2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
# USB Loader GX language source file.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2009-07-11 16:12:02 +02:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-11 09:19-0400\n"
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "0 (Everyone)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "3D Covers"
|
|
|
|
|
msgstr "3D Обложки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
msgid ">> Finishing installation..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ">> Installing content #"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ">> Installing ticket..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ">> Installing title..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|
|
|
|
msgstr "Все функции USB Loader GX разблокированы."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Alternate DOL"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "Anti"
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "App Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык приложения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы уверены ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "AutoPatch"
|
|
|
|
|
msgstr "Авто Патч"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
|
|
|
msgstr "Назад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Вернуться в HBC или меню Wii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back to Loader"
|
|
|
|
|
msgstr "Вернуться в загрузчик"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Back to Wii Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Вернуться в меню Wii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic"
|
|
|
|
|
msgstr "Фоновая музыка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
|
|
|
|
msgstr "Путь к фоновой музыке"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Big thanks to:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Block IOS Reload"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Boot/Standard"
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка/Стандарт"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
|
|
|
msgstr "Оба"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Can't be formated"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно отформатировать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Can't create directory"
|
|
|
|
|
msgstr "Не могу создать папку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Can't delete:"
|
|
|
|
|
msgstr "Невозможно удалить:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Отмена"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Checking for Updates"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Click to Download Covers"
|
|
|
|
|
msgstr "Нажми, чтобы скачать обложки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
|
|
|
msgstr "Часы"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Закрыть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Console Default"
|
|
|
|
|
msgstr "По умолчанию (консоль)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Console Locked"
|
|
|
|
|
msgstr "Консоль заблокирована"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|
|
|
|
msgstr "Для изменения консоль должна быть разблокирована."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Continue to install game?"
|
|
|
|
|
msgstr "Продолжить установку игры ?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Controllevel"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Correct Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Правильный пароль"
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "Could not create GCT file"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
|
|
|
|
msgstr "Не могу запустить модуль DIP!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network!"
|
|
|
|
|
msgstr "Не могу инициализировать сеть!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Could not open Disc"
|
|
|
|
|
msgstr "Не могу прочесть диск"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cover Download"
|
|
|
|
|
msgstr "Скачать обложку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Cover Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Путь к обложкам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Coverpath Changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Путь к обложкам был изменен."
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
|
|
|
msgstr "Об авторах"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Custom Paths"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Gamesettings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Установки по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Developed by"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disc Default"
|
|
|
|
|
msgstr "По умолчанию (диск)"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Disc Images"
|
|
|
|
|
msgstr "Изображения дисков"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discimage Path"
|
|
|
|
|
msgstr "путь к изображениям дисков"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discpath Changed"
|
|
|
|
|
msgstr "путь к изображениям дисков изменен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Discpath change"
|
|
|
|
|
msgstr "изменить путь к изображениям дисков"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "DiskFlip"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
|
|
|
msgstr "Отображать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete:"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите удалить:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to change language?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to format:"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите отформатировать:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|
|
|
|
msgstr "Хотите попробовать еще раз на 30 секунд?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dol Path"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dolpath Changed"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dolpath change"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Download Boxart image?"
|
|
|
|
|
msgstr "Скачать обложку диска?"
|
|
|
|
|
|
2009-07-01 04:05:50 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download Discart image?"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Download finished"
|
|
|
|
|
msgstr "Скачивание завершено"
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Downloading file"
|
|
|
|
|
msgstr "Скачиваю файл:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
|
|
msgstr "Голландский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
|
|
|
msgstr "Английский"
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка !"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error 002 fix"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Error reading Disc"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка чтения диска"
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
msgid "Error..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
|
|
|
|
msgstr "Выйти из USB Loader GX?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Failed formating"
|
|
|
|
|
msgstr "Форматирование не удалось"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
|
|
|
msgstr "Файл не найден"
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Flip-X"
|
|
|
|
|
msgstr "Flip-X"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
|
|
|
msgstr "Принудительно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
|
msgstr "Форматировать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
|
|
|
|
msgstr "Форматирую, пожалуйста подождите..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Free Space"
|
|
|
|
|
msgstr "Свободное пространство"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
|
|
msgstr "Французский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Full Shutdown"
|
|
|
|
|
msgstr "Полное отключение"
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "GCT File created"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "GUI Settings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game ID"
|
|
|
|
|
msgstr "ID игры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game Language"
|
|
|
|
|
msgstr "Язык"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game Load"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game Region"
|
|
|
|
|
msgstr "Регион"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game Size"
|
|
|
|
|
msgstr "Размер игры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Game is already installed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Игра уже установлена:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
|
|
|
msgstr "Игры"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
|
|
msgstr "Немецкий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "HOME Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Домашнее Меню"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
|
|
msgstr "час"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "How do you want to update?"
|
|
|
|
|
msgstr "Вы хотите обновить программу"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "How to Shutdown?"
|
|
|
|
|
msgstr "Способ отключения?"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Initializing Network"
|
|
|
|
|
msgstr "Инициализирую сеть"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert Disk"
|
|
|
|
|
msgstr "Вставьте диск"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
|
|
|
|
msgstr "Для скачивания изображений вставьте SD карту."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
|
|
|
|
msgstr "Для сохранения вставьте SD карту."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
|
|
|
|
msgstr "Для использования этой функции нужна SD карта"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Install Error!"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка установки!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Install a game"
|
|
|
|
|
msgstr "Установить игру"
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Installing game:"
|
|
|
|
|
msgstr "Устанавливаю игру:"
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
msgid "Installing ticket... Ok!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Installing title... Ok!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Installing wad"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
|
|
msgstr "Итальянский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
|
|
msgstr "Японский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
|
|
|
msgstr "Корейский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Language change:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Languagepath changed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
msgid "Leaving so you can restart..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
|
msgstr "Налево"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Like SysMenu"
|
|
|
|
|
msgstr "как SysMenu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loading standard language."
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка языка по умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Loading standard music."
|
|
|
|
|
msgstr "Загрузка стандартной музыки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Lock Console"
|
|
|
|
|
msgstr "Заблокировать консоль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Missing files"
|
|
|
|
|
msgstr "Отсутствующие файлы"
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
|
|
|
msgstr "Громкость"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Neither"
|
|
|
|
|
msgstr "Ни то, ни другое"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Network init error"
|
|
|
|
|
msgstr "Ошибка инициализации сети"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
|
|
|
msgstr "Следующий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет"
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "No Cheatfile found"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-07-07 13:06:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "No Favorites"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "No SD-Card inserted!"
|
|
|
|
|
msgstr "SD карта не вставлена!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No USB Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Нет USB устройств"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No USB Device found."
|
|
|
|
|
msgstr "USB устройств не обнаружено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No WBFS partition found"
|
|
|
|
|
msgstr "Не найден раздел WBFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No file missing!"
|
|
|
|
|
msgstr "Файл не найден!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No new updates."
|
|
|
|
|
msgstr "Нет обновлений"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "No partitions found"
|
|
|
|
|
msgstr "Разделы не найдены"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Обычный"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Normal Covers"
|
|
|
|
|
msgstr "Обычные обложки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
|
|
|
|
msgstr "Это не диск Wii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not enough free space!"
|
|
|
|
|
msgstr "Не хватает свободного места!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Not supported format!"
|
|
|
|
|
msgstr "Формат не поддерживается"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
|
|
|
msgstr "ВЫКЛ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
|
|
|
msgstr "ВКЛ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Official Site"
|
|
|
|
|
msgstr "Официальный сайт"
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Only for Install"
|
|
|
|
|
msgstr "Только установка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parental Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Родительский контроль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Parental control"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Partition"
|
|
|
|
|
msgstr "Раздел"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password Changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль изменен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
|
|
|
msgstr "Пароль был изменен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Patch Country Strings"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path of titles.txt change"
|
|
|
|
|
msgstr "изменить путь к titles.txt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Path of titles.txt changed."
|
|
|
|
|
msgstr "путь к titles.txt изменён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Play Count"
|
|
|
|
|
msgstr "Воспроизводится"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Power off the Wii"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключить Wii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
|
|
|
|
msgstr "Предыдущий"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Prompts Buttons"
|
|
|
|
|
msgstr "Кнопки приглашения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Published by"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Quick Boot"
|
|
|
|
|
msgstr "Быстрая загрузка"
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reload SD"
|
|
|
|
|
msgstr "Перечитать SD карту"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
|
|
|
|
msgstr "Переименовать игры в WBFS"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Reset Playcounter"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
|
|
|
msgstr "Перезапустить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
|
|
|
msgstr "Вернуться"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
|
msgstr "Направо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Rumble"
|
|
|
|
|
msgstr "Вибрация"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SChinese"
|
|
|
|
|
msgstr "Упрощенный китайский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "SFX Volume"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранить"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Save Failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранение не удалось"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sept"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
|
|
|
|
msgstr "установить как фоновую музыку"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Установки"
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
msgid "Shit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Shutdown System"
|
|
|
|
|
msgstr "Выключить систему"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Shutdown to Idle"
|
|
|
|
|
msgstr "Перевести в режим сна"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
|
|
msgstr "Испанский"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Отдельные благодарности"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
|
|
|
msgstr "Стандартный"
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 16:12:02 +02:00
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
|
|
|
msgstr "Успех:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Successfully Saved"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно сохранено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно обновлено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted:"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно удалено:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Successfully installed:"
|
|
|
|
|
msgstr "Успешно установлено:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "System Default"
|
|
|
|
|
msgstr "По умолчанию"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "TChinese"
|
|
|
|
|
msgstr "Традиционный китайский"
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "ThemePath"
|
|
|
|
|
msgstr "Путь к темам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Themepath Changed"
|
|
|
|
|
msgstr "путь к темам изменён"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Themepath change"
|
|
|
|
|
msgstr "изменить путь к темам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Time left:"
|
|
|
|
|
msgstr "Осталось времени:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Titles from XML"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
|
|
|
msgstr "Подсказки"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "USB Device not found"
|
|
|
|
|
msgstr "USB устройство не найдено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
|
|
|
|
msgstr "USB Loader GX заблокирован"
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
|
|
|
msgstr "Деинсталлировать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновить всё"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update DOL"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновить DOL"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
|
|
|
msgstr "Обновление не удалось"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Update to"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updatepath"
|
|
|
|
|
msgstr "Путь к обновлениям"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updatepath changed."
|
|
|
|
|
msgstr "Путь к обновлениям изменен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
|
|
|
|
msgstr "обновляю"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "VIDTV Patch"
|
|
|
|
|
msgstr "патч VIDTV"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Video Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "Видео режим"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Waiting for USB Device"
|
|
|
|
|
msgstr "Ожидание USB устройства"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
|
|
|
msgstr "Ожидание..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "WiFi Features"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Widescreen Fix"
|
|
|
|
|
msgstr "Широкоформатный фикс"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
|
|
|
msgstr "Меню Wii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wiilight"
|
|
|
|
|
msgstr "подсветка Wii"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
|
|
|
msgstr "Неверный пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
|
|
|
msgstr "Да"
|
|
|
|
|
|
2009-07-07 13:06:51 +02:00
|
|
|
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "You need to format a partition"
|
|
|
|
|
msgstr "Требуется форматирование раздела"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "available"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-07-01 00:05:40 +02:00
|
|
|
|
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-28 23:56:38 +02:00
|
|
|
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-07-01 04:05:50 +02:00
|
|
|
|
msgid "file left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "files left"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "files not found on the server!"
|
|
|
|
|
msgstr "файлы не найдены на сервере!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "for"
|
|
|
|
|
msgstr "за"
|
|
|
|
|
|
2009-07-05 08:39:56 +02:00
|
|
|
|
msgid "for WiiTDB"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "for diverse patches"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "for his awesome tool"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "for hosting the update files"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "for the USB Loader source"
|
|
|
|
|
msgstr "выпуск и публикацию исходного кода"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "formatted!"
|
|
|
|
|
msgstr "форматирование завершено!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
|
|
|
msgstr "свободно"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
|
|
|
msgstr "не установлено"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
|
|
|
msgstr "из"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
msgid "seconds left"
|
|
|
|
|
msgstr "секунд осталось"
|
|
|
|
|
|
2009-07-11 07:55:29 +02:00
|
|
|
|
msgid "there was an error"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
msgid "titles.txt Path"
|
|
|
|
|
msgstr "путь к titles.txt"
|
|
|
|
|
|
2009-07-01 04:05:50 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "file(s) left"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "осталось файлов:"
|
|
|
|
|
|
2009-06-23 20:59:28 +02:00
|
|
|
|
#~ msgid "Favorite"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Добавить в избранное"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Coverpath change"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Сменить путь к обложкам"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "ОШИБКА ЗАГРУЗКИ"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Вставьте диск от Wii!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to boot:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка загрузки:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка при монтировании SD карты"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Ошибка инициализации USB:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Go Back"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Назад"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Language change"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Сменить язык"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Sort Game List"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Сортировка списка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "загружаю с cIOS249"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "No HDD found!"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "HDD не найден!"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Password change"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Сменить пароль"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Partition"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Выберите раздел,"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "you want to format"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "который вы хотите отформатировать"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Try"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Попытка"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "У вас не установлен cIOS222"
|