lang update

This commit is contained in:
dborth 2010-12-25 18:26:44 +00:00
parent 9b8ebe4a0c
commit 66d8370ff0
2 changed files with 38 additions and 17 deletions

View File

@ -88,6 +88,9 @@ msgstr "Annuler"
msgid "Caps" msgid "Caps"
msgstr "Verr.Maj" msgstr "Verr.Maj"
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
msgid "Cheats" msgid "Cheats"
msgstr "Cheats" msgstr "Cheats"
@ -431,8 +434,7 @@ msgid "New SRAM"
msgstr "Nouvelle sauvegarde SRAM" msgstr "Nouvelle sauvegarde SRAM"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Non" msgstr "Non"
msgid "No data to save!" msgid "No data to save!"
msgstr "Pas de données (RAM) à sauvegarder !" msgstr "Pas de données (RAM) à sauvegarder !"
@ -443,12 +445,10 @@ msgstr "Aucun disque inséré !"
msgid "No SRAM data to save!" msgid "No SRAM data to save!"
msgstr "Pas de données SRAM à sauvegarder !" msgstr "Pas de données SRAM à sauvegarder !"
msgid "No game saves found." msgid "No game saves found."
msgstr "Aucune sauvegarde trouvée." msgstr "Aucune sauvegarde trouvée."
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
msgid "NTSC (480i)" msgid "NTSC (480i)"
@ -763,6 +763,12 @@ msgstr "Super Scope - Manette GameCube"
msgid "Superscope - Wiimote" msgid "Superscope - Wiimote"
msgstr "Super Scope - Wiimote" msgstr "Super Scope - Wiimote"
msgid "The current IOS has been altered (fake-signed). Functionality and/or stability may be adversely affected."
msgstr "L'IOS utilisé est altéré (fausse signature, Bug Trucha). Les fonctionnalités et/ou la stabilité peuvent en être affectées."
msgid "The current IOS is unsupported. Functionality and/or stability may be adversely affected."
msgstr "L'IOS utilisé n'est pas supporté. Les fonctionnalités et/ou la stabilité peuvent en être affectées."
msgid "This software is open source and may be copied," msgid "This software is open source and may be copied,"
msgstr "Cette application est libre et peut être copiée," msgstr "Cette application est libre et peut être copiée,"

View File

@ -64,6 +64,9 @@ msgstr "自動ロード"
msgid "Auto Save" msgid "Auto Save"
msgstr "自動セーブ" msgstr "自動セーブ"
msgid "Automatic"
msgstr "自動"
msgid "Automatic (Recommended)" msgid "Automatic (Recommended)"
msgstr "自動(おすすめ)" msgstr "自動(おすすめ)"
@ -520,6 +523,9 @@ msgstr "プラス"
msgid "Portuguese" msgid "Portuguese"
msgstr "ポルトガル語" msgstr "ポルトガル語"
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "ブラジルポルトガル語"
msgid "Power off Wii" msgid "Power off Wii"
msgstr "Wiiの電源を切る" msgstr "Wiiの電源を切る"
@ -878,40 +884,49 @@ msgid "Palette"
msgstr "使用パレット" msgstr "使用パレット"
msgid "AspiringSquire's Real palette" msgid "AspiringSquire's Real palette"
msgstr "AspiringSquireのリアルパレット" msgstr "AspiringSquire"
msgid "Loopy's palette" msgid "Loopy's palette"
msgstr "Loopyのパレット" msgstr "Loopy"
msgid "Quor's palette" msgid "Quor's palette"
msgstr "Quorのパレット" msgstr "Quor"
msgid "Chris Covell's palette" msgid "Chris Covell's palette"
msgstr "Chris Covellのパレット" msgstr "Chris Covell"
msgid "Matthew Conte's palette" msgid "Matthew Conte's palette"
msgstr "Matthew Conteのパレット" msgstr "Matthew Conte"
msgid "PasoFami/99 palette" msgid "PasoFami/99 palette"
msgstr "パソファミ/99のパレット" msgstr "パソファミ/99"
msgid "CrashMan's palette" msgid "CrashMan's palette"
msgstr "CrashManのパレット" msgstr "CrashMan"
msgid "MESS palette" msgid "MESS palette"
msgstr "MESSのパレット" msgstr "MESS"
msgid "Zaphod's VS Castlevania palette" msgid "Zaphod's VS Castlevania palette"
msgstr "VSキャッスルバニアのパレット改" msgstr "VSキャッスルバニア"
msgid "Zaphod's VS SMB palette" msgid "Zaphod's VS SMB palette"
msgstr "VSスーパーマリオブラザーズのパレット改" msgstr "VSスーパーマリオブラザーズ"
msgid "VS Dr. Mario palette" msgid "VS Dr. Mario palette"
msgstr "VSDr.マリオのパレット" msgstr "VSDr.マリオ"
msgid "VS Castlevania palette" msgid "VS Castlevania palette"
msgstr "VSキャッスルバニアのパレット" msgstr "VSキャッスルバニア"
msgid "VS SMB/VS Ice Climber palette" msgid "VS SMB/VS Ice Climber palette"
msgstr "VSスーマリ/アイスクライマーのパレット" msgstr "VSスーマリ/アイスクライマー"
msgid "Catalan"
msgstr "カタロニア語"
msgid "The current IOS has been altered (fake-signed). Functionality and/or stability may be adversely affected."
msgstr "このIOSでは不安定になる可能性があります"
msgid "The current IOS is unsupported. Functionality and/or stability may be adversely affected."
msgstr "このIOSには対応していないので不安定になる可能性があります"