; MoonShell2 language resource for 'CP006 Dutch'. ; Encoding format is UTF-8. Author=Bram Vandeperre Target=NL / Nederlands/Dutch ; ---------------------------- TextFontFolderName=tfonteng ; DateTimeFormat is YYYYMMDD or DDMMYYYY or MMDDYYYY. Select in your country. ; The date format is for Europe DateTimeFormat=DDMMYYYY ; ---------------------------- CD_CheckDisk_Start=Geheugenkaart controleren... CD_CheckDisk_End=Controle voltooid; Geen fouten. CD_FatalError_Title=Schijffout CD_FatalError_DuplicatedArea0=Twee dezelfde bestanden gebruiken de zelfde map CD_FatalError_DuplicatedArea1=Sommige bestanden zijn al verwijderd CD_FatalError_BrokenEntry0=Fout: Pad bestaat niet CD_FatalError_BrokenEntry1=Een of meer bestanden zijn beschadigd CD_FatalError_IlligalClusterLink0=De cluster link is beschadigd. CD_FatalError_IlligalClusterLink1=Fout: Beschadigd Bestand. CD_FatalError_BrokenDirectoryLink0=Fout: Verkeerd pad opgegeven. CD_FatalError_BrokenDirectoryLink1=Pad bestaat niet. CD_FatalError_BrokenUnicode0=Verkeerde invoer. CD_FatalError_BrokenUnicode1=Lange bestandsnaam is verwijderd CD_FatalError_FileSizeError0=De grootte van de map en de echte CD_FatalError_FileSizeError1=grootte verschilt. CD_FatalError_UnknownError=Onverwachte error CD_FatalError_RecoveryMsg0=Hersteld rapport: CD_FatalError_RecoveryMsg1=Back-up je bestanden om niets te verliezen CD_FatalError_RecoveryMsg2=Herstel bestanden na formatteren van TF Kaart CD_FatalError_StopApplication=Onverwachtse fout, programma gestopt CD_NotSupportDiskSize_Title=De grootte van je geheugenkaart is niet ondersteund CD_NotSupportDiskSize_Msg0=De diskgrootte is te groot of CD_NotSupportDiskSize_Msg1=De grootte van de clusters zijn te klein CD_NotSupportDiskSize_Msg2= CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg0=Herstellingsrapport: CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg1=Probeer te formatteren naar CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg2=een grotere diskcluster CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg3= CD_CheckDuplicateCluster_Title=De fragmentatie is multi-cluster CD_CheckFATType_Title=FAT Geheugen wordt gescand CD_FATType_UnknownFATType=Bestandssysteem niet herkend CD_WriteTest_Title=lees/schrijf test geheugenkaart CD_WriteError_Title=geheugenkaart: niet toegankelijk CD_WriteError_Msg0=Niet genoeg ruimte op geheugenkaart CD_WriteError_Msg1=DLDI driver ondersteund het schrijven niet CD_WriteError_Msg2=Incompatible geheugenkaart of los contact op geheugenkaart CD_WriteError_Msg3=Data is Beschadigd CD_WriteError_Msg4= CD_WriteError_Msg5=De grootste kans is dat het bovenstaande is gebeurd CD_WriteError_Msg6= CD_WriteError_Msg7=Uit voorzorg is dit programma gestopt ; ---------------------------- ERRMSG0_MemoryOverflow_CanRecovery=Geheugenfout ERRMSG1_MemoryOverflow_CanRecovery=Bestand Openen is geanulleerd ERRMSG2_MemoryOverflow_CanRecovery=Tik op het venster om te sluiten ERRMSG0_NotSupportFileFormat=Niet-ondersteund bestandstype ERRMSG1_NotSupportFileFormat=Of het bestand is beschadigd ERRMSG2_NotSupportFileFormat=Tik op het venster om te sluiten ERRMSG0_ProgressiveJpeg=Progressive JPEG Bestand openen mislukt ERRMSG1_ProgressiveJpeg= ERRMSG2_ProgressiveJpeg=Tik op het venster om te sluiten ERRMSG0_Text0byte=Dit bestand is leeg ERRMSG1_Text0byte=Bestand van 0 bytes is niet te openen ERRMSG2_Text0byte=Tik op het venster om te sluiten ERRMSG0_OverflowLargeImage=Resolutie niet ondersteund ERRMSG1_OverflowLargeImage=Maximum is 5 Miljoen pixels ERRMSG2_OverflowLargeImage=Tik op het venster om te sluiten ERRMSG0_NotFoundMusicFile=Geen muziekbestanden gevonden ERRMSG1_NotFoundMusicFile=in opgegeven map ERRMSG2_NotFoundMusicFile=Tik op het venster om te sluiten ERRMSG0_UnknownError=Onbekende fout plaatsgevonden ERRMSG1_UnknownError=Zet je DS uit en herstart ERRMSG2_UnknownError= ; ---------------------------- Setup_Help1= Setup_Help2=Initiële setup Setup_Help3= Setup_Help4= Setup_Help5=Om alle instellingen weer te geven, druk op start Setup_Help6=en druk op algemene instellingen Setup_Help7= Setup_Help8= Setup_Help9=Laatste keymap kan worden gevonden in Setup_Help10=manuals/KeyMap.txt Setup_Help11= Setup_BootCheckDisk=Voer een TFKaart test uit bij opstarten Setup_ClickSound=Activeer geluiseffecten Setup_FileListMode=Bestandsweergave Setup_FileListMode_Single=Geef namen weer op 1 regel Setup_FileListMode_Double=Geef lange namen weer op 2 regels Setup_SkipSetup=Start dit niet bij opstarten Setup_OKBtn= ; ---------------------------- Launch_FileInfo=Bestandsinfo: Launch_FileInfo_Relational=Savebestandsinfo: Launch_Size=Size : %dbyte (%dMbit) Launch_Create=Created: %s %d:%02d:%02d Launch_Update=Updated: %s %d:%02d:%02d Launch_NotFoundRelationalFile=Save bestand niet gevonden. ; ---------------------------- FL_Help0= FL_Help1= FL_Help2=X/Y : Volume wijzigen FL_Help3=START: Systeemopties FL_Help4= FL_Help5=L+A/B: volgende/vorige nummer FL_Help6=L+X/Y: Achtergrondlicht FL_Help7= FL_Help8=L of R en touch: Nieuwe memo FL_Help9=L/R inhouden: Zoeken in nummer FL_Help10=L/R dubbele touch: volgende/vorige nummer FL_Help11=R driedubbele touch: Standby modus ; ---------------------------- FL_Popup_Pause_Play=PLAY FL_Popup_Pause_Pause=PAUZE FL_Popup_PreviousFile=vorig bestand FL_Popup_NextFile=volgend bestand FL_Popup_Volume=Volume. %d%% FL_Popup_BacklightLevel=Level. %d FL_Popup_PlayMode_Repeat=Herhaal FL_Popup_PlayMode_AllRep=Herhaal alles FL_Popup_PlayMode_Shuffle=Random FL_Popup_Seek=Zoek %s FL_Popup_NotFoundMoonMemoFolder=Niet gevonden /moonmemo map. ; ---------------------------- FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Title=Bestand verwijderen? FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line0=Geen prullenbakmap gevonden. FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line1=Kijk in FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line2=/manuals/DustBox.txt FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Title=Bestand verwijderen? FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line0=Verwijder dit bestand FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line1=in de prullenbak van windows FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line2= FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Title=Bestand verwijderen? FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line0=Toegang geweigerd FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line1= FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line2= FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Title=Bestand verwijderen? FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line0=Niet toegestaan FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line1= FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line2= FL_DeleteFileDialog_Question_Title=Bestand verwijderen? FL_DeleteFileDialog_Question_Line0=Bestand verwijderen? FL_DeleteFileDialog_Question_Line1=L+R+A : Verwijderen FL_DeleteFileDialog_Question_Line2=B : Annuleren FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Title=File Bestand verwijderen? FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line0=Bestand verwijderen? FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line1=X+A : Verwijderen FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line2=B : Annuleren FL_DeleteFileDialog_Success_Title=Bestand verwijderen FL_DeleteFileDialog_Success_Line0= FL_DeleteFileDialog_Success_Line1=Bestand is verwijderd FL_DeleteFileDialog_Success_Line2= ; ---------------------------- FL_HelpLeft_Count=12 FL_HelpLeft_Line0=L knop-gebaseerde functies: FL_HelpLeft_Line1= FL_HelpLeft_Line2=L + Links: Geef weer/niet weer van audioties FL_HelpLeft_Line3=L + Rechts: Volgend Nummer FL_HelpLeft_Line4=L + Boven: Pauze FL_HelpLeft_Line5=L + Beneden: Verander afspeelopties FL_HelpLeft_Line6=L + A/B: volgende/vorige FL_HelpLeft_Line7=L + X/Y: Achtergrondlicht FL_HelpLeft_Line8= FL_HelpLeft_Line9=L + R: Pauze FL_HelpLeft_Line10=L inhouden: Terugzoeken in nummer FL_HelpLeft_Line11=L dubbele touch: Vorig nummer FL_HelpRight_Count=11 FL_HelpRight_Line0=R knop-gebaseerde functies: FL_HelpRight_Line1= FL_HelpRight_Line2=R + Links/Rechts: 1% Voorwaarts/Achterwaarts zoeken FL_HelpRight_Line3=R + Boven/Beneden: 5% Voorwaarts/Achterwaarts zoeken FL_HelpRight_Line4=R + A: Alle nummers in een map afspelen FL_HelpRight_Line5=L + R + A: Alle nummers op geheugenkaart spelen FL_HelpRight_Line6= FL_HelpRight_Line7=L + R: Pauze FL_HelpRight_Line8=R inhouden: 1% Voorwaarts zoeken FL_HelpRight_Line9=R dubbele touch: Volgend nummer FL_HelpRight_Line10=R driedubbele touch: Standbymodus ; ---------------------------- SysMenu_MemoList=Open memolijst SysMenu_MemoList_NotFound=Kan %s niet vinden SysMenu_FileListMode=Wissel weergavemode SysMenu_Customize=Configuratie SysMenu_RestoreBG=Normale achtergrond SysMenu_Firmware=Verlaat moonshell SysMenu_Firmware_NotFound=bestand "%s" niet gevonden. ; ---------------------------- SubMenu_Title=Select menu SubMenu_AppLauncher=App launcher SubMenu_AudioPlayer=Audio player SubMenu_SystemMenu=System menu SubMenu_PowOffTimer_Set=POffTimer %dmin SubMenu_PowOffTimer_SetHelp=L/R to set. SubMenu_PowOffTimer_LastTime=LastTime %d:%02d SubMenu_BottomHelp=Both A and select button are the decisions. ; ---------------------------- CS_Help0=Algemene Instellingen CS_Help1= CS_Help2= CS_Help3=Om alle afbeelding/video/tekstopties in te kunnen stellen CS_Help4=open je het bepaalde bestand CS_Help5=en druk je op select CS_Help6= CS_Help7= CS_Help8=Nota: CS_Help9=Presets zijn in de map: /misctools/additional CS_Help10= CS_Help11= CS_Title=Algemene Instellingen CS_PageTab_Title=Category CS_PageTab_Global=Global CS_PageTab_FileList=FileList CS_PageTab_ScreenSaver=ScrSaver CS_PageTab_Music=Music CS_Cancel=Annuleren CS_Ok=Toepassen ; ---------------------------- CSG_SkipSetup=Geen setup bij starten CSG_BootCheckDisk=Geheugenkaart coctroleren bij opstarten CSG_ClickSound=Geluidseffecten CSG_EnableFadeEffect=Gebruik transitie tussen schermen CSG_AutoLastState=Start File Launcher at startup CSG_LRKeyLockTitle=L/R toets gebruik beperking. CSG_LRKeyLockAlwayOff=Altijd UIT CSG_LRKeyLockRelationalPanel=Relationeel paneel CSG_LRKeyLockAlwayOn=Altijd AAN CSG_EnableResumeFunction=Resume information is regularly preserved. CSG_EnableScreenCapture=DSi uses the screen capture. CSG_SpeakerPowerOffWhenPanelClosed=When the lid is shut, the speaker power supply is turned off. CSF_MoveFolderLocked=Geen mappen verkennen CSF_HiddenFilenameExt=Verberg bestandsextenties CSF_HiddenNotSupportFileType=Geen onbekende bestanden weergeven CSF_HiddenNDSROMFile=Verberg NDSROM bestanden. CSF_EnableFileInfo=geef info weer in bestandslijst CSF_ShowOnlineHelp_LRButton=Help of the L/R button is displayed. CSF_BButtonToFolderUp=The cursor goes out of the folder when B button. CSF_EasyDeleteKey=The deletion is executed with the X+A button. CSF_UseJpegExifThumbnail=The thumbnail image is displayed by using Jpeg EXIF. CSF_ShowCoverImage=The jacket images such as M4A and MP3 are displayed. CSF_HideAttribute_Title=Hide file attributes CSF_HideAttribute_Archive=Archive CSF_HideAttribute_Hidden=Hidden CSF_HideAttribute_System=System CSF_HideAttribute_ReadOnly=ReadOnly CSS_EnabledScreenSaver=Use screen saver. CSS_Use24hFormat=Time is 24 hour system. CSS_ScreenSaverTitle=Type: CSS_ScreenSaverNormal=Normaal CSS_ScreenSaverDigital=Digitaal CSS_ScreenSaverExtend=Verlengd CSS_ScreenSaverBGTitle=BG CSS_ScreenSaverBGSkinDefault=SkinDef CSS_ScreenSaverBGTopScreen=TopScherm CSS_ScreenSaverBGBottomScreen=onderScherm CSS_ScreenSaverTimeOutSecTitle=Inactieftijd CSS_ScreenSaverTimeOutSec5sec=5 CSS_ScreenSaverTimeOutSec10sec=10 CSS_ScreenSaverTimeOutSec30sec=30 CSS_ScreenSaverTimeOutSec60sec=60 CSS_ScreenSaverTimeOutSecOff=The backlight is turned off. CSS_ShowID3Tag=Toon ID3Tag tijdens afspelen CSM_PlayListEndTitle=Wanneer playlist eindigt. CSM_PlayListEndLoop=Loop CSM_PlayListEndStop=Stop CSM_PlayListEndPowerOff=Uitschakelen ; ---------------------------- ACS_Help0=Configuring music player settings ACS_Help1= ACS_Help2= ACS_Help3= ACS_Help4= ACS_Help5= ACS_Help6= ACS_Help7= ACS_Help8= ACS_Help9= ACS_Help10= ACS_Help11= ACS_Title=Music player settings ACS_AlwaysUsedAudioPlayer=The music player is always used. ACS_PauseWhenStopped=Returns to the file list after the pause is done. ACS_DrawPlayList=Show play list to the top screen. ACS_DrawSpectrumAnalyzer=A spectrum analyzer is displayed. ; ---------------------------- DCS_Help0=Video Afspeelopties DCS_Help1= DCS_Help2= DCS_Help3= DCS_Help4= DCS_Help5= DCS_Help6= DCS_Help7= DCS_Help8= DCS_Help9= DCS_Help10= DCS_Help11= DCS_Title=Video Afspeelopties DCS_EnabledFastStart=Sneller afspelen bij opstarten DCS_PauseWhenPanelClosed=Pauze bij gesloten DS DCS_EnableIndividualResume=Activeer individueel hervatten. DCS_ControlPowerLED=Stroom-LED is uitgeschakeld. DCS_InverseVisual_PlayPause=Change skin. Play vs pause icon. DCS_EverytimeStopOfEnd=The screen returns whenever the video ends. DCS_BacklightTimeOutTitle=Backlight timeout (sec) DCS_BacklightTimeOutOff=Off DCS_BacklightTimeOut5sec=5 DCS_BacklightTimeOut10sec=10 DCS_BacklightTimeOut15sec=15 ; ---------------------------- DV_VolumeLabel=Vol. DV_VolumeValue=%d%% DV_VolumeMute=Stil DV_VolumeMax=max. ; ---------------------------- DV_Popup_Pause_Play=PLAY DV_Popup_Pause_Pause=PAUZE DV_Popup_PreviousFile=Vorig bestand DV_Popup_NextFile=Volgend bestand DV_Popup_Volume=Volume. %d%% DV_Popup_Seek=Zoek %ssec DV_Popup_BacklightLevel=Level. %d ; ---------------------------- ICS_Help0=Afbeeldingsopties ICS_Help1= ICS_Help2= ICS_Help3= ICS_Help4= ICS_Help5=Selecteer "Set Background To Default" in ICS_Help6=het startmenu om het standaardthema in te stellen ICS_Help7= ICS_Help8= ICS_Help9= ICS_Help10= ICS_Help11= ICS_Title=Afbeeldingsopties ICS_ShowInfomation=geef info weer ICS_ShowControlIcons=geef aanraakbesturingsiconen weer ICS_DoubleSpeedKey=Dubbele vierpuntsdruktoetsgevoeligheid ICS_DoubleSpeedTouch=Dubbele aanraakschermgevoeligheid ICS_MultipleResume=Onthoud Zoom ICS_AutoFitting=Automatisch verkleinen ICS_EnabledProgressiveJpeg=Enabled progressive jpeg format. ICS_StartPosTitle=Set initial image view ICS_StartPosLeftTop=linksboven ICS_StartPosRightTop=rechtsboven ICS_StartPosLeftBottom=linksonder ICS_StartPosRightBottom=rechtsonder ICS_AutoNextTimeSecTitle=Auto next ICS_AutoNextTimeSecOff=Off ICS_AutoNextTimeSec10sec=10 ICS_AutoNextTimeSec30sec=30 ICS_AutoNextTimeSec60sec=60 ICS_ShowInfoTopScreen=Information is displayed to top screen. ICS_EffectTitle=Achtergrondinstellingen: ICS_EffectHeightPadding=Activeer hoogtepadding ICS_EffectPastelForTopBG=Bovenste scherm transparant ICS_EffectPastelForBottomBG=Onderste scherm transparant ; ---------------------------- IV_LoadMsg0=Afbeelding genereren IV_LoadMsg1=Even geduld... IV_Help1=Start: Achtergrond Select: instellingen IV_Help2=Y: 50% X: 200% A: 100% B: Origineel ; ---------------------------- IV_Popup_BacklightLevel=Level. %d IV_Popup_Zoom=Zoom %d%% IV_Popup_Pause_Play=PLAY IV_Popup_Pause_Pause=PAUZE IV_Popup_PreviousFile=vorig bestand IV_Popup_NextFile=volgend bestand IV_Popup_Seek=Zoek %s ; ---------------------------- TCS_Help0=Tekst weergave TCS_Help1= TCS_Help2=Nota: TCS_Help3=ClearType lettertypen kunnen TCS_Help4=wazig worden op de oude Nintendo DS TCS_Help5= TCS_Help6= TCS_Help7=Wanneer tekstencodering niet kan worden TCS_Help8=gedetecteert, houd dan A in of raak het TCS_Help9=aanraakscherm aan om zelf te kiezen TCS_Help10= TCS_Help11= TCS_Title=Tekst weergave TCS_TopScrModeTitle=Bovenste schermweergave TCS_TopScrModeLightOff=Uit TCS_TopScrModeText=geef tekst weer TCS_TopScrModeClock=Geef klok weer TCS_ScreenSaverTitle=Screensaver TCS_ScreenSaverNormal=Normaal TCS_ScreenSaverDigital=Digitaal TCS_ScreenSaverExtend=Verlengd TCS_LineSpaceTitle=Regelafstand TCS_LineSpaceSmall=Smal TCS_LineSpaceMiddle=Standaard TCS_LineSpaceLarge=breed TCS_FontSizeTitle=Lettertype TCS_FontSizeSmall=klein TCS_FontSizeMiddle=middel TCS_FontSizeLarge=groot TCS_ClearTypeFontTitle=ClearType TCS_ClearTypeFontNone=geen TCS_ClearTypeFontLite=Licht TCS_ClearTypeFontNormal=Standaard TCS_ClearTypeFontHeavy=Heavy TCS_UseSmoothScroll=Gebruik vlot scrollen. TCS_CPTitle=CodePage TCS_CP437=437 TCS_CP850=850 TCS_CP1252=1252 TCS_DetectCharCodeTitle=Detecteer volgende coderingen automatisch: ; ---------------------------- TV_SelEnc_Title=Please choose the text encoding type. TV_SelEnc_Items_AutoDetect=Auto detect TV_SelEnc_Items_ANSI=ANSI 8bit TV_SelEnc_Items_EUC=EUC/S-JIS TV_SelEnc_Items_UTF16BE=UTF-16 (BE) TV_SelEnc_Items_UTF16LE=UTF-16 (LE) TV_SelEnc_Items_UTF8=UTF-8 TV_SelEnc_Items_TextEdit=Boot text editor. TV_SelEnc_Help_Normal=Press A to OK, B to cancel. TV_SelEnc_Help_NoEdit0=The file that exceeds 128kbyte TV_SelEnc_Help_NoEdit1=cannot be edited. ; ---------------------------- TV_PRG_LoadExtendFont=Uitgebreid lettertype laden... TV_PRG_LoadTextFile=Tekstbestand laden... TV_PRG_DetectTextEncode=Detecteren van tekstcodering... TV_PRG_DetectReturnCode=Detecteren van ontvangen code... TV_PRG_ConvertToUnicode=Converteren naar Unicode... TV_UncertainFormat1=Onbekend formaat gedetecteert. TV_UncertainFormat2=Start door A in te houden. TV_Help1=A : Paginascroll / B : Terug TV_Help2=X/Y : Bookmark Save/Load menu. TV_Help3=SELECT : Instelling / Encodering : %s TV_Info=CurLine : %d / %d lijnen (%.2f%%) TV_BookmarkText_LoadTitle=Bookmark Load Menu TV_BookmarkText_SaveTitle=Bookmark Save Menu TV_BookmarkText_Empty=%d : Niet opgeslagen. TV_BookmarkText_Info=%d : %d lijnen %s %s ; ---------------------------- TV_Popup_BacklightLevel=Level. %d TV_Popup_Bookmark_Load= TV_Popup_Bookmark_Empty=Geannuleerd. TV_Popup_Bookmark_Save=Opgeslagen. TV_Popup_Pause_Play=PLAY TV_Popup_Pause_Pause=PAUZE TV_Popup_PreviousFile=Vorig bestand TV_Popup_NextFile=Volgend bestand TV_Popup_Seek=Zoek %s TV_Popup_MoveToTop=Ga naar boven. TV_Popup_MoveToLast=Ga naar laatste. ; ---------------------------- ME_Help0=Memo Bewerker Modus ME_Help1= ME_Help2=Beneden/Links/Boven/Rechts: Zwart/Rood/Groen/Blauw ME_Help3=Y/X: Toggle pendikte ME_Help4= ME_Help5=A/B: Opslaan en afsluiten ME_Help6= ME_Help7=Je kan de stroom uitschakelen maar ME_Help8=wijzigingen worden niet opgeslagen ME_Help9= ; ---------------------------- MemoList_Title=Memo lijstmodus. MemoList_Help0= MemoList_Help1= MemoList_Help2=Aanraakscherm: Maak nieuwe pagina. MemoList_Help3=START-knop inhouden: Verwijder huidige pagina. ; ---------------------------- MemoEdit_FileInfo_Open=Een bestaand bestand werd geopend. MemoEdit_FileInfo_Edited=Bewerken, veranderingen bij sluiten MemoEdit_FileInfo_Create=Bestand maken: MemoEdit_SavingNow=Bitmapbestand maken ... ; ---------------------------- ; for Text editor Ver1.5 TE_File_SelectEncode_Title1=Can not judge automatically. TE_File_SelectEncode_Title2=Please select text encode type. TE_skk_DicSystem_PreloadDic=Preloading dictionary. TE_skk_ExitMenu_Title=EXIT MENU TE_skk_ExitMenu_Items_Cancel=Cancel. TE_skk_ExitMenu_Items_Overwrite=Overwrite save and exit. TE_skk_ExitMenu_Items_SaveAs=Save as name and exit. TE_skk_ExitMenu_Items_CreateNew=Create new. TE_skk_ExitMenu_Items_NoSaveExit=Exit without saving. TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg1=Save text file and reboot... TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg2=Please don't turn off power. TE_SysMsg_ClipBoard_Empty=Clipboard is empty. TE_SysMsg_ClipBoard_Pasted=Clipboard pasted. TE_SysMsg_ClipBoard_Copied=Selected text copy to clipboard. TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_Title=Please choose a correct character. TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle1=May I register TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle2=this handwriting data to TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle3=the models dictionary? TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogRegist=REGIST TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogCancel=CANCEL ; ----------------------------