Since these button names are printed on all real controllers,
we should show them in the same way as they are printed on
the controllers, regardless of the user's language. It seems
like this was intended all along (except for "Start"), but the
_ markers in TASInputDlg.cpp (accidentally?) led to the button
names in the controller configs also becoming translatable.
I'm making exceptions for "L" and "R" because translators
may want to mark them in some way (for instance "L-Digital")
to clarify the difference from "L-Analog" and "R-Analog".
I'm also making an exception for START/PAUSE because it's
referred to as スタート in Japanese games.
I'm changing "Home" and "Start" to uppercase for consistency
with how Nintendo refers to those buttons, and because someone
who isn't familiar with the Latin script might not know the
connection between the lowercase and uppercase letters (most
users likely do know the connection, but we shouldn't assume it),
and because leaving "Start" as "Start" makes it "collide" with
unrelated strings, such as the string for the button that starts
a netplay session.
To rename "Start" and "Home" without breaking INI
compatibility, I added a ui_name variable like in f5c82ad.
* It should take a ticket view, not a title ID.
* It's missing a lot of checks.
* It's not deleting tickets properly.
* It's not deleting only the ticket it needs to delete.
* It should not return -1017 when the ticket doesn't exist.
* It's not returning the proper error code when a read/write fails.
* It's not cleaning up the ticket directory if there is nothing left.
This commit fixes its implementation.
* Supporting other ticket types makes the logic slightly more complex.
* There have been no such non-RSA2048 tickets seen during the Wii's
lifetime.
* The Wii's IOS doesn't even have support for them.
Stops CMake from saying "BlueZ NOT found, disabling bluetooth support"
on other OSes. Windows, macOS, and Android support Bluetooth using other
libraries. I'm not sure if non-Linux, non-Android Unices (like FreeBSD)
need another message?
The accuracy doesn't match ppc, and worse, it doesn't set the error flags if the input is zero.
Lets stop to ship broken instructions, so right now, the interpreter is the closest one.
Fixes warning:
```
Source/Core/DiscIO/NANDImporter.cpp:55:17: warning: format specifies type 'unsigned long' but the argument has type 'u64' (aka 'unsigned long long') [-Wformat]
file.GetSize(), NAND_BIN_SIZE);
^~~~~~~~~~~~~~
1 warning generated.
```
This changes some parts of IOS (actually just ES) to reuse more crypto
code from IOSC or Common::AES.
TicketReader still returns the title key directly as opposed to having
ES use IOSC directly to avoid duplicating the title key IV stuff.
Side effects:
* A nasty unbounded array access bug is now fixed.
* ES_Decrypt/ES_Encrypt now returns sane results for keys other than
the SD key.
* Titles with a Korean ticket can now be decrypted properly.
And in the future, we can look into implementing ioctlv 0x3c and 0x3d
now that we have the proper "infra" for IOSC calls.
This prevents the IOS crypto code and keys from being spread over
the codebase. Things only have to be implemented once, and can be
used everywhere from the IOS code.
Additionally, since ES exposes some IOSC calls directly (DeleteObject
and Encrypt/Decrypt), we need this for proper emulation.
Currently, this only supports AES key objects.