mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-29 06:34:17 +01:00
*Updated language files
This commit is contained in:
parent
6cf397fb70
commit
0b5c035bb4
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||||||
<app version="1">
|
<app version="1">
|
||||||
<name> USB Loader GX</name>
|
<name> USB Loader GX</name>
|
||||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||||
<version>2.0 r1076</version>
|
<version>2.0 r1077</version>
|
||||||
<release_date>201103142120</release_date>
|
<release_date>201103201628</release_date>
|
||||||
<no_ios_reload/>
|
<no_ios_reload/>
|
||||||
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
||||||
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
||||||
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 22:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 22:04+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-28 07:16+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-16 08:16+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: glowy\n"
|
"Last-Translator: glowy\n"
|
||||||
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Flip-X"
|
|||||||
msgstr "X omwisselen"
|
msgstr "X omwisselen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font Scale Factor"
|
msgid "Font Scale Factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lettertype Schaal Factor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force NTSC"
|
msgid "Force NTSC"
|
||||||
msgstr "Forceer NTSC"
|
msgstr "Forceer NTSC"
|
||||||
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "WiFi Features"
|
|||||||
msgstr "WiFi functies"
|
msgstr "WiFi functies"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Factor"
|
msgid "Widescreen Factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Breedbeeld Factor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Fix"
|
msgid "Widescreen Fix"
|
||||||
msgstr "Breedbeeld"
|
msgstr "Breedbeeld"
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX
|
# USB Loader GX
|
||||||
# german language source file - r1071
|
# german language source file - r1075 RC1
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-04 18:36+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 23:27+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 17:35-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 17:35-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: TheRealVisitor\n"
|
"Last-Translator: TheRealVisitor\n"
|
||||||
"Language-Team: Bertilax, Snoozer, wishmasterf, ZEN.13, TheRealVisitor\n"
|
"Language-Team: Bertilax, Snoozer, wishmasterf, ZEN.13, TheRealVisitor\n"
|
||||||
@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Flip-X"
|
|||||||
msgstr "Flip-X"
|
msgstr "Flip-X"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font Scale Factor"
|
msgid "Font Scale Factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Schriftskalierwert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force NTSC"
|
msgid "Force NTSC"
|
||||||
msgstr "Erzwinge NTSC"
|
msgstr "Erzwinge NTSC"
|
||||||
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "WiFi Features"
|
|||||||
msgstr "WiFi Fähigkeiten"
|
msgstr "WiFi Fähigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Factor"
|
msgid "Widescreen Factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Breitbildwert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Fix"
|
msgid "Widescreen Fix"
|
||||||
msgstr "Breitbild (16:9)"
|
msgstr "Breitbild (16:9)"
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# portuguese_pt.lang - r1073
|
# portuguese_pt.lang - r1075
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 22:04+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-03-14 22:04+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 20:00-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 20:00-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: pplucky (Sky8000)\n"
|
"Last-Translator: pplucky (Sky8000)\n"
|
||||||
"Language-Team: pplucky <pplucky@gmail.com> (Sky8000 <sky8000@hotmail.com>)\n"
|
"Language-Team: pplucky <pplucky@gmail.com> (Sky8000 <sky8000@hotmail.com>)\n"
|
||||||
@ -272,7 +272,7 @@ msgid "Change Play Path"
|
|||||||
msgstr "Alterar Caminho de Músicas"
|
msgstr "Alterar Caminho de Músicas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Ficheiro de truques vazio"
|
msgstr "Ficheiro de batota vazio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clear"
|
msgid "Clear"
|
||||||
msgstr "Limpar"
|
msgstr "Limpar"
|
||||||
@ -391,10 +391,10 @@ msgid "Delete"
|
|||||||
msgstr "Eliminar"
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "Eliminar Truques GCT"
|
msgstr "Eliminar Batota GCT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat TXT"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "Eliminar Truques TXT"
|
msgstr "Eliminar Batota TXT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cover Artwork"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "Eliminar Capas"
|
msgstr "Eliminar Capas"
|
||||||
@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Flip-X"
|
|||||||
msgstr "Paginação Horizontal"
|
msgstr "Paginação Horizontal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font Scale Factor"
|
msgid "Font Scale Factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Factor Escala Fonte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force NTSC"
|
msgid "Force NTSC"
|
||||||
msgstr "Forçar NTSC"
|
msgstr "Forçar NTSC"
|
||||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "GAMEID_Gamename"
|
|||||||
msgstr "IDJOGO_NomeJogo"
|
msgstr "IDJOGO_NomeJogo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Cam. Truques GCT"
|
msgstr "Cam. Cód. Batota GCT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "Ficheiro GCT criado"
|
msgstr "Ficheiro GCT criado"
|
||||||
@ -916,7 +916,7 @@ msgid "No"
|
|||||||
msgstr "Não"
|
msgstr "Não"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Ficheiro de truques não encontrado"
|
msgstr "Ficheiro de Batota não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No DOL file found on disc."
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
msgstr "Não foi encontrado nenhum ficheiro DOL no disco"
|
msgstr "Não foi encontrado nenhum ficheiro DOL no disco"
|
||||||
@ -931,7 +931,7 @@ msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
|
|||||||
msgstr "Nenhuma partição WBFS ou FAT/NTFS/EXT encontrada"
|
msgstr "Nenhuma partição WBFS ou FAT/NTFS/EXT encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Não foram seleccionados truques"
|
msgstr "Não foram seleccionados batotas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Não foi possível ler dados."
|
msgstr "Não foi possível ler dados."
|
||||||
@ -1264,7 +1264,7 @@ msgid "TChinese"
|
|||||||
msgstr "Chinês Tradicional"
|
msgstr "Chinês Tradicional"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Cam. TXT Truques"
|
msgstr "Cam. TXT Cód. Batotas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The .them file was not found in the zip."
|
msgid "The .them file was not found in the zip."
|
||||||
msgstr "O ficheiro .them não foi encontrado no zip"
|
msgstr "O ficheiro .them não foi encontrado no zip"
|
||||||
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "WiFi Features"
|
|||||||
msgstr "Rede sem fios"
|
msgstr "Rede sem fios"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Factor"
|
msgid "Widescreen Factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Factor Ecrã Panorâmico"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Fix"
|
msgid "Widescreen Fix"
|
||||||
msgstr "Correcção 16:9"
|
msgstr "Correcção 16:9"
|
||||||
@ -1467,7 +1467,7 @@ msgid "does not exist!"
|
|||||||
msgstr "não existe!"
|
msgstr "não existe!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||||
msgstr "não existe! Carregando jogo sem truques."
|
msgstr "não existe! Carregando jogo sem batotas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "files left"
|
msgid "files left"
|
||||||
msgstr "ficheiros restantes"
|
msgstr "ficheiros restantes"
|
||||||
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "segundos restantes"
|
|||||||
#~ msgstr "Forçar"
|
#~ msgstr "Forçar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
#~ msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
#~ msgstr "Caminho Truques GCT alterado"
|
#~ msgstr "Caminho Cód. Batota GCT alterado"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Hermes cIOS"
|
#~ msgid "Hermes cIOS"
|
||||||
#~ msgstr "cIOS Hermes"
|
#~ msgstr "cIOS Hermes"
|
||||||
@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "segundos restantes"
|
|||||||
#~ msgstr "Standard"
|
#~ msgstr "Standard"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
#~ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
#~ msgstr "Caminho de TXT de Truques alterado"
|
#~ msgstr "Caminho de TXT de Cód. Batota alterado"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Theme Download Path changed"
|
#~ msgid "Theme Download Path changed"
|
||||||
#~ msgstr "Caminho para Download de Temas alterado"
|
#~ msgstr "Caminho para Download de Temas alterado"
|
||||||
|
@ -184,55 +184,55 @@ msgid "Big thanks to:"
|
|||||||
msgstr "非常感谢:"
|
msgstr "非常感谢:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Cover Downloads"
|
msgid "Block Cover Downloads"
|
||||||
msgstr "禁止下载封面"
|
msgstr "下载封面"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Custom Paths"
|
msgid "Block Custom Paths"
|
||||||
msgstr "禁止自制路径"
|
msgstr "自制路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Game Install"
|
msgid "Block Game Install"
|
||||||
msgstr "禁止安装游戏"
|
msgstr "安装游戏"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Game Settings"
|
msgid "Block Game Settings"
|
||||||
msgstr "禁止设置游戏"
|
msgstr "设置游戏"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block GameID Change"
|
msgid "Block GameID Change"
|
||||||
msgstr "禁止更改游戏ID"
|
msgstr "更改游戏ID"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Global Settings"
|
msgid "Block Global Settings"
|
||||||
msgstr "禁止全局设置"
|
msgstr "全局设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Gui Settings"
|
msgid "Block Gui Settings"
|
||||||
msgstr "禁止图形界面设置"
|
msgstr "图形界面设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block HBC Menu"
|
msgid "Block HBC Menu"
|
||||||
msgstr "禁止HBC菜单"
|
msgstr "HBC菜单"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block IOS Reload"
|
msgid "Block IOS Reload"
|
||||||
msgstr "阻止IOS重新载入"
|
msgstr "阻止IOS重新载入"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Loader Settings"
|
msgid "Block Loader Settings"
|
||||||
msgstr "禁止Loader设置"
|
msgstr "Loader设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Parental Settings"
|
msgid "Block Parental Settings"
|
||||||
msgstr "禁止家长控制设置"
|
msgstr "家长控制设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Reset Settings"
|
msgid "Block Reset Settings"
|
||||||
msgstr "禁止重置设置"
|
msgstr "重置设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Sound Settings"
|
msgid "Block Sound Settings"
|
||||||
msgstr "禁止声音设置"
|
msgstr "声音设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Theme Downloader"
|
msgid "Block Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "禁止主题下载"
|
msgstr "主题下载"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Theme Menu"
|
msgid "Block Theme Menu"
|
||||||
msgstr "禁止主题菜单"
|
msgstr "禁止主题菜单"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Title Launcher"
|
msgid "Block Title Launcher"
|
||||||
msgstr "禁止Title启动"
|
msgstr "Title启动器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Updates"
|
msgid "Block Updates"
|
||||||
msgstr "禁止更新"
|
msgstr "更新"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr "启动/标准"
|
msgstr "启动/标准"
|
||||||
@ -988,13 +988,13 @@ msgid "Nov"
|
|||||||
msgstr "十一月"
|
msgstr "十一月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "禁止"
|
msgstr "关闭"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "确定"
|
msgstr "确定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "未禁止"
|
msgstr "开启"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ocarina"
|
msgid "Ocarina"
|
||||||
msgstr "Ocarina金手指"
|
msgstr "Ocarina金手指"
|
||||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Flip-X"
|
|||||||
msgstr "按鍵規則"
|
msgstr "按鍵規則"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font Scale Factor"
|
msgid "Font Scale Factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "字型比例因數"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force NTSC"
|
msgid "Force NTSC"
|
||||||
msgstr "強制 NTSC"
|
msgstr "強制 NTSC"
|
||||||
@ -1419,7 +1419,7 @@ msgid "WiFi Features"
|
|||||||
msgstr "WiFi功能設定"
|
msgstr "WiFi功能設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Factor"
|
msgid "Widescreen Factor"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "寬螢幕因數"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Fix"
|
msgid "Widescreen Fix"
|
||||||
msgstr "寬螢幕校正"
|
msgstr "寬螢幕校正"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user