mirror of
https://github.com/DS-Homebrew/flashcard-archive.git
synced 2024-11-23 02:09:16 +01:00
713 lines
23 KiB
Plaintext
713 lines
23 KiB
Plaintext
|
||
; MoonShell2 stable language resource for 'CP004 Spanish'.
|
||
; Encoding format is UTF-8.
|
||
|
||
Author=Boriar
|
||
Target=ESP / Español
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
TextFontFolderName=tfonteng
|
||
|
||
; DateTimeFormat is YYYYMMDD or DDMMYYYY or MMDDYYYY.
|
||
DateTimeFormat=DDMMYYYY
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
CD_CheckDisk_Start=DiskCheck iniciado.
|
||
CD_CheckDisk_End=DiskCheck completado.
|
||
|
||
CD_FatalError_Title=¡A ocurrido un error fatal!
|
||
CD_FatalError_DuplicatedArea0=Varios archivos comparten espacio.
|
||
CD_FatalError_DuplicatedArea1=Algunos archivos están corruptos.
|
||
CD_FatalError_BrokenEntry0=Acceso directo de archivo anormal.
|
||
CD_FatalError_BrokenEntry1=Más de un archivo corrupto.
|
||
CD_FatalError_IlligalClusterLink0=Vínculo de cluster interrumpido.
|
||
CD_FatalError_IlligalClusterLink1=Archivo posiblemente corrupto.
|
||
CD_FatalError_BrokenDirectoryLink0=Acceso directo de carpeta anormal.
|
||
CD_FatalError_BrokenDirectoryLink1=Carpeta corrupta.
|
||
CD_FatalError_BrokenUnicode0=Reentrada directa anormal.
|
||
CD_FatalError_BrokenUnicode1=Nombre largo truncado.
|
||
CD_FatalError_FileSizeError0=El tamaño de archivo mostrado y el real
|
||
CD_FatalError_FileSizeError1=son diferentes.
|
||
CD_FatalError_UnknownError=Error desconocido
|
||
CD_FatalError_RecoveryMsg0=Método de recuperación:
|
||
CD_FatalError_RecoveryMsg1=Salvar todo al disco duro, y volver a
|
||
CD_FatalError_RecoveryMsg2=copiar todo en la mSD después de formatear.
|
||
CD_FatalError_StopApplication=Aplicación cerrada.
|
||
|
||
CD_NotSupportDiskSize_Title=No se puede formatear.
|
||
CD_NotSupportDiskSize_Msg0=Tamaño de tarjeta muy grande,
|
||
CD_NotSupportDiskSize_Msg1=o cluster muy pequeño.
|
||
CD_NotSupportDiskSize_Msg2=
|
||
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg0=Método de recuperación:
|
||
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg1=Pruebe a reformatear la mSD con un
|
||
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg2=tamaño de cluster más grande.
|
||
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg3=
|
||
|
||
CD_CheckDuplicateCluster_Title=Buscando cluster duplicados y fragmentos.
|
||
|
||
CD_CheckFATType_Title=Comprobando FAT.
|
||
|
||
CD_FATType_UnknownFATType=FAT desconocida.
|
||
|
||
CD_WriteTest_Title=Realizado test de lectura/escritura.
|
||
|
||
CD_WriteError_Title=Test de acceso a disco fallido.
|
||
CD_WriteError_Msg0=Poco espacio en la tarjeta.
|
||
CD_WriteError_Msg1=Controlador DLDI incompatible.
|
||
CD_WriteError_Msg2=Mal contacto entre la mSD y flashcart.
|
||
CD_WriteError_Msg3=Área de disco usada corrupta.
|
||
CD_WriteError_Msg4=
|
||
CD_WriteError_Msg5=Probablemente otro origen.
|
||
CD_WriteError_Msg6=
|
||
CD_WriteError_Msg7=Aplicación cerrada por precaución.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
ERRMSG0_MemoryOverflow_CanRecovery=No se puede abrir archivo
|
||
ERRMSG1_MemoryOverflow_CanRecovery=por falta de memoria.
|
||
ERRMSG2_MemoryOverflow_CanRecovery=Toque la ventana para cerrar.
|
||
|
||
ERRMSG0_NotSupportFileFormat=Formato no soportado, o
|
||
ERRMSG1_NotSupportFileFormat=archivo corrupto.
|
||
ERRMSG2_NotSupportFileFormat=Toque la ventana para cerrar.
|
||
|
||
ERRMSG0_ProgressiveJpeg=Imágenes en formato JPEG
|
||
ERRMSG1_ProgressiveJpeg=progresivos no soportados.
|
||
ERRMSG2_ProgressiveJpeg=Toque la ventana para cerrar.
|
||
|
||
ERRMSG0_Text0byte=Archivo de texto vacio.
|
||
ERRMSG1_Text0byte=No se puede abrir con 0bytes.
|
||
ERRMSG2_Text0byte=Toque la ventana para cerrar.
|
||
|
||
ERRMSG0_OverflowLargeImage=La imagen es muy grande.
|
||
ERRMSG1_OverflowLargeImage=Máximo tamaño: 5MP.
|
||
ERRMSG2_OverflowLargeImage=Toque la ventana para cerrar.
|
||
|
||
ERRMSG0_NotFoundMusicFile=No hay archivos de música en
|
||
ERRMSG1_NotFoundMusicFile=la carpeta especificada.
|
||
ERRMSG2_NotFoundMusicFile=Toque la ventana para cerrar.
|
||
|
||
ERRMSG0_PleasePerformMusic=Please select the music player
|
||
ERRMSG1_PleasePerformMusic=after reproducing the music file.
|
||
ERRMSG2_PleasePerformMusic=Or, please push A button long.
|
||
|
||
ERRMSG0_UnknownError=Ha ocurrido un error interno
|
||
ERRMSG1_UnknownError=desconocido.
|
||
ERRMSG2_UnknownError=Por favor, apague la NDS.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
Setup_Help1=
|
||
Setup_Help2=Sólo se muestran los ítem importantes.
|
||
Setup_Help3=
|
||
Setup_Help4=Para ver toda la configuración:
|
||
Setup_Help5=presione START en Vista Archivos y abra
|
||
Setup_Help6=Configurar GUI/Audio.
|
||
Setup_Help7=
|
||
Setup_Help8=La configuración de botones a cambiado.
|
||
Setup_Help9=Lea el manual del programa.
|
||
Setup_Help10= (archivo Readme_ESP.html)
|
||
Setup_Help11=
|
||
|
||
Setup_BootCheckDisk=Ejecutar DiskCheck al arrancar.
|
||
Setup_ClickSound=Activar efectos de sonido.
|
||
Setup_FileListMode=Modo en Vista Archivos:
|
||
Setup_FileListMode_Single=Ver los nombres en 1 línea.
|
||
Setup_FileListMode_Double=Dividir nombres largos en 2 líneas.
|
||
Setup_SkipSetup=No mostrar esta pantalla la próxima vez.
|
||
Setup_OKBtn=
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
Launch_FileInfo=Info Archivo
|
||
Launch_FileInfo_Relational=Info Partida
|
||
Launch_Size=Tamaño: %dbytes (%dMbits)
|
||
Launch_Create=Creado: %s %d:%02d:%02d
|
||
Launch_Update=Modificado: %s %d:%02d:%02d
|
||
Launch_NotFoundRelationalFile=Archivo no encontrado.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
FL_Help0=
|
||
FL_Help1=X/Y: Subir/Bajar Volumen
|
||
FL_Help2=START: Menú de sistema (GUI)
|
||
FL_Help3=
|
||
FL_Help4=L+A/B: Canción Siguiente/Anterior
|
||
FL_Help5=L+X/Y: Ajustar brillo - Subir/Bajar
|
||
FL_Help6=
|
||
FL_Help7=Mantener L/R: Ayuda en línea (Controles)
|
||
FL_Help8=Mantener L/R+Tocar pantalla: Bloc de Notas
|
||
FL_Help9=Doble-Toque L/R: Canción Anterior/Siguiente
|
||
FL_Help10=Triple-Toque L: Pausa
|
||
FL_Help11=Triple-Toque R: Inicia Modo Espera
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
FL_Popup_Pause_Play=Reproducir
|
||
FL_Popup_Pause_Pause=Pausa
|
||
FL_Popup_PreviousFile=Anterior
|
||
FL_Popup_NextFile=Siguiente
|
||
FL_Popup_Volume=Volumen. %d%%
|
||
FL_Popup_BacklightLevel=Nivel. %d
|
||
FL_Popup_PlayMode_Repeat=Repetir
|
||
FL_Popup_PlayMode_AllRep=Repetir Todo
|
||
FL_Popup_PlayMode_Shuffle=Aleatorio
|
||
FL_Popup_Seek=Buscar %s
|
||
FL_Popup_NotFoundMoonMemoFolder=Carpeta /moonmemo no encontrada.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Title=Error de borrado
|
||
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line0=Carpeta Papelera no encontrada.
|
||
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line1=Lea la referencia en:
|
||
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line2=Readme_xxx.html/DustBox.html.
|
||
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Title=Error de borrado
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line0=Borre los archivos en la carpeta
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line1=Papelera desde Windows.
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line2=
|
||
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Title=Error de borrado
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line0=Imposible realizar funciones
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line1=en la carpeta (moonshl2) de
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line2=sistema.
|
||
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Title=Error de borrado
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line0=Imposible borrar carpetas.
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line1=
|
||
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line2=
|
||
|
||
FL_DeleteFileDialog_Question_Title=Confirmación de borrado
|
||
FL_DeleteFileDialog_Question_Line0=¿Borrar este fichero?
|
||
FL_DeleteFileDialog_Question_Line1=Presione L+R+A para Confirmar.
|
||
FL_DeleteFileDialog_Question_Line2=Presione B para Cancelar.
|
||
|
||
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Title=Confirmación de borrado
|
||
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line0=¿Borrar este fichero?
|
||
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line1=Presione X+A para Confirmar.
|
||
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line2=Presione B para Cancelar.
|
||
|
||
FL_DeleteFileDialog_Success_Title=Confirmación de borrado
|
||
FL_DeleteFileDialog_Success_Line0=Archivo movido a la Papelera.
|
||
FL_DeleteFileDialog_Success_Line1=Borre los archivos en la carpeta
|
||
FL_DeleteFileDialog_Success_Line2=Papelera desde Windows.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
FL_HelpLeft_Count=12
|
||
FL_HelpLeft_Line0=Ayuda en línea - Con L pulsado...
|
||
FL_HelpLeft_Line1=
|
||
FL_HelpLeft_Line2=L+← : Mostrar/Ocultar controles MP3
|
||
FL_HelpLeft_Line3=L+→ : Siguiente canción
|
||
FL_HelpLeft_Line4=L+↑ : Pausar/Reproducir
|
||
FL_HelpLeft_Line5=L+↓ : Cambiar Modo de reproducción
|
||
FL_HelpLeft_Line6=L+A/B: Canción Siguiente/Anterior
|
||
FL_HelpLeft_Line7=L+X/Y: Ajustar brillo - Subir/Bajar
|
||
FL_HelpLeft_Line8=
|
||
FL_HelpLeft_Line9=L+R Simultáneos: Pausar/Reproducir
|
||
FL_HelpLeft_Line10=L Doble-Toque+Mantener: Atrás 1%
|
||
FL_HelpLeft_Line11=L Doble-Toque: Anterior
|
||
|
||
FL_HelpRight_Count=11
|
||
FL_HelpRight_Line0=Ayuda en línea - Con R pulsado...
|
||
FL_HelpRight_Line1=
|
||
FL_HelpRight_Line2=R+←/→ : Buscar Atrás/Adelante 1%
|
||
FL_HelpRight_Line3=R+↑/↓ : Buscar Atrás/Adelante 5%
|
||
FL_HelpRight_Line4=R+A : Reproducir toda la carpeta
|
||
FL_HelpRight_Line5=L+R+A : Reproducir toda la mSD
|
||
FL_HelpRight_Line6=
|
||
FL_HelpRight_Line7=L+R Simultaneos: Pausa
|
||
FL_HelpRight_Line8=R Doble-Toque+Mantener: Adelante 1%
|
||
FL_HelpRight_Line9=R Doble-Toque: Siguiente
|
||
FL_HelpRight_Line10=R Triple-Toque: Modo Espera
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
SysMenu_MemoList=Abrir Bloc de Notas
|
||
SysMenu_MemoList_NotFound=No existe %s
|
||
SysMenu_FileListMode=Modo 1-Línea/2-Líneas
|
||
SysMenu_Customize=Configurar GUI/Audio
|
||
SysMenu_RestoreBG=Restaurar Fondo Original
|
||
SysMenu_Firmware=Salir al Firmware
|
||
SysMenu_Firmware_NotFound=No existe %s
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
SubMenu_Title=Select menu
|
||
SubMenu_AppLauncher=App launcher
|
||
SubMenu_AudioPlayer=Audio player
|
||
SubMenu_SystemMenu=System menu
|
||
SubMenu_PowOffTimer_Set=POffTimer %dmin
|
||
SubMenu_PowOffTimer_SetHelp=L/R to set.
|
||
SubMenu_PowOffTimer_LastTime=LastTime %d:%02d
|
||
SubMenu_NewTextFile=Make new text.
|
||
SubMenu_NewTextFile_NotFoundMemoFolder=Can't found %s
|
||
SubMenu_NewTextFile_InputNewFilename=Please input the filename for the new text.
|
||
SubMenu_DrumSet=Drum set.
|
||
SubMenu_CMS=Channels map.
|
||
SubMenu_BottomHelp=Both A and select button are the decisions.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
AppMenu_UnknownFile_Title=Unknown file.
|
||
|
||
AppMenu_UpFolder_Title=Up folder.
|
||
|
||
AppMenu_Folder_Title=Folder.
|
||
AppMenu_Folder_Open=Open. (Default)
|
||
AppMenu_Folder_Play=Play musics in folder.
|
||
AppMenu_Folder_StartPlayer=Audio player.
|
||
|
||
AppMenu_Sound_Title=Sound file.
|
||
AppMenu_Sound_Play=Normal play. (Default)
|
||
AppMenu_Sound_StartPlayer=Audio player.
|
||
AppMenu_Sound_StartEditor=Play list editor.
|
||
|
||
AppMenu_PlayList_Title=Play list.
|
||
AppMenu_PlayList_Play=Open. (Default)
|
||
AppMenu_PlayList_StartPlayer=Audio player.
|
||
AppMenu_PlayList_StartEditor=Play list editor.
|
||
|
||
AppMenu_Image_Title=Image file.
|
||
AppMenu_Image_Open=Open. (Default)
|
||
AppMenu_Image_StartEditor=Memo editor.
|
||
|
||
AppMenu_Text_Title=Text file.
|
||
|
||
AppMenu_Video_Title=Video file.
|
||
AppMenu_Video_Play=Normal play. (Default)
|
||
AppMenu_Video_PlaySoundOnly=Sound only.
|
||
AppMenu_Video_StartAudioPlayer=Audio player.
|
||
AppMenu_Video_StartEditor=Play list editor.
|
||
|
||
AppMenu_NDSROM_Title=NDSROM file.
|
||
|
||
AppMenu_Skin_Title=Skin file.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
CMS_DialogTitle=Channels map selector.
|
||
CMS_BottomHelp=The item selection menu is the START button.
|
||
CMS_Map0Name=Stereo: Normal.
|
||
CMS_Map0Comment=(L->L, R->R)
|
||
CMS_Map1Name=Stereo: Reverse.
|
||
CMS_Map1Comment=(L->R, R->L)
|
||
CMS_Map2Name=Mono: Left only.
|
||
CMS_Map2Comment=(L->L, R->X)
|
||
CMS_Map3Name=Mono: Left to center.
|
||
CMS_Map3Comment=(L->C, R->X)
|
||
CMS_Map4Name=Mono: Left to right.
|
||
CMS_Map4Comment=(L->R, R->X)
|
||
CMS_Map5Name=Mono: Right only.
|
||
CMS_Map5Comment=(L->X, R->R)
|
||
CMS_Map6Name=Mono: Right to center.
|
||
CMS_Map6Comment=(L->X, R->C)
|
||
CMS_Map7Name=Mono: Right to left.
|
||
CMS_Map7Comment=(L->X, R->L)
|
||
CMS_Map8Name=Mix down to left.
|
||
CMS_Map8Comment=(L+R->L)
|
||
CMS_Map9Name=Mix down to right.
|
||
CMS_Map9Comment=(L+R->R)
|
||
CMS_Map10Name=Mix down to center.
|
||
CMS_Map10Comment=(L+R->C)
|
||
CMSSet_BottomHelp=Not support touch pad control.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
CS_Help0=Configurando GUI/Audio
|
||
CS_Help1=
|
||
CS_Help2=Al terminar, presione "Aplicar" para
|
||
CS_Help3=salvar los cambios.
|
||
CS_Help4=
|
||
CS_Help5=Presione SELECT mientras se ve imagen,
|
||
CS_Help6=video o texto para acceder a configuración
|
||
CS_Help7=para cada formato.
|
||
CS_Help8=
|
||
CS_Help9=Puede encontrar funciones extra para
|
||
CS_Help10=MoonShell dentro de la carpeta:
|
||
CS_Help11=/MiscTools/Additional.
|
||
|
||
CS_Title=Configuración GUI/Audio
|
||
|
||
CS_PageTab_Title=Category
|
||
CS_PageTab_Global=Global
|
||
CS_PageTab_FileList=FileList
|
||
CS_PageTab_ScreenSaver=ScrSaver
|
||
CS_PageTab_Music=Music
|
||
|
||
CS_Cancel=Cancelar
|
||
CS_Ok=Aplicar
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
CSG_SkipSetup=No mostrar configuración al arrancar.
|
||
CSG_BootCheckDisk=Ejecutar DiskCheck al arrancar.
|
||
|
||
CSG_ClickSound=Activar efectos de sonido.
|
||
CSG_EnableFadeEffect=Activar efecto de transición suave.
|
||
CSG_AutoLastState=Iniciar desde Archivos Recientes.
|
||
CSG_LRKeyLockTitle=Usar botones L/R:
|
||
CSG_LRKeyLockAlwayOff=No
|
||
CSG_LRKeyLockRelationalPanel=En reproducción
|
||
CSG_LRKeyLockAlwayOn=Siempre
|
||
CSG_EnableResumeFunction=Resume information is regularly preserved.
|
||
CSG_EnableScreenCapture=DSi uses the screen capture.
|
||
CSG_SpeakerPowerOffWhenPanelClosed=When the lid is shut, the speaker power supply is turned off.
|
||
|
||
CSF_MoveFolderLocked=Bloquear navegación de carpetas.
|
||
CSF_HiddenFilenameExt=Ocultar extensión de archivos.
|
||
CSF_HiddenNotSupportFileType=Ocultar archivos no soportados.
|
||
CSF_HiddenNDSROMFile=Ocultar archivos NDSROM.
|
||
CSF_EnableFileInfo=Ver info de archivos (Modo 2-Líneas).
|
||
CSF_ShowOnlineHelp_LRButton=Help of the L/R button is displayed.
|
||
CSF_BButtonToFolderUp=The cursor goes out of the folder when B button.
|
||
CSF_EasyDeleteKey=The deletion is executed with the X+A button.
|
||
CSF_UseJpegExifThumbnail=The thumbnail image is displayed by using Jpeg EXIF.
|
||
CSF_ShowCoverImage=The jacket images such as M4A and MP3 are displayed.
|
||
CSF_HideAttribute_Title=Hide file attributes
|
||
CSF_HideAttribute_Archive=Archive
|
||
CSF_HideAttribute_Hidden=Hidden
|
||
CSF_HideAttribute_System=System
|
||
CSF_HideAttribute_ReadOnly=ReadOnly
|
||
|
||
CSS_EnabledScreenSaver=Use screen saver.
|
||
CSS_Use24hFormat=Time is 24 hour system.
|
||
CSS_ScreenSaverTitle=Tipo:
|
||
CSS_ScreenSaverNormal=Estandar
|
||
CSS_ScreenSaverDigital=Digital
|
||
CSS_ScreenSaverExtend=Extra
|
||
CSS_ScreenSaverBGTitle=Fondo:
|
||
CSS_ScreenSaverBGSkinDefault=Por defecto
|
||
CSS_ScreenSaverBGTopScreen=Pantalla Superior
|
||
CSS_ScreenSaverBGBottomScreen=Pantalla Táctil
|
||
CSS_ScreenSaverTimeOutSecTitle=Espera
|
||
CSS_ScreenSaverTimeOutSec5sec=5s
|
||
CSS_ScreenSaverTimeOutSec10sec=10s
|
||
CSS_ScreenSaverTimeOutSec30sec=30s
|
||
CSS_ScreenSaverTimeOutSec60sec=60s
|
||
CSS_ScreenSaverTimeOutSecOff=The backlight is turned off.
|
||
CSS_ShowID3Tag=Mostrar ID3 tags.
|
||
|
||
CSM_PlayListEndTitle=Al terminar lista de reproducción:
|
||
CSM_PlayListEndLoop=Recomenzar
|
||
CSM_PlayListEndStop=Parar
|
||
CSM_PlayListEndPowerOff=Apagar
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
ACS_Help0=Configuring music player settings
|
||
ACS_Help1=
|
||
ACS_Help2=
|
||
ACS_Help3=
|
||
ACS_Help4=
|
||
ACS_Help5=
|
||
ACS_Help6=
|
||
ACS_Help7=
|
||
ACS_Help8=
|
||
ACS_Help9=
|
||
ACS_Help10=
|
||
ACS_Help11=
|
||
|
||
ACS_Title=Music player settings
|
||
|
||
ACS_AlwaysUsedAudioPlayer=The music player is always used.
|
||
ACS_PauseWhenStopped=Returns to the file list after the pause is done.
|
||
ACS_DrawPlayList=Show play list to the top screen.
|
||
ACS_DrawSpectrumAnalyzer=A spectrum analyzer is displayed.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
DCS_Help0=Configurando Modo Video
|
||
DCS_Help1=
|
||
DCS_Help2=Cuando finalice la configuración,
|
||
DCS_Help3=presione el botón "Aplicar" para
|
||
DCS_Help4=salvar los cambios.
|
||
DCS_Help5=
|
||
DCS_Help6=Aviso:
|
||
DCS_Help7=Incrementar la velocidad de proceso
|
||
DCS_Help8=durante la reproducción (InicioRápido)
|
||
DCS_Help9=puede causar retrasos en videos con
|
||
DCS_Help10=calidad excesiva.
|
||
DCS_Help11=
|
||
|
||
DCS_Title=Configurar Modo video
|
||
|
||
DCS_EnabledFastStart=Activar InicioRápido de video.
|
||
DCS_PauseWhenPanelClosed=Pausar video al cerrar NDS.
|
||
DCS_EnableIndividualResume=Activar Reanudación individual.
|
||
DCS_ControlPowerLED=Apagar LED de batería.
|
||
DCS_InverseVisual_PlayPause=Change skin. Play vs pause icon.
|
||
DCS_EverytimeStopOfEnd=The screen returns whenever the video ends.
|
||
DCS_WhenLateDecodingWaitPause=When late decoding, wait pause.
|
||
DCS_BacklightTimeOutTitle=Backlight timeout (sec)
|
||
DCS_BacklightTimeOutOff=Off
|
||
DCS_BacklightTimeOut5sec=5
|
||
DCS_BacklightTimeOut10sec=10
|
||
DCS_BacklightTimeOut15sec=15
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
DV_VolumeLabel=Volumen
|
||
DV_VolumeValue=%d%%
|
||
DV_VolumeMute=Silencio
|
||
DV_VolumeMax=MÁX
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
DV_Popup_Pause_Play=Reproducir
|
||
DV_Popup_Pause_Pause=Pausa
|
||
DV_Popup_PreviousFile=Anterior
|
||
DV_Popup_NextFile=Siguiente
|
||
DV_Popup_Volume=Volumen. %d%%
|
||
DV_Popup_Seek=Buscar %ssec
|
||
DV_Popup_BacklightLevel=Nivel. %d
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
ICS_Help0=Configurando Modo Imagen
|
||
ICS_Help1=
|
||
ICS_Help2=Cuando finalice la configuración, presione
|
||
ICS_Help3=el botón "Aplicar" para salvar los cambios.
|
||
ICS_Help4=
|
||
ICS_Help5=Puede usar la imagen como fondo
|
||
ICS_Help6=presionando START mientras se muestran.
|
||
ICS_Help7=
|
||
ICS_Help8=Para restaurar el fondo normal, presionar
|
||
ICS_Help9=START en la Vista Archivos y seleccionar
|
||
ICS_Help10="Restaurar Fondo original" desde el
|
||
ICS_Help11=Menú de sistema.
|
||
|
||
ICS_Title=Configurar Modo Imagen
|
||
|
||
ICS_ShowInfomation=Mostrar Info Archivo y Ayuda.
|
||
ICS_ShowControlIcons=Mostrar iconos de control.
|
||
ICS_DoubleSpeedKey=Incrementar sensibilidad: botones.
|
||
ICS_DoubleSpeedTouch=Incrementar sensibilidad: pantalla táctil.
|
||
ICS_MultipleResume=Recordar zoom.
|
||
ICS_AutoFitting=Auto-Ajustar JPEGs.
|
||
ICS_EnabledProgressiveJpeg=Enabled progressive jpeg format.
|
||
ICS_StartPosTitle=Posición de inicio al mostrar:
|
||
ICS_StartPosLeftTop=Sup-I
|
||
ICS_StartPosRightTop=Sup-D
|
||
ICS_StartPosLeftBottom=Inf-I
|
||
ICS_StartPosRightBottom=Inf-D
|
||
ICS_AutoNextTimeSecTitle=Auto next
|
||
ICS_AutoNextTimeSecOff=Off
|
||
ICS_AutoNextTimeSec10sec=10
|
||
ICS_AutoNextTimeSec30sec=30
|
||
ICS_AutoNextTimeSec60sec=60
|
||
ICS_ShowInfoTopScreen=Information is displayed to top screen.
|
||
ICS_EffectTitle=Efectos al cambiar el fondo:
|
||
ICS_EffectHeightPadding=No contar espacio entre pantallas.
|
||
ICS_EffectPastelForTopBG=Transparencia en pantalla superior.
|
||
ICS_EffectPastelForBottomBG=Transparencia en pantalla inferior.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
IV_LoadMsg0=Cargando imagen.
|
||
IV_LoadMsg1=Espere un momento...
|
||
|
||
IV_Help1=START: Poner fondo | SELECT: Configurar
|
||
IV_Help2=Y: 50% | X: 200% | A: 100% | B: Salir
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
IV_Popup_BacklightLevel=Nivel. %d
|
||
IV_Popup_Zoom=Zoom %d%%
|
||
IV_Popup_Pause_Play=Reproducir
|
||
IV_Popup_Pause_Pause=Pausa
|
||
IV_Popup_PreviousFile=Anterior
|
||
IV_Popup_NextFile=Siguiente
|
||
IV_Popup_Seek=Buscar %s
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
TCS_Help0=Configurando el Modo Texto
|
||
TCS_Help1=
|
||
TCS_Help2=Cuando finalice la configuración,
|
||
TCS_Help3=presione el botón "Aplicar" para
|
||
TCS_Help4=salvar los cambios.
|
||
TCS_Help5=
|
||
TCS_Help6=Aviso sobre las fuentes ClearType:
|
||
TCS_Help7=Los textos mostrados en pantalla superior
|
||
TCS_Help8=en la NDS original pueden aparecer
|
||
TCS_Help9=muy borrosos.
|
||
TCS_Help10=
|
||
TCS_Help11=
|
||
|
||
TCS_Title=Configuración de Modo Texto
|
||
|
||
TCS_TopScrModeTitle=Modo Pantalla superior:
|
||
TCS_TopScrModeLightOff=Off
|
||
TCS_TopScrModeText=Texto
|
||
TCS_TopScrModeClock=Información & Hora
|
||
|
||
TCS_ScreenSaverTitle=Salvapantallas:
|
||
TCS_ScreenSaverNormal=Estandar
|
||
TCS_ScreenSaverDigital=Digital
|
||
TCS_ScreenSaverExtend=Extra
|
||
|
||
TCS_LineSpaceTitle=Espaciado de líneas:
|
||
TCS_LineSpaceSmall=Fino
|
||
TCS_LineSpaceMiddle=Normal
|
||
TCS_LineSpaceLarge=Ancho
|
||
|
||
TCS_FontSizeTitle=Tamaño texto:
|
||
TCS_FontSizeSmall=Mínimo (12pix)
|
||
TCS_FontSizeMiddle=Medio (14pix)
|
||
TCS_FontSizeLarge=Máximo (16pix)
|
||
|
||
TCS_ClearTypeFontTitle=ClearType:
|
||
TCS_ClearTypeFontNone=No
|
||
TCS_ClearTypeFontLite=Fino
|
||
TCS_ClearTypeFontNormal=Normal
|
||
TCS_ClearTypeFontHeavy=Negrita
|
||
|
||
TCS_UseSmoothScroll=Use smooth scroll.
|
||
|
||
TCS_CPTitle=Página de Códigos:
|
||
TCS_CP437=CP437 (US, AUS)
|
||
TCS_CP850=CP850 (DOS)
|
||
TCS_CP1252=CP1252 (Windows)
|
||
|
||
TCS_DetectCharCodeTitle=Auto-Detectar Codificación:
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
TV_SelEnc_Title=Please choose the text encoding type.
|
||
TV_SelEnc_Items_AutoDetect=Auto detect
|
||
TV_SelEnc_Items_ANSI=ANSI 8bit
|
||
TV_SelEnc_Items_EUC=EUC/S-JIS
|
||
TV_SelEnc_Items_UTF16BE=UTF-16 (BE)
|
||
TV_SelEnc_Items_UTF16LE=UTF-16 (LE)
|
||
TV_SelEnc_Items_UTF8=UTF-8
|
||
TV_SelEnc_Items_TextEdit=Boot text editor.
|
||
TV_SelEnc_Help_Normal=Press A to OK, B to cancel.
|
||
TV_SelEnc_Help_NoEdit0=The file that exceeds 128kbyte
|
||
TV_SelEnc_Help_NoEdit1=cannot be edited.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
TV_PRG_LoadExtendFont=Cargando fuentes extendidas...
|
||
TV_PRG_LoadTextFile=Cargando archivo de texto...
|
||
TV_PRG_DetectTextEncode=Detectando codificación txt...
|
||
TV_PRG_DetectReturnCode=Detectando código retorno...
|
||
TV_PRG_ConvertToUnicode=Convirtiendo a Unicode...
|
||
|
||
TV_UncertainFormat1=Uncertain format detected.
|
||
TV_UncertainFormat2=Start with A button long press if wrong.
|
||
|
||
TV_Help1=A: Desplazamiento | B: Salir
|
||
TV_Help2=X: Salvar Marcas | Y: Cargar Marcas
|
||
TV_Help3=SELECT: Config.| Codificación: %s
|
||
TV_Info=Línea: %d / %d Líneas (%.2f%%)
|
||
|
||
TV_BookmarkText_LoadTitle=Menú Cargar Marcas
|
||
TV_BookmarkText_SaveTitle=Menú Salvar Marcas
|
||
TV_BookmarkText_Empty=%d: No salvados.
|
||
TV_BookmarkText_Info=%d: %d Línea(s) %s %s
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
TV_Popup_BacklightLevel=Nivel. %d
|
||
TV_Popup_Bookmark_Load=Cargado.
|
||
TV_Popup_Bookmark_Empty=Cancelado.
|
||
TV_Popup_Bookmark_Save=Salvado.
|
||
TV_Popup_Pause_Play=Reproducir
|
||
TV_Popup_Pause_Pause=Pausa
|
||
TV_Popup_PreviousFile=Anterior
|
||
TV_Popup_NextFile=Siguiente
|
||
TV_Popup_Seek=Buscar %s
|
||
TV_Popup_MoveToTop=Ir al inicio.
|
||
TV_Popup_MoveToLast=Ir al final.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
ME_Help0=Notepad Edit Mode
|
||
ME_Help1=
|
||
ME_Help2=Left / Y : Change pen color.
|
||
ME_Help3=Right / X : Open setting window.
|
||
ME_Help4=Press L/R and touch : Erase.
|
||
ME_Help5=
|
||
ME_Help6=SELECT : Undo
|
||
ME_Help7=A button : Save and exit.
|
||
ME_Help8=B button : Close without Saving.
|
||
ME_Help9=
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
MemoList_Title=Modo Bloc de Notas.
|
||
|
||
MemoList_Help0=
|
||
MemoList_Help1=
|
||
MemoList_Help2=Tocar pantalla: Crear nota nueva.
|
||
MemoList_Help3=START+Mantener: Borrar nota actual.
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|
||
MemoEdit_FileInfo_Open=Abrir archivo existente.
|
||
MemoEdit_FileInfo_Edited=La edición se guardará automáticamente.
|
||
MemoEdit_FileInfo_Create=Abrir como "Archivo Nuevo".
|
||
|
||
MemoEdit_SavingNow=Salvando cambios como BMP...
|
||
|
||
MemoEdit_InputNewImageFilename=Please input the filename for the new image.
|
||
MemoEdit_InputImageFilename=Please input the filename for the image.
|
||
|
||
MemoEdit_CancelDialog1=May I annul the change?
|
||
MemoEdit_CancelDialog2=B: Cancel, A: OK.
|
||
|
||
MemoEdit_Setting_TitleLbl=Memo editor settings.
|
||
MemoEdit_Setting_PlaySEChk=Play S.E.
|
||
|
||
MemoEdit_Setting_TargetLbl=Target:
|
||
MemoEdit_Setting_TargetPenRadio=Pen
|
||
MemoEdit_Setting_TargetEraseRadio=Erase
|
||
MemoEdit_Setting_TypeLbl=Type:
|
||
MemoEdit_Setting_TypeSharpRadio=Sharp
|
||
MemoEdit_Setting_TypeSoftRadio=Soft
|
||
MemoEdit_Setting_UseBSplineChk=B-Spline
|
||
MemoEdit_Setting_SizeLbl=Size:
|
||
MemoEdit_Setting_TransLbl=Trans:
|
||
|
||
MemoEdit_Setting_OpenSubMenuBtn=Sub menu
|
||
MemoEdit_Setting_ClearBtn=Clear
|
||
|
||
MemoEdit_Setting_SM_UndoBtn=Undo image.
|
||
MemoEdit_Setting_SM_ClearBtn=Clear
|
||
MemoEdit_Setting_SM_SaveAsBtn=Save as ...
|
||
MemoEdit_Setting_SM_ExitBtn=EXIT
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
; for Text editor Ver1.5
|
||
|
||
TE_File_SelectEncode_Title1=Can not judge automatically.
|
||
TE_File_SelectEncode_Title2=Please select text encode type.
|
||
|
||
TE_skk_DicSystem_PreloadDic=Preloading dictionary.
|
||
|
||
TE_skk_ExitMenu_Title=EXIT MENU
|
||
TE_skk_ExitMenu_Items_Cancel=Cancel.
|
||
TE_skk_ExitMenu_Items_Overwrite=Overwrite save and exit.
|
||
TE_skk_ExitMenu_Items_SaveAs=Save as name and exit.
|
||
TE_skk_ExitMenu_Items_CreateNew=Create new.
|
||
TE_skk_ExitMenu_Items_NoSaveExit=Exit without saving.
|
||
TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg1=Save text file and reboot...
|
||
TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg2=Please don't turn off power.
|
||
|
||
TE_SysMsg_ClipBoard_Empty=Clipboard is empty.
|
||
TE_SysMsg_ClipBoard_Pasted=Clipboard pasted.
|
||
TE_SysMsg_ClipBoard_Copied=Selected text copy to clipboard.
|
||
|
||
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_Title=Please choose a correct character.
|
||
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle1=May I register
|
||
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle2=this handwriting data to
|
||
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle3=the models dictionary?
|
||
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogRegist=REGIST
|
||
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogCancel=CANCEL
|
||
|
||
; ----------------------------
|
||
|