diff --git a/source/lang/ko.lang b/source/lang/ko.lang index 10f24a3..f2121e9 100644 --- a/source/lang/ko.lang +++ b/source/lang/ko.lang @@ -4,12 +4,6 @@ msgstr "&" msgid "16:9 Correction" msgstr "16:9 수정" -msgid "40 MHz" -msgstr "40 MHz" - -msgid "60 MHz" -msgstr "60 MHz" - msgid "7z decompression failed: Archive contains too many files." msgstr "7z 압축 해제 실패: 압축 파일에 너무 많은 파일이 포함되었습니다." @@ -31,9 +25,6 @@ msgstr "7z 압축 해제 실패: 파일이 지원되지 않는 압축 설정을 msgid "Additional improvements" msgstr "Additional improvements" -msgid "Aim Offscreen" -msgstr "조준 숨기기" - msgid "AM" msgstr "오전" @@ -64,9 +55,6 @@ msgstr "불러온 장치 확인 시도 중..." msgid "Attempting to determine save device..." msgstr "저장 장치 확인 시도 중..." -msgid "Audio" -msgstr "오디오" - msgid "Aug" msgstr "8월" @@ -88,9 +76,6 @@ msgstr "자동 (추천)" msgid "Back" msgstr "뒤로" -msgid "Backsp" -msgstr "Backsp" - msgid "Both" msgstr "둘 다" @@ -151,9 +136,6 @@ msgstr "크레딧" msgid "Crosshair" msgstr "십자 버튼" -msgid "Cursor" -msgstr "커서" - msgid "Data DVD" msgstr "데이터 DVD" @@ -271,9 +253,6 @@ msgstr "금" msgid "Game Settings" msgstr "게임 설정" -msgid "Game Settings - Audio" -msgstr "게임 설정 - Audio" - msgid "Game Settings - Button Mappings" msgstr "게임 설정 - 버튼 맵핑" @@ -286,9 +265,6 @@ msgstr "게임 설정 - 비디오" msgid "GameCube Controller" msgstr "게임큐브 컨트롤러" -msgid "Gaussian (Accurate)" -msgstr "가우스 (정확한)" - msgid "German" msgstr "독일어" @@ -298,24 +274,12 @@ msgstr "뒤로 가기" msgid "Horizontal" msgstr "수평" -msgid "hq2x" -msgstr "고품질2배율" - -msgid "hq2x Bold" -msgstr "고품질2배율 선명함" - -msgid "hq2x Soft" -msgstr "고품질2배율 부드러움" - msgid "Information" msgstr "정보" msgid "Initializing network..." msgstr "네트워크 초기화 중..." -msgid "Interpolation" -msgstr "보간법" - msgid "Invalid network settings - Check settings.xml." msgstr "잘못된 네트워크 설정 - settings.xml 확인" @@ -343,9 +307,6 @@ msgstr "7월" msgid "Jun" msgstr "6월" -msgid "Justifier" -msgstr "광선총" - msgid "Korean" msgstr "한국어" @@ -358,12 +319,6 @@ msgstr "왼쪽" msgid "LEFT" msgstr "왼쪽" -msgid "Left Button" -msgstr "왼쪽 버튼" - -msgid "Linear" -msgstr "선형" - msgid "Load" msgstr "불러오기" @@ -436,12 +391,6 @@ msgstr "삽입된 디스크가 없습니다!" msgid "No game saves found." msgstr "게임 저장을 찾을 수 없습니다." -msgid "No SRAM data to save!" -msgstr "저장된 SRAM 데이터가 없습니다!" - -msgid "None" -msgstr "없음" - msgid "Nov" msgstr "11월" @@ -565,9 +514,6 @@ msgstr "오른쪽" msgid "RIGHT" msgstr "오른쪽" -msgid "Right Button" -msgstr "오른쪽 버튼" - msgid "Rumble" msgstr "진동" @@ -583,9 +529,6 @@ msgstr "새 스크린샷 미리보기를 저장하겠습니까? 현재 스크린 msgid "Save Device" msgstr "저장 장치" -msgid "Save failed!" -msgstr "저장 실패!" - msgid "Save Folder" msgstr "저장 폴더" @@ -595,9 +538,6 @@ msgstr "저장 게임" msgid "Save Snapshot?" msgstr "스냅샷을 저장하겠습니까?" -msgid "Save SRAM and Snapshot?" -msgstr "SRAM과 스냅샷을 저장하겠습니까?" - msgid "Save successful" msgstr "저장에 성공했습니다." @@ -613,9 +553,6 @@ msgstr "저장 중..." msgid "Scaling" msgstr "스케일" -msgid "Scanlines" -msgstr "스캔라인" - msgid "Screen Position" msgstr "화면 위치" @@ -661,12 +598,6 @@ msgstr "설정 - 저장하기 & 불러오기" msgid "Shift" msgstr "시프트" -msgid "Show Framerate" -msgstr "프레임속도 보기" - -msgid "Show Local Time" -msgstr "Show Local Time" - msgid "SMB Share IP" msgstr "SMB 공유 IP" @@ -682,33 +613,12 @@ msgstr "SMB 공유 사용자명" msgid "Snapshot" msgstr "스냅샷" -msgid "SNES Controller" -msgstr "SNES 컨트롤러" - -msgid "SNES Controllers (2)" -msgstr "SNES 컨트롤러 (2)" - -msgid "SNES Controllers (4)" -msgstr "SNES 컨트롤러 (4)" - -msgid "SNES Mouse" -msgstr "SNES 마우스" - -msgid "Snes9x - Copyright (c) Snes9x Team 1996 - 2006" -msgstr "Snes9x - 제작 (c) Snes9x 팀 1996-2006" - msgid "Sound Effects Volume" msgstr "사운드 효과 볼륨" msgid "Spanish" msgstr "스페인어" -msgid "SRAM" -msgstr "SRAM" - -msgid "SRAM file not found" -msgstr "SRAM 파일을 찾을 수 없습니다." - msgid "Start" msgstr "시작" @@ -718,21 +628,12 @@ msgstr "시작" msgid "Sun" msgstr "일" -msgid "Super Scope" -msgstr "슈퍼 스코프" - -msgid "SuperFX Overclock" -msgstr "슈퍼FX 오버클럭" - msgid "The current IOS has been altered (fake-signed). Functionality and/or stability may be adversely affected." msgstr "현재 IOS는 (가짜 서명) 변경되었습니다. 기능 및 안정성에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다" msgid "The current IOS is unsupported. Functionality and/or stability may be adversely affected." msgstr "현재 IOS는 지원하지 않습니다. 기능 및 안정성에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다." -msgid "This software is open source and may be copied, distributed, or modified " -msgstr "이 소프트웨어는 오픈 소스고 복사할 수 있습니다. distributed, or modified " - msgid "Thu" msgstr "목" @@ -757,12 +658,6 @@ msgstr "불러온 장치를 찾을 수 없습니다!" msgid "Unable to locate a save device!" msgstr "저장 장치를 찾을 수 없습니다!" -msgid "Unable to open snapshot!" -msgstr "스냅샷을 열 수 없습니다!" - -msgid "under the terms of the GNU General Public License (GPL) Version 2." -msgstr "under the terms of the GNU 일반 공중 사용허가 (GPL) 버전 2." - msgid "Unfiltered" msgstr "필터링되지 않음" @@ -810,3 +705,105 @@ msgstr "위모트 방향" msgid "Yes" msgstr "예" + +msgid "40 MHz" +msgstr "40 MHz" + +msgid "60 MHz" +msgstr "60 MHz" + +msgid "Aim Offscreen" +msgstr "조준 숨기기" + +msgid "Audio" +msgstr "오디오" + +msgid "Cursor" +msgstr "커서" + +msgid "Game Settings - Audio" +msgstr "게임 설정 - Audio" + +msgid "Gaussian (Accurate)" +msgstr "가우스 (정확한)" + +msgid "hq2x" +msgstr "고품질2배율" + +msgid "hq2x Bold" +msgstr "고품질2배율 선명함" + +msgid "hq2x Soft" +msgstr "고품질2배율 부드러움" + +msgid "Interpolation" +msgstr "보간법" + +msgid "Justifier" +msgstr "광선총" + +msgid "Left Button" +msgstr "왼쪽 버튼" + +msgid "Linear" +msgstr "선형" + +msgid "No SRAM data to save!" +msgstr "저장된 SRAM 데이터가 없습니다!" + +msgid "None" +msgstr "없음" + +msgid "Right Button" +msgstr "오른쪽 버튼" + +msgid "Save failed!" +msgstr "저장 실패!" + +msgid "Save SRAM and Snapshot?" +msgstr "SRAM과 스냅샷을 저장하겠습니까?" + +msgid "Scanlines" +msgstr "스캔라인" + +msgid "Show Framerate" +msgstr "프레임속도 보기" + +msgid "Show Local Time" +msgstr "Show Local Time" + +msgid "SNES Controller" +msgstr "SNES 컨트롤러" + +msgid "SNES Controllers (2)" +msgstr "SNES 컨트롤러 (2)" + +msgid "SNES Controllers (4)" +msgstr "SNES 컨트롤러 (4)" + +msgid "SNES Mouse" +msgstr "SNES 마우스" + +msgid "Snes9x - Copyright (c) Snes9x Team 1996 - 2006" +msgstr "Snes9x - 제작 (c) Snes9x 팀 1996-2006" + +msgid "SRAM" +msgstr "SRAM" + +msgid "SRAM file not found" +msgstr "SRAM 파일을 찾을 수 없습니다." + +msgid "Super Scope" +msgstr "슈퍼 스코프" + +msgid "SuperFX Overclock" +msgstr "슈퍼FX 오버클럭" + +msgid "This software is open source and may be copied, distributed, or modified " +msgstr "이 소프트웨어는 오픈 소스고 복사할 수 있습니다. distributed, or modified " + +msgid "Unable to open snapshot!" +msgstr "스냅샷을 열 수 없습니다!" + +msgid "under the terms of the GNU General Public License (GPL) Version 2." +msgstr "under the terms of the GNU 일반 공중 사용허가 (GPL) 버전 2."