flashcard-archive/archive/pandora-ds.com/pandora-ds.com_Kernel/moonshl2/language/messages.950
lifehackerhansol 18e02684cc
Initial commit
2023-08-13 12:03:09 -07:00

713 lines
23 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

; MoonShell2 language resource for 'CP950'.
; Encoding format is UTF-8.
Author=mcc,niu10912,matif525
Target=CHT / 正體中文
; ----------------------------
TextFontFolderName=tfontchn
; DateTimeFormat is YYYYMMDD or DDMMYYYY or MMDDYYYY.
DateTimeFormat=YYYYMMDD
; ----------------------------
CD_CheckDisk_Start=開始進行簡易磁碟檢查...
CD_CheckDisk_End=簡易磁碟檢查結束。
CD_FatalError_Title=!!發現了嚴重的磁碟錯誤!!
CD_FatalError_DuplicatedArea0=有文件重疊區域。
CD_FatalError_DuplicatedArea1=部分文件夾已損壞。
CD_FatalError_BrokenEntry0=目錄異常。
CD_FatalError_BrokenEntry1=一個以上的檔案夾已損壞。
CD_FatalError_IlligalClusterLink0=叢集的規格不合法
CD_FatalError_IlligalClusterLink1=有檔案損壞的可能性
CD_FatalError_BrokenDirectoryLink0=目錄有異常
CD_FatalError_BrokenDirectoryLink1=檔案夾被破壞
CD_FatalError_BrokenUnicode0=目錄異常
CD_FatalError_BrokenUnicode1=長檔名被破壞
CD_FatalError_FileSizeError0=目錄所示的大小
CD_FatalError_FileSizeError1=和實際的文件大小不同
CD_FatalError_UnknownError=未知錯誤
CD_FatalError_RecoveryMsg0=恢復方法:
CD_FatalError_RecoveryMsg1=先將所有文件備份到硬碟
CD_FatalError_RecoveryMsg2=格式化硬碟後再重新拷回
CD_FatalError_StopApplication=已經終止了程式
CD_NotSupportDiskSize_Title=無法處理的磁碟格式
CD_NotSupportDiskSize_Msg0=磁碟容量過大
CD_NotSupportDiskSize_Msg1=或叢集過小
CD_NotSupportDiskSize_Msg2=
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg0=恢復方法:
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg1=請使用更大的叢集
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg2=嘗試重新格式化
CD_NotSupportDiskSize_RecoveryMsg3=
CD_CheckDuplicateCluster_Title=檢查重複叢集和碎片
CD_CheckFATType_Title=檢查FAT格式
CD_FATType_UnknownFATType=無法識別的FAT格式
CD_WriteTest_Title=正在進行磁碟讀寫測試
CD_WriteError_Title=磁碟訪問測試失敗
CD_WriteError_Msg0=可能有如下原因
CD_WriteError_Msg1=磁碟可用空間不足
CD_WriteError_Msg2=沒有對應的DLDI補丁
CD_WriteError_Msg3=CF/SD和燒錄卡接觸不良
CD_WriteError_Msg4=或有相容性問題
CD_WriteError_Msg5=磁碟管理區域已損壞
CD_WriteError_Msg6=
CD_WriteError_Msg7=安全起見,程式已停止運作
; ----------------------------
ERRMSG0_MemoryOverflow_CanRecovery=由於記憶體不足
ERRMSG1_MemoryOverflow_CanRecovery=無法打開檔案
ERRMSG2_MemoryOverflow_CanRecovery=點擊以關閉窗口
ERRMSG0_NotSupportFileFormat=不支援的檔案格式
ERRMSG1_NotSupportFileFormat=或者檔案已損壞
ERRMSG2_NotSupportFileFormat=點擊以關閉窗口
ERRMSG0_ProgressiveJpeg=錯誤
ERRMSG1_ProgressiveJpeg=不支持Progressive JPEG檔案
ERRMSG2_ProgressiveJpeg=點擊以關閉窗口
ERRMSG0_Text0byte=空白的文本檔案
ERRMSG1_Text0byte=0字節的檔案不能打開
ERRMSG2_Text0byte=點擊以關閉窗口
ERRMSG0_OverflowLargeImage=圖片尺寸太大,
ERRMSG1_OverflowLargeImage=最大支持約500萬畫素的圖片
ERRMSG2_OverflowLargeImage=點擊關閉窗口
ERRMSG0_NotFoundMusicFile=指定檔案夾中
ERRMSG1_NotFoundMusicFile=沒有找到任何音樂文件
ERRMSG2_NotFoundMusicFile=點擊以關閉窗口
ERRMSG0_PleasePerformMusic=Please select the music player
ERRMSG1_PleasePerformMusic=after reproducing the music file.
ERRMSG2_PleasePerformMusic=Or, please push A button long.
ERRMSG0_UnknownError=發現未定義錯誤。
ERRMSG1_UnknownError=內部異常。
ERRMSG2_UnknownError=請關閉電源。
; ----------------------------
Setup_Help1=
Setup_Help2=
Setup_Help3=現在進行MoonShell啟動必須設定
Setup_Help4=
Setup_Help5=請在檔案列表中按下START鍵
Setup_Help6=打開環境設定選單
Setup_Help7=以顯示所有選項
Setup_Help8=
Setup_Help9=大量設定選項位置已被更改
Setup_Help10=具體請參照使用說明書
Setup_Help11=
Setup_BootCheckDisk=啟動時進行磁碟檢查
Setup_ClickSound=播放按鍵聲音
Setup_FileListMode=檔案列表的顯示模式:
Setup_FileListMode_Single=單行顯示
Setup_FileListMode_Double=長檔名雙行顯示
Setup_SkipSetup=下次啟動時不顯示設定視窗
Setup_OKBtn=
; ----------------------------
Launch_FileInfo=檔案資訊
Launch_FileInfo_Relational=關聯檔案資訊
Launch_Size=大小: %dbyte (%dMbit)
Launch_Create=創建日期: %s %d:%02d:%02d
Launch_Update=修改日期: %s %d:%02d:%02d
Launch_NotFoundRelationalFile=沒有找到相關檔案
; ----------------------------
FL_Help0=
FL_Help1=
FL_Help2=X/Y鍵調節音量 加大/減小
FL_Help3=START鍵打開系統選單 (環境設定)
FL_Help4=
FL_Help5=L+A/B鍵下一首/上一首
FL_Help6=L+X/Y鍵調節螢幕亮度
FL_Help7=
FL_Help8=按住L或R並點擊: 新增筆記本檔案
FL_Help9=L/R鍵點擊向前/向後定位MP3
FL_Help10=L/R鍵雙擊上一首/下一首
FL_Help11=R鍵三擊啟動待機模式
; ----------------------------
FL_Popup_Pause_Play=播放
FL_Popup_Pause_Pause=暫停
FL_Popup_PreviousFile=上一首
FL_Popup_NextFile=下一首
FL_Popup_Volume=音量: %d%%
FL_Popup_BacklightLevel=螢幕亮度: %d
FL_Popup_PlayMode_Repeat=播放模式: 單曲播放
FL_Popup_PlayMode_AllRep=播放模式: 全部播放
FL_Popup_PlayMode_Shuffle=播放模式: 隨機撥放
FL_Popup_Seek=播放進度: %s
FL_Popup_NotFoundMoonMemoFolder=/moonmemo不存在
; ----------------------------
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Title=檔案刪除錯誤
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line0=沒有發現資源回收筒檔案夾
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line1=請參考說明手冊
FL_DeleteFileDialog_NotFoundDustBox_Line2=
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Title=檔案刪除錯誤
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line0=資源回收筒內檔案的刪除
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line1=請在Windows下進行
FL_DeleteFileDialog_DisabledDustBox_Line2=
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Title=檔案刪除錯誤
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line0=禁止刪除系統檔案夾
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line1=(moonshl2內的檔案)
FL_DeleteFileDialog_DisabledSystemFolder_Line2=
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Title=檔案刪除錯誤
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line0=不允許移動檔案夾
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line1=
FL_DeleteFileDialog_DisabledMoveFolder_Line2=
FL_DeleteFileDialog_Question_Title=確認
FL_DeleteFileDialog_Question_Line0=真的要刪除這個檔案嗎?
FL_DeleteFileDialog_Question_Line1=按下L+R+A鍵後執行
FL_DeleteFileDialog_Question_Line2=按下B鍵後取消
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Title=確認
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line0=真的要刪除這個檔案嗎?
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line1=按下X+A鍵後執行
FL_DeleteFileDialog_Question_EasyDelete_Line2=按下B鍵後取消
FL_DeleteFileDialog_Success_Title=完畢
FL_DeleteFileDialog_Success_Line0=檔案刪除(移動到資源回收筒)完成
FL_DeleteFileDialog_Success_Line1=回收站內檔案的刪除
FL_DeleteFileDialog_Success_Line2=請在Windows下進行
; ----------------------------
FL_HelpLeft_Count=12
FL_HelpLeft_Line0=請按L鍵查看幫助
FL_HelpLeft_Line1=
FL_HelpLeft_Line2=L + 左 : 顯示MP3控制列
FL_HelpLeft_Line3=L + 右 : 下一首
FL_HelpLeft_Line4=L + 上 : 暫停
FL_HelpLeft_Line5=L + 下 : 更改播放模式
FL_HelpLeft_Line6=L + A / B : 下/上一首
FL_HelpLeft_Line7=L + X / Y : 更改螢幕亮度
FL_HelpLeft_Line8=
FL_HelpLeft_Line9=L+R : 暫停
FL_HelpLeft_Line10=長按L鍵MP3播放往前跳1%
FL_HelpLeft_Line11=雙擊L鍵上一首
FL_HelpRight_Count=11
FL_HelpRight_Line0=請按R鍵查看說明
FL_HelpRight_Line1=
FL_HelpRight_Line2=R + 左/右 : MP3播放往前/後跳1%
FL_HelpRight_Line3=R + 上/下 : MP3播放往前/後跳5%
FL_HelpRight_Line4=R+A : 播放檔案夾下的全部歌曲
FL_HelpRight_Line5=L+R+A : 播放磁碟上的全部歌曲
FL_HelpRight_Line6=
FL_HelpRight_Line7=L+R : 暫停
FL_HelpRight_Line8=單擊R鍵+長按MP3播放往後跳1%
FL_HelpRight_Line9=雙擊R鍵下一首
FL_HelpRight_Line10=三擊R鍵等待模式
; ----------------------------
SysMenu_MemoList=筆記本
SysMenu_MemoList_NotFound=沒有%s檔案夾無法使用
SysMenu_FileListMode=檔案列表模式切換
SysMenu_Customize=系統設定
SysMenu_RestoreBG=背景主題還原
SysMenu_Firmware=返回燒錄卡內核介面
SysMenu_Firmware_NotFound=沒有找到 %s
; ----------------------------
SubMenu_Title=選擇選單
SubMenu_AppLauncher=程式啟動器
SubMenu_AudioPlayer=音樂播放器
SubMenu_SystemMenu=系統選單
SubMenu_PowOffTimer_Set=關機計時器 %d分
SubMenu_PowOffTimer_SetHelp=使用L/R鍵更改
SubMenu_PowOffTimer_LastTime=剩餘時間: %d:%02d
SubMenu_NewTextFile=Make new text.
SubMenu_NewTextFile_NotFoundMemoFolder=Can't found %s
SubMenu_NewTextFile_InputNewFilename=Please input the filename for the new text.
SubMenu_DrumSet=Drum set.
SubMenu_CMS=Channels map.
SubMenu_BottomHelp=按下A或SELECT進行設定
; ----------------------------
AppMenu_UnknownFile_Title=Unknown file.
AppMenu_UpFolder_Title=Up folder.
AppMenu_Folder_Title=Folder.
AppMenu_Folder_Open=Open. (Default)
AppMenu_Folder_Play=Play musics in folder.
AppMenu_Folder_StartPlayer=Audio player.
AppMenu_Sound_Title=Sound file.
AppMenu_Sound_Play=Normal play. (Default)
AppMenu_Sound_StartPlayer=Audio player.
AppMenu_Sound_StartEditor=Play list editor.
AppMenu_PlayList_Title=Play list.
AppMenu_PlayList_Play=Open. (Default)
AppMenu_PlayList_StartPlayer=Audio player.
AppMenu_PlayList_StartEditor=Play list editor.
AppMenu_Image_Title=Image file.
AppMenu_Image_Open=Open. (Default)
AppMenu_Image_StartEditor=Memo editor.
AppMenu_Text_Title=Text file.
AppMenu_Video_Title=Video file.
AppMenu_Video_Play=Normal play. (Default)
AppMenu_Video_PlaySoundOnly=Sound only.
AppMenu_Video_StartAudioPlayer=Audio player.
AppMenu_Video_StartEditor=Play list editor.
AppMenu_NDSROM_Title=NDSROM file.
AppMenu_Skin_Title=Skin file.
; ----------------------------
CMS_DialogTitle=Channels map selector.
CMS_BottomHelp=The item selection menu is the START button.
CMS_Map0Name=Stereo: Normal.
CMS_Map0Comment=(L->L, R->R)
CMS_Map1Name=Stereo: Reverse.
CMS_Map1Comment=(L->R, R->L)
CMS_Map2Name=Mono: Left only.
CMS_Map2Comment=(L->L, R->X)
CMS_Map3Name=Mono: Left to center.
CMS_Map3Comment=(L->C, R->X)
CMS_Map4Name=Mono: Left to right.
CMS_Map4Comment=(L->R, R->X)
CMS_Map5Name=Mono: Right only.
CMS_Map5Comment=(L->X, R->R)
CMS_Map6Name=Mono: Right to center.
CMS_Map6Comment=(L->X, R->C)
CMS_Map7Name=Mono: Right to left.
CMS_Map7Comment=(L->X, R->L)
CMS_Map8Name=Mix down to left.
CMS_Map8Comment=(L+R->L)
CMS_Map9Name=Mix down to right.
CMS_Map9Comment=(L+R->R)
CMS_Map10Name=Mix down to center.
CMS_Map10Comment=(L+R->C)
CMSSet_BottomHelp=Not support touch pad control.
; ----------------------------
CS_Help0=MoonShell系統與音樂播放設定
CS_Help1=
CS_Help2=
CS_Help3=要進行有關圖片、影片、文本的設定,
CS_Help4=請在打開相關檔案後,
CS_Help5=按下SELECT鍵。
CS_Help6=
CS_Help7=
CS_Help8=/moonshl2/moonshl2.ini 檔案中
CS_Help9=還有更多的設定。
CS_Help10=
CS_Help11=
CS_Title=MoonShell2系統設定
CS_PageTab_Title=種類
CS_PageTab_Global=全局
CS_PageTab_FileList=檔案列表
CS_PageTab_ScreenSaver=螢幕保護
CS_PageTab_Music=音樂
CS_Cancel=取消
CS_Ok=確定
; ----------------------------
CSG_SkipSetup=啟動時不顯示設定視窗
CSG_BootCheckDisk=啟動時進行磁碟檢查
CSG_ClickSound=按鍵音效
CSG_EnableFadeEffect=畫面切換過渡效果
CSG_AutoLastState=啟動時自動打開收藏夾
CSG_LRKeyLockTitle=L/R鍵使用限制
CSG_LRKeyLockAlwayOff=始終禁用
CSG_LRKeyLockRelationalPanel=上蓋閉合時無效
CSG_LRKeyLockAlwayOn=始終有效
CSG_EnableResumeFunction=定期儲存恢復資訊
CSG_EnableScreenCapture=啟用螢幕抓圖(DSi)
CSG_SpeakerPowerOffWhenPanelClosed=上蓋閉合時關閉揚聲器
CSF_MoveFolderLocked=鎖定當前檔案夾,禁止切換
CSF_HiddenFilenameExt=隱藏檔案的副檔名
CSF_HiddenNotSupportFileType=隱藏不支援的檔案
CSF_HiddenNDSROMFile=隱藏NDS檔案
CSF_EnableFileInfo=文件右側顯示該檔案資訊
CSF_ShowOnlineHelp_LRButton=顯示L/R鍵的說明選單
CSF_BButtonToFolderUp=按下B返回上一層檔案夾
CSF_EasyDeleteKey=按下X+A刪除文件
CSF_UseJpegExifThumbnail=從JpegExif讀取縮小圖
CSF_ShowCoverImage=顯示M4A和MP3文件的封面圖像
CSF_HideAttribute_Title=不顯示以下屬性的檔案
CSF_HideAttribute_Archive=文檔
CSF_HideAttribute_Hidden=隱藏
CSF_HideAttribute_System=系統
CSF_HideAttribute_ReadOnly=唯讀
CSS_EnabledScreenSaver=使用螢幕保護
CSS_Use24hFormat=24小時制
CSS_ScreenSaverTitle=時鐘類型
CSS_ScreenSaverNormal=普通時鐘
CSS_ScreenSaverDigital=數位時鐘
CSS_ScreenSaverExtend=擴展時鐘
CSS_ScreenSaverBGTitle=背景主題
CSS_ScreenSaverBGSkinDefault=標準
CSS_ScreenSaverBGTopScreen=上螢幕背景主題
CSS_ScreenSaverBGBottomScreen=下螢幕背景主題
CSS_ScreenSaverTimeOutSecTitle=時間(秒)
CSS_ScreenSaverTimeOutSec5sec=5
CSS_ScreenSaverTimeOutSec10sec=10
CSS_ScreenSaverTimeOutSec30sec=30
CSS_ScreenSaverTimeOutSec60sec=60
CSS_ScreenSaverTimeOutSecOff=關閉背光
CSS_ShowID3Tag=播放音樂時顯示相關資訊
CSM_PlayListEndTitle=播放列表播放結束後
CSM_PlayListEndLoop=循環播放
CSM_PlayListEndStop=停止播放
CSM_PlayListEndPowerOff=關機
; ----------------------------
ACS_Help0=這裏可以進行音樂播放器相關的設定
ACS_Help1=
ACS_Help2=
ACS_Help3=
ACS_Help4=在顯示頻譜分析儀的時候,
ACS_Help5=播放高負載的音樂文件,
ACS_Help6=可能會造成走音。
ACS_Help7=
ACS_Help8=
ACS_Help9=
ACS_Help10=
ACS_Help11=
ACS_Title=音樂播放器設定
ACS_AlwaysUsedAudioPlayer=總是使用音樂播放器
ACS_PauseWhenStopped=暫停後返回檔案列表
ACS_DrawPlayList=在上螢幕顯示播放列表
ACS_DrawSpectrumAnalyzer=顯示頻譜分析器
; ----------------------------
DCS_Help0=這裏可以進行影片播放相關的設定
DCS_Help1=
DCS_Help2=
DCS_Help3=啟用快速開始後,
DCS_Help4=播放高幀率,高位元率的檔案時
DCS_Help5=可能會產生拖慢現象。
DCS_Help6=
DCS_Help7=
DCS_Help8=
DCS_Help9=
DCS_Help10=
DCS_Help11=
DCS_Title=影片播放設定
DCS_EnabledFastStart=快速開始影片播放
DCS_PauseWhenPanelClosed=上蓋閉合時自動暫停播放
DCS_EnableIndividualResume=記錄每個影片檔案的播放中斷位置
DCS_ControlPowerLED=播放時關閉電源LED燈
DCS_InverseVisual_PlayPause=交換播放與暫停按鈕的圖標
DCS_EverytimeStopOfEnd=播放完畢後始終結束
DCS_WhenLateDecodingWaitPause=影片播放卡滯時暫停播放等待緩衝
DCS_BacklightTimeOutTitle=背光時間(秒)
DCS_BacklightTimeOutOff=關閉
DCS_BacklightTimeOut5sec=5
DCS_BacklightTimeOut10sec=10
DCS_BacklightTimeOut15sec=15
; ----------------------------
DV_VolumeLabel=Vol.
DV_VolumeValue=%d%%
DV_VolumeMute=mute
DV_VolumeMax=MAX
; ----------------------------
DV_Popup_Pause_Play=播放
DV_Popup_Pause_Pause=暫停
DV_Popup_PreviousFile=上一首
DV_Popup_NextFile=下一首
DV_Popup_Volume=音量: %d%%
DV_Popup_Seek=播放進度: %s秒
DV_Popup_BacklightLevel=螢幕亮度: %d
; ----------------------------
ICS_Help0=這裏可以進行圖片顯示相關的設定
ICS_Help1=
ICS_Help2=
ICS_Help3=在瀏覽圖片時按下START鍵
ICS_Help4=可以將圖片設定為壁紙。
ICS_Help5=
ICS_Help6=當想恢復預設的背景時,
ICS_Help7=請在檔案列表按下START鍵
ICS_Help8=並在系統選單中,
ICS_Help9=選擇「還原背景主題」。
ICS_Help10=
ICS_Help11=
ICS_Title=圖片顯示設定
ICS_ShowInfomation=顯示檔案資訊和說明
ICS_ShowControlIcons=顯示觸控螢幕操作圖標
ICS_DoubleSpeedKey=加快按鍵操作移動速度
ICS_DoubleSpeedTouch=加快觸控螢幕操作移動速度
ICS_MultipleResume=記憶圖片放大比例
ICS_AutoFitting=JPEG圖片自適應縮放
ICS_EnabledProgressiveJpeg=啟用Progressive JPEG格式支持
ICS_StartPosTitle=圖片打開位置
ICS_StartPosLeftTop=左上
ICS_StartPosRightTop=右上
ICS_StartPosLeftBottom=左下
ICS_StartPosRightBottom=右下
ICS_AutoNextTimeSecTitle=自動切換(秒)
ICS_AutoNextTimeSecOff=關閉
ICS_AutoNextTimeSec10sec=10
ICS_AutoNextTimeSec30sec=30
ICS_AutoNextTimeSec60sec=60
ICS_ShowInfoTopScreen=在上螢幕顯示資訊
ICS_EffectTitle=轉換成背景主題時的效果
ICS_EffectHeightPadding=考慮上下畫面間隔轉換
ICS_EffectPastelForTopBG=上畫面應用白色模糊效果加工
ICS_EffectPastelForBottomBG=下畫面應用白色模糊效果加工
; ----------------------------
IV_LoadMsg0=正在讀取圖片檔案
IV_LoadMsg1=請稍等
IV_Help1=START: 設定為背景主題 / SELECT: 選項設定
IV_Help2=50% / 200% / 100% / B:返回
; ----------------------------
IV_Popup_BacklightLevel=螢幕亮度: %d
IV_Popup_Zoom=縮放: %d%%
IV_Popup_Pause_Play=播放
IV_Popup_Pause_Pause=暫停
IV_Popup_PreviousFile=上一首
IV_Popup_NextFile=下一首
IV_Popup_Seek=播放進度: %s
; ----------------------------
TCS_Help0=這裏可以進行文本顯示相關的設定
TCS_Help1=
TCS_Help2=使用ClearType時請註意
TCS_Help3=舊式DS在使用上螢幕顯示文本時
TCS_Help4=會有文本模糊不清的現象。
TCS_Help5=
TCS_Help6=文字編碼自動識別失敗的時候
TCS_Help7=在文件上長按A按鈕
TCS_Help8=會出現子選單
TCS_Help9=請在其中選擇你需要的文字編碼
TCS_Help10=手動選擇可以為每個文件設定不同的編碼
TCS_Help11=
TCS_Title=文本顯示設置
TCS_TopScrModeTitle=上螢幕顯示設定
TCS_TopScrModeLightOff=關閉
TCS_TopScrModeText=顯示文本
TCS_TopScrModeClock=顯示時鐘
TCS_ScreenSaverTitle=螢幕保護時鐘
TCS_ScreenSaverNormal=標準時鐘
TCS_ScreenSaverDigital=數位時鐘
TCS_ScreenSaverExtend=擴展時鐘
TCS_LineSpaceTitle=行間距
TCS_LineSpaceSmall=窄
TCS_LineSpaceMiddle=標準
TCS_LineSpaceLarge=寬
TCS_FontSizeTitle=字體大小
TCS_FontSizeSmall=小(12pix)
TCS_FontSizeMiddle=中(14pix)
TCS_FontSizeLarge=大(16pix)
TCS_ClearTypeFontTitle=ClearType字體
TCS_ClearTypeFontNone=無
TCS_ClearTypeFontLite=薄
TCS_ClearTypeFontNormal=標準
TCS_ClearTypeFontHeavy=濃
TCS_UseSmoothScroll=使用平滑捲動
TCS_CPTitle=編碼
TCS_CP437=CP437 (US, AUS)
TCS_CP850=CP850 (DOS)
TCS_CP1252=CP1252 (Windows)
TCS_DetectCharCodeTitle=自動識別文字編碼
; ----------------------------
TV_SelEnc_Title=請選擇文字編碼類型
TV_SelEnc_Items_AutoDetect=自動偵測
TV_SelEnc_Items_ANSI=ANSI 8bit
TV_SelEnc_Items_EUC=EUC/S-JIS
TV_SelEnc_Items_UTF16BE=UTF-16 (BE)
TV_SelEnc_Items_UTF16LE=UTF-16 (LE)
TV_SelEnc_Items_UTF8=UTF-8
TV_SelEnc_Items_TextEdit=啟動文本編輯器
TV_SelEnc_Help_Normal=按A確定,B取消。
TV_SelEnc_Help_NoEdit0=不能編輯大小超過128kbyte的文件。
TV_SelEnc_Help_NoEdit1=
; ----------------------------
TV_PRG_LoadExtendFont=正在載入外掛字體…
TV_PRG_LoadTextFile=讀取文本文件中…
TV_PRG_DetectTextEncode=正在識別文本編碼…
TV_PRG_DetectReturnCode=正在識別返回碼…
TV_PRG_ConvertToUnicode=正在轉換為UNICODE…
TV_UncertainFormat1=可能無法正確識別文本格式,如果不能正常顯示。
TV_UncertainFormat2=請在打開文本文件時長按 A 鍵手動選擇編碼。
TV_Help1=A:翻頁 / B:返回
TV_Help2=X/Y:儲存書籤/載入書籤
TV_Help3=SELECT選項設定 / 編碼:%s
TV_Info=當前行數:%d / %d 行 (%.2f%%)
TV_BookmarkText_LoadTitle=書籤讀取選單
TV_BookmarkText_SaveTitle=書籤儲存選單
TV_BookmarkText_Empty=%d: 沒有書籤
TV_BookmarkText_Info=%d: %d行 %s %s
; ----------------------------
TV_Popup_BacklightLevel=螢幕亮度: %d
TV_Popup_Bookmark_Load=
TV_Popup_Bookmark_Empty=讀取中斷
TV_Popup_Bookmark_Save=書籤儲存完畢
TV_Popup_Pause_Play=播放
TV_Popup_Pause_Pause=暫停
TV_Popup_PreviousFile=上一首
TV_Popup_NextFile=下一首
TV_Popup_Seek=播放進度: %s
TV_Popup_MoveToTop=移動到開頭
TV_Popup_MoveToLast=移動到結尾
; ----------------------------
ME_Help0=Notepad Edit Mode
ME_Help1=
ME_Help2=Left / Y : Change pen color.
ME_Help3=Right / X : Open setting window.
ME_Help4=Press L/R and touch : Erase.
ME_Help5=
ME_Help6=SELECT : Undo
ME_Help7=A button : Save and exit.
ME_Help8=B button : Close without Saving.
ME_Help9=
; ----------------------------
MemoList_Title=筆記本列表
MemoList_Help0=
MemoList_Help1=
MemoList_Help2=觸摸下螢幕:新建筆記本
MemoList_Help3=長按START鍵刪除遊標位置文件
; ----------------------------
MemoEdit_FileInfo_Open=打開已有文件。
MemoEdit_FileInfo_Edited=正在編輯中.完成後將被自動儲存。
MemoEdit_FileInfo_Create=開始新建文件編輯模式。
MemoEdit_SavingNow=正在儲存更改後的BMP文件...
MemoEdit_InputNewImageFilename=Please input the filename for the new image.
MemoEdit_InputImageFilename=Please input the filename for the image.
MemoEdit_CancelDialog1=May I annul the change?
MemoEdit_CancelDialog2=B: Cancel, A: OK.
MemoEdit_Setting_TitleLbl=Memo editor settings.
MemoEdit_Setting_PlaySEChk=Play S.E.
MemoEdit_Setting_TargetLbl=Target:
MemoEdit_Setting_TargetPenRadio=Pen
MemoEdit_Setting_TargetEraseRadio=Erase
MemoEdit_Setting_TypeLbl=Type:
MemoEdit_Setting_TypeSharpRadio=Sharp
MemoEdit_Setting_TypeSoftRadio=Soft
MemoEdit_Setting_UseBSplineChk=B-Spline
MemoEdit_Setting_SizeLbl=Size:
MemoEdit_Setting_TransLbl=Trans:
MemoEdit_Setting_OpenSubMenuBtn=Sub menu
MemoEdit_Setting_ClearBtn=Clear
MemoEdit_Setting_SM_UndoBtn=Undo image.
MemoEdit_Setting_SM_ClearBtn=Clear
MemoEdit_Setting_SM_SaveAsBtn=Save as ...
MemoEdit_Setting_SM_ExitBtn=EXIT
; ----------------------------
; for Text editor Ver1.5
TE_File_SelectEncode_Title1=不能自動識別文本編碼。
TE_File_SelectEncode_Title2=請手動選擇文本的編碼類型。
TE_skk_DicSystem_PreloadDic=正在讀取字典...
TE_skk_ExitMenu_Title=退出選單
TE_skk_ExitMenu_Items_Cancel=取消
TE_skk_ExitMenu_Items_Overwrite=覆蓋並且退出
TE_skk_ExitMenu_Items_SaveAs=另存新檔並且退出
TE_skk_ExitMenu_Items_CreateNew=開新檔案儲存並且退出
TE_skk_ExitMenu_Items_NoSaveExit=不儲存退出
TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg1=正在儲存文本文件...
TE_skk_ExitMenu_SavePrgMsg2=請不要關閉電源。
TE_SysMsg_ClipBoard_Empty=剪貼板為空白。
TE_SysMsg_ClipBoard_Pasted=已從剪貼板粘貼。
TE_SysMsg_ClipBoard_Copied=已複製到剪貼板。
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_Title=請選擇一個正確的字符。
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle1=是否將這個手寫數據
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle2=關聯到對應字符並
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogTitle3=註冊到字典?
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogRegist=註冊
TE_OSKHW_Model_ModelResults_Selector_RegistDialogCancel=取消
; ----------------------------