mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-22 19:29:18 +01:00
* Language files update
This commit is contained in:
parent
626c79ea2d
commit
07f7f16faa
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
<app version="1">
|
<app version="1">
|
||||||
<name> USB Loader GX</name>
|
<name> USB Loader GX</name>
|
||||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||||
<version>1.0 r828</version>
|
<version>1.0 r831</version>
|
||||||
<release_date>200910150000</release_date>
|
<release_date>200910150000</release_date>
|
||||||
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
||||||
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# czech.lang - r823
|
# czech.lang - r828
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||||
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Developed by"
|
|||||||
msgstr "Vyvinul"
|
msgstr "Vyvinul"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directory does not exist!"
|
msgid "Directory does not exist!"
|
||||||
msgstr "Adresář neexistuje!"
|
msgstr "Adresár neexistuje!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
msgstr "Stažení potisku DVD"
|
msgstr "Stažení potisku DVD"
|
||||||
@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Do you want to change language?"
|
|||||||
msgstr "Prejete si zmenit jazyk?"
|
msgstr "Prejete si zmenit jazyk?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to download this theme?"
|
msgid "Do you want to download this theme?"
|
||||||
msgstr "Přejete si stáhnout toto téma?"
|
msgstr "Prejete si stáhnout toto téma?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to format:"
|
msgid "Do you want to format:"
|
||||||
msgstr "Prejete si formátovat"
|
msgstr "Prejete si formátovat"
|
||||||
@ -496,7 +496,7 @@ msgid "Failed to extract."
|
|||||||
msgstr "Nemohu rozbalit."
|
msgstr "Nemohu rozbalit."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to open partition"
|
msgid "Failed to open partition"
|
||||||
msgstr "Nelze otevřít diskový oddíl"
|
msgstr "Nelze otevrít diskový oddíl"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Feb"
|
msgid "Feb"
|
||||||
msgstr "Ún"
|
msgstr "Ún"
|
||||||
@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Game Size"
|
|||||||
msgstr "Velikost hry"
|
msgstr "Velikost hry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Mode"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zvukový mód hry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr "Nastavení hlasitosti hry"
|
msgstr "Nastavení hlasitosti hry"
|
||||||
@ -718,7 +718,7 @@ msgid "Locked"
|
|||||||
msgstr "Zamceno"
|
msgstr "Zamceno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loop Sound"
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zvuková smyčka"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Brez"
|
msgstr "Brez"
|
||||||
@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|||||||
msgstr "Nejspíše má velikost, která není delitelná 4."
|
msgstr "Nejspíše má velikost, která není delitelná 4."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr "Připojit DVD mechaniku"
|
msgstr "Pripojit DVD mechaniku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Hlasitost hudby"
|
msgstr "Hlasitost hudby"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Žádné zarízení USB"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Nebylo nalezeno zarízení USB"
|
msgstr "Nebylo nalezeno zarízení USB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Nebyl nalezen oddíl WBFS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Nebyly vybrány žádné cheaty"
|
msgstr "Nebyly vybrány žádné cheaty"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Uloženo"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Sporic obrazovky"
|
msgstr "Sporic obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Vyberte DOL"
|
msgstr "Vyberte DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -973,7 +976,7 @@ msgid "Sort alphabetically"
|
|||||||
msgstr "Trídení dle abecedy"
|
msgstr "Trídení dle abecedy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by rank"
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
msgstr "Třídit podle hodnocení"
|
msgstr "Trídit podle hodnocení"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Trídení podle spuštení"
|
msgstr "Trídení podle spuštení"
|
||||||
@ -982,10 +985,10 @@ msgid "Sound"
|
|||||||
msgstr "Zvuk"
|
msgstr "Zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sound+BGM"
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zvuk+BGM"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sound+Quiet"
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zvuk+ticho"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Španelsky"
|
msgstr "Španelsky"
|
||||||
@ -1030,7 +1033,7 @@ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|||||||
msgstr "Cesta k TXT cheatum zmenena"
|
msgstr "Cesta k TXT cheatum zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Zadaný adresář neexistuje. Chcete ho vytvořit?"
|
msgstr "Zadaný adresár neexistuje. Chcete ho vytvorit?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "Soubor není typu WAD"
|
msgstr "Soubor není typu WAD"
|
||||||
@ -1073,7 +1076,7 @@ msgid "Tooltips"
|
|||||||
msgstr "Popisky"
|
msgstr "Popisky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Transfer failed."
|
msgid "Transfer failed."
|
||||||
msgstr "Přenos selhal"
|
msgstr "Prenos selhal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Device not found"
|
msgid "USB Device not found"
|
||||||
msgstr "USB zarízení nenalezeno"
|
msgstr "USB zarízení nenalezeno"
|
||||||
@ -1146,7 +1149,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "Aktualizuji WiiTDB.zip"
|
msgstr "Aktualizuji WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr "Odeslaný ZIP soubor nainstalován do adresáře homebrew"
|
msgstr "Odeslaný ZIP soubor nainstalován do adresáre homebrew"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV korekce"
|
msgstr "VIDTV korekce"
|
||||||
@ -1165,7 +1168,7 @@ msgid "Waiting..."
|
|||||||
msgstr "Cekám..."
|
msgstr "Cekám..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to update?"
|
msgid "What do you want to update?"
|
||||||
msgstr "Co si přejete zaktualizovat?"
|
msgstr "Co si prejete zaktualizovat?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiFi Features"
|
msgid "WiFi Features"
|
||||||
msgstr "WiFi možnosti"
|
msgstr "WiFi možnosti"
|
||||||
@ -1206,15 +1209,15 @@ msgstr "Vybíráte zobrazení oblíbených, ale žádné jste dosud nevybral"
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Pokusili jste se nahrát špatný obraz"
|
msgstr "Pokusili jste se nahrát špatný obraz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Musíte naformátovat oddíl"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Vaše URL bylo uloženo v %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Vaše URL bylo uloženo v %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
msgstr "a překladatele pro aktualizaci jazykových souborů"
|
msgstr "a prekladatele pro aktualizaci jazykových souborů"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "dostupný"
|
msgstr "dostupný"
|
||||||
@ -1276,8 +1279,8 @@ msgstr "z "
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekund zbývá"
|
msgstr "sekund zbývá"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
#~ msgstr "Nemohu rozbalit opening.bnr"
|
#~ msgstr "Nebyl nalezen oddíl WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
#~ msgstr "Homebrew kanál"
|
#~ msgstr "Musíte naformátovat oddíl"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
||||||
"Language-Team: dorf[dk]\n"
|
"Language-Team: dorf[dk]\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Ingen USB-enhed tilsluttet"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Ingen USB-enhed fundet."
|
msgstr "Ingen USB-enhed fundet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Ingen WBFS-partition fundet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Der blev ikke valgt nogle cheats"
|
msgstr "Der blev ikke valgt nogle cheats"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Gemt"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Screensaver"
|
msgstr "Screensaver"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Vælg en DOL"
|
msgstr "Vælg en DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Du har valgt at vise favoritter, men ingen spil er markerede som favorit
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Du har forsøgt at indlæse et dårligt billede"
|
msgstr "Du har forsøgt at indlæse et dårligt billede"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Du skal formatere en partition"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1275,3 +1278,9 @@ msgstr "af"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder tilbage"
|
msgstr "sekunder tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ingen WBFS-partition fundet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Du skal formatere en partition"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: glowy\n"
|
"Last-Translator: glowy\n"
|
||||||
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Geen USB apparaat"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Geen USB apparaat gevonden."
|
msgstr "Geen USB apparaat gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Geen WBFS partitie gevonden"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Geen cheats geselecteerd"
|
msgstr "Geen cheats geselecteerd"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Opgeslagen"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Schermbeveiliging"
|
msgstr "Schermbeveiliging"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Kies een DOL"
|
msgstr "Kies een DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Je wilt favorieten tonen, maar je hebt er geen ingesteld"
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Je probeerde een slechte afbeelding te laden"
|
msgstr "Je probeerde een slechte afbeelding te laden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Je moet een partitie formatteren"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,6 +1279,12 @@ msgstr "van"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "seconden over"
|
msgstr "seconden over"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Geen WBFS partitie gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Je moet een partitie formatteren"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
#~ msgstr "Uitpakken opening.bnr mislukt"
|
#~ msgstr "Uitpakken opening.bnr mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,7 +1209,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Ei USB-laitetta"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "USB-laitetta ei löytynyt."
|
msgstr "USB-laitetta ei löytynyt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Ei WBFS-osioita löytynyt"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Näytönsäästäjä"
|
msgstr "Näytönsäästäjä"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Valitse DOL"
|
msgstr "Valitse DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Olet valinnut näyttääksesi suosikit mutta sinulla ei ole valittuna yh
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Yritit ladata huonoa levykuvaa"
|
msgstr "Yritit ladata huonoa levykuvaa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Sinun täytyy formatoida osio"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1275,3 +1278,9 @@ msgstr "josta"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekuntia jäljellä"
|
msgstr "sekuntia jäljellä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ei WBFS-osioita löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sinun täytyy formatoida osio"
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# French V11.0 r828
|
# French V11.1 r831
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n"
|
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Aucun périphérique USB"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Aucun périphérique USB trouvé."
|
msgstr "Aucun périphérique USB trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Aucune partition WBFS trouvée"
|
msgstr "Aucune partition WBFS ou FAT trouvée"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Aucune selection de triche"
|
msgstr "Aucune selection de triche"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Sauvegardé"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Économiseur d'écran"
|
msgstr "Économiseur d'écran"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Choisir"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Choisir un DOL"
|
msgstr "Choisir un DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Vous choisissez d'afficher des favoris alors que vous n'en avez aucun."
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Vous avez tenté de charger une image érronée"
|
msgstr "Vous avez tenté de charger une image érronée"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Vous devez formater une partition"
|
msgstr "Vous devez choisir ou formater une partition"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Snoozer\n"
|
"Last-Translator: Snoozer\n"
|
||||||
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
|
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Kein USB Gerät"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Kein USB Gerät gefunden."
|
msgstr "Kein USB Gerät gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Keine WBFS Partition gefunden"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Es wurden keine Cheats ausgewählt"
|
msgstr "Es wurden keine Cheats ausgewählt"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Gespeichert"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Bildschirmschoner"
|
msgstr "Bildschirmschoner"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Wähle ein DOL"
|
msgstr "Wähle ein DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Sie wollen Favoriten anzeigen aber haben keine gewählt."
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Sie haben versucht ein bad image zu laden"
|
msgstr "Sie haben versucht ein bad image zu laden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Sie müssen eine Partition formatieren"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,6 +1279,12 @@ msgstr "von"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Keine WBFS Partition gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Sie müssen eine Partition formatieren"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
||||||
#~ msgstr "Homebrew Kanal"
|
#~ msgstr "Homebrew Kanal"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 16:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 16:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Springdale\n"
|
"Last-Translator: Springdale\n"
|
||||||
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Nincs USB meghajtó"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Nincs USB meghajtó csatlakoztatva."
|
msgstr "Nincs USB meghajtó csatlakoztatva."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Nincs WBFS Partició"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Nincsenek kiválasztott cheat-ek"
|
msgstr "Nincsenek kiválasztott cheat-ek"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Elmentve"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Képernyõkimélõ"
|
msgstr "Képernyõkimélõ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "DOL kiválasztása"
|
msgstr "DOL kiválasztása"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "A Kedvencek megjelenítését választottad, de egy játék sincs így m
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Rossz képfájl próbáltál betõlteni"
|
msgstr "Rossz képfájl próbáltál betõlteni"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Formáznod kell a particiót"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1275,3 +1278,9 @@ msgstr "./"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nincs WBFS Partició"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Formáznod kell a particiót"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||||
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
|
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Nessun Dispositivo USB"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Nessun Dispositivo USB trovato."
|
msgstr "Nessun Dispositivo USB trovato."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Nessuna partizione WBFS trovata"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Non è stato selezionato alcun trucco"
|
msgstr "Non è stato selezionato alcun trucco"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Salvataggio Eseguito"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Salvaschermo"
|
msgstr "Salvaschermo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Seleziona un file DOL"
|
msgstr "Seleziona un file DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Hai scelto di visualizzare i preferiti e non ne hai selezionato nessuno"
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Hai tentato di caricare un'immagine non valida"
|
msgstr "Hai tentato di caricare un'immagine non valida"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Devi Formattare una Partizione"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,6 +1279,12 @@ msgstr "di"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "secondi mancanti"
|
msgstr "secondi mancanti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nessuna partizione WBFS trovata"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Devi Formattare una Partizione"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
#~ msgstr "Estrazione opening.bnr fallita"
|
#~ msgstr "Estrazione opening.bnr fallita"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
||||||
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "USB機器がありません"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "USB機器が検出されていません"
|
msgstr "USB機器が検出されていません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "WBFSパーティションを検出できませんでした"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "何も選ばれていません"
|
msgstr "何も選ばれていません"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "保存しました"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "スクリーンセーバー"
|
msgstr "スクリーンセーバー"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "DOLを選択"
|
msgstr "DOLを選択"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "お気に入りの登録がありません"
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "読み込めない画像があります"
|
msgstr "読み込めない画像があります"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "パーティションを初期化して下さい"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,6 +1279,12 @@ msgstr "中"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "完了まで"
|
msgstr "完了まで"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "WBFSパーティションを検出できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "パーティションを初期化して下さい"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
#~ msgstr "opening.bnrの抽出に失敗しました"
|
#~ msgstr "opening.bnrの抽出に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "USB 장치가 없습니다."
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "USB 장치가 없습니다."
|
msgstr "USB 장치가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "WBFS 파티션이 없습니다."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "화면보호기"
|
msgstr "화면보호기"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "즐겨찾기를 선택했으나 선택된 즐겨찾기가 없네요."
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "잘못된 이미지를 로딩하여 하군요."
|
msgstr "잘못된 이미지를 로딩하여 하군요."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "파티션을 포맷해야 합니다"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,5 +1279,11 @@ msgstr "중"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "초 남았습니다"
|
msgstr "초 남았습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "WBFS 파티션이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "파티션을 포맷해야 합니다"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
||||||
#~ msgstr "홈브류 채널"
|
#~ msgstr "홈브류 채널"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: raschi\n"
|
"Last-Translator: raschi\n"
|
||||||
"Language-Team: raschi\n"
|
"Language-Team: raschi\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Ingen USB enhet"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Ingen USB enhet funnet."
|
msgstr "Ingen USB enhet funnet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Ingen WBFS partisjon funnet"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Ingen juksefiler valgt"
|
msgstr "Ingen juksefiler valgt"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Lagret"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Skjermbeskytter"
|
msgstr "Skjermbeskytter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Velg en DOL fil"
|
msgstr "Velg en DOL fil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Du prøver å vise favoritter når du ikke har noen valgt."
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Du har forsøkt å vise et korrupt bilde"
|
msgstr "Du har forsøkt å vise et korrupt bilde"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Du må formatere en partisjon"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,6 +1279,12 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder gjenstår"
|
msgstr "sekunder gjenstår"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ingen WBFS partisjon funnet"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Du må formatere en partisjon"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
||||||
#~ msgstr "FEIL: USB enhet kan ikke lastes!"
|
#~ msgstr "FEIL: USB enhet kan ikke lastes!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Nie wykryto urzadzenia USB"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Nie wykryto urzadzenia USB"
|
msgstr "Nie wykryto urzadzenia USB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono partycji WBFS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Wygaszacz ekranu"
|
msgstr "Wygaszacz ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "WybraleS wySwietlenie usubionych, ale zadnych nie wybraleS"
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Probujesz zaladowac zly obraz"
|
msgstr "Probujesz zaladowac zly obraz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Musisz sformatowac partycje"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1275,3 +1278,9 @@ msgstr "z"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekund pozostalo"
|
msgstr "sekund pozostalo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie znaleziono partycji WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Musisz sformatowac partycje"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: boto12\n"
|
"Last-Translator: boto12\n"
|
||||||
"Language-Team: boto12\n"
|
"Language-Team: boto12\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Nenhum dispositivo USB"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado."
|
msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Nenhuma seleção de truques"
|
msgstr "Nenhuma seleção de truques"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Gravado"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Proteção de tela"
|
msgstr "Proteção de tela"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Selecionar um DOL"
|
msgstr "Selecionar um DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Está tentando visualizar os favoritos, mas não existe nenhum seleciona
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Você tentou carregar uma imagem corrompida"
|
msgstr "Você tentou carregar uma imagem corrompida"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,6 +1279,12 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
#~ msgstr "Falha ao extrair opening.bnr"
|
#~ msgstr "Falha ao extrair opening.bnr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 19:13-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 19:13-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||||
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado."
|
msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Não foram seleccionados truques"
|
msgstr "Não foram seleccionados truques"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Gravado"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Protecção de ecrã"
|
msgstr "Protecção de ecrã"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Seleccionar o DOL"
|
msgstr "Seleccionar o DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Está a tentar visualizar os favoritos mas não existe nenhum selecciona
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Tentou carregar uma imagem corrompida"
|
msgstr "Tentou carregar uma imagem corrompida"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,6 +1279,12 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
#~ msgstr "Falha ao extrair o opening.bnr"
|
#~ msgstr "Falha ao extrair o opening.bnr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kir\n"
|
"Last-Translator: Kir\n"
|
||||||
"Language-Team: Kir\n"
|
"Language-Team: Kir\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Нет USB устройств"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "USB устройств не обнаружено"
|
msgstr "USB устройств не обнаружено"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Не найден раздел WBFS"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Скринсейвер"
|
msgstr "Скринсейвер"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Нельзя отобразить избранные, если вы их
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Вы попытались загрузить плохой образ"
|
msgstr "Вы попытались загрузить плохой образ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Требуется форматирование раздела"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1275,3 +1278,9 @@ msgstr "из"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "секунд осталось"
|
msgstr "секунд осталось"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Не найден раздел WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Требуется форматирование раздела"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
||||||
"Language-Team: kavid\n"
|
"Language-Team: kavid\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "没有 USB 设备"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "找不到 USB 设备."
|
msgstr "找不到 USB 设备."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "找不到 WBFS 分区"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "没有选择作弊码"
|
msgstr "没有选择作弊码"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "已保存"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "屏幕保护"
|
msgstr "屏幕保护"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "选择一个 DOL"
|
msgstr "选择一个 DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "你选择显示收藏夹但里面还没有任何收藏"
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "你在加载损坏的镜像"
|
msgstr "你在加载损坏的镜像"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "必须格式化一个分区"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,5 +1279,11 @@ msgstr "的"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩余秒数"
|
msgstr "剩余秒数"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "找不到 WBFS 分区"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "必须格式化一个分区"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
||||||
#~ msgstr "Homebrew 频道"
|
#~ msgstr "Homebrew 频道"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Penn\n"
|
"Last-Translator: Penn\n"
|
||||||
"Language-Team: Penn\n"
|
"Language-Team: Penn\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "USB no encontrado"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "USB no encontrado."
|
msgstr "USB no encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Partición WBFS no encontrada"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Trampas no seleccionadas"
|
msgstr "Trampas no seleccionadas"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Guardado"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Protector de Pantalla"
|
msgstr "Protector de Pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Selecciona un DOL"
|
msgstr "Selecciona un DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Estás intentando mostrar los favoritos pero no tienes ninguno seleccion
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Has intentado cargar una imagen corrupta"
|
msgstr "Has intentado cargar una imagen corrupta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Necesitas formatear una partición"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,6 +1279,12 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Partición WBFS no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Necesitas formatear una partición"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
#~ msgstr "Fallo al extraer opening.bnr"
|
#~ msgstr "Fallo al extraer opening.bnr"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "Ingen USB-enhet"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "Ingen USB-enhet hittad."
|
msgstr "Ingen USB-enhet hittad."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "Ingen WBFS-partition hittad"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Skärmsläckare"
|
msgstr "Skärmsläckare"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Du har valt att visa favoriter men du har inga favoriter valda."
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Du har försökt ladda en dålig bild"
|
msgstr "Du har försökt ladda en dålig bild"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Du behöver formatera en partition"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,6 +1279,12 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder kvar"
|
msgstr "sekunder kvar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "Ingen WBFS-partition hittad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Du behöver formatera en partition"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
||||||
#~ msgstr "Homebrew Kanalen"
|
#~ msgstr "Homebrew Kanalen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: kyogc\n"
|
"Last-Translator: kyogc\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "沒有USB裝置"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "找不到USB裝置."
|
msgstr "找不到USB裝置."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "找不到WBFS磁區"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "無已選擇的金手指"
|
msgstr "無已選擇的金手指"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "已儲存"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "螢幕保護"
|
msgstr "螢幕保護"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "選擇DOL"
|
msgstr "選擇DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "選擇展示我的最愛選單,但選單中無已設定遊戲"
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "載入的影像有問題"
|
msgstr "載入的影像有問題"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "必須格式化一個磁區"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1275,3 +1278,9 @@ msgstr "剩餘空間 總容量"
|
|||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩餘秒數"
|
msgstr "剩餘秒數"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "找不到WBFS磁區"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "必須格式化一個磁區"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
||||||
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "ไม่ได้เสียบอุปกรณ์ USB"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ USB"
|
msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ USB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "ไม่พบพาร์ติชั่นแบบ WBFS "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "ไม่ได้เลือกการโกงเกมส์ไว้"
|
msgstr "ไม่ได้เลือกการโกงเกมส์ไว้"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "บันทึกแล้ว"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "รักษาหน้าจอ"
|
msgstr "รักษาหน้าจอ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "เลือก DOL"
|
msgstr "เลือก DOL"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "คุณเลือกจะแสดงเกมส์ที่ชอ
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "คุณพยายามที่จะโหลดรูปภาพที่เสียหาย"
|
msgstr "คุณพยายามที่จะโหลดรูปภาพที่เสียหาย"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "ต้องทำการฟอร์แมทพาร์ติชั่น"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,6 +1279,12 @@ msgstr "จาก"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "ไม่พบพาร์ติชั่นแบบ WBFS "
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "ต้องทำการฟอร์แมทพาร์ติชั่น"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
#~ msgstr "แตกไฟล์ opening.bnr ไม่ได้"
|
#~ msgstr "แตกไฟล์ opening.bnr ไม่ได้"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 01:27+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
||||||
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
||||||
@ -774,8 +774,8 @@ msgstr "USB Aygıtı yok"
|
|||||||
msgid "No USB Device found."
|
msgid "No USB Device found."
|
||||||
msgstr "USB Aygıtı bulunamadı"
|
msgstr "USB Aygıtı bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr "WBFS bölümü bulunamadı"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Hile seçilmedi"
|
msgstr "Hile seçilmedi"
|
||||||
@ -945,6 +945,9 @@ msgstr "Kaydedildi"
|
|||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Ekran Koruyucu"
|
msgstr "Ekran Koruyucu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Bir DOL seç"
|
msgstr "Bir DOL seç"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,8 +1209,8 @@ msgstr "Favorileri göstermeyi seçtiniz ama hiç seçili yok"
|
|||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Bozuk bir resim yüklemeye çalıştın"
|
msgstr "Bozuk bir resim yüklemeye çalıştın"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Bir bölüm biçimlendirmeniz gerekiyor"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1276,6 +1279,12 @@ msgstr "./"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "saniye kaldı"
|
msgstr "saniye kaldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||||
|
#~ msgstr "WBFS bölümü bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bir bölüm biçimlendirmeniz gerekiyor"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
#~ msgstr "opening.bnr çıkartılamadı"
|
#~ msgstr "opening.bnr çıkartılamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in New Issue
Block a user