; MoonShell2 language resource for 'CP950'. ; Encoding format is UTF-8. Author=mcc,niu10912,matif525 Target=CHT / 正體中文 ; ---------------------------- TextFontFolderName=tfontchn ; DateTimeFormat is YYYYMMDD or DDMMYYYY or MMDDYYYY. DateTimeFormat=YYYYMMDD ; ---------------------------- CD_CheckDisk_Start=開始進行簡易磁碟檢查... CD_CheckDisk_End=簡易磁碟檢查結束。 CD_FatalError_Title=!!發現了嚴重的磁碟錯誤!! CD_FatalError_DuplicatedArea0=有文件重疊區域。 CD_FatalError_DuplicatedArea1=部分文件夾已損壞。 CD_FatalError_BrokenEntry0=目錄異常。 CD_FatalError_BrokenEntry1=一個以上的檔案夾已損壞。 CD_FatalError_IlligalClusterLink0=叢集的規格不合法 CD_FatalError_IlligalClusterLink1=有檔案損壞的可能性 CD_FatalError_BrokenDirectoryLink0=目錄有異常 CD_FatalError_BrokenDirectoryLink1=檔案夾被破壞 CD_FatalError_BrokenUnicode0=目錄異常 CD_FatalError_BrokenUnicode1=長檔名被破壞 CD_FatalError_FileSizeError0=目錄所示的大小 CD_FatalError_FileSizeError1=和實際的文件大小不同 CD_FatalError_UnknownError=未知錯誤 CD_FatalError_RecoveryMsg0=恢復方法: CD_FatalError_RecoveryMsg1=先將所有文件備份到硬碟 CD_FatalError_RecoveryMsg2=格式化硬碟後再重新拷回 CD_FatalError_StopApplication=已經終止了程式 CD_NotSupportDiskSize_Title=無法處理的磁碟格式 CD_NotSupportDiskSize_Msg0=磁碟容量過大 CD_NotSupportDiskSize_Msg1=或叢集過小 CD_NotSupportDiskSize_Msg2= CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg0=恢復方法: CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg1=請使用更大的叢集 CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg2=嘗試重新格式化 CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg3= CD_CheckDuplicateCluster_Title=檢查重複叢集和碎片 CD_CheckFATType_Title=檢查FAT格式 CD_FATType_UnknownFATType=無法識別的FAT格式 CD_WriteTest_Title=正在進行磁碟讀寫測試 CD_WriteError_Title=磁碟訪問測試失敗 CD_WriteError_Msg0=可能有如下原因 CD_WriteError_Msg1=磁碟可用空間不足 CD_WriteError_Msg2=沒有對應的DLDI補丁 CD_WriteError_Msg3=CF/SD和燒錄卡接觸不良 CD_WriteError_Msg4=或有相容性問題 CD_WriteError_Msg5=磁碟管理區域已損壞 CD_WriteError_Msg6= CD_WriteError_Msg7=安全起見,程式已停止運作 ; ---------------------------- ERRMSG0_MemoryOverflow_CanRecovery=由於記憶體不足 ERRMSG1_MemoryOverflow_CanRecovery=無法打開檔案 ERRMSG2_MemoryOverflow_CanRecovery=點擊以關閉窗口 ERRMSG0_NotSupportFileFormat=不支援的檔案格式 ERRMSG1_NotSupportFileFormat=或者檔案已損壞 ERRMSG2_NotSupportFileFormat=點擊以關閉窗口 ERRMSG0_ProgressiveJpeg=錯誤 ERRMSG1_ProgressiveJpeg=不支持Progressive JPEG檔案 ERRMSG2_ProgressiveJpeg=點擊以關閉窗口 ERRMSG0_Text0byte=空白的文本檔案 ERRMSG1_Text0byte=0字節的檔案不能打開 ERRMSG2_Text0byte=點擊以關閉窗口 ERRMSG0_OverflowLargeImage=圖片尺寸太大, ERRMSG1_OverflowLargeImage=最大支持約500萬畫素的圖片 ERRMSG2_OverflowLargeImage=點擊關閉窗口 ERRMSG0_NotFoundMusicFile=指定檔案夾中 ERRMSG1_NotFoundMusicFile=沒有找到任何音樂文件 ERRMSG2_NotFoundMusicFile=點擊以關閉窗口 ERRMSG0_PleasePerformMusic=Please select the music player ERRMSG1_PleasePerformMusic=after reproducing the music file. ERRMSG2_PleasePerformMusic=Or, please push A button long. ERRMSG0_UnknownError=發現未定義錯誤。 ERRMSG1_UnknownError=內部異常。 ERRMSG2_UnknownError=請關閉電源。 ; ---------------------------- Setup_Help1= Setup_Help2= Setup_Help3=現在進行MoonShell啟動必須設定 Setup_Help4= Setup_Help5=請在檔案列表中按下START鍵 Setup_Help6=打開環境設定選單 Setup_Help7=以顯示所有選項 Setup_Help8= Setup_Help9=大量設定選項位置已被更改 Setup_Help10=具體請參照使用說明書 Setup_Help11= Setup_BootCheckDisk=啟動時進行磁碟檢查 Setup_ClickSound=播放按鍵聲音 Setup_FileListMode=檔案列表的顯示模式: Setup_FileListMode_Single=單行顯示 Setup_FileListMode_Double=長檔名雙行顯示 Setup_SkipSetup=下次啟動時不顯示設定視窗 Setup_OKBtn= ; ---------------------------- Launch_FileInfo=檔案資訊 Launch_FileInfo_Relational=關聯檔案資訊 Launch_Size=大小: %dbyte (%dMbit) Launch_Create=創建日期: %s %d:%02d:%02d Launch_Update=修改日期: %s %d:%02d:%02d Launch_NotFoundRelationalFile=沒有找到相關檔案 ; ---------------------------- FL_Help0= FL_Help1= FL_Help2=X/Y鍵:調節音量 加大/減小 FL_Help3=START鍵:打開系統選單 (環境設定) FL_Help4= FL_Help5=L+A/B鍵:下一首/上一首 FL_Help6=L+X/Y鍵:調節螢幕亮度 FL_Help7= FL_Help8=按住L或R並點擊: 新增筆記本檔案 FL_Help9=L/R鍵點擊:向前/向後定位MP3 FL_Help10=L/R鍵雙擊:上一首/下一首 FL_Help11=R鍵三擊:啟動待機模式 ; ---------------------------- FL_Popup_Pause_Play=播放 FL_Popup_Pause_Pause=暫停 FL_Popup_PreviousFile=上一首 FL_Popup_NextFile=下一首 FL_Popup_Volume=音量: %d%% FL_Popup_BacklightLevel=螢幕亮度: %d FL_Popup_PlayMode_Repeat=播放模式: 單曲播放 FL_Popup_PlayMode_AllRep=播放模式: 全部播放 FL_Popup_PlayMode_Shuffle=播放模式: 隨機撥放 FL_Popup_Seek=播放進度: %s FL_Popup_NotFoundMoonMemoFolder=/moonmemo不存在 ; ---------------------------- FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Title=檔案刪除錯誤 FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line0=沒有發現資源回收筒檔案夾 FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line1=請參考說明手冊 FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line2= FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Title=檔案刪除錯誤 FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line0=資源回收筒內檔案的刪除 FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line1=請在Windows下進行 FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line2= FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Title=檔案刪除錯誤 FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line0=禁止刪除系統檔案夾 FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line1=(moonshl2內的檔案) FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line2= FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Title=檔案刪除錯誤 FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line0=不允許移動檔案夾 FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line1= FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line2= FL_DeleteFileDialog_Question_Title=確認 FL_DeleteFileDialog_Question_Line0=真的要刪除這個檔案嗎? FL_DeleteFileDialog_Question_Line1=按下L+R+A鍵後執行 FL_DeleteFileDialog_Question_Line2=按下B鍵後取消 FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Title=確認 FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line0=真的要刪除這個檔案嗎? FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line1=按下X+A鍵後執行 FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line2=按下B鍵後取消 FL_DeleteFileDialog_Success_Title=完畢 FL_DeleteFileDialog_Success_Line0=檔案刪除(移動到資源回收筒)完成 FL_DeleteFileDialog_Success_Line1=回收站內檔案的刪除 FL_DeleteFileDialog_Success_Line2=請在Windows下進行 ; ---------------------------- FL_HelpLeft_Count=12 FL_HelpLeft_Line0=請按L鍵查看幫助 FL_HelpLeft_Line1= FL_HelpLeft_Line2=L + 左 : 顯示MP3控制列 FL_HelpLeft_Line3=L + 右 : 下一首 FL_HelpLeft_Line4=L + 上 : 暫停 FL_HelpLeft_Line5=L + 下 : 更改播放模式 FL_HelpLeft_Line6=L + A / B : 下/上一首 FL_HelpLeft_Line7=L + X / Y : 更改螢幕亮度 FL_HelpLeft_Line8= FL_HelpLeft_Line9=L+R : 暫停 FL_HelpLeft_Line10=長按L鍵:MP3播放往前跳1% FL_HelpLeft_Line11=雙擊L鍵:上一首 FL_HelpRight_Count=11 FL_HelpRight_Line0=請按R鍵查看說明 FL_HelpRight_Line1= FL_HelpRight_Line2=R + 左/右 : MP3播放往前/後跳1% FL_HelpRight_Line3=R + 上/下 : MP3播放往前/後跳5% FL_HelpRight_Line4=R+A : 播放檔案夾下的全部歌曲 FL_HelpRight_Line5=L+R+A : 播放磁碟上的全部歌曲 FL_HelpRight_Line6= FL_HelpRight_Line7=L+R : 暫停 FL_HelpRight_Line8=單擊R鍵+長按:MP3播放往後跳1% FL_HelpRight_Line9=雙擊R鍵:下一首 FL_HelpRight_Line10=三擊R鍵:等待模式 ; ---------------------------- SysMenu_MemoList=筆記本 SysMenu_MemoList_NotFound=沒有%s檔案夾無法使用 SysMenu_FileListMode=檔案列表模式切換 SysMenu_Customize=系統設定 SysMenu_RestoreBG=背景主題還原 SysMenu_Firmware=返回燒錄卡內核介面 SysMenu_Firmware_NotFound=沒有找到 %s ; ---------------------------- SubMenu_Title=選擇選單 SubMenu_AppLauncher=程式啟動器 SubMenu_AudioPlayer=音樂播放器 SubMenu_SystemMenu=系統選單 SubMenu_PowOffTimer_Set=關機計時器 %d分 SubMenu_PowOffTimer_SetHelp=使用L/R鍵更改 SubMenu_PowOffTimer_LastTime=剩餘時間: %d:%02d SubMenu_NewTextFile=Make new text. SubMenu_NewTextFile_NotFoundMemoFolder=Can't found %s SubMenu_NewTextFile_InputNewFilename=Please input the filename for the new text. SubMenu_DrumSet=Drum set. SubMenu_CMS=Channels map. SubMenu_BottomHelp=按下A或SELECT進行設定 ; ---------------------------- AppMenu_UnknownFile_Title=Unknown file. AppMenu_UpFolder_Title=Up folder. AppMenu_Folder_Title=Folder. AppMenu_Folder_Open=Open. (Default) AppMenu_Folder_Play=Play musics in folder. AppMenu_Folder_StartPlayer=Audio player. AppMenu_Sound_Title=Sound file. AppMenu_Sound_Play=Normal play. (Default) AppMenu_Sound_StartPlayer=Audio player. AppMenu_Sound_StartEditor=Play list editor. AppMenu_PlayList_Title=Play list. AppMenu_PlayList_Play=Open. (Default) AppMenu_PlayList_StartPlayer=Audio player. AppMenu_PlayList_StartEditor=Play list editor. AppMenu_Image_Title=Image file. AppMenu_Image_Open=Open. (Default) AppMenu_Image_StartEditor=Memo editor. AppMenu_Text_Title=Text file. AppMenu_Video_Title=Video file. AppMenu_Video_Play=Normal play. (Default) AppMenu_Video_PlaySoundOnly=Sound only. AppMenu_Video_StartAudioPlayer=Audio player. AppMenu_Video_StartEditor=Play list editor. AppMenu_NDSROM_Title=NDSROM file. AppMenu_Skin_Title=Skin file. ; ---------------------------- CMS_DialogTitle=Channels map selector. CMS_BottomHelp=The item selection menu is the START button. CMS_Map0Name=Stereo: Normal. CMS_Map0Comment=(L->L, R->R) CMS_Map1Name=Stereo: Reverse. CMS_Map1Comment=(L->R, R->L) CMS_Map2Name=Mono: Left only. CMS_Map2Comment=(L->L, R->X) CMS_Map3Name=Mono: Left to center. CMS_Map3Comment=(L->C, R->X) CMS_Map4Name=Mono: Left to right. CMS_Map4Comment=(L->R, R->X) CMS_Map5Name=Mono: Right only. CMS_Map5Comment=(L->X, R->R) CMS_Map6Name=Mono: Right to center. CMS_Map6Comment=(L->X, R->C) CMS_Map7Name=Mono: Right to left. CMS_Map7Comment=(L->X, R->L) CMS_Map8Name=Mix down to left. CMS_Map8Comment=(L+R->L) CMS_Map9Name=Mix down to right. CMS_Map9Comment=(L+R->R) CMS_Map10Name=Mix down to center. CMS_Map10Comment=(L+R->C) CMSSet_BottomHelp=Not support touch pad control. ; ---------------------------- CS_Help0=MoonShell系統與音樂播放設定 CS_Help1= CS_Help2= CS_Help3=要進行有關圖片、影片、文本的設定, CS_Help4=請在打開相關檔案後, CS_Help5=按下SELECT鍵。 CS_Help6= CS_Help7= CS_Help8=/moonshl2/moonshl2.ini 檔案中 CS_Help9=還有更多的設定。 CS_Help10= CS_Help11= CS_Title=MoonShell2系統設定 CS_PageTab_Title=種類 CS_PageTab_Global=全局 CS_PageTab_FileList=檔案列表 CS_PageTab_ScreenSaver=螢幕保護 CS_PageTab_Music=音樂 CS_Cancel=取消 CS_Ok=確定 ; ---------------------------- CSG_SkipSetup=啟動時不顯示設定視窗 CSG_BootCheckDisk=啟動時進行磁碟檢查 CSG_ClickSound=按鍵音效 CSG_EnableFadeEffect=畫面切換過渡效果 CSG_AutoLastState=啟動時自動打開收藏夾 CSG_LRKeyLockTitle=L/R鍵使用限制 CSG_LRKeyLockAlwayOff=始終禁用 CSG_LRKeyLockRelationalPanel=上蓋閉合時無效 CSG_LRKeyLockAlwayOn=始終有效 CSG_EnableResumeFunction=定期儲存恢復資訊 CSG_EnableScreenCapture=啟用螢幕抓圖(DSi) CSG_SpeakerPowerOffWhenPanelClosed=上蓋閉合時關閉揚聲器 CSF_MoveFolderLocked=鎖定當前檔案夾,禁止切換 CSF_HiddenFilenameExt=隱藏檔案的副檔名 CSF_HiddenNotSupportFileType=隱藏不支援的檔案 CSF_HiddenNDSROMFile=隱藏NDS檔案 CSF_EnableFileInfo=文件右側顯示該檔案資訊 CSF_ShowOnlineHelp_LRButton=顯示L/R鍵的說明選單 CSF_BButtonToFolderUp=按下B返回上一層檔案夾 CSF_EasyDeleteKey=按下X+A刪除文件 CSF_UseJpegExifThumbnail=從JpegExif讀取縮小圖 CSF_ShowCoverImage=顯示M4A和MP3文件的封面圖像 CSF_HideAttribute_Title=不顯示以下屬性的檔案 CSF_HideAttribute_Archive=文檔 CSF_HideAttribute_Hidden=隱藏 CSF_HideAttribute_System=系統 CSF_HideAttribute_ReadOnly=唯讀 CSS_EnabledScreenSaver=使用螢幕保護 CSS_Use24hFormat=24小時制 CSS_ScreenSaverTitle=時鐘類型 CSS_ScreenSaverNormal=普通時鐘 CSS_ScreenSaverDigital=數位時鐘 CSS_ScreenSaverExtend=擴展時鐘 CSS_ScreenSaverBGTitle=背景主題 CSS_ScreenSaverBGSkinDefault=標準 CSS_ScreenSaverBGTopScreen=上螢幕背景主題 CSS_ScreenSaverBGBottomScreen=下螢幕背景主題 CSS_ScreenSaverTimeOutSecTitle=時間(秒) CSS_ScreenSaverTimeOutSec5sec=5 CSS_ScreenSaverTimeOutSec10sec=10 CSS_ScreenSaverTimeOutSec30sec=30 CSS_ScreenSaverTimeOutSec60sec=60 CSS_ScreenSaverTimeOutSecOff=關閉背光 CSS_ShowID3Tag=播放音樂時顯示相關資訊 CSM_PlayListEndTitle=播放列表播放結束後 CSM_PlayListEndLoop=循環播放 CSM_PlayListEndStop=停止播放 CSM_PlayListEndPowerOff=關機 ; ---------------------------- ACS_Help0=這裏可以進行音樂播放器相關的設定 ACS_Help1= ACS_Help2= ACS_Help3= ACS_Help4=在顯示頻譜分析儀的時候, ACS_Help5=播放高負載的音樂文件, ACS_Help6=可能會造成走音。 ACS_Help7= ACS_Help8= ACS_Help9= ACS_Help10= ACS_Help11= ACS_Title=音樂播放器設定 ACS_AlwaysUsedAudioPlayer=總是使用音樂播放器 ACS_PauseWhenStopped=暫停後返回檔案列表 ACS_DrawPlayList=在上螢幕顯示播放列表 ACS_DrawSpectrumAnalyzer=顯示頻譜分析器 ; ---------------------------- DCS_Help0=這裏可以進行影片播放相關的設定 DCS_Help1= DCS_Help2= DCS_Help3=啟用快速開始後, DCS_Help4=播放高幀率,高位元率的檔案時 DCS_Help5=可能會產生拖慢現象。 DCS_Help6= DCS_Help7= DCS_Help8= DCS_Help9= DCS_Help10= DCS_Help11= DCS_Title=影片播放設定 DCS_EnabledFastStart=快速開始影片播放 DCS_PauseWhenPanelClosed=上蓋閉合時自動暫停播放 DCS_EnableIndividualResume=記錄每個影片檔案的播放中斷位置 DCS_ControlPowerLED=播放時關閉電源LED燈 DCS_InverseVisual_PlayPause=交換播放與暫停按鈕的圖標 DCS_EverytimeStopOfEnd=播放完畢後始終結束 DCS_WhenLateDecodingWaitPause=影片播放卡滯時暫停播放等待緩衝 DCS_BacklightTimeOutTitle=背光時間(秒) DCS_BacklightTimeOutOff=關閉 DCS_BacklightTimeOut5sec=5 DCS_BacklightTimeOut10sec=10 DCS_BacklightTimeOut15sec=15 ; ---------------------------- DV_VolumeLabel=Vol. DV_VolumeValue=%d%% DV_VolumeMute=mute DV_VolumeMax=MAX ; ---------------------------- DV_Popup_Pause_Play=播放 DV_Popup_Pause_Pause=暫停 DV_Popup_PreviousFile=上一首 DV_Popup_NextFile=下一首 DV_Popup_Volume=音量: %d%% DV_Popup_Seek=播放進度: %s秒 DV_Popup_BacklightLevel=螢幕亮度: %d ; ---------------------------- ICS_Help0=這裏可以進行圖片顯示相關的設定 ICS_Help1= ICS_Help2= ICS_Help3=在瀏覽圖片時按下START鍵 ICS_Help4=可以將圖片設定為壁紙。 ICS_Help5= ICS_Help6=當想恢復預設的背景時, ICS_Help7=請在檔案列表按下START鍵, ICS_Help8=並在系統選單中, ICS_Help9=選擇「還原背景主題」。 ICS_Help10= ICS_Help11= ICS_Title=圖片顯示設定 ICS_ShowInfomation=顯示檔案資訊和說明 ICS_ShowControlIcons=顯示觸控螢幕操作圖標 ICS_DoubleSpeedKey=加快按鍵操作移動速度 ICS_DoubleSpeedTouch=加快觸控螢幕操作移動速度 ICS_MultipleResume=記憶圖片放大比例 ICS_AutoFitting=JPEG圖片自適應縮放 ICS_EnabledProgressiveJpeg=啟用Progressive JPEG格式支持(慢) ICS_StartPosTitle=圖片打開位置 ICS_StartPosLeftTop=左上 ICS_StartPosRightTop=右上 ICS_StartPosLeftBottom=左下 ICS_StartPosRightBottom=右下 ICS_AutoNextTimeSecTitle=自動切換(秒) ICS_AutoNextTimeSecOff=關閉 ICS_AutoNextTimeSec10sec=10 ICS_AutoNextTimeSec30sec=30 ICS_AutoNextTimeSec60sec=60 ICS_ShowInfoTopScreen=在上螢幕顯示資訊 ICS_EffectTitle=轉換成背景主題時的效果 ICS_EffectHeightPadding=考慮上下畫面間隔轉換 ICS_EffectPastelForTopBG=上畫面應用白色模糊效果加工 ICS_EffectPastelForBottomBG=下畫面應用白色模糊效果加工 ; ---------------------------- IV_LoadMsg0=正在讀取圖片檔案 IV_LoadMsg1=請稍等 IV_Help1=START: 設定為背景主題 / SELECT: 選項設定 IV_Help2=Y:50% / X:200% / A:100% / B:返回 ; ---------------------------- IV_Popup_BacklightLevel=螢幕亮度: %d IV_Popup_Zoom=縮放: %d%% IV_Popup_Pause_Play=播放 IV_Popup_Pause_Pause=暫停 IV_Popup_PreviousFile=上一首 IV_Popup_NextFile=下一首 IV_Popup_Seek=播放進度: %s ; ---------------------------- TCS_Help0=這裏可以進行文本顯示相關的設定 TCS_Help1= TCS_Help2=使用ClearType時請註意: TCS_Help3=舊式DS在使用上螢幕顯示文本時, TCS_Help4=會有文本模糊不清的現象。 TCS_Help5= TCS_Help6=文字編碼自動識別失敗的時候 TCS_Help7=在文件上長按A按鈕 TCS_Help8=會出現子選單 TCS_Help9=請在其中選擇你需要的文字編碼 TCS_Help10=手動選擇可以為每個文件設定不同的編碼 TCS_Help11= TCS_Title=文本顯示設置 TCS_TopScrModeTitle=上螢幕顯示設定 TCS_TopScrModeLightOff=關閉 TCS_TopScrModeText=顯示文本 TCS_TopScrModeClock=顯示時鐘 TCS_ScreenSaverTitle=螢幕保護時鐘 TCS_ScreenSaverNormal=標準時鐘 TCS_ScreenSaverDigital=數位時鐘 TCS_ScreenSaverExtend=擴展時鐘 TCS_LineSpaceTitle=行間距 TCS_LineSpaceSmall=窄 TCS_LineSpaceMiddle=標準 TCS_LineSpaceLarge=寬 TCS_FontSizeTitle=字體大小 TCS_FontSizeSmall=小(12pix) TCS_FontSizeMiddle=中(14pix) TCS_FontSizeLarge=大(16pix) TCS_ClearTypeFontTitle=ClearType字體 TCS_ClearTypeFontNone=無 TCS_ClearTypeFontLite=薄 TCS_ClearTypeFontNormal=標準 TCS_ClearTypeFontHeavy=濃 TCS_UseSmoothScroll=使用平滑捲動 TCS_CPTitle=編碼 TCS_CP437=CP437 (US, AUS) TCS_CP850=CP850 (DOS) TCS_CP1252=CP1252 (Windows) TCS_DetectCharCodeTitle=自動識別文字編碼 ; ---------------------------- TV_SelEnc_Title=請選擇文字編碼類型 TV_SelEnc_Items_AutoDetect=自動偵測 TV_SelEnc_Items_ANSI=ANSI 8bit TV_SelEnc_Items_EUC=EUC/S-JIS TV_SelEnc_Items_UTF16BE=UTF-16 (BE) TV_SelEnc_Items_UTF16LE=UTF-16 (LE) TV_SelEnc_Items_UTF8=UTF-8 TV_SelEnc_Items_TextEdit=啟動文本編輯器 TV_SelEnc_Help_Normal=按A確定,B取消。 TV_SelEnc_Help_NoEdit0=不能編輯大小超過128kbyte的文件。 TV_SelEnc_Help_NoEdit1= ; ---------------------------- TV_PRG_LoadExtendFont=正在載入外掛字體… TV_PRG_LoadTextFile=讀取文本文件中… TV_PRG_DetectTextEncode=正在識別文本編碼… TV_PRG_DetectReturnCode=正在識別返回碼… TV_PRG_ConvertToUnicode=正在轉換為UNICODE… TV_UncertainFormat1=可能無法正確識別文本格式,如果不能正常顯示。 TV_UncertainFormat2=請在打開文本文件時長按 A 鍵手動選擇編碼。 TV_Help1=A:翻頁 / B:返回 TV_Help2=X/Y:儲存書籤/載入書籤 TV_Help3=SELECT:選項設定 / 編碼:%s TV_Info=當前行數:%d / %d 行 (%.2f%%) TV_BookmarkText_LoadTitle=書籤讀取選單 TV_BookmarkText_SaveTitle=書籤儲存選單 TV_BookmarkText_Empty=%d: 沒有書籤 TV_BookmarkText_Info=%d: %d行 %s %s ; ---------------------------- TV_Popup_BacklightLevel=螢幕亮度: %d TV_Popup_Bookmark_Load= TV_Popup_Bookmark_Empty=讀取中斷 TV_Popup_Bookmark_Save=書籤儲存完畢 TV_Popup_Pause_Play=播放 TV_Popup_Pause_Pause=暫停 TV_Popup_PreviousFile=上一首 TV_Popup_NextFile=下一首 TV_Popup_Seek=播放進度: %s TV_Popup_MoveToTop=移動到開頭 TV_Popup_MoveToLast=移動到結尾 ; ---------------------------- ME_Help0=Notepad Edit Mode ME_Help1= ME_Help2=Left / Y : Change pen color. ME_Help3=Right / X : Open setting window. ME_Help4=Press L/R and touch : Erase. ME_Help5= ME_Help6=SELECT : Undo ME_Help7=A button : Save and exit. ME_Help8=B button : Close without Saving. ME_Help9= ; ---------------------------- MemoList_Title=筆記本列表 MemoList_Help0= MemoList_Help1= MemoList_Help2=觸摸下螢幕:新建筆記本 MemoList_Help3=長按START鍵:刪除遊標位置文件 ; ---------------------------- MemoEdit_FileInfo_Open=打開已有文件。 MemoEdit_FileInfo_Edited=正在編輯中.完成後將被自動儲存。 MemoEdit_FileInfo_Create=開始新建文件編輯模式。 MemoEdit_SavingNow=正在儲存更改後的BMP文件... MemoEdit_InputNewImageFilename=Please input the filename for the new image. MemoEdit_InputImageFilename=Please input the filename for the image. MemoEdit_CancelDialog1=May I annul the change? MemoEdit_CancelDialog2=B: Cancel, A: OK. MemoEdit_Setting_TitleLbl=Memo editor settings. MemoEdit_Setting_PlaySEChk=Play S.E. MemoEdit_Setting_TargetLbl=Target: MemoEdit_Setting_TargetPenRadio=Pen MemoEdit_Setting_TargetEraseRadio=Erase MemoEdit_Setting_TypeLbl=Type: MemoEdit_Setting_TypeSharpRadio=Sharp MemoEdit_Setting_TypeSoftRadio=Soft MemoEdit_Setting_UseBSplineChk=B-Spline MemoEdit_Setting_SizeLbl=Size: MemoEdit_Setting_TransLbl=Trans: MemoEdit_Setting_OpenSubMenuBtn=Sub menu MemoEdit_Setting_ClearBtn=Clear MemoEdit_Setting_SM_UndoBtn=Undo image. MemoEdit_Setting_SM_ClearBtn=Clear MemoEdit_Setting_SM_SaveAsBtn=Save as ... MemoEdit_Setting_SM_ExitBtn=EXIT ; ---------------------------- ; for Text editor Ver1.5 TE_File_SelectEncode_Title1=不能自動識別文本編碼。 TE_File_SelectEncode_Title2=請手動選擇文本的編碼類型。 TE_skk_DicSystem_PreloadDic=正在讀取字典... TE_skk_ExitMenu_Title=退出選單 TE_skk_ExitMenu_Items_Cancel=取消 TE_skk_ExitMenu_Items_Overwrite=覆蓋並且退出 TE_skk_ExitMenu_Items_SaveAs=另存新檔並且退出 TE_skk_ExitMenu_Items_CreateNew=開新檔案儲存並且退出 TE_skk_ExitMenu_Items_NoSaveExit=不儲存退出 TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg1=正在儲存文本文件... TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg2=請不要關閉電源。 TE_SysMsg_ClipBoard_Empty=剪貼板為空白。 TE_SysMsg_ClipBoard_Pasted=已從剪貼板粘貼。 TE_SysMsg_ClipBoard_Copied=已複製到剪貼板。 TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_Title=請選擇一個正確的字符。 TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle1=是否將這個手寫數據 TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle2=關聯到對應字符並 TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle3=註冊到字典? TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogRegist=註冊 TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogCancel=取消 ; ----------------------------