mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-12-18 07:51:54 +01:00
Language files updated
Little fixs
This commit is contained in:
parent
c9b7cf70b4
commit
024bdee994
@ -4,22 +4,22 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||
"Language-Team: r662 - last version on http://startgolf.tym.cz/czech.lang \n"
|
||||
"Language-Team: r668 - last version on http://startgolf.tym.cz/czech.lang \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid " Wad Saved as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " WAD uložen jako:"
|
||||
|
||||
msgid " could not be downloaded."
|
||||
msgstr " nelze stáhnout."
|
||||
|
||||
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
||||
msgstr " byl uložen. Text nebyl zkontrolován. Nekteré cásti kódu nemusí fungovat s ostaními. Pokud dojde k problémom, otevřte text v normálním editoru pro více informací."
|
||||
msgstr " byl uložen. Soubor nebyl zkontrolován. Nekteré cásti kódu nemusí fungovat s ostaními. Pokud dojde k problémum, overte text v editoru."
|
||||
|
||||
msgid " is not on the server."
|
||||
msgstr " není na serveru"
|
||||
@ -163,7 +163,7 @@ msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
||||
msgstr "Cesta pro hudbu na pozadí zmenena"
|
||||
|
||||
msgid "Big thanks to:"
|
||||
msgstr "Velké podekování pro:"
|
||||
msgstr "Velké díky pro:"
|
||||
|
||||
msgid "Block IOS Reload"
|
||||
msgstr "Blokovat opetovné zavedení IOS"
|
||||
@ -260,10 +260,10 @@ msgid "Could not open Disc"
|
||||
msgstr "Nelze otevrít disk"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open WBFS partition"
|
||||
msgstr "Nemohu otevřít WBFS oddíl."
|
||||
msgstr "Nemohu otevrít WBFS oddíl."
|
||||
|
||||
msgid "Could not open disc."
|
||||
msgstr "Nelze otevřít disk"
|
||||
msgstr "Nelze otevrít disk"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read the disc."
|
||||
msgstr "Nelze císt disk"
|
||||
@ -353,16 +353,16 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Zobrazení"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a carousel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit jako karusel"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit do mrížky"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrait jako seznam"
|
||||
|
||||
msgid "Display favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobrazit oblíbené"
|
||||
|
||||
msgid "Do you really want to delete:"
|
||||
msgstr "Opravdu smazat:"
|
||||
@ -377,7 +377,7 @@ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||
msgstr "Chcete to zkusit znovu za 30 sekund?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
||||
msgstr "Přejete si použít jiný DOL, který je správný?"
|
||||
msgstr "Prejete si použít jiný DOL, který je správný?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Dolpath change"
|
||||
msgstr "Zmena cesty k DOL"
|
||||
|
||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||
msgstr "."
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr "Hotovo!"
|
||||
@ -440,7 +440,7 @@ msgid "Error reading Disc"
|
||||
msgstr "Nelze císt disk"
|
||||
|
||||
msgid "Error while transfering data."
|
||||
msgstr "Chyba behem přenosu dat."
|
||||
msgstr "Chyba behem prenosu dat."
|
||||
|
||||
msgid "Error..."
|
||||
msgstr "Chyba..."
|
||||
@ -539,15 +539,15 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Jakým zpusobem ukoncit?"
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "."
|
||||
msgstr " "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
||||
msgstr "Příchozí soubor %0.2fKB"
|
||||
msgstr "Príchozí soubor %0.2fKB"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
||||
msgstr "Příchozí soubor %0.2fMB"
|
||||
msgstr "Príchozí soubor %0.2fMB"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing Network"
|
||||
msgstr "Inicializuji sítové pripojení"
|
||||
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Instaluji WAD"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will we helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team. %s - %i"
|
||||
msgstr "Zdá se, že máte informace, které by pro nás mohly být užitecné. Odelete prosím tuto informaci na náš DEV tým. %s - %i"
|
||||
msgstr "Zdá se, že máte informace, které by pro nás mohly být užitecné. Odešlete prosím tuto informaci na náš DEV tým. %s - %i"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
msgstr "Italsky"
|
||||
@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||
msgstr "Nacítám WAD data... Ok!"
|
||||
|
||||
msgid "Receiving file from:"
|
||||
msgstr "Přijímám soubor z:"
|
||||
msgstr "Prijímám soubor z:"
|
||||
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "Uvolnil"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Save Failed"
|
||||
msgstr "Uložení selhalo"
|
||||
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ukládání"
|
||||
|
||||
msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Sporic obrazovky"
|
||||
@ -882,10 +882,10 @@ msgid "Shutdown to Idle"
|
||||
msgstr "Pauza"
|
||||
|
||||
msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trídení dle abecedy"
|
||||
|
||||
msgid "Sort order by most played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trídení podle spuštení"
|
||||
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
@ -927,7 +927,7 @@ msgid "TXTCheatcodes Path"
|
||||
msgstr "Cesta k TXT cheatum"
|
||||
|
||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta k TXT cheatum zmenena"
|
||||
|
||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||
msgstr "WAD soubor byl nainstalován, ale nelze smazat z SD karty"
|
||||
@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Time left:"
|
||||
msgstr "Zbývající cas:"
|
||||
|
||||
msgid "Title Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spouštec kanálu"
|
||||
|
||||
msgid "Titles from XML"
|
||||
msgstr "Názvy z XML"
|
||||
@ -965,7 +965,7 @@ msgstr "USB Loader GX je zabezpecen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Nelze otevřít WAD, který byl nyní stažen (%s)."
|
||||
msgstr "Nelze otevrít WAD, který byl nyní stažen (%s)."
|
||||
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Odinstalace"
|
||||
@ -974,7 +974,7 @@ msgid "Uninstall Game"
|
||||
msgstr "Odinstalace hry"
|
||||
|
||||
msgid "Uninstall Menu"
|
||||
msgstr "Odinstalace menu"
|
||||
msgstr "Menu odinstalací"
|
||||
|
||||
msgid "Uninstalling wad"
|
||||
msgstr "Odinstalace WAD"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Aktualizace DOL"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "Cesta pro aktualizaci zmenena"
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Aktualizuji"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Korekce širokoúhlé obrazovky"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii menu"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Wii svetlo"
|
||||
|
||||
@ -1050,13 +1056,13 @@ msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Špatné heslo"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta k XML"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmenit cestu k XML"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cesta k XML zmenena"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ano"
|
||||
@ -1081,7 +1087,7 @@ msgid "available"
|
||||
msgstr "dostupný"
|
||||
|
||||
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
||||
msgstr "obsahuje více jak 255 řádek kódu. To može vyvolat neocekáváné výsledky."
|
||||
msgstr "obsahuje více jak 255 rádek kódů. To muže vyvolat neocekáváné výsledky."
|
||||
|
||||
msgid "does not exist!"
|
||||
msgstr "neexistuje!"
|
||||
@ -1090,7 +1096,7 @@ msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||
msgstr "neexistuje. Nahrávání hry bez cheatu."
|
||||
|
||||
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
||||
msgstr "neexistuje. Neco jsi zvoral idiote."
|
||||
msgstr "neexistuje. Neco jsi zvoral ty pako."
|
||||
|
||||
msgid "file left"
|
||||
msgstr "soubor zbývá"
|
||||
@ -1105,7 +1111,7 @@ msgid "for"
|
||||
msgstr "pro"
|
||||
|
||||
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||
msgstr "za WiiTDB a hostování obalo / obrázko disko"
|
||||
msgstr "za WiiTDB a hostování obalu / obrázku disku"
|
||||
|
||||
msgid "for diverse patches"
|
||||
msgstr "za ruzné opravy"
|
||||
@ -1129,46 +1135,10 @@ msgid "not set"
|
||||
msgstr "nenastaveno"
|
||||
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
msgstr "z "
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekund zbývá"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "Nejspíše má velikost, která není delitelná 4."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shit"
|
||||
#~ msgstr "Kecy"
|
||||
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "došlo k chybe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Received:"
|
||||
#~ msgstr "Přijato:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disc Path"
|
||||
#~ msgstr "Cesta disku"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GCT Cheat Path"
|
||||
#~ msgstr "Cesta pro GCT Cheat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homebrew Path"
|
||||
#~ msgstr "Cesta k Homebrew"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "Zmena cesty k titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Cesta k titles.txt zmenena"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TXT Cheat Path"
|
||||
#~ msgstr "Cesta k TXT Cheat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme Path"
|
||||
#~ msgstr "Cesta ke skinum"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XML Path"
|
||||
#~ msgstr "Cesta XML"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Cesta k titles.txt"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Opdatér DOL"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "Sti til opdateringer ændret."
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Opdaterer..."
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Widescreen Fix"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Wiilight"
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tj_cool\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid " Wad Saved as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Wad opgeslagen als:"
|
||||
|
||||
msgid " could not be downloaded."
|
||||
msgstr " kon niet worden gedownload"
|
||||
@ -296,7 +296,7 @@ msgid "DOL from SD"
|
||||
msgstr "Dol van SD"
|
||||
|
||||
msgid "DOL from disc"
|
||||
msgstr "Dol van DVD"
|
||||
msgstr "Dol van disk"
|
||||
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
@ -353,16 +353,16 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Tonen"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a carousel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carrouselweergave"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rasterweergave"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lijstweergave"
|
||||
|
||||
msgid "Display favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Favorieten"
|
||||
|
||||
msgid "Do you really want to delete:"
|
||||
msgstr "Wil je echt verwijderen:"
|
||||
@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Missing files"
|
||||
msgstr "Missende bestanden"
|
||||
|
||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Waarschijnlijk zijn de afmeetingen niet deelbaar door 4."
|
||||
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Muziekvolume"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Save Failed"
|
||||
msgstr "Opslaan mislukt"
|
||||
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bewaren..."
|
||||
|
||||
msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Schermbeveiliging"
|
||||
@ -882,10 +882,10 @@ msgid "Shutdown to Idle"
|
||||
msgstr "Slaapstand"
|
||||
|
||||
msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alfabetisch sorteren"
|
||||
|
||||
msgid "Sort order by most played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sorteren op meest gespeeld"
|
||||
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Geluid"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "DOL updaten"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "Updatelocatie gewijzigd."
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Updaten"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Breedbeeld"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Wii verlichting"
|
||||
|
||||
@ -1050,13 +1056,13 @@ msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Foute wachtwoord!"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Locatie XML"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Locatie XML wijzigen"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Locatie XML gewijzigd"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
@ -1134,104 +1140,5 @@ msgstr "van"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "seconden over:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "Waarschijnlijk zijn de dimensies niet deelbaar door 4."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shit"
|
||||
#~ msgstr "Shit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "er is een fout opgetreden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Received:"
|
||||
#~ msgstr "Ontvangen:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt Dol Path"
|
||||
#~ msgstr "Locatie Alt Dol"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disc Path"
|
||||
#~ msgstr "Locatie DVD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GCT Cheat Path"
|
||||
#~ msgstr "Loacatie GCT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homebrew Path"
|
||||
#~ msgstr "Locatie Homebrew"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "Locatie titles.txt wijzigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Locatie titles.txt gewijzigd."
|
||||
|
||||
#~ msgid "TXT Cheat Path"
|
||||
#~ msgstr "Locatie TXT cheats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme Path"
|
||||
#~ msgstr "Locatie Thema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Path"
|
||||
#~ msgstr "Locatie Update"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XML Path"
|
||||
#~ msgstr "Locatie XML"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Locatie titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leaving so you can restart..."
|
||||
#~ msgstr "Afsluiten om te herstarten..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "Bestanden resterend"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
||||
#~ msgstr "(upload van afbeeldingen)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabetical"
|
||||
#~ msgstr "Alfabetisch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "STARTFOUT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "Locatie hoesjes wijzigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "Starten mislukt:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "Kan SD kaart niet laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "Kan USB niet initialiseren:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Favorieten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "Terug"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort Game List"
|
||||
#~ msgstr "Spellenlijst sorteren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "Laden met cIOS249"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "Geen HDD gevonden!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "Wachtwoord wijzigen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "Kies een partitie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "Wil je formatteren "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "Probeer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "cIOS222 niet gevonden"
|
||||
#~ msgid "An Error occurred"
|
||||
#~ msgstr "Er is een fout opgetreden"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Laajakuva korjaus"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# French V8.9 r666
|
||||
# French V9 r674
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, OuahOuah, dj_skual & Kin8\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid " Wad Saved as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WAD Sauvegardé sous:"
|
||||
|
||||
msgid " could not be downloaded."
|
||||
msgstr " ne peut pas être téléchargé."
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Alternate DOL"
|
||||
msgstr "DOL Alternatif"
|
||||
|
||||
msgid "An Error accured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une Erreur s'est produite"
|
||||
|
||||
msgid "Anti"
|
||||
msgstr "Anti"
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
||||
msgstr "Voulez-vous utiliser le DOL Alternatif actuellement connu comme correct ? "
|
||||
|
||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Voulez-vous actualiser/télécharger tous les fichiers langue "
|
||||
|
||||
msgid "Dol Path"
|
||||
msgstr "Dossier DOL Alternatif"
|
||||
@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Missing files"
|
||||
msgstr "Fichier(s) manquant(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Il est fort probable que les dimensions ne soient pas des multiples de 4."
|
||||
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volume Musique"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Save Failed"
|
||||
msgstr "Échec de sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sauvegarde"
|
||||
|
||||
msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Économiseur d'écran"
|
||||
@ -995,10 +995,10 @@ msgid "Update DOL"
|
||||
msgstr "DOL seul"
|
||||
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mise à Jour Fichiers"
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr "Mise à Jour tous fichiers Langue"
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
msgstr "Mise à Jour échouée"
|
||||
@ -1015,8 +1015,11 @@ msgstr "Dossier de Mise à Jour changé."
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Mise à Jour"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr "Mise à Jour Fichiers Langue:"
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Mise à Jour WiiTDB.zip"
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
msgstr "Patch VIDTV"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "16:9"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Menu Wii"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres Wii"
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Illumination Wii"
|
||||
|
||||
@ -1133,87 +1139,3 @@ msgstr "sur"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "secondes restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "Il est fort probable que les dimensions ne soient pas des multiples de 4."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shit"
|
||||
#~ msgstr "Oops!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "une erreur s'est produite"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Received:"
|
||||
#~ msgstr "Reçu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "Localisation de titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Localisation de titles.txt modifié"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Localisation titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leaving so you can restart..."
|
||||
#~ msgstr "Redémarrage nécessaire."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to boot?"
|
||||
#~ msgstr "Voulez-vous démarrer ?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "fichier(s) restant(s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
||||
#~ msgstr "pour l'hébergement des jaquettes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorite"
|
||||
#~ msgstr "Ajouter aux favoris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabetical"
|
||||
#~ msgstr "Alphabétique"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "Dossier des jaquettes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "ERREUR DE DÉMARRAGE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "Échec au démarrage de:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "Échec à l'initialisation de la SD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "Échec d'initialisation USB:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Favoris"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "Retour"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "Charger avec cIOS249"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort Game List"
|
||||
#~ msgstr "Tri des Jeux"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "Aucun HDD trouvé !"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "Modification du mot de passe"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "Choisissez la partition"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "Vous voulez formater"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "Essayer"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "cIOS222 non installé"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid " Wad Saved as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Wad gespeichert als:"
|
||||
|
||||
msgid " could not be downloaded."
|
||||
msgstr " konnte nicht heruntergeladen werden."
|
||||
@ -64,31 +64,31 @@ msgid "5 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lösche Tickets..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lösche Tickets...FEHLER! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lösche Tickets...Ok! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lösche Titel ...FEHLER! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lösche Titel ...Ok! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lösche Titel Inhalte..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lösche Titel Inhalte...FEHLER! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lösche Titel Inhalte...Ok!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lösche Titel ..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Finishing installation..."
|
||||
msgstr ">> Beende Installation..."
|
||||
@ -103,13 +103,13 @@ msgid ">> Installing title..."
|
||||
msgstr ">> Installiere Titel..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Reading WAD data..."
|
||||
msgstr ">> Lese WAD Datei..."
|
||||
msgstr ">> Lese WAD Daten..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lese WAD Daten...FEHLER! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lese WAD Daten...Ok!"
|
||||
|
||||
msgid "AUTO"
|
||||
msgstr "AUTO"
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Alternate DOL"
|
||||
msgstr "Alternative DOL"
|
||||
|
||||
msgid "An Error accured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
|
||||
|
||||
msgid "Anti"
|
||||
msgstr "Anti"
|
||||
@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Delete ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Löschen ?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Boxart"
|
||||
msgstr "Lösche Cover"
|
||||
@ -353,16 +353,16 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Anzeige"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a carousel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Karussell-Ansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grid-Ansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Listen-Ansicht"
|
||||
|
||||
msgid "Display favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nur Favoriten anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Do you really want to delete:"
|
||||
msgstr "Löschvorgang bestätigen:"
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||
msgstr "Beschweren Sie sich nicht bei uns über hier angezeigte Fehler."
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fertig!"
|
||||
|
||||
msgid "Download Boxart image?"
|
||||
msgstr "Download Boxart Bilder?"
|
||||
@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
||||
msgstr "Lege Sie eine SD Karte ein um diese Option zu nutzen."
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Installieren"
|
||||
|
||||
msgid "Install Error!"
|
||||
msgstr "Installationsfehler!"
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ msgid "June"
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behalten"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "Tastatur"
|
||||
@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Missing files"
|
||||
msgstr "Fehlende Datei(en)"
|
||||
|
||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Höchstwahrscheinlich sind Breite und Höhe keine Vielfachen von 4."
|
||||
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Lautstärke"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Save Failed"
|
||||
msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Speichere"
|
||||
|
||||
msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Bildschirmschoner"
|
||||
@ -882,10 +882,10 @@ msgid "Shutdown to Idle"
|
||||
msgstr "Stand By"
|
||||
|
||||
msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "alphabetisch sortieren"
|
||||
|
||||
msgid "Sort order by most played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nach Spielzähler sortieren"
|
||||
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Uninstall Menu"
|
||||
msgstr "Deinstallationsmenü"
|
||||
|
||||
msgid "Uninstalling wad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deinstalliere wad"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock console to use this option."
|
||||
msgstr "Entsperre den Loader um diese Option zu nutzen."
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Aktualisiere DOL"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "Aktualisierungspfad geändert."
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Aktualisiere"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Breitbild Fix"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Wiilicht"
|
||||
|
||||
@ -1050,13 +1056,13 @@ msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML Pfad"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML Pfad ändern"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML Pfad geändert."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
@ -1133,102 +1139,3 @@ msgstr "von"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "Höchstwahrscheinlich sind Breite und Höhe keine Vielfachen von 4. Gut gemacht, Vollidiot!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shit"
|
||||
#~ msgstr "Scheiße"
|
||||
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "ein Fehler ist aufgetreten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt Dol Path"
|
||||
#~ msgstr "Alt Dol Pfad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disc Path"
|
||||
#~ msgstr "Disc Pfad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GCT Cheat Path"
|
||||
#~ msgstr "GCT Cheat Pfad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homebrew Path"
|
||||
#~ msgstr "Homebrew Pfad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "Pfad zur titles.txt ändern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Pfad zur titles.txt geändert."
|
||||
|
||||
#~ msgid "TXT Cheat Path"
|
||||
#~ msgstr "TXT Cheat Pfad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme Path"
|
||||
#~ msgstr "Theme Pfad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Path"
|
||||
#~ msgstr "Update Pfad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XML Path"
|
||||
#~ msgstr "XML Pfad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Titles.txt Pfad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "Datei(en) übrig"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
||||
#~ msgstr "für das Hosten der Covers/Discarts"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorite"
|
||||
#~ msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabetical"
|
||||
#~ msgstr "Alphabetisch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "Cover Pfad ändern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "BOOT FEHLER"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "Bootvorgang fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "Fehler beim Mounten der SD Karte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "USB Fehler:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Favoriten"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "Zurück"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "Lade in cIOS249"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort Game List"
|
||||
#~ msgstr "Sortiere Spielliste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "Keine HDD gefunden!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "Passwort ändern"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "Partition auswählen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "sie möchten formatieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "Versuche(n)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "cIOS222 nicht vorhanden"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tusk\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "DOL Frissítése"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "Frissítés útvonala megváltozott."
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Frissítés"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Szélesképernyõ Fix"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii Menû"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Wiifény"
|
||||
|
||||
@ -1133,15 +1139,3 @@ msgstr " "
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "Úgy néz ki a kép felbontása nem osztható 4-el. Mehet a kukába."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "titles.txt útvonalának megváltoztatása"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "titles.txt útvonala megváltozott"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "titles.txt Útvonala"
|
||||
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# italian.lang - v28 - r662
|
||||
# italian.lang - v29 - r668
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-24 11:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||
"Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid " Wad Saved as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Wad salvato con il nome:"
|
||||
|
||||
msgid " could not be downloaded."
|
||||
msgstr " non può essere scaricato."
|
||||
@ -353,16 +353,16 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Display"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a carousel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizzazione a Carosello"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizzazione a Griglia"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualizzazione a Elenco"
|
||||
|
||||
msgid "Display favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostra i preferiti"
|
||||
|
||||
msgid "Do you really want to delete:"
|
||||
msgstr "Vuoi veramente eliminare:"
|
||||
@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Missing files"
|
||||
msgstr "File Mancante/i"
|
||||
|
||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Molto probabilmente le dimensioni non sono divisibili per 4."
|
||||
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volume"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Save Failed"
|
||||
msgstr "Salvataggio Fallito"
|
||||
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sto salvando"
|
||||
|
||||
msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Salvaschermo"
|
||||
@ -882,10 +882,10 @@ msgid "Shutdown to Idle"
|
||||
msgstr "Preaccensione"
|
||||
|
||||
msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordine alfabetico"
|
||||
|
||||
msgid "Sort order by most played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordine di preferenza"
|
||||
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
@ -923,7 +923,6 @@ msgstr "Predefinita Sistema"
|
||||
msgid "TChinese"
|
||||
msgstr "Cinese Tradizionale"
|
||||
|
||||
# ### To be updated #####
|
||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
||||
msgstr "Percorso Trucchi in Txt"
|
||||
|
||||
@ -931,7 +930,7 @@ msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
||||
msgstr "Percorso Trucchi in Txt modificato"
|
||||
|
||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "File Wad installato. Non si può però eliminare dalla scheda SD."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||
@ -998,7 +997,7 @@ msgstr "Solo DOL"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1016,7 +1015,10 @@ msgstr "Perc. Aggiornamento Modificato"
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Aggiornamento"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1044,6 +1046,9 @@ msgstr "Widescreen"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Menu Wii"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Illuminazione Wii"
|
||||
|
||||
@ -1051,13 +1056,13 @@ msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Password Errata"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percorso XML"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Modifica percorso XML"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Percorso XML modificato."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sì"
|
||||
@ -1082,16 +1087,16 @@ msgid "available"
|
||||
msgstr "disponibile"
|
||||
|
||||
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "contiene più di 255 linee di codice. Possibili effetti inattesi."
|
||||
|
||||
msgid "does not exist!"
|
||||
msgstr "non esiste!"
|
||||
|
||||
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non esiste! Carico il gioco senza i trucchi."
|
||||
|
||||
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "non esiste! Hai fatto qualche casino."
|
||||
|
||||
msgid "file left"
|
||||
msgstr "file mancante"
|
||||
@ -1134,111 +1139,3 @@ msgstr "di"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "secondi mancanti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "Molto probabilmente le dimensioni non sono divisibili per 4."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shit"
|
||||
#~ msgstr "Cavoli"
|
||||
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "c'è stato un errore"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Received:"
|
||||
#~ msgstr "Ricevuto/i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "Modifica percorso per titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Percorso per titles.txt modificato."
|
||||
|
||||
#~ msgid "TXT Cheat Path"
|
||||
#~ msgstr "Percorso trucchi TXT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||
#~ msgstr "Il file wad è installato ma non può essere cancellato dalla scheda SD."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme Path"
|
||||
#~ msgstr "Percorso Tema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Path"
|
||||
#~ msgstr "Aggiorna Percorso"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XML Path"
|
||||
#~ msgstr "Percorso XML"
|
||||
|
||||
#~ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
||||
#~ msgstr "contiene più di 255 linee di codice. Produrrà effetti inattesi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||
#~ msgstr "non esiste! Caricamento gioco senza trucchi."
|
||||
|
||||
#~ msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
||||
#~ msgstr "non esiste! Hai omesso qualcosa, Idiota."
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Percorso titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leaving so you can restart..."
|
||||
#~ msgstr "Sto uscendo per permettere il riavvio..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "file mancante/i"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
||||
#~ msgstr "per le copertine online"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "Modifico Percorso Copertina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "Errore Avvio"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "Erroe Avvio:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "Errore lettura scheda SD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "Errore a Settare porta USB:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "Indietro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language change"
|
||||
#~ msgstr "Cambio Lingua"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "Caricamento in cIOS249"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "Nessun HDD trovato!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "Modifica Password"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "Seleziona la Partizione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "vuoi formattare"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "Prova"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "Non Possiedi cIOS222"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorite"
|
||||
#~ msgstr "Favoriti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabetical"
|
||||
#~ msgstr "Alfabetico"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Favoriti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort Game List"
|
||||
#~ msgstr "Ordine Giochi"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -124,10 +124,10 @@ msgid "An Error accured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Anti"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anti"
|
||||
|
||||
msgid "App Language"
|
||||
msgstr "Appの表示言語"
|
||||
msgstr "GXの表示言語"
|
||||
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "4月"
|
||||
@ -163,10 +163,10 @@ msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
||||
msgstr "サウンドのPath"
|
||||
|
||||
msgid "Big thanks to:"
|
||||
msgstr "Thanks to"
|
||||
msgstr "多謝"
|
||||
|
||||
msgid "Block IOS Reload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IOSの一部再ロード"
|
||||
|
||||
msgid "Boot/Standard"
|
||||
msgstr "ブート/標準"
|
||||
@ -190,13 +190,13 @@ msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
msgid "Cheatcodes Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チートのパス"
|
||||
|
||||
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チートのパスが変更されました"
|
||||
|
||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チートがありません"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for Updates"
|
||||
msgstr "最新版を確認中"
|
||||
@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Confirm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Console"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "コンソール"
|
||||
|
||||
msgid "Console Default"
|
||||
msgstr "デフォルトコンソール"
|
||||
@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Correct Password"
|
||||
msgstr "正しいパスワード"
|
||||
|
||||
msgid "Could not create GCT file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GCTファイルを作成できません"
|
||||
|
||||
msgid "Could not find a WBFS partition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -284,13 +284,13 @@ msgid "Coverpath Changed"
|
||||
msgstr "カバーパスを変更しました"
|
||||
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "作成"
|
||||
|
||||
msgid "Credits"
|
||||
msgstr "協力"
|
||||
|
||||
msgid "Custom Paths"
|
||||
msgstr "カスタムPath"
|
||||
msgstr "カスタムパス"
|
||||
|
||||
msgid "DOL from SD"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -347,7 +347,7 @@ msgid "Discpath change"
|
||||
msgstr "ディスクパスの変更"
|
||||
|
||||
msgid "DiskFlip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DiskFlip"
|
||||
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "ディスプレイ"
|
||||
@ -383,13 +383,13 @@ msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dol Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DOLのパス"
|
||||
|
||||
msgid "Dolpath Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Dolpath change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DOLのパスが変更されました"
|
||||
|
||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -398,7 +398,7 @@ msgid "Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Download Boxart image?"
|
||||
msgstr "Boxart イメージをダウンロードしますか?"
|
||||
msgstr "パッケージイメージをダウンロードしますか?"
|
||||
|
||||
msgid "Download Discart image?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -428,13 +428,13 @@ msgid "English"
|
||||
msgstr "英語"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
msgid "Error !"
|
||||
msgstr "Error !"
|
||||
msgstr "エラー !"
|
||||
|
||||
msgid "Error 002 fix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "エラー002対策"
|
||||
|
||||
msgid "Error reading Disc"
|
||||
msgstr "ディスク読込み失敗"
|
||||
@ -467,7 +467,7 @@ msgid "Flip-X"
|
||||
msgstr "Flip-X"
|
||||
|
||||
msgid "Force"
|
||||
msgstr "Force"
|
||||
msgstr "強制"
|
||||
|
||||
msgid "Format"
|
||||
msgstr "フォーマット"
|
||||
@ -485,7 +485,7 @@ msgid "Full Shutdown"
|
||||
msgstr "完全シャットダウン"
|
||||
|
||||
msgid "GCT File created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "GCTファイルを作成しました"
|
||||
|
||||
msgid "GUI Settings"
|
||||
msgstr "GUI設定"
|
||||
@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Game ID"
|
||||
msgstr "ゲームID"
|
||||
|
||||
msgid "Game Language"
|
||||
msgstr "言語"
|
||||
msgstr "ゲームの言語"
|
||||
|
||||
msgid "Game Load"
|
||||
msgstr "ゲーム読込み"
|
||||
@ -568,10 +568,10 @@ msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
||||
msgstr "このオプションを使用するのにSDカードを挿入して下さい"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "インストール"
|
||||
|
||||
msgid "Install Error!"
|
||||
msgstr "Install Error!"
|
||||
msgstr "インストール エラー!"
|
||||
|
||||
msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "ゲームインストール"
|
||||
@ -614,13 +614,13 @@ msgid "Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "キーボード"
|
||||
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "韓国語"
|
||||
|
||||
msgid "Language change:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "言語の変更"
|
||||
|
||||
msgid "Languagepath changed."
|
||||
msgstr "言語PATHを変更しました"
|
||||
@ -645,7 +645,7 @@ msgid "Loading standard language."
|
||||
msgstr "標準の言語をロード中..."
|
||||
|
||||
msgid "Loading standard music."
|
||||
msgstr "cIOS249ロード"
|
||||
msgstr "標準の音楽をロード中..."
|
||||
|
||||
msgid "Lock Console"
|
||||
msgstr "コンソールをロックする"
|
||||
@ -660,7 +660,7 @@ msgid "May"
|
||||
msgstr "5月"
|
||||
|
||||
msgid "Missing files"
|
||||
msgstr "検出できなかったファイル"
|
||||
msgstr "未検出ファイル"
|
||||
|
||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -672,7 +672,7 @@ msgid "Neither"
|
||||
msgstr "どちらでもない"
|
||||
|
||||
msgid "Network init error"
|
||||
msgstr "Network initialization error"
|
||||
msgstr "ネットワーク初期化エラー"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "次へ"
|
||||
@ -684,7 +684,7 @@ msgid "No .dol or .elf files found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No Cheatfile found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "チートが見つかりません"
|
||||
|
||||
msgid "No Favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -765,10 +765,10 @@ msgid "Only for Install"
|
||||
msgstr "インストールのみ"
|
||||
|
||||
msgid "Parental Control"
|
||||
msgstr "ピアレンタルコントロール"
|
||||
msgstr "ペアレンタルコントロール"
|
||||
|
||||
msgid "Parental control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ペアレンタルコントロール"
|
||||
|
||||
msgid "Partition"
|
||||
msgstr "パーティション"
|
||||
@ -786,13 +786,13 @@ msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Patch Country Strings"
|
||||
msgstr "MP3メニュー"
|
||||
msgstr "CountryStrパッチ"
|
||||
|
||||
msgid "Pick from a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Play Count"
|
||||
msgstr "プレイ時間"
|
||||
msgstr "プレイ回数"
|
||||
|
||||
msgid "Power off the Wii"
|
||||
msgstr "Wiiの電源を切る"
|
||||
@ -816,7 +816,7 @@ msgid "Receiving file from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "リリース"
|
||||
|
||||
msgid "Reload SD"
|
||||
msgstr "SDカードのリロード"
|
||||
@ -825,13 +825,13 @@ msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||
msgstr "WBFS上のゲーム名変更"
|
||||
|
||||
msgid "Reset Playcounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "プレイ回数のリセット"
|
||||
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "リスタート"
|
||||
msgstr "再起動"
|
||||
|
||||
msgid "Restarting..."
|
||||
msgstr "再起動"
|
||||
msgstr "再起動中..."
|
||||
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr "もどる"
|
||||
@ -852,7 +852,7 @@ msgid "SD selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "SFX Volume"
|
||||
msgstr "SFX音量"
|
||||
msgstr "効果音の音量"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "セーブ"
|
||||
@ -864,13 +864,13 @@ msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "スクリーンセーバー"
|
||||
|
||||
msgid "Sept"
|
||||
msgstr "9月"
|
||||
|
||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||
msgstr "サウンドとして設定する"
|
||||
msgstr "サウンド(BGM)に設定しますか"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "設定"
|
||||
@ -924,7 +924,7 @@ msgid "TChinese"
|
||||
msgstr "中国語(繁体字)"
|
||||
|
||||
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "TXTチートのパス"
|
||||
|
||||
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -952,7 +952,7 @@ msgid "Title Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Titles from XML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XMLからタイトル読込"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "ツールヒント"
|
||||
@ -980,7 +980,7 @@ msgid "Uninstalling wad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unlock console to use this option."
|
||||
msgstr "このオプションを有効にするのにロックを解除します"
|
||||
msgstr "このオプションの使用のためロックを解除します"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "アンロック"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "DOLファイルを更新"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1007,15 +1007,18 @@ msgid "Update to"
|
||||
msgstr "Update to"
|
||||
|
||||
msgid "Updatepath"
|
||||
msgstr "更新Path"
|
||||
msgstr "更新パス"
|
||||
|
||||
msgid "Updatepath changed."
|
||||
msgstr "更新Pathを変更しました"
|
||||
msgstr "更新パスを変更しました"
|
||||
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "更新中"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "ワイドスクリーン(16:9)"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wiiメニュー"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Wii light"
|
||||
|
||||
@ -1068,7 +1074,7 @@ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "読み込めないイメージです"
|
||||
|
||||
msgid "You need to format a partition"
|
||||
msgstr "パーティションをフォーマットして下さい"
|
||||
@ -1084,19 +1090,19 @@ msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "存在しません!"
|
||||
|
||||
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "存在しません。チートなしでゲームを起動します。"
|
||||
|
||||
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "file left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "残りのファイル数"
|
||||
|
||||
msgid "files left"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "残りのファイル数"
|
||||
|
||||
msgid "files not found on the server!"
|
||||
msgstr "サーバーにファイルがありません!"
|
||||
@ -1108,16 +1114,16 @@ msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "for diverse patches"
|
||||
msgstr "1月"
|
||||
msgstr "種々のパッチに"
|
||||
|
||||
msgid "for his awesome tool"
|
||||
msgstr "1月"
|
||||
msgstr "彼のすばらしいツールに"
|
||||
|
||||
msgid "for hosting the update files"
|
||||
msgstr "更新ファイルを配布"
|
||||
msgstr "更新ファイルを配布に"
|
||||
|
||||
msgid "for the USB Loader source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "USB Loaderのソースに"
|
||||
|
||||
msgid "formatted!"
|
||||
msgstr "フォーマット完了!"
|
||||
@ -1133,72 +1139,3 @@ msgstr "of"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "完了までの秒数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "titles.txtのPath変更"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "titles.txtのPathを変更しました"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Titles.txt Path"
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "file(s) left(残りのファイル数)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
||||
#~ msgstr "カバーを配布"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorite"
|
||||
#~ msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabetical"
|
||||
#~ msgstr "全て"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "カバーパスの変更"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "BOOT ERROR"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "起動に失敗:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "SDカードの認識に失敗しました"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "USB接続に失敗:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites"
|
||||
#~ msgstr "お気に入り"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "もどる"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language change"
|
||||
#~ msgstr "言語の変更"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort Game List"
|
||||
#~ msgstr "リストの整理"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "cIOS249をロード中..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "HDDを検出できませんでした!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "パスワード変更"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "パーティション選択"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "フォーマットを実行する"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "試みる"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "cIOS222が検出できませんでした"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "와이드 스크린에 맞춤"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii 메뉴로"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1133,48 +1139,3 @@ msgstr "중"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "초 남았습니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "파일 남음"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "표지 경로 변경"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "부팅 에러"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "부팅 실패:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "SD카드 인식 실패"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "USB 세팅 실패:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "뒤로 가기"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language change"
|
||||
#~ msgstr "언어 변경"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "cIOS249로 로딩"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "하드 디스크가 없습니다!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "비밀번호 변경"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "포맷하려는"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "파티션을 선택하세요"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "시도"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "cIOS222가 없습니다."
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Oppdater DOL"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "Oppdatering sti endret."
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Oppdaterer"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Widescreen fiks"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii meny"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Wii DVD lys"
|
||||
|
||||
@ -1133,96 +1139,3 @@ msgstr "av"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekunder gjenstår"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "Sannsynligvis har bildet dimensjoner som ikke kan deles med 4."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shit"
|
||||
#~ msgstr "Oops"
|
||||
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "en feil har oppstått"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Received:"
|
||||
#~ msgstr "Mottatt:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "Endre titles.txt sti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Titles.txt sti endret."
|
||||
|
||||
#~ msgid "TXT Cheat Path"
|
||||
#~ msgstr "TXT jukse sti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme Path"
|
||||
#~ msgstr "Tema sti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Path"
|
||||
#~ msgstr "Oppdatering sti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XML Path"
|
||||
#~ msgstr "XML sti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Titles.txt sti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leaving so you can restart..."
|
||||
#~ msgstr "Lukker så du kan restarte..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "fil(er) gjenstår"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
||||
#~ msgstr "for hosting av cover/platebilder"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorite"
|
||||
#~ msgstr "Favoritt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabetical"
|
||||
#~ msgstr "Alfabetisk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "Endre cover sti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "BOOT FEIL"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "Feil ved start:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "Feil ved montering av SD-kort i front"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "Feil ved valgt USB:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Favoritter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "Gå tilbake"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "Laster i cIOS249"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort Game List"
|
||||
#~ msgstr "Sorter spill liste"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "Ingen HDD funnet!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "Endre passord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "Velg partisjonen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "du vil formatere"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "Prøv"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "Du har ikke cIOS222"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Zaktualizuj Dol"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "Zmieniono Sciezke aktualizacji"
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Aktualizowanie"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Popraw ekran panoramiczny"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Dioda Wii"
|
||||
|
||||
@ -1133,21 +1139,3 @@ msgstr "z"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekund pozostalo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "Prawdopodobnie rozdzielczoSc nie jest podzielna przez 4."
|
||||
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "blad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "Zmien Sciezke titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Sciezka titles.txt zmienona"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Sciezka titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leaving so you can restart..."
|
||||
#~ msgstr "Przygotowanie do restartu..."
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Atualizar arquivo .dol"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "Local Atualizações alterado."
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Atualizando..."
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Corrigir Widescreen"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Menu do Wii"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Luz do Wii"
|
||||
|
||||
@ -1133,69 +1139,3 @@ msgstr "de"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "segundos restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "Alterar local titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Local titles.txt alterado"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Local Titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "arquivo(s) restante(s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
||||
#~ msgstr "por hospedar Capas de Caixas/Disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorite"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar aos Favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabetical"
|
||||
#~ msgstr "Alfabética"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "Alterar local Capas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "Erro ao Iniciar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao iniciar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao montar cartão SD frontal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao iniciar USB:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "Carregando no cIOS249"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort Game List"
|
||||
#~ msgstr "Classificar Lista de Jogos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "Disco Rígido não encontrado!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "Alterar Senha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "Selecione a partição"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "Deseja formatar?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "Tentar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "Você não tem o cIOS222"
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# For USB Loader GX rev640
|
||||
# For USB Loader GX rev668
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-20 16:40\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-29 12:52\n"
|
||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid " Wad Saved as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Wad guardado como:"
|
||||
|
||||
msgid " could not be downloaded."
|
||||
msgstr " não foi descarregado."
|
||||
@ -64,31 +64,31 @@ msgid "5 min"
|
||||
msgstr "5 minutos"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Eliminando tickets..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Eliminando tickets... ERRO! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Eliminando tickets... Ok! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Eliminando título... ERRO! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Eliminando título... Ok!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Eliminando conteúdos do título..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Eliminando conteúdos do título... ERRO! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Eliminando conteúdos do título... Ok!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Eliminando título..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Finishing installation..."
|
||||
msgstr ">> Terminando instalação..."
|
||||
@ -106,10 +106,10 @@ msgid ">> Reading WAD data..."
|
||||
msgstr ">> Lendo ficheiro WAD..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lendo ficheiro WAD... ERRO!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ">> Lendo ficheiro WAD... Ok!"
|
||||
|
||||
msgid "AUTO"
|
||||
msgstr "AUTO"
|
||||
@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
msgid "Delete ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar ?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Boxart"
|
||||
msgstr "Eliminar Capas"
|
||||
@ -353,19 +353,19 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a carousel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar como carrossel"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar como grelha"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar como lista"
|
||||
|
||||
msgid "Display favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar favoritos"
|
||||
|
||||
msgid "Do you really want to delete:"
|
||||
msgstr "Quer mesmo REMOVER o jogo:"
|
||||
msgstr "Tem a certeza que quer eliminar o jogo:"
|
||||
|
||||
msgid "Do you want to change language?"
|
||||
msgstr "Deseja alterar o idioma?"
|
||||
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||
msgstr "Não incomodes a equipa do USB Loader GX por erros neste ficheiro."
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Concluído!"
|
||||
|
||||
msgid "Download Boxart image?"
|
||||
msgstr "Descarregar imagem da Caixa?"
|
||||
@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "Se não tens rede sem fios pressiona 1 para ver o URL de onde podes desc
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
||||
msgstr "A receber ficheiro %0.2fKB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
||||
msgstr "A receber ficheiro %0.2fMB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Initializing Network"
|
||||
msgstr "Inicializando Ligação de Rede"
|
||||
@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
||||
msgstr "Insira um cartão SD para usar esta funcionalidade."
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instalar"
|
||||
|
||||
msgid "Install Error!"
|
||||
msgstr "Erro de Instalação!"
|
||||
@ -729,7 +729,7 @@ msgid "Not a Wii Disc"
|
||||
msgstr "Não é um Disco da Wii"
|
||||
|
||||
msgid "Not enough free memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Não há memória livre suficiente"
|
||||
|
||||
msgid "Not enough free memory."
|
||||
msgstr "Não há memória livre suficiente."
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Save Failed"
|
||||
msgstr "Falha ao Gravar"
|
||||
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gravando"
|
||||
|
||||
msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Protecção de ecrã"
|
||||
@ -882,10 +882,10 @@ msgid "Shutdown to Idle"
|
||||
msgstr "Standby"
|
||||
|
||||
msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar por ordem alfabética"
|
||||
|
||||
msgid "Sort order by most played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar por número de vezes jogadas"
|
||||
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
@ -968,7 +968,7 @@ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro wad descarregado (%s)."
|
||||
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Remover"
|
||||
msgstr "Desinstalar"
|
||||
|
||||
msgid "Uninstall Game"
|
||||
msgstr "Desinstalar jogo"
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Uninstall Menu"
|
||||
msgstr "Menu de Desinstalação"
|
||||
|
||||
msgid "Uninstalling wad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desinstalando wad"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock console to use this option."
|
||||
msgstr "Desbloquear configuração antes de usar esta opção."
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Actualizar DOL"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "A pasta das actualizações foi alterada."
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Actualizando"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Correcção 16:9"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Menu da Wii"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Iluminação Leitor"
|
||||
|
||||
@ -1050,13 +1056,13 @@ msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Password Incorrecta"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasta XML"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alterar Pasta XML"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pasta XML alterada."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
@ -1105,7 +1111,7 @@ msgid "for"
|
||||
msgstr "pelo"
|
||||
|
||||
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||
msgstr "por WiiTDB e alojar capas / img. de disco"
|
||||
msgstr "por WiiTDB e alojar img. capas / discos"
|
||||
|
||||
msgid "for diverse patches"
|
||||
msgstr "por diversos patches"
|
||||
@ -1133,81 +1139,3 @@ msgstr "de"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "segundos restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "O mais provável é que o tamanho não seja divisível por 4. Que estupidez."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shit"
|
||||
#~ msgstr "Raios"
|
||||
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "ocorreu um erro"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "Alterar pasta do titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Pasta do ficheiro titles.txt alterada."
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Pasta titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leaving so you can restart..."
|
||||
#~ msgstr "Saindo para que possas reiniciar..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
||||
#~ msgstr "por alojar capas/imagens de disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorite"
|
||||
#~ msgstr "Adicionar aos favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabetical"
|
||||
#~ msgstr "Alfabética"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "Alterar Pasta das Capas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "ERRO DE ARRANQUE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao arrancar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao montar cartão SD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao iniciar USB:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "Voltar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language change"
|
||||
#~ msgstr "Alterar Idioma"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort Game List"
|
||||
#~ msgstr "Ordenação Jogos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "Carregando com o cIOS249"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "Não foi encontrado nenhum Disco Rígido!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "Alterar Password"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "Seleccione a Partição"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "Deseja formatar?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "Tentar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "cIOS222 não instalado"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kir\n"
|
||||
"Language-Team: Kir\n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Обновить DOL"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "Путь к обновлениям изменен"
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "обновляю"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Широкоформатный фикс"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Меню Wii"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Подсветка Wii"
|
||||
|
||||
@ -1133,66 +1139,3 @@ msgstr "из"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "секунд осталось"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "Размеры картинки не делятся на 4. Поздравляю, блин."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "изменить путь к titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "путь к titles.txt изменён"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "путь к titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "осталось файлов:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorite"
|
||||
#~ msgstr "Добавить в избранное"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "Сменить путь к обложкам"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "ОШИБКА ЗАГРУЗКИ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка загрузки:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка при монтировании SD карты"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "Ошибка инициализации USB:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "Назад"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language change"
|
||||
#~ msgstr "Сменить язык"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort Game List"
|
||||
#~ msgstr "Сортировка списка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "загружаю с cIOS249"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "HDD не найден!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "Сменить пароль"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "Выберите раздел,"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "который вы хотите отформатировать"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "Попытка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "У вас не установлен cIOS222"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "宽屏校正"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii 系统菜单"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1133,57 +1139,3 @@ msgstr "的"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "剩余秒数"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "变更 titles.txt 存放路径"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "titles.txt 路径已变更"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Titles.txt 存放路径"
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "剩余文件"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "变更封面存放路径"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "启动错误"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "无法启动:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "挂载前端 SD 卡失败"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "无法设定 USB:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language change"
|
||||
#~ msgstr "变更语言"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "以 cIOS249 载入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "找不到硬盘!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "变更密码"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "选择分区"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "是否格式化"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "尝试"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "未安装 cIOS222"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid " Wad Saved as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Wad guardado como:"
|
||||
|
||||
msgid " could not be downloaded."
|
||||
msgstr " no se pudo descargar."
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Alternate DOL"
|
||||
msgstr "Dol Alternat."
|
||||
|
||||
msgid "An Error accured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocurrió un Error"
|
||||
|
||||
msgid "Anti"
|
||||
msgstr "Anti"
|
||||
@ -353,16 +353,16 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a carousel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar como carrusel"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar como rejilla"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar como lista"
|
||||
|
||||
msgid "Display favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar favoritos"
|
||||
|
||||
msgid "Do you really want to delete:"
|
||||
msgstr "¿Realmente quieres borrar?:"
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
||||
msgstr "¿Quieres usar el dol alternativo que se sabe es correcto?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Quieres actualizar/descargar todos los archivos de lenguaje?"
|
||||
|
||||
msgid "Dol Path"
|
||||
msgstr "Ruta Dol"
|
||||
@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Missing files"
|
||||
msgstr "Archivo(s) faltante(s)"
|
||||
|
||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Probablemente tiene un tamaño no divisible por 4. Que estupidez."
|
||||
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "Volumen Música"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Save Failed"
|
||||
msgstr "Fallo al guardar"
|
||||
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Guardando"
|
||||
|
||||
msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Protector de Pantalla"
|
||||
@ -882,10 +882,10 @@ msgid "Shutdown to Idle"
|
||||
msgstr "Apagar a Idle"
|
||||
|
||||
msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar alfabéticamente"
|
||||
|
||||
msgid "Sort order by most played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ordenar por el más jugado"
|
||||
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Sonido"
|
||||
@ -995,9 +995,9 @@ msgid "Update DOL"
|
||||
msgstr "Actualizar DOL"
|
||||
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualizar archivos"
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "Ruta Actualización cambiada."
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Actualizando"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Ajuste panorámico"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Menú de Wii"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Luz lector"
|
||||
|
||||
@ -1050,13 +1056,13 @@ msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Contraseña incorrecta"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta XML"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambio ruta XML"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruta XML cambiada."
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sí"
|
||||
@ -1134,113 +1140,8 @@ msgstr "de"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "segundos restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "Probablemente tiene un tamaño no divisible por 4. Que estupidez."
|
||||
#~ msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
#~ msgstr "Actualizar todos los archiv. de Lenguaje"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shit"
|
||||
#~ msgstr "Porquería"
|
||||
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "hubo un error"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Received:"
|
||||
#~ msgstr "Recibido:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alt Dol Path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta alt. Dol"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disc Path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta disco"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GCT Cheat Path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta Trampas GCT"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Homebrew Path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta Homebrew"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "Cambio ruta titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Ruta a titles.txt cambiada."
|
||||
|
||||
#~ msgid "TXT Cheat Path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta TXT Trampas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Theme Path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta Tema"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Update Path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta Actualización"
|
||||
|
||||
#~ msgid "XML Path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta XML"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Ruta Titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leaving so you can restart..."
|
||||
#~ msgstr "Abandonando asi es que puedes reiniciar..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incomming file %0.2fKB"
|
||||
#~ msgstr "Archivo entrante %0.2fKB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Incomming file %0.2fMB"
|
||||
#~ msgstr "Archivo entrante %0.2fMB"
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "archivo(s) restante(s)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
||||
#~ msgstr "por alojar las carátulas/img.discos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorite"
|
||||
#~ msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabetical"
|
||||
#~ msgstr "Alfabético"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "Cambio ruta Carátulas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "ERROR DE INICIO"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "Fallo al iniciar:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "Fallo al montar SD"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "Fallo al iniciar USB:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites"
|
||||
#~ msgstr "Favoritos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "Cargando en cIOS249"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort Game List"
|
||||
#~ msgstr "Ordenar juegos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "¡HDD no encontrado!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "Cambio Contraseña"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "Selecciona la partición"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "¿quieres formatear?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "Intentar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "No tienes un cIOS222"
|
||||
#~ msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
#~ msgstr "Actualizando archivos de Lenguaje:"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-27 12:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr "Updatera DOL"
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "Sökväg till uppdatering ändrad."
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "Uppdaterar"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Bredbild 16/9 Fix"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii-meny"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Wii ljus"
|
||||
|
||||
@ -1133,69 +1139,3 @@ msgstr "av"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "sekunder kvar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "Förmodligen har bilden inte en upplösning jämnt dividerat med 4."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shit"
|
||||
#~ msgstr "Skit"
|
||||
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "ett fel uppstod"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "Ändrad sökväg till titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Sökväg till titles.txt ändrad"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "sökväg till titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leaving so you can restart..."
|
||||
#~ msgstr "Lämnar så du kan starta om..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "filer kvar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "Ändra Omslagsmapp"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "STARTFEL!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "Misslyckades att starta:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "Misslyckades att hitta SD-kort"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "USB-enheten kunde inte registreras:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "Gå tillbaka"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language change"
|
||||
#~ msgstr "Ändra språk"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "Laddar in cIOS249"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "Ingen hårddisk hittad!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "Ändra lösenord"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "Bestäm partition"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "du vill formatera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "Försök"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "Du har inte cIOS222"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -13,16 +13,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
msgid " Wad Saved as:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wad以儲存為:"
|
||||
|
||||
msgid " could not be downloaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法下載"
|
||||
|
||||
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已儲存.內容尚未驗證.部分金手指碼可能無法作用.若發生錯誤,請使用文字編輯器開啟檔案以獲得更多資訊 "
|
||||
|
||||
msgid " is not on the server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "不在伺服器中"
|
||||
|
||||
msgid "(both retired)"
|
||||
msgstr "退休者"
|
||||
@ -34,25 +34,25 @@ msgid "1 (Child 7+)"
|
||||
msgstr "1 (孩童 7歲以上)"
|
||||
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1小時"
|
||||
|
||||
msgid "10 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "10分鐘"
|
||||
|
||||
msgid "2 (Teen 12+)"
|
||||
msgstr "(青少年 12歲以上)"
|
||||
|
||||
msgid "20 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "20分鐘"
|
||||
|
||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||
msgstr "(青年 16歲以上)"
|
||||
|
||||
msgid "3 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3分鐘"
|
||||
|
||||
msgid "30 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30分鐘"
|
||||
|
||||
msgid "3D Covers"
|
||||
msgstr "3D封面"
|
||||
@ -61,34 +61,34 @@ msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
||||
msgstr "(成人 18歲以上)"
|
||||
|
||||
msgid "5 min"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "5分鐘"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在刪除tickets..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在刪除tickets...錯誤!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在刪除tickets...完成!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在刪除title...錯誤!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在刪除title...完成!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在刪除title內容..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在刪除title內容...錯誤!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在刪除title內容...完成!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在刪除title..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Finishing installation..."
|
||||
msgstr "正在完成安裝..."
|
||||
@ -106,10 +106,10 @@ msgid ">> Reading WAD data..."
|
||||
msgstr "正在讀取WAD資料"
|
||||
|
||||
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在讀取wad資料...錯誤!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在讀取wad資料...完成!"
|
||||
|
||||
msgid "AUTO"
|
||||
msgstr "自動"
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgid "Alternate DOL"
|
||||
msgstr "替代Dol"
|
||||
|
||||
msgid "An Error accured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "發生錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Anti"
|
||||
msgstr "防止"
|
||||
@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Aug"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
msgid "AutoInit Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自動啟動網路"
|
||||
|
||||
msgid "AutoPatch"
|
||||
msgstr "自動修改"
|
||||
@ -172,7 +172,7 @@ msgid "Boot/Standard"
|
||||
msgstr "啟動/標準"
|
||||
|
||||
msgid "Boot?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "啟動?"
|
||||
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "全部顯示"
|
||||
@ -215,10 +215,10 @@ msgstr "下載金手指"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Coded by: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "程式設計者: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Coding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在編碼:"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm"
|
||||
msgstr "確定"
|
||||
@ -314,7 +314,7 @@ msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
msgid "Delete ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "刪除?"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Boxart"
|
||||
msgstr "刪除外盒圖形"
|
||||
@ -326,7 +326,7 @@ msgid "Delete Discart"
|
||||
msgstr "刪除光碟圖像"
|
||||
|
||||
msgid "Design:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "設計者:"
|
||||
|
||||
msgid "Developed by"
|
||||
msgstr "開發者"
|
||||
@ -353,16 +353,16 @@ msgid "Display"
|
||||
msgstr "顯示"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a carousel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "轉盤模式"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a grid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "封面牆模式"
|
||||
|
||||
msgid "Display as a list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "表單模式"
|
||||
|
||||
msgid "Display favorites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我的最愛模式"
|
||||
|
||||
msgid "Do you really want to delete:"
|
||||
msgstr "確定刪除:"
|
||||
@ -380,7 +380,7 @@ msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
||||
msgstr "使用已知為正確的替代DOL?"
|
||||
|
||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新/下載所有語言檔案?"
|
||||
|
||||
msgid "Dol Path"
|
||||
msgstr "Dol路徑"
|
||||
@ -392,10 +392,10 @@ msgid "Dolpath change"
|
||||
msgstr "變更Dol路徑"
|
||||
|
||||
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檔案錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "已完成!"
|
||||
|
||||
msgid "Download Boxart image?"
|
||||
msgstr "下載外盒圖片?"
|
||||
@ -440,13 +440,13 @@ msgid "Error reading Disc"
|
||||
msgstr "讀取光碟錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Error while transfering data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檔案傳輸過程錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "Error..."
|
||||
msgstr "錯誤..."
|
||||
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "錯誤:"
|
||||
|
||||
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||
msgstr "離開 USB Loader GX?"
|
||||
@ -539,15 +539,15 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "關機選項?"
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "若無WiFi連線,按1以取得WiiTDB.zip檔案之網址"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在下載檔案 %0.2fKB"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在下載檔案 %0.2fMB"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing Network"
|
||||
msgstr "正在啟動網路"
|
||||
@ -568,7 +568,7 @@ msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
||||
msgstr "插入SD卡以使用該功能"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "安裝"
|
||||
|
||||
msgid "Install Error!"
|
||||
msgstr "安裝錯誤!"
|
||||
@ -611,7 +611,7 @@ msgid "June"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
msgid "Keep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "保留"
|
||||
|
||||
msgid "Keyboard"
|
||||
msgstr "鍵盤"
|
||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "載入"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "檔案載入位置: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
||||
msgstr "載入這個dol做為替代的dol?"
|
||||
@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Missing files"
|
||||
msgstr "缺少的檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "圖片格式不正確,無法被4整除"
|
||||
|
||||
msgid "Music Volume"
|
||||
msgstr "音量"
|
||||
@ -702,7 +702,7 @@ msgid "No WBFS partition found"
|
||||
msgstr "找不到WBFS磁區"
|
||||
|
||||
msgid "No data could be read."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法讀取資料"
|
||||
|
||||
msgid "No dol file found on disc."
|
||||
msgstr "光碟中找不到dol檔案"
|
||||
@ -723,13 +723,13 @@ msgid "Normal Covers"
|
||||
msgstr "一般封面"
|
||||
|
||||
msgid "Not Found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無法取得"
|
||||
|
||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||
msgstr "不是Wii的光碟"
|
||||
|
||||
msgid "Not enough free memory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "剩餘記憶體不足"
|
||||
|
||||
msgid "Not enough free memory."
|
||||
msgstr "剩餘記憶體不足"
|
||||
@ -783,7 +783,7 @@ msgid "Password has been changed"
|
||||
msgstr "密碼已被變更"
|
||||
|
||||
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在瀏覽器中貼上以取得WiiTDB.zip檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Patch Country Strings"
|
||||
msgstr "修改國別設定"
|
||||
@ -813,7 +813,7 @@ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||
msgstr "正在讀取wad資料...完成"
|
||||
|
||||
msgid "Receiving file from:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在接收檔案來源:"
|
||||
|
||||
msgid "Released"
|
||||
msgstr "發表"
|
||||
@ -861,7 +861,7 @@ msgid "Save Failed"
|
||||
msgstr "儲存失敗"
|
||||
|
||||
msgid "Saving"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在儲存"
|
||||
|
||||
msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "螢幕保護"
|
||||
@ -882,10 +882,10 @@ msgid "Shutdown to Idle"
|
||||
msgstr "進入待機狀態"
|
||||
|
||||
msgid "Sort alphabetically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以字母順序排列"
|
||||
|
||||
msgid "Sort order by most played"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "以執行次數排列"
|
||||
|
||||
msgid "Sound"
|
||||
msgstr "音效設定"
|
||||
@ -930,7 +930,7 @@ msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
||||
msgstr "金手指文字檔路徑已變更"
|
||||
|
||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "wad檔案已安裝.但無法從SD卡中刪除該檔案."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||
@ -949,7 +949,7 @@ msgid "Time left:"
|
||||
msgstr "剩餘時間:"
|
||||
|
||||
msgid "Title Launcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Title啟動器"
|
||||
|
||||
msgid "Titles from XML"
|
||||
msgstr "XML遊戲名稱"
|
||||
@ -977,7 +977,7 @@ msgid "Uninstall Menu"
|
||||
msgstr "刪除選單"
|
||||
|
||||
msgid "Uninstalling wad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "正在刪除wad"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock console to use this option."
|
||||
msgstr "解鎖以進行設定"
|
||||
@ -995,9 +995,9 @@ msgid "Update DOL"
|
||||
msgstr "僅升級dol"
|
||||
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "更新檔案"
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr "更新路徑已變更"
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr "正在更新"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1023,7 +1026,7 @@ msgstr "VIDTV修改"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Version: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "版本: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Video Mode"
|
||||
msgstr "影像格式"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "寬螢幕校正"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii系統選單"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "光碟機藍光"
|
||||
|
||||
@ -1050,13 +1056,13 @@ msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "密碼錯誤"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML路徑"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "變更XML路徑"
|
||||
|
||||
msgid "XMLPath changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "XML路徑已變更"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
@ -1075,7 +1081,7 @@ msgstr "必須格式化一個磁區"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "網址已儲存於%sWiiTDB_URL.txt"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "可取得"
|
||||
@ -1134,83 +1140,8 @@ msgstr "剩餘空間 總容量"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "剩餘秒數"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
||||
#~ msgstr "該圖檔格式可能不正確"
|
||||
#~ msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
#~ msgstr "更新所有語言檔案"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shit"
|
||||
#~ msgstr "XX"
|
||||
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "發生錯誤"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "變更Title檔案路徑"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "Title檔案路徑已變更"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "Title檔案路徑"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Leaving so you can restart..."
|
||||
#~ msgstr "正在退出並請重新啟動..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Do you want to boot?"
|
||||
#~ msgstr "啟動?"
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "剩下的檔案"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorite"
|
||||
#~ msgstr "新增至我的最愛"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Alphabetical"
|
||||
#~ msgstr "全部"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "變更封面路徑"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "啟動錯誤"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "無法啟動:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "掛載前端 SD 卡失敗"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "無法設定 USB:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Favorites"
|
||||
#~ msgstr "我的最愛"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language change"
|
||||
#~ msgstr "變更語言"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Sort Game List"
|
||||
#~ msgstr "表單排序"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "以 cIOS249 載入"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "找不到硬碟!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "變更密碼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "選擇磁區"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "是否格式化"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "嘗試"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "未安裝 cIOS222"
|
||||
#~ msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
#~ msgstr "正在更新語言檔案:"
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 05:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update all Languagefiles"
|
||||
msgid "Update all Language Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
@ -1015,7 +1015,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Updating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating Languagefiles:"
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
@ -1043,6 +1046,9 @@ msgstr "Genisekran Çözümü"
|
||||
msgid "Wii Menu"
|
||||
msgstr "Wii Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1133,48 +1139,3 @@ msgstr "/"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "saniye kaldi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "file(s) left"
|
||||
#~ msgstr "dosya kaldi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Coverpath change"
|
||||
#~ msgstr "Kapak Yolunu Degistir"
|
||||
|
||||
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
||||
#~ msgstr "AÇILIS HATASI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to boot:"
|
||||
#~ msgstr "Açilamadi:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
||||
#~ msgstr "SD-card monte edilemedi"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
||||
#~ msgstr "USB ayarlamasi basarisiz oldu:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Go Back"
|
||||
#~ msgstr "Geri Dön"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Language change"
|
||||
#~ msgstr "Lisan degistirme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
||||
#~ msgstr "cIOS249'dan yükleme"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No HDD found!"
|
||||
#~ msgstr "HDD bulunamadi!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password change"
|
||||
#~ msgstr "Password change"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select the Partition"
|
||||
#~ msgstr "Bölümü Seçin"
|
||||
|
||||
#~ msgid "you want to format"
|
||||
#~ msgstr "biçimlendirmek istiyorsunuz"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Try"
|
||||
#~ msgstr "Dene"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
||||
#~ msgstr "cIOS222'ye sahip degilsiniz"
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -35,9 +35,6 @@ extern const u32 Wifi_btn_png_size;
|
||||
extern const u8 Channel_btn_png[];
|
||||
extern const u32 Channel_btn_png_size;
|
||||
|
||||
extern const u8 sdcard_over_png[];
|
||||
extern const u32 sdcard_over_png_size;
|
||||
|
||||
extern const u8 wiimote_png[];
|
||||
extern const u32 wiimote_png_size;
|
||||
|
||||
|
@ -2569,7 +2569,7 @@ int ProgressUpdateWindow()
|
||||
fclose(pfile);
|
||||
free(file.data);
|
||||
}
|
||||
msgTxt.SetTextf("%s", tr("Updating Language files"));
|
||||
msgTxt.SetTextf("%s", tr("Updating Language Files:"));
|
||||
updateLanguageFiles();
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
@ -2789,7 +2789,7 @@ int ProgressUpdateWindow()
|
||||
fclose(pfile);
|
||||
free(file.data);
|
||||
}
|
||||
msgTxt.SetTextf("%s", tr("Updating Language Files"));
|
||||
msgTxt.SetTextf("%s", tr("Updating Language Files:"));
|
||||
updateLanguageFiles();
|
||||
promptWindow.Append(&progressbarEmptyImg);
|
||||
promptWindow.Append(&progressbarImg);
|
||||
|
@ -483,7 +483,7 @@ int MenuLanguageSelect()
|
||||
}
|
||||
|
||||
else if (updateBtn.GetState() == STATE_CLICKED) {
|
||||
choice = WindowPrompt(tr("Update all Languagefiles"),tr("Do you wish to update/download all language files?"),tr("OK"), tr("Cancel"));
|
||||
choice = WindowPrompt(tr("Update all Language Files"),tr("Do you wish to update/download all language files?"),tr("OK"), tr("Cancel"));
|
||||
if (choice == 1) {
|
||||
|
||||
bool network = true;
|
||||
@ -501,7 +501,7 @@ int MenuLanguageSelect()
|
||||
|
||||
for(int i = 0; i < listsize; i++) {
|
||||
|
||||
ShowProgress(tr("Updating Languagefiles:"), 0, LinkList.GetURL(i), i, listsize-1);
|
||||
ShowProgress(tr("Updating Language Files:"), 0, LinkList.GetURL(i), i, listsize-1);
|
||||
|
||||
if(strcasecmp(".lang", strrchr(LinkList.GetURL(i), '.')) == 0) {
|
||||
|
||||
|
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
#define SVN_REV "672M"
|
||||
#define SVN_REV "673M"
|
||||
|
||||
const char *GetRev()
|
||||
{
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user