From e12da392c8e2adcbf63a6ed91c9112ee827695b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maschell Date: Sat, 6 May 2017 20:00:35 +0200 Subject: [PATCH] - Added spanish translation (thanks to victormr21) - Added languages to nightly packages --- .travis.yml | 2 + languages/german.lang | 5 -- languages/spanish.lang | 187 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3 files changed, 189 insertions(+), 5 deletions(-) create mode 100644 languages/spanish.lang diff --git a/.travis.yml b/.travis.yml index 8ea8ae7..d3e6f30 100644 --- a/.travis.yml +++ b/.travis.yml @@ -51,9 +51,11 @@ script: before_deploy: - cd $TRAVIS_BUILD_DIR/ - mkdir -p "wiiu/apps/hidtovpad" +- mkdir -p "wiiu/apps/hidtovpad/languages" - mkdir -p "wiiu/controller" - git clone https://github.com/Maschell/controller_patcher_configs.git - cp ./controller_patcher_configs/*.ini ./wiiu/controller +- cp ./languages/*.lang ./wiiu/apps/hidtovpad/languages - commit="$(git rev-parse --short=7 HEAD)" - chmod +x gitrev.sh - versiontag="$(./gitrev.sh)" diff --git a/languages/german.lang b/languages/german.lang index d736618..7b9430a 100644 --- a/languages/german.lang +++ b/languages/german.lang @@ -1,8 +1,3 @@ -# German translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2017 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# , 2017. -# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" diff --git a/languages/spanish.lang b/languages/spanish.lang new file mode 100644 index 0000000..0e6f811 --- /dev/null +++ b/languages/spanish.lang @@ -0,0 +1,187 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Maschell \n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-13 18:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-13 16:51+0200\n" +"Last-Translator: Victormr21\n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: sp\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Currently no device is connected." +msgstr "Actualmente no hay dispositivos conectados." + +msgid "Device connected. You can test it by pressing buttons." +msgstr "Dispositivo conectado. Puedes probarlo pulsando los botones." + +msgid "Press A to remap to a new controller." +msgstr "Pulsa A para emular un nuevo mando." + +msgid "Mouse connected. You can test it by pressing buttons." +msgstr "Ratón conectado. Puedes probarlo pulsando los botones." + +msgid "Keyboard connected. You can test it by pressing buttons." +msgstr "Teclado conectado. Puedes probarlo pulsando los botones." + +msgid "Press X to add a Keyboard." +msgstr "Pulsa X para añadir un teclado." + +msgid "Press X to add a Mouse." +msgstr "Pulsa X para añadir un ratón." + +msgid "Keyboard connected." +msgstr "Teclado conectado." + +msgid "Mouse connected." +msgstr "ratón conectado." + +msgid "Press A to map a controller to " +msgstr "Pulsa A para emular un" + +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +msgid "My controller is not working!" +msgstr "¡Mi mando no funciona!" + +msgid "Make sure you have a valid config in the folder \"sd:/wiiu/controller\"" +msgstr "Asegúrate de que tienes un config en SD:\wiiu\controller\" + +msgid "Where do I get the config files from?" +msgstr "¿Dónde puedo conseguir los archivos?" + +msgid "You can create them by yourself or download them from " +msgstr "Puedes crearlos por tí mismo o descargarlos desde" + +msgid "https://github.com/Maschell/controller_patcher_configs" +msgstr "" + +msgid "I have no idea how create a own config!" +msgstr "¡No sé como crear uno!" + +msgid "You're lucky! There a whole wiki about creating them:" +msgstr "¡Estás de suerte! Hay una wiki sobre como hacerlos:" + +msgid "XYZ is not working!" +msgstr "¡XYZ no funciona!" + +msgid "If you find a bug, please open an issue on github" +msgstr "Si encuentras un fallo, por favor abre un problema en GitHub" + +msgid "Could you add feature XYZ? Please!" +msgstr "¿Puedes añadir la característica XYZ? ¡Por favor!" + +msgid "Maybe.It depends on the request, I can't promise anything." +msgstr "Puede. Depende de la demanda, No puedo prometer nada." + +msgid "Just open an issue and I'll try to do my best." +msgstr "Abre un problema e intentaré hacerlo lo mejor que pueda." + +msgid "Welcome to HID to VPAD!" +msgstr "¡Bienvenido a HID to VPAD!" + +msgid "HID to VPAD allows you to use your USB controller on your WiiU. Currently you can emulate the Gamepad or a Pro Controller." +msgstr "HID to VPAD te permite usar tu dispositivo USB en tu WiiU. Actualmente puedes emular el GamePad o los Pro Controller." + +msgid "Before you use your controller, you may need to provide a valid config. More information and config files can be found in the help section or on gbatemp.net (gbatemp.net/threads/424127/)." +msgstr "Antes de usar tu dispositivo, puede que necesites proporcionar un archivo de configuración válido. Más información y archivos de configuración se puede encontrar en la sección ayuda o en gbatemp.net (gbatemp.net/threads/424127/)." + +msgid "To map a device, select a controller from the list on the left hand side." +msgstr "Para emular un dispositivo, selecciona un mando de la lista de la izquierda." + +msgid "Network Client" +msgstr "" + +msgid "What is the Network Client?" +msgstr "¿Qué es el Network Client?" + +msgid "It allows you to use your controller connected to your Computer with" +msgstr "Te permite usar tu mando conectado a tu ordenador con" + +msgid "HID to VPAD. This way for example XInput- and HID-Bluetooth-Devices" +msgstr "HID to VPAD. Así por ejemplo XInput- y HID-Bluetooth-Devices" + +msgid "can be used. It connects to your console over your local network." +msgstr "pueden usarse. Esto conecta tu consola con tu network local." + +msgid "How do I use it?" +msgstr "¿Cómo lo uso?" + +msgid "Enter the IP (upper right corner!) of your console and press connect." +msgstr "Introduce la IP (esquina superior derecha) de tu WiiU y pulsa connect." + +msgid "If everything worked correctly, use the controller just like one" +msgstr "Si todo salió bien, usa el mando como cualquier otro" + +msgid "connected via USB. You can find a detailed guide here:" +msgstr "conectado por USB. Puedes encontrar una guía detallada aquí:" + +msgid "http://gbatemp.net/threads/hid-to-vpad.424127/" +msgstr "" + +msgid "Is there any input lag?" +msgstr "¿Hay algún lag?" + +msgid "With a connection via Ethernet, you shouldn't notice any lag." +msgstr "Con una conexión por Ethernet, no deberías notarlo." + +msgid "Wi-Fi may lead to some issues or lag, but it heavily depends on the" +msgstr "Wi-Fi a veces da algunos problemas o lag, pero depende de la" + +msgid "quality of your signal. If it's possible, connect everything via Ethernet." +msgstr "calidad de tu señal. Si es posible, conecta todo por Ethernet." + +msgid "Where can I get it?" +msgstr "¿Dónde puedo conseguirlo?" + +msgid "It's open source and you can find it here: " +msgstr "Es de código abierto y puedes encontrarlo aquí:" + +msgid "https://github.com/QuarkTheAwesome/HIDtoVPADNetworkClient" +msgstr "" + +msgid "Exit to HBL " +msgstr "Volver al HBL" + +msgid "Apply Patches" +msgstr "Aplicar cambios" + +msgid "TCP Server running on: " +msgstr "Servidor TCP funcionando en:" + +msgid "Nothing attached" +msgstr "¡Nada conectado!" + +msgid "No device" +msgstr "No mando" + +msgid "Real Pro Controller" +msgstr "Pro Controller real" + +msgid "Mouse / Keyboard" +msgstr "Ratón / Teclado" + +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +msgid "Other" +msgstr "Otros" + +msgid "About" +msgstr "Acerca de" + +msgid "Press any button on the USB-Controller you want to use." +msgstr "Pulsa cualquier botón en el mando USB que quieres usar." + +msgid "Press B to disable the mapping" +msgstr "Pulsa B para cancelar la emulación" + +msgid "Press to return to HBL" +msgstr " Pulsa para volver al HBL." + +msgid "Press to apply patches" +msgstr "Pulsa para aplicar cambios" \ No newline at end of file