flashcard-archive/archive/pk3ds.com/old/pk3ds.com_Kernel_2.12/moonshl2/language/messages.101
Deletecat a95fb0bfb0
pk3ds: correct website url and remove cheats
It's pk3ds.com, not pk3ds.org. I'm not sure how I got the tld wrong when I added it to the archive. Cheat DBs weren't removed. I believe you can use usrcheat.dat instead of ENG.dat and whatnot.
2024-07-30 22:42:05 +01:00

612 lines
21 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

; MoonShell2 language resource for 'CP001 French'.
; Encoding format is UTF-8.
Author=Moonlight (traduit par Supercarte)
Target=FRA / Français
; ----------------------------
TextFontFolderName=tfonteng
; DateTimeFormat peut être YYYYMMDD, DDMMYYYY ou MMDDYYYY.
DateTimeFormat=DDMMYYYY
; ----------------------------
CD_CheckDisk_Start=Vérification rapide en cours...
CD_CheckDisk_End=Vérification rapide terminée.
CD_FatalError_Title=!! Une erreur fatale s'est produite !!
CD_FatalError_DuplicatedArea0=Des fichiers utilisent des mêmes clusters.
CD_FatalError_DuplicatedArea1=Certains fichiers sont endommagés.
CD_FatalError_BrokenEntry0=Entrée de dossier invalide.
CD_FatalError_BrokenEntry1=Fichier(s) endommagé(s).
CD_FatalError_IlligalClusterLink0=Erreur de lien avec les cluster.
CD_FatalError_IlligalClusterLink1=Les fichiers semblent corrompus.
CD_FatalError_BrokenDirectoryLink0=Entrée de dossier invalide.
CD_FatalError_BrokenDirectoryLink1=Dossier(s) endommagé(s).
CD_FatalError_BrokenUnicode0=Nom(s) de dossier(s) invalide(s).
CD_FatalError_BrokenUnicode1=Nom(s) long(s) de fichier endommagé(s).
CD_FatalError_FileSizeError0=La taille du fichier diffère de
CD_FatalError_FileSizeError1=l'indication à l'entrée du dossier.
CD_FatalError_UnknownError=Erreur indéfinie.
CD_FatalError_RecoveryMsg0=Récupération :
CD_FatalError_RecoveryMsg1=Copier le contenu de la carte sur
CD_FatalError_RecoveryMsg2=votre HDD puis reformater la carte.
CD_FatalError_StopApplication=L'application a été stoppée.
CD_NotSupportDiskSize_Title=Format du disque non supporté.
CD_NotSupportDiskSize_Msg0=Le disque est trop grand ou
CD_NotSupportDiskSize_Msg1=les clusters sont trop petits.
CD_NotSupportDiskSize_Msg2=
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg0=Mesure à prendre:
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg1=Formater le disque avec
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg2=des clusters plus grands.
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg3=
CD_CheckDuplicateCluster_Title=Vérifie les clusters et la fragmentation.
CD_CheckFATType_Title=Vérification de la FAT...
CD_FATType_UnknownFATType=FAT non-reconnu.
CD_WriteTest_Title=Test du disque en cours...
CD_WriteError_Title=Échec lors du test du disque.
CD_WriteError_Msg0=- L'espace libre est insufisant.
CD_WriteError_Msg1=- Le patch DLDI ne peut être appliqué.
CD_WriteError_Msg2=- Mauvais contact ou carte incompatible.
CD_WriteError_Msg3=- La FAT a été endommagée.
CD_WriteError_Msg4=
CD_WriteError_Msg5=sont des raisons possibles.
CD_WriteError_Msg6=
CD_WriteError_Msg7=L'application a été suspendue par sécurité.
; ----------------------------
ERRMSG0_MemoryOverflow_CanRecovery=Impossible d'ouvrir le fichier
ERRMSG1_MemoryOverflow_CanRecovery=par manque de mémoire.
ERRMSG2_MemoryOverflow_CanRecovery=Toucher la fenêtre pour fermer
ERRMSG0_NotSupportFileFormat=Format non-compatible ou
ERRMSG1_NotSupportFileFormat=endomagé.
ERRMSG2_NotSupportFileFormat=Toucher la fenêtre pour fermer
ERRMSG0_ProgressiveJpeg=Le JPEG progressive
ERRMSG1_ProgressiveJpeg=n'est pas pris en charge.
ERRMSG2_ProgressiveJpeg=Toucher la fenêtre pour fermer
ERRMSG0_Text0byte=Ce fichier de texte est vide.
ERRMSG1_Text0byte=Ne peut ouvrir un fichier vide.
ERRMSG2_Text0byte=Toucher la fenêtre pour fermer
ERRMSG0_OverflowLargeImage=Fichier d'image trop volumineux.
ERRMSG1_OverflowLargeImage=Le maximum est 5 méga-pixels.
ERRMSG2_OverflowLargeImage=Toucher la fenêtre pour fermer
ERRMSG0_NotFoundMusicFile=Aucun fichier de musique
ERRMSG1_NotFoundMusicFile=n'a été trouvé dans ce dossier.
ERRMSG2_NotFoundMusicFile=Toucher la fenêtre pour fermer
ERRMSG0_UnknownError=Erreur indéterminée.
ERRMSG1_UnknownError=C'est une anomalie interne.
ERRMSG2_UnknownError=Veuillez éteindre la DS.
; ----------------------------
Setup_Help1=
Setup_Help2=
Setup_Help3=Confirmation de base
Setup_Help4=
Setup_Help5=Veuillez appuyer sur START par la
Setup_Help6=suite pendant le navigateur de fichiers
Setup_Help7=pour configurer le système.
Setup_Help8=
Setup_Help9=Pour mieux connaître la fonction des
Setup_Help10=boutons, veuillez voir la documentation.
Setup_Help11=
Setup_BootCheckDisk=Vérifier la FAT au démarrage
Setup_ClickSound=Jouer un son lors dun clic
Setup_FileListMode=Navigateur de fichiers
Setup_FileListMode_Single=Affichage des noms sur une ligne
Setup_FileListMode_Double=Affichage des noms sur deux lignes
Setup_SkipSetup=Ne plus afficher au démarrage
Setup_OKBtn=
; ----------------------------
Launch_FileInfo=Information du fichier:
Launch_FileInfo_Relational=Fichier associé:
Launch_Size=Taille: %doctet (%dMbit)
Launch_Create=Créé: %s %d:%02d:%02d
Launch_Update=Modifié: %s %d:%02d:%02d
Launch_NotFoundRelationalFile=Fichier associe non defini.
; ----------------------------
FL_Help0=
FL_Help1=
FL_Help2=X/Y: Volume sonore +/-
FL_Help3=START: Menu principal
FL_Help4=
FL_Help5=L+A/B: Jouer le fichier précédent/suivant
FL_Help6=L+X/Y: Retro-éclairage +/-
FL_Help7=
FL_Help8=L/R+ Toucher l'écran: Créer un mémo
FL_Help9=2x L/R maintenu: Avance/retour rapide
FL_Help10=2x L/R: Jouer le fichier précédent/suivant
FL_Help11=3 x R: Mise en veille
; ----------------------------
FL_Popup_Pause_Play=JOUER
FL_Popup_Pause_Pause=PAUSE
FL_Popup_PreviousFile=Jouer la précédente
FL_Popup_NextFile=Jouer la suivante
FL_Popup_Volume=Volume: %d%%
FL_Popup_BacklightLevel=Retro-éclairage : %d
FL_Popup_PlayMode_Repeat=Mode: Jouer une seule
FL_Popup_PlayMode_AllRep=Mode: Jouer toutes
FL_Popup_PlayMode_Shuffle=Mode: Jouer au hasard
FL_Popup_Seek=Déplacement: %s
FL_Popup_NotFoundMoonMemoFolder=Le dossier /moonmemo est absent
; ----------------------------
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Title=Erreur lors de la suppression !
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line0=Le dossier /dustbox est absent.
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line1=Référez-vous au fichier
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line2=/HTML/FRA/dustbox.html.
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Title=Erreur lors de la suppression !
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line0=Supprimer le contenu de
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line1=la corbeille avec votre PC.
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line2=
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Title=Erreur lors de la suppression !
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line0=Toute manipulation dans
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line1=le dossier /moonshl2 est
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line2=interdite.
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Title=Erreur lors de la suppression !
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line0=Les dossiers ne peuvent pas
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line1=être déplacés.
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line2=
FL_DeleteFileDialog_Question_Title=Erreur lors de la suppression !
FL_DeleteFileDialog_Question_Line0=Voulez-vous effacer ce fichier?
FL_DeleteFileDialog_Question_Line1=Pressez L+R+A pour confirmer.
FL_DeleteFileDialog_Question_Line2=Pressez B pour annuler.
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Title=Erreur lors de la suppression !
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line0=Voulez-vous effacer ce fichier?
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line1=Pressez X+A pour le confirmer.
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line2=Pressez B pour annuler.
FL_DeleteFileDialog_Success_Title=Suppression terminée.
FL_DeleteFileDialog_Success_Line0=Le fichier a été mis à la corbeille
FL_DeleteFileDialog_Success_Line1=Effacer le contenu de la corbeille
FL_DeleteFileDialog_Success_Line2=avec votre PC.
; ----------------------------
FL_HelpLeft_Count=12
FL_HelpLeft_Line0=Aide consernant le bouton L...
FL_HelpLeft_Line1=
FL_HelpLeft_Line2=L+Gauche: Mini panneau de contrôle MP3
FL_HelpLeft_Line3=L+Droite: Jouer le fichier suivant
FL_HelpLeft_Line4=L+Haut: Pause
FL_HelpLeft_Line5=L+Bas: Changement du mode de lecture
FL_HelpLeft_Line6=L+A/B: Jouer le fichier suivant/précédent
FL_HelpLeft_Line7=L+X/Y: Réglage du rétro-éclairage
FL_HelpLeft_Line8=
FL_HelpLeft_Line9=L+R en même temps: Pause
FL_HelpLeft_Line10=L+L maintenu: Retour en arrière
FL_HelpLeft_Line11=Lx2: Jouer le fichier précédent
FL_HelpRight_Count=11
FL_HelpRight_Line0=Aide consernant le bouton R...
FL_HelpRight_Line1=
FL_HelpRight_Line2=R+Droite/Gauche: Avance/retour rapide
FL_HelpRight_Line3=R+Haut/bas: Avance/retour très rapide
FL_HelpRight_Line4=R+A: Jouer que les fichiers du dossier
FL_HelpRight_Line5=L+R+A: Jouer les fichiers du disque
FL_HelpRight_Line6=
FL_HelpRight_Line7=L+R en même temps: Pause
FL_HelpRight_Line8=RR un certain temps: Avance rapide
FL_HelpRight_Line9=Rx2: Jouer le fichier suivant
FL_HelpRight_Line10=Rx3: Mise en veille
; ----------------------------
SysMenu_MemoList=Ouvrir le bloc-notes
SysMenu_MemoList_NotFound=%s est absent.
SysMenu_FileListMode=Noms sur 1 ou 2 lignes
SysMenu_Customize=Configuration
SysMenu_RestoreBG=Restaurer le fond d'écran
SysMenu_Firmware=Retour au système
SysMenu_Firmware_NotFound=%s est absent!
; ----------------------------
SubMenu_Title=Sous-menu
SubMenu_AppLauncher=Lanceur
SubMenu_AudioPlayer=Lecteur audio
SubMenu_SystemMenu=Menu principal
SubMenu_PowOffTimer_Set=Timer Off %dmin
SubMenu_PowOffTimer_SetHelp=Régler avec L/R
SubMenu_PowOffTimer_LastTime=Reste %d:%02d
SubMenu_BottomHelp=Presser A ou Select pour valider.
; ----------------------------
CS_Help0=Configuration de MoonShell 2
CS_Help1=
CS_Help2=
CS_Help3=En pressant Select vous
CS_Help4=pouvez changer la configuration
CS_Help5=concernant le texte, image et vidéo.
CS_Help6=
CS_Help7=
CS_Help8=Il y a plus de paramètres dans
CS_Help9=le fichier /moonshl2/moonshl2.ini.
CS_Help10=
CS_Help11=
CS_Title=Préférences de MoonShell 2
CS_PageTab_Title=Catégorie:
CS_PageTab_Global=global
CS_PageTab_FileList=navigateur
CS_PageTab_ScreenSaver=veille
CS_PageTab_Music=musique
CS_Cancel=Annuler
CS_Ok=OK
; ----------------------------
CSG_SkipSetup=Passer la configuration de base
CSG_BootCheckDisk=Vérifier la FAT au démarrage
CSG_ClickSound=Jouer un son lors d'un clic
CSG_EnableFadeEffect=Effet de transition d'écrans
CSG_AutoLastState=Afficher le lanceur au démarrage
CSG_LRKeyLockTitle=Verrouiller L/R:
CSG_LRKeyLockAlwayOff=toujours
CSG_LRKeyLockRelationalPanel=quand DS fermée
CSG_LRKeyLockAlwayOn=jamais
CSG_EnableResumeFunction=Sauver régulièrement l'état de reprise
CSG_EnableScreenCapture=Activer la capture d'écrans (DSi)
CSG_SpeakerPowerOffWhenPanelClosed=Éteindre les haut-parleurs si DS fermée
CSF_MoveFolderLocked=Interdire le déplacement de dossier
CSF_HiddenFilenameExt=Masquer l'extension des fichiers
CSF_HiddenNotSupportFileType=Masquer les fichiers non-reconnus
CSF_HiddenNDSROMFile=Masquer les fichiers NDS
CSF_EnableFileInfo=Afficher la taille/durée des fichiers
CSF_ShowOnlineHelp_LRButton=Afficher l'aide pour les boutons L/R
CSF_BButtonToFolderUp=Presser 3x R pour stopper la musique
CSF_EasyDeleteKey=Mise à la corbeille simplifiée (X+A)
CSF_UseJpegExifThumbnail=Afficher la vignette des images JpegExif
CSF_ShowCoverImage=Afficher la pochette des M4A & MP3
CSF_HideAttribute_Title=Masquer les fichiers avec attribut:
CSF_HideAttribute_Archive=archive
CSF_HideAttribute_Hidden=invisible
CSF_HideAttribute_System=système
CSF_HideAttribute_ReadOnly=lecture seule
CSS_EnabledScreenSaver=Activer le l'écran de veille
CSS_Use24hFormat=Afficher l'heure sur 24h
CSS_ScreenSaverTitle=Style de l'horloge:
CSS_ScreenSaverNormal=imprimé
CSS_ScreenSaverDigital=digital
CSS_ScreenSaverExtend=tracé
CSS_ScreenSaverBGTitle=Fond de l'écran:
CSS_ScreenSaverBGSkinDefault=image de l'horloge
CSS_ScreenSaverBGTopScreen=image du haut
CSS_ScreenSaverBGBottomScreen=image du bas
CSS_ScreenSaverTimeOutSecTitle=Apparition:
CSS_ScreenSaverTimeOutSec5sec=5
CSS_ScreenSaverTimeOutSec10sec=10
CSS_ScreenSaverTimeOutSec30sec=30
CSS_ScreenSaverTimeOutSec60sec=60
CSS_ScreenSaverTimeOutSecOff=Éteindre le rétro-éclairage
CSS_ShowID3Tag=Afficher le ID3Tag de l'MP3 jouée
CSM_PlayListEndTitle=En fin de playlist:
CSM_PlayListEndLoop=rejouer
CSM_PlayListEndStop=pause
CSM_PlayListEndPowerOff=éteindre la DS
; ----------------------------
ACS_Help0=Configuration du lecteur audio
ACS_Help1=
ACS_Help2=
ACS_Help3=
ACS_Help4=
ACS_Help5=Il peut avoir des saccades
ACS_Help6=en jouant un fichier lourd
ACS_Help7=avec l'égaliseur graphique.
ACS_Help8=
ACS_Help9=
ACS_Help10=
ACS_Help11=
ACS_Title=Préférences du lecteur audio
ACS_AlwaysUsedAudioPlayer=Afficher le panneau de contrôle
ACS_PauseWhenStopped=Retour au navigateur en pause
ACS_DrawPlayList=Afficher la playlist
ACS_DrawSpectrumAnalyzer=Afficher l'égaliseur graphique
; ----------------------------
DCS_Help0=Configuration du lecteur vidéo
DCS_Help1=
DCS_Help2=
DCS_Help3=Lorsque l'accélération vidéo
DCS_Help4=est activée, il est possible que
DCS_Help5=les vidéos ayant un nombre de frames
DCS_Help6=ou un bitrate élevé ralentissent.
DCS_Help7=
DCS_Help8=
DCS_Help9=
DCS_Help10=
DCS_Help11=
DCS_Title=Préférences du lecteur vidéo
DCS_EnabledFastStart=Accélération vidéo
DCS_PauseWhenPanelClosed=Faire pause en fermant la DS
DCS_EnableIndividualResume=Reprendre lecture stoppée en cours
DCS_ControlPowerLED=Éteindre la LED pendant la lecture
DCS_InverseVisual_PlayPause=Inverser le bouton Play/Pause
DCS_EverytimeStopOfEnd=Stopper après la lecture d'une vidéo
DCS_WhenLateDecodingWaitPause=Faire pause quand la vidéo rétarde
DCS_BacklightTimeOutTitle=Auto-extinction du rétro-éclairage:
DCS_BacklightTimeOutOff=Off
DCS_BacklightTimeOut5sec=5
DCS_BacklightTimeOut10sec=10
DCS_BacklightTimeOut15sec=15
; ----------------------------
DV_VolumeLabel=Vol.
DV_VolumeValue=%d%%
DV_VolumeMute=mute
DV_VolumeMax=MAX
; ----------------------------
DV_Popup_Pause_Play=JOUER
DV_Popup_Pause_Pause=PAUSE
DV_Popup_PreviousFile=Jouer la précédente
DV_Popup_NextFile=Jouer la suivante
DV_Popup_Volume=Volume: %d%%
DV_Popup_Seek=Déplacement: %s sec
DV_Popup_BacklightLevel=Rétro-éclairage: %d
; ----------------------------
ICS_Help0=Configuration du visualisateur d'images
ICS_Help1=
ICS_Help2=
ICS_Help3=Presser Start pour paramétrer l'image
ICS_Help4=visualisée en tant que fond d'écran.
ICS_Help5=
ICS_Help6=Pour remettre l'image de fond par défaut,
ICS_Help7=pressez START dans le navigateur de
ICS_Help8=fichier puis, toucher "Restaurer
ICS_Help9=le fond d'écran" dans le menu.
ICS_Help10=
ICS_Help11=
ICS_Title=Préférences du visualisateur d'images
ICS_ShowInfomation=Afficher les informations et l'aide
ICS_ShowControlIcons=Afficher les icones de l'écran tactile
ICS_DoubleSpeedKey=Boutons plus sensibles
ICS_DoubleSpeedTouch=Écran tactile plus sensible
ICS_MultipleResume=Mémoriser le zoom et la rotation
ICS_AutoFitting=Réduire les images Jpeg trop grandes
ICS_EnabledProgressiveJpeg=Activer le format jpeg progressif
ICS_StartPosTitle=Partie visible Haut/Bas-Gauche/Droite:
ICS_StartPosLeftTop=H-G
ICS_StartPosRightTop=H-D
ICS_StartPosLeftBottom=B-G
ICS_StartPosRightBottom=B-D
ICS_AutoNextTimeSecTitle=Photorama:
ICS_AutoNextTimeSecOff=Off
ICS_AutoNextTimeSec10sec=10
ICS_AutoNextTimeSec30sec=30
ICS_AutoNextTimeSec60sec=60
ICS_ShowInfoTopScreen=Informations sur l'écran du haut
ICS_EffectTitle=Conversion vers fond d'écran:
ICS_EffectHeightPadding=Ôter l'écart entre les 2 écrans
ICS_EffectPastelForTopBG=Filtre pastel sur l'écran du haut
ICS_EffectPastelForBottomBG=Filtre pastel sur l'écran du bas
; ----------------------------
IV_LoadMsg0=Lecture de l'image en cours,
IV_LoadMsg1=veuillez patienter...
IV_Help1=START: Fond d'écran / SELECT: Config.
IV_Help2=Y: 50% / X: 200% / A: 100% / B: Retour
; ----------------------------
IV_Popup_BacklightLevel=Rétro-éclairage: %d
IV_Popup_Zoom=Zoom: %d%%
IV_Popup_Pause_Play=JOUER
IV_Popup_Pause_Pause=PAUSE
IV_Popup_PreviousFile=Jouer la précédente
IV_Popup_NextFile=Jouer la suivante
IV_Popup_Seek=Déplacement: %s
; ----------------------------
TCS_Help0=Configuration de l'afficheur de texte
TCS_Help1=
TCS_Help2=Attention, le lissage des caractères
TCS_Help3=peut rendre l'écran du haut assez floue
TCS_Help4=sur les anciennes DS.
TCS_Help5=
TCS_Help6=Si l'auto-détection du code de caractères
TCS_Help7=échoue, pressez A ou touchez le fichier
TCS_Help8=un certain temps afin d'ouvrir le menu
TCS_Help9=contextuel pour y choisir le bon encodage.
TCS_Help10=Utilisez la sélection manuelle au besoin.
TCS_Help11=
TCS_Title=Préférences de l'afficheur de texte
TCS_TopScrModeTitle=Affichage de l'écran du haut:
TCS_TopScrModeLightOff=éteint
TCS_TopScrModeText=texte
TCS_TopScrModeClock=info & horaire
TCS_ScreenSaverTitle=Écran veille:
TCS_ScreenSaverNormal=imprimé
TCS_ScreenSaverDigital=digital
TCS_ScreenSaverExtend=tracé
TCS_LineSpaceTitle=Interligne:
TCS_LineSpaceSmall=étroit
TCS_LineSpaceMiddle=standard
TCS_LineSpaceLarge=large
TCS_FontSizeTitle=Taille des caractères:
TCS_FontSizeSmall=petits
TCS_FontSizeMiddle=moyens
TCS_FontSizeLarge=grands
TCS_ClearTypeFontTitle=Lisser les caractères:
TCS_ClearTypeFontNone=non
TCS_ClearTypeFontLite=léger
TCS_ClearTypeFontNormal=moyen
TCS_ClearTypeFontHeavy=fort
TCS_UseSmoothScroll=Lisser le défilement du texte
TCS_CPTitle=Code de pages:
TCS_CP437=CP437 (US, AUS)
TCS_CP850=CP850 (DOS)
TCS_CP1252=CP1252 (Windows)
TCS_DetectCharCodeTitle=Détection du type d'encodage:
; ----------------------------
TV_SelEnc_Title=Veuillez choisir le type d'encodage.
TV_SelEnc_Items_AutoDetect=Auto-détection
TV_SelEnc_Items_ANSI=ANSI 8bit
TV_SelEnc_Items_EUC=EUC/S-JIS
TV_SelEnc_Items_UTF16BE=UTF-16 (BE)
TV_SelEnc_Items_UTF16LE=UTF-16 (LE)
TV_SelEnc_Items_UTF8=UTF-8
TV_SelEnc_Items_TextEdit=Éditeur de texte.
TV_SelEnc_Help_Normal=Pressez A pour OK, B pour annuler.
TV_SelEnc_Help_NoEdit0=Le fichier ne peut être édité
TV_SelEnc_Help_NoEdit1=car il excède 128Ko.
; ----------------------------
TV_PRG_LoadExtendFont=Chargement de la police étendue...
TV_PRG_LoadTextFile=Chargement du fichier texte...
TV_PRG_DetectTextEncode=Détection de l'encodage...
TV_PRG_DetectReturnCode=Détection des codes retour...
TV_PRG_ConvertToUnicode=Passage en UNICODE...
TV_UncertainFormat1=L'auto-détection de l'encodage a dû échouer.
TV_UncertainFormat2=Réouvrez le texte en maintenant A pressé.
TV_Help1=A: défilement page / B: Retour
TV_Help2=X/Y: Menu de sauvegarde de signet
TV_Help3=SELECT: Config. / Encodage: %s
TV_Info=Ligne: %d / %d lignes (%.2f%%)
TV_BookmarkText_LoadTitle=Menu de chargement de signets
TV_BookmarkText_SaveTitle=Menu de sauvegarde de signets
TV_BookmarkText_Empty=%d: vide
TV_BookmarkText_Info=%d: %d lignes %s %s
; ----------------------------
TV_Popup_BacklightLevel=Rétro-éclairage: %d
TV_Popup_Bookmark_Load=
TV_Popup_Bookmark_Empty=Chargement mis en cache.
TV_Popup_Bookmark_Save=Signet sauvegardé.
TV_Popup_Pause_Play=PLAY
TV_Popup_Pause_Pause=PAUSE
TV_Popup_PreviousFile=Jouer la précédente
TV_Popup_NextFile=Jouer la suivante
TV_Popup_Seek=Déplacement: %s
TV_Popup_MoveToTop=Aller en tête
TV_Popup_MoveToLast=Aller à la fin
; ----------------------------
ME_Help0=Bloc-notes
ME_Help1=
ME_Help2=Bas/Gauche/Haut/Droite: Couleur
ME_Help3=du tracé Noir/Rouge/Vert/Bleu
ME_Help4=Y/X: Tracé fin/épais
ME_Help5=L/R + écran tactile: Gomme
ME_Help6=SELECT: Annuler/Rétablir le tracé
ME_Help7=A/B: Sauvegarder et quitter
ME_Help8=Pour quitter sans sauvegarder,
ME_Help9=Veuillez éteindre la DS.
; ----------------------------
MemoList_Title=Liste des mémos
MemoList_Help0=
MemoList_Help1=
MemoList_Help2=Écran tactile: créer un mémo
MemoList_Help3=START maintenu: effacer le mémo sélectionné
; ----------------------------
MemoEdit_FileInfo_Open=Fichier existant ouvert.
MemoEdit_FileInfo_Edited=Édition en cours. Quitter pour sauvegarder.
MemoEdit_FileInfo_Create=Édition du nouveau mémo:
MemoEdit_SavingNow=Sauvegarde du mémo en cours...
; ----------------------------
; for Text editor Ver1.5
TE_File_SelectEncode_Title1=Impossible de déterminer l'encodage.
TE_File_SelectEncode_Title2=Veuillez le paramètrer manuellement.
TE_skk_DicSystem_PreloadDic=Chargement du dictionaire...
TE_skk_ExitMenu_Title=Menu Quitter
TE_skk_ExitMenu_Items_Cancel=Annuler
TE_skk_ExitMenu_Items_Overwrite=Sauvegarder par dessus et quitter
TE_skk_ExitMenu_Items_SaveAs=Sauvegarder sous un autre nom et quitter
TE_skk_ExitMenu_Items_CreateNew=Sauvegarder sous
TE_skk_ExitMenu_Items_NoSaveExit=Quitter sans sauvegarder
TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg1=Sauvegarder et Redémarrer...
TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg2=Veuillez ne pas éteindre la DS.
TE_SysMsg_ClipBoard_Empty=Presse-papiers vide.
TE_SysMsg_ClipBoard_Pasted=Presse-papiers posé.
TE_SysMsg_ClipBoard_Copied=Texte copié dans le presse-papiers.
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_Title=Veuillez choisir un caratère valide.
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle1=Désirez-vous enregistrer cette
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle2=entrée en tant que caractère
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle3=valide dans le dictionnaire ?
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogRegist=OUI
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogCancel=NON
; ----------------------------