lang update

This commit is contained in:
dborth 2010-12-25 18:27:03 +00:00
parent d4d8d951f6
commit d49a820ded
2 changed files with 38 additions and 17 deletions

View File

@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Caps"
msgstr "Verr.Maj"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
msgid "Cheats"
msgstr "Cheats"
@ -431,8 +434,7 @@ msgid "New SRAM"
msgstr "Nouvelle sauvegarde SRAM"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgstr "Non"
msgid "No data to save!"
msgstr "Pas de données (RAM) à sauvegarder !"
@ -443,12 +445,10 @@ msgstr "Aucun disque inséré !"
msgid "No SRAM data to save!"
msgstr "Pas de données SRAM à sauvegarder !"
msgid "No game saves found."
msgstr "Aucune sauvegarde trouvée."
msgid "None"
msgstr "Aucun"
msgid "NTSC (480i)"
@ -763,6 +763,12 @@ msgstr "Super Scope - Manette GameCube"
msgid "Superscope - Wiimote"
msgstr "Super Scope - Wiimote"
msgid "The current IOS has been altered (fake-signed). Functionality and/or stability may be adversely affected."
msgstr "L'IOS utilisé est altéré (fausse signature, Bug Trucha). Les fonctionnalités et/ou la stabilité peuvent en être affectées."
msgid "The current IOS is unsupported. Functionality and/or stability may be adversely affected."
msgstr "L'IOS utilisé n'est pas supporté. Les fonctionnalités et/ou la stabilité peuvent en être affectées."
msgid "This software is open source and may be copied,"
msgstr "Cette application est libre et peut être copiée,"

View File

@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "自動ロード"
msgid "Auto Save"
msgstr "自動セーブ"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動(おすすめ)"
@ -520,6 +523,9 @@ msgstr "プラス"
msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "ブラジルポルトガル語"
msgid "Power off Wii"
msgstr "Wiiの電源を切る"
@ -878,40 +884,49 @@ msgid "Palette"
msgstr "使用パレット"
msgid "AspiringSquire's Real palette"
msgstr "AspiringSquireのリアルパレット"
msgstr "AspiringSquire"
msgid "Loopy's palette"
msgstr "Loopyのパレット"
msgstr "Loopy"
msgid "Quor's palette"
msgstr "Quorのパレット"
msgstr "Quor"
msgid "Chris Covell's palette"
msgstr "Chris Covellのパレット"
msgstr "Chris Covell"
msgid "Matthew Conte's palette"
msgstr "Matthew Conteのパレット"
msgstr "Matthew Conte"
msgid "PasoFami/99 palette"
msgstr "パソファミ/99のパレット"
msgstr "パソファミ/99"
msgid "CrashMan's palette"
msgstr "CrashManのパレット"
msgstr "CrashMan"
msgid "MESS palette"
msgstr "MESSのパレット"
msgstr "MESS"
msgid "Zaphod's VS Castlevania palette"
msgstr "VSキャッスルバニアのパレット改"
msgstr "VSキャッスルバニア"
msgid "Zaphod's VS SMB palette"
msgstr "VSスーパーマリオブラザーズのパレット改"
msgstr "VSスーパーマリオブラザーズ"
msgid "VS Dr. Mario palette"
msgstr "VSDr.マリオのパレット"
msgstr "VSDr.マリオ"
msgid "VS Castlevania palette"
msgstr "VSキャッスルバニアのパレット"
msgstr "VSキャッスルバニア"
msgid "VS SMB/VS Ice Climber palette"
msgstr "VSスーマリ/アイスクライマーのパレット"
msgstr "VSスーマリ/アイスクライマー"
msgid "Catalan"
msgstr "カタロニア語"
msgid "The current IOS has been altered (fake-signed). Functionality and/or stability may be adversely affected."
msgstr "このIOSでは不安定になる可能性があります"
msgid "The current IOS is unsupported. Functionality and/or stability may be adversely affected."
msgstr "このIOSには対応していないので不安定になる可能性があります"