diff --git a/Languages/po/ar.po b/Languages/po/ar.po index d049d9cbb0..eb208451aa 100644 --- a/Languages/po/ar.po +++ b/Languages/po/ar.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ar/)\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "\"%s\" failed to be scrubbed. Probably the image is corrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" يتم ضغط بالفعل! لا يمكن ضغط أكثر من ذلك." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "&إنشاء ملف التوقيع ..." msgid "&Debug" msgstr "&التصحيح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&حذف الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف تحديد ايزو" @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "&منع الملف الشخصي" msgid "&Profiler" msgstr "&التعريف" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&خصائص" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "&راقب" msgid "&Website" msgstr "&الموقع" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&معلومات عن اللعبة" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "A disc is already about to be inserted." msgid "A game is not currently running." msgstr "اللعبة ليست قيد التشغيل حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "" "لا يمكن العثور على جهاز بلوتوث المدعومة,\n" "لذلك يجب ربط ريموت الوي يدويا." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "A sync can only be triggered when a Wii game is running." @@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "ترجمة البرنامج بواسطة منصور العسيري" msgid "Accuracy:" msgstr "دقة:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "عمل" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "أضف" msgid "Address" msgstr "العنوان" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Address Out of Range" @@ -961,16 +961,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "إعدادات متقدمة" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" @@ -979,11 +979,11 @@ msgstr "جميع ملفات الجيم كيوب (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "حفظ جميع الحالات (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "جميع ملفات ايزو الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "جميع مضغوط GC/Wii ISO files (gcz)" @@ -1076,11 +1076,11 @@ msgstr "تطبيق ملف التوقيع" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذه الملفات ؟ " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد حذف هذا الملف ؟ " @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "إعدادات الخلفية" msgid "Backend:" msgstr "الخلفية:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "خلفية الإدخال" @@ -1303,11 +1303,11 @@ msgstr "يلزم التحكم: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "الفرع: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "Break" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "Break and log" @@ -1335,7 +1335,7 @@ msgstr "معطلة" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "لتصفح دليل لإضافة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "لاستعراض الدليل الإخراج" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "لا يمكن تعيين الذاكرة غير مهيأ." @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "مركز" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "تغيير &القرص" @@ -1648,20 +1648,20 @@ msgstr "الجمع بين اثنين من توقيع الملفات..." msgid "Comment" msgstr "التعليق" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "اختيار ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1697,8 +1697,8 @@ msgstr "إحصاء: " msgid "Config" msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "إعدادات" @@ -1715,9 +1715,9 @@ msgstr "إعدادات دولفين" msgid "Configure..." msgstr "إعدادات" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تأكيد الكتابة فوق ملف" @@ -1776,7 +1776,7 @@ msgstr "نوع الاتصال:" msgid "Continue" msgstr "استمر" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "البحث المستمر" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Copy &function" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "فشل نسخ" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "" "Wii backup. Please note that Dolphin cannot play games directly from the " "original GameCube and Wii discs." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "لا يمكن التعرف ملف ايزو %s" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "الإبهات المتداخل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "خيارات تخصيص وقت النظام " msgid "D-Pad" msgstr "الاسهم" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "DSP LLE recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "بساط الرقص" @@ -2133,16 +2133,16 @@ msgstr "التصحيح" msgid "Decimal" msgstr "عشري" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ضغط ايزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "اختيار إلغاء ضغط ايزو " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "فك ايزو" @@ -2333,7 +2333,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "هل ترغب في إغلاق اللعبة الحالية؟" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "دولفين" @@ -2356,11 +2356,11 @@ msgstr "Dolphin %s إعدادات الرسومات" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "إعدادات دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "ضبط وحدة تحكم" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "إعدادات اغتران ريموت الوي منفذ %i" @@ -2369,7 +2369,7 @@ msgstr "إعدادات اغتران ريموت الوي منفذ %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دولفين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "مفاتيح الاختصار" @@ -2399,8 +2399,8 @@ msgstr "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" @@ -2423,8 +2423,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "دولفين قديم جدا لجتياز الخادم " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دولفين غير قادر على إكمال الإجراء المطلوب ." @@ -2651,11 +2651,11 @@ msgstr "" "\n" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا التحقق." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "محاكاة محول بلوتوث الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "محاكاة ريموت الوي" @@ -2719,7 +2719,7 @@ msgstr "تمكين المسح التقدمي" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "تمكين شاشة التوقف" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "تمكين بيانات مكبر صوت" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "تصدير تسجيل" msgid "Export Save" msgstr "تصدير حفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "تصدير حفظ الوي" @@ -3376,7 +3376,7 @@ msgstr "الإصلاح اختبارية" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "الأعلام" @@ -3409,8 +3409,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "فرض وحدة التحكم على النظام الياباني" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgstr "Function callers" msgid "Function calls" msgstr "Function calls" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3738,20 +3738,20 @@ msgstr "إعدادات اللعبة" msgid "GameCube" msgstr "جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter for Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب منفذ %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "تحكم جيم كيوب" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "ضبط لوحة المفاتيح جيم كيوب منفذ %i" @@ -3969,7 +3969,7 @@ msgstr "" "Host code size is to large.\n" "Please recheck that you have the correct code" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "استضافة لعب عبر الشبكة" msgid "Hotkeys" msgstr "الاختصارات" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "ريموت الوي الهجين" @@ -4215,11 +4215,11 @@ msgstr "SD Card ادرج " msgid "Install WAD..." msgstr "WAD تثبيت " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "wad تثبيت" @@ -4293,7 +4293,7 @@ msgstr "مقدمة" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "كود مختلط غير صالح" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "عنوان خاطئ: %s" @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "سلسلة البحث غير صالحة ( فقط حتى أطوال سل msgid "Invalid value." msgstr "قيمة غير صالحة." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "قيمة غير صالحة: %s" @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدا ترك هذا التحقق." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "لوحة المفاتيح" @@ -4625,11 +4625,11 @@ msgstr "تحميل حالة" msgid "Load Wii Save" msgstr "تحميل حفظ الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "تحميل قائمة نظام الوي %s" @@ -4680,8 +4680,8 @@ msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgid "Localhost" msgstr "المضيف المحلي" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "سجل" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, leave this unchecked." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Match Found" @@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "بطاقة الذاكرة" msgid "Memory Card Manager" msgstr "مدير بطاقة الذاكرة" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4823,11 +4823,11 @@ msgstr "" "%s\n" "هل ترغب في نسخ الملف القديم إلى هذا الموقع الجديد?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "الذاكرة غير جاهزة" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4998,11 +4998,11 @@ msgstr "البحث التالي" msgid "Nickname:" msgstr "الاسم:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "No Match" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "No Value Given" @@ -5035,8 +5035,8 @@ msgstr "لا ملف مسجل" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5052,7 +5052,7 @@ msgstr "لا يساوي" msgid "Not Set" msgstr "غير مجموعة" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Not Valid Hex" @@ -5169,11 +5169,11 @@ msgstr "Op?" msgid "Open" msgstr "فتح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "افتح محتوى الملف" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "افتح مجلد حفظ الوي" @@ -5286,7 +5286,7 @@ msgstr "تحليل خاطئ" msgid "Partition %u" msgstr "تقسيم %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "عبر جهاز بلوتوث" @@ -5381,7 +5381,7 @@ msgstr "خيارات التشغيل" msgid "Players" msgstr "لاعبين" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "يرجى تأكيد" @@ -5389,16 +5389,13 @@ msgstr "يرجى تأكيد" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "الرجاء إنشاء مشهد قبل الحفظ" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "المنفذ %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "المنفذ :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5499,19 +5496,19 @@ msgstr "نصف القطر" msgid "Range" msgstr "قوه" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "اقرأ" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "اقرا و اكتب" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5523,11 +5520,11 @@ msgstr "وضع القراءة فقط" msgid "Real" msgstr "حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr " لوح الميزان حقيقي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "ريموت الوي الحقيقي" @@ -5595,7 +5592,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, select None." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5665,7 +5662,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "إعادة ضبط" @@ -5674,11 +5671,11 @@ msgstr "إعادة ضبط" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "إعادة تعيين إعدادات الانتقالي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "إعادة تعيين اغتران ريموت الوي " -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "إعادة تعيين كافة اغتران ريموت الوي بعد حفظها" @@ -5855,7 +5852,7 @@ msgstr "حفظ باسم" msgid "Save combined output file as" msgstr "Save combined output file as" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" @@ -5863,7 +5860,7 @@ msgstr "حفظ مضغوط GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "حفظ المشهد مثبت حاليا." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "حفظ الضغط GCM/ISO" @@ -5917,7 +5914,7 @@ msgstr "حفظ إلى فتحة مختارة" msgid "Saved Perspectives" msgstr "المشاهد المحفوظة" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." @@ -6051,8 +6048,8 @@ msgstr "حفظ حالة 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "حفظ حالة 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "اختر ملف تسجيل" @@ -6060,7 +6057,7 @@ msgstr "اختر ملف تسجيل" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "لتثبيت wad حدد ملف" @@ -6076,11 +6073,11 @@ msgstr "اختر النوافذ العائمة" msgid "Select state" msgstr "اختر الحالة " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "حدد الملف لتحميل" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "حدد حفظ الملف" @@ -6223,7 +6220,7 @@ msgstr "تعيين الكمبيوتر" msgid "Set Value" msgstr "تعيين القيمة" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "تعيين كافتراضي ايزو" @@ -6262,7 +6259,7 @@ msgstr "" "Sets the latency (in ms). Higher values may reduce audio crackling. Certain " "backends only." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -6641,7 +6638,7 @@ msgstr "" "Provides major speed improvements on most modern PCs, but can cause " "occasional crashes/glitches." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "وحدة تحكم القياسية" @@ -6678,7 +6675,7 @@ msgstr "الحالة" msgid "Statistics" msgstr "إحصائيات" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "عجلة القيادة" @@ -6871,15 +6868,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbols" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "تزامن" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "تزامن ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "مزامنة ريموت الوي الحقيقية و ثنائي لها" @@ -6909,12 +6906,12 @@ msgstr "نظام اللغة :" msgid "TAS Input" msgstr "الإدخال" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS Input - GameCube Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS Input - Wii Remote %d" @@ -6992,7 +6989,7 @@ msgstr "" "\n" "If unsure, use the rightmost value." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr " بنجاح wad وقد تم تركيب" @@ -7055,9 +7052,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7123,7 +7120,7 @@ msgstr "أجاب الخادم : اللعبة قيد التشغيل حاليا" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "بعث الملقم رسالة خطأ غير معروف" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "الملف الذي حددته (%s) غير موجود" @@ -7406,7 +7403,7 @@ msgstr "توقيت الخادم اجتياز خارج اتصال بمضيف" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "حاول تحميل نوع ملف غير معروف." @@ -7519,11 +7516,11 @@ msgstr "التراجع عن تحميل الحالة" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7680,7 +7677,7 @@ msgstr "قيمة (مزدوج)" msgid "Value (float)" msgstr "قيمة (تعويم)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Value Too Large" @@ -7790,13 +7787,13 @@ msgstr " كتم الصوت" msgid "Volume Up" msgstr "ارفع الصوت" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "خطأ في إنشاء wad: فشل التثبيت %s" @@ -7813,8 +7810,8 @@ msgstr "" "إذا لم تكن متأكدا اترك هذا غير محددة." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7985,7 +7982,7 @@ msgstr "Wii NAND Root:" msgid "Wii Remote" msgstr "ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "ريموت الوي %i" @@ -8002,16 +7999,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "إعدادات ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "ريموت الوي" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "ضبط وحدة تحكم جيم كيوب بعصا تحكم الوي يو يجب توفر محول منفذ %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD files (*.wad)" @@ -8019,7 +8016,7 @@ msgstr "Wii WAD files (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii and Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "ملفات حفظ الوي (*.bin)" @@ -8043,10 +8040,10 @@ msgstr "Within a range" msgid "Word Wrap" msgstr "كلمة ختامية" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8056,11 +8053,11 @@ msgstr "العمل" msgid "World" msgstr "عالم" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "كتابة" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -8145,7 +8142,7 @@ msgstr "" "Would you like to stop now to fix the problem?\n" "If you select \"No\", audio might be garbled." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/ca.po b/Languages/po/ca.po index 918c043257..79277b5a50 100644 --- a/Languages/po/ca.po +++ b/Languages/po/ca.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ca/)\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "\"%s\" no s'ha pogut esborrar. Probablement, la imatge està danyada." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" ja està comprimit! No es pot comprimir encara més." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" no és un fitxer GCM/ISO valid, o no és una ISO GC/Wii." @@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionades..." @@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Propietats" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "&Veure" msgid "&Website" msgstr "&Pàgina web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -678,19 +678,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "No s'està executant cap joc actualment." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Sobre Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precisió:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "Afegir..." msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -917,16 +917,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuració avançada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" @@ -935,11 +935,11 @@ msgstr "Tots els fitxers GameCube GCM (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tots els Estats Guardats (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tots els fitxers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tots els fitxers ISO comprimits de GC/Wii (gcz)" @@ -1026,11 +1026,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Estàs segur que vols suprimir \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "Configuració del motor" msgid "Backend:" msgstr "Suport:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Suport d'entrada" @@ -1241,11 +1241,11 @@ msgstr "Controls enllaçats: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Rama: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr "Trencat" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Examineu un directori per afegir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Examina el directori de sortida" @@ -1370,7 +1370,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Canviar &Disc" @@ -1577,20 +1577,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Comentari" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimeix ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1624,8 +1624,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Configuració" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configuració" @@ -1642,9 +1642,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "Configuració..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar contraescriptura del fitxer" @@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Tipus de connexió:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneig continu" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Copia fallada" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No es pot reconèixer el fitxer ISO %s" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Atenuar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "El directori axtual ha canviat de %s a %s després de wxFileSelector!" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "Direcció digital" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Recompilador DSP LLE " msgid "DVD Root:" msgstr "Arrel del DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Plataforma de ball" @@ -2039,16 +2039,16 @@ msgstr "Depuració" msgid "Decimal" msgstr "Decimals" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionades..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimint ISO" @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voleu aturar l'emulació actual?" @@ -2242,7 +2242,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2256,11 +2256,11 @@ msgstr "Configuració de gràfics de Dolphin %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuració de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2299,8 +2299,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin Pel·lícules TAS (*.dtm)" @@ -2320,8 +2320,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha pogut completar l'acció sol·licitada." @@ -2540,11 +2540,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "Habilitar exploració &Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Habilitar el protector de pantalla" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar altaveu de dades" @@ -2865,7 +2865,7 @@ msgstr "Exportar gravació..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida desada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar partida desada Wii (Experimental)" @@ -3223,7 +3223,7 @@ msgstr "Arregla les sumes de comprovació" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Força la consola com NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3553,20 +3553,20 @@ msgstr "Configuració de joc" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3763,7 +3763,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Tecles d'accés" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3976,11 +3976,11 @@ msgstr "Inserir la targeta SD" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instal·lant WAD..." @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "Introducció" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Cerca de cadena invàlida (només es soporten algunes longituds)" msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desactivat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Teclat" @@ -4381,11 +4381,11 @@ msgstr "Carregar Estat..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar el menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4432,8 +4432,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Registre Log" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr "Targeta de memòria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4570,11 +4570,11 @@ msgstr "" "%s \n" "Voleu copiar el fitxer antic a aquesta nova ubicació? \n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4746,11 +4746,11 @@ msgstr "Següent escaneig" msgid "Nickname:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4783,8 +4783,8 @@ msgstr "Arxiu no enregistrat" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4800,7 +4800,7 @@ msgstr "No igual" msgid "Not Set" msgstr "Sense establir" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -4915,11 +4915,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Obrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Obrir directori &contingut" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Obrir la carpeta de partide&s desades" @@ -5029,7 +5029,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "Opcions de reproducció" msgid "Players" msgstr "Jugadors" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma..." @@ -5130,16 +5130,13 @@ msgstr "Confirma..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Creeu una perspectiva abans de desar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5240,19 +5237,19 @@ msgstr "Radi" msgid "Range" msgstr "Rang" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5264,11 +5261,11 @@ msgstr "Només lectura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5326,7 +5323,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5396,7 +5393,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" @@ -5405,11 +5402,11 @@ msgstr "Reiniciar" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5586,7 +5583,7 @@ msgstr "Desar com..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" @@ -5594,7 +5591,7 @@ msgstr "Desar GCM/ISO comprimit" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Desar GCM/ISO descomprimit" @@ -5639,7 +5636,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5773,8 +5770,8 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" @@ -5782,7 +5779,7 @@ msgstr "Selecciona el fitxer de gravació" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecciona un fitxer WAD de Wii per instal·lar" @@ -5798,11 +5795,11 @@ msgstr "Selecciona finestres flotants" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el fitxer a carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el fitxer de partida guardada" @@ -5909,7 +5906,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir la imatge ISO per &defecte" @@ -5943,7 +5940,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6298,7 +6295,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Control estàndard" @@ -6335,7 +6332,7 @@ msgstr "Estat" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" @@ -6517,15 +6514,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6555,12 +6552,12 @@ msgstr "Idioma del sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6633,7 +6630,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD s'ha instal·lat amb èxit" @@ -6692,9 +6689,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6762,7 +6759,7 @@ msgstr "El servidor ha espòs: el joc està en marxa!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "El servidor ha enviat un missatge d'error desconegut!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "L'arxiu especificat \"%s\" no existeix" @@ -7019,7 +7016,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S'ha intentat de carregar un tipus de fitxer desconegut." @@ -7123,11 +7120,11 @@ msgstr "Desfer estat guardat" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Trucada inesperada a 0x80? Cancel·lant..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7277,7 +7274,7 @@ msgstr "" msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7385,13 +7382,13 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "Pujar el volum" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instal·lació del WAD ha fallat: Error en crear tiquet" @@ -7408,8 +7405,8 @@ msgstr "" "Si no n'estàs segur, deixa-ho desmarcat." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7548,7 +7545,7 @@ msgstr "Arrel de la NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7565,16 +7562,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7582,7 +7579,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7606,10 +7603,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajust de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7619,11 +7616,11 @@ msgstr "Treballant..." msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7708,7 +7705,7 @@ msgstr "" "Vols parar ara per solucionar el problema?\n" "Si selecciones \"No, l'audio podria quedar distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/cs.po b/Languages/po/cs.po index 5697a22fe9..992020489a 100644 --- a/Languages/po/cs.po +++ b/Languages/po/cs.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "cs/)\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "\"%s\" nelze vyčistit. Obraz je pravděpodobně poškozen." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" již je zkomprimováno! Nelze ho dále komprimovat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" je neplatný soubor GCM/ISO, nebo není GC/Wii ISO." @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Smazat soubor..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Smazat vybraná ISO..." @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Vlastnosti" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "&Sledování" msgid "&Website" msgstr "&Internetová stránka" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -705,19 +705,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Hra v současnosti neběží!" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -749,7 +749,7 @@ msgstr "O Dolphinu" msgid "Accuracy:" msgstr "Přesnost:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Přidat..." msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -943,16 +943,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Pokročilá Nastavení" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)" @@ -961,11 +961,11 @@ msgstr "Všechny soubory GameCube GCM )gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Všechny Uložené Stavy (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Všechny soubory Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Všechny komprimované soubory GC/WII ISO (gcz)" @@ -1058,11 +1058,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Jste si jisti, že chcete tyto soubory smazat? Budou navždy ztraceny!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Opravdu chcete smazat tento soubor? Bude navždy ztracen!" @@ -1168,7 +1168,7 @@ msgstr "Nastavení podpůrné vrstvy" msgid "Backend:" msgstr "Podpůrná vrstva:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Zadní Vstup" @@ -1273,11 +1273,11 @@ msgstr "Spojené ovladače: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Větev: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgstr "Rozbité" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procházet pro přidání adresáře" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procházet pro výstupní adresář" @@ -1411,7 +1411,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Střed" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Vyměnit &disk" @@ -1618,20 +1618,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Komentář" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimuji ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1668,8 +1668,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Nastavit" @@ -1686,9 +1686,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "Nastavit..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdit Přepsání Souboru" @@ -1747,7 +1747,7 @@ msgstr "Typ připojení:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Průběžné skenování" @@ -1826,7 +1826,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Kopírování selhalo" @@ -1857,7 +1857,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nelze rozpoznat ISO soubor %s" @@ -1996,7 +1996,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Současný adresář se změnil z %s na %s po wxFileSelector!" @@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgstr "DSP LLE rekompilátor" msgid "DVD Root:" msgstr "Kořen DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Taneční podložka" @@ -2092,16 +2092,16 @@ msgstr "Ladění" msgid "Decimal" msgstr "Desetinné" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimovat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimovat vybraná ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimuji ISO" @@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Chcete současnou emulaci zastavit?" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekodér Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2316,11 +2316,11 @@ msgstr "Dolphin %s Grafická Nastavení" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Nastavení" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Nastavení ovladače Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky Dolphin" @@ -2359,8 +2359,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Doplhin Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2384,8 +2384,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nemohl dokončit požadovanou činnost." @@ -2609,11 +2609,11 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto zaškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr "Povolit Progresivní Skenování" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Povolit Spořič Obrazovky" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Povolit data reproduktorů" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Exportovat Nahrávku..." msgid "Export Save" msgstr "Exportovat Uloženou hru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportovat uloženou hru Wii (Experimentální)" @@ -3321,7 +3321,7 @@ msgstr "Spravit Kontrolní Součty" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3354,8 +3354,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Donutit konzoli být jako NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Vynutit port pro naslouchání:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3579,7 +3579,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3676,20 +3676,20 @@ msgstr "Nastavení Hry" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptér GameCube pro Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Ovladače GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "" "Velikost kódu hostitele je příliš vysoká.\n" "Zkontrolujte prosím ,že máte správný kód." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Klávesové zkratky" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -4139,11 +4139,11 @@ msgstr "Vložit SD Kartu" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaluji WAD..." @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4254,7 +4254,7 @@ msgstr "Neplatný řetězec hledání (jsou podporovány pouze sudé délky řet msgid "Invalid value." msgstr "Neplatná hodnota." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4315,7 +4315,7 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Klávesnice" @@ -4549,11 +4549,11 @@ msgstr "Nahrát Stav..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Nahrát Systémové Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4603,8 +4603,8 @@ msgstr "Načteno %d dobrých funkcí, ignorováno %d špatných funkcí." msgid "Localhost" msgstr "Místní hostitel" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Záznam" @@ -4696,7 +4696,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "Paměťová karta" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Správce Paměťových karet" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4744,11 +4744,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Chtěli byste starý soubor zkopírovat do nového umístění?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4923,11 +4923,11 @@ msgstr "Další Skenování" msgid "Nickname:" msgstr "Přezdívka:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4961,8 +4961,8 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "Žádné undo.dtm nenalezeno, aby se zabránilo desynchronizaci videa, bude " -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4978,7 +4978,7 @@ msgstr "Nerovná se" msgid "Not Set" msgstr "Nenastaven" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -5093,11 +5093,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otevřít" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otevřít &adresář umístění" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otevřít Wii adre&sář uložení" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "Možnosti Přehrávání" msgid "Players" msgstr "Hráči" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Prosím potvrďte..." @@ -5308,16 +5308,13 @@ msgstr "Prosím potvrďte..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Před uložením si prosím vytvořte perspektivu" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5418,19 +5415,19 @@ msgstr "Rádius" msgid "Range" msgstr "Rozsah" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5442,11 +5439,11 @@ msgstr "Režim pouze pro čtení" msgid "Real" msgstr "Opravdová" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Opravdové Rola-Bola" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5512,7 +5509,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, zvolte Žádné." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5582,7 +5579,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Hlášení: GCIFolder zapisuje do nepřiděleného bloku 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Resetovat" @@ -5591,11 +5588,11 @@ msgstr "Resetovat" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Resetovat nastavení průchod" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5772,7 +5769,7 @@ msgstr "Uložit jako" msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" @@ -5780,7 +5777,7 @@ msgstr "Uložit komprimované GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Uložit dekomprimované GCM/ISO" @@ -5825,7 +5822,7 @@ msgstr "Uložit do zvolené pozice" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5959,8 +5956,8 @@ msgstr "Vybrat stav na pozici 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Vybrat stav na pozici 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" @@ -5968,7 +5965,7 @@ msgstr "Vyberte Soubor s Nahrávkou" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vyberte soubor Wii WAD k instalování" @@ -5984,11 +5981,11 @@ msgstr "Vybrat plovoucí okna" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Vyberte soubor k nahrání" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Vyberte soubor s uloženou hrou" @@ -6131,7 +6128,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Nastavit jako &výchozí ISO" @@ -6167,7 +6164,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Nastavení paměti Wii: Nelze vytvořit soubor settings.txt" @@ -6546,7 +6543,7 @@ msgstr "" "Způsobí výrazné zvýšení rychlosti na většině moderních PC, ale také může " "způsobovat občasné chyby/pády." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardní Ovladač" @@ -6583,7 +6580,7 @@ msgstr "Stav" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" @@ -6776,15 +6773,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6814,12 +6811,12 @@ msgstr "Jazyk Systému:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Vstup" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6897,7 +6894,7 @@ msgstr "" "\n" "Pokud si nejste jisti, použijte hodnotu zcela vpravo." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD byl úspěšně nainstalován" @@ -6960,9 +6957,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7030,7 +7027,7 @@ msgstr "Server odpověděl: hra v současnosti běží!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server zaslal neznámou chybovou zprávu!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Zadaný soubor \"%s\" neexistuje" @@ -7308,7 +7305,7 @@ msgstr "Při připojování průchozího serveru k hostiteli vršek časový lim msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Pokus o rozšifrování dat pocházející ze svazku nepatřící Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokus o načtení souboru neznámého typu." @@ -7412,11 +7409,11 @@ msgstr "Vrátit zpět Uložení Stavu" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekávané volání 0x80? Ukončování..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7570,7 +7567,7 @@ msgstr "Hodnota (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Hodnota (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7678,13 +7675,13 @@ msgstr "Zapnout ztlumení zvuku" msgid "Volume Up" msgstr "Zvýšit hlasitost" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalace WAD selhala: chyba při vytváření lístku" @@ -7701,8 +7698,8 @@ msgstr "" "Pokud si nejste jisti, nechejte toto odškrtnuté." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7845,7 +7842,7 @@ msgstr "Wii Kořen NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7862,16 +7859,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" @@ -7879,7 +7876,7 @@ msgstr "Soubory Wii WAD (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii soubory s uložením (*.bin)" @@ -7903,10 +7900,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Zalamování textu" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7916,11 +7913,11 @@ msgstr "Pracuji..." msgid "World" msgstr "Světové" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -8007,7 +8004,7 @@ msgstr "" "Chtěli byste nyní přestat a problém opravit?\n" "Pokud zvolíte \"Ne\", mlže být zvuk poškozený." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/da_DK.po b/Languages/po/da_DK.po index f0c3ae2cf4..622aee6a3f 100644 --- a/Languages/po/da_DK.po +++ b/Languages/po/da_DK.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Danish (Denmark) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/da_DK/)\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimeret! Kan ikke komprimeres yderligere." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO fil, eller er ikke en GC/Wii ISO." @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Slet Fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slet valgte ISOer..." @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Indstillinger" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "&Betragt" msgid "&Website" msgstr "&Hjemmeside" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -707,19 +707,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Et spil er ikke nuværende igang." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -751,7 +751,7 @@ msgstr "Om Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Nøjagtighed:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Tilføj..." msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -946,16 +946,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanceret" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerede indstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM filer (gcm)" @@ -964,11 +964,11 @@ msgstr "Alle GameCube GCM filer (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Gemte Tilstande (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO filer (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerede GC/Wii ISO filer (gcz)" @@ -1061,13 +1061,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker at slette disse filer?\n" "De vil forsvinde for evigt!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du ønsker at slette denne fil? Den vil forsvinde for " @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Backend Indstillinger" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Baggrundsinput" @@ -1280,11 +1280,11 @@ msgstr "Bunden Styring: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Gren: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "Ødelagt" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Gennemse for en mappe at tilføje" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Gennemse for en output mappe" @@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Skift &Disk" @@ -1626,20 +1626,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimér ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimér valgte ISOer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1676,8 +1676,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Konfigurér" @@ -1694,9 +1694,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "Konfigurér..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekræft Filoverskrivning" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Forbindelsestype:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig Skanning" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiéring mislykkedes" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke genkende ISO fil %s" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nuværende mappe ændret fra %s til %s efter wxFileSelector!" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -2058,7 +2058,7 @@ msgstr "" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD rod:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansemåtte" @@ -2102,16 +2102,16 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimér ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimér valgte ISOer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Ønsker du at stoppe den igangværende emulation?" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2323,11 +2323,11 @@ msgstr "Dolphin %s grafikkonfiguartion" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Kontrollerkonfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin genvejstaster" @@ -2366,8 +2366,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-film (*.dtm)" @@ -2391,8 +2391,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunne ikke fuldføre den anmodet handling." @@ -2605,11 +2605,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "Aktivér Progressiv Skanning" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivér Pauseskærm" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktiver højtalerdata" @@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr "Eksporter optagelse..." msgid "Export Save" msgstr "Eksporter save" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-save (Eksperimentel)" @@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "Orden Checksumme" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3322,7 +3322,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsol som NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3634,20 +3634,20 @@ msgstr "Spilkonfig" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter til Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3856,7 +3856,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -4091,11 +4091,11 @@ msgstr "Indsæt SD-kort" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installere WAD..." @@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4204,7 +4204,7 @@ msgstr "Forkert søgetekst (kun lige længder er understøttet)" msgid "Invalid value." msgstr "Forkert værdi." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -4499,11 +4499,11 @@ msgstr "Indlæs tilstand..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Start Wii-systemmenu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4553,8 +4553,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4647,7 +4647,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "Hukommelseskort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Håndtering af hukommelseskort" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4689,11 +4689,11 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4864,11 +4864,11 @@ msgstr "" msgid "Nickname:" msgstr "Kaldenavn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4901,8 +4901,8 @@ msgstr "Ingen optaget fil" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4918,7 +4918,7 @@ msgstr "Ikke lig med" msgid "Not Set" msgstr "Ikke sat" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -5033,11 +5033,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åbn &indeholdende mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åbn Wii &save-mappe" @@ -5147,7 +5147,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5240,7 +5240,7 @@ msgstr "Playback-indstillinger" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekræft venligst..." @@ -5248,16 +5248,13 @@ msgstr "Bekræft venligst..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Opret først et perspektiv før du gemmer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5358,19 +5355,19 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Rækkevidde" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5382,11 +5379,11 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "Ægte" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ægte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5444,7 +5441,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5514,7 +5511,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Nulstil" @@ -5523,11 +5520,11 @@ msgstr "Nulstil" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Nulstil traversal-indstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5704,7 +5701,7 @@ msgstr "Gem som..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Gem komprimeret GCM/ISO" @@ -5712,7 +5709,7 @@ msgstr "Gem komprimeret GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Gem dekomprimeret GCM/ISO" @@ -5757,7 +5754,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5890,8 +5887,8 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Vælg optagelsesfilen" @@ -5899,7 +5896,7 @@ msgstr "Vælg optagelsesfilen" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Vælg en Wii WAD der skal indstalleres" @@ -5915,11 +5912,11 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Vælg filen, der skal indlæses" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Vælg savefilen" @@ -6037,7 +6034,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sæt som &standard ISO" @@ -6074,7 +6071,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke oprette settings.txt-filen" @@ -6438,7 +6435,7 @@ msgstr "" "Giver meget højere hastighed på de fleste moderne computere men kan nogle " "gange medføre crashes/glitches." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroller" @@ -6475,7 +6472,7 @@ msgstr "Tilstand" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Rat" @@ -6668,15 +6665,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6706,12 +6703,12 @@ msgstr "Systemsprog:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6784,7 +6781,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installation af WAD-filen lykkedes." @@ -6845,9 +6842,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6915,7 +6912,7 @@ msgstr "Serveren svarede: spillet kører allerede!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serveren sendte en ukendt fejlmeddelelse!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den specificerede fil \"%s\" findes ikke" @@ -7183,7 +7180,7 @@ msgstr "Traversal-server fik timeout ved forbindelse til vært" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Prøvede at indlæse en ukendt filtype" @@ -7285,11 +7282,11 @@ msgstr "Fortræd lagring af tilstand" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7448,7 +7445,7 @@ msgstr "Værdi (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Værdi (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7556,13 +7553,13 @@ msgstr "Slå lyden fra/til" msgid "Volume Up" msgstr "Skru lyde op" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Kunne ikke installere WAD: fejl ved oprettelse af %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Kunne ikke installere WAD: fejl ved oprettelse af ticket" @@ -7579,8 +7576,8 @@ msgstr "" "Hvis usikker, lad dette være umarkeret." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7720,7 +7717,7 @@ msgstr "Wii NAND-rod" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7737,16 +7734,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" @@ -7754,7 +7751,7 @@ msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-savefiler (*.bin)" @@ -7778,10 +7775,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Ombryd ord" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7791,11 +7788,11 @@ msgstr "Arbejder..." msgid "World" msgstr "Verden" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7881,7 +7878,7 @@ msgstr "" "Ønsker du at stoppe nu for at løse problemet?\n" "Hvis du vælger \"Nej\" kan lyden blive skrammel." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/de.po b/Languages/po/de.po index 8a36650e77..5e6476ff69 100644 --- a/Languages/po/de.po +++ b/Languages/po/de.po @@ -32,8 +32,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "de/)\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" "\"%s\" ist bereits komprimiert und kann nicht weiter komprimiert werden." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ist keine gültige GCM/ISO-Datei oder kein GC/Wii-Image." @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "Signaturdatei &erstellen..." msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Datei löschen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs &löschen" @@ -518,7 +518,7 @@ msgstr "Blöcke &profilieren" msgid "&Profiler" msgstr "&Profilersteller" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschaften" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "&Überwachungsfenster" msgid "&Website" msgstr "&Webseite" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "Eine Disc wird momentan bereits eingelesen." msgid "A game is not currently running." msgstr "Derzeit wird kein Spiel ausgeführt." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "" "verloren gehen, wenn du die aktuelle Emulation stoppst, bevor sie " "abgeschlossen ist. Stopp erzwingen?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "" "Es wurde kein unterstütztes Bluetooth-Gerät gefunden.\n" "Du musst deine Wiimotes manuell verbinden." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Eine Synchronisierung kann nur ausgelöst werden, wenn ein Wii-Spiel läuft." @@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Über Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Genauigkeit:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Aktion" @@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "Hinzufügen..." msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Adresse außerhalb des Bereichs" @@ -995,16 +995,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii-Dateien (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)" @@ -1013,11 +1013,11 @@ msgstr "Alle GameCube GCM-Dateien (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Speicherstände (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii-ISO-Dateien (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimierten GC/Wii ISO Dateien (gcz)" @@ -1112,13 +1112,13 @@ msgstr "Signaturdatei anwenden" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Möchtest du \"%s\" wirklich löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Sollen diese Dateien wirklich gelöscht werden? Das Löschen kann nicht " "rückgängig gemacht werden!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Soll die Datei wirklich gelöscht werden? Das Löschen kann nicht rückgängig " @@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Backend-Einstellungen" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Hintergrundeingabe" @@ -1344,11 +1344,11 @@ msgstr "Steuerung festlegen: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Entwicklungszweig: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "Unterbrechen" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "Unterbrechen und protokollieren" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Defekt" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Verzeichnis auswählen und hinzufügen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Ausgabeverzeichnis auswählen" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "FIFO kann SingleStep nicht benutzen. Verwenden Sie stattdessen Frame Advance." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Uninitialisierter Speicher kann nicht festgelegt werden." @@ -1506,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Mitte" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Disc &wechseln" @@ -1694,20 +1694,20 @@ msgstr "Zwei Signaturdateien kombinieren..." msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs komprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimiere ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1746,8 +1746,8 @@ msgstr "Berechnung: " msgid "Config" msgstr "Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Einstellungen" @@ -1764,9 +1764,9 @@ msgstr "Dolphin konfigurieren" msgid "Configure..." msgstr "Einstellungen ...." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Datei überschreiben bestätigen" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "Verbindungstyp:" msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Durchgehendes Suchen" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "&Funktion kopieren" msgid "Copy &hex" msgstr "&Hex kopieren" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Kopieren fehlgeschlagen" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" "Titel %016 konnte nicht gestartet werden, da er im NAND fehlt.\n" "Die emulierte Software wird wahrscheinlich jetzt hängen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "" "ist keine GameCube/Wii-Sicherung. Bitte beachten Sie, dass Dolphin keine " "Spiele von originalen GameCube und Wii Discs lesen kann." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Konnte ISO-Datei %s nicht erkennen." @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Überblendung" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Echtzeituhr" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK-Bongos" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "DSP LLE Recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-Laufwerk:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Tanzmatte" @@ -2191,16 +2191,16 @@ msgstr "Debug" msgid "Decimal" msgstr "Komma" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Ausgewählte ISOs dekomprimieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiere ISO" @@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Möchten Sie die Liste der Symbolnamen löschen?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Laufende Emulation stoppen?" @@ -2402,7 +2402,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2416,11 +2416,11 @@ msgstr "Dolphin %s Grafikeinstellungen" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin-Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Controller-Konfiguration" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Dolphin-emulierte Wiimote-Konfigurationsport %i" @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "Dolphin-emulierte Wiimote-Konfigurationsport %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin-FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-Tastenkürzel" @@ -2459,8 +2459,8 @@ msgstr "Dolphin-Signaturdatei (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin-Symbol-Umbenennungsdatei (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filme (*.dtm)" @@ -2484,8 +2484,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin ist zu alt für den Übergangsserver" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin war nicht in der Lage die gewünschte Aktion auszuführen." @@ -2715,11 +2715,11 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel aktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wiis Bluetooth-Adapter emulieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulierte Wiimote" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr "Progressiven Scan aktivieren" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Bildschirmschoner aktivieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Lautsprecherdaten aktivieren" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "Aufnahme exportieren..." msgid "Export Save" msgstr "Spielstand exportieren" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii-Spielstand exportieren (Experimentell)" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Prüfsummen korrigieren" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Bitschalter" @@ -3494,8 +3494,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "NTSC-J erzwingen" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Zwinge Port:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3727,7 +3727,7 @@ msgstr "Funktionsaufrufer" msgid "Function calls" msgstr "Funktionsaufrufe" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3826,20 +3826,20 @@ msgstr "Spieleinstellungen" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-Adapter für Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "GameCube-Controller-Konfigurationsport %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-Controller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube-Tastatur-Konfigurationsport %i" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "Host" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 msgid "Host Code:" -msgstr "" +msgstr "Hostcode:" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:118 msgid "" @@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "" "Host-Codegröße ist zu groß.\n" "Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Code haben" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "Mit Netplay ausrichten" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "Mit Netplay ausrichten" msgid "Hotkeys" msgstr "Tastenkürzel" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybride Wiimote" @@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP-Adresse:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4313,11 +4313,11 @@ msgstr "SD-Karte einfügen" msgid "Install WAD..." msgstr "WAD installieren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "In NAND installieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD installieren..." @@ -4391,7 +4391,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ungültiger gemischter Code" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "Ungültige Adresse: %s" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "Ungültiger Suchbegriff (nur gerade Zeichenlängen werden unterstützt)" msgid "Invalid value." msgstr "Ungültiger Wert." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ungültiger Wert: %s" @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -4728,11 +4728,11 @@ msgstr "Spielstand laden..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii-Spielstand laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii-Systemmenü laden" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Wii-Systemmenü %s laden" @@ -4784,8 +4784,8 @@ msgstr "%d gute Funktionen geladen, %d schlechte Funktionen ignoriert." msgid "Localhost" msgstr "Lokaler Host" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4882,7 +4882,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel deaktiviert lassen." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Übereinstimmung gefunden" @@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "Speicherkarte" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Speicherkartenverwaltung" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4930,13 +4930,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Soll die alte Datei zum neuen Speicherort kopiert werden?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Speicher nicht bereit" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" -msgstr "" +msgstr "Speicherhaltepunktoptionen" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." @@ -5052,6 +5052,9 @@ msgid "" "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy, .csv, or ." "mega file." msgstr "" +"Generiere Symbole muss zuerst genutzt werden! Erkennt die Namen der " +"standardmäßigen Bibliotheksfunktionen, die in mehreren Spielen verwendet " +"werden, indem sie von einer .dsy, .csv oder .mega-Datei geladen werden." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:635 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -5113,11 +5116,11 @@ msgstr "Nächste Suche" msgid "Nickname:" msgstr "Spitzname:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "Keine Übereinstimmung" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "Kein Wert angegeben" @@ -5152,8 +5155,8 @@ msgstr "" "Keine undo.dtm gefunden, undo load state ab wird abgebrochen, um Film-" "Desynchronisationen zu vermeiden" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5169,7 +5172,7 @@ msgstr "Ungleich" msgid "Not Set" msgstr "Nicht Festgelegt" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Kein gültiges Hex" @@ -5286,11 +5289,11 @@ msgstr "Op?" msgid "Open" msgstr "Öffnen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Beinhaltenden &Ordner öffnen..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "&Wii-Spielstand-Ordner öffnen..." @@ -5405,7 +5408,7 @@ msgstr "Auslesefehler" msgid "Partition %u" msgstr "Partition %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-Adapter durchleiten" @@ -5501,7 +5504,7 @@ msgstr "Wiedergabeoptionen" msgid "Players" msgstr "Spieler" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Bitte bestätigen..." @@ -5509,18 +5512,15 @@ msgstr "Bitte bestätigen..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Bitte lege vor dem Speichern eine Perspektive fest" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port:" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" @@ -5620,21 +5620,21 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Reichweite" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Lesen" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Lesen und schreiben" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Nur Lesen" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Read-only mode" @@ -5644,17 +5644,17 @@ msgstr "Schreibgeschützter Modus" msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echtes Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Reale Wiimote" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Recenter" -msgstr "" +msgstr "Nachzentrieren" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "" @@ -5716,7 +5716,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel, wähle Keine." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5786,7 +5786,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Bericht: GCIFolder Schreibe zu nicht zugewiesener Block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" @@ -5795,11 +5795,11 @@ msgstr "Zurücksetzen" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Übergangseinstellungen zurücksetzen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Wiimote-Kopplungen zurücksetzen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Alle gespeicherten Wiimote-Kopplungen zurücksetzen" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "Speichern unter..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Kombinierte Ausgabedatei speichern als" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" @@ -5989,7 +5989,7 @@ msgstr "Komprimierte GCM/ISO speichern" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Aktuell geschaltete Perspektiven speichern" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Dekomprimierte GCM/ISO speichern" @@ -6045,7 +6045,7 @@ msgstr "Spielstand im ausgewählten Slot speichern" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Gespeicherte Perspektiven" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Gespeicherte Wiimote-Kopplungen können nur zurückgesetzt werden, wenn ein " @@ -6181,8 +6181,8 @@ msgstr "Slot 8 auswählen" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9 auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Aufnahmedatei auswählen" @@ -6190,7 +6190,7 @@ msgstr "Aufnahmedatei auswählen" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Wählen Sie eine BootMii-NAND-Sicherung zum Importieren aus" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wähle eine Wii-WAD zum Installieren aus." @@ -6206,11 +6206,11 @@ msgstr "Wähle unverankerte Fenster" msgid "Select state" msgstr "Spielstand auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Datei zum Laden auswählen" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Wii-Spielstand auswählen" @@ -6361,7 +6361,7 @@ msgstr "PC zuweisen" msgid "Set Value" msgstr "Wert zuweisen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Als &Standard-ISO festlegen" @@ -6402,7 +6402,7 @@ msgstr "" "Bestimmt die Latenzzeit (in ms). Höhere Werte können Knistergeräusche " "reduzieren. Nur einige Backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: setting.txt kann nicht erstellt werden" @@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "" "Bewirkt eine wesentliche Verbesserung der Geschwindigkeit auf den meisten " "modernen PCs, kann aber gelegentlich Abstürze und Fehler verursachen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standard-Controller" @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgstr "Status" msgid "Statistics" msgstr "Statistiken" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Lenkrad" @@ -7020,15 +7020,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Wiimotes synchronisieren" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Reale Wiimotes synchronisieren und diese koppeln" @@ -7058,12 +7058,12 @@ msgstr "Systemsprache:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-Eingabe" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS-Eingabe - GameCube-Controller %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS-Eingabe - Wiimote %d" @@ -7142,7 +7142,7 @@ msgstr "" "\n" "Im Zweifel den Wert ganz rechts benutzen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Die WAD-Datei wurde erfolgreich installiert" @@ -7206,9 +7206,9 @@ msgstr "Die eingegebene PID ist ungültig." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Die eingegebene VID ist ungültig." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7281,7 +7281,7 @@ msgstr "Der Server meldet: Das Spiel läuft derzeit!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Der Server sendete einen unbekannten Fehler!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Die ausgewählte Datei \"%s\" existiert nicht" @@ -7370,6 +7370,8 @@ msgid "" "This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x% does not " "equal 0x%zx)" msgstr "" +"Diese Datei sieht nicht nach einem BootMii NAND Backup aus. (0x% ist " +"nicht gleich 0x%zx)" #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" @@ -7577,7 +7579,7 @@ msgstr "Zeitüberschreitung bei der Verbindung vom Übergangsserver zum Host." msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Versuch der Entschlüsselung von Daten auf einem nicht-Wii-Datenträger" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Versuchte einen unbekannten Dateityp zu laden." @@ -7695,11 +7697,11 @@ msgstr "Spielstand Speichern rückgängig machen" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unerwarteter 0x80 Aufruf? Abbruch..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Aus NAND deinstallieren" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7865,7 +7867,7 @@ msgstr "Wert (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Wert (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Wert zu groß" @@ -7976,13 +7978,13 @@ msgstr "Lautloser Modus ein/ausschalten" msgid "Volume Up" msgstr "Lautstärke erhöhen" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Konnte %s nicht erstellen" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-Installation fehlgeschlagen: Fehler bei der Ticket-Erstellung" @@ -7999,8 +8001,8 @@ msgstr "" "Im Zweifel deaktiviert lassen." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -8178,7 +8180,7 @@ msgstr "Wii-NAND-Root:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiimote %i" @@ -8195,16 +8197,16 @@ msgstr "Wiimote Rumble" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiimote-Einstellungen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U-GameCube-Controller-Adapterkonfigurationsport %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" @@ -8212,13 +8214,13 @@ msgstr "Wii-WAD-Dateien (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii und Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii Spielstände (*.bin)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:169 msgid "WiiTools Signature MEGA File (*.mega)" -msgstr "" +msgstr "WiiTools MEGA-Signaturdatei (*.mega)" #: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:31 msgid "WiiWAD: Could not read from file" @@ -8236,10 +8238,10 @@ msgstr "Innerhalb eines Bereichs" msgid "Word Wrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8249,13 +8251,13 @@ msgstr "Arbeite..." msgid "World" msgstr "Weltweit" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "Schreiben" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" -msgstr "" +msgstr "Nur Schreiben" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 msgid "Write save/SD data" @@ -8338,7 +8340,7 @@ msgstr "" "Möchtest du die Emulation beenden um das Problem zu beheben?\n" "Wenn du \"Nein\" wählst, könnte die Audiowiedergabe verzerrt klingen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/dolphin-emu.pot b/Languages/po/dolphin-emu.pot index d43a7f169f..3abbcef818 100644 --- a/Languages/po/dolphin-emu.pot +++ b/Languages/po/dolphin-emu.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -278,11 +278,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "" @@ -669,19 +669,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -892,16 +892,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" @@ -910,11 +910,11 @@ msgstr "" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -998,11 +998,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -1210,11 +1210,11 @@ msgstr "" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1242,7 +1242,7 @@ msgstr "" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1537,20 +1537,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1584,8 +1584,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "" @@ -1602,9 +1602,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1989,16 +1989,16 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" @@ -2177,7 +2177,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2186,7 +2186,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2200,11 +2200,11 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2213,7 +2213,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2243,8 +2243,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2264,8 +2264,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" @@ -2469,11 +2469,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2537,7 +2537,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "" msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" @@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3363,7 +3363,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3447,20 +3447,20 @@ msgstr "" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3657,7 +3657,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3666,7 +3666,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3870,11 +3870,11 @@ msgstr "" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -3981,7 +3981,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4265,11 +4265,11 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4316,8 +4316,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "" @@ -4400,7 +4400,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4431,7 +4431,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4442,11 +4442,11 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4613,11 +4613,11 @@ msgstr "" msgid "Nickname:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4650,8 +4650,8 @@ msgstr "" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgstr "" msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -4782,11 +4782,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" @@ -4894,7 +4894,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4987,7 +4987,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4995,16 +4995,13 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5105,19 +5102,19 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5129,11 +5126,11 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5191,7 +5188,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5258,7 +5255,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "" @@ -5267,11 +5264,11 @@ msgstr "" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5448,7 +5445,7 @@ msgstr "" msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" @@ -5456,7 +5453,7 @@ msgstr "" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" @@ -5501,7 +5498,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5634,8 +5631,8 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "" @@ -5643,7 +5640,7 @@ msgstr "" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5659,11 +5656,11 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -5770,7 +5767,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -5804,7 +5801,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6151,7 +6148,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -6188,7 +6185,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6370,15 +6367,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6406,12 +6403,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6484,7 +6481,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -6543,9 +6540,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6607,7 +6604,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6860,7 +6857,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6962,11 +6959,11 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7115,7 +7112,7 @@ msgstr "" msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7223,13 +7220,13 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" @@ -7242,8 +7239,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7378,7 +7375,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7395,16 +7392,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7412,7 +7409,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7436,10 +7433,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7449,11 +7446,11 @@ msgstr "" msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7535,7 +7532,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/el.po b/Languages/po/el.po index c86d81079d..9baa783c56 100644 --- a/Languages/po/el.po +++ b/Languages/po/el.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "el/)\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "Το \"%s\" είναι ήδη συμπιεσμένο! Δε γίνεται να συμπιεστεί περαιτέρω." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Διαγραφή Αρχείου..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Διαγραφή επιλεγμένων ISO..." @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Ιδιότητες" @@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "" msgid "&Website" msgstr "&Ιστοσελίδα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -711,19 +711,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Αυτή τη στιγμή δεν εκτελείται κάποιο παιχνίδι." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Σχετικά με το Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Ακρίβεια:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Προσθήκη..." msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -952,16 +952,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Για προχωρημένους" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ρυθμίσεις για Προχωρημένους" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Όλα τα αρχεία GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)" @@ -970,11 +970,11 @@ msgstr "Όλα τα αρχεία GameCube GCM (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Όλα τα Σημεία Αποθήκευσης(sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Όλα τα αρχεία Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Όλα τα συμπιεσμένα αρχεία GC/Wii ISO (gcz)" @@ -1067,11 +1067,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε το \"%s\";" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το αρχείο; Θα εξαφανιστεί για " @@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr "Backend Ρυθμίσεις" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Χειρισμός με Ανεστίαστο Παραθ." @@ -1285,11 +1285,11 @@ msgstr "Δεσμευμένοι Χειρισμοί: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Διακλάδωση: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgstr "Χαλασμένο" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Εύρεση φακέλου για προσθήκη" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Εύρεση φακέλου προορισμού" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Κέντρο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Αλλαγή &Δίσκου" @@ -1634,20 +1634,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Σχόλιο" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Συμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Συμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Συμπίεση ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1681,8 +1681,8 @@ msgstr "Υπολογισμός:" msgid "Config" msgstr "Ρυθμίσεις" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -1699,9 +1699,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "Γενικές Ρυθμίσεις..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Επιβεβαίωση Αντικατάστασης Αρχείου" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Συνεχής Ανίχνευση" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Η αντιγραφή απέτυχε" @@ -1863,7 +1863,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1871,7 +1871,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Αποτυχία αναγνώρισης του αρχείου ISO %s" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Ο τρέχων φάκελος άλλαξε από %s σε %s μετά από τον wxFileSelector!" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "Ψηφιακό Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "DSP LLE recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "Ρίζα DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Χαλάκι Χορού" @@ -2096,16 +2096,16 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Δεκαδικός" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Αποσυμπίεση ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Αποσυμπίεση επιλεγμένων ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Γίνεται αποσυμπίεση ISO" @@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Θέλετε να σταματήσετε την τρέχουσα εξομοίωση;" @@ -2308,7 +2308,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II αποκωδικοποιητής" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2322,11 +2322,11 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Γραφικών Dolphin %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Ρυθμίσεις Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Ρυθμίσεις Χειριστηρίου" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης Dolphin" @@ -2365,8 +2365,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Ταινίες (*.dtm)" @@ -2388,8 +2388,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Το Dolphin δεν μπόρεσε να ολοκληρώσει την ζητούμενη ενέργεια." @@ -2616,11 +2616,11 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το επιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2684,7 +2684,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση Προοδευτικής Σάρωσης" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ενεργοποίηση Προφύλαξης Οθόνης" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ενεργοποίηση Δεδομένων Ηχείου" @@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Εξαγωγή Εγγραφής..." msgid "Export Save" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Εξαγωγή Αποθήκευσης Wii (Πειραματικό)" @@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "Επιδιόρθωση Checksum" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3338,7 +3338,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Επιβολή της Κονσόλας ως NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3555,7 +3555,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3642,20 +3642,20 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Παιχνιδιού" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Χειριστήρια" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3864,7 +3864,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Πλήκτρα Συντόμευσης" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -4092,11 +4092,11 @@ msgstr "Εισαγωγή Κάρτας SD" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Γίνεται εγκατάσταση WAD..." @@ -4170,7 +4170,7 @@ msgstr "Εισαγωγή" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4207,7 +4207,7 @@ msgstr "Μη έγκυρο string αναζήτησης (μόνο ζυγά μήκ msgid "Invalid value." msgstr "Μη έγκυρη τιμή." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4268,7 +4268,7 @@ msgstr "" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Πληκτρολόγιο" @@ -4499,11 +4499,11 @@ msgstr "Φόρτωση Σημείου Αποθήκευσης..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Φόρτωση Μενού Συστήματος Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4553,8 +4553,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Καταγραφή" @@ -4648,7 +4648,7 @@ msgstr "" "\n" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4681,7 +4681,7 @@ msgstr "Κάρτα Μνήμης" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Διαχειριστής Καρτών Μνήμης" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4698,11 +4698,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Θέλετε να αντιγράψετε το παλιό αρχείο σε αυτή την νέα τοποθεσία;\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4878,11 +4878,11 @@ msgstr "Επόμενη Ανίχνευση" msgid "Nickname:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4915,8 +4915,8 @@ msgstr "Κανένα εγγεγραμένο αρχείο" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4932,7 +4932,7 @@ msgstr "Όχι ίσο" msgid "Not Set" msgstr "Μη Ορισμένο" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -5047,11 +5047,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Άνοιγμα" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Άνοιγμα &τοποθεσίας αρχείου" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Άνοιγμα φακέλου αποθήκευσης Wii" @@ -5161,7 +5161,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5256,7 +5256,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις Αναπαραγωγής" msgid "Players" msgstr "Παίχτες" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." @@ -5264,16 +5264,13 @@ msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Παρακαλώ δημιουργήστε μια οπτική πριν την αποθήκευση" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Θύρα %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Θύρα :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5374,19 +5371,19 @@ msgstr "Ακτίνα" msgid "Range" msgstr "Εύρος" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5398,11 +5395,11 @@ msgstr "Μόνο Για Ανάγνωση (Εγγραφής)" msgid "Real" msgstr "Πραγματικό" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Πραγματική Σανίδα Ισορροπίας" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5460,7 +5457,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5530,7 +5527,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Επανεκκίνηση" @@ -5539,11 +5536,11 @@ msgstr "Επανεκκίνηση" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5720,7 +5717,7 @@ msgstr "Αποθήκευση ως..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" @@ -5728,7 +5725,7 @@ msgstr "Αποθήκευση συμπιεσμένου GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Αποθήκευση αποσυμπιεσμένου GCM/ISO" @@ -5773,7 +5770,7 @@ msgstr "Αποθήκευση στην επιλεγμένη θέση" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5908,8 +5905,8 @@ msgstr "Επιλέξτε Θέση 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Επιλέξτε Θέση 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" @@ -5917,7 +5914,7 @@ msgstr "Επιλέξτε το Αρχείο Εγγραφής" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Επιλέξτε ένα Wii WAD αρχείο για εγκατάσταση" @@ -5933,11 +5930,11 @@ msgstr "Επιλέξτε αιωρούμενα παράθυρα" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Επιλέξτε το αρχείο για φόρτωση" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Επιλέξτε αρχείο αποθήκευσης" @@ -6047,7 +6044,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ορισμός ως προεπιλεγμένο &ISO" @@ -6084,7 +6081,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Αδυναμία δημιουργίας αρχείου setting.txt" @@ -6444,7 +6441,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Τυπικός Controller" @@ -6481,7 +6478,7 @@ msgstr "Λειτ." msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Τιμόνι" @@ -6663,15 +6660,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6702,12 +6699,12 @@ msgstr "Γλώσσα Συστήματος:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Είσοδος" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6780,7 +6777,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Το WAD εγκαταστάθηκε με επιτυχία" @@ -6839,9 +6836,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6910,7 +6907,7 @@ msgstr "Ο διακομιστής απάντησε: το παιχνίδι τρέ msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα άγνωστο μήνυμα σφάλματος!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Το επιλεγμένο αρχείο \"%s\" δεν υπάρχει" @@ -7169,7 +7166,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Προσπάθεια φόρτωσης ενός άγνωστου τύπου αρχείο." @@ -7273,11 +7270,11 @@ msgstr "Αναίρεση Αποθήκευσης Σημείου Αποθ. " msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Αναπάντεχη 0x80 κλήση; Ματαίωση..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7426,7 +7423,7 @@ msgstr "" msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7534,13 +7531,13 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "Αύξηση Έντασης" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης WAD: σφάλμα κατά τη δημιουργία του εισιτηρίου" @@ -7558,8 +7555,8 @@ msgstr "" "Αν δεν είστε σίγουροι, αφήστε το αποεπιλεγμένο." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7698,7 +7695,7 @@ msgstr "Wii NAND Ρίζα:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7715,16 +7712,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" @@ -7732,7 +7729,7 @@ msgstr "Wii WAD αρχεία (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii αρχεία αποθήκευσης (*.bin)" @@ -7756,10 +7753,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Αναδίπλωση Λέξεων" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7769,11 +7766,11 @@ msgstr "Σε εργασία..." msgid "World" msgstr "Κόσμος" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7859,7 +7856,7 @@ msgstr "" "Θέλετε να γίνει διακοπή τώρα για να διορθώσετε το πρόβλημα;\n" "Εάν επιλέξετε \"Όχι\", ο ήχος μπορεί να είναι χαλασμένος." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/en.po b/Languages/po/en.po index c44ae92986..23c0a9de18 100644 --- a/Languages/po/en.po +++ b/Languages/po/en.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-01-06 14:53+0100\n" "Last-Translator: BhaaL \n" "Language-Team: \n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -277,11 +277,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "" @@ -450,7 +450,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "" @@ -668,19 +668,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -891,16 +891,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -997,11 +997,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgstr "" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgstr "" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1536,20 +1536,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1583,8 +1583,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "" @@ -1601,9 +1601,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1773,7 +1773,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1892,7 +1892,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1944,7 +1944,7 @@ msgstr "" msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1988,16 +1988,16 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2185,7 +2185,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "" @@ -2199,11 +2199,11 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2242,8 +2242,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2263,8 +2263,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" @@ -2468,11 +2468,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2536,7 +2536,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2772,7 +2772,7 @@ msgstr "" msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" @@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3149,7 +3149,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3446,20 +3446,20 @@ msgstr "" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3656,7 +3656,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3665,7 +3665,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3869,11 +3869,11 @@ msgstr "" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3943,7 +3943,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4264,11 +4264,11 @@ msgstr "" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4315,8 +4315,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4430,7 +4430,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4441,11 +4441,11 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4612,11 +4612,11 @@ msgstr "" msgid "Nickname:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4649,8 +4649,8 @@ msgstr "" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4666,7 +4666,7 @@ msgstr "" msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -4781,11 +4781,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4986,7 +4986,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -4994,16 +4994,13 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5104,19 +5101,19 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5128,11 +5125,11 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5190,7 +5187,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5257,7 +5254,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "" @@ -5266,11 +5263,11 @@ msgstr "" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5447,7 +5444,7 @@ msgstr "" msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "" @@ -5455,7 +5452,7 @@ msgstr "" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" @@ -5500,7 +5497,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5633,8 +5630,8 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "" @@ -5642,7 +5639,7 @@ msgstr "" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5658,11 +5655,11 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "" @@ -5769,7 +5766,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -5803,7 +5800,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6150,7 +6147,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -6187,7 +6184,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6369,15 +6366,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6405,12 +6402,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6483,7 +6480,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -6542,9 +6539,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6606,7 +6603,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6859,7 +6856,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6961,11 +6958,11 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7114,7 +7111,7 @@ msgstr "" msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7222,13 +7219,13 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" @@ -7241,8 +7238,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7377,7 +7374,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7394,16 +7391,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7411,7 +7408,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7435,10 +7432,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7448,11 +7445,11 @@ msgstr "" msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7534,7 +7531,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/es.po b/Languages/po/es.po index 3ec281e039..735f246f01 100644 --- a/Languages/po/es.po +++ b/Languages/po/es.po @@ -19,8 +19,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/es/)\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "¡«%s» ya está comprimido! No puede comprimirse más." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "«%s» no es un archivo GCM/ISO válido, o no es una ISO GC/Wii." @@ -327,11 +327,11 @@ msgstr "&Crear archivo de firmas..." msgid "&Debug" msgstr "&Depurar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Borrar archivo..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Borrar ISOs seleccionados..." @@ -500,7 +500,7 @@ msgstr "&Medir rendimiento de bloques" msgid "&Profiler" msgstr "&Medidor de rendimiento" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Propiedades" @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "&Ver" msgid "&Website" msgstr "&Página Web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "Ya hay un disco en proceso de inserción." msgid "A game is not currently running." msgstr "No hay ningún juego en ejecución." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -729,7 +729,7 @@ msgstr "" "Ya se está deteniendo el juego. Puede que se pierdan los datos sin guardar " "si detienes la emulación antes de tiempo. ¿Quieres forzar la salida?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "" "No se encontró ningún dispositivo Bluetooth compatible,\n" "tendrás que conectar los mandos de Wii a mano." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Sólo se puede sincronizar el mando de Wii en mitad de la partida." @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Acerca de Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Exactitud:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Acción" @@ -960,7 +960,7 @@ msgstr "Añadir..." msgid "Address" msgstr "Dirección:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "La dirección está fuera del rango numérico admitido" @@ -980,17 +980,17 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configuración avanzada" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Todos los archivos de GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)" @@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Todos los archivos GameCube GCM (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos los estados guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos los archivos ISO de Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos los archivos ISO comprimidos de GC/Wii (gcz)" @@ -1097,11 +1097,11 @@ msgstr "Aplicar archivo de firmas" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar «%s»?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "¿Seguro que quieres borrar estos archivos? No los podrás recuperar." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "¿Seguro que quieres borrar este archivo? No lo podrás recuperar." @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Configuración del motor" msgid "Backend:" msgstr "Motor:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Func. en segundo plano" @@ -1327,11 +1327,11 @@ msgstr "Controles asignados: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Rama: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "Pausa y registro" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "Roto" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Busca una carpeta para añadirla" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Busca una carpeta de salida" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "No se puede ir paso a paso en FIFO, tienes que utilizar «Avanzar fotograma»." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "No se puede editar la memoria sin inicializar" @@ -1491,7 +1491,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Cambiar &disco" @@ -1678,20 +1678,20 @@ msgstr "Combinar dos archivos de firmas..." msgid "Comment" msgstr "Comentario" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimiendo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1731,8 +1731,8 @@ msgstr "Calculando:" msgid "Config" msgstr "Configuración" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1749,9 +1749,9 @@ msgstr "Configurar Dolphin" msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar sobrescritura de archivo" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "Tipo de conexión:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneo continuo" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "Copiar &función" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Se produjo un fallo al copiar" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el juego %016 al no estar en la NAND.\n" "Es posible que programa emulado se cuelgue en cualquier momento." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "" "respaldo de GC/Wii. Ten en cuenta que los discos originales de GameCube o " "Wii no se pueden leer en la mayoría de lectores DVD." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "No se pudo reconocer el archivo ISO %s" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Fundido" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "¡La carpeta actual ha cambiado de %s a %s después de wxFileSelector!" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Opciones de reloj (RTC)" msgid "D-Pad" msgstr "Cruceta direccional" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongos de DK" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Recompilar DSP con LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Raíz DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Alfombra de baile" @@ -2173,16 +2173,16 @@ msgstr "Depuración" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISO seleccionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimir ISO" @@ -2379,7 +2379,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "¿Seguro que quieres borrar la lista de nombres simbólicos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "¿Quieres detener la emulación?" @@ -2388,7 +2388,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2402,11 +2402,11 @@ msgstr "Configuración gráfica para «%s» de Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuración de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Ajustes de control de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Ajustes del mando de Wii emulado en el puerto %i" @@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr "Ajustes del mando de Wii emulado en el puerto %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Atajos de Dolphin" @@ -2445,8 +2445,8 @@ msgstr "Archivo de firmas de Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Archivo de renombrado de símbolos de Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Grabación TAS de Dolphin (*.dtm)" @@ -2471,8 +2471,8 @@ msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" "La versión de Dolphin es demasiado antigua para utilizar el servidor de paso" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin no ha podido completar la acción solicitada." @@ -2701,11 +2701,11 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro deja esta opción marcada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emular el adaptador Bluetooth de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Mando Wii emulado" @@ -2769,7 +2769,7 @@ msgstr "Activar escaneo progresivo" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar salvapantallas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activar envío de datos al altavoz" @@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "Exportar grabación..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar partida guardada" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar guardado a uno de Wii (experimental)" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Reparar sumas de verificación" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Indicadores" @@ -3480,8 +3480,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Imitar consola japonesa (NTSC-J)" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Forzar escucha en puerto:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "Llamadas a función" msgid "Function calls" msgstr "Llamadas de función" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3814,20 +3814,20 @@ msgstr "Configurar juego" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador de GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configuración del mando GameCube en el puerto %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Mandos de GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configuración del teclado GameCube en el puerto %i" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "" "El código de anfitrión es demasiado largo, comprueba que tienes el código " "correcto" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "Anfitrión con juego en red" @@ -4058,7 +4058,7 @@ msgstr "Anfitrión con juego en red" msgid "Hotkeys" msgstr "Atajos del teclado" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Mando Wii híbrido" @@ -4306,11 +4306,11 @@ msgstr "Insertar tarjeta SD" msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "Instalar en la NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -4384,7 +4384,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Código mixto incorrecto" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "Dirección incorrecta: %s" @@ -4421,7 +4421,7 @@ msgstr "Búsqueda de cadena incorrecta (solo se soportan algunas longitudes)" msgid "Invalid value." msgstr "Valor no válido." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valor incorrecto: %s" @@ -4482,7 +4482,7 @@ msgstr "" "Si no estás seguro déjala sin marcar." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -4720,11 +4720,11 @@ msgstr "Cargar estado..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Cargar partida de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Cargar menú del sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Cargar menú %s del sistema Wii" @@ -4776,8 +4776,8 @@ msgstr "Cargadas %d funciones correctas, ignoradas %d funciones incorrectas." msgid "Localhost" msgstr "Host local" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Registrar" @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro déjala sin marcar." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Se han encontrado coincidencias" @@ -4906,7 +4906,7 @@ msgstr "Tarjeta de memoria" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Administrador de tarjetas de memoria" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4924,11 +4924,11 @@ msgstr "" "%s\n" "¿Quieres copiar el viejo archivo a esta nueva dirección?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "La memoria no está lista" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -5107,11 +5107,11 @@ msgstr "Próximo escaneado" msgid "Nickname:" msgstr "Apodo:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "Sin coincidencias" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "No se ha proporcionado ningún valor" @@ -5146,8 +5146,8 @@ msgstr "" "No se ha encotrado undo.dtm, abortando deshacer estado de carga para " "prevenir desincronizaciones en la películas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5163,7 +5163,7 @@ msgstr "No igual" msgid "Not Set" msgstr "No definido" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "No es un valor hexadecimal válido" @@ -5280,11 +5280,11 @@ msgstr "¿Op?" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir ubi&cación" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir carpeta con &partidas Wii" @@ -5397,7 +5397,7 @@ msgstr "No se entiende el formato" msgid "Partition %u" msgstr "Partición %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Ceder el control de un adaptador Bluetooth real" @@ -5494,7 +5494,7 @@ msgstr "Opciones de reproducción" msgid "Players" msgstr "Jugadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Confirma, por favor..." @@ -5502,16 +5502,13 @@ msgstr "Confirma, por favor..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor, crea una perspectiva antes de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Puerto %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Puerto:" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5612,19 +5609,19 @@ msgstr "Radio" msgid "Range" msgstr "Rango" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Leer" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Leer y escribir" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5636,11 +5633,11 @@ msgstr "Sólo lectura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "«Balance Board» real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Mando Wii real" @@ -5710,7 +5707,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, elige Ninguno." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5782,7 +5779,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Advertencia: GCIFolder Escribiendo a bloque no asignado 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Restablecer" @@ -5791,11 +5788,11 @@ msgstr "Restablecer" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Restablecer ajustes de paso" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Reiniciar emparejamientos de mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Revierte todas las vinculaciones de mandos de Wii existentes." @@ -5977,7 +5974,7 @@ msgstr "Guardar como..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Guardar archivo combinado como" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" @@ -5985,7 +5982,7 @@ msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Guardar perspectivas activas" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO descomprimido" @@ -6042,7 +6039,7 @@ msgstr "Guardar en la ranura seleccionada" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas guardadas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "Sólo es posible reemparejar los mandos de Wii en mitad de la partida." @@ -6175,8 +6172,8 @@ msgstr "Seleccionar ranura de guardado 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleccionar ranura de guardado 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccionar archivo de grabación" @@ -6184,7 +6181,7 @@ msgstr "Seleccionar archivo de grabación" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Selecciona el archivo de respaldo BootMii NAND a importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Elige un WAD de Wii para instalar" @@ -6200,11 +6197,11 @@ msgstr "Selecciona las ventanas flotantes" msgid "Select state" msgstr "Elegir ranura de guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecciona el archivo para cargar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Selecciona el archivo de guardado" @@ -6352,7 +6349,7 @@ msgstr "Establecer PC" msgid "Set Value" msgstr "Establecer valor" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO pre&determinada" @@ -6391,7 +6388,7 @@ msgstr "" "Establece la latencia (en ms). Los valores más altos pueden reducir la " "crepitación de audio. Sólo funciona con algunos motores de sonido." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: No puedo crear archivo setting.txt" @@ -6782,7 +6779,7 @@ msgstr "" "Proporciona grandes mejoras de velocidad en la mayoría de los PC modernos, " "pero puede causar caídas/fallos." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Mando de juego estándar" @@ -6819,7 +6816,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" @@ -7013,15 +7010,15 @@ msgstr "Símbolo" msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Sincronizar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizar mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincroniza y empareja mandos de Wii reales." @@ -7052,12 +7049,12 @@ msgstr "Idioma del sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Entrada TAS - Mando de GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrada TAS - Mando de Wii %d" @@ -7136,7 +7133,7 @@ msgstr "" "\n" "Si no estás seguro, utiliza el valor más a la derecha." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "El WAD ha sido instalado con éxito" @@ -7201,9 +7198,9 @@ msgstr "El PID que has puesto no es correcto." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "El VID que has puesto no es correcto." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7275,7 +7272,7 @@ msgstr "El servidor respondió: ¡el juego actualmente está funcionando!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "¡El servidor envió un mensaje de error desconocido!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "El archivo que has elegido («%s») no existe" @@ -7576,7 +7573,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Se intentó descifrar datos desde un volumen que no es de Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Se trató de cargar un archivo de tipo desconocido." @@ -7691,11 +7688,11 @@ msgstr "Deshacer estado guardado" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "¿Llamada inesperada a 0x80? Cancelando..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Desinstalar de la NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7858,7 +7855,7 @@ msgstr "Valor (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Valor (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Valor demasiado grande" @@ -7968,13 +7965,13 @@ msgstr "Silenciar volumen" msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "La instalación del WAD falló: error al crear el ticket" @@ -7996,8 +7993,8 @@ msgstr "" "Ante la duda déjala sin marcar." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -8173,7 +8170,7 @@ msgstr "Raíz de la NAND de Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Mando de Wii %i" @@ -8190,16 +8187,16 @@ msgstr "Vibración de mando de Wii" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Ajustes del mando de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Mandos de Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Configuración del adaptador de GameCube para Wii U en el puerto %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" @@ -8207,7 +8204,7 @@ msgstr "Archivos WAD de Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii y su mando" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Archivos de partida Wii (*.bin)" @@ -8231,10 +8228,10 @@ msgstr "Dentro de rango" msgid "Word Wrap" msgstr "Ajuste de línea" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8244,11 +8241,11 @@ msgstr "Procesando..." msgid "World" msgstr "Mundo" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "Escribir" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -8334,7 +8331,7 @@ msgstr "" "\n" "Si eliges «No», el audio empezará a oírse con ruidos raros." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/fa.po b/Languages/po/fa.po index 5c4a6e946d..0f2c8a9f44 100644 --- a/Languages/po/fa.po +++ b/Languages/po/fa.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/fa/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&حذف آیزو های انتخاب شده..." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "خواص" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&ویکی" @@ -674,19 +674,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "بازی در حال حاضر اجرا نشده است." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "درباره دلفین" msgid "Accuracy:" msgstr "دقت:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "اضافه کردن..." msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -909,16 +909,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "تنظیمات پیشرفته" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" @@ -927,11 +927,11 @@ msgstr "" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "همه وضعیت های ذخیره (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "همه فایل های آیزو وی (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "همه فایل های آیزو فشرده شده گیم کیوب/وی (gcz)" @@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "آیا شما مطمئن هستید که میخواهید \"%s\" را حذف کنید؟" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "تنظیمات پشتوانه" msgid "Backend:" msgstr "پشتوانه:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "ورودی پس زمینه" @@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "کنترل های محدودیت: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "خراب" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "مرور برای پوشه جهت اضافه کردن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "مرور برای پوشه خروجی" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "مرکز" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1566,20 +1566,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "توضیح" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "فشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "فشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "در حال فشرده کردن آیزو" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1613,8 +1613,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "پیکربندی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "پیکربندی" @@ -1631,9 +1631,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "پیکربندی..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "تائید بازنویسی فایل" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "کپی با شکست مواجه شد" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "قادر به تشخیص فایل آیزو %s نبود" @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "ضرب دری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1947,7 +1947,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "پد هدایتی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr "ری کامپایلر سطح پائین پردازشگر صدای دلف msgid "DVD Root:" msgstr "ریشه دی وی دی:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -2020,16 +2020,16 @@ msgstr "اشکال زدائی کردن" msgid "Decimal" msgstr "دسیمال" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "ناهمفشرده کردن آیزو های انتخاب شده..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "در حال ناهمفشرده کردن آیزو" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "آیا می خواهید برابرسازی فعلی را متوقف کنید؟" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "کدبردار دالبی پرو لاجیک دو" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "دلفین" @@ -2237,11 +2237,11 @@ msgstr "دلفین %s پیکربندی گرافیک" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "پیکر بندی دلفین" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "دلفین فیفو" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2280,8 +2280,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "فیلم های تاس دلفین (*.dtm)" @@ -2301,8 +2301,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "دلفین نتوانست عمل خواسته شده را تکمیل کند." @@ -2522,11 +2522,11 @@ msgstr "" "\n" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را رها کنید." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "فعال کردن پويش تصاعدی (Progressive Scan)" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "فعال کردن اسکیرین سیور" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgstr "صادر کردن ضبط..." msgid "Export Save" msgstr "صادر کردن ذخیره" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "صادر کردن فایل ذخیره وی (آزمایشی)" @@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "درست کردن چک سام ها" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "کنسول به عنوان NTSC-J اجباری" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3449,7 +3449,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3533,20 +3533,20 @@ msgstr "پیکربندی بازی" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3743,7 +3743,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3752,7 +3752,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "شرت کاتها" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3956,11 +3956,11 @@ msgstr "درج کارت اس دی" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "در حال نصب واد..." @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "صفحه نخست" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "رشته جستجوی نامعتبر (فقط رشته های با طول msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4130,7 +4130,7 @@ msgstr "" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4361,11 +4361,11 @@ msgstr "بارگذاری وضعیت..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "بارگذاری منوی سیستم وی" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4412,8 +4412,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "ثبت وقایع" @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "کارت حافظه" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4544,11 +4544,11 @@ msgstr "" "%s\n" "آیا مایل هستید فایل قبلی را به مکان جدید کپی کنید؟\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4719,11 +4719,11 @@ msgstr "پویش بعدی" msgid "Nickname:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4756,8 +4756,8 @@ msgstr "بدون فایل ضبط شده" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr "برابر نیست" msgid "Not Set" msgstr "ست نشده است" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -4888,11 +4888,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "گشودن" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "باز کردن پوشه &شامل" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "باز کردن پوشه &ذخیره وی" @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5093,7 +5093,7 @@ msgstr "گزینه های بازنواخت" msgid "Players" msgstr "بازی کنان" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "لطفا تایید کنید..." @@ -5101,16 +5101,13 @@ msgstr "لطفا تایید کنید..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "لطفا قبل از ذخیره کردن یک چشم انداز بسازید" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "درگاه :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5211,19 +5208,19 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "محدوده" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5235,11 +5232,11 @@ msgstr "حالت فقط خواندنی" msgid "Real" msgstr "واقعی" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5297,7 +5294,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5367,7 +5364,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "شروع دوباره" @@ -5376,11 +5373,11 @@ msgstr "شروع دوباره" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5557,7 +5554,7 @@ msgstr "ذخیره بعنوان..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" @@ -5565,7 +5562,7 @@ msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو فشرده شده" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "ذخیره جی سی ام/آیزو ناهمفشرده شده" @@ -5610,7 +5607,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5743,8 +5740,8 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" @@ -5752,7 +5749,7 @@ msgstr "انتخاب فایل ضبط شده" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "انتخاب فایل وی واد برای نصب" @@ -5768,11 +5765,11 @@ msgstr "انتخاب پنجره های شناور" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "انتخاب فایل برای بارگذاری" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "انتخاب فایل ذخیره" @@ -5879,7 +5876,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "ست کردن بعنوان آیزو &پیش فرض" @@ -5913,7 +5910,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6268,7 +6265,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "کنترولر استاندارد" @@ -6305,7 +6302,7 @@ msgstr "وضعیت" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "چرخ فرمان" @@ -6487,15 +6484,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6523,12 +6520,12 @@ msgstr "زبان سیستم:" msgid "TAS Input" msgstr "ورودی تاس" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6601,7 +6598,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "واد با موفقیت نصب شد" @@ -6660,9 +6657,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6729,7 +6726,7 @@ msgstr "سرور پاسخ داد: بازی در حال اجراست!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "سرور یک پیغام خطای ناشناخته فرستاد!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "فایل مشخص شده \"%s\" وجود ندارد" @@ -6986,7 +6983,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "آزمایش برای بارگذاری فایل ناشناخته." @@ -7090,11 +7087,11 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "فرمان 0x80 غیرمنتظره؟ برنامه در حال اجرا متوقف می شود..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7243,7 +7240,7 @@ msgstr "" msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7351,13 +7348,13 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "نصب واد با شکست مواجه شد: خطای ایجاد بلیط" @@ -7373,8 +7370,8 @@ msgstr "" "اگر در این مورد اطمینان ندارید، این گزینه را فعال نکنید." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7512,7 +7509,7 @@ msgstr "ریشه وی نند:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7529,16 +7526,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7546,7 +7543,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7570,10 +7567,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "پیچیدن کلمه" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7583,11 +7580,11 @@ msgstr "در حال کار..." msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7669,7 +7666,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/fr.po b/Languages/po/fr.po index ce02a45f3e..334777618c 100644 --- a/Languages/po/fr.po +++ b/Languages/po/fr.po @@ -16,8 +16,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "fr/)\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "\"%s\" n'a pas pu être compressé. L'image est probablement corrompue." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" est déjà compressé ! Impossible de le compresser davantage." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "&Créer un Fichier Signature..." msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Supprimer le fichier..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Supprimer les ISO sélectionnés" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "&Profile Blocks" msgid "&Profiler" msgstr "&Profiler" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Propriétés" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "&Regarder" msgid "&Website" msgstr "Site &web" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Un disque est déjà sur le point d'être inséré." msgid "A game is not currently running." msgstr "Il n'y a pas de jeu en cours d'émulation." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -726,7 +726,7 @@ msgstr "" "perdues si vous arrêtez l'émulation avant qu'il ne soit terminé. Forcer " "l'arrêt ?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -734,7 +734,7 @@ msgstr "" "Aucun appareil Bluetooth pris en charge n'est détecté,\n" "vous devez connecter vos Wiimotes manuellement." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Une synchronisation ne peut être faite que lorsqu'un jeu Wii est entrain de " @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "À propos de Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Précision :" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -961,7 +961,7 @@ msgstr "Ajouter..." msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Adresse hors limites" @@ -980,17 +980,17 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Paramètres avancés" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Tous les fichiers GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)" @@ -999,11 +999,11 @@ msgstr "Tous les fichiers GCM de GameCube (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tous les états sauvegardés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tous les fichiers ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tous les fichiers ISO compressés de GC/Wii (gcz)" @@ -1097,13 +1097,13 @@ msgstr "Appliquer un fichier de signature" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ces fichiers ? Ils seront définitivement " "perdus !" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ce fichier ? Il sera définitivement " @@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "Paramètres de l'interface audio" msgid "Backend:" msgstr "Moteur :" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Entrée en arrière-plan" @@ -1332,11 +1332,11 @@ msgstr "Contrôles liés : %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branche : %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "Arrêt" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "Arrêter et journaliser" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Corrompu" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Choisir un dossier à ajouter" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Parcourir un dossier de destination" @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" "Impossible d'utiliser le pas à pas pour le FIFO. Utilisez l'avancement image " "par image à la place." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Impossible de définir une mémoire non initialisée." @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centre" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "&Changer de disque" @@ -1681,20 +1681,20 @@ msgstr "Combiner deux fichiers de signature..." msgid "Comment" msgstr "Commentaire" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Compresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Compresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compression de l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1733,8 +1733,8 @@ msgstr "Calcul de :" msgid "Config" msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configurer" @@ -1751,9 +1751,9 @@ msgstr "Configurer Dolphin" msgid "Configure..." msgstr "Configurer" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmer l'écrasement du fichier" @@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Type de connexion :" msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Recherche en continu" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Copier la &fonction" msgid "Copy &hex" msgstr "Copier l'&hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Échec de la copie" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr "" "Impossible de lancer le titre %016 car il est absent de la NAND.\n" "Le logiciel émulé va probablement s'arrêter maintenant." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "" "n'est pas une sauvegarde de GC/Wii. Veuillez noter que Dolphin ne peut pas " "fonctionner avec les disques originaux de GameCube et de Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossible de reconnaître le fichier ISO %s" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Le répertoire en cours a changé de %s vers %s après wxFileSelector !" @@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr "Options pour l'horloge personnalisée" msgid "D-Pad" msgstr "Pad numérique" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "Recompilateur du DSP en LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Racine du DVD :" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Tapis de danse" @@ -2174,16 +2174,16 @@ msgstr "Débogage" msgid "Decimal" msgstr "Décimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Décompresser l'ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Décompresser les ISO sélectionnés..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Décompression de l'ISO" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Voulez-vous effacer la liste des noms de symboles ?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Voulez-vous arrêter l'émulation en cours ?" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Décodeur Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2401,11 +2401,11 @@ msgstr "Configuration des graphismes %s pour Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configuration de Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configuration des manettes pour Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Configuration de la Wiimote émulée sur le port %i" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Configuration de la Wiimote émulée sur le port %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier pour Dolphin" @@ -2444,8 +2444,8 @@ msgstr "Fichier de signature pour Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fichier de renommage de Symboles pour Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Films TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2469,8 +2469,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin est trop ancien pour le serveur traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin n'a pas pu exécuter l'action demandée." @@ -2699,11 +2699,11 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Émuler l'adaptateur Bluetooth de la Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiimote émulée" @@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr "Activer le balayage progressif" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activer l'économiseur d'écran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activer les données du haut-parleur" @@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "Exporter l'enregistrement..." msgid "Export Save" msgstr "Exporter une sauvegarde" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporter une sauvegarde Wii (expérimental)" @@ -3447,7 +3447,7 @@ msgstr "Corriger les sommes de contrôle" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Drapeaux" @@ -3480,8 +3480,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forcer la console comme NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Forcer l'écoute du port :" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgstr "Fonctions parentes" msgid "Function calls" msgstr "Fonctions appelées" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3813,20 +3813,20 @@ msgstr "Config du Jeu" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptateur GameCube pour Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configuration de la manette GameCube sur le port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Manettes GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configuration du clavier pour GameCube sur le port %i" @@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "Hôte" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 msgid "Host Code:" -msgstr "" +msgstr "Code de l'hôte :" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:118 msgid "" @@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "" "La taille du code de l'hôte est trop grande.\n" "Veuillez vérifier que le code est correct." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "Hôte avec Netplay" @@ -4052,7 +4052,7 @@ msgstr "Hôte avec Netplay" msgid "Hotkeys" msgstr "Raccourcis clavier" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wiimote hybride" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "Adresse IP :" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4299,11 +4299,11 @@ msgstr "Insérer une carte SD" msgid "Install WAD..." msgstr "Installer un WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "Installer dans la NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installation du WAD..." @@ -4377,7 +4377,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Code mixte non valide" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "Adresse non valide : %s" @@ -4416,7 +4416,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Valeur non valide." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valeur non valide : %s" @@ -4477,7 +4477,7 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Clavier" @@ -4716,11 +4716,11 @@ msgstr "Charger un état..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Charger une sauvegarde Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Charger le Menu Système Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Charger le Menu Système Wii %s" @@ -4772,8 +4772,8 @@ msgstr "Chargé %d bonnes fonctions, ignoré %d mauvaises fonctions." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Journal" @@ -4870,7 +4870,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, décochez cette case." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Correspondance trouvée" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr "Carte mémoire" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gestionnaire de cartes mémoires" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4918,13 +4918,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Voulez-vous copier l'ancien fichier vers ce nouvel endroit ?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Mémoire pas prête" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" -msgstr "" +msgstr "Options pour le point d'arrêt en mémoire" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." @@ -5044,6 +5044,9 @@ msgid "" "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy, .csv, or ." "mega file." msgstr "" +"Vous devez d'abord générer les symboles ! Ceci afin de reconnaître les noms " +"de toutes les fonctions standards des bibliothèques utilisées dans plusieurs " +"jeux, en les chargeant à partir d'un fichier .dsy, .csv ou .mega" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:635 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -5105,11 +5108,11 @@ msgstr "Recherche suivante" msgid "Nickname:" msgstr "Pseudo :" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "Aucune correspondance trouvée" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "Aucune valeur donnée" @@ -5144,8 +5147,8 @@ msgstr "" "Pas de fichier undo.dtm trouvé, abandon de l'annulation de chargement d'état " "pour empêcher une désynchronisation du film" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5161,7 +5164,7 @@ msgstr "Différent" msgid "Not Set" msgstr "Non défini" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Hex non valide" @@ -5279,11 +5282,11 @@ msgstr "Op?" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Ouvrir l'emplacement du fichier" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Ouvrir le dossier de &sauvegarde Wii" @@ -5397,7 +5400,7 @@ msgstr "Traitement de l'erreur" msgid "Partition %u" msgstr "Partition %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passer outre l'adaptateur Bluetooth" @@ -5494,7 +5497,7 @@ msgstr "Options de lecture" msgid "Players" msgstr "Joueurs" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Veuillez confirmer..." @@ -5502,18 +5505,15 @@ msgstr "Veuillez confirmer..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Merci de créer une perspective avant de sauvegarder" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port :" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" @@ -5612,21 +5612,21 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Etendue" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Lire" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" -msgstr "Lecture et écriture" +msgstr "Lu et écrit" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Uniquement lu" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Read-only mode" @@ -5636,17 +5636,17 @@ msgstr "Mode Lecture seule" msgid "Real" msgstr "Réel" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board physique" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wiimote physique" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Recenter" -msgstr "" +msgstr "Recentrer" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "" @@ -5708,7 +5708,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, sélectionnez Aucune." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5778,7 +5778,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport : GCIFolder écrit vers le bloc non alloué 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -5787,11 +5787,11 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Réinitialiser les paramètres traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Réinitialiser les jumelages des Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Réinitialiser tous les jumelages sauvegardés des Wiimotes" @@ -5973,7 +5973,7 @@ msgstr "Enregistrer sous..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Sauvegarder le fichier de sortie combinée sous" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" @@ -5981,7 +5981,7 @@ msgstr "Sauver le fichier compressé GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Sauvegarder les perspectives activées en ce moment" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sauvegarder le fichier GCM/ISO décompressé" @@ -6037,7 +6037,7 @@ msgstr "Sauvegarder vers l'emplacement sélectionné" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectives sauvegardées" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "La réinitialisation des sauvegardes du jumelage des Wiimotes ne peut être " @@ -6176,8 +6176,8 @@ msgstr "Emplacement 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Emplacement 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" @@ -6185,7 +6185,7 @@ msgstr "Sélectionner le fichier d'enregistrement" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Sélectionner une sauvegarde BootMii de NAND à importer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Sélectionner un fichier WAD de Wii à installer" @@ -6201,11 +6201,11 @@ msgstr "Sélectionner les fenêtres flottantes" msgid "Select state" msgstr "Sélectionner un état" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Sélectionner le fichier à charger" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Sélectionner le fichier à enregistrer" @@ -6352,7 +6352,7 @@ msgstr "Définir PC" msgid "Set Value" msgstr "Définir Valeur" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Définir comme l'ISO par &défaut" @@ -6391,7 +6391,7 @@ msgstr "" "Définit la latence (en ms). Des valeurs élevées peuvent réduire le " "craquement du son. Pour certains moteurs uniquement." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory : Impossible de créer le fichier setting.txt" @@ -6780,7 +6780,7 @@ msgstr "" "modernes, mais peut occasionnellement causer des petits pépins ou des " "plantages." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Contrôleur standard" @@ -6817,7 +6817,7 @@ msgstr "État" msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volant" @@ -7011,15 +7011,15 @@ msgstr "Symbole" msgid "Symbols" msgstr "Symboles" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Synchronisation" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Synchroniser les Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synchroniser les Wiimotes physiques et les jumeler" @@ -7049,12 +7049,12 @@ msgstr "Langue du système :" msgid "TAS Input" msgstr "Entrée TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Entrée TAS - Manette GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrée TAS - Wiimote %d" @@ -7133,7 +7133,7 @@ msgstr "" "\n" "Dans le doute, utilisez la valeur la plus à droite." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Le WAD a été installé avec succès" @@ -7197,9 +7197,9 @@ msgstr "Le PID entré n'est pas valide." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Le VID entré n'est pas valide." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7268,7 +7268,7 @@ msgstr "Le serveur a répondu que le jeu est déjà en cours d'exécution !" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Le serveur a envoyé un message d'erreur inconnu !" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Le fichier spécifié \"%s\" n'existe pas" @@ -7355,6 +7355,8 @@ msgid "" "This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x% does not " "equal 0x%zx)" msgstr "" +"Ce fichier ne ressemble pas à une sauvegarde BootMii de la NAND. (0x" +"% est différent de 0x%zx)" #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" @@ -7566,7 +7568,7 @@ msgstr "Le serveur traveral n'a pas répondu lors de la connexion à l'hôte" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Essayé de déchiffrer des données depuis un volume non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Echec de chargement d'un type de fichier inconnu." @@ -7683,11 +7685,11 @@ msgstr "Annuler la sauvegarde de l'état" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Appel 0x80 inattendu. Abandon..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Désinstaller de la NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7850,7 +7852,7 @@ msgstr "Valeur (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Valeur (flottante)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Valeur trop importante" @@ -7960,13 +7962,13 @@ msgstr "Couper le son" msgid "Volume Up" msgstr "Augmenter" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création de %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Échec de l'installation du WAD : erreur lors de la création du ticket" @@ -7983,8 +7985,8 @@ msgstr "" "Dans le doute, décochez cette case." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -8160,7 +8162,7 @@ msgstr "Racine de la NAND (Wii) :" msgid "Wii Remote" msgstr "Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiimote %i" @@ -8177,17 +8179,17 @@ msgstr "Vibreur de la Wiimote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Paramètres de la Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiimotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" "Configuration de l'adaptateur de manette GameCube pour Wii U sur le port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" @@ -8195,13 +8197,13 @@ msgstr "Fichiers WAD de Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii et Wiimote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fichiers de sauvegarde de Wii (*.bin)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:169 msgid "WiiTools Signature MEGA File (*.mega)" -msgstr "" +msgstr "Fichier de signature MEGA de WiiTools (*.mega)" #: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:31 msgid "WiiWAD: Could not read from file" @@ -8219,10 +8221,10 @@ msgstr "Dans les limites" msgid "Word Wrap" msgstr "Casse" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8232,13 +8234,13 @@ msgstr "Travail..." msgid "World" msgstr "Monde" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "Ecrire" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" -msgstr "" +msgstr "Uniquement écrit" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 msgid "Write save/SD data" @@ -8321,7 +8323,7 @@ msgstr "" "Voulez-vous arrêter l'émulation maintenant pour corriger le problème ?\n" "Si vous choisissez \"Non\", l'audio pourra être déformé." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/hr.po b/Languages/po/hr.po index 896a0e8d97..d80b4b3844 100644 --- a/Languages/po/hr.po +++ b/Languages/po/hr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hr/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obriši odabrane ISO datoteke..." @@ -456,7 +456,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Svojstva" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "" msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -674,19 +674,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "O Dolphin-u" msgid "Accuracy:" msgstr "Kvaliteta:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -910,16 +910,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Napredno" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Napredne Postavke" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" @@ -928,11 +928,11 @@ msgstr "" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Sva Stanja Igre (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Sve Wii ISO datoteke (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Sve komprimirane GC/Wii ISO datoteke (gcz)" @@ -1019,11 +1019,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Da li ste sigurni da želite obrisati \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "Upravljač zvuka- Postavke" msgid "Backend:" msgstr "Upravljač:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Prati unos podataka i u pozadini" @@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "Povezane kontrole: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Pokvaren" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Potraži direktorij koji bi dodali" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Potraži izlazni direktorij" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1567,20 +1567,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Komentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimiraj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimiraj odabrane ISO datoteke..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimiram ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1614,8 +1614,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Podesi" @@ -1632,9 +1632,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "Podesi..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potvrdite pisanje preko datoteke" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Neprekidno Skeniranje" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje nije uspjelo" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1804,7 +1804,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nije moguće prepoznati ISO datoteku %s" @@ -1932,7 +1932,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Prijelaz" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1986,7 +1986,7 @@ msgstr "DSP LLE kompilator" msgid "DVD Root:" msgstr "Korijen DVD-a:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -2030,16 +2030,16 @@ msgstr "Traženje/ispravljanje pogrešaka" msgid "Decimal" msgstr "Decimalan" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimiram ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimiraj odabrane ISO datoteke..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimiram ISO" @@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Želite li zaustaviti emulaciju?" @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2246,11 +2246,11 @@ msgstr "Dolphin %s Konfiguracija Grafike" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Konfiguracija" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2289,8 +2289,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmovi (*.dtm)" @@ -2310,8 +2310,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nije uspio dovršiti zadani zadatak." @@ -2530,11 +2530,11 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni, ostavite ovu opciju uključenu." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Omogućite Progresivno Skeniranje" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Omogućite Čuvar Zaslona" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Omogući Zvučne Podatke" @@ -2855,7 +2855,7 @@ msgstr "Izvedi Snimku Videa..." msgid "Export Save" msgstr "Izvezi snimljenu igru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Izvedi Wii snimljenu igru (Eksperimentalna funkcija)" @@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Popravi Checksum" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Prisili Konzolu kao NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3543,20 +3543,20 @@ msgstr "Konfiguracija Igre" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3753,7 +3753,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Brze Tipke" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3966,11 +3966,11 @@ msgstr "Umetni SD karticu" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instaliram WAD..." @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Uvod" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4079,7 +4079,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4140,7 +4140,7 @@ msgstr "" "Ako ste nesigurni, ostavite ovu opciju isključenu." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4371,11 +4371,11 @@ msgstr "Učitaj stanje igre" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Učitaj Wii Menu Sistema" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4422,8 +4422,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Zapis" @@ -4511,7 +4511,7 @@ msgstr "" "\n" "Ako niste sigurni ostavite ovu opciju isključeni." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4542,7 +4542,7 @@ msgstr "Memorijska Kartica" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4559,11 +4559,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Želite li kopirati staru datoteku na novu lokaciju?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4734,11 +4734,11 @@ msgstr "Iduća Pretraga" msgid "Nickname:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4771,8 +4771,8 @@ msgstr "Video snimke nema" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4788,7 +4788,7 @@ msgstr "Nije Jednako" msgid "Not Set" msgstr "Nije Postavljeno" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -4903,11 +4903,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otvoriti &sadržavajuću mapu" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otvoriti Wii &direktorij snimaka" @@ -5015,7 +5015,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgstr "Postavke Reprodukcije" msgid "Players" msgstr "Igrači" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Molimo vas da potvrdite..." @@ -5116,16 +5116,13 @@ msgstr "Molimo vas da potvrdite..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Prvo stvorite perspektivu pa tek onda snimite" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5226,19 +5223,19 @@ msgstr "Radijus" msgid "Range" msgstr "Domet" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5250,11 +5247,11 @@ msgstr "Samo za čitanje" msgid "Real" msgstr "Stvaran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5312,7 +5309,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5382,7 +5379,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" @@ -5391,11 +5388,11 @@ msgstr "Resetiraj" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5572,7 +5569,7 @@ msgstr "Snimi kao..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spremi komprimiranu GCM/ISO datoteku" @@ -5580,7 +5577,7 @@ msgstr "Spremi komprimiranu GCM/ISO datoteku" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spremi dekomprimirane GCM/ISO datoteke" @@ -5625,7 +5622,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5758,8 +5755,8 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Odaberite Video Snimak" @@ -5767,7 +5764,7 @@ msgstr "Odaberite Video Snimak" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Odaberite Wii WAD datoteku za instalaciju" @@ -5783,11 +5780,11 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Odaberite datoteku za učitavanje" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Odaberite snimak igre" @@ -5894,7 +5891,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Postavite kao &uobičajeni ISO" @@ -5928,7 +5925,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6282,7 +6279,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardni Kontroler" @@ -6319,7 +6316,7 @@ msgstr "Stanje" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volan" @@ -6501,15 +6498,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6539,12 +6536,12 @@ msgstr "Jezik Sustava:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Unos" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6617,7 +6614,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD je uspješno instaliran" @@ -6676,9 +6673,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6744,7 +6741,7 @@ msgstr "Server je odgovorio: igra je već pokrenuta!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Server je poslao poruku o nepoznatoj grešci!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Naznačena datoteka \"%s\" ne postoji" @@ -6997,7 +6994,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Pokušaj učitavanja nepoznatog tipa datoteke." @@ -7101,11 +7098,11 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Neočekivani 0x80 poziv? Prekidanje..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7256,7 +7253,7 @@ msgstr "" msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7364,13 +7361,13 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD instalacije nije uspjela: pogreška u stvaranju %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD instalacije nije uspjela: pogreška u stvaranju karte" @@ -7383,8 +7380,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7523,7 +7520,7 @@ msgstr "Wii NAND Korijen:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7540,16 +7537,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7557,7 +7554,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7581,10 +7578,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Word Wrap" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7594,11 +7591,11 @@ msgstr "Obrada..." msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7684,7 +7681,7 @@ msgstr "" "Da li želite prekinuti izvođenje te riješiti problem?\n" "Ako odaberete \"Ne\", zvuk će vam biti izopačen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/hu.po b/Languages/po/hu.po index 1ac389e1a4..0cbf3f3812 100644 --- a/Languages/po/hu.po +++ b/Languages/po/hu.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/hu/)\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "\"%s\" tisztítása sikertelen. Valószínűleg sérült az image." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s” már tömörítve van! Nem lehet tovább tömöríteni." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" egy érvénytelen GCM/ISO fájl, vagy nem GC/Wii ISO." @@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Fájl törlése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Kiválasztott ISO törlése..." @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Tulajdonságok" @@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "&Figyelés" msgid "&Website" msgstr "&Weboldal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -704,19 +704,19 @@ msgstr "Egy lemez már behelyezés alatt." msgid "A game is not currently running." msgstr "A játék jelenleg nem fut." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -748,7 +748,7 @@ msgstr "Dolphin névjegy" msgid "Accuracy:" msgstr "Pontosság:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "Hozzáadás" msgid "Address" msgstr "Cím" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -944,16 +944,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Haladó" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Haladó beállítások" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)" @@ -962,11 +962,11 @@ msgstr "Minden GameCube GCM fájl (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Minden állásmentés (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Minden Wii ISO fájl (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Minden tömörített GC/Wii ISO fájl (gcz)" @@ -1059,11 +1059,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Biztos törölni akarod: \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Biztos törölni akarod a fájlokat? Örökre elvesznek!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Biztos törölni akarod a fájlt? Örökre elveszik!" @@ -1169,7 +1169,7 @@ msgstr "Háttéralkalmazás beállításai" msgid "Backend:" msgstr "Háttéralkalmazás:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Háttér bemenet" @@ -1274,11 +1274,11 @@ msgstr "Irányítások összekötése: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Ág: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1306,7 +1306,7 @@ msgstr "Hibás" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Hozzáadandó mappa tallózása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Kimeneti mappa tallózása" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Sikertelen SingleStep a FIFO-ban. Helyette használj Képkocka léptetést." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Közép" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Lemez&váltás" @@ -1621,20 +1621,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Megjegyzés" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO tömörítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO tömörítése" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1670,8 +1670,8 @@ msgstr "Számolás: " msgid "Config" msgstr "Beállítás" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Beállítások" @@ -1688,9 +1688,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "Beállítások..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Fájl felülírás megerősítése" @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "Csatlakozás típusa:" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Folyamatos szkennelés" @@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Sikertelen másolás" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "" "mentés. Ne feledd, az eredeti GameCube és Wii lemezeket nem tudja közvetlen " "lejátszani a Dolphin." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Az ISO fájl nem ismerhető fel: %s" @@ -2000,7 +2000,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Átúsztatás" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "A wxFileSelector után a jelenlegi %s mappa erre változott: %s!" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "Egyéni RTC beállítások" msgid "D-Pad" msgstr "Digitális irányok" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "DSP LLE recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD gyökér:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" @@ -2096,16 +2096,16 @@ msgstr "Hibakeresés" msgid "Decimal" msgstr "Decimális" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Kiválasztott ISO kibontása..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO kibontása" @@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Biztos leállítod az aktuális emulációt?" @@ -2307,7 +2307,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II dekóder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2321,11 +2321,11 @@ msgstr "Dolphin %s grafikai beállítások" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin vezérlő beállítások" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin gyorsbillentyűk" @@ -2364,8 +2364,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS videók (*.dtm)" @@ -2389,8 +2389,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "A Dolphin túl régi az átjárási szerverhez" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "A Dolphin nem tudta elvégezni a kívánt műveletet." @@ -2615,11 +2615,11 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd bejelölve." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2683,7 +2683,7 @@ msgstr "Progresszív pásztázás használata" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Képernyővédő használata" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hangszóró adatok bekapcsolása" @@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "Felvétel exportálása..." msgid "Export Save" msgstr "Mentés exportálása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii mentés exportálása (kísérleti)" @@ -3333,7 +3333,7 @@ msgstr "Ellenőrzőösszeg javítása" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3366,8 +3366,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konzol kényszerítése NTSC-J típusra" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Portfigyelés kényszerítése: " +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3686,20 +3686,20 @@ msgstr "JátékKonfig" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube adapter Wii U-hoz" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube vezérlők" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3915,7 +3915,7 @@ msgstr "" "A gazda kódméret túl nagy.\n" "Ellenőrizd, hogy helyes kódot adtál-e meg" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Gyorsbillentyűk" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -4164,11 +4164,11 @@ msgstr "SD kártya behelyezése" msgid "Install WAD..." msgstr "WAD telepítése..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD telepítése..." @@ -4242,7 +4242,7 @@ msgstr "Intró" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Érvénytelen érték." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4341,7 +4341,7 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Billentyűzet" @@ -4575,11 +4575,11 @@ msgstr "Állapot betöltése..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii rendszer menü betöltése" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4629,8 +4629,8 @@ msgstr "%d jó funkció betöltve, %d rossz funkció kihagyva." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Napló" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgstr "Memóriakártya" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memóriakártya kezelő" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4771,11 +4771,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Át akarod másolni a régi fájlt erre az új helyre?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4946,11 +4946,11 @@ msgstr "Következő keresés" msgid "Nickname:" msgstr "Becenév:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4985,8 +4985,8 @@ msgstr "" "Nem található undo.dtm, állás betöltésének megszakítása a videó " "szinkronvesztésének elkerüléséhez" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5002,7 +5002,7 @@ msgstr "Nem egyenlő" msgid "Not Set" msgstr "Nincs megadva" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -5117,11 +5117,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Megnyitás" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Játékot &tartalmazó mappa megnyitása" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii menté&si mappa megnyitása" @@ -5231,7 +5231,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5324,7 +5324,7 @@ msgstr "Visszajátszási beállítások" msgid "Players" msgstr "Játékosok" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Módosítások megerősítése..." @@ -5332,16 +5332,13 @@ msgstr "Módosítások megerősítése..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Mentés előtt hozz létre egy perspektívát" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port:" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5442,19 +5439,19 @@ msgstr "Sugár" msgid "Range" msgstr "Tartomány" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5466,11 +5463,11 @@ msgstr "Írásvédett mód" msgid "Real" msgstr "Valódi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Valódi Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5535,7 +5532,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, válaszd, hogy Nincs." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5605,7 +5602,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Jelentés: GCIFolder Le nem foglalt blokkra írás: 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Alapbeállítások" @@ -5614,11 +5611,11 @@ msgstr "Alapbeállítások" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Átjárási beállítások visszaállítása" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5795,7 +5792,7 @@ msgstr "Mentés másként..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" @@ -5803,7 +5800,7 @@ msgstr "Tömörített GCM/ISO mentése" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Kibontott GCM/ISO mentése" @@ -5848,7 +5845,7 @@ msgstr "Választott foglalatba mentés" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5981,8 +5978,8 @@ msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Állapot kiválasztása, foglalat 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" @@ -5990,7 +5987,7 @@ msgstr "Válassz rögzítendő fájlt" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Válassz telepítendő Wii WAD fájlt" @@ -6006,11 +6003,11 @@ msgstr "Válassz lebegő ablakokat" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Válassz betöltendő fájlt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Válassz mentési fájlt" @@ -6154,7 +6151,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Beállítás &alapértelmezett ISO fájlként" @@ -6191,7 +6188,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt fájl nem hozható létre" @@ -6572,7 +6569,7 @@ msgstr "" "A legtöbb modern PC-n nagyobb sebességnövekedést biztosít, de alkalmanként " "fagyást/hibát okozhat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Szabványos vezérlő" @@ -6609,7 +6606,7 @@ msgstr "Állapot" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kormánykerék" @@ -6802,15 +6799,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6840,12 +6837,12 @@ msgstr "Rendszer nyelve:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS bemenet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6924,7 +6921,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha bizonytalan vagy, használj a jobb szélső értéket." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "A WAD sikeresen telepítve" @@ -6987,9 +6984,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7057,7 +7054,7 @@ msgstr "A szerver válaszolt: a játék jelenleg fut!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "A szerver ismeretlen hibaüzenetet küldött!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "A megadott fájl nem létezik: \"%s\"" @@ -7341,7 +7338,7 @@ msgstr "Időtúllépés az átjárási szerver és a gazda csatlakozásakor" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Megpróbálta a nem Wii hangerő adatát dekódolni" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Megpróbált betölteni egy ismeretlen fájltípust. " @@ -7445,11 +7442,11 @@ msgstr "Állapot mentésének visszavonása" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Váratlan 0x80 hivás? Megszakítás..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7609,7 +7606,7 @@ msgstr "Érték (dupla)" msgid "Value (float)" msgstr "Érték (lebegőpontos)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7717,13 +7714,13 @@ msgstr "Némítás kapcsoló" msgid "Volume Up" msgstr "Hangerő fel" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD telepítési hiba: %s létrehozási hiba" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD telepítési hiba: ticket létrehozási hiba" @@ -7740,8 +7737,8 @@ msgstr "" "Ha bizonytalan vagy, hagyd üresen." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7910,7 +7907,7 @@ msgstr "Wii NAND gyökér:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7927,16 +7924,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" @@ -7944,7 +7941,7 @@ msgstr "Wii WAD fájlok (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii mentési fájlok (*.bin)" @@ -7968,10 +7965,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Sortörés" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7981,11 +7978,11 @@ msgstr "Folyamatban..." msgid "World" msgstr "Világ" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -8072,7 +8069,7 @@ msgstr "" "Szeretnéd most leállítani, kijavítani a problémát?\n" "Ha a választásod \"Nem\", a hang torz lehet." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/it.po b/Languages/po/it.po index e3aa6c697f..e06d5252cf 100644 --- a/Languages/po/it.po +++ b/Languages/po/it.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/it/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s è già compresso! È impossibile comprimere ulteriormente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" è un file GCM/ISO non valido, oppure non è un ISO GC/Wii." @@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "&Crea File di Signature" msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Elimina File..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Elimina ISO selezionate..." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "&Profila Blocchi" msgid "&Profiler" msgstr "&Profilatore" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietà" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "(&W) Espressione di controllo" msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "Un disco è già in inserimento." msgid "A game is not currently running." msgstr "Al momento non c'è alcun gioco in esecuzione." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" "È già in corso uno spegnimento. I dati non salvati potrebbero venire persi " "se interrompi l'emulazione prima che termini. Forzare lo spegnimento?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" "Non è stato trovato un dispositivo Bluetooth supportato, quindi dovrai " "connettere i Wii Remote manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "La sincronizzazione è possibile soltanto durante l'esecuzione di un gioco " @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "A proposito di Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precisione:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -954,7 +954,7 @@ msgstr "Aggiungi..." msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Indirizzo Fuori dall'Intervallo" @@ -974,16 +974,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Impostazioni Avanzate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tutti i file GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" @@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "Tutti i file GameCube GCM (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tutti i Salvataggi di Stati di Gioco (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tutti i file ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tutti i file GC/Wii ISO compressi (gcz)" @@ -1089,13 +1089,13 @@ msgstr "Applica file di signature" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questi file?\n" "Andranno persi definitivamente!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Sei sicuro di voler eliminare questo file? Sarà cancellato definitivamente!" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgstr "Impostazioni Motore" msgid "Backend:" msgstr "Motore:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Input in Background" @@ -1320,11 +1320,11 @@ msgstr "Controlli Associati: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "Interrompi" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "Interrompi e logga" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "Corrotto" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Cerca una directory da aggiungere" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Seleziona la directory di destinazione" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Impossibile avanzare nella coda FIFO. Utilizzare l'avanzamento per frame." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Impossibile impostare memoria non inizializzata." @@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Area Centrale" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Cambia &Disco" @@ -1669,20 +1669,20 @@ msgstr "Combina Due File di Signature..." msgid "Comment" msgstr "Note" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimi le ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Compressione ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1721,8 +1721,8 @@ msgstr "Calcolo:" msgid "Config" msgstr "Configurazione" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configura" @@ -1739,9 +1739,9 @@ msgstr "Configura Dolphin" msgid "Configure..." msgstr "Configura..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Conferma la Sovrascrittura del File" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Tipo di Connessione" msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scansione Continua" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "Copia &funzione" msgid "Copy &hex" msgstr "Copia &esadecimale" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Copia non riuscita" @@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "" "Impossibile avviare il title %016 in quanto mancante dalla NAND.\n" "Il software attualmente emulato probabilmente ora si bloccherà." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1925,7 +1925,7 @@ msgstr "" "backup GC/Wii. Tieni presente che Dolphin non può avviare giochi " "direttamente dai dischi originali GameCube/Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Impossibile riconoscere il file ISO %s" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Directory attuale cambiata da %s a %s dopo wxFileSelector!" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Opzioni RTC Custom" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongo DK" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Ricompilatore DSP LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Root:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" @@ -2162,16 +2162,16 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimale" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimi ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimi ISO selezionate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decompressione ISO" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vuoi cancellare la lista dei nomi dei simboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vuoi interrompere l'emulazione in corso?" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2386,11 +2386,11 @@ msgstr "Dolphin - Configurazione Video %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurazione Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configurazione Controller Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Dolphin Wii Remote Emulato Porta %i" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgstr "Configurazione Dolphin Wii Remote Emulato Porta %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Tasti di scelta rapida di Dolphin" @@ -2429,8 +2429,8 @@ msgstr "File Signature Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "File Rinomina Simboli Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmati TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2454,8 +2454,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin è troppo vecchio per il server traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin è impossibilitato a completare l'azione richiesta." @@ -2683,11 +2683,11 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia selezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emula l'adattatore Bluetooth del Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulato" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "Abilita Scansione Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Abilita Screen Saver" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Abilita Dati Altoparlante" @@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr "Esporta Registrazione..." msgid "Export Save" msgstr "Esporta Salvataggio" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Esporta salvataggio Wii (Sperimentale)" @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "Ripara Checksum" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Flag" @@ -3458,8 +3458,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forza Console a NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Forza Ascolto Porta:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Chiamanti di funzione" msgid "Function calls" msgstr "Chiamate di funzione" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3790,20 +3790,20 @@ msgstr "Configurazione di Gioco" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adattatore GameCube per Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Controller GameCube Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controller GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Tastiera GameCube Porta %i" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Host" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 msgid "Host Code:" -msgstr "" +msgstr "Codice Host:" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:118 msgid "" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgstr "" "Il codice Host è troppo lungo.\n" "Controlla di avere il codice corretto." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "Host con Netplay" @@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "Host con Netplay" msgid "Hotkeys" msgstr "Tasti di Scelta Rapida" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Ibrido" @@ -4068,7 +4068,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "Indirizzo IP:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4278,11 +4278,11 @@ msgstr "Inserisci SD Card" msgid "Install WAD..." msgstr "Installa WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "Installa su NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installazione WAD..." @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Codice Misto Invalido" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "Indirizzo non valido: %s" @@ -4395,7 +4395,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Valore non valido." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valore non valido: %s" @@ -4456,7 +4456,7 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Tastiera" @@ -4693,11 +4693,11 @@ msgstr "Carica Stato di Gioco..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Carica Salvataggio Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Carica Menu di Sistema Wii %s" @@ -4749,8 +4749,8 @@ msgstr "Caricate %d funzioni valide, ignorate %d funzioni non valide." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, lascia deselezionato." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Trovata Corrispondenza" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Memory Card Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4896,13 +4896,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Si desidera copiare il precedente file in questa nuova locazione?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Memoria Non Pronta" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" -msgstr "" +msgstr "Opzioni punti di interruzione" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." @@ -5020,6 +5020,9 @@ msgid "" "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy, .csv, or ." "mega file." msgstr "" +"Devi prima generare i simboli! Permette il riconoscimento dei nomi di " +"qualunque libreria standard di funzioni usata in diversi giochi caricandoli " +"da un file .dsy, .csv, o .mega" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:635 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -5083,11 +5086,11 @@ msgstr "Ricerca Successiva" msgid "Nickname:" msgstr "Nickname:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "Nessuna Corrispondenza" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "Nessun Valore Inserito" @@ -5123,8 +5126,8 @@ msgstr "" "caricamento dello stato verrà interrotto per evitare la desincronizzazione " "del filmato." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5140,7 +5143,7 @@ msgstr "Diverso" msgid "Not Set" msgstr "Non Impostato" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Esadecimale Non Valido" @@ -5257,11 +5260,11 @@ msgstr "Op?" msgid "Open" msgstr "Apri" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Apri &percorso file" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Apri cartella dei &salvataggi" @@ -5374,7 +5377,7 @@ msgstr "Analisi dell'Errore" msgid "Partition %u" msgstr "Partizione %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Usa Adattatore Bluetooth Ponte" @@ -5472,7 +5475,7 @@ msgstr "Opzioni di Riproduzione" msgid "Players" msgstr "Giocatori" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Per favore confermare..." @@ -5480,18 +5483,15 @@ msgstr "Per favore confermare..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Si prega di creare un prospettiva prima di salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Porta:" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Porta:" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" @@ -5590,21 +5590,21 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Intensità" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Lettura" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Lettura e Scrittura" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Sola lettura" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Read-only mode" @@ -5614,17 +5614,17 @@ msgstr "Modalità in Sola-lettura" msgid "Real" msgstr "Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Reale" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Reale" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Recenter" -msgstr "" +msgstr "Centra" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, seleziona Nessuno." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Scrittura su blocco non allocato 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Resetta" @@ -5765,11 +5765,11 @@ msgstr "Resetta" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Impostazioni Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Resetta Wii Remote abbinati" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Resetta tutti gli abbinamenti salvati con i Wii Remote" @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Salva come..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Salva file combinato in output come" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO compressa" @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "Salva GCM/ISO compressa" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Salva la prospettiva attualmente attiva" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salva GCM/ISO decompressa" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "Salva nello slot selezionato" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Prospettive Salvate" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Gli abbinamenti salvati con i Wii Remote possono essere resettati soltanto " @@ -6149,8 +6149,8 @@ msgstr "Seleziona Slot di Stato 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Seleziona Slot di Stato 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleziona la Registrazione" @@ -6158,7 +6158,7 @@ msgstr "Seleziona la Registrazione" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Scegli un backup BootMII NAND da importare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleziona un file WAD Wii da installare" @@ -6174,11 +6174,11 @@ msgstr "Seleziona finestre libere/mobili" msgid "Select state" msgstr "Seleziona stato di gioco" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleziona il file da caricare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Seleziona il file di salvataggio" @@ -6327,7 +6327,7 @@ msgstr "Imposta PC" msgid "Set Value" msgstr "Imposta Valore" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Imposta come ISO &predefinita" @@ -6366,7 +6366,7 @@ msgstr "" "Imposta la latenza (in ms). Valori maggiori possono correggere un audio " "gracchiante. Solo per alcuni backend." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Impossibile creare il file setting.txt" @@ -6752,7 +6752,7 @@ msgstr "" "Migliora di molto le prestazioni sulla maggior parte dei PC moderni, ma può " "anche ma può anche provocare occasionali crash o malfunzionamenti." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Controller Standard" @@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "Stato" msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" @@ -6982,15 +6982,15 @@ msgstr "Simbolo" msgid "Symbols" msgstr "Simboli" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizza Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizza e abbina Wii Remote reali" @@ -7020,12 +7020,12 @@ msgstr "Lingua di Sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS Input - Controller GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" @@ -7104,7 +7104,7 @@ msgstr "" "\n" "Nel dubbio, utilizza il valore più a destra." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Il WAD è stato installato con successo" @@ -7167,9 +7167,9 @@ msgstr "Il PID inserito non è valido." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Il VID inserito non è valido." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr "Il server ha risposto: il gioco è attualmente in esecuzione!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Il server ha inviato un messaggio d'errore sconosciuto!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "il file specificato \"%s\" non esiste" @@ -7324,6 +7324,7 @@ msgid "" "This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x% does not " "equal 0x%zx)" msgstr "" +"Questo file non sembra un backup NAND BootMII. (0x% diverso da 0x%zx)" #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" @@ -7533,7 +7534,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentata decriptazione di informazioni da un'unità non-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentativo di caricamento di un tipo di file sconosciuto." @@ -7650,11 +7651,11 @@ msgstr "Annulla Salvataggio dello Stato di Gioco" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chiamata 0x80 inaspettata? Interruzione..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Disinstalla dalla NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7819,7 +7820,7 @@ msgstr "Valore (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Valore (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Valore troppo grande" @@ -7930,13 +7931,13 @@ msgstr "Abilita/Disabilita il Volume" msgid "Volume Up" msgstr "Alza il Volume" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Installazione WAD non riuscita: errore nella creazione di %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "installazione WAD non riuscita: errore nella creazione del ticket" @@ -7953,8 +7954,8 @@ msgstr "" "Nel dubbio, lascia deselezionato." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -8130,7 +8131,7 @@ msgstr "Root NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -8147,16 +8148,16 @@ msgstr "Wii Remote Rumble" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Impostazioni Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Configurazione Adattatore Controller GameCube per Wii U Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "File WAD Wii (*.wad)" @@ -8164,13 +8165,13 @@ msgstr "File WAD Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "File di salvataggio Wii (*.bin)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:169 msgid "WiiTools Signature MEGA File (*.mega)" -msgstr "" +msgstr "File WIITools Signature MEGA (*.mega)" #: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:31 msgid "WiiWAD: Could not read from file" @@ -8188,10 +8189,10 @@ msgstr "Nel range" msgid "Word Wrap" msgstr "Adatta Testo" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8201,13 +8202,13 @@ msgstr "Attività in corso..." msgid "World" msgstr "Mondo" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "Scrittura" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" -msgstr "" +msgstr "Sola scrittura" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 msgid "Write save/SD data" @@ -8290,7 +8291,7 @@ msgstr "" "Vuoi interrompere ora l'emulazione per correggere il problema?\n" "Se scegli \"No\", l'audio potrebbe essere disturbato." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/ja.po b/Languages/po/ja.po index b75e0b9dff..f78f8f10f2 100644 --- a/Languages/po/ja.po +++ b/Languages/po/ja.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ja/)\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "\"%s\" のスクラビングに失敗しました。おそらく壊れ msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" は圧縮済みです!これ以上圧縮することはできません。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" は無効なファイル、またはゲームキューブ/Wii のISOではありません" @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "&Create Signature File..." msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "このタイトルの実体を削除(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "選択したタイトルの実体を全て削除(&D)" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "&Profile Blocks" msgid "&Profiler" msgstr "&Profiler" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "プロパティ(&P)" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "&Watch" msgid "&Website" msgstr "公式ウェブサイト(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "公式Wiki(英語)で動作状況を確認(&W)" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "ゲームは現在、起動されていません" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "終了処理の実行中です。 この処理が完了する前にエミュレーションの強制終了をする" "とデータが失われる場合があります。それでも強制終了しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "サポートしているBluetoothデバイスが見つかりませんでした。\n" "手動でWiiリモコンを接続する必要があります。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "WiiリモコンとのSyncはWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Dolphinについて" msgid "Accuracy:" msgstr "精度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Action" @@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "追加" msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Address Out of Range" @@ -959,16 +959,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "高度な設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "全ての GC/Wii ファイル (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "ゲームキューブ GCMファイル (gcm)" @@ -977,11 +977,11 @@ msgstr "ゲームキューブ GCMファイル (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "全てのステートセーブファイル (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wii ISOファイル (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "圧縮されたGC/Wii ISOファイル (gcz)" @@ -1075,12 +1075,12 @@ msgstr "Apply signature file" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" このプロファイルを削除しますか?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "これら複数のタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻すことはできません!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "このタイトルの実体ファイルを削除しますか?元に戻すことはできません!" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgstr "出力設定" msgid "Backend:" msgstr "ビデオAPI:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "バックグラウンド操作を許可" @@ -1305,11 +1305,11 @@ msgstr "コマンド数: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "Break" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "Break and log" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "ダメダメ" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "ゲームリストに追加するフォルダを選択してください" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "出力先を選択" @@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Can't find Wii Remote by connection handle %02x" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Cannot set uninitialized memory." @@ -1464,7 +1464,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Center" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "ディスクの入れ替え(&D)" @@ -1651,20 +1651,20 @@ msgstr "Combine Two Signature Files..." msgid "Comment" msgstr "コメント" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "このタイトルを圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "選択したISOファイルを全て圧縮" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "圧縮しています..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1702,8 +1702,8 @@ msgstr "計算中..." msgid "Config" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -1720,9 +1720,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "Dolphinの設定を行います" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "ファイルの上書きを確認" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "接続方式:" msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "接続状況を常に監視" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Copy &function" msgid "Copy &hex" msgstr "Copy &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "コピーに失敗" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "" "た。\n" "これによりDolphinは停止すると思われます。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" "プディスクではありません。DolphinはオリジナルのGC/Wii のディスクは読み込めな" "い点に注意してください" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "ISOファイル %s を認識できませんでした" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "クロスフェーダー" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" @@ -2061,7 +2061,7 @@ msgstr "リアルタイムクロック設定" msgid "D-Pad" msgstr "十字キー" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "タルコンガ" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "DSP LLE recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "DVDルート" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "マットコントローラ" @@ -2134,16 +2134,16 @@ msgstr "デバッグ用" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "選択したファイルを全てISOファイルへ復元" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "復元中..." @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Do you want to clear the list of symbol names?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "動作中のゲームを停止しますか?" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2359,11 +2359,11 @@ msgstr "Dolphin %s グラフィック設定" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphinの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin コントローラ設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定 - ポート%i" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "Wiiリモコンのエミュレーション設定 - ポート%i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin ホットキー設定" @@ -2402,8 +2402,8 @@ msgstr "Dolphin Signature File (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS ムービー (*.dtm)" @@ -2427,8 +2427,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphinのバージョンが古すぎます" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "要求された操作を完了することができませんでした。" @@ -2654,11 +2654,11 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、こちらを選択しておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "WiiのBluetoothアダプタをエミュレート" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wiiリモコンをエミュレート" @@ -2722,7 +2722,7 @@ msgstr "プログレッシブ表示を有効化" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "スクリーンセーバーを有効化" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Wiiリモコンのスピーカーを有効化" @@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "録画ファイルのエクスポート" msgid "Export Save" msgstr "セーブデータをエクスポート" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "セーブデータをエクスポート (実験的)" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "チェックサムを修正" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Flags" @@ -3407,8 +3407,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "コンソールを日本向け (NTSC-J) に設定" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "接続待ちポートを次の番号で固定:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3639,7 +3639,7 @@ msgstr "Function callers" msgid "Function calls" msgstr "Function calls" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3736,20 +3736,20 @@ msgstr "ゲーム設定" msgid "GameCube" msgstr "ゲームキューブ" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GCコントローラ接続タップ" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "ゲームキューブ コントローラ設定 - ポート%i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "ゲームキューブ デバイス設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "ゲームキューブ キーボード設定 - ポート%i" @@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "" "ホストコードが長すぎます\n" "正しいホストコードがもう一度確認してください" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "ネットプレイを開始(ホスト)" @@ -3979,7 +3979,7 @@ msgstr "ネットプレイを開始(ホスト)" msgid "Hotkeys" msgstr "ホットキー" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -4222,11 +4222,11 @@ msgstr "SDカードの挿入をエミュレート" msgid "Install WAD..." msgstr "WiiメニューにWADファイルを追加" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "追加しています..." @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "イントロ" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "Invalid address: %s" @@ -4337,7 +4337,7 @@ msgstr "無効な検索文字列。偶数の長さの検索文字列のみがサ msgid "Invalid value." msgstr "無効な値です" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Invalid value: %s" @@ -4399,7 +4399,7 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "キーボード" @@ -4633,11 +4633,11 @@ msgstr "ファイルからロード" msgid "Load Wii Save" msgstr "Wiiのセーブデータを読込む" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wiiメニューを起動" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Wiiメニューを起動 %s" @@ -4689,8 +4689,8 @@ msgstr "Loaded %d good functions, ignored %d bad functions." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "ログ" @@ -4785,7 +4785,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Match Found" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "メモリーカード" msgid "Memory Card Manager" msgstr "GCメモリーカードマネージャ" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4835,11 +4835,11 @@ msgstr "" "%s\n" "この場所に古いファイルをコピーしますか?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Memory Not Ready" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -5012,11 +5012,11 @@ msgstr "続けて検索" msgid "Nickname:" msgstr "ニックネーム:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "No Match" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "No Value Given" @@ -5051,8 +5051,8 @@ msgstr "" "undo.dtm ファイルが見つかりません。desync を防止するためステートロードの取消" "を中止します" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5068,7 +5068,7 @@ msgstr "に一致しない" msgid "Not Set" msgstr "未定義" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Not Valid Hex" @@ -5185,11 +5185,11 @@ msgstr "Op?" msgid "Open" msgstr "開く" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "実体のあるフォルダを開く(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "セーブデータのあるフォルダを開く(&S)" @@ -5300,7 +5300,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "パーティション %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "PC上のBluetoothアダプタでパススルー" @@ -5394,7 +5394,7 @@ msgstr "再生に関する設定" msgid "Players" msgstr "プレイヤー一覧" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "確認" @@ -5402,16 +5402,13 @@ msgstr "確認" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Please create a perspective before saving" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "ポート %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "ポート:" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5512,19 +5509,19 @@ msgstr "範囲" msgid "Range" msgstr "範囲/強さ" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Read" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Read and write" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5536,11 +5533,11 @@ msgstr "読み込み専用 切替" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "実機バランスWii ボードを接続" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "実機Wiiリモコンを接続" @@ -5608,7 +5605,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、【なし】のままにしておいてください。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5678,7 +5675,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "初期化" @@ -5687,11 +5684,11 @@ msgstr "初期化" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "中継サーバー設定をリセット" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "ペアリングの初期化" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "全てのペアリングを初期化する" @@ -5868,7 +5865,7 @@ msgstr "ファイルとして保存" msgid "Save combined output file as" msgstr "Save combined output file as" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" @@ -5876,7 +5873,7 @@ msgstr "圧縮するタイトルの保存先を選択" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Save currently-toggled perspectives" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "復元するタイトルの保存先を選択" @@ -5930,7 +5927,7 @@ msgstr "選択したスロットに保存" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Saved Perspectives" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "ペアリングの初期化はWiiのゲームを実行中にのみ行なえます" @@ -6066,8 +6063,8 @@ msgstr "ステートスロット 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "ステートスロット 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "録画ファイルを選択" @@ -6075,7 +6072,7 @@ msgstr "録画ファイルを選択" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "追加するWADファイルを選択" @@ -6091,11 +6088,11 @@ msgstr "Select floating windows" msgid "Select state" msgstr "ステートスロットの選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "ロードするファイルを選択" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "セーブファイルを選択" @@ -6237,7 +6234,7 @@ msgstr "Set PC" msgid "Set Value" msgstr "Set Value" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Wiiメニュー(ディスクチャンネル)に表示(&D)" @@ -6276,7 +6273,7 @@ msgstr "" "レイテンシを調整します (単位:ms)。高くすることで音の問題を軽減できます。特定" "のAPIでのみ有効" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" @@ -6655,7 +6652,7 @@ msgstr "" "有効にすると動作速度が大きく向上しますが、クラッシュやバグの原因になる場合も" "あります" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "標準コントローラ" @@ -6692,7 +6689,7 @@ msgstr "動作率" msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "SPEED FORCE" @@ -6884,15 +6881,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbols" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "WiiリモコンのSync" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "実機Wiiリモコンとのペアリングを行う" @@ -6922,12 +6919,12 @@ msgstr "システムの言語:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Input" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS Input - ゲームキューブコントローラ %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS Input - Wiiリモコン %d" @@ -7004,7 +7001,7 @@ msgstr "" "\n" "よく分からなければ、右端に合わせておいてください。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WADファイルの追加に成功" @@ -7065,9 +7062,9 @@ msgstr "入力されたデバイス PIDは無効です。" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "入力されたデバイス VIDは無効です。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7137,7 +7134,7 @@ msgstr "サーバーより:このゲームは、現在実行中です!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "サーバーは、不明なエラーメッセージを送信しました!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定されたファイル \"%s\" は存在しません" @@ -7424,7 +7421,7 @@ msgstr "中継サーバーからホストへの接続がタイムアウト" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "不明なファイルタイプを読み込もうとしました" @@ -7533,11 +7530,11 @@ msgstr "直前のステートセーブの取消" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Unexpected 0x80 call? Aborting..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7695,7 +7692,7 @@ msgstr "値 (double)" msgid "Value (float)" msgstr "値 (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Value Too Large" @@ -7803,13 +7800,13 @@ msgstr "無音 切替" msgid "Volume Up" msgstr "音量を上げる" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD installation failed: error creating %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installation failed: error creating ticket" @@ -7826,8 +7823,8 @@ msgstr "" "よく分からなければ、チェックを入れないでください。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7971,7 +7968,7 @@ msgstr "Wii NANDルート" msgid "Wii Remote" msgstr "Wiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiiリモコン %i" @@ -7988,16 +7985,16 @@ msgstr "Wiiリモコンの振動を有効化" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wiiリモコンの設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GCコントローラー接続タップの設定 - ポート%i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" @@ -8005,7 +8002,7 @@ msgstr "Wii WADファイル (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "WiiとWiiリモコン" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii セーブファイル (*.bin)" @@ -8029,10 +8026,10 @@ msgstr "Within a range" msgid "Word Wrap" msgstr "ワードラップ" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8042,11 +8039,11 @@ msgstr "動作中..." msgid "World" msgstr "地域なし" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "Write" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -8131,7 +8128,7 @@ msgstr "" "この問題を修正するために動作を停止しますか?\n" "\"いいえ\"を選択した場合、歪んだ音のままゲームが始まるでしょう" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/ko.po b/Languages/po/ko.po index 8aa48c509f..fdac4a3e03 100644 --- a/Languages/po/ko.po +++ b/Languages/po/ko.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "ko/)\n" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "\"%s\" 가 실패해 취소되었습니다. 이미지 파일이 손상 msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 는 이미 압축되어 있습니다! 더 이상 압축할 수 없습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"는 부적합한 GCM/ISO 파일이거나, GC/Wii ISO 파일이 아닙니다." @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "서명 파일 생성 (&C)" msgid "&Debug" msgstr "디버그 (&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "파일 삭제...(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO를 삭제...(&D)" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "블록 프로파일 (&P)" msgid "&Profiler" msgstr "프로파일러 (&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "속성(&P)" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "관찰(&W)" msgid "&Website" msgstr "웹사이트(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "위키(&W)" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "디스크가 이미 삽입되려는 중입니다." msgid "A game is not currently running." msgstr "현재 게임이 구동되고 있지 않습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "" "종료가 이미 진행 중입니다. 저장되지 않은 데이터는 완료되기 전에 현재 에뮬레이" "션을 중단하면 잃을 수도 있습니다. 중지시키겠습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "지원되는 블루투스 장치를 찾을 수 없습니다,\n" "수동으로 Wii 리모트를 연결해야 합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Wii 게임이 구동 중일 때만 동기화가 발동될 수 있습니다." @@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "돌핀에 대해" msgid "Accuracy:" msgstr "정확성:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "액션" @@ -939,7 +939,7 @@ msgstr "추가..." msgid "Address" msgstr "주소" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "범위를 벗어난 주소" @@ -957,16 +957,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "고급" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "모든 GC/Wii 파일들 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일 (gcm)" @@ -975,11 +975,11 @@ msgstr "모든 게임큐브 GCM 파일 (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "모든 저장 상태 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "모든 Wii ISO 파일 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "모든 압축된 GC/Wii ISO 파일 (gcz)" @@ -1072,11 +1072,11 @@ msgstr "서명 파일 적용" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" 를 정말로 지우고 싶습니까?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "이 파일들을 정말로 삭제하시겠습니까? 영원히 사라지게 됩니다!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "이 파일을 정말로 삭제하시겠습니까? 영원히 사라지게 됩니다!" @@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "백엔드 설정" msgid "Backend:" msgstr "백엔드:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "백그라운드 입력" @@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr "연결된 컨트롤: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "분기: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "중단" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "중단하고 로그" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr "작동하지 않음" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "추가할 디렉토리 찾아보기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "출력 디렉토리 찾아보기" @@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "%02x 연결 핸들로 Wii 리모트를 찾을 수 없음" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "FIFO 를 단일단계로 처리할 수 없습니다. 프레임 진행을 대신 사용하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "비초기화된 메모리를 설정할 수 없습니다." @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "중앙" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "디스크 변경(&D)" @@ -1641,20 +1641,20 @@ msgstr "두 서명 파일을 합치기..." msgid "Comment" msgstr "주석" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "ISO 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO를 압축..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO 압축하기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr "계산: " msgid "Config" msgstr " 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "설정" @@ -1711,9 +1711,9 @@ msgstr "돌핀 환경설정" msgid "Configure..." msgstr "환경설정..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "파일 덮어쓰기 확인" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "연결 종류:" msgid "Continue" msgstr "계속" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "지속적인 스캐닝" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "함수 복사 (&f)" msgid "Copy &hex" msgstr "헥스 복사 (&h)" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "복사에 실패했습니다." @@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "" "NAND 에 없어서 %016 타이틀을 시작할 수 없었습니다. \n" "에뮬된 소프트웨어가 지금 멈출 것 같습니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "" "닙니다. 돌핀은 오리지널 게임큐브와 Wii 디스크로 직접 게임을 플레이할 수 없다" "는 것을 알아두세요." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "%s ISO 파일을 인식할 수 없습니다." @@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "크로스페이드" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector 후에 현재 디렉토리가 %s에서 %s로 변경되었습니다!" @@ -2056,7 +2056,7 @@ msgstr "사용자 지정 RTC 옵션" msgid "D-Pad" msgstr "D-패드" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK 봉고" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgstr "DSP LLE 리컴파일러" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 루트:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "댄스 매트" @@ -2129,16 +2129,16 @@ msgstr "디버깅" msgid "Decimal" msgstr "10 진수" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "ISO를 압축 해제 하기..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "선택된 ISO를 압축 해제 하기..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 압축 해제 하기" @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "부호 이름 목록을 청소할까요?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "에뮬레이션을 중단하고 싶습니까?" @@ -2339,7 +2339,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "돌비 프로 로직 II 디코더" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "돌핀" @@ -2353,11 +2353,11 @@ msgstr "돌핀 %s 그래픽 환경설정" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "돌핀 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "돌핀 컨트롤러 환경설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "돌핀 에뮬된 Wii 리모트 환경설정 포트 %i" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgstr "돌핀 에뮬된 Wii 리모트 환경설정 포트 %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "돌핀 FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "돌핀 단축키" @@ -2396,8 +2396,8 @@ msgstr "돌핀 서명 파일 (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "돌핀 부호 리네임 파일 (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "돌핀 TAS 무비 (*.dtm)" @@ -2421,8 +2421,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "횡단 서버에 비해 돌핀이 너무 구 버전입니다." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "돌핀이 요청된 액션을 완수할 수 없었습니다." @@ -2647,11 +2647,11 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wii 의 블루투스 어댑터를 에뮬" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "에뮬된 Wii 리모트" @@ -2715,7 +2715,7 @@ msgstr "프로그레시브 스캔 활성화" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "화면 보호기 활성화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "스피커 데이터 활성화" @@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr "입력 기록 내보내기..." msgid "Export Save" msgstr "저장 내보내기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii 저장 내보내기 (실험적 기능)" @@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "체크섬을 고치기" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "플래그" @@ -3410,8 +3410,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "콘솔을 NTSC-J로 강제" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "강제 듣기 포트: " +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3642,7 +3642,7 @@ msgstr "함수 호출자" msgid "Function calls" msgstr "함수 호출" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3737,20 +3737,20 @@ msgstr "게임 설정" msgid "GameCube" msgstr "게임큐브" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U용 게임큐브 어댑터" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "게임큐브 컨트롤러 환경설정 포트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "게임큐브 컨트롤러" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "게임큐브 키보드 환경설정 포트 %i" @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr "호스트" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 msgid "Host Code:" -msgstr "" +msgstr "호스트 코드:" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:118 msgid "" @@ -3966,7 +3966,7 @@ msgstr "" "호스트 코드 크기가 너무 큽니다.\n" "올바른 코드인지 다시 확인해 주세요." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "넷플레이로 호스트" @@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "넷플레이로 호스트" msgid "Hotkeys" msgstr "단축키들" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "하이브리드 Wii 리모트" @@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP 주소:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4216,11 +4216,11 @@ msgstr "SD 카드 삽입" msgid "Install WAD..." msgstr "WAD 설치..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "NAND 에 설치" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD 설치하기..." @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "소개화면" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "부적합 복합 코드" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "부적합 주소: %s" @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "부적합한 찾기 스트링 (짝수 길이 스트링만 지원됩니 msgid "Invalid value." msgstr "부적합한 값." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "부적합한 값: %s" @@ -4392,7 +4392,7 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "키보드" @@ -4629,11 +4629,11 @@ msgstr "상태 로드..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii 저장 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii 시스템 메뉴 로드" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Wii 시스템 메뉴 %s 로드" @@ -4683,8 +4683,8 @@ msgstr "%d 훌륭한 함수들이 로드되었습니다, %d 나쁜 함수들이 msgid "Localhost" msgstr "로컬호스트" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "로그" @@ -4779,7 +4779,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "매치 발견" @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "메모리 카드" msgid "Memory Card Manager" msgstr "메모리 카드 매니저" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4827,13 +4827,13 @@ msgstr "" "%s로\n" "오래된 파일을 이 새로운 위치로 복사하고 싶습니까?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "메모리가 준비 안됨" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" -msgstr "" +msgstr "메모리 중단점 옵션" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." @@ -4945,6 +4945,8 @@ msgid "" "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy, .csv, or ." "mega file." msgstr "" +"부호 생성하기를 먼저 사용해야 합니다! .dsy, .csv, 나 .mega 파일에서 로딩해서 " +"여러 게임에서 사용되는 표준 라이브러리 함수들의 이름을 인식합니다." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:635 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -5005,11 +5007,11 @@ msgstr "다음 스캔" msgid "Nickname:" msgstr "별명:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "매치 없음" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "주어진 값 없음" @@ -5043,8 +5045,8 @@ msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" "undo.dtm 이 없습니다, 무비 갈림을 막기위해서 상태로드 되돌리기를 취소합니다" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5060,7 +5062,7 @@ msgstr "같지 않음" msgid "Not Set" msgstr "설정 안됨" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "적합한 헥스가 아님" @@ -5178,11 +5180,11 @@ msgstr "Op?" msgid "Open" msgstr "열기" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "담고 있는 폴더 열기(&c)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii 저장 폴더 열기(&s)" @@ -5294,7 +5296,7 @@ msgstr "분석 에러" msgid "Partition %u" msgstr "파티션 %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "블루투스 어댑터를 패스쓰루" @@ -5387,7 +5389,7 @@ msgstr "재생 옵션" msgid "Players" msgstr "플레이어" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "확인해주세요..." @@ -5395,18 +5397,15 @@ msgstr "확인해주세요..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "저장하기전에 관점을 생성해 주세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "포트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "포트:" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "포트:" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" @@ -5505,21 +5504,21 @@ msgstr "반지름" msgid "Range" msgstr "범위" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "읽기" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "읽고 쓰기" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "읽기 전용" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Read-only mode" @@ -5529,17 +5528,17 @@ msgstr "읽기-전용 모드" msgid "Real" msgstr "실제" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "실제 밸런스 보드" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "실제 Wii 리모트" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Recenter" -msgstr "" +msgstr "리센터" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "" @@ -5600,7 +5599,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 없음을 선택하세요." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5670,7 +5669,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "알림: GCIFolder가 할당되지 않은 블록 0x%x 에 씀" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "리셋" @@ -5679,11 +5678,11 @@ msgstr "리셋" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "횡단 설정 리셋" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Wii 리모트 페어링 재설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "저장된 모든 Wii 리모트 페어링 재설정" @@ -5862,7 +5861,7 @@ msgstr "다른 이름으로 저장..." msgid "Save combined output file as" msgstr "합쳐진 출력 파일 다른 이름으로 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" @@ -5870,7 +5869,7 @@ msgstr "압축된 GCM/ISO를 저장" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "최근-토글된 관점 저장" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "압축풀린 GCM/ISO를 저장" @@ -5924,7 +5923,7 @@ msgstr "선택된 슬롯에 저장" msgid "Saved Perspectives" msgstr "저장된 관점" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "저장된 Wii 리모트 페어링은 게임이 구동 중일 때만 재설정될 수 있습니다." @@ -6057,8 +6056,8 @@ msgstr "상태 슬롯 8 선택" msgid "Select State Slot 9" msgstr "상태 슬롯 9 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "기록 파일 선택" @@ -6066,7 +6065,7 @@ msgstr "기록 파일 선택" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "가져올 BootMii NAND 백업을 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "설치할 Wii WAD 파일 선택" @@ -6082,11 +6081,11 @@ msgstr "떠있는 창들 선택" msgid "Select state" msgstr "상태 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "로드할 파일 선택" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "저장 파일을 선택" @@ -6227,7 +6226,7 @@ msgstr "PC 설정" msgid "Set Value" msgstr "값 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "기본 ISO로 설정(&d)" @@ -6266,7 +6265,7 @@ msgstr "" "지연을 (ms 로) 설정합니다. 값이 높을수록 오디오 튐을 줄일지도 모릅니다. 특정 " "백엔드 전용." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "Wii메모리설정: setting.txt 파일을 생성할 수 없음" @@ -6647,7 +6646,7 @@ msgstr "" "현대 PC들에서 주 속도 향상을 줍니다, 하지만 갑작스런 깨짐/결함들을 유발할 수 " "있습니다." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "표준 컨트롤러" @@ -6684,7 +6683,7 @@ msgstr "상태" msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "운전대" @@ -6877,15 +6876,15 @@ msgstr "부호" msgid "Symbols" msgstr "부호들" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트 동기화" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "실제 Wii 리모트를 동기화하고 페어링" @@ -6915,12 +6914,12 @@ msgstr "시스템 언어:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS 입력" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS 입력 - 게임큐브 컨트롤러 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS 입력 - Wii 리모트 %d" @@ -6997,7 +6996,7 @@ msgstr "" "\n" "잘 모르겠으면, 가장 오른쪽 값을 사용하세요." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD가 성공적으로 설치되었습니다" @@ -7060,9 +7059,9 @@ msgstr "입력된 PID 가 부적합합니다." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "입력된 VID 가 부적합합니다." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7130,7 +7129,7 @@ msgstr "서버의 응답: 그 게임은 현재 구동중입니다!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "서버가 알려지지 않은 오류 메시지를 보냈음!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "기술된 \"%s\" 파일은 존재하지 않습니다" @@ -7216,6 +7215,8 @@ msgid "" "This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x% does not " "equal 0x%zx)" msgstr "" +"이 파일은 BootMii NAND 백업처럼 보이지 않습니다. (0x% 가 0x%zx 와 같" +"지 않습니다)" #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" @@ -7419,7 +7420,7 @@ msgstr "횡단 서버가 호스트에 연결중 시간이 초과되었습니다. msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Wii 볼륨이 아닌 것으로부터 데이터를 풀려고 시도했습니다" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "알려지지 않은 파일 타입을 로드 시도했습니다." @@ -7534,11 +7535,11 @@ msgstr "상태 저장 되돌리기" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "예상하지 못한 0x80 요청? 중단 중..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "NAND 에서 언인스톨" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7699,7 +7700,7 @@ msgstr "값 (더블)" msgid "Value (float)" msgstr "값 (플로트)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "값이 너무 큽니다" @@ -7809,13 +7810,13 @@ msgstr "볼륨 음소거 토글" msgid "Volume Up" msgstr "볼륨 증가" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 오류 생성 %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD 설치 실패했습니다: 오류 생성 티켓" @@ -7832,8 +7833,8 @@ msgstr "" "잘 모르겠으면, 이것을 체크 해제해 두세요." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -8002,7 +8003,7 @@ msgstr "Wii NAND 루트:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii 리모트 %i" @@ -8019,16 +8020,16 @@ msgstr "Wii 리모트 진동" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 리모트 설정" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U 게임큐브 컨트롤러 어댑터 환경설정 포트 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" @@ -8036,13 +8037,13 @@ msgstr "Wii WAD 파일 (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 와 Wii 리모트" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 저장 파일 (*.bin)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:169 msgid "WiiTools Signature MEGA File (*.mega)" -msgstr "" +msgstr "WiiTools 서명 MEGA 파일 (*.mega)" #: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:31 msgid "WiiWAD: Could not read from file" @@ -8060,10 +8061,10 @@ msgstr "범위 안에서" msgid "Word Wrap" msgstr "자동 줄바꿈" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8073,13 +8074,13 @@ msgstr "작동 중..." msgid "World" msgstr "세계" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "쓰기" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" -msgstr "" +msgstr "쓰기 전용" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 msgid "Write save/SD data" @@ -8162,7 +8163,7 @@ msgstr "" "문제를 고치기위해 지금 중단하시겠습니까?\n" "\"아니오\"를 선택하면, 오디오가 왜곡될 지도 모릅니다." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/ms_MY.po b/Languages/po/ms_MY.po index a73ab1526e..13cd0b6afd 100644 --- a/Languages/po/ms_MY.po +++ b/Languages/po/ms_MY.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ms_MY/)\n" @@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "\"%s\" gagal diskrub. Berkemungkinan imej telah rosak." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" sudahpun dimampat! Tidak dapat mampat ia lagi." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" ialah fail GCM/ISO tidak sah, atau bukan ISO GC/Wii." @@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "&Cipta Fail Tandatangan..." msgid "&Debug" msgstr "&Nyahpepijat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "Pa&dam Fail..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Pa&dam ISO terpilih..." @@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Blok &Profil" msgid "&Profiler" msgstr "&Pemprofil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "Si&fat" @@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "&Tonton" msgid "&Website" msgstr "&Laman Sesawang" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Cakera A sedia dimasukkan." msgid "A game is not currently running." msgstr "Permainan belum lagi dijalankan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "Proses matikan sedang berlangsung. Mana-mana data belum disimpan akan hilang " "jika anda hentikan emulasi semasa sebelum ia dimatikan. Paksa henti?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" "Peranti Bluetooth yang disokong tidak ditemui,\n" "oleh itu anda mesti sambungkan Wii Remotes secara manual." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Segerak hanya boleh dipicu bila permainan Wii berjalan." @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Perihal Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Ketepatan:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Tindakan" @@ -946,7 +946,7 @@ msgstr "Tambah..." msgid "Address" msgstr "Alamat" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Alamat Diluar Julat" @@ -965,16 +965,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Tetapan Lanjutan" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Semua fail GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Semua fail GCM Gamecube (gcm)" @@ -983,11 +983,11 @@ msgstr "Semua fail GCM Gamecube (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Semua Keadaan Simpan (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Semua fail ISO Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Semua fail ISO GC/Wii termampat (gcz)" @@ -1080,11 +1080,11 @@ msgstr "Laksana fail tandatangan" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Anda pasti ingin memadam \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini? Ia akan hilang secara kekal!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Anda pasti ingin memadam fail ini? Ia akan hilang secara kekal!" @@ -1199,7 +1199,7 @@ msgstr "Tetapan Bahagian Belakang" msgid "Backend:" msgstr "Bahagian Belakang:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Input Latar Belakang" @@ -1308,11 +1308,11 @@ msgstr "Kawalan Batas: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Cabang: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "Henti" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "Henti dan log" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Rosak" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Layar direktori untuk ditambah" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Layar direktori output" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Tidak Dapat Langkah Tunggalkan FIFO. Guna Bingkai Lanjutan sebagai ganti." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Tidak dapat tetapkan ingatan tidak diawalkan." @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Tengah" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Ubah &Cakera" @@ -1655,20 +1655,20 @@ msgstr "Gabungkan Dua Fail Tandatangan..." msgid "Comment" msgstr "Ulasan" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Mampat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Mampat ISO terpilih..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Memampat ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1707,8 +1707,8 @@ msgstr "Mengira:" msgid "Config" msgstr "Konfig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Konfigur" @@ -1725,9 +1725,9 @@ msgstr "Konfigur Dolphin" msgid "Configure..." msgstr "Konfigur..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Sahkan Tulis-Ganti Fail" @@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr "Jenis Sambungan:" msgid "Continue" msgstr "Teruskan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Pengimbasan Berterusan" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Salin &fungsi" msgid "Copy &hex" msgstr "Salin &heks" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Salin gagal" @@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "" "Tidak dapat lancarkan tajuk %016 kerana ia kehilangan NAND.\n" "Perisian teremulasi berkemungkinan menjadi kaku." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "" "GameCube/Wii. Perhatian Dolphin tidak dapat mainkan permainan secara terus " "cakera GameCuba dan Wii yang asal." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Tidak dapat kenalpasti fail ISO %s" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Resap Silang" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Direktori semasa berubah dari %s ke %s selepas wxFileSelector!" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "Pilihan RTC Suai" msgid "D-Pad" msgstr "Pad-D" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Pengompil semula DSP LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Root DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Tikar Menari" @@ -2146,16 +2146,16 @@ msgstr "Menyahpepijat" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Nyahmampat ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Nyahmampat ISO terpilih..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Menyahmampat ISO" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Anda mahu kosongkan senarai nama simbol?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Anda hendak hentikan emulasi semasa?" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Penyahkod Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2372,11 +2372,11 @@ msgstr "Konfigurasi Grafik %s Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfigurasi Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Konfigurasi Kawalan Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Port Konfigurasi Wii Remote Teremulasi Dolphin %i" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Port Konfigurasi Wii Remote Teremulasi Dolphin %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas Dolphin" @@ -2415,8 +2415,8 @@ msgstr "Fail Tandatangan Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Fail Nama Semula Simbol Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Cereka TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2440,8 +2440,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin terlalu tua untuk pelayan traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin tidak dapat selesaikan tindakan yang dipinta." @@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulasikan penyuai Bluetooth Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Teremulasi" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Benarkan Imbas Progresif" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Benarkan Penyelamat Skrin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Benarkan Data Pembesar Suara" @@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "Eksport Rakaman..." msgid "Export Save" msgstr "Eksport Simpan" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksport simpan Wii (Eksperimental)" @@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr "Baiki Hasil Tambah Semak" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Bendera" @@ -3435,8 +3435,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Paksa Konsol sebagai NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Paksa Port Dengar:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3669,7 +3669,7 @@ msgstr "Pemanggil fungsi" msgid "Function calls" msgstr "Panggilan fungsi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3767,20 +3767,20 @@ msgstr "KonfigPermainan" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Penyesuai GameCube untuk Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Port Konfigurasi Kawalan GameCube %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kawalan GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Port Konfigurasi Papan Kekunci GameCube %i" @@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "" "Saiz kod hos terlalu besar.\n" "Sila semak semula sama ada anda mempunyai kod yang betul" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "Hos dengan Netplay" @@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "Hos dengan Netplay" msgid "Hotkeys" msgstr "Kekunci Panas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Hibrid" @@ -4252,11 +4252,11 @@ msgstr "Sisip Kad SD" msgid "Install WAD..." msgstr "Pasang WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Memasang WAD..." @@ -4330,7 +4330,7 @@ msgstr "Maklumat" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Kod Bercampur Tidak Sah" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "Alamat tidak sah: %s" @@ -4367,7 +4367,7 @@ msgstr "Parameter gelintar tidak sah (hanya panjang rentetan disokong)" msgid "Invalid value." msgstr "Nilai tidak sah." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Nilai tidak sah: %s" @@ -4428,7 +4428,7 @@ msgstr "" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Papan Kekunci" @@ -4665,11 +4665,11 @@ msgstr "Muat Keadaan..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Muat Simpan Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Muat Menu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Muat Menu Sistem Wii %s" @@ -4721,8 +4721,8 @@ msgstr "Memuatkan %d fungsi yang baik, abaikan %d fungsi bermasalah." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4817,7 +4817,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Padanan Ditemui" @@ -4848,7 +4848,7 @@ msgstr "Kad Ingatan" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Pengurus Kad Ingatan" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4865,11 +4865,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda hendak salin fail lama ke lokasi baru ini?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Ingatan Tidak Sedia" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -5046,11 +5046,11 @@ msgstr "Imbas Berikutnya" msgid "Nickname:" msgstr "Gelaran:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "Tiada Padanan" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "Tiada Nilai Diberi" @@ -5085,8 +5085,8 @@ msgstr "" "Tiada undo.dtm ditemui, menghenti paksa buat asal keadaan muat untuk " "menghindari nyahsegerak cereka" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5102,7 +5102,7 @@ msgstr "Tiada Sama" msgid "Not Set" msgstr "Tidak Ditetapkan" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Bukan Heks Yang Sah" @@ -5219,11 +5219,11 @@ msgstr "Op?" msgid "Open" msgstr "Buka" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Buka fail &dikandungi" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Buka folder &simpan Wii" @@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr "Ralat menghurai" msgid "Partition %u" msgstr "Sekatan %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passthrough penyesuai Bluetooth" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgstr "Pilihan Main Balik" msgid "Players" msgstr "Pemain" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Sila sahkan..." @@ -5439,16 +5439,13 @@ msgstr "Sila sahkan..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Sila cipta satu perspektif sebelum menyimpan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5549,19 +5546,19 @@ msgstr "Jejari" msgid "Range" msgstr "Julat" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Baca" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Baca dan tulis" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5573,11 +5570,11 @@ msgstr "Mod baca-sahaja" msgid "Real" msgstr "Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Papan Imbang Sebenar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Sebenar" @@ -5645,7 +5642,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, pilih Tiada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5715,7 +5712,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder Menulis ke blok tak-peruntuk 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Tetap Semula" @@ -5724,11 +5721,11 @@ msgstr "Tetap Semula" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tetap Semula Tetapan Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Tetap semula perpasangan Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Tetap semula semua perpasangan Wii Remote tersimpan" @@ -5910,7 +5907,7 @@ msgstr "Simpan sebagai..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Simpan fail output tergabung sebagai" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Simpan GCM/ISO termampat " @@ -5918,7 +5915,7 @@ msgstr "Simpan GCM/ISO termampat " msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Simpan perspekstif semasa-bertogol" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Simpan GCM/ISO ternyahmampat" @@ -5972,7 +5969,7 @@ msgstr "Simpan ke slot terpilih" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspektif Tersimpan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Perpasangan Wii Remote tersimpan hanya boleh ditetapkan semula bila " @@ -6107,8 +6104,8 @@ msgstr "Pilih Slot Keadaan 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Pilih Slot Keadaan 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Pilih Fail Rakaman" @@ -6116,7 +6113,7 @@ msgstr "Pilih Fail Rakaman" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Pilih sandar NAND BootMii untuk diimport" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Pilih fail WAD Wii untuk dipasang" @@ -6132,11 +6129,11 @@ msgstr "Pilih tetingkap terapung" msgid "Select state" msgstr "Pilih keadaan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Pilih fail untuk dimuatkan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Pilih fail simpan" @@ -6281,7 +6278,7 @@ msgstr "Tetapkan PC" msgid "Set Value" msgstr "Tetapkan Nilai" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Tetapkan sebagai ISO &lalai" @@ -6320,7 +6317,7 @@ msgstr "" "Tetapkan kependaman (dalam ms). Nilai lebih tinggi mungkin mengurangkan " "ketaran audio. Bahagian belakang tertentu sahaja." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Tidak dapat cipta fail setting.txt" @@ -6707,7 +6704,7 @@ msgstr "" "Menyediakan penambahbaikan kelajuan yang besar pada PC modern, tetapi " "kadangkala menyebabkan kerosakan/glic." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Pengawal Piawai" @@ -6744,7 +6741,7 @@ msgstr "Keadaan" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Roda Pacu" @@ -6937,15 +6934,15 @@ msgstr "Simbol" msgid "Symbols" msgstr "Simbol" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Segerak" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Segerak Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Segerak Wii Remotes sebenar dan pasangankannya" @@ -6975,12 +6972,12 @@ msgstr "Bahasa Sistem:" msgid "TAS Input" msgstr "Input TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Input TAS - Pengawal GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Input TAS - Wii Remote %d" @@ -7059,7 +7056,7 @@ msgstr "" "\n" "Jika tidak pasti, guna nilai paling kanan." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD berjaya dipasang" @@ -7122,9 +7119,9 @@ msgstr "PID yang dimasukkan tidak sah." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "VID yang dimasukkan tidak sah." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7192,7 +7189,7 @@ msgstr "Pelayan membalas: permainan kini sedang berjalan!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Pelayan menghantar mesej ralat tidak diketahui!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fail \"%s\" yang dinyatakan tidak wujud" @@ -7486,7 +7483,7 @@ msgstr "Pelayan travesal tamat masa ketika menyambung ke hos" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Cuba menyahsulit data dari volum bukan-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Cuba memuatkan jenis fail yang tidak diketahui." @@ -7601,11 +7598,11 @@ msgstr "Buat Asal Keadaan Simpan" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Panggilan 0x80 tidak dijangka? Menghentipaksa..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7765,7 +7762,7 @@ msgstr "Nilai (ganda dua)" msgid "Value (float)" msgstr "Nilai (apung)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Nilai Terlalu Besar" @@ -7875,13 +7872,13 @@ msgstr "Volum Togol Senyap" msgid "Volume Up" msgstr "Volum Naik" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Pemasangan WAD gagal: ralat mencipta %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Pemasangan WAD gagal: ralat mencipta tiket" @@ -7898,8 +7895,8 @@ msgstr "" "Jika tidak pasti, biarkan ia tidak bertanda." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -8072,7 +8069,7 @@ msgstr "Root NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -8089,16 +8086,16 @@ msgstr "Rumble Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Tetapan Kawalan Jauh Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Port Konfigurasi Penyesuai Pengawal GameCube U Wii %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" @@ -8106,7 +8103,7 @@ msgstr "Fail WAD Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii dan Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Fail simpan Wii (*.bin)" @@ -8130,10 +8127,10 @@ msgstr "Dalam julat" msgid "Word Wrap" msgstr "Lilit Kata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8143,11 +8140,11 @@ msgstr "Berfungsi..." msgid "World" msgstr "Dunia" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "Tulis" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -8233,7 +8230,7 @@ msgstr "" "Anda hendak hentikan sekarang untuk membaiki masalah?\n" "Jika anda pilih \"Tidak\", audio akan tidak berbutir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/nb.po b/Languages/po/nb.po index a264664f8b..9a8d7b36f7 100644 --- a/Languages/po/nb.po +++ b/Languages/po/nb.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/nb/)\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" er allerede komprimert! Kan ikke komprimere videre." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" er en ugyldig GCM/ISO-fil, eller er ikke en GC/Wii-ISO." @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Slett fil…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Slett merkede ISO-filer…" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "&Se" msgid "&Website" msgstr "&Nettside" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -711,19 +711,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Det kjøres ingen spill nå." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "Om Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Nøyaktighet:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Handling" @@ -932,7 +932,7 @@ msgstr "Legg til…" msgid "Address" msgstr "Addresse" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -950,16 +950,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avanserte innstillinger" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" @@ -968,11 +968,11 @@ msgstr "Alle GameCube GCM-filer (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle hurtiglagringene (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO-filer (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle komprimerte GC/Wii-filer (gcz)" @@ -1067,12 +1067,12 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette disse filene? De vil bli borte for alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Er du sikker på at du vil slette denne filen? Den vil bli borte for alltid!" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgstr "Bakende-innstillinger" msgid "Backend:" msgstr "Bakende:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrunnsinndata" @@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "Bundne kontroller: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Avgrening: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Ødelagt" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Se etter en mappe å legge til" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Se etter lagringssted" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Senter" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Endre &disk" @@ -1629,20 +1629,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimer ISO…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimer valgte ISO-er…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerer ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1679,8 +1679,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Sett opp" @@ -1697,9 +1697,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "Sett opp…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekreft filoverskriving" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr "Tilkoblingstype:" msgid "Continue" msgstr "Fortsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Kopi feilet" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunne ikke gjennkjenne ISO-fil %s" @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Kryssutfasing" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Nåværende mappe endret fra %s til %s etter wxFileSelector!" @@ -2036,7 +2036,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK-bongotrommer" @@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr "DSP LLE re-kompilering" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rot:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansematte" @@ -2109,16 +2109,16 @@ msgstr "Feilretting" msgid "Decimal" msgstr "Desimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Dekomprimer ISO…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Dekomprimer valgte ISO-filer…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Dekomprimerer ISO" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vil du stoppe pågående emulering?" @@ -2319,7 +2319,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2333,11 +2333,11 @@ msgstr "Dolphin %s grafikkoppsett" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfigurer Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin kontroller-oppsett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2346,7 +2346,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin-hurtigtaster" @@ -2376,8 +2376,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS-Filmer (*.dtm)" @@ -2401,8 +2401,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunne ikke fullføre den forespurte handligen." @@ -2626,11 +2626,11 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, la stå på." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgstr "Aktiver progressiv skanning" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktiver skjermbeskytter" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Tillat høytaler data" @@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "Eksporter opptak…" msgid "Export Save" msgstr "Eksporter lagringsfil" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksporter Wii-lagringsfil (Eksperimentiell)" @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Fiks sjekksummer" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Flagg" @@ -3368,8 +3368,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tving konsoll til NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Tving port for avlytting:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3593,7 +3593,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3692,20 +3692,20 @@ msgstr "Spillkoppsett" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter for Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontrollere" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgstr "" "Verts-koden er for stor.\n" "Vennligst bekreft at du har korrekt kode" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -4166,11 +4166,11 @@ msgstr "Sett inn SD-kort" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerer WAD…" @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4281,7 +4281,7 @@ msgstr "Ugyldig søkestreng (bare strenger av partallslengde støttes)" msgid "Invalid value." msgstr "Ugyldig verdi" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4342,7 +4342,7 @@ msgstr "" " Hvis usikker, la stå deaktivert." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Tastatur" @@ -4576,11 +4576,11 @@ msgstr "Åpne hurtiglagring…" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Last inn Wii systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4630,8 +4630,8 @@ msgstr "Lastet inn %d gode funksjoner, ignorerte %d dårlige funksjoner." msgid "Localhost" msgstr "Lokalvert" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -4724,7 +4724,7 @@ msgstr "" " \n" " Hvis usikker, la stå åpent." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr "Minnekort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minnekortbehandler" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4772,11 +4772,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Vil du kopiere den gamle filen til denne nye plasseringen?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4950,11 +4950,11 @@ msgstr "Neste søk" msgid "Nickname:" msgstr "Brukernavn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4989,8 +4989,8 @@ msgstr "" "Ingen undo.dtm funnet, avbryter angring av lasting av savestate for å unngå " "film-desynkronisering" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5006,7 +5006,7 @@ msgstr "Ikke lik" msgid "Not Set" msgstr "Ikke satt" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -5121,11 +5121,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Åpne &inneholdende mappe" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Åpne Wii-&lagringsfil-mappe" @@ -5235,7 +5235,7 @@ msgstr "Tolkningsfeil" msgid "Partition %u" msgstr "Partisjon %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgstr "Avspillingsalterntiver" msgid "Players" msgstr "Spillere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Bekreft…" @@ -5336,16 +5336,13 @@ msgstr "Bekreft…" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Vennligst lag et persektiv før du lagrer" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5446,19 +5443,19 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Rekkevidde" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Lesing" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Lesing og skriving" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5470,11 +5467,11 @@ msgstr "Skrivebeskyttet-modus" msgid "Real" msgstr "Ekte" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Ekte balansebrett" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5538,7 +5535,7 @@ msgstr "" "kantutjevning, i tillegg til å kantutjevne lys, skyggeleggings-effekter og " "teksturer." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5608,7 +5605,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder Skriving til ikke tildelt blokk 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Restart" @@ -5617,11 +5614,11 @@ msgstr "Restart" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Tilbakestill traverseringsinnstillinger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5798,7 +5795,7 @@ msgstr "Lagre som…" msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" @@ -5806,7 +5803,7 @@ msgstr "Lagre komprimert GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Lagre dekomprimert GCM/ISO" @@ -5851,7 +5848,7 @@ msgstr "Lagre til valgt kortplass" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5984,8 +5981,8 @@ msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Velg lagringsstadie kortplass 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Velg opptaksfil" @@ -5993,7 +5990,7 @@ msgstr "Velg opptaksfil" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Velg en Wii WAD-fil å innstallere" @@ -6009,11 +6006,11 @@ msgstr "Velg flytvindu" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Velg fil å laste" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Velg lagringsfil" @@ -6154,7 +6151,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Sett som &forvalgt-ISO" @@ -6191,7 +6188,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan ikke lage setting.txt fil" @@ -6568,7 +6565,7 @@ msgstr "" "Øker ytelsen på datamaskiner med mer enn én kjerne, men kan også føre til " "feil/krasj." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Forvalgt kontroller" @@ -6605,7 +6602,7 @@ msgstr "Hurtiglagring" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" @@ -6798,15 +6795,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6836,12 +6833,12 @@ msgstr "Systemspråk:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inndata" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6920,7 +6917,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvis usikker, velg verdien lengst til høyre." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "Installasjon av WAD-fil var vellykket" @@ -6983,9 +6980,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7052,7 +7049,7 @@ msgstr "Tjeneren svarte: Spillet kjører!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Tjeneren sendte en ukjent feilmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den angitte filen \"%s\" finnes ikke" @@ -7330,7 +7327,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for traverseringstjener under tilkobling til vert" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Forsøkte å dekryptere data fra et ikke-Wii-volum" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Forsøkte å laste en ukjent filtype." @@ -7434,11 +7431,11 @@ msgstr "Angre hurtiglagring" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Uventet 0x80 kall? Avbryter…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7594,7 +7591,7 @@ msgstr "Verdi (dobbel)" msgid "Value (float)" msgstr "Verdi (flyttall)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7702,13 +7699,13 @@ msgstr "Demp/avdemp lydstyrke" msgid "Volume Up" msgstr "Øk lydstyrke" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD-installasjon feilet: Skaper feil %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD-installasjon mislyktes: Feil ved ticket-laging" @@ -7725,8 +7722,8 @@ msgstr "" "Hvis usikker, la stå avslått." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7869,7 +7866,7 @@ msgstr "Wii NAND-rot:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7886,16 +7883,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" @@ -7903,7 +7900,7 @@ msgstr "Wii WAD-filer (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-lagringsfiler (*:bin)" @@ -7927,10 +7924,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Tekstbryting" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7940,11 +7937,11 @@ msgstr "Arbeider…" msgid "World" msgstr "Verden" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -8029,7 +8026,7 @@ msgstr "" " Vil du stoppe nå for å fikse problemet?\n" " Hvis du velger \"Nei\", kan det hende lyden knaser." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/nl.po b/Languages/po/nl.po index 6a8248d8ea..6ccc029418 100644 --- a/Languages/po/nl.po +++ b/Languages/po/nl.po @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "nl/)\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" is al gecomprimeerd en kan niet verder worden gecomprimeerd." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" is een ongeldig GCM/ISO bestand." @@ -326,11 +326,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "&Debug" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Verwijder Bestand..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Verwijder geselecteerde ISOs..." @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Eigenschappen " @@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "&Watchvenster" msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Er is geen spel geladen." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" "Er wordt al afgesloten. Niet opgeslagen data kan verloren gaan wanneer je de " "huidige emulatie stopzet voordat het afsluiten voltooid wordt. Stop forceren?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "" "Er is geen ondersteunde Bluetooth apparaat gevonden.\n" "Koppel je Wii-Afstandsbedieningen handmatig aan het systeem." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Een synchronisatie kan alleen worden geactiveerd wanneer er een Wii " @@ -782,7 +782,7 @@ msgstr "Over Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Nauwkeurigheid:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Actie" @@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Toevoegen..." msgid "Address" msgstr "Adres" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Adres buiten Bereik" @@ -978,16 +978,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Geavanceerde Instellingen" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alle GC/Wii bestanden (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)" @@ -996,11 +996,11 @@ msgstr "Alle GameCube GCM bestanden (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alle Savestaten (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alle Wii ISO Bestanden (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alle gecomprimeerde GC/Wii ISO-bestanden (GCZ)" @@ -1093,13 +1093,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Weet u zeker dat u \"%s\"? wilt verwijderen?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Weet u zeker dat u deze bestanden wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " "meer terug te halen!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Weet u zeker dat u dit bestand wilt verwijderen? Deze gegevens zijn niet " @@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Backend Instellingen" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Achtergrond invoer" @@ -1319,11 +1319,11 @@ msgstr "Gekoppelde controls: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Tak: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Defect" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Selecteer een map om toe te voegen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Selecteer een uitvoer folder" @@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "Kan SingleStep niet uitvoeren. Gebruik Frame Avanceren." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Middelpunt" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Verander &Schijf" @@ -1668,20 +1668,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Reactie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimeer ISO ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimeer geselecteerde ISO's ..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "ISO wordt gecomprimeerd" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1720,8 +1720,8 @@ msgstr "Berekenen:" msgid "Config" msgstr "Config" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configureer" @@ -1738,9 +1738,9 @@ msgstr "Dolphin Configureren" msgid "Configure..." msgstr "Configureer..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bevestig om bestand over te schrijven." @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Verbindingstype:" msgid "Continue" msgstr "Verdergaan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Continu scannen" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Kopieer &functie" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopieer &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiëren mislukt" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "" "Kon %016 niet starten omdat het in de NAND mist.\n" "The geëmuleerde software zal nu waarschijnlijk vast lopen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1920,7 +1920,7 @@ msgstr "" "station gevonden. Dolphin kan geen spellen direct vanaf de originele " "GameCube of Wii schijf afspelen." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kan ISO bestand %s niet herkennen." @@ -2055,7 +2055,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Huidige map verandert van %s naar %s na wxFileSelector!" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "Aangepaste RTC Opties" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "DSP LLE recompiler" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Station:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmat" @@ -2151,16 +2151,16 @@ msgstr "Debugging" msgid "Decimal" msgstr "Decimaal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimeer ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimeer geselecteerde ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Decomprimeer ISO" @@ -2351,7 +2351,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Wilt u de emulatie stoppen?" @@ -2360,7 +2360,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II decoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2374,11 +2374,11 @@ msgstr "Dolphin %s Grafische Configuratie" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Configuratie" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Controllerconfiguratie" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2387,7 +2387,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Sneltoetsen" @@ -2417,8 +2417,8 @@ msgstr "Dolphin handtekening File (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Film (*.dtm)" @@ -2442,8 +2442,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin is te oud voor de traversal server" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kan de verzochte actie niet uitvoeren." @@ -2668,11 +2668,11 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel geselecteerd laten." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emuleer de Wii's Bluetooth adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emuleer Wii-afstandsbediening" @@ -2736,7 +2736,7 @@ msgstr "Activeer Progressieve Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activeer Schermbeveiliger" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activeer Speaker Data" @@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "Exporteer Opname..." msgid "Export Save" msgstr "Exporteer Save" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exporteer Wii save (Experimenteel)" @@ -3383,7 +3383,7 @@ msgstr "Herstel Checksums" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3416,8 +3416,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forceer Console als NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Forceer Luisterpoort:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3744,20 +3744,20 @@ msgstr "Spel Config" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube Adapter voor de Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "GameCube Controller Configuratie Poort %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Controllers" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube Toetsenbord Configuratie Poort %i" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr "" "De host code grootte klopt niet.\n" "Controleer of u de juiste code heeft." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "Host met Netplay" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Host met Netplay" msgid "Hotkeys" msgstr "Sneltoetsen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybride Wii-afstandsbediening" @@ -4220,11 +4220,11 @@ msgstr "Steek SD-kaart in" msgid "Install WAD..." msgstr "Installeer WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD aan het installeren..." @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4336,7 +4336,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Ongeldige waarde." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Toetsenbord" @@ -4631,11 +4631,11 @@ msgstr "Laad Staat..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Laad Wii Save" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Laad Wii System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4687,8 +4687,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Logboek" @@ -4780,7 +4780,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel leeg laten." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Overeenkomst Gevonden" @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgstr "Geheugenkaart" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Geheugenkaart Manager" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4828,11 +4828,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Wilt u de oude bestanden naar de nieuwe locatie kopiëren?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Geheugen Niet Gereed" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -5007,11 +5007,11 @@ msgstr "Volgende Scan" msgid "Nickname:" msgstr "Bijnaam:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "Geen Overeenkomst" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "Geen Waarde Gegeven" @@ -5046,8 +5046,8 @@ msgstr "" "Geen undo.dtm gevonden. Het ongedaan maken van load state wordt afgebroken " "om desynchronisatie te voorkomen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgstr "Niet gelijk" msgid "Not Set" msgstr "Niet ingesteld" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Ongeldige Hex" @@ -5178,11 +5178,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Open" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Open &bevattende map" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Open Wii &save map" @@ -5292,7 +5292,7 @@ msgstr "Parseerfout" msgid "Partition %u" msgstr "Partitie %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passthrough een Bluetooth adapter" @@ -5385,7 +5385,7 @@ msgstr "Terugspeel Opties" msgid "Players" msgstr "Spelers" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Bevestig alstublieft..." @@ -5393,16 +5393,13 @@ msgstr "Bevestig alstublieft..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Maak een perspectief voor het opslaan" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Poort %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Poort :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5503,19 +5500,19 @@ msgstr "Radius" msgid "Range" msgstr "Afstand" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Lezen" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Lezen en schrijven" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5527,11 +5524,11 @@ msgstr "Alleen-lezen modus" msgid "Real" msgstr "Echt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Echte Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Echte Wii-afstandsbediening" @@ -5596,7 +5593,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel selecteer \"Geen\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5666,7 +5663,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Report: GCIFolder schrijft naar niet gealloceerde blok 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Opnieuw" @@ -5675,11 +5672,11 @@ msgstr "Opnieuw" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Reset Traversal Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Reset Wii-afstandsbediening Koppelingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Reset alle opgeslagen Wii-afstandsbediening Koppelingen" @@ -5856,7 +5853,7 @@ msgstr "Opslaan als..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" @@ -5864,7 +5861,7 @@ msgstr "Sla gecomprimeerde GCM / ISO op" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Sla gedecomprimeerd GCM / ISO op" @@ -5909,7 +5906,7 @@ msgstr "Opslaan naar geselecteerde slot" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Opgeslagen Perspectieven" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Opgeslagen Wii Remote koppelingen kunnen alleen gerest worden wanneer er een " @@ -6044,8 +6041,8 @@ msgstr "Selecteer Staat Slot 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecteer Staat Slot 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selecteer Opname Bestand" @@ -6053,7 +6050,7 @@ msgstr "Selecteer Opname Bestand" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selecteer een Wii WAD bestand om te installeren" @@ -6069,11 +6066,11 @@ msgstr "Selecteer zwevende vensters" msgid "Select state" msgstr "Selecteer staat" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Selecteer het bestand om het te laden" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Selecteer het save bestand" @@ -6215,7 +6212,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "Stel Waarde In" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ingesteld als &standaard ISO" @@ -6254,7 +6251,7 @@ msgstr "" "Bepaalt de vertraging (in ms). Hogere waarden kan gekraak verminderen. " "Alleen bij bepaalde backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMem: Kan setting.txt niet aanmaken" @@ -6638,7 +6635,7 @@ msgstr "" "Leidt tot grote snelheidsverbeteringen op de meeste moderne pc's, maar kan " "ook voor crashes of glitches zorgen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standaard Controller" @@ -6675,7 +6672,7 @@ msgstr "Staat" msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Stuurwiel" @@ -6868,15 +6865,15 @@ msgstr "Symbool" msgid "Symbols" msgstr "Symbolen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Sync" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sync Wii-afstandsbedieningen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sync echte Wii-afstandsbedieningen en paar ze" @@ -6906,12 +6903,12 @@ msgstr "Systeemtaal:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Invoer" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6989,7 +6986,7 @@ msgstr "" "\n" "In geval van twijfel sleep naar de meest rechtste waarde." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD is succesvol geïnstalleerd" @@ -7052,9 +7049,9 @@ msgstr "De ingevoerde PID is ongeldig." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "De ingevoerde VID is ongeldig." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7124,7 +7121,7 @@ msgstr "De server reageerde: het spel draait al!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "De server verstuurde een onbekende foutmelding!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Het opgegeven bestand \"%s\" bestaat niet" @@ -7410,7 +7407,7 @@ msgstr "Traversal server time-out tijdens het verbinden met de host" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Poging tot het decrypten van een niet Wii volume" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Poging tot het laden van een onbekend bestandstype." @@ -7514,11 +7511,11 @@ msgstr "Save Staat ongedaan maken" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Onverwachtte 0x80 fout? Annuleren..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7677,7 +7674,7 @@ msgstr "Waarde (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Waarde (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Waarde Te Groot" @@ -7785,13 +7782,13 @@ msgstr "Volume Schakel Mute" msgid "Volume Up" msgstr "Volume Omhoog" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD installatie mislukt: fout bij het creëren van ticket" @@ -7808,8 +7805,8 @@ msgstr "" "In geval van twijfel leeg laten." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7981,7 +7978,7 @@ msgstr "Wii NAND basismap:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii-afstandsbediening %i" @@ -7998,16 +7995,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-afstandsbediening Instellingen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-afstandsbedieningen" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" @@ -8015,7 +8012,7 @@ msgstr "Wii WAD bestanden (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii en Wii-afstandsbediening" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii save bestanden (*.bin)" @@ -8039,10 +8036,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Regelafbreking" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8052,11 +8049,11 @@ msgstr "Werken..." msgid "World" msgstr "Wereld" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -8141,7 +8138,7 @@ msgstr "" "Wilt u nu stoppen om het probleem op te lossen?\n" "Als u \"Nee\" selecteert kan het geluid vervormd klinken." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/pl.po b/Languages/po/pl.po index 2ac1793761..8dd6453875 100644 --- a/Languages/po/pl.po +++ b/Languages/po/pl.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/language/" "pl/)\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "\"%s\" nie uległ oczyszczeniu. Możliwe, że obraz jest uszkodzony." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" jest już skompresowane! Nie można bardziej tego skompresować." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" jest niewłaściwym plikiem GCM/ISO, lub nie jest ISO GC/Wii." @@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "&Uwórz plik sygnatury..." msgid "&Debug" msgstr "&Debuguj" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Usuń plik..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Usuń wybrane ISO..." @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Właściwości" @@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "&Obejrz" msgid "&Website" msgstr "&Strona internetowa" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "Wi&ki" @@ -717,13 +717,13 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Gra nie jest aktualnie uruchomiona." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "" "Nie udało się odnaleźć obsługiwanego urządzenia Bluetooth, więc musisz " "połączyć Wiiloty ręcznie." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "O Dolphinie" msgid "Accuracy:" msgstr "Dokładność:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Akcja" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Address" msgstr "Adres" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Adres spoza zakresu" @@ -970,16 +970,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Ustawienia zaawansowane" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Wszystkie pliki GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Wszystkie pliki GCM GameCube'a (gcm)" @@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "Wszystkie pliki GCM GameCube'a (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Wszystkie stany zapisu (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Wszystkie obrazy Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Spakowane obrazy GC/Wii (gcz)" @@ -1085,12 +1085,12 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te pliki? Zostaną one utracone na zawsze!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten plik? Zostanie on utracony na zawsze!" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Ustawienia silnika" msgid "Backend:" msgstr "Silnik:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Wejście w tle" @@ -1302,11 +1302,11 @@ msgstr "Przypisane przyciski: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Gałąź: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "Przerwij" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "Przerwij i loguj" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Zepsuty" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Szukaj folder do dodania" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Szukaj folderu wyjściowego" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Nie można ustawić niezainicjalizowanej pamięci." @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Środek" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Zmień &dysk" @@ -1650,20 +1650,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Komentarz" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresowanie ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1700,8 +1700,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Konfiguracja" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Konfiguruj" @@ -1718,9 +1718,9 @@ msgstr "Konfiguruj Dolphin" msgid "Configure..." msgstr "Konfiguruj..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Potwierdź zastąpienie pliku" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Typ połączenia:" msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Skanowanie ciągłe" @@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Kopiuj &funkcję" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiuj &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiowanie nie powiodło się" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "" "Nie udało się uruchomić tytułu %016, ponieważ brakuje go w NAND.\n" "Emulowane oprogramowanie raczej przestanie teraz reagować." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nie rozpoznano pliku ISO %s" @@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Suwak" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Aktualny folder zmieniono z %s na %s po wxFileSelector!" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "Opcje własnego RTC" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "Bongosy DK" @@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Rekompilator DSP LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Źródło DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Mata do tańczenia" @@ -2133,16 +2133,16 @@ msgstr "Debugowanie" msgid "Decimal" msgstr "Dziesiętnie" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Wypakuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Wypakuj wybrane ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Wypakowywanie ISO" @@ -2335,7 +2335,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Czy chcesz wyczyścić listę nazw symboli?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Zatrzymać aktualną emulację?" @@ -2344,7 +2344,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dekoder Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2358,11 +2358,11 @@ msgstr "Konfiguracja graficzna %s Dolphina" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfiguracja Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Konfiguracja kontrolerów Dolphina" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota Dolphin Port %i" @@ -2371,7 +2371,7 @@ msgstr "Konfiguracja emulowanego Wiilota Dolphin Port %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe Dolphina" @@ -2401,8 +2401,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Filmy TAS (*.dtm)" @@ -2426,8 +2426,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nie był w stanie ukończyć żądanej akcji." @@ -2652,11 +2652,11 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw zaznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emuluj adapter Bluetooth Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulowany Wiilot" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgstr "Włącz skanowanie progresywne" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Włącz wygaszacz ekranu" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Włącz dane głosu" @@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "Eksportuj nagranie..." msgid "Export Save" msgstr "Eksportuj zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Eksportuj zapis Wii (eksperymentalne)" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgstr "Napraw sumy kontrolne" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Flagi" @@ -3415,8 +3415,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Wymuś konsolę jako NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Wymuś nasłuch na porcie:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3648,7 +3648,7 @@ msgstr "Wywoływacze funkcji" msgid "Function calls" msgstr "Wywoływania funkcji" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3745,20 +3745,20 @@ msgstr "Konfiguracja gry" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adapter GameCube do Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja kontrolera GameCube Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Kontrolery GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja klawiatury GameCube Port %i" @@ -3973,7 +3973,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "Hostuj przez NetPlay" @@ -3982,7 +3982,7 @@ msgstr "Hostuj przez NetPlay" msgid "Hotkeys" msgstr "Skróty klawiszowe" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybrydowy Wiilot" @@ -4218,11 +4218,11 @@ msgstr "Włóż kartę SD" msgid "Install WAD..." msgstr "Zainstaluj WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalacja WAD..." @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "Nieprawidłowy adres: %s" @@ -4333,7 +4333,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Niewłaściwa wartość." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s" @@ -4394,7 +4394,7 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Klawiatura" @@ -4628,11 +4628,11 @@ msgstr "Wczytaj stan..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Wczytaj zapis Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wczytaj menu systemowe Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4682,8 +4682,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Trafienie znalezione" @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgstr "Karta pamięci" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Menedżer kart pamięci" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4824,11 +4824,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Czy chcesz skopiować stary plik do nowej lokacji?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Pamięć niegotowa" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -5000,11 +5000,11 @@ msgstr "Następne skanowanie" msgid "Nickname:" msgstr "Pseudonim:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "Brak trafień" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "Nie podano wartości" @@ -5037,8 +5037,8 @@ msgstr "Brak nagranego pliku" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgstr "Nie równe" msgid "Not Set" msgstr "Nieokreślona" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Niewłaściwy hex" @@ -5171,11 +5171,11 @@ msgstr "Op?" msgid "Open" msgstr "Otwórz" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Otwórz &folder zawartości" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Otwórz folder &zapisów Wii" @@ -5288,7 +5288,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "Partycja %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5382,7 +5382,7 @@ msgstr "Opcje odtwarzania" msgid "Players" msgstr "Gracze" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Proszę potwierdzić..." @@ -5390,16 +5390,13 @@ msgstr "Proszę potwierdzić..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Proszę utworzyć perspektywę przed zapisem" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5500,19 +5497,19 @@ msgstr "Zasięg" msgid "Range" msgstr "Zasięg" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Odczyt" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Odczyt i zapis" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5524,11 +5521,11 @@ msgstr "Tryb tylko do odczytu" msgid "Real" msgstr "Prawdziwy" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Prawdziwy Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Prawdziwy Wiilot" @@ -5594,7 +5591,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, wybierz Żaden." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5664,7 +5661,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Zresetuj" @@ -5673,11 +5670,11 @@ msgstr "Zresetuj" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Zresetuj sparowania Wiilotów" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Zresetuj wszystkie zapisane sparowania Wiilotów" @@ -5854,7 +5851,7 @@ msgstr "Zapisz jako..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" @@ -5862,7 +5859,7 @@ msgstr "Zapisz spakowany GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Zapisz wypakowany GCM/ISO" @@ -5907,7 +5904,7 @@ msgstr "Zapisz do wybranego slotu" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -6041,8 +6038,8 @@ msgstr "Wybierz slot stanu 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Wybierz slot stanu 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Wybierz plik nagrania" @@ -6050,7 +6047,7 @@ msgstr "Wybierz plik nagrania" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Wybierz plik Wii WAD do zainstalowania" @@ -6066,11 +6063,11 @@ msgstr "Select floating windows" msgid "Select state" msgstr "Wybierz stan" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Wybierz plik do wczytania" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Wybierz plik do zapisu" @@ -6213,7 +6210,7 @@ msgstr "Ustaw PC" msgid "Set Value" msgstr "Ustaw wartość" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ustaw jako domyślne ISO" @@ -6250,7 +6247,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6633,7 +6630,7 @@ msgstr "" "Dostarcza znaczną poprawę szybkości na większości współczesnych komputerów " "PC, choć może powodować sporadyczne zawieszenia/błędy." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardowy kontroler" @@ -6670,7 +6667,7 @@ msgstr "Stan" msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Kierownica" @@ -6863,15 +6860,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symbole" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Zsynchronizuj Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Zsynchronizuj prawdziwe Wiiloty i je sparuj" @@ -6901,12 +6898,12 @@ msgstr "Język systemu:" msgid "TAS Input" msgstr "Wejście TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Wejście TAS - kontroler GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Wejście TAS - Wiilot %d" @@ -6985,7 +6982,7 @@ msgstr "" "\n" "W razie wątpliwości, użyj wartości po prawej stronie." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD zainstalowany poprawnie" @@ -7044,9 +7041,9 @@ msgstr "Wprowadzony PID jest nieprawidłowy." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Wprowadzony VID jest nieprawidłowy." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7113,7 +7110,7 @@ msgstr "Odpowiedź serwera: gra aktualnie uruchomiona!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serwer odesłał nieznany błąd!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Wskazany plik \"%s\" nie istnieje." @@ -7386,7 +7383,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Próbowano odczytać nieznany typ pliku." @@ -7491,11 +7488,11 @@ msgstr "Cofnij zapisywanie stanu" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Nieoczekiwane wywołanie 0x80? Przerywanie..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7652,7 +7649,7 @@ msgstr "Wartość (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Wartość (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Zbyt duża wartość" @@ -7760,13 +7757,13 @@ msgstr "Przełącz całkowite wyciszenie" msgid "Volume Up" msgstr "Zwiększ głośność" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalacja WAD nie powiodła się: błąd tworzenia biletu" @@ -7783,8 +7780,8 @@ msgstr "" "W razie wątpliwości, pozostaw odznaczone." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7930,7 +7927,7 @@ msgstr "Źródło Wii NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wiilot %i" @@ -7947,16 +7944,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wiiloty" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Konfiguracja adaptera kontrolerów GameCube dla Wii U Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" @@ -7964,7 +7961,7 @@ msgstr "Pliki WAD Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii i Wiilot" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Pliki zapisów Wii (*.bin)" @@ -7988,10 +7985,10 @@ msgstr "Z zakresu" msgid "Word Wrap" msgstr "Zawijanie wierszy" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8001,11 +7998,11 @@ msgstr "Pracuję..." msgid "World" msgstr "Świat" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -8091,7 +8088,7 @@ msgstr "" "Czy chcesz zatrzymać i naprawić problrm?\n" "Jeśli wybierzesz \"Nie\", audio będzie zniekształcone." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/pt.po b/Languages/po/pt.po index a2f5927895..c4b4ef3c5b 100644 --- a/Languages/po/pt.po +++ b/Languages/po/pt.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/pt/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" Ficheiro GCM/ISO inválido, ou não é um ISO de GC/Wii." @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Eliminar ISOs seleccionados..." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -672,19 +672,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nenhum jogo actualmente a correr." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Sobre o Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "Adicionar..." msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -909,16 +909,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Definições avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" @@ -927,11 +927,11 @@ msgstr "" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Todos os Estados Guardados (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os ficheiros Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os ficheiros GC/Wii ISO comprimidos (gcz)" @@ -1018,11 +1018,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem a certeza que quer apagar \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Definições Backend" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Introdução em segundo plano" @@ -1233,11 +1233,11 @@ msgstr "Controlos agregados: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "Inactivo" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Procurar por uma pasta para adicionar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Procurar por pasta de destino" @@ -1360,7 +1360,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1564,20 +1564,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "A comprimir ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1611,8 +1611,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configuração" @@ -1629,9 +1629,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmar Substituição de Ficheiro" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Cópia Falhou" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer ficheiro ISO %s" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Desvanecimento cruzado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Recompilador de DSP LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Raiz de DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -2018,16 +2018,16 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir ISOs seleccionados..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "A descomprimir ISO" @@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação actual?" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "Dolphin %s Configurações Gráficas" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurações Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2277,8 +2277,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS filmes (*.dtm)" @@ -2298,8 +2298,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" @@ -2514,11 +2514,11 @@ msgstr "" "\n" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção activada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr "Activar Progressive Scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activar Protector de Ecrã" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgstr "Exportar Gravação..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar Jogo Guardado" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo guardado Wii (Experimental)" @@ -3195,7 +3195,7 @@ msgstr "Corrigir Checksums" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3228,7 +3228,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Definir a consola como NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3441,7 +3441,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3525,20 +3525,20 @@ msgstr "Configuração de Jogo" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3735,7 +3735,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3744,7 +3744,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3948,11 +3948,11 @@ msgstr "Inserir Cartão SD" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "A Instalar WAD..." @@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4119,7 +4119,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4350,11 +4350,11 @@ msgstr "Carregar Estado..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Sistema de Menu Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4401,8 +4401,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Relatório" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4516,7 +4516,7 @@ msgstr "Cartão de memória" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4533,11 +4533,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Quer fazer uma cópia do ficheiro antigo para esta nova localização?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4708,11 +4708,11 @@ msgstr "Próxima Procura" msgid "Nickname:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4745,8 +4745,8 @@ msgstr "Nenhum ficheiro de gravação" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4762,7 +4762,7 @@ msgstr "Não igual" msgid "Not Set" msgstr "Não definido" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -4877,11 +4877,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &Pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir Pasta de &Jogo guardado Wii " @@ -4989,7 +4989,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5082,7 +5082,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Por favor confirme..." @@ -5090,16 +5090,13 @@ msgstr "Por favor confirme..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Por favor crie uma perspectiva antes de guardar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5200,19 +5197,19 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "Alcance" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5224,11 +5221,11 @@ msgstr "Modo só de leitura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5286,7 +5283,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5356,7 +5353,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Reset" @@ -5365,11 +5362,11 @@ msgstr "Reset" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5546,7 +5543,7 @@ msgstr "Guardar como..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" @@ -5554,7 +5551,7 @@ msgstr "Guardar GCM/ISO comprimido" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Jogo guardado descomprimido GCM/ISO" @@ -5599,7 +5596,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5732,8 +5729,8 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" @@ -5741,7 +5738,7 @@ msgstr "Seleccione o Ficheiro de Gravação" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Seleccione um ficheiro Wii WAD para instalar" @@ -5757,11 +5754,11 @@ msgstr "Seleccionar janelas flutuantes" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Seleccione o ficheiro para carregar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Seleccione o ficheiro de jogo guardado" @@ -5868,7 +5865,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como ISO &padrão" @@ -5902,7 +5899,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6258,7 +6255,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Comando padrão" @@ -6295,7 +6292,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6477,15 +6474,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6513,12 +6510,12 @@ msgstr "Idioma do sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6591,7 +6588,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado correctamente" @@ -6650,9 +6647,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6722,7 +6719,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: O jogo está a correr neste momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O ficheiro especificado \"%s\" não existe" @@ -6979,7 +6976,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de ficheiro desconhecido." @@ -7081,11 +7078,11 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7236,7 +7233,7 @@ msgstr "" msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7344,13 +7341,13 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalação WAD falhou: erro ao criar %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" @@ -7368,8 +7365,8 @@ msgstr "" "Em caso de dúvida, mantenha esta opção desactivada." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7508,7 +7505,7 @@ msgstr "Raiz de NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7525,16 +7522,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7542,7 +7539,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7566,10 +7563,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Moldar o texto" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7579,11 +7576,11 @@ msgstr "A trabalhar..." msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7665,7 +7662,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/pt_BR.po b/Languages/po/pt_BR.po index 395a59bc30..646b3bcbe0 100644 --- a/Languages/po/pt_BR.po +++ b/Languages/po/pt_BR.po @@ -22,8 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/pt_BR/)\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Falha ao reduzir \"%s\". A imagem provavelmente está corrompida." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" já está comprimido! Não é possível comprimir novamente." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" é um arquivo GCM/ISO inválido, ou não é uma ISO de GC/Wii." @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "&Criar Arquivo de Assinatura" msgid "&Debug" msgstr "&Depurar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Excluir arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Excluir as ISOs selecionadas" @@ -502,7 +502,7 @@ msgstr "A&valiar Blocos" msgid "&Profiler" msgstr "Gerador de &Perfis" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Propriedades" @@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "A&ssistir" msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "Um disco já está prestes a ser inserido." msgid "A game is not currently running." msgstr "Não há nenhum jogo em execução no momento." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "Um desligamento está em andamento. Dados não salvos poderão ser perdidos se " "você parar a emulação atual antes dela ser concluída. Forçar encerramento?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -738,7 +738,7 @@ msgstr "" "Um dispositivo Bluetooth suportado não foi encontrado,\n" "sendo assim, você precisa conectar Wii Remotes manualmente." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" "Uma sincronização só pode ser acionada quando um jogo de Wii está em " @@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Sobre o Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precisão:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Ação" @@ -963,7 +963,7 @@ msgstr "Adicionar" msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Endereço Fora da Faixa" @@ -982,17 +982,17 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurações Avançadas" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" "Todos os arquivos GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Imagem de Disco do GameCube (*.gcm)" @@ -1001,11 +1001,11 @@ msgstr "Imagem de Disco do GameCube (*.gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Estados Salvos (*.sav;*.s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Todos os arquivos ISO de Wii (*.iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Todos os arquivos ISO comprimidos de GC/Wii (*.gcz)" @@ -1098,13 +1098,13 @@ msgstr "Aplicar arquivo de assinatura" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir estes arquivos? Eles serão apagados " "permanentemente!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Tem certeza de que deseja excluir este arquivo? Ele será apagado " @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "Configurações do Backend" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Entrada de Dados em Segundo Plano" @@ -1329,11 +1329,11 @@ msgstr "Controles Associados: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Branch: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "Pausa" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "Pausar e registrar" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "Incompatível" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Adicionar pasta" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Selecionar pasta" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Não foi possível executar SingleStep no FIFO. Use Avançar Quadro no lugar." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Não foi possível definir a memória não inicializada." @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centro" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Trocar &Disco" @@ -1676,20 +1676,20 @@ msgstr "Combinar Dois Arquivos de Assinatura..." msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimir as ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Comprimindo ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1728,8 +1728,8 @@ msgstr "Calculando:" msgid "Config" msgstr "Configurar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configurar" @@ -1746,9 +1746,9 @@ msgstr "Configurar o Dolphin" msgid "Configure..." msgstr "C&onfigurar..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Pergunta" @@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Tipo de Conexão:" msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Escaneamento Contínuo" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "Copiar &função" msgid "Copy &hex" msgstr "Copiar &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Falha ao copiar" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "" "NAND.\n" "O software emulado provavelmente irá travar agora." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "" "disco de backup do GC/Wii. Note que os discos originais de GameCube e Wii " "não podem ser lidos diretamente pelo Dolphin." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Não foi possível reconhecer o arquivo ISO %s" @@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Diretório atual foi alterado de %s para %s após wxFileSelector!" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Opções do RTC Personalizado" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "Recompilador LLE do DSP" msgid "DVD Root:" msgstr "Raiz do DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Tapete de Dança" @@ -2169,16 +2169,16 @@ msgstr "Depuração" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Descomprimir ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Descomprimir as ISOs selecionadas..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Descomprimindo ISO" @@ -2372,7 +2372,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Deseja limpar a lista dos nomes de símbolos?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Deseja parar a emulação atual?" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodificador Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2395,11 +2395,11 @@ msgstr "Configurações Gráficas do %s - Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurações - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Configuração dos Controles - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Configurações da Porta %i do Wii Remote Emulado do Dolphin" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "Configurações da Porta %i do Wii Remote Emulado do Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho - Dolphin" @@ -2438,8 +2438,8 @@ msgstr "Arquivo de Assinatura do Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Arquivo de Renomeação de Símbolos do Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Gravações TAS do Dolphin (*.dtm)" @@ -2463,8 +2463,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Versão do Dolphin é muito antiga para o servidor traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "O Dolphin não conseguiu completar a ação requisitada." @@ -2690,11 +2690,11 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção selecionada." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emular adaptador Bluetooth do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Wii Remote Emulado" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgstr "Ativar Varredura Progressiva" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ativar Proteção de Tela" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Ativar Dados do Auto-Falante" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Exportar Gravação..." msgid "Export Save" msgstr "Exportar jogo salvo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportar jogo salvo do Wii (experimental)" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgstr "Corrigir checksums" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Sinalizadores" @@ -3463,8 +3463,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forçar o Console como NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Forçar a Porta de Escuta:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3698,7 +3698,7 @@ msgstr "Chamadores de função" msgid "Function calls" msgstr "Chamadores de função" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3797,20 +3797,20 @@ msgstr "Configurações do Jogo" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Adaptador do GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Configurações da Porta %i do Controle de GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Controles do GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Configurações da Porta %i do Teclado de GameCube" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Hospedar" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 msgid "Host Code:" -msgstr "" +msgstr "Código do Host:" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:118 msgid "" @@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "" "O código do host é muito grande.\n" "Por favor verifique novamente se o seu código está correto" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "Host com Netplay" @@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Host com Netplay" msgid "Hotkeys" msgstr "Teclas de Atalho" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Wii Remote Híbrido" @@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "Endereço IP:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4286,11 +4286,11 @@ msgstr "Inserir Cartão SD" msgid "Install WAD..." msgstr "Instalar WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "Instalar na NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Instalando WAD..." @@ -4364,7 +4364,7 @@ msgstr "Introdução" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Código Misto Inválido" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "Endereço inválido: %s" @@ -4403,7 +4403,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "Valor inválido." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Valor inválido: %s" @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgstr "" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Teclado" @@ -4702,11 +4702,11 @@ msgstr "&Abrir..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Carregar Save do Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Carregar Wii &System Menu" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Carregar Wii System Menu %s" @@ -4758,8 +4758,8 @@ msgstr "%d funções boas carregadas, %d funções ruins ignoradas." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Log" @@ -4855,7 +4855,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Correspondência Encontrada" @@ -4886,7 +4886,7 @@ msgstr "Memory Card" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Gerenciador de Memory Cards - Dolphin" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4903,13 +4903,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Você gostaria de copiar o arquivo antigo para o novo local?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "A Memória Não Está Pronta" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" -msgstr "" +msgstr "Opções do &ponto interrupção de memória" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." @@ -5026,6 +5026,9 @@ msgid "" "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy, .csv, or ." "mega file." msgstr "" +"Use Gerar Mapa de Símbolos primeiro! Isso permitirá reconhecer nomes de " +"quaisquer funções da biblioteca padrão usadas em vários jogos, carregando-os " +"de um arquivo .dsy, .csv ou .mega." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:635 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -5086,11 +5089,11 @@ msgstr "Próxima Pesquisa" msgid "Nickname:" msgstr "Apelido:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "Nenhuma Correspondência" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "Nenhum Valor Fornecido" @@ -5125,8 +5128,8 @@ msgstr "" "Arquivo undo.dtm não encontrado, cancelando reversão do carregamento de " "estado para evitar perda de sincronia com a gravação" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5142,7 +5145,7 @@ msgstr "Diferente" msgid "Not Set" msgstr "Desconhecido" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Hex Não Válido" @@ -5259,11 +5262,11 @@ msgstr "Op?" msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Abrir &local do arquivo" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Abrir a pasta &dos jogos salvos do Wii" @@ -5377,7 +5380,7 @@ msgstr "Erro de Análise" msgid "Partition %u" msgstr "Partição %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Passar por um adaptador Bluetooth" @@ -5472,7 +5475,7 @@ msgstr "Opções de Reprodução" msgid "Players" msgstr "Jogadores" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Pergunta" @@ -5480,18 +5483,15 @@ msgstr "Pergunta" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Favor criar uma perspectiva antes de salvar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Porta %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Porta:" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Porta:" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" @@ -5590,21 +5590,21 @@ msgstr "Área" msgid "Range" msgstr "Sensibilidade" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Leitura" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Leitura e escrita" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Somente leitura" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Read-only mode" @@ -5614,17 +5614,17 @@ msgstr "Alternar modo somente-leitura" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Balance Board Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Wii Remote Real" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Recenter" -msgstr "" +msgstr "Mais recente" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "" @@ -5686,7 +5686,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione \"Nenhum\"." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Aviso: GCIFolder gravando em bloco não alocado 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Resetar" @@ -5765,11 +5765,11 @@ msgstr "Resetar" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Redefinir Configurações Traversal" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Redefinir pareamentos do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Redefinir todos os pareamentos salvos do Wii Remote" @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgstr "Salvar como..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Salvar arquivo de saída combinado como" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvar como" @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgstr "Salvar como" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Salvar perspectivas atualmente alternadas" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvar como" @@ -6014,7 +6014,7 @@ msgstr "Salvar no slot selecionado" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Perspectivas Salvas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Informações de pareamento dos Wii Remotes salvos só pode ser resetada " @@ -6151,8 +6151,8 @@ msgstr "Selecionar Estado (Slot 8)" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Selecionar Estado (Slot 9)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Gravação" @@ -6160,7 +6160,7 @@ msgstr "Gravação" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Selecione um backup BootMII NAND para importar" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Abrir" @@ -6176,11 +6176,11 @@ msgstr "Selecionar janelas flutuantes" msgid "Select state" msgstr "Selecionar estado" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Abrir" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Importar" @@ -6326,7 +6326,7 @@ msgstr "Definir PC" msgid "Set Value" msgstr "Definir Valor" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Definir como &ISO padrão" @@ -6365,7 +6365,7 @@ msgstr "" "Define a latência (em ms). Valores altos podem reduzir picotamentos no " "áudio. Apenas em certos backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Não foi possível criar o arquivo setting.txt" @@ -6752,7 +6752,7 @@ msgstr "" "computadores modernos, mas podem causar travamentos e problemas em alguns " "casos." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Controle Padrão" @@ -6789,7 +6789,7 @@ msgstr "Estado" msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volante" @@ -6980,15 +6980,15 @@ msgstr "Símbolo" msgid "Symbols" msgstr "Símbolos" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Sincroizar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Sincronizar Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Sincronizar Wii Remotes reais e pareá-los" @@ -7018,12 +7018,12 @@ msgstr "Idioma do Sistema:" msgid "TAS Input" msgstr "Entrada de Dados &TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Entrada de Dados TAS - Controle do GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Entrada TAS - Wii Remote %d" @@ -7101,7 +7101,7 @@ msgstr "" "\n" "Na dúvida, selecione o valor mais próximo da direita." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "O WAD foi instalado com sucesso" @@ -7166,9 +7166,9 @@ msgstr "O PID fornecido é inválido." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "O VID fornecido é inválido." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7238,7 +7238,7 @@ msgstr "O servidor respondeu: o jogo está rodando no momento!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "O servidor enviou uma mensagem de erro desconhecida!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "O arquivo especificado \"%s\" não existe" @@ -7325,6 +7325,8 @@ msgid "" "This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x% does not " "equal 0x%zx)" msgstr "" +"Este arquivo não parece um backup BootMII NAND. (0x% não é igual a 0x" +"%zx)" #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" @@ -7535,7 +7537,7 @@ msgstr "Servidor traversal não respondeu enquanto conectava-se ao host." msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Tentou desencriptar dados de um volume não-Wii" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Tentou carregar um tipo de arquivo desconhecido." @@ -7652,11 +7654,11 @@ msgstr "&Desfazer estado salvo" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Chamada 0x80 inesperada? Abortando..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Desinstalar da NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7818,7 +7820,7 @@ msgstr "Valor (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Valor (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Valor Muito Extenso" @@ -7929,13 +7931,13 @@ msgstr "Alternar Mudo" msgid "Volume Up" msgstr "Diminuir Volume" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Falha na instalação do WAD: Erro na criação de %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Falha na instalação do WAD: Erro na criação do ticket" @@ -7952,8 +7954,8 @@ msgstr "" "Na dúvida, mantenha essa opção desativada." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -8129,7 +8131,7 @@ msgstr "NAND do Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -8146,17 +8148,17 @@ msgstr "Rumble do Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Configurações do Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remotes" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" "Configurações da Porta %i do Adaptador de Controle do GameCube para Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" @@ -8164,13 +8166,13 @@ msgstr "Arquivos WAD do Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii e Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Jogos salvos do Wii (*.bin)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:169 msgid "WiiTools Signature MEGA File (*.mega)" -msgstr "" +msgstr "Arquivo MEGA de Assinatura do WiiTools (*.mega)" #: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:31 msgid "WiiWAD: Could not read from file" @@ -8188,10 +8190,10 @@ msgstr "Dentro de um intervalo" msgid "Word Wrap" msgstr "Quebra automática de linha" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8201,13 +8203,13 @@ msgstr "Processando..." msgid "World" msgstr "Global" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "Escrita" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" -msgstr "" +msgstr "Somente escrita" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 msgid "Write save/SD data" @@ -8290,7 +8292,7 @@ msgstr "" "Gostaria de parar agora para resolver o problema?\n" "Se você escolher \"Não\", o áudio pode falhar." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/ro_RO.po b/Languages/po/ro_RO.po index 936486e39a..cfaf792621 100644 --- a/Languages/po/ro_RO.po +++ b/Languages/po/ro_RO.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Romanian (Romania) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/ro_RO/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" este un fișier invalid GCM/ISO, sau nu este un ISO GC/Wii." @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Șterge ISO selectate..." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Proprietăți" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -672,19 +672,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Un joc nu rulează momentan." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "Despre Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precizie:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "Adaugă..." msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -913,16 +913,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avansat" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Configurări Avansate" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" @@ -931,11 +931,11 @@ msgstr "" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Toate Statusurile Salvate (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Toate fișierele Wii ISO (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Toate fișierele comprimate GC/Wii ISO (gcz)" @@ -1024,11 +1024,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Ești sigur ca vrei sa ștergi \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "Configurări Backend" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Intrare Fundal" @@ -1239,11 +1239,11 @@ msgstr "Controale Legate: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgstr "Defect" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Răsfoiește pentru a adăuga un director" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Răsfoiește pentru un director de ieșire" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1385,7 +1385,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centru" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1572,20 +1572,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Notă" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Comprimare ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Comprimare ISO selectate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Se comprimă ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1619,8 +1619,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Configurare" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Configurare" @@ -1637,9 +1637,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "Configurare..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Confirmă Înlocuirea Fișierului" @@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Scanare Continuă" @@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Copiere eșuată" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Nu s-a putut recunoaște fișierul ISO %s" @@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Estompare Intercalată" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Director curent s-a modificat, din %s în %s după wxSelectorFișier!" @@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "D-Pad" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgstr "Recompilator DSP LLE " msgid "DVD Root:" msgstr "Rădăcină DVD:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Saltea de Dans" @@ -2034,16 +2034,16 @@ msgstr "Depanare" msgid "Decimal" msgstr "Zecimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Decomprimare ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Decomprimare ISO selectate..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Se decomprimă ISO" @@ -2227,7 +2227,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vrei să oprești emularea curentă?" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Decodor Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2250,11 +2250,11 @@ msgstr "Dolphin %s Configurare Grafică" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Configurare Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "FIFO Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2293,8 +2293,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr " Filme TAS Dolphin (*.dtm)" @@ -2314,8 +2314,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin nu a putut să finalizeze acțiunea solicitată." @@ -2534,11 +2534,11 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, las-o debifată." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "Activare Scanare Progresivă" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Activare Economizor Ecran" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Activare Date Vorbitor" @@ -2859,7 +2859,7 @@ msgstr "Export Înregistrare..." msgid "Export Save" msgstr "Export Salvare" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Export salvări Wii (Experimental)" @@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "Remediere Sume de verificare" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3250,7 +3250,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Forțare Consolă ca și NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3547,20 +3547,20 @@ msgstr "ConfigJoc " msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3766,7 +3766,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Taste rapide" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3970,11 +3970,11 @@ msgstr "Introdu Card SD" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Se instalează WAD..." @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4085,7 +4085,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4146,7 +4146,7 @@ msgstr "" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4377,11 +4377,11 @@ msgstr "Se încarcă Statusul..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Încărcare Meniu Sistem Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4428,8 +4428,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Jurnal" @@ -4518,7 +4518,7 @@ msgstr "" "\n" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4549,7 +4549,7 @@ msgstr "Card de memorie" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4566,11 +4566,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Dorești să copiezi fișierul vechi în această nouă locație?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4742,11 +4742,11 @@ msgstr "Următoarea Scanare" msgid "Nickname:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4779,8 +4779,8 @@ msgstr "Nici-un fișier înregistrat" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4796,7 +4796,7 @@ msgstr "Diferit" msgid "Not Set" msgstr "Nestabilit" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -4911,11 +4911,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Deschide" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Deschide &conținutul dosarului" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Deschide dosarul Wii &salvat " @@ -5025,7 +5025,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5118,7 +5118,7 @@ msgstr "Opțiuni de Rulare" msgid "Players" msgstr "Playere" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Te rugăm să confirmi..." @@ -5126,16 +5126,13 @@ msgstr "Te rugăm să confirmi..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Te rugăm să creezi o perspectivă înainte de a salva" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5236,19 +5233,19 @@ msgstr "Raza" msgid "Range" msgstr "Interval" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5260,11 +5257,11 @@ msgstr "Mod Doar-în-citire" msgid "Real" msgstr "Real" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Placa de Echilibru Reală" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5322,7 +5319,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5392,7 +5389,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Resetare" @@ -5401,11 +5398,11 @@ msgstr "Resetare" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5582,7 +5579,7 @@ msgstr "Salvează ca..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Salvare GCM/ISO comprimat" @@ -5590,7 +5587,7 @@ msgstr "Salvare GCM/ISO comprimat" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Salvare GCM/ISO decomprimat" @@ -5635,7 +5632,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5769,8 +5766,8 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Selectează Fișierul de Înregistrare" @@ -5778,7 +5775,7 @@ msgstr "Selectează Fișierul de Înregistrare" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Selectează un fişier WAD Wii pentru instalare" @@ -5794,11 +5791,11 @@ msgstr "Selectează ferestre flotante" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Selectează fișierul de încărcat." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Selectează fișierul salvat" @@ -5905,7 +5902,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Stabilește ca șablon ISO &implicit" @@ -5939,7 +5936,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6295,7 +6292,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Controler Standard" @@ -6332,7 +6329,7 @@ msgstr "Status" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Volan" @@ -6514,15 +6511,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6553,12 +6550,12 @@ msgstr "Limbă Sistem" msgid "TAS Input" msgstr "Intrare TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6631,7 +6628,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD a fost instalat cu succes" @@ -6690,9 +6687,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6760,7 +6757,7 @@ msgstr "Serverul a răspuns: jocul rulează în prezent!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Serverul a trimis un mesaj de eroare necunoscut!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Fișierul specificat \"%s\" nu există." @@ -7017,7 +7014,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "S-a încercat încărcarea unui tip necunoscut de fișier." @@ -7121,11 +7118,11 @@ msgstr "Anulare Status Salvare" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Solicitare 0x80 neașteptată? Se abandonează..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7276,7 +7273,7 @@ msgstr "" msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7384,13 +7381,13 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Instalarea WAD a eșuat: eroare la crearea %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Instalarea WAD a eșuat: eroare la crearea tichetului" @@ -7407,8 +7404,8 @@ msgstr "" "Dacă nu ești sigur, lasă debifat." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7547,7 +7544,7 @@ msgstr "Rădăcină NAND Wii:" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7564,16 +7561,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7581,7 +7578,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7605,10 +7602,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "Încadrare Cuvânt" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7618,11 +7615,11 @@ msgstr "Se lucrează..." msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7708,7 +7705,7 @@ msgstr "" "Dorești să oprești acum pentru a rezolva problema?\n" "Dacă selectezi \"Nu\", semnalul audio ar putea fi distorsionat." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/ru.po b/Languages/po/ru.po index a3e5aed728..fb998603c9 100644 --- a/Languages/po/ru.po +++ b/Languages/po/ru.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/ru/)\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Не удалось сжать \"%s\". Вероятно, образ по msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" уже сжат! Дальнейшее сжатие невозможно." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "&Создать файл сигнатуры..." msgid "&Debug" msgstr "&Отладка" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Удалить файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Удалить выбранные ISO-файлы..." @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "&Профилирование блоков" msgid "&Profiler" msgstr "&Профилировщик" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Свойства" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "&Наблюдение" msgid "&Website" msgstr "&Сайт" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Вики" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Диск уже должен быть вставлен." msgid "A game is not currently running." msgstr "Игра не запущена." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "" "Завершение работы уже запущено. Если остановить эмуляцию, несохранённые " "данные могут быть утеряны. Остановить принудительно?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "" "Поддерживаемых устройств Bluetooth не обнаружено.\n" "Необходимо подключить Wii Remote вручную." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Синхронизация возможна только при запущенной игре для Wii." @@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Информация о Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Точность:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Действие" @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "Добавить..." msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Адрес вне диапазона" @@ -970,16 +970,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Расширенные" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Расширенные настройки" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Файлы GC/Wii (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "GCM-файлы GameCube (gcm)" @@ -988,11 +988,11 @@ msgstr "GCM-файлы GameCube (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Файлы быстрых сохранений (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Файлы образов Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Сжатые образы дисков GC/Wii (gcz)" @@ -1085,11 +1085,11 @@ msgstr "Применить файл сигнатуры" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Вы действительно хотите удалить \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти файлы? Это действие необратимо!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить этот файл? Это действие необратимо!" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgstr "Настройки бэкенда" msgid "Backend:" msgstr "Бэкенд:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Ввод в фоне" @@ -1312,11 +1312,11 @@ msgstr "Привязано: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Ветвь: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "Останов" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "Останов и запись в лог" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Не работает" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Выбор добавляемой папки" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Укажите папку для сохранения" @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" "Не удалось выполнить SingleStep в FIFO. Воспользуйтесь перемоткой кадров." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Не удалось записать в неинициализированную память." @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Центр" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Сменить &диск" @@ -1657,20 +1657,20 @@ msgstr "Объединить два файла сигнатуры..." msgid "Comment" msgstr "Комментарий" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Сжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Сжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Сжатие образа" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1708,8 +1708,8 @@ msgstr "Вычисление: " msgid "Config" msgstr "Настройки" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Настройка" @@ -1726,9 +1726,9 @@ msgstr "Настройка Dolphin" msgid "Configure..." msgstr "Настроить..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Подтвердить перезапись файла" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr "Тип подключения:" msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Непрерывное сканирование" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Скопировать &функцию" msgid "Copy &hex" msgstr "Скопировать &hex-значение" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Копирование не удалось" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "" "Не удалось запустить %016, потому что он отсутствует в NAND.\n" "Вероятнее всего, эмулируемое ПО зависнет." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "" "игры GameCube/Wii. Учтите то, что Dolphin не может воспроизводить игры с " "оригинальных дисков GameCube и Wii." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Не удалось определить ISO-образ %s" @@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "Текущая папка сменилась с %s на %s после wxFileSelector!" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "Свои настройки времени" msgid "D-Pad" msgstr "Крестовина" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "Бонго DK" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Рекомпилятор DSP LLE" msgid "DVD Root:" msgstr "Корень DVD-диска:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Танцевальный коврик" @@ -2148,16 +2148,16 @@ msgstr "Отладка" msgid "Decimal" msgstr "Десятичный" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Расжать ISO-файл..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Расжать выбранные ISO-файлы..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Расжатие ISO" @@ -2349,7 +2349,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Вы хотите очистить список имён символов?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Вы хотите остановить текущую эмуляцию?" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Декодер Dolby Pro Logic II" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2372,11 +2372,11 @@ msgstr "Настройка графики %s" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Настройка Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Настройка управления Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Настройка эмулируемого Wii Remote - Порт %i" @@ -2385,7 +2385,7 @@ msgstr "Настройка эмулируемого Wii Remote - Порт %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши Dolphin" @@ -2415,8 +2415,8 @@ msgstr "Файл сигнатуры Dolphin (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Файл с переименованными символами Dolphin (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "TAS-ролики (*.dtm)" @@ -2440,8 +2440,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Слишком старая версия Dolphin для подключения к промежуточному серверу" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin не смог выполнить запрошенное действие." @@ -2666,11 +2666,11 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте включенным." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Эмулировать Bluetooth-адаптер Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Эмулируемый Wii Remote" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgstr "Включить прогрессивную развёртку" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Включить скринсейвер" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Включить данные динамика" @@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Экспорт записи..." msgid "Export Save" msgstr "Экспортировать сохранение" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Экспортировать сохранение Wii (экспериментально)" @@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr "Исправить контрольные суммы" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Флаги" @@ -3437,8 +3437,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Принудительно установить регион консоли как NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Принудительно слушать порт: " +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgstr "Вызывающие функции" msgid "Function calls" msgstr "Вызовы функции" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3769,20 +3769,20 @@ msgstr "Настройки игры" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Адаптер GameCube для Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Настройка контроллера GameCube - Порт %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "Контроллеры GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Настройка клавиатуры GameCube - Порт %i" @@ -3990,7 +3990,7 @@ msgstr "Создать" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 msgid "Host Code:" -msgstr "" +msgstr "Код хоста:" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:118 msgid "" @@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "" "Код хост-сервера слишком длинный.\n" "Пожалуйста, проверьте правильность кода." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "Создать сетевую игру" @@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Создать сетевую игру" msgid "Hotkeys" msgstr "Горячие клавиши" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Гибридный Wii Remote" @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP-адрес:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4253,11 +4253,11 @@ msgstr "Вставить SD-карту" msgid "Install WAD..." msgstr "Установить WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "Установить в NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Установка WAD-файла..." @@ -4331,7 +4331,7 @@ msgstr "Заставка" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Неверный смешанный код" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "Некорректный адрес: %s" @@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "Неверная строка поиска (поддерживаются msgid "Invalid value." msgstr "Неверное значение." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Некорректное значение: %s" @@ -4429,7 +4429,7 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Клавиатура" @@ -4666,11 +4666,11 @@ msgstr "Быстрая загрузка..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Загр. сохранений Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Загрузить системное меню Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Загрузить системное меню Wii %s" @@ -4722,8 +4722,8 @@ msgstr "Загружено %d полезных функций, проигнор msgid "Localhost" msgstr "Локал. хост" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Лог" @@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – оставьте выключенным." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Найдено совпадение" @@ -4849,7 +4849,7 @@ msgstr "Карта памяти" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Менеджер карт памяти" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4866,13 +4866,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Скопировать старый файл в это новое место?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Память не готова" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" -msgstr "" +msgstr "Опции точек останова в памяти" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." @@ -4984,6 +4984,9 @@ msgid "" "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy, .csv, or ." "mega file." msgstr "" +"Сначала необходимо сгенерировать символы! Стандартные библиотечные функции " +"можно опознавать в нескольких играх, если загрузить их описание из файла ." +"dsy, .csv или .mega." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:635 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -5046,11 +5049,11 @@ msgstr "Искать далее" msgid "Nickname:" msgstr "Ник:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "Нет совпадений" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "Не задано значение" @@ -5085,8 +5088,8 @@ msgstr "" "Не найден undo.dtm, выполнено прерывание отмены загрузки быстрого сохранения " "для предотвращения рассинхронизации ролика" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5102,7 +5105,7 @@ msgstr "Не равно" msgid "Not Set" msgstr "Не установлено" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Некорректное Hex-значение" @@ -5219,11 +5222,11 @@ msgstr "Операция?" msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Открыть &папку с образом" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Открыть папку с &сохранениями Wii" @@ -5336,7 +5339,7 @@ msgstr "Ошибка разбора" msgid "Partition %u" msgstr "Раздел %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Пробрасывать Bluetooth-адаптер" @@ -5431,7 +5434,7 @@ msgstr "Параметры просмотра" msgid "Players" msgstr "Игроки" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." @@ -5439,18 +5442,15 @@ msgstr "Пожалуйста, подтвердите..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Пожалуйста, создайте точку обозрения прежде, чем сохранять" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Порт %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Порт :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Порт:" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" @@ -5549,21 +5549,21 @@ msgstr "Радиус" msgid "Range" msgstr "Диапазон" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Чтение" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Чтение и запись" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Только для чтения" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Read-only mode" @@ -5573,17 +5573,17 @@ msgstr "Режим \"только для чтения\"" msgid "Real" msgstr "Настоящий" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Настоящая Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Настоящий Wii Remote" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Recenter" -msgstr "" +msgstr "Центровка" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "" @@ -5645,7 +5645,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите Отсутствует." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5715,7 +5715,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Отчёт: GCIFolder пишет в невыделенный блок 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Сброс настроек" @@ -5724,11 +5724,11 @@ msgstr "Сброс настроек" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Сбросить настройки обхода" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Сброс сопряжений Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Сбросить все сопряжения Wii Remote" @@ -5910,7 +5910,7 @@ msgstr "Сохранить как..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Сохранить объединённый файл как" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения сжатого GCM/ISO-образа" @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgstr "Выберите место для сохранения сжатого G msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Сохранить включенные точки обозрения" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Выберите место для сохранения несжатого GCM/ISO-образа" @@ -5972,7 +5972,7 @@ msgstr "Сохранить в выбранный слот" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Сохранённые точки обозрения" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Сохранённые сопряжения Wii Remote могут быть сброшены только при запущенной " @@ -6108,8 +6108,8 @@ msgstr "Выбрать слот сохранения 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Выбрать слот сохранения 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Выберите файл для записи игрового процесса" @@ -6117,7 +6117,7 @@ msgstr "Выберите файл для записи игрового проц msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Выберите импортируемый бэкап BootMii NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Выберите WAD-файл Wii для установки" @@ -6133,11 +6133,11 @@ msgstr "Выберите плавающие окна" msgid "Select state" msgstr "Выбор сохранения" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Выберите загружаемый файл" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Выберите файл сохранения" @@ -6281,7 +6281,7 @@ msgstr "Изменить СК" msgid "Set Value" msgstr "Присвоить значение" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Сделать &игрой по умолчанию" @@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "" "Устанавливает задержку (в мс). Более высокие значения могут уменьшить треск " "звука. Только для некоторых бэкендов." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: не удалось создать файл setting.txt" @@ -6704,7 +6704,7 @@ msgstr "" "Даёт большое увеличение производительности на большинстве современных ПК, но " "может вызывать падения и глюки." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Стандартный контроллер" @@ -6741,7 +6741,7 @@ msgstr "Состояние" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Рулевое колесо" @@ -6934,15 +6934,15 @@ msgstr "Символ" msgid "Symbols" msgstr "Символы" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Синхронизация" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Синхронизация Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Синхронизировать и спарить Wii Remote" @@ -6972,12 +6972,12 @@ msgstr "Язык системы:" msgid "TAS Input" msgstr "Ввод TAS" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "Ввод TAS - Контроллер GameCube %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "Ввод TAS - Wii Remote %d" @@ -7055,7 +7055,7 @@ msgstr "" "\n" "Если не уверены – выберите самое правое значение." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD-файл успешно установлен" @@ -7118,9 +7118,9 @@ msgstr "Введён неверный PID." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Введён неверный VID." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgstr "Ответ с сервера: игра уже запущена!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Сервер прислал неизвестное сообщение об ошибке!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Указанный файл \"%s\" не существует" @@ -7272,7 +7272,7 @@ msgstr "" msgid "" "This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x% does not " "equal 0x%zx)" -msgstr "" +msgstr "Файл не является бэкапом BootMii NAND. (0x% не равно 0x%zx)" #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" @@ -7480,7 +7480,7 @@ msgstr "Истекло время ожидания подключения обх msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Попытка дешифровки данных из не-Wii тома" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Попытка загрузить неизвестный тип файла." @@ -7594,11 +7594,11 @@ msgstr "Отменить быстрое сохранение" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Неожиданный вызов 0x80? Отмена..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Удалить из NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7760,7 +7760,7 @@ msgstr "Значение (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Значение (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Слишком большое значение" @@ -7871,13 +7871,13 @@ msgstr "Выключить звук" msgid "Volume Up" msgstr "Увеличить громкость" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "Ошибка установки WAD: ошибка создания %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "Невозможно установить WAD: ошибка создания билета" @@ -7894,8 +7894,8 @@ msgstr "" "Если не уверены – оставьте выключенным." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -8066,7 +8066,7 @@ msgstr "Корень Wii NAND:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -8083,16 +8083,16 @@ msgstr "Вибрация Wii Remote" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Настройки контроллера Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Контроллеры Wii" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Настройка адаптера контроллера GameCube для Wii U - Порт %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" @@ -8100,13 +8100,13 @@ msgstr "WAD-файлы Wii (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii и Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Файлы сохранений Wii (*.bin)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:169 msgid "WiiTools Signature MEGA File (*.mega)" -msgstr "" +msgstr "Файл сигнатуры WiiTools MEGA (*.mega)" #: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:31 msgid "WiiWAD: Could not read from file" @@ -8124,10 +8124,10 @@ msgstr "Внутри диапазона" msgid "Word Wrap" msgstr "Перенос строк" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8137,13 +8137,13 @@ msgstr "Подождите..." msgid "World" msgstr "Мир" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "Запись" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" -msgstr "" +msgstr "Только для записи" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 msgid "Write save/SD data" @@ -8227,7 +8227,7 @@ msgstr "" "Вы хотите остановить эмуляцию и исправить проблему?\n" "Если вы выберете \"Нет\", то звук может испортиться." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/sr.po b/Languages/po/sr.po index 1b97fe4d34..762e312b96 100644 --- a/Languages/po/sr.po +++ b/Languages/po/sr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sr/)\n" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\"je GCM/ISO fajl, ili nije GC/Wii ISO." @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Obrisi oznacene ISO fajlove..." @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Pribor/Opcije" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "&Website" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "" @@ -672,19 +672,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Nijedna igra trenutno nije pokrenuta." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "O Dolphin-u" msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "Dodaj..." msgid "Address" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -895,16 +895,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "" @@ -913,11 +913,11 @@ msgstr "" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "" @@ -1001,11 +1001,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Jeste li sigurni da zelite da obrisete \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -1108,7 +1108,7 @@ msgstr "" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "" @@ -1213,11 +1213,11 @@ msgstr "" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "Ostecen/a/nje..." msgid "Browse for a directory to add" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "" @@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centar " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "" @@ -1542,20 +1542,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kompresuj ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Kompresuj oznaceni ISO fajlovi..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kompresivanje ISO fajla u toku" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1589,8 +1589,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "Podesi" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "" @@ -1607,9 +1607,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "" @@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1740,7 +1740,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiranje neuspesno " @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "" @@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "" msgid "DVD Root:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -1994,16 +1994,16 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "" @@ -2191,7 +2191,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2205,11 +2205,11 @@ msgstr "Dolphin %s Graficka Podesavanja " msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin podesavanja/konfiguracija" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2248,8 +2248,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "" @@ -2269,8 +2269,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" @@ -2474,11 +2474,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2778,7 +2778,7 @@ msgstr "" msgid "Export Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "" @@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3155,7 +3155,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3368,7 +3368,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3452,20 +3452,20 @@ msgstr "" msgid "GameCube" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3662,7 +3662,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3875,11 +3875,11 @@ msgstr "" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr "Uvod" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -3986,7 +3986,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4270,11 +4270,11 @@ msgstr "Ucitaj State" msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4321,8 +4321,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "" @@ -4405,7 +4405,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4447,11 +4447,11 @@ msgid "" "Would you like to copy the old file to this new location?\n" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4618,11 +4618,11 @@ msgstr "" msgid "Nickname:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4655,8 +4655,8 @@ msgstr "" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4672,7 +4672,7 @@ msgstr "" msgid "Not Set" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -4787,11 +4787,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Otvori " -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "" @@ -4899,7 +4899,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -4992,7 +4992,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "" @@ -5000,16 +5000,13 @@ msgstr "" msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5110,19 +5107,19 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5134,11 +5131,11 @@ msgstr "" msgid "Real" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5196,7 +5193,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5263,7 +5260,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Reset/Restart " @@ -5272,11 +5269,11 @@ msgstr "Reset/Restart " msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5453,7 +5450,7 @@ msgstr "Snimaj kao..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" @@ -5461,7 +5458,7 @@ msgstr "Snimaj kompresovani GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "" @@ -5506,7 +5503,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5639,8 +5636,8 @@ msgstr "" msgid "Select State Slot 9" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Izaberi Snimani fajl" @@ -5648,7 +5645,7 @@ msgstr "Izaberi Snimani fajl" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "" @@ -5664,11 +5661,11 @@ msgstr "" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Izaberi fajl za ucitavanje " -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Izaberi \"snimani fajl/the save state\"" @@ -5775,7 +5772,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "" @@ -5809,7 +5806,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6156,7 +6153,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "" @@ -6193,7 +6190,7 @@ msgstr "" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6375,15 +6372,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6411,12 +6408,12 @@ msgstr "" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6489,7 +6486,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "" @@ -6548,9 +6545,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6612,7 +6609,7 @@ msgstr "" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "" @@ -6865,7 +6862,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "" @@ -6967,11 +6964,11 @@ msgstr "" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7120,7 +7117,7 @@ msgstr "" msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7228,13 +7225,13 @@ msgstr "" msgid "Volume Up" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" @@ -7247,8 +7244,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7383,7 +7380,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7400,16 +7397,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7417,7 +7414,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7441,10 +7438,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7454,11 +7451,11 @@ msgstr "Radi..." msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7540,7 +7537,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/sv.po b/Languages/po/sv.po index 010012f63e..ce0829f3c7 100644 --- a/Languages/po/sv.po +++ b/Languages/po/sv.po @@ -13,8 +13,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/sv/)\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "\"%s\" kunde inte rensas på onödig data. Den är antagligen korrupt." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" är redan komprimerad! Den kan inte komprimeras ytterligare." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" är en ogiltig GCM/ISO-fil, eller inte en GC/Wii-ISO." @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "&Skapa signaturfil…" msgid "&Debug" msgstr "&Felsök" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Radera fil..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "&Radera valda ISO-avbilder…" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "&Profilera block" msgid "&Profiler" msgstr "&Profilerare" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Egenskaper" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "&Bevakning" msgid "&Website" msgstr "&Webbplats" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "En skiva håller redan på att sättas in." msgid "A game is not currently running." msgstr "Ett spel körs inte för tillfället." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" "avslutar emuleringen innan den slutförs. Vill du tvinga emuleringen att " "avslutas?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -728,7 +728,7 @@ msgstr "" "Ingen Bluetooth-enhet som stöds hittades,\n" "så du måste ansluta Wii-fjärrkontroller manuellt." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Det går bara att synka när ett Wii-spel körs." @@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Om Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "Precision:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Åtgärd" @@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Lägg till..." msgid "Address" msgstr "Adress" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Adress utanför intervall" @@ -969,16 +969,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Avancerade inställningar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Alla GC/Wii-filer (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" @@ -987,11 +987,11 @@ msgstr "Alla GCM-filer för GameCube (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Alla snabbsparningar (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Alla ISO-filer för Wii (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Alla komprimerade ISO-filer för GC/Wii (gcz)" @@ -1084,12 +1084,12 @@ msgstr "Verkställ signaturfil" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Vill du verkligen radera \"%s\"?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Vill du verkligen radera dessa filer? De kommer att försvinna för alltid!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Vill du verkligen radera denna fil? Den kommer att försvinna för alltid!" @@ -1204,7 +1204,7 @@ msgstr "Backendinställningar" msgid "Backend:" msgstr "Backend:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Bakgrundsindata" @@ -1313,11 +1313,11 @@ msgstr "Bundna kontroller: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Gren: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "Bryt" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "Bryt och logga" @@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr "Trasig" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Bläddra efter en filkatalog som ska läggas till" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Bläddra filkatalog för utdata" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgstr "" "Det går inte att stega igenom FIFO-loggar. Gå fram en bildruta i taget " "istället." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "Kan inte ange oinitierat minne." @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Centrum" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "Byt &skiva" @@ -1660,20 +1660,20 @@ msgstr "Kombinera två signaturfiler…" msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Komprimera ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Komprimera valda ISOs..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Komprimerar ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1712,8 +1712,8 @@ msgstr "Beräknar:" msgid "Config" msgstr "Konfig." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Konfigurera" @@ -1730,9 +1730,9 @@ msgstr "Konfigurera Dolphin" msgid "Configure..." msgstr "Konfigurera..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Bekräfta överskrivning av fil" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "Anslutningstyp:" msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Kontinuerlig skanning" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgstr "Kopiera &funktion" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopiera &hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Kopiering misslyckades" @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "" "minnet.\n" "Den emulerade mjukvaran kommer antagligen frysa nu." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "" "ingen GC/Wii-backup. Observera att Dolphin inte kan köra spel direkt från " "GameCube/Wii-originalskivor." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kunde inte känna igen ISO-fil %s" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Överbländning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "Alternativ för egen realtidsklocka" msgid "D-Pad" msgstr "Styrkors" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgstr "DSP LLE-omkompilator" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD-rotkatalog:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dansmatta" @@ -2154,16 +2154,16 @@ msgstr "Felsökning" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Avkomprimera ISO…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Avkomprimera markerade ISOs…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Avkomprimerar ISO" @@ -2355,7 +2355,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "Vill du tömma symbolnamnlistan?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Vill du stoppa den aktuella emuleringen?" @@ -2364,7 +2364,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II-dekoder" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2378,11 +2378,11 @@ msgstr "Grafikkonfiguration för %s - Dolphin" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Konfiguration - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Kontrollkonfiguration - Dolphin" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration för emulerad Wii-fjärrkontroll %i - Dolphin" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Konfiguration för emulerad Wii-fjärrkontroll %i - Dolphin" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Kortkommandon - Dolphin" @@ -2421,8 +2421,8 @@ msgstr "Dolphin-signaturfil (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin-symbolnamnbytesfil (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin-TAS-filmer (*.dtm)" @@ -2446,8 +2446,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin är för gammal för traverseringsservern" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin kunde inte slutföra den begärda åtgärden." @@ -2672,11 +2672,11 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta markerat." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Emulera Wii-Bluetooth-adapter" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Emulerad Wii-fjärrkontroll" @@ -2740,7 +2740,7 @@ msgstr "Aktivera Progressive scan" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Aktivera skärmsläckare" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Aktivera högtalardata" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Exportera inspelning..." msgid "Export Save" msgstr "Exportera sparning" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Exportera Wii-sparningar (experimentell)" @@ -3410,7 +3410,7 @@ msgstr "Fixa kontrollsummor" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" @@ -3443,8 +3443,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Tvinga konsol som NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "Lyssna på port:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Funktionsanropare" msgid "Function calls" msgstr "Funktionsanrop" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3774,20 +3774,20 @@ msgstr "Spelkonfig." msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "GameCube-adapter för Wii U" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration för GameCube-kontroll %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube-kontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration för GameCube-tangentbord %i" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgstr "Värd" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 msgid "Host Code:" -msgstr "" +msgstr "Värdkod:" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:118 msgid "" @@ -4004,7 +4004,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "Värdkoden är för stor. Kontrollera att du har rätt kod." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "Starta nätspel som värd" @@ -4013,7 +4013,7 @@ msgstr "Starta nätspel som värd" msgid "Hotkeys" msgstr "Kortkommandon" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hybrid-Wii-fjärrkontroll" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP-adress:" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4260,11 +4260,11 @@ msgstr "Sätt in SD-kort" msgid "Install WAD..." msgstr "Installera WAD…" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "Installera till NAND-minnet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "Installerar WAD..." @@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Intro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Ogiltig blandad kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "Ogiltig adress: %s" @@ -4375,7 +4375,7 @@ msgstr "Ogiltig söksträng (endast jämna stränglängder stöds)" msgid "Invalid value." msgstr "Ogiltigt värde." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Ogiltigt värde: %s" @@ -4436,7 +4436,7 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Tangentbord" @@ -4673,11 +4673,11 @@ msgstr "Läs in snabbsparning" msgid "Load Wii Save" msgstr "Ladda Wii-spardata" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Starta Wii-systemmeny" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Starta Wii-systemmeny %s" @@ -4729,8 +4729,8 @@ msgstr "Laddade %d giltiga funktioner, ignorerade %d ogiltiga funktioner." msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Logg" @@ -4825,7 +4825,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "Sökträff hittades" @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgstr "Minneskort" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Minneskorthanterare" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4873,13 +4873,13 @@ msgstr "" "%s\n" "Vill du kopiera den gamla filen till denna nya plats?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Minnet är inte redo" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" -msgstr "" +msgstr "Minnesbrytpunktsalternativ" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." @@ -4993,6 +4993,9 @@ msgid "" "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy, .csv, or ." "mega file." msgstr "" +"Måste använda Generera symboler först! Hittar namnen för " +"standardbiblioteksfunktioner som används i flera spel genom att läsa in dem " +"från en .dsy-, .csv- eller .mega-fil." #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:635 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -5054,11 +5057,11 @@ msgstr "Nästa sökning" msgid "Nickname:" msgstr "Smeknamn:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "Ingen sökträff" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "Inget värde angivet" @@ -5093,8 +5096,8 @@ msgstr "" "Ingen undo.dtm hittades, avbryter ångring av snabbsparningsinläsning för att " "förhindra att inspelningen desynkroniseras" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5110,7 +5113,7 @@ msgstr "Inte samma" msgid "Not Set" msgstr "Inte angiven" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Inte ett giltigt hexadecimalt tal" @@ -5227,11 +5230,11 @@ msgstr "Op?" msgid "Open" msgstr "Öppna" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Öppna &sökvägsmappen" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Öppnar sparningsmappen för Wii" @@ -5344,7 +5347,7 @@ msgstr "Tolkningsfel" msgid "Partition %u" msgstr "Partition %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "Bluetooth-adaptergenomsläppning" @@ -5439,7 +5442,7 @@ msgstr "Uppspelningsalternativ" msgid "Players" msgstr "Spelare" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Var god bekräfta..." @@ -5447,18 +5450,15 @@ msgstr "Var god bekräfta..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Var god skapa ett perspektiv innan du sparar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Port:" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Port:" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" @@ -5557,21 +5557,21 @@ msgstr "Radie" msgid "Range" msgstr "Räckvidd" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Läs" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Läs och skriv" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "Endast läs" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Read-only mode" @@ -5581,17 +5581,17 @@ msgstr "Skrivskyddat läge" msgid "Real" msgstr "Riktig" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Riktig balansbräda" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Riktig Wii-fjärrkontroll" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Recenter" -msgstr "" +msgstr "Återställ" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "" @@ -5652,7 +5652,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja Ingen." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5722,7 +5722,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "Rapport: GCIFolder skriver till oallokerat block 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Återställ" @@ -5731,11 +5731,11 @@ msgstr "Återställ" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "Återställ traverseringsinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Nollställ Wii-fjärrkontrollparningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Nollställ alla sparade Wii-fjärrkontrollparningar" @@ -5917,7 +5917,7 @@ msgstr "Spara som..." msgid "Save combined output file as" msgstr "Spara kombinerad utdatafil som" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO" @@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "Spara komprimerad GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "Spara aktuella perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Spara avkomprimerad GCM/ISO" @@ -5979,7 +5979,7 @@ msgstr "Spara på vald plats" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Sparade perspektiv" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Sparade Wii-fjärrkontrollparningar kan bara nollställas när ett Wii-spel " @@ -6114,8 +6114,8 @@ msgstr "Välj snabbsparningsplats 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Välj snabbsparningsplats 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Spara inspelningsfilen" @@ -6123,7 +6123,7 @@ msgstr "Spara inspelningsfilen" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "Välj en BootMii-NAND-kopia att importera" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Välj en Wii WAD-fil som ska installeras" @@ -6139,11 +6139,11 @@ msgstr "Välj flytande fönster" msgid "Select state" msgstr "Välj snabbsparning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Öppna fil att läsa in" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Välj sparningsfilen" @@ -6286,7 +6286,7 @@ msgstr "Sätt PC" msgid "Set Value" msgstr "Sätt värde" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "Ange som &standard-ISO" @@ -6324,7 +6324,7 @@ msgstr "" "Anger latensen (i millisekunder). Högre värden kan minska ljudknaster. " "Endast för vissa backends." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: Kan inte skapa filen setting.txt" @@ -6711,7 +6711,7 @@ msgstr "" "Detta förbättrar prestandan mycket på de flesta moderna datorer, men kan " "även leda till krascher/buggar ibland." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standardkontroll" @@ -6748,7 +6748,7 @@ msgstr "Status" msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Ratt" @@ -6941,15 +6941,15 @@ msgstr "Symbol" msgid "Symbols" msgstr "Symboler" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Synka" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Synka Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Synka riktiga Wii-fjärrkontroller och para dem" @@ -6980,12 +6980,12 @@ msgstr "Systemspråk:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS-inmatning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS-inmatning - GameCube-kontroll %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS-inmatning - Wii-fjärrkontroll %d" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgstr "" "\n" "Om du är osäker kan du välja värdet längst till höger." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD har installerats utan problem." @@ -7126,9 +7126,9 @@ msgstr "Det angivna PID:t är ogiltigt." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Det angivna VID:t är ogiltigt." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7196,7 +7196,7 @@ msgstr "Servern svarade: Spelet körs för tillfället!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Servern skickade ett okänt felmeddelande!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Den valda filen \"%s\" finns inte" @@ -7283,6 +7283,8 @@ msgid "" "This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x% does not " "equal 0x%zx)" msgstr "" +"Filen verkar inte vara en BootMii-NAND-kopia. (0x% är inte lika med " +"0x%zx)" #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" @@ -7491,7 +7493,7 @@ msgstr "Traverseringsserver gjorde en timeout vid anslutning till värden" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Försökte dekryptera data från en annan volymtyp än Wii-skiva" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Försökte läsa in en okänd filtyp." @@ -7608,11 +7610,11 @@ msgstr "Ångra snabbsparning" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Oväntat anrop av 0x80? Avbryter..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "Avinstallera från NAND-minnet" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7774,7 +7776,7 @@ msgstr "Värde (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Värde (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Värdet är för stort" @@ -7885,13 +7887,13 @@ msgstr "Volym av/på" msgid "Volume Up" msgstr "Volym upp" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när %s skulle skapas" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" "WAD-installation misslyckades: Ett fel uppstod när biljett skulle skapas" @@ -7909,8 +7911,8 @@ msgstr "" "Om du är osäker kan du lämna detta omarkerat." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -8085,7 +8087,7 @@ msgstr "Wii-nandrot:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii-fjärrkontroll" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii-fjärrkontroll %i" @@ -8102,16 +8104,16 @@ msgstr "Wii-fjärrkontrollvibration" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii-fjärrkontrollinställningar" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Konfiguration av GameCube-kontrolladapter för Wii U, plats %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" @@ -8119,13 +8121,13 @@ msgstr "Wii-WAD-filer (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii och Wii-fjärrkontroller" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii-sparfiler (*.bin)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:169 msgid "WiiTools Signature MEGA File (*.mega)" -msgstr "" +msgstr "WiiTools-signaturmegafil (*.mega)" #: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:31 msgid "WiiWAD: Could not read from file" @@ -8143,10 +8145,10 @@ msgstr "Inom ett intervall" msgid "Word Wrap" msgstr "Radbrytning" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -8156,13 +8158,13 @@ msgstr "Arbetar..." msgid "World" msgstr "Världen" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "Skriv" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" -msgstr "" +msgstr "Endast skriv" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 msgid "Write save/SD data" @@ -8245,7 +8247,7 @@ msgstr "" "Vill du stoppa nu för att fixa problemet?\n" "Om du väljer \"nej\" kan ljudet bli förvrängt." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/tr.po b/Languages/po/tr.po index c808a47649..c4624f389b 100644 --- a/Languages/po/tr.po +++ b/Languages/po/tr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/tr/)\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "\"%s\" küçültülemedi. Kalıp dosyası bozuk olabilir." msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" zaten sıkıştırılmış! Daha fazla sıkıştırılamaz." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "" @@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "&İmzalı Dosya Oluştur..." msgid "&Debug" msgstr "&Hata Ayıklama" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "&Dosyayı Sil..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "Seçilen Kalıpları &Sil... " @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "&Blokların Profilini Çıkar" msgid "&Profiler" msgstr "&Profiler" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "&Özellikler" @@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "&İzle" msgid "&Website" msgstr "&Website" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "Şu anda bir oyun çalışmıyor." -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -716,7 +716,7 @@ msgstr "" "Kapanma işlemi sürüyor. Eğer mevcut emülasyonu, kapanma işlemi tamamlanmadan " "durdurursanız kaydedilmemiş bazı veriler kaybolabilir. Durdurulsun mu?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -724,7 +724,7 @@ msgstr "" "Desteklenen herhangi bir Bluetooth cihazı bulunamadı,\n" "bu nedenle Wii Remote'ı manuel olarak bağlamanız gerekli." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "Senkronizasyon, ancak bir Wii oyunu çalışırken yapılabilir." @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Dolphin Hakkında" msgid "Accuracy:" msgstr "Doğruluk:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "Eylem" @@ -943,7 +943,7 @@ msgstr "Ekle..." msgid "Address" msgstr "Adres" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "Adres Aralığı Dışında" @@ -963,16 +963,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "Gelişmiş Ayarlar" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "Tüm GC/Wii dosyaları (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "Tüm GameCube GCM dosyaları (gcm)" @@ -981,11 +981,11 @@ msgstr "Tüm GameCube GCM dosyaları (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "Tüm Kayıtlı Oyunlar (sav,s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "Tüm Wii kalıpları (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "Tüm sıkıştırılmış GC/Wii kalıpları (gcz)" @@ -1078,13 +1078,13 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "\"%s\" dosyasını silmek istiyor musunuz?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" "Bu dosyaları gerçekten silmek istiyor musunuz?\n" "Silindikten sonra bu dosyaları geri döndüremezsiniz!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" "Bu dosyayı gerçekten silmek istiyor musunuz? Silindikten sonra bu dosyayı " @@ -1192,7 +1192,7 @@ msgstr "Çözücü Ayarları" msgid "Backend:" msgstr "Çözücü:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "Arkaplan Girişi" @@ -1301,11 +1301,11 @@ msgstr "Bağlı Denetimler: %lu" msgid "Branch: %s" msgstr "Dal: %s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "Bozuk" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "Eklemek için bir konuma gözat" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "Çıkış konumu için gözat" @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "Merkez" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "&Diski Değiştir" @@ -1648,20 +1648,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "Yorum" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "Kalıbı sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları sıkıştır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "Kalıp sıkıştırılıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1700,8 +1700,8 @@ msgstr "Hesaplanıyor:" msgid "Config" msgstr "Yapılandırma" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "Yapılandır" @@ -1718,9 +1718,9 @@ msgstr "Dolphin'i Yapılandır" msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "Dosyanın Üzerine Yazmayı Onayla" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Bağlantı Tipi:" msgid "Continue" msgstr "Devam Et" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "Devamlı Arama" @@ -1851,7 +1851,7 @@ msgstr "Kopyala &Fonksiyon" msgid "Copy &hex" msgstr "Kopyala &Hex" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "Kopyalama başarısız." @@ -1882,7 +1882,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "" "Lütfen bilgisayarların çoğunun gerçek GameCube veya Wii disklerini " "okuyamadıklarını unutmayın." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "Kalıp dosyası %s tanınamadı." @@ -2026,7 +2026,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Geçişli" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "wxFileSelector'den sonra şu anki konum %s 'den %s'ye değiştirilmiştir." @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "Özel RTC Seçenekleri" msgid "D-Pad" msgstr "Yön Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK Bongos Kontr." @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr "DSP LLE Yeniden Derleyici" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD Kök Dizini:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "Dance Mat" @@ -2122,16 +2122,16 @@ msgstr "Hata ayıklama" msgid "Decimal" msgstr "Onluk taban" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "Kalıbı genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "Seçili kalıpları genişlet..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "Kalıp genişletiliyor..." @@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "Emülasyonu durdurmak istiyor musunuz?" @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "Dolby Pro Logic II Çözücüsü" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2346,11 +2346,11 @@ msgstr "Dolphin %s Grafik Yapılandırması" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin Kontrolcü Yapılandırması" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Dolphin Taklit Wii Remote Yapılandırması Port %i" @@ -2359,7 +2359,7 @@ msgstr "Dolphin Taklit Wii Remote Yapılandırması Port %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin Kısayol Tuşları" @@ -2389,8 +2389,8 @@ msgstr "Dolphin İmza Dosyası (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin Sembol Yeniden Adlandırma Dosyası (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS Filmleri (*.dtm)" @@ -2414,8 +2414,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin geçiş sunucusu için çok eski" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin istenen işlemi gerçekleştiremedi." @@ -2640,11 +2640,11 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretli bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "Wii'nin Bluetooth adaptörünü taklit et" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "Taklit Wii Remote" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Progresif Taramaya İzin Ver" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucusuna İzin Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "Hoparlör verisine izin ver" @@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Çekimi Ver..." msgid "Export Save" msgstr "Kaydı Ver" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "Wii Kayıtlı Oyununu Ver (Deneysel)" @@ -3348,7 +3348,7 @@ msgstr "Sağlamayı Düzelt" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "Bayraklar" @@ -3381,7 +3381,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "Konsolu NTSC-J Olmaya Zorla" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3597,7 +3597,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3684,20 +3684,20 @@ msgstr "Oyun Yapılandırması" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U İçin GameCube Adaptörü" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "GameCube Kontrolcü Yapılandırması Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube Kontrolcüleri" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube Klavye Yapılandırması Port %i" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "Kısayol Tuşları" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "Hibrit Wii Remote" @@ -4135,11 +4135,11 @@ msgstr "SD Kart Ekle" msgid "Install WAD..." msgstr "WAD Dosyası Yükle..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "WAD kuruluyor..." @@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr "İntro" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "Geçersiz Karma Kod" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "Geçersiz adres: %s" @@ -4250,7 +4250,7 @@ msgstr "Geçersiz arama dizesi (sadece düz dize uzunluğu destekleniyor)" msgid "Invalid value." msgstr "Geçersiz değer." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "Yanlış değer: %s" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "Klavye" @@ -4542,11 +4542,11 @@ msgstr "Durumu Yükle..." msgid "Load Wii Save" msgstr "Wii Kaydını Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "Wii Sistem Menüsünü Yükle - %s" @@ -4593,8 +4593,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "Geçmiş" @@ -4683,7 +4683,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Hafıza Kartı" msgid "Memory Card Manager" msgstr "Hafıza Kartı Yöneticisi" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4731,11 +4731,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Eski dosyaları bu yeni yere kopyalamak ister misiniz?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "Bellek Hazır Değil" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4907,11 +4907,11 @@ msgstr "Sonraki Tarama" msgid "Nickname:" msgstr "Kullanıcı Adı:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "Eşleşme Yok" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "Bir Değer Verilmedi" @@ -4944,8 +4944,8 @@ msgstr "Çekilmiş Dosya Yok" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4961,7 +4961,7 @@ msgstr "Eşit Değil" msgid "Not Set" msgstr "Ayarlanmamış" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "Heks Değeri Geçerli Değil" @@ -5076,11 +5076,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "Aç" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "Dosya &konumunu aç" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "Wii kayıt kla&sörünü aç" @@ -5190,7 +5190,7 @@ msgstr "Ayrıştırma Hatası" msgid "Partition %u" msgstr "Bölüntü %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5283,7 +5283,7 @@ msgstr "Oynatma Seçenekleri" msgid "Players" msgstr "Oyuncular" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "Lütfen onaylayın..." @@ -5291,16 +5291,13 @@ msgstr "Lütfen onaylayın..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "Kaydetmeden önce lütfen bir perspektif oluşturun" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "Bağ. Nok. %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "Bağ. Nok. :" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5401,19 +5398,19 @@ msgstr "Etki alanı" msgid "Range" msgstr "Aralık" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "Oku" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "Oku ve yaz" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5425,11 +5422,11 @@ msgstr "Salt okunur mod" msgid "Real" msgstr "Gerçek" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "Gerçek Balance Board" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "Gerçek Wii Remote" @@ -5487,7 +5484,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5557,7 +5554,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" @@ -5566,11 +5563,11 @@ msgstr "Sıfırla" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "Wii Remote eşleştirmeleri sıfırla" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "Kaydedilen tüm Wii Remote eşleştirmelerini sıfırla" @@ -5747,7 +5744,7 @@ msgstr "Farklı kaydet..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet" @@ -5755,7 +5752,7 @@ msgstr "Sıkıştırılan kalıbı kaydet" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "Genişletilen kalıbı kaydet" @@ -5800,7 +5797,7 @@ msgstr "Seçili Slot'a Kaydet" msgid "Saved Perspectives" msgstr "Kaydedilmiş Perspektifler" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" "Kaydedilmiş Wii Remote eşleştirmeleri, yalnızca bir Wii oyunu açıkken " @@ -5935,8 +5932,8 @@ msgstr "Slot 8'i Seç" msgid "Select State Slot 9" msgstr "Slot 9'u Seç" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "Çekim Dosyasını Seç" @@ -5944,7 +5941,7 @@ msgstr "Çekim Dosyasını Seç" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "Kurmak için bir Wii WAD dosyası seçin" @@ -5960,11 +5957,11 @@ msgstr "Sabit olmayan pencereyi seçin" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "Yüklemek için dosyayı seçin" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "Kayıt dosyasını seçin" @@ -6103,7 +6100,7 @@ msgstr "PC'yi Ayarla" msgid "Set Value" msgstr "Değeri Ayarla" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "&Varsayılan Kalıp Olarak Ayarla" @@ -6142,7 +6139,7 @@ msgstr "" "Gecikmeyi ayarlar (ms olarak). Yüksek değerler ses hışırtılarını " "azaltabilir. Yalnızca belirli aygıtlar için." -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: setting.txt dosyası oluşturulamıyor" @@ -6520,7 +6517,7 @@ msgstr "" "varsa hızı büyük oranda arttırır, ama bazı çökme sorunlarına ve hatalara " "neden olabilir." -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "Standart Denetleyici" @@ -6557,7 +6554,7 @@ msgstr "Durum" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "Direksiyon" @@ -6746,15 +6743,15 @@ msgstr "Sembol" msgid "Symbols" msgstr "Semboller" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "Senkronize Et" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "Wii Remote'larını Senkronize Et" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "Gerçek Wii Remote'ları senkronize edin ve onları eşleştirin" @@ -6784,12 +6781,12 @@ msgstr "Sistem Dili:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS Girişi" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS Girişi - GameCube Kontrolcüsü %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS Girişi - Wii Remote %d" @@ -6868,7 +6865,7 @@ msgstr "" "\n" "Emin değilseniz, en sağdaki değeri kullanın." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD Başarıyla yüklendi." @@ -6927,9 +6924,9 @@ msgstr "Girilen PID geçersiz." msgid "The entered VID is invalid." msgstr "Girilen VID geçersiz." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6997,7 +6994,7 @@ msgstr "Sunucu yanıtı: oyun şu anda çalışıyor!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "Sunucu bilinmeyen bir hata mesajı gönderdi!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "Belirtilen dosya \"%s\" bulunamadı" @@ -7272,7 +7269,7 @@ msgstr "Geçiş sunucusunun ana bilgisayar bağlantısı zaman aşımına uğrad msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "Wii cildinden olmayan bir veri çözülmeye çalışıldı" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "Bilinmeyen bir dosya türünü yüklemeyi denedi." @@ -7383,11 +7380,11 @@ msgstr "Durum Kaydetmeyi Geri Al" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "Beklenmedik 0x80 çağrısı? Çıkılıyor..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7546,7 +7543,7 @@ msgstr "Değer (double)" msgid "Value (float)" msgstr "Değer (float)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "Değer Çok Büyük" @@ -7654,13 +7651,13 @@ msgstr "Sesi Kapat/Aç" msgid "Volume Up" msgstr "Sesi Yükselt" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD kurulumu başarısız: %s oluşturmada hata" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD kurulumu başarısız: Ticket oluşturma hatası." @@ -7677,8 +7674,8 @@ msgstr "" "Emin değilseniz, işaretsiz bırakın." #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7820,7 +7817,7 @@ msgstr "Wii NAND Kök Dizini:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii Remote %i" @@ -7837,16 +7834,16 @@ msgstr "Wii Remote Titreşimi" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii Remote Ayarları" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii Remote Kontrolcüleri" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GameCube Kontrolcüsü Adaptörü Yapılandırması Port %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" @@ -7854,7 +7851,7 @@ msgstr "Wii WAD dosyaları (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii ve Wii Remote" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii kayıt dosyaları (*.bin)" @@ -7878,10 +7875,10 @@ msgstr "Bir dizi dahilinde" msgid "Word Wrap" msgstr "Sözcük Kaydırma" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7891,11 +7888,11 @@ msgstr "Çalışıyor..." msgid "World" msgstr "Dünya" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "Yaz" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7980,7 +7977,7 @@ msgstr "" "Sorunu düzeltmek için durdurmak istiyor musunuz?\n" "Eğer Hayır'ı, seçerseniz, seste sorun oluşabilir." -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/zh_CN.po b/Languages/po/zh_CN.po index 090e62e284..f107c4cd68 100644 --- a/Languages/po/zh_CN.po +++ b/Languages/po/zh_CN.po @@ -18,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-emu/" "language/zh_CN/)\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "清理 %s 失败。镜像可能已损坏。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "%s 已经被压缩过! 无法对它进一步压缩。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 不是一个有效的 GCM/ISO 文件,或者不是一个 GC/Wii 镜像。" @@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "创建签名文件(&C)..." msgid "&Debug" msgstr "调试(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "删除文件(&D)..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "删除所选镜像(&D)..." @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "分析区块(&P)" msgid "&Profiler" msgstr "分析器(&P)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "属性(&P)" @@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "监视(&W)" msgid "&Website" msgstr "网站(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "百科(&W)" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "光盘已可插入。" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前没有游戏在运行。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" @@ -719,7 +719,7 @@ msgstr "" "关闭命令已在进行中。如果在程序完成前停止当前模拟则未保存的数据会丢失。强制停" "止?" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "" "未能找到支持的蓝牙设备。\n" "你需要手动连接 Wii 控制器。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时同步才能触发。" @@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "关于 Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "精确度:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "操作" @@ -938,7 +938,7 @@ msgstr "添加..." msgid "Address" msgstr "地址" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "地址超出范围" @@ -956,16 +956,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "高级" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "高级设置" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "所有 GC/Wii 文件 (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)" @@ -974,11 +974,11 @@ msgstr "所有 GameCube 文件 (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有存档状态 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii 镜像文件 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有压缩的 GC/Wii 镜像文件 (gcz)" @@ -1071,11 +1071,11 @@ msgstr "应用签名文件" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "您确定要删除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "你确定要删除这些文件吗?它们将无法恢复!" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "你确定要删除此文件吗?它将无法恢复!" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgstr "后端设置" msgid "Backend:" msgstr "后端:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "后台输入" @@ -1294,11 +1294,11 @@ msgstr "关联输入数:%lu" msgid "Branch: %s" msgstr "分支:%s" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "中断" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "中断并记录" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "损坏" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "浏览要添加的目录" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "浏览输出目录" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "不能按照连接句柄 %02x 找到 Wii 控制器" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "无法单步执行 FIFO,使用帧步进代替。" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "无法设置未初始化的内存。" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "切换光盘(&D)" @@ -1635,20 +1635,20 @@ msgstr "合并两个签名文件..." msgid "Comment" msgstr "注释" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在压缩镜像" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr "正在计算:" msgid "Config" msgstr "设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "设置" @@ -1704,9 +1704,9 @@ msgstr "Dolphin 配置" msgid "Configure..." msgstr "设置..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "确认文件覆盖" @@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "连接类型:" msgid "Continue" msgstr "继续" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "持续扫描" @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "复制函数(&F)" msgid "Copy &hex" msgstr "复制十六进制(&H)" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "复制失败" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "" "无法启动游戏 %016 因为 NAND 中没有该软件。\n" "已模拟运行的软件将可能挂起。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "" "无法读取 \"%s\"。驱动器里没有光盘或不是 GameCube/Wii 备份。请注意 Dolphin 不" "能直接从原始的 GameCube 与 Wii 光盘上运行游戏。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "无法识别镜像文件 %s" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "混音" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "经过 wxFileSelector 之后当前目录从 %s 改变为 %s!" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "自定义 RTC 选项" msgid "D-Pad" msgstr "十字键" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "DK 小对鼓" @@ -2075,7 +2075,7 @@ msgstr "音频 LLE 重编译器" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根目录:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "跳舞毯" @@ -2119,16 +2119,16 @@ msgstr "调试" msgid "Decimal" msgstr "十进制" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解压缩镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解压缩所选镜像..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "正在解压缩镜像" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "你是否要清除符号名称列表?" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您确定是否停止当前模拟?" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "杜比定向逻辑II解码器" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2341,11 +2341,11 @@ msgstr "Dolphin %s 图形配置" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin 配置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "Dolphin 控制器配置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置端口 %i" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgstr "Dolphin 模拟 Wii 控制器配置端口 %i" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "Dolphin FIFO" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "Dolphin 快捷键" @@ -2384,8 +2384,8 @@ msgstr "Dolphin 签名文件 (*.dsy)" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "Dolphin 符号重命名文件 (*.sym)" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 电影 (*.dtm)" @@ -2406,8 +2406,8 @@ msgstr "Dolphin 当前设置了隐藏所有游戏。双击这里显示所有游 msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "Dolphin 版本太旧,穿透服务器不支持" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "Dolphin未能完成请求的操作。" @@ -2632,11 +2632,11 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "模拟 Wii 的蓝牙适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "模拟 Wii 控制器" @@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr "启用逐行扫描" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "允许屏幕保护程序" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "启用扬声器" @@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "导出录制..." msgid "Export Save" msgstr "导出存档" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "导出 Wii 存档(实验性)" @@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr "修正校验和" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "标记" @@ -3384,8 +3384,8 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "强制使用 NTSC-J" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " -msgstr "强制监听端口:" +msgid "Force Listen Port:" +msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 msgid "Force Texture Filtering" @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr "函数调用者" msgid "Function calls" msgstr "函数调用" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "GBA" @@ -3708,20 +3708,20 @@ msgstr "游戏配置" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "Wii U GameCube 适配器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "GameCube 控制器配置端口 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "GameCube 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "GameCube 键盘配置端口 %i" @@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr "主机" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:440 msgid "Host Code:" -msgstr "" +msgstr "主机代码 :" #: Source/Core/Core/NetPlayClient.cpp:118 msgid "" @@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "" "主机代码长度太大。\n" "请重新检查你是否有正确的代码。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "建主机对战" @@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "建主机对战" msgid "Hotkeys" msgstr "热键" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "混合 Wii 控制器" @@ -3978,7 +3978,7 @@ msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:465 msgid "IP Address:" -msgstr "" +msgstr "IP 地址 :" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GameCubeConfigPane.cpp:113 msgid "IPL Settings" @@ -4183,11 +4183,11 @@ msgstr "插入 SD 卡" msgid "Install WAD..." msgstr "安装 WAD..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "安装至 NAND" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安装 WAD..." @@ -4259,7 +4259,7 @@ msgstr "片头" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "无效混合代码" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "无效地址: %s" @@ -4296,7 +4296,7 @@ msgstr "无效的搜索字符串(仅支持相等长度的字符串)" msgid "Invalid value." msgstr "无效值。" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "无效值: %s" @@ -4357,7 +4357,7 @@ msgstr "" "如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "键盘" @@ -4593,11 +4593,11 @@ msgstr "载入状态..." msgid "Load Wii Save" msgstr "载入 Wii 存档" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "加载 Wii 系统菜单" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "加载 Wii 系统菜单 %s" @@ -4648,8 +4648,8 @@ msgstr "加载了 %d 个完好函数,忽略了 %d 个损坏函数。" msgid "Localhost" msgstr "本地主机" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "日志" @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请不要勾选此项。" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "找到匹配" @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgstr "存储卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "存储卡管理器" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4792,13 +4792,13 @@ msgstr "" "%s\n" "你想复制旧文件到这个新位置吗?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "内存未就绪" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" -msgstr "" +msgstr "内存断点选项" #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:438 msgid "Memory card already has a save for this title." @@ -4908,6 +4908,8 @@ msgid "" "functions used in multiple games, by loading them from a .dsy, .csv, or ." "mega file." msgstr "" +"必须先进行生成符号!通过从 .dsy, .csv 或 .mega 文件中载入来识别那些在多个游戏" +"中使用的任意标准库函数名称。" #: Source/Core/DolphinWX/FifoPlayerDlg.cpp:635 msgid "NOTE: Stream size doesn't match actual data length\n" @@ -4968,11 +4970,11 @@ msgstr "下一扫描" msgid "Nickname:" msgstr "昵称:" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "无匹配" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "无给定值" @@ -5005,8 +5007,8 @@ msgstr "没有已录制文件" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "未找到 undo.dtm 文件,为防止影片出现不同步撤销载入状态操作被取消。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -5022,7 +5024,7 @@ msgstr "不等于" msgid "Not Set" msgstr "未设置" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "无效的十六进制" @@ -5139,11 +5141,11 @@ msgstr "Op?" msgid "Open" msgstr "打开" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "打开包含文件夹(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "打开 Wii 存档目录(&S)" @@ -5254,7 +5256,7 @@ msgstr "解析错误" msgid "Partition %u" msgstr "分区 %u" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "直通蓝牙适配器" @@ -5347,7 +5349,7 @@ msgstr "回放选项" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "请确认..." @@ -5355,18 +5357,15 @@ msgstr "请确认..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "存储前请先创建一个布局" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "端口 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "端口:" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "端口 :" #: Source/Core/DolphinWX/PostProcessingConfigDiag.cpp:22 msgid "Post Processing Shader Configuration" @@ -5465,21 +5464,21 @@ msgstr "半径" msgid "Range" msgstr "范围" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "读取" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "读取和写入" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" -msgstr "" +msgstr "只读" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:49 msgid "Read-only mode" @@ -5489,17 +5488,17 @@ msgstr "只读模式" msgid "Real" msgstr "真实" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "真实平衡板" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "真实 Wii 控制器" #: Source/Core/InputCommon/ControllerEmu/ControlGroup/Cursor.cpp:32 msgid "Recenter" -msgstr "" +msgstr "回到中心" #: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:430 msgid "" @@ -5557,7 +5556,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,选择“无”。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5627,7 +5626,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "报告: GCIFolder 正在写入未分配的区块 0x%x" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -5636,11 +5635,11 @@ msgstr "重置" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "重置穿透设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "重置 Wii 控制器配对" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "重置所有保存的 Wii 控制器配对" @@ -5821,7 +5820,7 @@ msgstr "另存为..." msgid "Save combined output file as" msgstr "将组合输出文件另存为" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "保存压缩的 GCM/ISO 镜像" @@ -5829,7 +5828,7 @@ msgstr "保存压缩的 GCM/ISO 镜像" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "保存当前已切换的布局" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "保存解压缩的 GCM/ISO 镜像" @@ -5881,7 +5880,7 @@ msgstr "保存至所选插槽" msgid "Saved Perspectives" msgstr "已保存布局" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "只有在 Wii 游戏运行时保存的 Wii 控制器配对才能重置。" @@ -6014,8 +6013,8 @@ msgstr "选择状态 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "选择状态 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "选择录制文件" @@ -6023,7 +6022,7 @@ msgstr "选择录制文件" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "选择要导入的 BootMii NAND 备份" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "选择要安装的 Wii WAD 文件" @@ -6039,11 +6038,11 @@ msgstr "选择浮动窗口" msgid "Select state" msgstr "选择状态" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "选择要载入的文件" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "选择一个存档文件" @@ -6184,7 +6183,7 @@ msgstr "设置 PC" msgid "Set Value" msgstr "设置值" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "设置为默认镜像(&D)" @@ -6220,7 +6219,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "设置延迟 (以毫秒计)。较高的值或将减少音频噼啪声。仅适用于某些后端" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "SetupWiiMemory: 无法创建 setting.txt 文件" @@ -6598,7 +6597,7 @@ msgstr "" "分离 CPU 与 GPU 线程,以便于在不同的核心中运行。\n" "在多数新型计算机中将带来大幅提速,但可能导致偶发性的崩溃或故障。" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "标准控制器" @@ -6635,7 +6634,7 @@ msgstr "状态" msgid "Statistics" msgstr "统计" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "方向盘" @@ -6828,15 +6827,15 @@ msgstr "符号" msgid "Symbols" msgstr "符号" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "同步" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "同步 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "同步并配对真实 Wii 控制器" @@ -6865,12 +6864,12 @@ msgstr "系统语言:" msgid "TAS Input" msgstr "TAS 输入" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "TAS 输入 - GameCube 控制器 %d" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "TAS 输入 - Wii 控制器 %d" @@ -6947,7 +6946,7 @@ msgstr "" "\n" "如果不确定,请将滑块拖动至最右端。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 安装成功" @@ -7010,9 +7009,9 @@ msgstr "输入的 PID 无效。" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "输入的 VID 无效。" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -7076,7 +7075,7 @@ msgstr "服务器回应: 游戏正在运行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "服务器发送了一个未知错误消息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的文件 \"%s\" 不存在" @@ -7157,7 +7156,7 @@ msgstr "" msgid "" "This file does not look like a BootMii NAND backup. (0x% does not " "equal 0x%zx)" -msgstr "" +msgstr "此文件似乎不是一个 BootMii NAND 备份。(0x% 不等于 0x%zx)" #: Source/Core/VideoCommon/MainBase.cpp:137 msgid "" @@ -7357,7 +7356,7 @@ msgstr "穿透服务器与主机连接超时" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "尝试从非 Wii 的分区中解码数据" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已经尝试载入未知文件类型." @@ -7470,11 +7469,11 @@ msgstr "撤销保存状态" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "意外的 0x80 调用? 正在中止..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "从 NAND 中卸载" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7632,7 +7631,7 @@ msgstr "数值(双精度)" msgid "Value (float)" msgstr "数值(浮点)" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "值太大" @@ -7742,13 +7741,13 @@ msgstr "静音切换" msgid "Volume Up" msgstr "增大音量" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD 安装失败: 创建 %s 错误" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "WAD 安装失败:创建标签错误" @@ -7765,8 +7764,8 @@ msgstr "" "如果不确定,请不要勾选此项。" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7928,7 +7927,7 @@ msgstr "Wii NAND 根目录:" msgid "Wii Remote" msgstr "Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "Wii 控制器 %i" @@ -7945,16 +7944,16 @@ msgstr "Wii 控制器震动" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "Wii 控制器设置" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "Wii U GameCube 控制适配器配置端口 %i" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" @@ -7962,13 +7961,13 @@ msgstr "Wii WAD 文件 (*.wad)" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "Wii 和 Wii 控制器" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "Wii 存档文件 (*.bin)" #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/CodeWindowFunctions.cpp:169 msgid "WiiTools Signature MEGA File (*.mega)" -msgstr "" +msgstr "WiiTools 签名 MEGA 文件 (*.mega)" #: Source/Core/DiscIO/WiiWad.cpp:31 msgid "WiiWAD: Could not read from file" @@ -7986,10 +7985,10 @@ msgstr "指定范围" msgid "Word Wrap" msgstr "自动换行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7999,13 +7998,13 @@ msgstr "工作中..." msgid "World" msgstr "全球" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "写入" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" -msgstr "" +msgstr "只写" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:260 msgid "Write save/SD data" @@ -8088,7 +8087,7 @@ msgstr "" "是否要现在停止以处理这个问题?\n" "如果选择“否”,声音可能会出现混乱。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?" diff --git a/Languages/po/zh_TW.po b/Languages/po/zh_TW.po index c5447e2613..96923466e0 100644 --- a/Languages/po/zh_TW.po +++ b/Languages/po/zh_TW.po @@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dolphin Emulator\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-06 15:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-06 13:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-13 11:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-13 09:35+0000\n" "Last-Translator: JosJuice\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/delroth/dolphin-" "emu/language/zh_TW/)\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "抹除 ”%s“ 失敗。也許檔案是不正確的。" msgid "\"%s\" is already compressed! Cannot compress it further." msgstr "\"%s\" 已經被壓縮了!無法再次進行。" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:941 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:943 #, c-format msgid "\"%s\" is an invalid GCM/ISO file, or is not a GC/Wii ISO." msgstr "\"%s\" 為無效的 GCM/ISO 檔案,或非 GC/Wii ISO。" @@ -290,11 +290,11 @@ msgstr "" msgid "&Debug" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1035 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1033 msgid "&Delete File..." msgstr "刪除檔案(&D)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1068 msgid "&Delete selected ISOs..." msgstr "刪除已選取的 ISO 檔(&D)..." @@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "" msgid "&Profiler" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1007 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1002 msgid "&Properties" msgstr "屬性(&P)" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "" msgid "&Website" msgstr "網站(&W)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1008 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1003 msgid "&Wiki" msgstr "&Wiki" @@ -681,19 +681,19 @@ msgstr "" msgid "A game is not currently running." msgstr "目前沒有執行遊戲。" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:823 msgid "" "A shutdown is already in progress. Unsaved data may be lost if you stop the " "current emulation before it completes. Force stop?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:357 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:358 msgid "" "A supported Bluetooth device could not be found,\n" "so you must connect Wii Remotes manually." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:549 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 msgid "A sync can only be triggered when a Wii game is running." msgstr "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgstr "關於 Dolphin" msgid "Accuracy:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:69 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:78 msgid "Action" msgstr "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "新增..." msgid "Address" msgstr "位址" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:435 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:444 msgid "Address Out of Range" msgstr "" @@ -911,16 +911,16 @@ msgid "Advanced" msgstr "進階" #: Source/Core/DolphinWX/Config/GeneralConfigPane.cpp:127 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:239 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:240 msgid "Advanced Settings" msgstr "進階設定" #: Source/Core/DolphinWX/Config/PathConfigPane.cpp:44 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:338 msgid "All GC/Wii files (elf, dol, gcm, iso, tgc, wbfs, ciso, gcz, wad)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1386 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1377 msgid "All GameCube GCM files (gcm)" msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)" @@ -929,11 +929,11 @@ msgstr "所有 GameCube GCM 檔案 (gcm)" msgid "All Save States (sav, s##)" msgstr "所有即時存檔 (sav, s##)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1384 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1375 msgid "All Wii ISO files (iso)" msgstr "所有 Wii ISO 檔案 (iso)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1399 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1390 msgid "All compressed GC/Wii ISO files (gcz)" msgstr "所有已壓縮的 GC/Wii ISO 檔案 (gcz)" @@ -1017,11 +1017,11 @@ msgstr "" msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "是否確認刪除 \"%s\" ?" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1180 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1171 msgid "Are you sure you want to delete these files? They will be gone forever!" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1179 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1170 msgid "Are you sure you want to delete this file? It will be gone forever!" msgstr "" @@ -1124,7 +1124,7 @@ msgstr "裝置設定" msgid "Backend:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:234 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:235 #: Source/Core/DolphinWX/Input/HotkeyInputConfigDiag.cpp:60 msgid "Background Input" msgstr "背景輸入" @@ -1229,11 +1229,11 @@ msgstr "綁定控制器:%lu" msgid "Branch: %s" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:47 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:56 msgid "Break" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:57 msgid "Break and log" msgstr "" @@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "破損" msgid "Browse for a directory to add" msgstr "瀏覽要新增的資料夾" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1278 msgid "Browse for output directory" msgstr "瀏覽輸出的資料夾" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot SingleStep the FIFO. Use Frame Advance instead." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:221 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:230 msgid "Cannot set uninitialized memory." msgstr "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "" msgid "Center" msgstr "中心" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1044 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 msgid "Change &Disc" msgstr "更換光碟(&D)" @@ -1558,20 +1558,20 @@ msgstr "" msgid "Comment" msgstr "註釋" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1042 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 msgid "Compress ISO..." msgstr "壓縮 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1072 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1070 msgid "Compress selected ISOs..." msgstr "壓縮選擇的 ISO 檔..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Compressing ISO" msgstr "正在壓縮 ISO" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1495 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1486 msgid "" "Compressing a Wii disc image will irreversibly change the compressed copy by " "removing padding data. Your disc image will still work. Continue?" @@ -1605,8 +1605,8 @@ msgstr "" msgid "Config" msgstr "設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:166 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:338 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:167 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:339 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:234 msgid "Configure" msgstr "設定" @@ -1623,9 +1623,9 @@ msgstr "" msgid "Configure..." msgstr "模擬器設定..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1319 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1344 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1409 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1310 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1335 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1400 msgid "Confirm File Overwrite" msgstr "確認檔案覆蓋" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" msgid "Continue" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:348 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:349 msgid "Continuous Scanning" msgstr "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "" msgid "Copy &hex" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1095 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1097 msgid "Copy failed" msgstr "複製失敗" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgid "" "The emulated software will likely hang now." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:935 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:937 #, c-format msgid "" "Could not read \"%s\". There is no disc in the drive or it is not a GameCube/" @@ -1795,7 +1795,7 @@ msgid "" "original GameCube and Wii discs." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1010 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1012 #, c-format msgid "Could not recognize ISO file %s" msgstr "無法識別 ISO 檔案 %s" @@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr "" msgid "Crossfade" msgstr "Crossfade" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:350 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:351 #, c-format msgid "Current directory changed from %s to %s after wxFileSelector!" msgstr "" @@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr "" msgid "D-Pad" msgstr "十字方向鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "DK Bongos" msgstr "" @@ -1968,7 +1968,7 @@ msgstr "DSP LLE 重編譯器 (慢)" msgid "DVD Root:" msgstr "DVD 根:" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Dance Mat" msgstr "" @@ -2012,16 +2012,16 @@ msgstr "" msgid "Decimal" msgstr "Decimal" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1040 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1038 msgid "Decompress ISO..." msgstr "解壓 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1073 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1071 msgid "Decompress selected ISOs..." msgstr "解壓選擇的 ISO..." -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1414 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1405 msgid "Decompressing ISO" msgstr "ISO 解壓中" @@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr "" msgid "Do you want to clear the list of symbol names?" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:821 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:822 msgid "Do you want to stop the current emulation?" msgstr "您要停止目前的模擬嗎?" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgid "Dolby Pro Logic II decoder" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/AboutDolphin.cpp:26 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:670 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:671 msgid "Dolphin" msgstr "Dolphin" @@ -2223,11 +2223,11 @@ msgstr "Dolphin %s 影像設定" msgid "Dolphin Configuration" msgstr "Dolphin 模擬器設定" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:48 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:49 msgid "Dolphin Controller Configuration" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:530 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:531 #, c-format msgid "Dolphin Emulated Wii Remote Configuration Port %i" msgstr "" @@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr "" msgid "Dolphin FIFO" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1027 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1028 msgid "Dolphin Hotkeys" msgstr "" @@ -2266,8 +2266,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin Symbol Rename File (*.sym)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:485 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:963 msgid "Dolphin TAS Movies (*.dtm)" msgstr "Dolphin TAS 影片 (*.dtm)" @@ -2287,8 +2287,8 @@ msgstr "" msgid "Dolphin is too old for traversal server" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1356 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1429 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1347 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1420 msgid "Dolphin was unable to complete the requested action." msgstr "" @@ -2492,11 +2492,11 @@ msgid "" "If unsure, leave this checked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:262 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:263 msgid "Emulate the Wii's Bluetooth adapter" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Emulated Wii Remote" msgstr "" @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "開啟逐行掃瞄" msgid "Enable Screen Saver" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:368 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:369 msgid "Enable Speaker Data" msgstr "" @@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "匯出錄像..." msgid "Export Save" msgstr "匯出存檔" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1016 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1011 msgid "Export Wii save (Experimental)" msgstr "匯出 Wii 存檔 (實驗性)" @@ -3154,7 +3154,7 @@ msgstr "修正校驗" #. not the kinds of flags that represent e.g. countries #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/BreakpointView.cpp:37 #: Source/Core/DolphinWX/Debugger/JitWindow.cpp:180 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:75 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:84 msgid "Flags" msgstr "" @@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid "Force Console as NTSC-J" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:230 -msgid "Force Listen Port: " +msgid "Force Listen Port:" msgstr "" #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:630 @@ -3400,7 +3400,7 @@ msgstr "" msgid "Function calls" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "GBA" msgstr "" @@ -3484,20 +3484,20 @@ msgstr "遊戲設定" msgid "GameCube" msgstr "GameCube" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "GameCube Adapter for Wii U" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:492 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:493 #, c-format msgid "GameCube Controller Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:147 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:148 msgid "GameCube Controllers" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:477 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:478 #, c-format msgid "GameCube Keyboard Configuration Port %i" msgstr "" @@ -3694,7 +3694,7 @@ msgid "" "Please recheck that you have the correct code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1062 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1060 msgid "Host with Netplay" msgstr "" @@ -3703,7 +3703,7 @@ msgstr "" msgid "Hotkeys" msgstr "快捷鍵" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Hybrid Wii Remote" msgstr "" @@ -3907,11 +3907,11 @@ msgstr "插入 SD 卡" msgid "Install WAD..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1049 msgid "Install to the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 msgid "Installing WAD..." msgstr "正在安裝 WAD 至 Wii 選單..." @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "標題" msgid "Invalid Mixed Code" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:229 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:238 #, c-format msgid "Invalid address: %s" msgstr "" @@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid value." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:237 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:246 #, c-format msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -4078,7 +4078,7 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Core/HW/GCKeyboard.cpp:21 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:53 msgid "Keyboard" msgstr "" @@ -4309,11 +4309,11 @@ msgstr "讀取進度檔..." msgid "Load Wii Save" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:584 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:587 msgid "Load Wii System Menu" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:579 +#: Source/Core/DolphinWX/MainMenuBar.cpp:582 #, c-format msgid "Load Wii System Menu %s" msgstr "" @@ -4360,8 +4360,8 @@ msgstr "" msgid "Localhost" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:46 -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:55 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:201 #: Source/Core/DolphinWX/LogWindow.h:30 msgid "Log" msgstr "記錄" @@ -4444,7 +4444,7 @@ msgid "" "If unsure, leave this unchecked." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:456 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 msgid "Match Found" msgstr "" @@ -4475,7 +4475,7 @@ msgstr "記憶卡" msgid "Memory Card Manager" msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1087 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1089 #, c-format msgid "" "Memory Card filename in Slot %c is incorrect\n" @@ -4492,11 +4492,11 @@ msgstr "" "%s\n" "是否要複製舊檔案至新路徑?\n" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:371 msgid "Memory Not Ready" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:197 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:206 msgid "Memory breakpoint options" msgstr "" @@ -4663,11 +4663,11 @@ msgstr "尋找下一個" msgid "Nickname:" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:465 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:474 msgid "No Match" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:407 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:416 msgid "No Value Given" msgstr "" @@ -4700,8 +4700,8 @@ msgstr "" msgid "No undo.dtm found, aborting undo load state to prevent movie desyncs" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/PadMapDialog.cpp:27 #: Source/Core/DolphinWX/VideoConfigDiag.cpp:1301 msgid "None" @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgstr "不相等" msgid "Not Set" msgstr "未設定" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:385 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:394 msgid "Not Valid Hex" msgstr "" @@ -4832,11 +4832,11 @@ msgstr "" msgid "Open" msgstr "開啟" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1025 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1023 msgid "Open &containing folder" msgstr "開啟內容資料夾(&C)" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1014 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1009 msgid "Open Wii &save folder" msgstr "開啟 Wii 存檔資料夾(&S)" @@ -4944,7 +4944,7 @@ msgstr "" msgid "Partition %u" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:251 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:252 msgid "Passthrough a Bluetooth adapter" msgstr "" @@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "" msgid "Players" msgstr "玩家" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:825 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:826 msgid "Please confirm..." msgstr "請確認..." @@ -5045,16 +5045,13 @@ msgstr "請確認..." msgid "Please create a perspective before saving" msgstr "請在儲存前建立一個新的透檢視" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:160 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:161 #, c-format msgid "Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 -msgid "Port :" -msgstr "埠口:" - #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:186 +#: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetPlaySetupFrame.cpp:226 msgid "Port:" msgstr "" @@ -5155,19 +5152,19 @@ msgstr "" msgid "Range" msgstr "範圍" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:42 -msgid "Read" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:182 -msgid "Read and Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation or write operation occurs. +#. The string is not a command to read and write something or to allow reading and writing. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:53 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:185 msgid "Read and write" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:186 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a read operation occurs. +#. The string does not mean "read-only" in the sense that something cannot be written to. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:44 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:192 msgid "Read only" msgstr "" @@ -5179,11 +5176,11 @@ msgstr "唯讀模式" msgid "Real" msgstr "實體" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:362 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:363 msgid "Real Balance Board" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:312 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:313 msgid "Real Wii Remote" msgstr "" @@ -5241,7 +5238,7 @@ msgid "" "If unsure, select None." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:352 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:353 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1192 #: Source/Core/DolphinWX/MainToolBar.cpp:178 msgid "Refresh" @@ -5308,7 +5305,7 @@ msgid "Report: GCIFolder Writing to unallocated block 0x%x" msgstr "" #: Source/Core/Core/HotkeyManager.cpp:28 -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:289 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:290 #: Source/Core/DolphinWX/Input/InputConfigDiag.cpp:1211 msgid "Reset" msgstr "重置" @@ -5317,11 +5314,11 @@ msgstr "重置" msgid "Reset Traversal Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:566 msgid "Reset Wii Remote pairings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:287 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:288 msgid "Reset all saved Wii Remote pairings" msgstr "" @@ -5498,7 +5495,7 @@ msgstr "另存為..." msgid "Save combined output file as" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1397 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 msgid "Save compressed GCM/ISO" msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" @@ -5506,7 +5503,7 @@ msgstr "儲存已壓縮的 GCM/ISO" msgid "Save currently-toggled perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1388 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1379 msgid "Save decompressed GCM/ISO" msgstr "儲存已解壓縮的 GCM/ISO" @@ -5551,7 +5548,7 @@ msgstr "" msgid "Saved Perspectives" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:564 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:565 msgid "Saved Wii Remote pairings can only be reset when a Wii game is running." msgstr "" @@ -5684,8 +5681,8 @@ msgstr "選擇儲存格 8" msgid "Select State Slot 9" msgstr "選擇儲存格 9" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:483 -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:961 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:484 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:962 msgid "Select The Recording File" msgstr "選擇已錄製的檔案" @@ -5693,7 +5690,7 @@ msgstr "選擇已錄製的檔案" msgid "Select a BootMii NAND backup to import" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1197 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 msgid "Select a Wii WAD file to install" msgstr "選擇要安裝的 Wii WAD" @@ -5709,11 +5706,11 @@ msgstr "選擇浮動視窗" msgid "Select state" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:336 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:337 msgid "Select the file to load" msgstr "選擇要讀取的檔案" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1158 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 msgid "Select the save file" msgstr "選擇存檔" @@ -5820,7 +5817,7 @@ msgstr "" msgid "Set Value" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1028 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1026 msgid "Set as &default ISO" msgstr "設為預設 ISO (&D)" @@ -5854,7 +5851,7 @@ msgid "" "backends only." msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:248 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot_BS2Emu.cpp:271 msgid "SetupWiiMemory: Can't create setting.txt file" msgstr "" @@ -6201,7 +6198,7 @@ msgid "" "occasional crashes/glitches." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:50 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 msgid "Standard Controller" msgstr "標準控制器" @@ -6238,7 +6235,7 @@ msgstr "狀態" msgid "Statistics" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:51 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:52 msgid "Steering Wheel" msgstr "" @@ -6420,15 +6417,15 @@ msgstr "" msgid "Symbols" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:283 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:284 msgid "Sync" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:550 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:551 msgid "Sync Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:281 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:282 msgid "Sync real Wii Remotes and pair them" msgstr "" @@ -6456,12 +6453,12 @@ msgstr "系統語系:" msgid "TAS Input" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:381 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:382 #, c-format msgid "TAS Input - GameCube Controller %d" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:389 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:390 #, c-format msgid "TAS Input - Wii Remote %d" msgstr "" @@ -6534,7 +6531,7 @@ msgid "" "If unsure, use the rightmost value." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:998 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:1000 msgid "The WAD has been installed successfully" msgstr "WAD 已經安裝成功" @@ -6593,9 +6590,9 @@ msgstr "" msgid "The entered VID is invalid." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1317 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1342 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1407 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1308 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1333 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1398 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" @@ -6659,7 +6656,7 @@ msgstr "伺服器回應:遊戲目前正在執行!" msgid "The server sent an unknown error message!" msgstr "伺服器發生了一個未知錯誤訊息!" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:919 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:921 #, c-format msgid "The specified file \"%s\" does not exist" msgstr "指定的檔案 \"%s\" 不存在" @@ -6914,7 +6911,7 @@ msgstr "" msgid "Tried to decrypt data from a non-Wii volume" msgstr "" -#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:469 +#: Source/Core/Core/Boot/Boot.cpp:450 msgid "Tried to load an unknown file type." msgstr "已嘗試讀取從未知的檔案類型。" @@ -7016,11 +7013,11 @@ msgstr "取消儲存進度" msgid "Unexpected 0x80 call? Aborting..." msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1053 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1051 msgid "Uninstall from the NAND" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1224 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1225 msgid "" "Uninstalling the WAD will remove the currently installed version of this " "title from the NAND without deleting its save data. Continue?" @@ -7169,7 +7166,7 @@ msgstr "" msgid "Value (float)" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:401 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:410 msgid "Value Too Large" msgstr "" @@ -7277,13 +7274,13 @@ msgstr "音量切換至靜音" msgid "Volume Up" msgstr "提高音量" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:297 -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:319 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:268 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:290 #, c-format msgid "WAD installation failed: error creating %s" msgstr "WAD installation 失敗:錯誤於建立 %s" -#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:334 +#: Source/Core/DiscIO/NANDContentLoader.cpp:305 msgid "WAD installation failed: error creating ticket" msgstr "" @@ -7296,8 +7293,8 @@ msgid "" msgstr "" #: Source/Core/Common/MsgHandler.cpp:67 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1182 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1497 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1173 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1488 #: Source/Core/DolphinWX/LogConfigWindow.cpp:44 #: Source/Core/DolphinWX/MemcardManager.cpp:587 #: Source/Core/DolphinWX/NetPlay/NetWindow.cpp:363 @@ -7435,7 +7432,7 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:332 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:333 #, c-format msgid "Wii Remote %i" msgstr "" @@ -7452,16 +7449,16 @@ msgstr "" msgid "Wii Remote Settings" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:249 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:250 msgid "Wii Remotes" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:483 +#: Source/Core/DolphinWX/ControllerConfigDiag.cpp:484 #, c-format msgid "Wii U GameCube Controller Adapter Configuration Port %i" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1198 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1199 msgid "Wii WAD files (*.wad)" msgstr "" @@ -7469,7 +7466,7 @@ msgstr "" msgid "Wii and Wii Remote" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1159 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1160 msgid "Wii save files (*.bin)" msgstr "" @@ -7493,10 +7490,10 @@ msgstr "" msgid "Word Wrap" msgstr "自動換行" -#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1207 +#: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1208 #: Source/Core/DolphinWX/FrameTools.cpp:1259 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1296 -#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1415 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1287 +#: Source/Core/DolphinWX/GameListCtrl.cpp:1406 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/FilesystemPanel.cpp:381 #: Source/Core/DolphinWX/ISOProperties/InfoPanel.cpp:325 msgid "Working..." @@ -7506,11 +7503,11 @@ msgstr "執行中..." msgid "World" msgstr "" -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:43 -msgid "Write" -msgstr "" - -#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:189 +#. i18n: This string is used for a radio button that represents the type of +#. memory breakpoint that gets triggered when a write operation occurs. +#. The string does not mean "write-only" in the sense that something cannot be read from. +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryCheckDlg.cpp:49 +#: Source/Core/DolphinWX/Debugger/MemoryWindow.cpp:198 msgid "Write only" msgstr "" @@ -7592,7 +7589,7 @@ msgid "" "If you select \"No\", audio might be garbled." msgstr "" -#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:951 +#: Source/Core/Core/ConfigManager.cpp:953 msgid "" "Your GCM/ISO file seems to be invalid (invalid country).\n" "Continue with PAL region?"