2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
# USB Loader GX language source file.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2009-07-11 16:12:02 +02:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-11 09:19-0400\n"
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "0 (Everyone)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
|
|
|
msgstr "3 (Voksen)"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Covers"
|
|
|
|
msgstr "3D cover"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
msgid ">> Finishing installation..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ">> Installing content #"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ">> Installing ticket..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ">> Installing title..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|
|
|
msgstr "Alle funksjonene til USB Loader GX er opplåst."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternate DOL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "Anti"
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "App Language"
|
|
|
|
msgstr "Program språk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
|
|
msgstr "Apr"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
|
msgstr "Er du sikker?"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
|
|
msgstr "Aug"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AutoPatch"
|
|
|
|
msgstr "AutoPatch"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
msgstr "Tilbake"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|
|
|
msgstr "Tilbake til HBC eller Wii meny"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back to Loader"
|
|
|
|
msgstr "HBC/Loader"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back to Wii Menu"
|
|
|
|
msgstr "Wii meny"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic"
|
|
|
|
msgstr "Bakgrunnsmusikk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
|
|
|
msgstr "Bakgrunnsmusikk sti endret"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Big thanks to:"
|
|
|
|
msgstr "Stor takk til:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Block IOS Reload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Boot/Standard"
|
|
|
|
msgstr "Boot/Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
|
|
msgstr "Begge"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Can't be formated"
|
|
|
|
msgstr "Kan ikke formateres"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Can't create directory"
|
|
|
|
msgstr "Kan ikke opprette mappestruktur"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Can't delete:"
|
|
|
|
msgstr "Kan ikke slette:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
|
|
msgstr "Juksekode sti"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
|
|
msgstr "Juksekode sti endret"
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Checking for Updates"
|
|
|
|
msgstr "Søker etter oppdateringer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Click to Download Covers"
|
|
|
|
msgstr "Klikk for å laste ned cover"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
|
msgstr "Klokke"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "Lukk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Console Default"
|
|
|
|
msgstr "Konsoll Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Console Locked"
|
|
|
|
msgstr "Konsoll låst"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|
|
|
msgstr "Konsoll må være opplåst for å modifisere."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Continue to install game?"
|
|
|
|
msgstr "Fortsett å installere spill?"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Controllevel"
|
|
|
|
msgstr "Kontrollnivå"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Correct Password"
|
|
|
|
msgstr "Riktig passord"
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "Could not create GCT file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
|
|
|
msgstr "Kan ikke initialisere DIP modul!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network!"
|
|
|
|
msgstr "Kan ikke initialisere nettverk!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open Disc"
|
|
|
|
msgstr "Kan ikke åpne plate"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cover Download"
|
|
|
|
msgstr "Cover nedlasting"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cover Path"
|
|
|
|
msgstr "Cover sti"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Coverpath Changed"
|
|
|
|
msgstr "Cover sti endret"
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
|
|
msgstr "Medvirkende"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Paths"
|
|
|
|
msgstr "Endre stier"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
|
|
msgstr "Des"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Gamesettings"
|
|
|
|
msgstr "Standard innstillinger"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
|
|
msgstr "Standard innstillinger"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Developed by"
|
|
|
|
msgstr "Utviklet av"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disc Default"
|
|
|
|
msgstr "Spill Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disc Images"
|
|
|
|
msgstr "Plate bilder"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discimage Path"
|
|
|
|
msgstr "Plate sti"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discpath Changed"
|
|
|
|
msgstr "Plate sti endret"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discpath change"
|
|
|
|
msgstr "Endre plate sti"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "DiskFlip"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete:"
|
|
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil slette:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to change language?"
|
|
|
|
msgstr "Vil du endre språk?"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to format:"
|
|
|
|
msgstr "Vil du formatere:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|
|
|
msgstr "Vil du fortsette å prøve i 30 sekunder?"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dol Path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dolpath Changed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dolpath change"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Download Boxart image?"
|
|
|
|
msgstr "Last ned cover bilde?"
|
|
|
|
|
2009-07-01 04:05:50 +02:00
|
|
|
msgid "Download Discart image?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Download finished"
|
|
|
|
msgstr "Nedlasting ferdig"
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Downloading file"
|
|
|
|
msgstr "Laster ned fil:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
msgstr "Nederlandsk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
msgstr "Engelsk"
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
|
|
msgstr "Feil !"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error 002 fix"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error reading Disc"
|
|
|
|
msgstr "Feil ved lesing av plate"
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
msgid "Error..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
|
|
|
msgstr "Avslutt USB Loader GX?"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed formating"
|
|
|
|
msgstr "Feil ved formatering"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
|
|
msgstr "Feb"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
|
|
msgstr "Fil ikke funnet."
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Flip-X"
|
|
|
|
msgstr "Flip-X"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
|
|
msgstr "Tving"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
msgstr "Formater"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
|
|
|
msgstr "Formaterer, vennligst vent..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Free Space"
|
|
|
|
msgstr "Ledig plass"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
msgstr "Fransk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Full Shutdown"
|
|
|
|
msgstr "Skru helt av"
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "GCT File created"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "GUI Settings"
|
|
|
|
msgstr "GUI innstillinger"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game ID"
|
|
|
|
msgstr "Spill ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game Language"
|
|
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game Load"
|
|
|
|
msgstr "Lasting av spill"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game Region"
|
|
|
|
msgstr "Region"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game Size"
|
|
|
|
msgstr "Spill størrelse"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game is already installed:"
|
|
|
|
msgstr "Spillet er allerede installert:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
|
|
msgstr "Spill"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
msgstr "Tysk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HOME Menu"
|
|
|
|
msgstr "HOME Meny"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
|
msgstr "Timer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "How do you want to update?"
|
|
|
|
msgstr "Hvordan vil du oppdatere?"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "How to Shutdown?"
|
|
|
|
msgstr "Hvordan skru av?"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initializing Network"
|
|
|
|
msgstr "Initialiserer nettverk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert Disk"
|
|
|
|
msgstr "Sett inn plate"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
|
|
|
msgstr "Sett inn et SD-kort for å laste ned bilder."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
|
|
|
msgstr "Sett inn et SD-kort for å lagre."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
|
|
|
msgstr "Sett inn et SD-kort for å bruke innstillingen."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Install Error!"
|
|
|
|
msgstr "Installasjonsfeil!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Install a game"
|
|
|
|
msgstr "Installer et spill"
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Installing game:"
|
|
|
|
msgstr "Installerer spill:"
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
msgid "Installing ticket... Ok!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Installing title... Ok!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Installing wad"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
msgstr "Italiensk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
|
|
msgstr "Jan"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
|
msgstr "Japansk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
msgstr "Jul"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
msgstr "Jun"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
|
msgstr "Tastatur"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
|
|
msgstr "Koreansk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Language change:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Languagepath changed."
|
|
|
|
msgstr "Språksti endret."
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
msgid "Leaving so you can restart..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "Venstre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Like SysMenu"
|
|
|
|
msgstr "Lik Systemmeny"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loading standard language."
|
|
|
|
msgstr "Laster standard språk."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loading standard music."
|
|
|
|
msgstr "Laster standard musikk."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock Console"
|
|
|
|
msgstr "Lås konsoll"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
|
|
msgstr "Låst"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
|
|
msgstr "Mar"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Missing files"
|
|
|
|
msgstr "Manglende filer"
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
|
|
msgstr "Musikk volum"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Neither"
|
|
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network init error"
|
|
|
|
msgstr "Nettverk init feil"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
msgstr "Neste"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
msgstr "Nei"
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "No Cheatfile found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-07-07 13:06:51 +02:00
|
|
|
msgid "No Favorites"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "No SD-Card inserted!"
|
|
|
|
msgstr "Intet SD-kort satt i!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No USB Device"
|
|
|
|
msgstr "Ingen USB enhet"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No USB Device found."
|
|
|
|
msgstr "Ingen USB enhet funnet."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No WBFS partition found"
|
|
|
|
msgstr "Ingen WBFS partisjon funnet"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No file missing!"
|
|
|
|
msgstr "Ingen filer mangler!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No new updates."
|
|
|
|
msgstr "Ingen nye oppdateringer."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No partitions found"
|
|
|
|
msgstr "Ingen partisjoner funnet"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Covers"
|
|
|
|
msgstr "Normale cover"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
|
|
|
msgstr "Ikke en Wii plate"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not enough free space!"
|
|
|
|
msgstr "Ikke nok ledig plass!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not supported format!"
|
|
|
|
msgstr "Ikke et støttet format!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
|
|
msgstr "Nov"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
|
|
msgstr "AV"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
|
|
msgstr "PÅ"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
|
|
msgstr "Okt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Official Site"
|
|
|
|
msgstr "Offisiell nettside"
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Only for Install"
|
|
|
|
msgstr "Kun for installering"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parental Control"
|
|
|
|
msgstr "Foreldre kontroll"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parental control"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Partition"
|
|
|
|
msgstr "Partisjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password Changed"
|
|
|
|
msgstr "Passord endret"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
|
|
msgstr "Passord har blitt endret"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Patch Country Strings"
|
|
|
|
msgstr "Patch land strenger"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path of titles.txt change"
|
|
|
|
msgstr "Endre titles.txt sti"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path of titles.txt changed."
|
|
|
|
msgstr "Titles.txt sti endret."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Play Count"
|
|
|
|
msgstr "Ganger spilt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Power off the Wii"
|
|
|
|
msgstr "Skru av Wii"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
|
|
|
msgstr "Forrige"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Prompts Buttons"
|
|
|
|
msgstr "Dialog knapper"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Published by"
|
|
|
|
msgstr "Publisert av"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quick Boot"
|
|
|
|
msgstr "Hurtig start"
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Released"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reload SD"
|
|
|
|
msgstr "Les SD på nytt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
|
|
|
msgstr "Gi nytt navn til spill på WBFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset Playcounter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
msgstr "Start på nytt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
|
|
msgstr "Starter på nytt..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
|
|
msgstr "Gå tilbake"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "Høyre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rumble"
|
|
|
|
msgstr "Vibrasjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SChinese"
|
|
|
|
msgstr "S.Kinesisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SFX Volume"
|
|
|
|
msgstr "Effekt volum"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "Lagre"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save Failed"
|
|
|
|
msgstr "Lagre feilet"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sept"
|
|
|
|
msgstr "Sep"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
|
|
|
msgstr "Bruk som bakgrunnsmusikk?"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
msgstr "Innstillinger"
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
msgid "Shit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Shutdown System"
|
|
|
|
msgstr "Skru helt av"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown to Idle"
|
|
|
|
msgstr "Skru av"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
msgstr "Lyd"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
msgstr "Spansk"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
|
|
msgstr "Spesielt takk til:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
|
2009-07-11 16:12:02 +02:00
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
|
|
msgstr "Suksess:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Successfully Saved"
|
|
|
|
msgstr "Vellykket lagring"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated"
|
|
|
|
msgstr "Vellykket oppdatering"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted:"
|
|
|
|
msgstr "Vellykket sletting:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Successfully installed:"
|
|
|
|
msgstr "Vellykket installering:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "System Default"
|
|
|
|
msgstr "System Standard"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TChinese"
|
|
|
|
msgstr "T.Kinesisk"
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "ThemePath"
|
|
|
|
msgstr "Tema sti"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Themepath Changed"
|
|
|
|
msgstr "Tema sti endret"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Themepath change"
|
|
|
|
msgstr "Endre tema sti"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time left:"
|
|
|
|
msgstr "Tid igjen:"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Titles from XML"
|
|
|
|
msgstr "Titler fra XML"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
|
|
msgstr "Verktøystips"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "USB Device not found"
|
|
|
|
msgstr "USB enhet ikke funnet"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
|
|
|
msgstr "USB Loader GX er beskyttet"
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
|
|
msgstr "Avinstaller"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
|
|
|
msgstr "Lås opp konsollen for å bruke denne innstillingen."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
|
|
msgstr "Opplåst"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
msgstr "Oppdater"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
|
|
msgstr "Oppdater alt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update DOL"
|
|
|
|
msgstr "Oppdater DOL"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
|
|
msgstr "Mislykket oppdatering"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update to"
|
|
|
|
msgstr "Oppdater til"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updatepath"
|
|
|
|
msgstr "Oppdatering sti"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updatepath changed."
|
|
|
|
msgstr "Oppdatering sti endret."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
|
|
|
msgstr "Oppdaterer"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "VIDTV Patch"
|
|
|
|
msgstr "VIDTV Patch"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Video Mode"
|
|
|
|
msgstr "Video modus"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Waiting for USB Device"
|
|
|
|
msgstr "Venter på USB enhet"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
|
|
msgstr "Venter..."
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "WiFi Features"
|
|
|
|
msgstr "WiFi egenskaper"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Widescreen Fix"
|
|
|
|
msgstr "Fiks for 16/9"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
|
|
msgstr "Wii meny"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wiilight"
|
|
|
|
msgstr "Wii DVD lys"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
|
|
msgstr "Feil passord"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
|
2009-07-07 13:06:51 +02:00
|
|
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "You need to format a partition"
|
|
|
|
msgstr "Du må formatere en partisjon"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "available"
|
|
|
|
msgstr "tilgjengelig"
|
|
|
|
|
2009-07-01 00:05:40 +02:00
|
|
|
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-07-01 04:05:50 +02:00
|
|
|
msgid "file left"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "files left"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
msgid "files not found on the server!"
|
|
|
|
msgstr "filer ikke funnet på serveren!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "for"
|
|
|
|
msgstr "for"
|
|
|
|
|
2009-07-05 08:39:56 +02:00
|
|
|
msgid "for WiiTDB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "for diverse patches"
|
|
|
|
msgstr "for diverse patcher"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "for his awesome tool"
|
|
|
|
msgstr "for hans råe verktøy"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "for hosting the update files"
|
|
|
|
msgstr "for hosting av oppdateringsfiler"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "for the USB Loader source"
|
|
|
|
msgstr "for kildekoden til USB Loader"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "formatted!"
|
|
|
|
msgstr "formatert!"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
|
|
msgstr "ledig"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
|
|
msgstr "ikke satt"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
|
|
msgstr "av"
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "seconds left"
|
|
|
|
msgstr "sekunder gjenstår"
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
msgid "there was an error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
msgid "titles.txt Path"
|
|
|
|
msgstr "Titles.txt sti"
|
|
|
|
|
2009-07-01 04:05:50 +02:00
|
|
|
#~ msgid "file(s) left"
|
|
|
|
#~ msgstr "fil(er) gjenstår"
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
|
|
|
#~ msgstr "for hosting av cover/platebilder"
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
#~ msgid "Favorite"
|
|
|
|
#~ msgstr "Favoritt"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Alphabetical"
|
|
|
|
#~ msgstr "Alfabetisk"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Coverpath change"
|
|
|
|
#~ msgstr "Endre cover sti"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
|
|
|
#~ msgstr "BOOT FEIL"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sett inn en Wii plate!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to boot:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Feil ved start:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
|
|
|
#~ msgstr "Feil ved montering av SD-kort i front"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
|
|
|
#~ msgstr "Feil ved valgt USB:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Favorites"
|
|
|
|
#~ msgstr "Favoritter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Go Back"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gå tilbake"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
|
|
|
#~ msgstr "Laster i cIOS249"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sort Game List"
|
|
|
|
#~ msgstr "Sorter spill liste"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No HDD found!"
|
|
|
|
#~ msgstr "Ingen HDD funnet!"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Password change"
|
|
|
|
#~ msgstr "Endre passord"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Partition"
|
|
|
|
#~ msgstr "Velg partisjonen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "you want to format"
|
|
|
|
#~ msgstr "du vil formatere"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Try"
|
|
|
|
#~ msgstr "Prøv"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
|
|
|
#~ msgstr "Du har ikke cIOS222"
|