mirror of
https://github.com/DS-Homebrew/flashcard-archive.git
synced 2024-11-23 02:09:16 +01:00
718 lines
24 KiB
Plaintext
718 lines
24 KiB
Plaintext
|
|
; MoonShell2 language resource for 'CP003 Italian'.
|
|
; Encoding format is UTF-8.
|
|
|
|
Author=|Random|
|
|
Target=ITA / Italian
|
|
|
|
; Italian translation for MoonShell2 by |Random|.
|
|
; For problems/questions about the translation, contact me at softwareitaliano@altervista.org .
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
TextFontFolderName=tfonteng
|
|
|
|
; DateTimeFormat is YYYYMMDD or DDMMYYYY or MMDDYYYY.
|
|
DateTimeFormat=DDMMYYYY
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
CD_CheckDisk_Start=CheckDisk Veloce inizializzato.
|
|
CD_CheckDisk_End=CheckDisk Veloce completato con successo.
|
|
|
|
|
|
CD_FatalError_Title=!! Errore irreversibile !!
|
|
CD_FatalError_DuplicatedArea0=I file occupano lo stesso spazio su disco.
|
|
CD_FatalError_DuplicatedArea1=Alcuni file sono danneggiati.
|
|
CD_FatalError_BrokenEntry0=Il valore inserito non è valido.
|
|
CD_FatalError_BrokenEntry1=Più di un file è danneggiato.
|
|
CD_FatalError_IlligalClusterLink0=Il link Cluster è stato interrotto.
|
|
CD_FatalError_IlligalClusterLink1=Probabile file danneggiato.
|
|
CD_FatalError_BrokenDirectoryLink0=Il valore reinserito non è valido.
|
|
CD_FatalError_BrokenDirectoryLink1=La cartella è danneggiata.
|
|
CD_FatalError_BrokenUnicode0=Il valore reinserito non è valido.
|
|
CD_FatalError_BrokenUnicode1=Long file name è danneggiato.
|
|
CD_FatalError_FileSizeError0=La dimensione del file mostrata e
|
|
CD_FatalError_FileSizeError1=la dimensione attuale sono diverse.
|
|
CD_FatalError_UnknownError=Errore sconosciuto
|
|
CD_FatalError_RecoveryMsg0=Metodo di riparazione:
|
|
CD_FatalError_RecoveryMsg1=Fai un backup di tutti i file su hard disk,
|
|
CD_FatalError_RecoveryMsg2=e ricopiali dopo la formattazione della card.
|
|
CD_FatalError_StopApplication=Applicazione terminata.
|
|
|
|
CD_NotSupportDiskSize_Title=Impossibile gestire il formato del disco.
|
|
CD_NotSupportDiskSize_Msg0=La dimensione del disco è troppo grande, o
|
|
CD_NotSupportDiskSize_Msg1=la dimensione del cluster è troppo piccola.
|
|
CD_NotSupportDiskSize_Msg2=
|
|
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg0=Metodo di riparazione:
|
|
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg1=Prova a riformattare la card
|
|
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg2=con una dimensione cluster più grande.
|
|
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg3=
|
|
|
|
CD_CheckDuplicateCluster_Title=Controllo di cluster e frammenti duplicati.
|
|
|
|
CD_CheckFATType_Title=Controllo del tipo FAT.
|
|
|
|
CD_FATType_UnknownFATType=Tipo FAT sconosciuto.
|
|
|
|
CD_WriteTest_Title=Test di lettura/scrittura disco in corso.
|
|
|
|
CD_WriteError_Title=Test di accesso disco fallito.
|
|
CD_WriteError_Msg0=Poco spazio libero rimasto su disco.
|
|
CD_WriteError_Msg1=Driver DLDI incompatibile.
|
|
CD_WriteError_Msg2=Compatibilità adattatore CF/SD, contatto esiguo.
|
|
CD_WriteError_Msg3=L'area del disco usata è danneggiata.
|
|
CD_WriteError_Msg4=
|
|
CD_WriteError_Msg5=Probabile altra sorgente.
|
|
CD_WriteError_Msg6=
|
|
CD_WriteError_Msg7=Per sicurezza, l'applicazione è stata terminata.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
ERRMSG0_MemoryOverflow_CanRecovery=Impossibile aprire il file
|
|
ERRMSG1_MemoryOverflow_CanRecovery=per scarsa memoria disponibile.
|
|
ERRMSG2_MemoryOverflow_CanRecovery=clicca la finestra per chiudere.
|
|
|
|
ERRMSG0_NotSupportFileFormat=Il formato non è supportato
|
|
ERRMSG1_NotSupportFileFormat=o il file può essere danneggiato.
|
|
ERRMSG2_NotSupportFileFormat=clicca la finestra per chiudere.
|
|
|
|
ERRMSG0_ProgressiveJpeg=I file JPEG progressivi
|
|
ERRMSG1_ProgressiveJpeg=non sono supportati.
|
|
ERRMSG2_ProgressiveJpeg=clicca la finestra per chiudere.
|
|
|
|
ERRMSG0_Text0byte=File di testo vuoto.
|
|
ERRMSG1_Text0byte=Impossibile aprire il file da 0byte.
|
|
ERRMSG2_Text0byte=clicca la finestra per chiudere.
|
|
|
|
ERRMSG0_OverflowLargeImage=L'immagine è troppo grande.
|
|
ERRMSG1_OverflowLargeImage=La dimensione massima è circa 5MP.
|
|
ERRMSG2_OverflowLargeImage=clicca la finestra per chiudere.
|
|
|
|
ERRMSG0_NotFoundMusicFile=Nessun file di musica
|
|
ERRMSG1_NotFoundMusicFile=trovato nella cartella.
|
|
ERRMSG2_NotFoundMusicFile=clicca la finestra per chiudere.
|
|
|
|
ERRMSG0_PleasePerformMusic=Please select the music player
|
|
ERRMSG1_PleasePerformMusic=after reproducing the music file.
|
|
ERRMSG2_PleasePerformMusic=Or, please push A button long.
|
|
|
|
ERRMSG0_UnknownError=Riscontrato un errore non definito.
|
|
ERRMSG1_UnknownError=Riscontrato un errore anomalo.
|
|
ERRMSG2_UnknownError=Si prega di spegnere la console.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
Setup_Help1=Italian translation by |Random|
|
|
Setup_Help2=
|
|
Setup_Help3=Con questo Setup puoi scegliere alcune
|
|
Setup_Help4=impostazioni importanti di sistema.
|
|
Setup_Help5=
|
|
Setup_Help6=Premi il tasto START nella lista dei file
|
|
Setup_Help7=per aprire le Impostazioni di Sistema.
|
|
Setup_Help8=
|
|
Setup_Help9=L'assegnazione dei tasti è stata modificata.
|
|
Setup_Help10=Controlla il file 'manuals/KeyMap.txt'.
|
|
Setup_Help11=
|
|
|
|
Setup_BootCheckDisk=Esegui il CheckDisk ad ogni avvio.
|
|
Setup_ClickSound=Abilita gli effetti sonori.
|
|
Setup_FileListMode=Modalità visual. lista file
|
|
Setup_FileListMode_Single=il nome del file è mostrato su una riga.
|
|
Setup_FileListMode_Double=i nomi lunghi sono divisi su 2 righe.
|
|
Setup_SkipSetup=Non mostrare più questa schermata.
|
|
Setup_OKBtn=
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
Launch_FileInfo=Informazioni File:
|
|
Launch_FileInfo_Relational=Informazioni File Salvataggio:
|
|
Launch_Size=Dimensione : %dbyte (%dMbit)
|
|
Launch_Create=Creazione : %s %d:%02d:%02d
|
|
Launch_Update=Modifica : %s %d:%02d:%02d
|
|
Launch_NotFoundRelationalFile=Nessun file salvataggio trovato.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
FL_Help0=MoonShell 2
|
|
FL_Help1=
|
|
FL_Help2=X/Y : Regola il volume
|
|
FL_Help3=START : Menu di Sistema (preferenze)
|
|
FL_Help4=
|
|
FL_Help5=L+A/B : Canzone successiva/precedente
|
|
FL_Help6=L+X/Y : Regola la luminosità
|
|
FL_Help7=
|
|
FL_Help8=L o R + pennino: Avvia lo Strumento Appunti
|
|
FL_Help9=Tieni premuto L/R: Menu "L" o "R" aiuto mp3
|
|
FL_Help10=2 volte L/R: Avvia canzone precedente/succ.
|
|
FL_Help11=3 volte R: Attiva modalità standby
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
FL_Popup_Pause_Play=AVVIA
|
|
FL_Popup_Pause_Pause=PAUSA
|
|
FL_Popup_PreviousFile=File precedente
|
|
FL_Popup_NextFile=File successivo
|
|
FL_Popup_Volume=Volume. %d%%
|
|
FL_Popup_BacklightLevel=Livello. %d
|
|
FL_Popup_PlayMode_Repeat=Ripeti
|
|
FL_Popup_PlayMode_AllRep=Ripeti tutti
|
|
FL_Popup_PlayMode_Shuffle=Casuale
|
|
FL_Popup_Seek=Ricerca %s
|
|
FL_Popup_NotFoundMoonMemoFolder=Cartella moonmemo non trovata.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Title=Finestra di conferma Cancellazione File.
|
|
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line0=Cartella dustbox non trovata.
|
|
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line1=Controlla il file
|
|
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line2=/manuals/DustBox.txt
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Title=Finestra di conferma Cancellazione File.
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line0=Elimina il file utilizzando il
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line1=cestino di Windows sul computer.
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line2=
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Title=Finestra di conferma Cancellazione File.
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line0=Cartella di sistema:
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line1=cancellazione proibita.
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line2=
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Title=Finestra di conferma Cancellazione File.
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line0=Lo spostamento di questa
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line1=cartella è proibito.
|
|
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line2=
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_Title=Finestra di conferma Cancellazione File.
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_Line0=Sei sicuro di eliminare questo file?
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_Line1=L+R+A : Sì.
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_Line2=B : Annulla.
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Title=Finestra di conferma Cancellazione File.
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line0=Sei sicuro di eliminare questo file?
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line1=X+A : Sì.
|
|
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line2=B : Annulla.
|
|
|
|
FL_DeleteFileDialog_Success_Title=Finestra di conferma Cancellazione File.
|
|
FL_DeleteFileDialog_Success_Line0=
|
|
FL_DeleteFileDialog_Success_Line1=Il file è stato eliminato.
|
|
FL_DeleteFileDialog_Success_Line2=
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
FL_HelpLeft_Count=12
|
|
FL_HelpLeft_Line0=Menu "L" di aiuto mp3...
|
|
FL_HelpLeft_Line1=
|
|
FL_HelpLeft_Line2=L + Sin. : Mostra la barra di controllo MP3
|
|
FL_HelpLeft_Line3=L + Destra : Canzone successiva
|
|
FL_HelpLeft_Line4=L + Su : Pausa
|
|
FL_HelpLeft_Line5=L + Giù : Cambia la modalità playback
|
|
FL_HelpLeft_Line6=L + A / B : Canzone succ./precedente
|
|
FL_HelpLeft_Line7=L + X / Y : Regola la luminosità
|
|
FL_HelpLeft_Line8=
|
|
FL_HelpLeft_Line9=L+R : Pausa
|
|
FL_HelpLeft_Line10=2 volte L: Canzone precedente
|
|
FL_HelpLeft_Line11=3 volte L: Pausa/Avvia canzone
|
|
|
|
FL_HelpRight_Count=11
|
|
FL_HelpRight_Line0=Menu "R" di aiuto mp3...
|
|
FL_HelpRight_Line1=
|
|
FL_HelpRight_Line2=R + Sin. / Destra : ricerca mp3 avanti/ind. 1%
|
|
FL_HelpRight_Line3=R + Su / Giù : ricerca mp3 avanti/indietro 5%
|
|
FL_HelpRight_Line4=R+A : Esegui tutti in questa cartella
|
|
FL_HelpRight_Line5=L+R+A : Esegui tutti nell'intera card
|
|
FL_HelpRight_Line6=
|
|
FL_HelpRight_Line7=
|
|
FL_HelpRight_Line8=L+R : Pausa
|
|
FL_HelpRight_Line9=2 volte R: Canzone successiva
|
|
FL_HelpRight_Line10=3 volte R : Attiva modalità stand-by
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
SysMenu_MemoList=Avvia lo Strumento Appunti
|
|
SysMenu_MemoList_NotFound=%s non trovato.
|
|
SysMenu_FileListMode=Modalità 1 riga/2 righe
|
|
SysMenu_Customize=Impostazioni Moonshell
|
|
SysMenu_RestoreBG=Resetta wallpaper
|
|
SysMenu_Firmware=Ritorna al firmware
|
|
SysMenu_Firmware_NotFound=%s non trovato.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
SubMenu_Title=Menu Select
|
|
SubMenu_AppLauncher=Avvia applicazione
|
|
SubMenu_AudioPlayer=Player audio
|
|
SubMenu_SystemMenu=Menu di sistema
|
|
SubMenu_PowOffTimer_Set=Spegni in %dmin
|
|
SubMenu_PowOffTimer_SetHelp=L/R per impostare.
|
|
SubMenu_PowOffTimer_LastTime=Rimane %d:%02d
|
|
SubMenu_NewTextFile=Make new text.
|
|
SubMenu_NewTextFile_NotFoundMemoFolder=Can't found %s
|
|
SubMenu_NewTextFile_InputNewFilename=Please input the filename for the new text.
|
|
SubMenu_DrumSet=Drum set.
|
|
SubMenu_CMS=Channels map.
|
|
SubMenu_BottomHelp=Premi il tasto A o Select per confermare.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
AppMenu_UnknownFile_Title=Unknown file.
|
|
|
|
AppMenu_UpFolder_Title=Up folder.
|
|
|
|
AppMenu_Folder_Title=Folder.
|
|
AppMenu_Folder_Open=Open. (Default)
|
|
AppMenu_Folder_Play=Play musics in folder.
|
|
AppMenu_Folder_StartPlayer=Audio player.
|
|
|
|
AppMenu_Sound_Title=Sound file.
|
|
AppMenu_Sound_Play=Normal play. (Default)
|
|
AppMenu_Sound_StartPlayer=Audio player.
|
|
AppMenu_Sound_StartEditor=Play list editor.
|
|
|
|
AppMenu_PlayList_Title=Play list.
|
|
AppMenu_PlayList_Play=Open. (Default)
|
|
AppMenu_PlayList_StartPlayer=Audio player.
|
|
AppMenu_PlayList_StartEditor=Play list editor.
|
|
|
|
AppMenu_Image_Title=Image file.
|
|
AppMenu_Image_Open=Open. (Default)
|
|
AppMenu_Image_StartEditor=Memo editor.
|
|
|
|
AppMenu_Text_Title=Text file.
|
|
|
|
AppMenu_Video_Title=Video file.
|
|
AppMenu_Video_Play=Normal play. (Default)
|
|
AppMenu_Video_PlaySoundOnly=Sound only.
|
|
AppMenu_Video_StartAudioPlayer=Audio player.
|
|
AppMenu_Video_StartEditor=Play list editor.
|
|
|
|
AppMenu_NDSROM_Title=NDSROM file.
|
|
|
|
AppMenu_Skin_Title=Skin file.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
CMS_DialogTitle=Channels map selector.
|
|
CMS_BottomHelp=The item selection menu is the START button.
|
|
CMS_Map0Name=Stereo: Normal.
|
|
CMS_Map0Comment=(L->L, R->R)
|
|
CMS_Map1Name=Stereo: Reverse.
|
|
CMS_Map1Comment=(L->R, R->L)
|
|
CMS_Map2Name=Mono: Left only.
|
|
CMS_Map2Comment=(L->L, R->X)
|
|
CMS_Map3Name=Mono: Left to center.
|
|
CMS_Map3Comment=(L->C, R->X)
|
|
CMS_Map4Name=Mono: Left to right.
|
|
CMS_Map4Comment=(L->R, R->X)
|
|
CMS_Map5Name=Mono: Right only.
|
|
CMS_Map5Comment=(L->X, R->R)
|
|
CMS_Map6Name=Mono: Right to center.
|
|
CMS_Map6Comment=(L->X, R->C)
|
|
CMS_Map7Name=Mono: Right to left.
|
|
CMS_Map7Comment=(L->X, R->L)
|
|
CMS_Map8Name=Mix down to left.
|
|
CMS_Map8Comment=(L+R->L)
|
|
CMS_Map9Name=Mix down to right.
|
|
CMS_Map9Comment=(L+R->R)
|
|
CMS_Map10Name=Mix down to center.
|
|
CMS_Map10Comment=(L+R->C)
|
|
CMSSet_BottomHelp=Not support touch pad control.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
CS_Help0=Impostazioni e preferenze di sistema
|
|
CS_Help1=
|
|
CS_Help2=
|
|
CS_Help3=Qui puoi scegliere le impostazioni per
|
|
CS_Help4=immagini, video, musica e testo.
|
|
CS_Help5=Per vedere le ultime applicazioni
|
|
CS_Help6=avviate premi il tasto SELECT.
|
|
CS_Help7=
|
|
CS_Help8=
|
|
CS_Help9=Puoi trovare altre impostazioni anche
|
|
CS_Help10=nella cartella '/misctools/Additional'.
|
|
CS_Help11=
|
|
|
|
CS_Title=Impostazioni di MoonShell 2
|
|
|
|
CS_PageTab_Title=Categoria:
|
|
CS_PageTab_Global=Globale
|
|
CS_PageTab_FileList=ListaFile
|
|
CS_PageTab_ScreenSaver=ScrSaver
|
|
CS_PageTab_Music=Musica
|
|
|
|
CS_Cancel=Annulla
|
|
CS_Ok=Applica
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
CSG_SkipSetup=Non mostrare il Setup all'avvio.
|
|
CSG_BootCheckDisk=Esegui sempre il CheckDisk all'avvio.
|
|
|
|
CSG_ClickSound=Abilita gli effetti sonori.
|
|
CSG_EnableFadeEffect=Attiva l'effetto dissolvenza.
|
|
CSG_AutoLastState=Ricorda l'ultima applicazione avviata.
|
|
CSG_LRKeyLockTitle=Limitazioni tasti L/R:
|
|
CSG_LRKeyLockAlwayOff=Sempre INATTIVI
|
|
CSG_LRKeyLockRelationalPanel=Pannelli relativi
|
|
CSG_LRKeyLockAlwayOn=Sempre ATTIVI
|
|
CSG_EnableResumeFunction=Ricorda lo stato dei file chiusi.
|
|
CSG_EnableScreenCapture=Attiva la cattura di istantanee con il DSi.
|
|
CSG_SpeakerPowerOffWhenPanelClosed=DS chiuso: l'audio viene disattivato.
|
|
|
|
CSF_MoveFolderLocked=Blocca le cartelle.
|
|
CSF_HiddenFilenameExt=Nascondi le estensioni dei file.
|
|
CSF_HiddenNotSupportFileType=Nascondi i file non supportati.
|
|
CSF_HiddenNDSROMFile=Nascondi le ROM NDS.
|
|
CSF_EnableFileInfo=Mostra info del file nella Lista File.
|
|
CSF_ShowOnlineHelp_LRButton=Mostra l'aiuto per i tasti L/R.
|
|
CSF_BButtonToFolderUp=Tasto B: non fermare la musica in corso.
|
|
CSF_EasyDeleteKey=Tasti X+A per eliminare un file.
|
|
CSF_UseJpegExifThumbnail=Anteprima immagini usando Jpeg EXIF.
|
|
CSF_ShowCoverImage=Mostra immagini jacket ( M4A e MP3 ).
|
|
CSF_HideAttribute_Title=Nascondi i tipi di file:
|
|
CSF_HideAttribute_Archive=Archivio
|
|
CSF_HideAttribute_Hidden=Nascosti
|
|
CSF_HideAttribute_System=Sistema
|
|
CSF_HideAttribute_ReadOnly=SolaLettura
|
|
|
|
CSS_EnabledScreenSaver=Usa il salvaschermo.
|
|
CSS_Use24hFormat=Usa il formato 24 ore per l'orario.
|
|
CSS_ScreenSaverTitle=Tipo:
|
|
CSS_ScreenSaverNormal=Normale
|
|
CSS_ScreenSaverDigital=Digitale
|
|
CSS_ScreenSaverExtend=M3 Sakura
|
|
CSS_ScreenSaverBGTitle=Sfondo:
|
|
CSS_ScreenSaverBGSkinDefault=Predefinito
|
|
CSS_ScreenSaverBGTopScreen=Superiore
|
|
CSS_ScreenSaverBGBottomScreen=Inferiore
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSecTitle=Timeout:
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSec5sec=5s
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSec10sec=10s
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSec30sec=30s
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSec60sec=60s
|
|
CSS_ScreenSaverTimeOutSecOff=Spegni l'illuminazione dello schermo.
|
|
CSS_ShowID3Tag=Durante gli MP3: mostra l'ID3Tag.
|
|
|
|
CSM_PlayListEndTitle=Alla fine della playlist:
|
|
CSM_PlayListEndLoop=Ricomincia
|
|
CSM_PlayListEndStop=Ferma
|
|
CSM_PlayListEndPowerOff=Spegni il DS
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
ACS_Help0=Configurazione del Player Audio
|
|
ACS_Help1=
|
|
ACS_Help2=
|
|
ACS_Help3=
|
|
ACS_Help4= La riproduzione potrebbe avere
|
|
ACS_Help5= problemi con musica che usa
|
|
ACS_Help6= molta CPU per calcolare
|
|
ACS_Help7= l'analizzatore di spettro.
|
|
ACS_Help8=
|
|
ACS_Help9=
|
|
ACS_Help10=
|
|
ACS_Help11=
|
|
|
|
ACS_Title=Impostazioni del Player Audio
|
|
ACS_AlwaysUsedAudioPlayer=Usa sempre il Player Audio.
|
|
ACS_PauseWhenStopped=Durante la pausa torna alla lista dei file.
|
|
ACS_DrawPlayList=Mostra la playlist nello schermo superiore.
|
|
ACS_DrawSpectrumAnalyzer=Mostra l'analizzatore di spettro.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
DCS_Help0=Impostazioni per la riproduzione video
|
|
DCS_Help1=
|
|
DCS_Help2=
|
|
DCS_Help3=Qui puoi scegliere alcune opzioni
|
|
DCS_Help4=per la visualizzazione dei video.
|
|
DCS_Help5=
|
|
DCS_Help6=
|
|
DCS_Help7=Puoi velocizzare il tempo di caricamento
|
|
DCS_Help8=dei video, ma la riproduzione
|
|
DCS_Help9=potrebbe rallentare.
|
|
DCS_Help10=
|
|
DCS_Help11=
|
|
|
|
DCS_Title=Impostazioni per la riproduzione video
|
|
|
|
DCS_EnabledFastStart=Velocizza il tempo di caricamento video.
|
|
DCS_PauseWhenPanelClosed=DS chiuso: metti in pausa il video.
|
|
DCS_EnableIndividualResume=Abilita il riavvio individuale dei video.
|
|
DCS_ControlPowerLED=Lascia spento il LED del DS.
|
|
DCS_InverseVisual_PlayPause=Inverti il tasto Avvia con Pausa.
|
|
DCS_EverytimeStopOfEnd=A video terminato torna nella lista file.
|
|
DCS_WhenLateDecodingWaitPause=When late decoding, wait pause.
|
|
DCS_BacklightTimeOutTitle=Timeout illuminazione:
|
|
DCS_BacklightTimeOutOff=Off
|
|
DCS_BacklightTimeOut5sec=5s
|
|
DCS_BacklightTimeOut10sec=10s
|
|
DCS_BacklightTimeOut15sec=15s
|
|
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
DV_VolumeLabel=Vol.
|
|
DV_VolumeValue=%d%%
|
|
DV_VolumeMute=muto
|
|
DV_VolumeMax=MAX
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
DV_Popup_Pause_Play=AVVIA
|
|
DV_Popup_Pause_Pause=PAUSA
|
|
DV_Popup_PreviousFile=File precedente
|
|
DV_Popup_NextFile=File successivo
|
|
DV_Popup_Volume=Volume. %d%%
|
|
DV_Popup_Seek=Ricerca %ssec
|
|
DV_Popup_BacklightLevel=Livello. %d
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
ICS_Help0=Impostazioni visualizzazione immagine
|
|
ICS_Help1=
|
|
ICS_Help2=
|
|
ICS_Help3=Premi il tasto START mentre visualizzi
|
|
ICS_Help4=l'immagine per utilizzarla come wallpaper.
|
|
ICS_Help5=
|
|
ICS_Help6=Per reimpostare lo sfondo predefinito
|
|
ICS_Help7=premi il tasto START nella lista file e
|
|
ICS_Help8=seleziona "Resetta Wallpaper"
|
|
ICS_Help9=nel menù di sistema.
|
|
ICS_Help10=
|
|
ICS_Help11=
|
|
|
|
ICS_Title=Impostazioni visualizzazione immagine
|
|
|
|
ICS_ShowInfomation=Mostra la legenda.
|
|
ICS_ShowControlIcons=Mostra le icone di controllo.
|
|
ICS_DoubleSpeedKey=Aumenta la sensibilità dei tasti.
|
|
ICS_DoubleSpeedTouch=Aumenta la sensibilità del touchscreen.
|
|
ICS_MultipleResume=Ricorda il livello di zoom.
|
|
ICS_AutoFitting=Fixa automaticamente JPEG grandi.
|
|
ICS_EnabledProgressiveJpeg=Attiva il formato jpeg progressivo.
|
|
ICS_StartPosTitle=Imposta la posizione iniziale:
|
|
ICS_StartPosLeftTop=SuSx
|
|
ICS_StartPosRightTop=SuDx
|
|
ICS_StartPosLeftBottom=GiùSx
|
|
ICS_StartPosRightBottom=GiùDx
|
|
ICS_AutoNextTimeSecTitle=Prossimo:
|
|
ICS_AutoNextTimeSecOff=Off
|
|
ICS_AutoNextTimeSec10sec=10s
|
|
ICS_AutoNextTimeSec30sec=30s
|
|
ICS_AutoNextTimeSec60sec=60s
|
|
ICS_ShowInfoTopScreen=Mostra informazioni nello schermo sopra.
|
|
ICS_EffectTitle=Effetti Wallpaper:
|
|
ICS_EffectHeightPadding=Considera lo spazio tra gli schermi.
|
|
ICS_EffectPastelForTopBG=Usa trasparenza sullo schermo superiore.
|
|
ICS_EffectPastelForBottomBG=Usa trasparenza sullo schermo inferiore.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
IV_LoadMsg0=Caricamento immagine...
|
|
IV_LoadMsg1=Attendere prego.
|
|
|
|
IV_Help1=START : Wallpaper / SELECT : Impostazioni
|
|
IV_Help2=Y: Zoom - /X: Zoom + /A: 100% /B: Indietro
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
IV_Popup_BacklightLevel=Livello. %d
|
|
IV_Popup_Zoom=Zoom %d%%
|
|
IV_Popup_Pause_Play=AVVIA
|
|
IV_Popup_Pause_Pause=PAUSA
|
|
IV_Popup_PreviousFile=File precedente
|
|
IV_Popup_NextFile=File successivo
|
|
IV_Popup_Seek=Ricerca %s
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
TCS_Help0=Impostazioni Visualizzazione Testo
|
|
TCS_Help1=
|
|
TCS_Help2=Non è consigliato utilizzare
|
|
TCS_Help3=il ClearTypeFont su DS vecchi !
|
|
TCS_Help4=
|
|
TCS_Help5=Quando la codifica del testo non viene
|
|
TCS_Help6=rilevata correttamente, tieni premuto
|
|
TCS_Help7=il tasto A o tocca il file
|
|
TCS_Help8=per aprire il sottomenù.
|
|
TCS_Help9=Seleziona la codifica corretta dal sottomenù.
|
|
TCS_Help10=Puoi configurare le impostazioni
|
|
TCS_Help11=per ogni file di testo.
|
|
|
|
TCS_Title=Impostazioni Visualizzazione Testo
|
|
|
|
TCS_TopScrModeTitle=Modalità di visualizzazione schermo superiore:
|
|
TCS_TopScrModeLightOff=Off
|
|
TCS_TopScrModeText=Testo
|
|
TCS_TopScrModeClock=Data e Orologio
|
|
|
|
|
|
TCS_ScreenSaverTitle=Salvaschermo:
|
|
TCS_ScreenSaverNormal=Normale
|
|
TCS_ScreenSaverDigital=Digitale
|
|
TCS_ScreenSaverExtend=M3Sakura
|
|
|
|
TCS_LineSpaceTitle=Dimensione righe:
|
|
TCS_LineSpaceSmall=Piccola
|
|
TCS_LineSpaceMiddle=Media
|
|
TCS_LineSpaceLarge=Grande
|
|
|
|
TCS_FontSizeTitle=Dimensione caratteri:
|
|
TCS_FontSizeSmall=Piccola
|
|
TCS_FontSizeMiddle=Media
|
|
TCS_FontSizeLarge=Grande
|
|
|
|
TCS_ClearTypeFontTitle=ClearType:
|
|
TCS_ClearTypeFontNone=Off
|
|
TCS_ClearTypeFontLite=Leggero
|
|
TCS_ClearTypeFontNormal=Medio
|
|
TCS_ClearTypeFontHeavy=Forte
|
|
|
|
TCS_UseSmoothScroll=Usa effetto scorrimento morbido.
|
|
|
|
TCS_CPTitle=CodicePagina:
|
|
TCS_CP437=437
|
|
TCS_CP850=850
|
|
TCS_CP1252=1252
|
|
|
|
TCS_DetectCharCodeTitle=Auto-rileva la codifica:
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
TV_SelEnc_Title=Seleziona il tipo di codifica del testo
|
|
TV_SelEnc_Items_AutoDetect=Auto-rileva
|
|
TV_SelEnc_Items_ANSI=ANSI 8bit
|
|
TV_SelEnc_Items_EUC=EUC/S-JIS
|
|
TV_SelEnc_Items_UTF16BE=UTF-16 (BE)
|
|
TV_SelEnc_Items_UTF16LE=UTF-16 (LE)
|
|
TV_SelEnc_Items_UTF8=UTF-8
|
|
TV_SelEnc_Items_TextEdit=Avvia l'editor di testo
|
|
TV_SelEnc_Help_Normal=Premi A per confermare, B per annullare.
|
|
TV_SelEnc_Help_NoEdit0=I file che superano i 128kbyte
|
|
TV_SelEnc_Help_NoEdit1=non possono essere modificati.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
TV_PRG_LoadExtendFont=Caricamento font esteso...
|
|
TV_PRG_LoadTextFile=Caricamento file di testo...
|
|
TV_PRG_DetectTextEncode=Rilevazione codifica testo...
|
|
TV_PRG_DetectReturnCode=Rilevazione codice ritorno...
|
|
TV_PRG_ConvertToUnicode=Conversione in Unicode...
|
|
|
|
TV_UncertainFormat1=Rilevato formato sconosciuto.
|
|
TV_UncertainFormat2=Tieni premuto A per scegliere la codifica.
|
|
|
|
TV_Help1=A : Pagina successiva / B : Indietro
|
|
TV_Help2=X/Y : Salva/Carica Segnalibro
|
|
TV_Help3=SELECT : Impostaz. / Codifica : %s
|
|
TV_Info=Riga : %d / %d righe (%.2f%%)
|
|
|
|
TV_BookmarkText_LoadTitle=Menu Carica Segnalibri
|
|
TV_BookmarkText_SaveTitle=Menu Salva Segnalibri
|
|
TV_BookmarkText_Empty=%d : Vuoto
|
|
TV_BookmarkText_Info=%d : %d righe %s %s
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
TV_Popup_BacklightLevel=Livello. %d
|
|
TV_Popup_Bookmark_Load=
|
|
TV_Popup_Bookmark_Empty=Vuoto
|
|
TV_Popup_Bookmark_Save=Salvato
|
|
TV_Popup_Pause_Play=AVVIA
|
|
TV_Popup_Pause_Pause=PAUSA
|
|
TV_Popup_PreviousFile=File precedente
|
|
TV_Popup_NextFile=File successivo
|
|
TV_Popup_Seek=Ricerca %s
|
|
TV_Popup_MoveToTop=Sposta all'inizio.
|
|
TV_Popup_MoveToLast=Sposta alla fine.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
ME_Help0=Notepad Edit Mode
|
|
ME_Help1=
|
|
ME_Help2=Left / Y : Change pen color.
|
|
ME_Help3=Right / X : Open setting window.
|
|
ME_Help4=Press L/R and touch : Erase.
|
|
ME_Help5=
|
|
ME_Help6=SELECT : Undo
|
|
ME_Help7=A button : Save and exit.
|
|
ME_Help8=B button : Close without Saving.
|
|
ME_Help9=
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
MemoList_Title=Lista dei memo salvati.
|
|
|
|
MemoList_Help0=
|
|
MemoList_Help1=
|
|
MemoList_Help2=Touch screen: Crea una nuova pagina.
|
|
MemoList_Help3=Premi START a lungo: Cancella la pagina.
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|
|
MemoEdit_FileInfo_Open=Un file è stato aperto.
|
|
MemoEdit_FileInfo_Edited=Modifica in corso. Il file viene salvato automaticamente alla chiusura.
|
|
MemoEdit_FileInfo_Create=Modalità creazione in corso.
|
|
|
|
MemoEdit_SavingNow=Salvataggio del file BMP modificato in corso...
|
|
|
|
MemoEdit_InputNewImageFilename=Please input the filename for the new image.
|
|
MemoEdit_InputImageFilename=Please input the filename for the image.
|
|
|
|
MemoEdit_CancelDialog1=May I annul the change?
|
|
MemoEdit_CancelDialog2=B: Cancel, A: OK.
|
|
|
|
MemoEdit_Setting_TitleLbl=Memo editor settings.
|
|
MemoEdit_Setting_PlaySEChk=Play S.E.
|
|
|
|
MemoEdit_Setting_TargetLbl=Target:
|
|
MemoEdit_Setting_TargetPenRadio=Pen
|
|
MemoEdit_Setting_TargetEraseRadio=Erase
|
|
MemoEdit_Setting_TypeLbl=Type:
|
|
MemoEdit_Setting_TypeSharpRadio=Sharp
|
|
MemoEdit_Setting_TypeSoftRadio=Soft
|
|
MemoEdit_Setting_UseBSplineChk=B-Spline
|
|
MemoEdit_Setting_SizeLbl=Size:
|
|
MemoEdit_Setting_TransLbl=Trans:
|
|
|
|
MemoEdit_Setting_OpenSubMenuBtn=Sub menu
|
|
MemoEdit_Setting_ClearBtn=Clear
|
|
|
|
MemoEdit_Setting_SM_UndoBtn=Undo image.
|
|
MemoEdit_Setting_SM_ClearBtn=Clear
|
|
MemoEdit_Setting_SM_SaveAsBtn=Save as ...
|
|
MemoEdit_Setting_SM_ExitBtn=EXIT
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
; for Text editor Ver1.5
|
|
|
|
TE_File_SelectEncode_Title1=Codifica automatica non riuscita.
|
|
TE_File_SelectEncode_Title2=Seleziona il tipo di codifica del testo.
|
|
|
|
TE_skk_DicSystem_PreloadDic=Precaricamento del dizionario.
|
|
|
|
TE_skk_ExitMenu_Title=MENU DI USCITA
|
|
TE_skk_ExitMenu_Items_Cancel=Annulla.
|
|
TE_skk_ExitMenu_Items_Overwrite=Sovrascrivi ed esci.
|
|
TE_skk_ExitMenu_Items_SaveAs=Salva con nome ed esci.
|
|
TE_skk_ExitMenu_Items_CreateNew=Nuovo:
|
|
TE_skk_ExitMenu_Items_NoSaveExit=Esci senza salvare.
|
|
TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg1=Salva file di testo e riavvia...
|
|
TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg2=Non spegnere la console.
|
|
|
|
TE_SysMsg_ClipBoard_Empty=Non sono presenti appunti.
|
|
TE_SysMsg_ClipBoard_Pasted=Appunti incollati.
|
|
TE_SysMsg_ClipBoard_Copied=Copia negli appunti il testo selezionato.
|
|
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_Title=Seleziona il carattere corretto.
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle1=Devo registrare questo
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle2=elemento scritto a mano nel
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle3=dizionario dei modelli?
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogRegist=REGISTRA
|
|
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogCancel=ANNULLA
|
|
|
|
; ----------------------------
|
|
|