mirror of
https://github.com/DS-Homebrew/flashcard-archive.git
synced 2024-11-25 02:56:59 +01:00
714 lines
22 KiB
Plaintext
714 lines
22 KiB
Plaintext
|
|
; MoonShell2 language resource for 'CP006 Dutch'.
|
|
; Encoding format is UTF-8.
|
|
|
|
Author=Bram Vandeperre
|
|
Target=NL / Nederlands/Dutch
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
TextFontFolderName=tfonteng
|
|
|
|
; DateTimeFormat is YYYYMMDD or DDMMYYYY or MMDDYYYY. Select in your country.
|
|
; The date format is for Europe
|
|
DateTimeFormat=DDMMYYYY
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
CD_CheckDisk_Start=Geheugenkaart controleren...
|
|
CD_CheckDisk_End=Controle voltooid; Geen fouten.
|
|
|
|
CD_FatalError_Title=Schijffout
|
|
CD_FatalError_DuplicatedArea0=Twee dezelfde bestanden gebruiken de zelfde map
|
|
CD_FatalError_DuplicatedArea1=Sommige bestanden zijn al verwijderd
|
|
CD_FatalError_BrokenEntry0=Fout: Pad bestaat niet
|
|
CD_FatalError_BrokenEntry1=Een of meer bestanden zijn beschadigd
|
|
CD_FatalError_IlligalClusterLink0=De cluster link is beschadigd.
|
|
CD_FatalError_IlligalClusterLink1=Fout: Beschadigd Bestand.
|
|
CD_FatalError_BrokenDirectoryLink0=Fout: Verkeerd pad opgegeven.
|
|
CD_FatalError_BrokenDirectoryLink1=Pad bestaat niet.
|
|
CD_FatalError_BrokenUnicode0=Verkeerde invoer.
|
|
CD_FatalError_BrokenUnicode1=Lange bestandsnaam is verwijderd
|
|
CD_FatalError_FileSizeError0=De grootte van de map en de echte
|
|
CD_FatalError_FileSizeError1=grootte verschilt.
|
|
CD_FatalError_UnknownError=Onverwachte error
|
|
CD_FatalError_RecoveryMsg0=Hersteld rapport:
|
|
CD_FatalError_RecoveryMsg1=Back-up je bestanden om niets te verliezen
|
|
CD_FatalError_RecoveryMsg2=Herstel bestanden na formatteren van TF Kaart
|
|
CD_FatalError_StopApplication=Onverwachtse fout, programma gestopt
|
|
|
|
CD_NotSupportDiskSize_Title=De grootte van je geheugenkaart is niet ondersteund
|
|
CD_NotSupportDiskSize_Msg0=De diskgrootte is te groot of
|
|
CD_NotSupportDiskSize_Msg1=De grootte van de clusters zijn te klein
|
|
CD_NotSupportDiskSize_Msg2=
|
|
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg0=Herstellingsrapport:
|
|
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg1=Probeer te formatteren naar
|
|
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg2=een grotere diskcluster
|
|
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg3=
|
|
|
|
CD_CheckDuplicateCluster_Title=De fragmentatie is multi-cluster
|
|
|
|
CD_CheckFATType_Title=FAT Geheugen wordt gescand
|
|
|
|
CD_FATType_UnknownFATType=Bestandssysteem niet herkend
|
|
|
|
CD_WriteTest_Title=lees/schrijf test geheugenkaart
|
|
|
|
CD_WriteError_Title=geheugenkaart: niet toegankelijk
|
|
CD_WriteError_Msg0=Niet genoeg ruimte op geheugenkaart
|
|
CD_WriteError_Msg1=DLDI driver ondersteund het schrijven niet
|
|
CD_WriteError_Msg2=Incompatible geheugenkaart of los contact op geheugenkaart
|
|
CD_WriteError_Msg3=Data is Beschadigd
|
|
CD_WriteError_Msg4=
|
|
CD_WriteError_Msg5=De grootste kans is dat het bovenstaande is gebeurd
|
|
CD_WriteError_Msg6=
|
|
CD_WriteError_Msg7=Uit voorzorg is dit programma gestopt
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
ERRMSG0_MemoryOverflow_CanRecovery=Geheugenfout
|
|
ERRMSG1_MemoryOverflow_CanRecovery=Bestand Openen is geanulleerd
|
|
ERRMSG2_MemoryOverflow_CanRecovery=Tik op het venster om te sluiten
|
|
|
|
ERRMSG0_NotSupportFileFormat=Niet-ondersteund bestandstype
|
|
ERRMSG1_NotSupportFileFormat=Of het bestand is beschadigd
|
|
ERRMSG2_NotSupportFileFormat=Tik op het venster om te sluiten
|
|
|
|
ERRMSG0_ProgressiveJpeg=Progressive JPEG Bestand openen mislukt
|
|
ERRMSG1_ProgressiveJpeg=
|
|
ERRMSG2_ProgressiveJpeg=Tik op het venster om te sluiten
|
|
|
|
ERRMSG0_Text0byte=Dit bestand is leeg
|
|
ERRMSG1_Text0byte=Bestand van 0 bytes is niet te openen
|
|
ERRMSG2_Text0byte=Tik op het venster om te sluiten
|
|
|
|
ERRMSG0_OverflowLargeImage=Resolutie niet ondersteund
|
|
ERRMSG1_OverflowLargeImage=Maximum is 5 Miljoen pixels
|
|
ERRMSG2_OverflowLargeImage=Tik op het venster om te sluiten
|
|
|
|
ERRMSG0_NotFoundMusicFile=Geen muziekbestanden gevonden
|
|
ERRMSG1_NotFoundMusicFile=in opgegeven map
|
|
ERRMSG2_NotFoundMusicFile=Tik op het venster om te sluiten
|
|
|
|
ERRMSG0_PleasePerformMusic=Please select the music player
|
|
ERRMSG1_PleasePerformMusic=after reproducing the music file.
|
|
ERRMSG2_PleasePerformMusic=Or, please push A button long.
|
|
|
|
ERRMSG0_UnknownError=Onbekende fout plaatsgevonden
|
|
ERRMSG1_UnknownError=Zet je DS uit en herstart
|
|
ERRMSG2_UnknownError=
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
Setup_Help1=
|
|
Setup_Help2=Initiële setup
|
|
Setup_Help3=
|
|
Setup_Help4=
|
|
Setup_Help5=Om alle instellingen weer te geven, druk op start
|
|
Setup_Help6=en druk op algemene instellingen
|
|
Setup_Help7=
|
|
Setup_Help8=
|
|
Setup_Help9=Laatste keymap kan worden gevonden in
|
|
Setup_Help10=manuals/KeyMap.txt
|
|
Setup_Help11=
|
|
|
|
Setup_BootCheckDisk=Voer een TFKaart test uit bij opstarten
|
|
Setup_ClickSound=Activeer geluiseffecten
|
|
Setup_FileListMode=Bestandsweergave
|
|
Setup_FileListMode_Single=Geef namen weer op 1 regel
|
|
Setup_FileListMode_Double=Geef lange namen weer op 2 regels
|
|
Setup_SkipSetup=Start dit niet bij opstarten
|
|
Setup_OKBtn=
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
Launch_FileInfo=Bestandsinfo:
|
|
Launch_FileInfo_Relational=Savebestandsinfo:
|
|
Launch_Size=Size : %dbyte (%dMbit)
|
|
Launch_Create=Created: %s %d:%02d:%02d
|
|
Launch_Update=Updated: %s %d:%02d:%02d
|
|
Launch_NotFoundRelationalFile=Save bestand niet gevonden.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
FL_Help0=
|
|
FL_Help1=
|
|
FL_Help2=X/Y : Volume wijzigen
|
|
FL_Help3=START: Systeemopties
|
|
FL_Help4=
|
|
FL_Help5=L+A/B: volgende/vorige nummer
|
|
FL_Help6=L+X/Y: Achtergrondlicht
|
|
FL_Help7=
|
|
FL_Help8=L of R en touch: Nieuwe memo
|
|
FL_Help9=L/R inhouden: Zoeken in nummer
|
|
FL_Help10=L/R dubbele touch: volgende/vorige nummer
|
|
FL_Help11=R driedubbele touch: Standby modus
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
FL_Popup_Pause_Play=PLAY
|
|
FL_Popup_Pause_Pause=PAUZE
|
|
FL_Popup_PreviousFile=vorig bestand
|
|
FL_Popup_NextFile=volgend bestand
|
|
FL_Popup_Volume=Volume. %d%%
|
|
FL_Popup_BacklightLevel=Level. %d
|
|
FL_Popup_PlayMode_Repeat=Herhaal
|
|
FL_Popup_PlayMode_AllRep=Herhaal alles
|
|
FL_Popup_PlayMode_Shuffle=Random
|
|
FL_Popup_Seek=Zoek %s
|
|
FL_Popup_NotFoundMoonMemoFolder=Niet gevonden /moonmemo map.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Title=Bestand verwijderen?
|
|
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line0=Geen prullenbakmap gevonden.
|
|
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line1=Kijk in
|
|
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line2=/manuals/DustBox.txt
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Title=Bestand verwijderen?
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line0=Verwijder dit bestand
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line1=in de prullenbak van windows
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line2=
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Title=Bestand verwijderen?
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line0=Toegang geweigerd
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line1=
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line2=
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Title=Bestand verwijderen?
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line0=Niet toegestaan
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line1=
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line2=
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_Title=Bestand verwijderen?
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_Line0=Bestand verwijderen?
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_Line1=L+R+A : Verwijderen
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_Line2=B : Annuleren
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Title=File Bestand verwijderen?
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line0=Bestand verwijderen?
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line1=X+A : Verwijderen
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line2=B : Annuleren
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_Success_Title=Bestand verwijderen
|
|
FL_DeleteFileDialog_Success_Line0=
|
|
FL_DeleteFileDialog_Success_Line1=Bestand is verwijderd
|
|
FL_DeleteFileDialog_Success_Line2=
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
FL_HelpLeft_Count=12
|
|
FL_HelpLeft_Line0=L knop-gebaseerde functies:
|
|
FL_HelpLeft_Line1=
|
|
FL_HelpLeft_Line2=L + Links: Geef weer/niet weer van audioties
|
|
FL_HelpLeft_Line3=L + Rechts: Volgend Nummer
|
|
FL_HelpLeft_Line4=L + Boven: Pauze
|
|
FL_HelpLeft_Line5=L + Beneden: Verander afspeelopties
|
|
FL_HelpLeft_Line6=L + A/B: volgende/vorige
|
|
FL_HelpLeft_Line7=L + X/Y: Achtergrondlicht
|
|
FL_HelpLeft_Line8=
|
|
FL_HelpLeft_Line9=L + R: Pauze
|
|
FL_HelpLeft_Line10=L inhouden: Terugzoeken in nummer
|
|
FL_HelpLeft_Line11=L dubbele touch: Vorig nummer
|
|
|
|
FL_HelpRight_Count=11
|
|
FL_HelpRight_Line0=R knop-gebaseerde functies:
|
|
FL_HelpRight_Line1=
|
|
FL_HelpRight_Line2=R + Links/Rechts: 1% Voorwaarts/Achterwaarts zoeken
|
|
FL_HelpRight_Line3=R + Boven/Beneden: 5% Voorwaarts/Achterwaarts zoeken
|
|
FL_HelpRight_Line4=R + A: Alle nummers in een map afspelen
|
|
FL_HelpRight_Line5=L + R + A: Alle nummers op geheugenkaart spelen
|
|
FL_HelpRight_Line6=
|
|
FL_HelpRight_Line7=L + R: Pauze
|
|
FL_HelpRight_Line8=R inhouden: 1% Voorwaarts zoeken
|
|
FL_HelpRight_Line9=R dubbele touch: Volgend nummer
|
|
FL_HelpRight_Line10=R driedubbele touch: Standbymodus
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
SysMenu_MemoList=Open memolijst
|
|
SysMenu_MemoList_NotFound=Kan %s niet vinden
|
|
SysMenu_FileListMode=Wissel weergavemode
|
|
SysMenu_Customize=Configuratie
|
|
SysMenu_RestoreBG=Normale achtergrond
|
|
SysMenu_Firmware=Verlaat moonshell
|
|
SysMenu_Firmware_NotFound=bestand "%s" niet gevonden.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
SubMenu_Title=Select menu
|
|
SubMenu_AppLauncher=App launcher
|
|
SubMenu_AudioPlayer=Audio player
|
|
SubMenu_SystemMenu=System menu
|
|
SubMenu_PowOffTimer_Set=POffTimer %dmin
|
|
SubMenu_PowOffTimer_SetHelp=L/R to set.
|
|
SubMenu_PowOffTimer_LastTime=LastTime %d:%02d
|
|
SubMenu_NewTextFile=Make new text.
|
|
SubMenu_NewTextFile_NotFoundMemoFolder=Can't found %s
|
|
SubMenu_NewTextFile_InputNewFilename=Please input the filename for the new text.
|
|
SubMenu_DrumSet=Drum set.
|
|
SubMenu_CMS=Channels map.
|
|
SubMenu_BottomHelp=Both A and select button are the decisions.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
AppMenu_UnknownFile_Title=Unknown file.
|
|
|
|
AppMenu_UpFolder_Title=Up folder.
|
|
|
|
AppMenu_Folder_Title=Folder.
|
|
AppMenu_Folder_Open=Open. (Default)
|
|
AppMenu_Folder_Play=Play musics in folder.
|
|
AppMenu_Folder_StartPlayer=Audio player.
|
|
|
|
AppMenu_Sound_Title=Sound file.
|
|
AppMenu_Sound_Play=Normal play. (Default)
|
|
AppMenu_Sound_StartPlayer=Audio player.
|
|
AppMenu_Sound_StartEditor=Play list editor.
|
|
|
|
AppMenu_PlayList_Title=Play list.
|
|
AppMenu_PlayList_Play=Open. (Default)
|
|
AppMenu_PlayList_StartPlayer=Audio player.
|
|
AppMenu_PlayList_StartEditor=Play list editor.
|
|
|
|
AppMenu_Image_Title=Image file.
|
|
AppMenu_Image_Open=Open. (Default)
|
|
AppMenu_Image_StartEditor=Memo editor.
|
|
|
|
AppMenu_Text_Title=Text file.
|
|
|
|
AppMenu_Video_Title=Video file.
|
|
AppMenu_Video_Play=Normal play. (Default)
|
|
AppMenu_Video_PlaySoundOnly=Sound only.
|
|
AppMenu_Video_StartAudioPlayer=Audio player.
|
|
AppMenu_Video_StartEditor=Play list editor.
|
|
|
|
AppMenu_NDSROM_Title=NDSROM file.
|
|
|
|
AppMenu_Skin_Title=Skin file.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
CMS_DialogTitle=Channels map selector.
|
|
CMS_BottomHelp=The item selection menu is the START button.
|
|
CMS_Map0Name=Stereo: Normal.
|
|
CMS_Map0Comment=(L->L, R->R)
|
|
CMS_Map1Name=Stereo: Reverse.
|
|
CMS_Map1Comment=(L->R, R->L)
|
|
CMS_Map2Name=Mono: Left only.
|
|
CMS_Map2Comment=(L->L, R->X)
|
|
CMS_Map3Name=Mono: Left to center.
|
|
CMS_Map3Comment=(L->C, R->X)
|
|
CMS_Map4Name=Mono: Left to right.
|
|
CMS_Map4Comment=(L->R, R->X)
|
|
CMS_Map5Name=Mono: Right only.
|
|
CMS_Map5Comment=(L->X, R->R)
|
|
CMS_Map6Name=Mono: Right to center.
|
|
CMS_Map6Comment=(L->X, R->C)
|
|
CMS_Map7Name=Mono: Right to left.
|
|
CMS_Map7Comment=(L->X, R->L)
|
|
CMS_Map8Name=Mix down to left.
|
|
CMS_Map8Comment=(L+R->L)
|
|
CMS_Map9Name=Mix down to right.
|
|
CMS_Map9Comment=(L+R->R)
|
|
CMS_Map10Name=Mix down to center.
|
|
CMS_Map10Comment=(L+R->C)
|
|
CMSSet_BottomHelp=Not support touch pad control.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
CS_Help0=Algemene Instellingen
|
|
CS_Help1=
|
|
CS_Help2=
|
|
CS_Help3=Om alle afbeelding/video/tekstopties in te kunnen stellen
|
|
CS_Help4=open je het bepaalde bestand
|
|
CS_Help5=en druk je op select
|
|
CS_Help6=
|
|
CS_Help7=
|
|
CS_Help8=Nota:
|
|
CS_Help9=Presets zijn in de map: /misctools/additional
|
|
CS_Help10=
|
|
CS_Help11=
|
|
|
|
CS_Title=Algemene Instellingen
|
|
|
|
CS_PageTab_Title=Category
|
|
CS_PageTab_Global=Global
|
|
CS_PageTab_FileList=FileList
|
|
CS_PageTab_ScreenSaver=ScrSaver
|
|
CS_PageTab_Music=Music
|
|
|
|
CS_Cancel=Annuleren
|
|
CS_Ok=Toepassen
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
CSG_SkipSetup=Geen setup bij starten
|
|
CSG_BootCheckDisk=Geheugenkaart coctroleren bij opstarten
|
|
|
|
CSG_ClickSound=Geluidseffecten
|
|
CSG_EnableFadeEffect=Gebruik transitie tussen schermen
|
|
CSG_AutoLastState=Start File Launcher at startup
|
|
CSG_LRKeyLockTitle=L/R toets gebruik beperking.
|
|
CSG_LRKeyLockAlwayOff=Altijd UIT
|
|
CSG_LRKeyLockRelationalPanel=Relationeel paneel
|
|
CSG_LRKeyLockAlwayOn=Altijd AAN
|
|
CSG_EnableResumeFunction=Resume information is regularly preserved.
|
|
CSG_EnableScreenCapture=DSi uses the screen capture.
|
|
CSG_SpeakerPowerOffWhenPanelClosed=When the lid is shut, the speaker power supply is turned off.
|
|
|
|
CSF_MoveFolderLocked=Geen mappen verkennen
|
|
CSF_HiddenFilenameExt=Verberg bestandsextenties
|
|
CSF_HiddenNotSupportFileType=Geen onbekende bestanden weergeven
|
|
CSF_HiddenNDSROMFile=Verberg NDSROM bestanden.
|
|
CSF_EnableFileInfo=geef info weer in bestandslijst
|
|
CSF_ShowOnlineHelp_LRButton=Help of the L/R button is displayed.
|
|
CSF_BButtonToFolderUp=The cursor goes out of the folder when B button.
|
|
CSF_EasyDeleteKey=The deletion is executed with the X+A button.
|
|
CSF_UseJpegExifThumbnail=The thumbnail image is displayed by using Jpeg EXIF.
|
|
CSF_ShowCoverImage=The jacket images such as M4A and MP3 are displayed.
|
|
CSF_HideAttribute_Title=Hide file attributes
|
|
CSF_HideAttribute_Archive=Archive
|
|
CSF_HideAttribute_Hidden=Hidden
|
|
CSF_HideAttribute_System=System
|
|
CSF_HideAttribute_ReadOnly=ReadOnly
|
|
|
|
CSS_EnabledScreenSaver=Use screen saver.
|
|
CSS_Use24hFormat=Time is 24 hour system.
|
|
CSS_ScreenSaverTitle=Type:
|
|
CSS_ScreenSaverNormal=Normaal
|
|
CSS_ScreenSaverDigital=Digitaal
|
|
CSS_ScreenSaverExtend=Verlengd
|
|
CSS_ScreenSaverBGTitle=BG
|
|
CSS_ScreenSaverBGSkinDefault=SkinDef
|
|
CSS_ScreenSaverBGTopScreen=TopScherm
|
|
CSS_ScreenSaverBGBottomScreen=onderScherm
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSecTitle=Inactieftijd
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSec5sec=5
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSec10sec=10
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSec30sec=30
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSec60sec=60
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSecOff=The backlight is turned off.
|
|
CSS_ShowID3Tag=Toon ID3Tag tijdens afspelen
|
|
|
|
CSM_PlayListEndTitle=Wanneer playlist eindigt.
|
|
CSM_PlayListEndLoop=Loop
|
|
CSM_PlayListEndStop=Stop
|
|
CSM_PlayListEndPowerOff=Uitschakelen
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
ACS_Help0=Configuring music player settings
|
|
ACS_Help1=
|
|
ACS_Help2=
|
|
ACS_Help3=
|
|
ACS_Help4=
|
|
ACS_Help5=
|
|
ACS_Help6=
|
|
ACS_Help7=
|
|
ACS_Help8=
|
|
ACS_Help9=
|
|
ACS_Help10=
|
|
ACS_Help11=
|
|
|
|
ACS_Title=Music player settings
|
|
|
|
ACS_AlwaysUsedAudioPlayer=The music player is always used.
|
|
ACS_PauseWhenStopped=Returns to the file list after the pause is done.
|
|
ACS_DrawPlayList=Show play list to the top screen.
|
|
ACS_DrawSpectrumAnalyzer=A spectrum analyzer is displayed.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
DCS_Help0=Video Afspeelopties
|
|
DCS_Help1=
|
|
DCS_Help2=
|
|
DCS_Help3=
|
|
DCS_Help4=
|
|
DCS_Help5=
|
|
DCS_Help6=
|
|
DCS_Help7=
|
|
DCS_Help8=
|
|
DCS_Help9=
|
|
DCS_Help10=
|
|
DCS_Help11=
|
|
|
|
DCS_Title=Video Afspeelopties
|
|
|
|
DCS_EnabledFastStart=Sneller afspelen bij opstarten
|
|
DCS_PauseWhenPanelClosed=Pauze bij gesloten DS
|
|
DCS_EnableIndividualResume=Activeer individueel hervatten.
|
|
DCS_ControlPowerLED=Stroom-LED is uitgeschakeld.
|
|
DCS_InverseVisual_PlayPause=Change skin. Play vs pause icon.
|
|
DCS_EverytimeStopOfEnd=The screen returns whenever the video ends.
|
|
DCS_WhenLateDecodingWaitPause=When late decoding, wait pause.
|
|
DCS_BacklightTimeOutTitle=Backlight timeout (sec)
|
|
DCS_BacklightTimeOutOff=Off
|
|
DCS_BacklightTimeOut5sec=5
|
|
DCS_BacklightTimeOut10sec=10
|
|
DCS_BacklightTimeOut15sec=15
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
DV_VolumeLabel=Vol.
|
|
DV_VolumeValue=%d%%
|
|
DV_VolumeMute=Stil
|
|
DV_VolumeMax=max.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
DV_Popup_Pause_Play=PLAY
|
|
DV_Popup_Pause_Pause=PAUZE
|
|
DV_Popup_PreviousFile=Vorig bestand
|
|
DV_Popup_NextFile=Volgend bestand
|
|
DV_Popup_Volume=Volume. %d%%
|
|
DV_Popup_Seek=Zoek %ssec
|
|
DV_Popup_BacklightLevel=Level. %d
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
ICS_Help0=Afbeeldingsopties
|
|
ICS_Help1=
|
|
ICS_Help2=
|
|
ICS_Help3=
|
|
ICS_Help4=
|
|
ICS_Help5=Selecteer "Set Background To Default" in
|
|
ICS_Help6=het startmenu om het standaardthema in te stellen
|
|
ICS_Help7=
|
|
ICS_Help8=
|
|
ICS_Help9=
|
|
ICS_Help10=
|
|
ICS_Help11=
|
|
|
|
ICS_Title=Afbeeldingsopties
|
|
|
|
ICS_ShowInfomation=geef info weer
|
|
ICS_ShowControlIcons=geef aanraakbesturingsiconen weer
|
|
ICS_DoubleSpeedKey=Dubbele vierpuntsdruktoetsgevoeligheid
|
|
ICS_DoubleSpeedTouch=Dubbele aanraakschermgevoeligheid
|
|
ICS_MultipleResume=Onthoud Zoom
|
|
ICS_AutoFitting=Automatisch verkleinen
|
|
ICS_EnabledProgressiveJpeg=Enabled progressive jpeg format.
|
|
ICS_StartPosTitle=Set initial image view
|
|
ICS_StartPosLeftTop=linksboven
|
|
ICS_StartPosRightTop=rechtsboven
|
|
ICS_StartPosLeftBottom=linksonder
|
|
ICS_StartPosRightBottom=rechtsonder
|
|
ICS_AutoNextTimeSecTitle=Auto next
|
|
ICS_AutoNextTimeSecOff=Off
|
|
ICS_AutoNextTimeSec10sec=10
|
|
ICS_AutoNextTimeSec30sec=30
|
|
ICS_AutoNextTimeSec60sec=60
|
|
ICS_ShowInfoTopScreen=Information is displayed to top screen.
|
|
ICS_EffectTitle=Achtergrondinstellingen:
|
|
ICS_EffectHeightPadding=Activeer hoogtepadding
|
|
ICS_EffectPastelForTopBG=Bovenste scherm transparant
|
|
ICS_EffectPastelForBottomBG=Onderste scherm transparant
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
IV_LoadMsg0=Afbeelding genereren
|
|
IV_LoadMsg1=Even geduld...
|
|
|
|
IV_Help1=Start: Achtergrond Select: instellingen
|
|
IV_Help2=Y: 50% X: 200% A: 100% B: Origineel
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
IV_Popup_BacklightLevel=Level. %d
|
|
IV_Popup_Zoom=Zoom %d%%
|
|
IV_Popup_Pause_Play=PLAY
|
|
IV_Popup_Pause_Pause=PAUZE
|
|
IV_Popup_PreviousFile=vorig bestand
|
|
IV_Popup_NextFile=volgend bestand
|
|
IV_Popup_Seek=Zoek %s
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
TCS_Help0=Tekst weergave
|
|
TCS_Help1=
|
|
TCS_Help2=Nota:
|
|
TCS_Help3=ClearType lettertypen kunnen
|
|
TCS_Help4=wazig worden op de oude Nintendo DS
|
|
TCS_Help5=
|
|
TCS_Help6=
|
|
TCS_Help7=Wanneer tekstencodering niet kan worden
|
|
TCS_Help8=gedetecteert, houd dan A in of raak het
|
|
TCS_Help9=aanraakscherm aan om zelf te kiezen
|
|
TCS_Help10=
|
|
TCS_Help11=
|
|
|
|
TCS_Title=Tekst weergave
|
|
|
|
TCS_TopScrModeTitle=Bovenste schermweergave
|
|
TCS_TopScrModeLightOff=Uit
|
|
TCS_TopScrModeText=geef tekst weer
|
|
TCS_TopScrModeClock=Geef klok weer
|
|
|
|
TCS_ScreenSaverTitle=Screensaver
|
|
TCS_ScreenSaverNormal=Normaal
|
|
TCS_ScreenSaverDigital=Digitaal
|
|
TCS_ScreenSaverExtend=Verlengd
|
|
|
|
TCS_LineSpaceTitle=Regelafstand
|
|
TCS_LineSpaceSmall=Smal
|
|
TCS_LineSpaceMiddle=Standaard
|
|
TCS_LineSpaceLarge=breed
|
|
|
|
TCS_FontSizeTitle=Lettertype
|
|
TCS_FontSizeSmall=klein
|
|
TCS_FontSizeMiddle=middel
|
|
TCS_FontSizeLarge=groot
|
|
|
|
TCS_ClearTypeFontTitle=ClearType
|
|
TCS_ClearTypeFontNone=geen
|
|
TCS_ClearTypeFontLite=Licht
|
|
TCS_ClearTypeFontNormal=Standaard
|
|
TCS_ClearTypeFontHeavy=Heavy
|
|
|
|
TCS_UseSmoothScroll=Gebruik vlot scrollen.
|
|
|
|
TCS_CPTitle=CodePage
|
|
TCS_CP437=437
|
|
TCS_CP850=850
|
|
TCS_CP1252=1252
|
|
|
|
TCS_DetectCharCodeTitle=Detecteer volgende coderingen automatisch:
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
TV_SelEnc_Title=Please choose the text encoding type.
|
|
TV_SelEnc_Items_AutoDetect=Auto detect
|
|
TV_SelEnc_Items_ANSI=ANSI 8bit
|
|
TV_SelEnc_Items_EUC=EUC/S-JIS
|
|
TV_SelEnc_Items_UTF16BE=UTF-16 (BE)
|
|
TV_SelEnc_Items_UTF16LE=UTF-16 (LE)
|
|
TV_SelEnc_Items_UTF8=UTF-8
|
|
TV_SelEnc_Items_TextEdit=Boot text editor.
|
|
TV_SelEnc_Help_Normal=Press A to OK, B to cancel.
|
|
TV_SelEnc_Help_NoEdit0=The file that exceeds 128kbyte
|
|
TV_SelEnc_Help_NoEdit1=cannot be edited.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
TV_PRG_LoadExtendFont=Uitgebreid lettertype laden...
|
|
TV_PRG_LoadTextFile=Tekstbestand laden...
|
|
TV_PRG_DetectTextEncode=Detecteren van tekstcodering...
|
|
TV_PRG_DetectReturnCode=Detecteren van ontvangen code...
|
|
TV_PRG_ConvertToUnicode=Converteren naar Unicode...
|
|
|
|
TV_UncertainFormat1=Onbekend formaat gedetecteert.
|
|
TV_UncertainFormat2=Start door A in te houden.
|
|
|
|
TV_Help1=A : Paginascroll / B : Terug
|
|
TV_Help2=X/Y : Bookmark Save/Load menu.
|
|
TV_Help3=SELECT : Instelling / Encodering : %s
|
|
TV_Info=CurLine : %d / %d lijnen (%.2f%%)
|
|
|
|
TV_BookmarkText_LoadTitle=Bookmark Load Menu
|
|
TV_BookmarkText_SaveTitle=Bookmark Save Menu
|
|
TV_BookmarkText_Empty=%d : Niet opgeslagen.
|
|
TV_BookmarkText_Info=%d : %d lijnen %s %s
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
TV_Popup_BacklightLevel=Level. %d
|
|
TV_Popup_Bookmark_Load=
|
|
TV_Popup_Bookmark_Empty=Geannuleerd.
|
|
TV_Popup_Bookmark_Save=Opgeslagen.
|
|
TV_Popup_Pause_Play=PLAY
|
|
TV_Popup_Pause_Pause=PAUZE
|
|
TV_Popup_PreviousFile=Vorig bestand
|
|
TV_Popup_NextFile=Volgend bestand
|
|
TV_Popup_Seek=Zoek %s
|
|
TV_Popup_MoveToTop=Ga naar boven.
|
|
TV_Popup_MoveToLast=Ga naar laatste.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
ME_Help0=Notepad Edit Mode
|
|
ME_Help1=
|
|
ME_Help2=Left / Y : Change pen color.
|
|
ME_Help3=Right / X : Open setting window.
|
|
ME_Help4=Press L/R and touch : Erase.
|
|
ME_Help5=
|
|
ME_Help6=SELECT : Undo
|
|
ME_Help7=A button : Save and exit.
|
|
ME_Help8=B button : Close without Saving.
|
|
ME_Help9=
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
MemoList_Title=Memo lijstmodus.
|
|
|
|
MemoList_Help0=
|
|
MemoList_Help1=
|
|
MemoList_Help2=Aanraakscherm: Maak nieuwe pagina.
|
|
MemoList_Help3=START-knop inhouden: Verwijder huidige pagina.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
MemoEdit_FileInfo_Open=Een bestaand bestand werd geopend.
|
|
MemoEdit_FileInfo_Edited=Bewerken, veranderingen bij sluiten
|
|
MemoEdit_FileInfo_Create=Bestand maken:
|
|
|
|
MemoEdit_SavingNow=Bitmapbestand maken ...
|
|
|
|
MemoEdit_InputNewImageFilename=Please input the filename for the new image.
|
|
MemoEdit_InputImageFilename=Please input the filename for the image.
|
|
|
|
MemoEdit_CancelDialog1=May I annul the change?
|
|
MemoEdit_CancelDialog2=B: Cancel, A: OK.
|
|
|
|
MemoEdit_Setting_TitleLbl=Memo editor settings.
|
|
MemoEdit_Setting_PlaySEChk=Play S.E.
|
|
|
|
MemoEdit_Setting_TargetLbl=Target:
|
|
MemoEdit_Setting_TargetPenRadio=Pen
|
|
MemoEdit_Setting_TargetEraseRadio=Erase
|
|
MemoEdit_Setting_TypeLbl=Type:
|
|
MemoEdit_Setting_TypeSharpRadio=Sharp
|
|
MemoEdit_Setting_TypeSoftRadio=Soft
|
|
MemoEdit_Setting_UseBSplineChk=B-Spline
|
|
MemoEdit_Setting_SizeLbl=Size:
|
|
MemoEdit_Setting_TransLbl=Trans:
|
|
|
|
MemoEdit_Setting_OpenSubMenuBtn=Sub menu
|
|
MemoEdit_Setting_ClearBtn=Clear
|
|
|
|
MemoEdit_Setting_SM_UndoBtn=Undo image.
|
|
MemoEdit_Setting_SM_ClearBtn=Clear
|
|
MemoEdit_Setting_SM_SaveAsBtn=Save as ...
|
|
MemoEdit_Setting_SM_ExitBtn=EXIT
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
; for Text editor Ver1.5
|
|
|
|
TE_File_SelectEncode_Title1=Can not judge automatically.
|
|
TE_File_SelectEncode_Title2=Please select text encode type.
|
|
|
|
TE_skk_DicSystem_PreloadDic=Preloading dictionary.
|
|
|
|
TE_skk_ExitMenu_Title=EXIT MENU
|
|
TE_skk_ExitMenu_Items_Cancel=Cancel.
|
|
TE_skk_ExitMenu_Items_Overwrite=Overwrite save and exit.
|
|
TE_skk_ExitMenu_Items_SaveAs=Save as name and exit.
|
|
TE_skk_ExitMenu_Items_CreateNew=Create new.
|
|
TE_skk_ExitMenu_Items_NoSaveExit=Exit without saving.
|
|
TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg1=Save text file and reboot...
|
|
TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg2=Please don't turn off power.
|
|
|
|
TE_SysMsg_ClipBoard_Empty=Clipboard is empty.
|
|
TE_SysMsg_ClipBoard_Pasted=Clipboard pasted.
|
|
TE_SysMsg_ClipBoard_Copied=Selected text copy to clipboard.
|
|
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_Title=Please choose a correct character.
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle1=May I register
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle2=this handwriting data to
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle3=the models dictionary?
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogRegist=REGIST
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogCancel=CANCEL
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|