL_TEST); - //glDisable(GL_SCISSOR_TEST); - - glMatrixMode(GL_PROJECTION); - glLoadIdentity(); - glMatrixMode(GL_MODELVIEW); - glLoadIdentity(); - - s_pfont = new RasterFont(); - - // legacy multitexturing: select texture channel only. - glActiveTexture(GL_TEXTURE0); - glClientActiveTexture(GL_TEXTURE0); - glTexEnvf(GL_TEXTURE_ENV, GL_TEXTURE_ENV_MODE, GL_REPLACE); - glPolygonMode(GL_FRONT_AND_BACK, GL_FILL); - - glGenTextures(1, &s_RenderTarget); + CreateShaders(); + // TODO: Enable for GLES once RasterFont supports GLES +#ifndef USE_GLES + s_pfont = new RasterFont(); glEnable(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB); +#endif + GL_REPORT_ERRORD(); } void SWRenderer::RenderText(const char* pstr, int left, int top, u32 color) { - int nBackbufferWidth = (int)OpenGL_GetBackbufferWidth(); - int nBackbufferHeight = (int)OpenGL_GetBackbufferHeight(); - glColor4f(((color>>16) & 0xff)/255.0f, ((color>> 8) & 0xff)/255.0f, - ((color>> 0) & 0xff)/255.0f, ((color>>24) & 0xFF)/255.0f); +#ifndef USE_GLES + int nBackbufferWidth = (int)GLInterface->GetBackBufferWidth(); + int nBackbufferHeight = (int)GLInterface->GetBackBufferHeight(); + s_pfont->printMultilineText(pstr, left * 2.0f / (float)nBackbufferWidth - 1, 1 - top * 2.0f / (float)nBackbufferHeight, - 0, nBackbufferWidth, nBackbufferHeight); + 0, nBackbufferWidth, nBackbufferHeight, color); +#endif } void SWRenderer::DrawDebugText() { - char debugtext_buffer[8192]; + char debugtext_buffer[8192]; char *p = debugtext_buffer; p[0] = 0; @@ -139,48 +134,71 @@ void SWRenderer::DrawDebugText() void SWRenderer::DrawTexture(u8 *texture, int width, int height) { - GLsizei glWidth = (GLsizei)OpenGL_GetBackbufferWidth(); - GLsizei glHeight = (GLsizei)OpenGL_GetBackbufferHeight(); + GLsizei glWidth = (GLsizei)GLInterface->GetBackBufferWidth(); + GLsizei glHeight = (GLsizei)GLInterface->GetBackBufferHeight(); // Update GLViewPort glViewport(0, 0, glWidth, glHeight); - glScissor(0, 0, glWidth, glHeight); + glScissor(0, 0, glWidth, glHeight); - glBindTexture(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, s_RenderTarget); - glTexImage2D(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, 0, GL_RGBA8, (GLsizei)width, (GLsizei)height, 0, GL_RGBA, GL_UNSIGNED_BYTE, texture); - glTexParameteri(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, GL_TEXTURE_MAG_FILTER, GL_NEAREST); - glTexParameteri(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, GL_TEXTURE_MIN_FILTER, GL_NEAREST); + glBindTexture(TEX2D, s_RenderTarget); + glTexImage2D(TEX2D, 0, GL_RGBA, (GLsizei)width, (GLsizei)height, 0, GL_RGBA, GL_UNSIGNED_BYTE, texture); + glTexParameteri(TEX2D, GL_TEXTURE_MAG_FILTER, GL_NEAREST); + glTexParameteri(TEX2D, GL_TEXTURE_MIN_FILTER, GL_NEAREST); + + static const GLfloat verts[4][2] = { + { -1, -1}, // Left top + { -1, 1}, // left bottom + { 1, 1}, // right bottom + { 1, -1} // right top + }; + //Texture rectangle uses pixel coordinates +#ifndef USE_GLES + GLfloat u_max = (GLfloat)width; + GLfloat v_max = (GLfloat)height; + + static const GLfloat texverts[4][2] = { + {0, v_max}, + {0, 0}, + {u_max, 0}, + {u_max, v_max} + }; +#else + static const GLfloat texverts[4][2] = { + {0, 1}, + {0, 0}, + {1, 0}, + {1, 1} + }; +#endif + glVertexAttribPointer(attr_pos, 2, GL_FLOAT, GL_FALSE, 0, verts); + glVertexAttribPointer(attr_tex, 2, GL_FLOAT, GL_FALSE, 0, texverts); + glEnableVertexAttribArray(attr_pos); + glEnableVertexAttribArray(attr_tex); + glActiveTexture(GL_TEXTURE0); + glUniform1i(uni_tex, 0); + glDrawArrays(GL_TRIANGLE_FAN, 0, 4); + glDisableVertexAttribArray(attr_pos); + glDisableVertexAttribArray(attr_tex); + + glBindTexture(TEX2D, 0); GL_REPORT_ERRORD(); - - GLfloat u_max = (GLfloat)width; - GLfloat v_max = (GLfloat)glHeight; - - glBegin(GL_QUADS); - glTexCoord2f(0, v_max); glVertex2f(-1, -1); - glTexCoord2f(0, 0); glVertex2f(-1, 1); - glTexCoord2f(u_max, 0); glVertex2f( 1, 1); - glTexCoord2f(u_max, v_max); glVertex2f( 1, -1); - glEnd(); - - glBindTexture(GL_TEXTURE_RECTANGLE_ARB, 0); } void SWRenderer::SwapBuffer() { - DrawDebugText(); + DrawDebugText(); - glFlush(); + glFlush(); - OpenGL_SwapBuffers(); + GLInterface->Swap(); - GL_REPORT_ERRORD(); - - swstats.ResetFrame(); + swstats.ResetFrame(); - // Clear framebuffer - glClearColor(0, 0, 0, 0); - glClearDepth(1.0); +#ifndef USE_GLES + glClearDepth(1.0f); +#endif glClear(GL_COLOR_BUFFER_BIT | GL_DEPTH_BUFFER_BIT); GL_REPORT_ERRORD(); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWVertexLoader.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWVertexLoader.cpp index 0e2cc7f99f..cc5ee66772 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWVertexLoader.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWVertexLoader.cpp @@ -72,27 +72,27 @@ void SWVertexLoader::SetFormat(u8 attributeIndex, u8 primitiveType) tcScale[7] = 1.0f / float(1 << m_CurrentVat->g2.Tex7Frac); //TexMtx - const int tmDesc[8] = { + const u32 tmDesc[8] = { g_VtxDesc.Tex0MatIdx, g_VtxDesc.Tex1MatIdx, g_VtxDesc.Tex2MatIdx, g_VtxDesc.Tex3MatIdx, g_VtxDesc.Tex4MatIdx, g_VtxDesc.Tex5MatIdx, g_VtxDesc.Tex6MatIdx, g_VtxDesc.Tex7MatIdx }; // Colors - const int colDesc[2] = {g_VtxDesc.Color0, g_VtxDesc.Color1}; + const u32 colDesc[2] = {g_VtxDesc.Color0, g_VtxDesc.Color1}; colElements[0] = m_CurrentVat->g0.Color0Elements; colElements[1] = m_CurrentVat->g0.Color1Elements; - const int colComp[2] = {m_CurrentVat->g0.Color0Comp, m_CurrentVat->g0.Color1Comp}; + const u32 colComp[2] = {m_CurrentVat->g0.Color0Comp, m_CurrentVat->g0.Color1Comp}; // TextureCoord - const int tcDesc[8] = { + const u32 tcDesc[8] = { g_VtxDesc.Tex0Coord, g_VtxDesc.Tex1Coord, g_VtxDesc.Tex2Coord, g_VtxDesc.Tex3Coord, - g_VtxDesc.Tex4Coord, g_VtxDesc.Tex5Coord, g_VtxDesc.Tex6Coord, (const int)((g_VtxDesc.Hex >> 31) & 3) + g_VtxDesc.Tex4Coord, g_VtxDesc.Tex5Coord, g_VtxDesc.Tex6Coord, (const u32)((g_VtxDesc.Hex >> 31) & 3) }; - const int tcElements[8] = { + const u32 tcElements[8] = { m_CurrentVat->g0.Tex0CoordElements, m_CurrentVat->g1.Tex1CoordElements, m_CurrentVat->g1.Tex2CoordElements, m_CurrentVat->g1.Tex3CoordElements, m_CurrentVat->g1.Tex4CoordElements, m_CurrentVat->g2.Tex5CoordElements, m_CurrentVat->g2.Tex6CoordElements, m_CurrentVat->g2.Tex7CoordElements }; - const int tcFormat[8] = { + const u32 tcFormat[8] = { m_CurrentVat->g0.Tex0CoordFormat, m_CurrentVat->g1.Tex1CoordFormat, m_CurrentVat->g1.Tex2CoordFormat, m_CurrentVat->g1.Tex3CoordFormat, m_CurrentVat->g1.Tex4CoordFormat, m_CurrentVat->g2.Tex5CoordFormat, m_CurrentVat->g2.Tex6CoordFormat, m_CurrentVat->g2.Tex7CoordFormat diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWVideoConfig.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWVideoConfig.cpp index 05a6cdddf2..7f7ef6b0f8 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWVideoConfig.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWVideoConfig.cpp @@ -51,7 +51,7 @@ void SWVideoConfig::Load(const char* ini_file) iniFile.Get("Hardware", "Fullscreen", &bFullscreen, 0); // Hardware iniFile.Get("Hardware", "RenderToMainframe", &renderToMainframe, false); - iniFile.Get("Rendering", "HwRasterizer", &bHwRasterizer, false); + iniFile.Get("Rendering", "HwRasterizer", &bHwRasterizer, true); iniFile.Get("Info", "ShowStats", &bShowStats, false); diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp index c591bd0957..ae2a4db3f5 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/SWmain.cpp @@ -40,11 +40,14 @@ #include "VideoBackend.h" #include "Core.h" +#define VSYNC_ENABLED 0 + namespace SW { static volatile bool fifoStateRun = false; static volatile bool emuRunningState = false; +static std::mutex m_csSWVidOccupied; std::string VideoSoftware::GetName() @@ -68,8 +71,9 @@ void VideoSoftware::ShowConfig(void *_hParent) bool VideoSoftware::Initialize(void *&window_handle) { g_SWVideoConfig.Load((File::GetUserPath(D_CONFIG_IDX) + "gfx_software.ini").c_str()); + InitInterface(); - if (!OpenGL_Create(window_handle)) + if (!GLInterface->Create(window_handle)) { INFO_LOG(VIDEO, "%s", "SWRenderer::Create failed\n"); return false; @@ -82,8 +86,10 @@ bool VideoSoftware::Initialize(void *&window_handle) OpcodeDecoder::Init(); Clipper::Init(); Rasterizer::Init(); - HwRasterizer::Init(); - SWRenderer::Init(); + if (g_SWVideoConfig.bHwRasterizer) + HwRasterizer::Init(); + else + SWRenderer::Init(); DebugUtil::Init(); return true; @@ -91,6 +97,29 @@ bool VideoSoftware::Initialize(void *&window_handle) void VideoSoftware::DoState(PointerWrap&) { + // NYI +} + +void VideoSoftware::CheckInvalidState() +{ + // there is no state to invalidate +} + +void VideoSoftware::PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock) +{ + if (doLock) + { + EmuStateChange(EMUSTATE_CHANGE_PAUSE); + if (!Core::IsGPUThread()) + m_csSWVidOccupied.lock(); + } + else + { + if (unpauseOnUnlock) + EmuStateChange(EMUSTATE_CHANGE_PLAY); + if (!Core::IsGPUThread()) + m_csSWVidOccupied.unlock(); + } } void VideoSoftware::RunLoop(bool enable) @@ -105,14 +134,44 @@ void VideoSoftware::EmuStateChange(EMUSTATE_CHANGE newState) void VideoSoftware::Shutdown() { - SWRenderer::Shutdown(); - OpenGL_Shutdown(); + if (g_SWVideoConfig.bHwRasterizer) + HwRasterizer::Shutdown(); + else + SWRenderer::Shutdown(); + GLInterface->Shutdown(); } // This is called after Video_Initialize() from the Core void VideoSoftware::Video_Prepare() -{ - SWRenderer::Prepare(); +{ + GLInterface->MakeCurrent(); + // Init extension support. + { +#ifndef USE_GLES + if (glewInit() != GLEW_OK) { + ERROR_LOG(VIDEO, "glewInit() failed!Does your video card support OpenGL 2.x?"); + return; + } + + // Handle VSync on/off +#ifdef _WIN32 + if (WGLEW_EXT_swap_control) + wglSwapIntervalEXT(VSYNC_ENABLED); + else + ERROR_LOG(VIDEO, "no support for SwapInterval (framerate clamped to monitor refresh rate)Does your video card support OpenGL 2.x?"); +#elif defined(HAVE_X11) && HAVE_X11 + if (glXSwapIntervalSGI) + glXSwapIntervalSGI(VSYNC_ENABLED); + else + ERROR_LOG(VIDEO, "no support for SwapInterval (framerate clamped to monitor refresh rate)"); +#endif +#endif + } + + if (g_SWVideoConfig.bHwRasterizer) + HwRasterizer::Prepare(); + else + SWRenderer::Prepare(); INFO_LOG(VIDEO, "Video backend initialized."); } @@ -167,6 +226,7 @@ bool VideoSoftware::Video_Screenshot(const char *_szFilename) // ------------------------------- void VideoSoftware::Video_EnterLoop() { + std::lock_guard lk(m_csSWVidOccupied); fifoStateRun = true; while (fifoStateRun) @@ -181,7 +241,9 @@ void VideoSoftware::Video_EnterLoop() while (!emuRunningState && fifoStateRun) { g_video_backend->PeekMessages(); + m_csSWVidOccupied.unlock(); Common::SleepCurrentThread(1); + m_csSWVidOccupied.lock(); } } } @@ -251,20 +313,7 @@ writeFn32 VideoSoftware::Video_PEWrite32() // Draw messages on top of the screen unsigned int VideoSoftware::PeekMessages() { -#ifdef _WIN32 - // TODO: peekmessage - MSG msg; - while (PeekMessage(&msg, 0, 0, 0, PM_REMOVE)) - { - if (msg.message == WM_QUIT) - return FALSE; - TranslateMessage(&msg); - DispatchMessage(&msg); - } - return TRUE; -#else - return false; -#endif + return GLInterface->PeekMessages(); } // Show the current FPS @@ -272,7 +321,7 @@ void VideoSoftware::UpdateFPSDisplay(const char *text) { char temp[100]; snprintf(temp, sizeof temp, "%s | Software | %s", scm_rev_str, text); - OpenGL_SetWindowText(temp); + GLInterface->UpdateFPSDisplay(temp); } } diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/TextureSampler.cpp b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/TextureSampler.cpp index cd984b987b..66b6b68e22 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/TextureSampler.cpp +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/TextureSampler.cpp @@ -120,8 +120,16 @@ void SampleMip(s32 s, s32 t, s32 mip, bool linear, u8 texmap, u8 *sample) TexImage0& ti0 = texUnit.texImage0[subTexmap]; TexTLUT& texTlut = texUnit.texTlut[subTexmap]; - u32 imageBase = texUnit.texImage3[subTexmap].image_base << 5; - u8 *imageSrc = Memory::GetPointer(imageBase); + u8 *imageSrc; + if (texUnit.texImage1[subTexmap].image_type) + { + imageSrc = &texMem[texUnit.texImage1[subTexmap].tmem_even * TMEM_LINE_SIZE]; + } + else + { + u32 imageBase = texUnit.texImage3[subTexmap].image_base << 5; + imageSrc = Memory::GetPointer(imageBase); + } int imageWidth = ti0.width; int imageHeight = ti0.height; diff --git a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoBackend.h b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoBackend.h index 7c52e34291..3e1490031f 100644 --- a/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoBackend.h +++ b/Source/Plugins/Plugin_VideoSoftware/Src/VideoBackend.h @@ -16,7 +16,6 @@ class VideoSoftware : public VideoBackend void EmuStateChange(EMUSTATE_CHANGE newState); - void DoState(PointerWrap &p); void RunLoop(bool enable); void ShowConfig(void* parent); @@ -48,6 +47,12 @@ class VideoSoftware : public VideoBackend void UpdateFPSDisplay(const char*); unsigned int PeekMessages(); + + void PauseAndLock(bool doLock, bool unpauseOnUnlock=true); + void DoState(PointerWrap &p); + +public: + void CheckInvalidState(); }; } diff --git a/Source/VSProps/Base.props b/Source/VSProps/Base.props index 4bd98b9d70..bb2f7e6efa 100644 --- a/Source/VSProps/Base.props +++ b/Source/VSProps/Base.props @@ -20,6 +20,9 @@ true 0x00400000 + + ..\..\..\Externals\wxWidgets3\include;%(AdditionalIncludeDirectories) + \ No newline at end of file diff --git a/Tools/buildbot-try.sh b/Tools/buildbot-try.sh new file mode 100755 index 0000000000..e71e92b61a --- /dev/null +++ b/Tools/buildbot-try.sh @@ -0,0 +1,35 @@ +#! /bin/bash +# +# Submits a "buildbot try" message to the Dolphin buildbot with all the +# required options. + +opt_file=$HOME/.buildbot/options + +if ! [ -f "$opt_file" ]; then + echo >&2 "error: no .buildbot/options configuration file found" + echo >&2 "Read the docs: http://code.google.com/p/dolphin-emu/wiki/BuildbotTry" + exit 1 +fi + +if ! which buildbot >/dev/null 2>&1; then + echo >&2 "error: buildbot is not installed" + echo >&2 "Install it from your package manager, or use 'pip install buildbot'" + exit 1 +fi + +if ! git branch | grep -q '^* '; then + echo "Unable to determine the current Git branch. Input the Git branch name:" + read branchname +else + branchname=$(git branch | grep '^* ' | cut -d ' ' -f 2-) +fi + +shortrev=$(git describe --always --long --dirty=+ | sed 's/-g[0-9a-f]*\(+*\)$/\1/') + +author=$(grep try_username "$opt_file" | cut -d "'" -f 2) + +echo "Branch name: $branchname" +echo "Change author: $author" +echo "Short rev: $shortrev" + +buildbot try --properties=branchname=$branchname,author=$author,shortrev=$shortrev $*