mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-29 14:44:17 +01:00
* Language files update
This commit is contained in:
parent
bf03e49dc6
commit
1a3eb7be08
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||||||
<app version="1">
|
<app version="1">
|
||||||
<name> USB Loader GX</name>
|
<name> USB Loader GX</name>
|
||||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||||
<version>1.0 r909</version>
|
<version>1.0 r910</version>
|
||||||
<release_date>201002091053</release_date>
|
<release_date>201002091456</release_date>
|
||||||
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
||||||
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
||||||
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.
|
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||||
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Nenalezeno"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "To není DOL/ELF soubor."
|
msgstr "To není DOL/ELF soubor."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Toto není Wii disk"
|
msgstr "Toto není Wii disk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "Cesta k TXT cheatum zmenena"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Zadaný adresár neexistuje. Chcete ho vytvorit?"
|
msgstr "Zadaný adresár neexistuje. Chcete ho vytvorit?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "Soubor není typu WAD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "WAD soubor byl nainstalován, ale nelze smazat z SD karty"
|
msgstr "WAD soubor byl nainstalován, ale nelze smazat z SD karty"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "z "
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekund zbývá"
|
msgstr "sekund zbývá"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "Soubor není typu WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
#~ msgstr "Nelze dekomprimovat LZ77"
|
#~ msgstr "Nelze dekomprimovat LZ77"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
||||||
"Language-Team: dorf[dk]\n"
|
"Language-Team: dorf[dk]\n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Ikke fundet"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Ikke en DOL/ELF-fil."
|
msgstr "Ikke en DOL/ELF-fil."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Ikke en Wii-DVD"
|
msgstr "Ikke en Wii-DVD"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "Sti til TXTCheatcodes ændret"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Skal den oprettes?"
|
msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Skal den oprettes?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "Filen er ikke en .WAD"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "WAD-filen blev installeret. Den kunne ikke slettes fra SD-kortet."
|
msgstr "WAD-filen blev installeret. Den kunne ikke slettes fra SD-kortet."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "af"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder tilbage"
|
msgstr "sekunder tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "Filen er ikke en .WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "Kan ikke installere"
|
#~ msgstr "Kan ikke installere"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# dutch.lang - r897
|
# dutch.lang - r904
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:22+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: glowy\n"
|
"Last-Translator: glowy\n"
|
||||||
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
||||||
@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Full Shutdown"
|
|||||||
msgstr "Volledig uitzetten"
|
msgstr "Volledig uitzetten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GAMEID_Gamename"
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SPELID_Spelnaam"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Locatie GCT cheatcodes"
|
msgstr "Locatie GCT cheatcodes"
|
||||||
@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Game partition"
|
|||||||
msgstr "Spel partitie"
|
msgstr "Spel partitie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spelnaam [SPELID]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spellen"
|
msgstr "Spellen"
|
||||||
@ -835,7 +835,7 @@ msgid "No themes found on the site."
|
|||||||
msgstr "Geen thema's gevonden op de site."
|
msgstr "Geen thema's gevonden op de site."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normaal"
|
msgstr "Normaal"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Niet gevonden"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Geen DOL/ELF bestand."
|
msgstr "Geen DOL/ELF bestand."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Geen Wii disk"
|
msgstr "Geen Wii disk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -952,7 +955,7 @@ msgid "Reload SD"
|
|||||||
msgstr "SD herladen"
|
msgstr "SD herladen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove update"
|
msgid "Remove update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwijder update"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Spel hernoemen op WBFS"
|
msgstr "Spel hernoemen op WBFS"
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "Locatie TXT cheatcodes gewijzigd"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "De opgegeven map bestaat niet. Wil je deze aanmaken?"
|
msgstr "De opgegeven map bestaat niet. Wil je deze aanmaken?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "Dit is geen .wad bestand"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "Het wad bestand is geïnstalleerd. Maar kon niet van de SD kaart verwijderd worden."
|
msgstr "Het wad bestand is geïnstalleerd. Maar kon niet van de SD kaart verwijderd worden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "van"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "seconden over"
|
msgstr "seconden over"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "Dit is geen .wad bestand"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "Installatie niet mogelijk"
|
#~ msgstr "Installatie niet mogelijk"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Ei löytynyt"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Tiedosto ei ole DOL/ELF."
|
msgstr "Tiedosto ei ole DOL/ELF."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Ei Wii-levy"
|
msgstr "Ei Wii-levy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "TXT koodien polku muutettu"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "Tiedosto ei ole .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "Wad tiedostoa ei asennettu mutta sitä ei voitu tuhota SD-kortilta"
|
msgstr "Wad tiedostoa ei asennettu mutta sitä ei voitu tuhota SD-kortilta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "josta"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekuntia jäljellä"
|
msgstr "sekuntia jäljellä"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "Tiedosto ei ole .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||||
#~ msgstr "Poistu USB Loader GX:stä?"
|
#~ msgstr "Poistu USB Loader GX:stä?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# French V12.5 r903
|
# French V12.6 r910
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
|
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
|
||||||
@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Full Shutdown"
|
|||||||
msgstr "Éteindre"
|
msgstr "Éteindre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GAMEID_Gamename"
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IDJEU_NomJeu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Dossier GCT de Triche"
|
msgstr "Dossier GCT de Triche"
|
||||||
@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Game partition"
|
|||||||
msgstr "Partition Jeu"
|
msgstr "Partition Jeu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "NomJeu [IDJEU]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Jeux"
|
msgstr "Jeux"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Pas trouvé"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Ce n'est pas un fichier DOL/ELF"
|
msgstr "Ce n'est pas un fichier DOL/ELF"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr "Ce n'est pas un fichier WAD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Ce n'est pas un jeu Wii"
|
msgstr "Ce n'est pas un jeu Wii"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "Dossier TXT de Triche modifié"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Répertoire indiqué inexistant. Souhaitez-vous le créer ?"
|
msgstr "Répertoire indiqué inexistant. Souhaitez-vous le créer ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "Le fichier n'est pas un .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "Le Wad a été installé. Mais ne peut être supprimé de la carte SD."
|
msgstr "Le Wad a été installé. Mais ne peut être supprimé de la carte SD."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# german.lang - r898
|
# german.lang - r903
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-09 16:02+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZEN.13\n"
|
"Last-Translator: ZEN.13\n"
|
||||||
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n"
|
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n"
|
||||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
|||||||
msgstr "%s : %s startet evtl. nicht richtig, falls dein System Menü nicht aktuell ist."
|
msgstr "%s : %s startet evtl. nicht richtig, falls dein System Menü nicht aktuell ist."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Jeder 3+)"
|
msgstr "0 (Jeder)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "1 (Child 7+)"
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
||||||
msgstr "1 (Kinder 7+) "
|
msgstr "1 (Kinder 7+) "
|
||||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Apr"
|
|||||||
msgstr "April"
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
|
msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
|
||||||
msgstr "Bist du sicher, das du die Altersbeschränkung aktivieren willst?"
|
msgstr "Bist du sicher, das du die Altersbeschränkung aktivieren möchtest?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Bist du sicher?"
|
msgstr "Bist du sicher?"
|
||||||
@ -177,7 +177,7 @@ msgid "Back"
|
|||||||
msgstr "Zurück"
|
msgstr "Zurück"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
||||||
msgstr "zum Homebrew Kanal oder Wii Menü"
|
msgstr "Zurück zum Homebrew Kanal oder Wii Menü"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back to Loader"
|
msgid "Back to Loader"
|
||||||
msgstr "Homebrew Kanal"
|
msgstr "Homebrew Kanal"
|
||||||
@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Big thanks to:"
|
|||||||
msgstr "Großen Dank an:"
|
msgstr "Großen Dank an:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block IOS Reload"
|
msgid "Block IOS Reload"
|
||||||
msgstr "Block IOS Reload"
|
msgstr "IOS Reload blocken"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr "Bootstandard (cIOS)"
|
msgstr "Bootstandard (cIOS)"
|
||||||
@ -210,10 +210,10 @@ msgid "Can't be formatted"
|
|||||||
msgstr "Kann nicht formatiert werden"
|
msgstr "Kann nicht formatiert werden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't create directory"
|
msgid "Can't create directory"
|
||||||
msgstr "Verzeichnis konnte nicht erstellt werden"
|
msgstr "Verzeichnis kann nicht erstellt werden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't create file"
|
msgid "Can't create file"
|
||||||
msgstr "Datei konnte nicht erstellt werden"
|
msgstr "Datei kann nicht erstellt werden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't delete:"
|
msgid "Can't delete:"
|
||||||
msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
|
msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
|
||||||
@ -234,10 +234,10 @@ msgid "Checking for Updates"
|
|||||||
msgstr "Suche nach Aktualisierungen"
|
msgstr "Suche nach Aktualisierungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to Download Covers"
|
msgid "Click to Download Covers"
|
||||||
msgstr "klicken um Cover herunterzuladen"
|
msgstr "Klicken um Cover herunterzuladen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr "klicken um Spiel ID zu ändern"
|
msgstr "Klicken um Spiel ID zu ändern"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Uhr"
|
msgstr "Uhr"
|
||||||
@ -262,7 +262,7 @@ msgid "Connection lost..."
|
|||||||
msgstr "Verbindung abgebrochen..."
|
msgstr "Verbindung abgebrochen..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Status"
|
msgstr "Konsolenstatus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console Default"
|
msgid "Console Default"
|
||||||
msgstr "Konsolenstandard"
|
msgstr "Konsolenstandard"
|
||||||
@ -274,19 +274,19 @@ msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|||||||
msgstr "Konsole muss zum Bearbeiten entsperrt werden."
|
msgstr "Konsole muss zum Bearbeiten entsperrt werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue to install game?"
|
msgid "Continue to install game?"
|
||||||
msgstr "Spiel installieren?"
|
msgstr "Fortfahren um Spiel zu installieren?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllevel"
|
msgid "Controllevel"
|
||||||
msgstr "Alterseinstufung"
|
msgstr "Alterseinstufung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Correct Password"
|
msgid "Correct Password"
|
||||||
msgstr "richtiges Passwort"
|
msgstr "Richtiges Passwort"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not create GCT file"
|
msgid "Could not create GCT file"
|
||||||
msgstr "Die GCT Datei konnte nicht erstellt werden."
|
msgstr "GCT Datei konnte nicht erstellt werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find a WBFS partition."
|
msgid "Could not find a WBFS partition."
|
||||||
msgstr "Es keine WBFS Partition gefunden."
|
msgstr "Es wurde keine WBFS Partition gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
||||||
msgstr "DIP Modul konnte nicht initialisiert werden!"
|
msgstr "DIP Modul konnte nicht initialisiert werden!"
|
||||||
@ -322,10 +322,10 @@ msgid "Credits"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Paths"
|
msgid "Custom Paths"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Pfade"
|
msgstr "Pfade anpassen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefiniert/Original"
|
msgstr "Community/Original"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL Path"
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
msgstr "Alternative DOL"
|
msgstr "Alternative DOL"
|
||||||
@ -352,10 +352,10 @@ msgid "Delete ?"
|
|||||||
msgstr "Löschen ?"
|
msgstr "Löschen ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "Lösche GCT Cheat Datei"
|
msgstr "Lösche GCT Cheatdatei"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat TXT"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "Lösche TXT Cheat Datei"
|
msgstr "Lösche TXT Cheatdatei"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cover Artwork"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "Lösche Cover"
|
msgstr "Lösche Cover"
|
||||||
@ -379,7 +379,7 @@ msgid "Disc Artwork Path"
|
|||||||
msgstr "Disc Cover"
|
msgstr "Disc Cover"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Disc Standard"
|
msgstr "Discstandard"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "Disc Cover"
|
msgstr "Disc Cover"
|
||||||
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Do you want to change language?"
|
|||||||
msgstr "Möchtest du die Sprache ändern?"
|
msgstr "Möchtest du die Sprache ändern?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to download this theme?"
|
msgid "Do you want to download this theme?"
|
||||||
msgstr "Dieses Theme herunterladen?"
|
msgstr "Möchtest du dieses Theme herunterladen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to format:"
|
msgid "Do you want to format:"
|
||||||
msgstr "Möchtest du formatieren:"
|
msgstr "Möchtest du formatieren:"
|
||||||
@ -424,7 +424,7 @@ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|||||||
msgstr "30 Sekunden lang erneut versuchen?"
|
msgstr "30 Sekunden lang erneut versuchen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Möchtest du die als richtig bekannte Alternative DOL verwenden?"
|
msgstr "Möchtest du die bekannte Alternative DOL verwenden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Möchtest du alle Sprachdateien aktualisieren/herunterladen?"
|
msgstr "Möchtest du alle Sprachdateien aktualisieren/herunterladen?"
|
||||||
@ -490,13 +490,13 @@ msgid "Error !"
|
|||||||
msgstr "Fehler !"
|
msgstr "Fehler !"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error 002 fix"
|
msgid "Error 002 fix"
|
||||||
msgstr "ERROR #002 FIX"
|
msgstr "ERROR #002 beheben"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error reading Disc"
|
msgid "Error reading Disc"
|
||||||
msgstr "Disc-Lesefehler"
|
msgstr "Fehler beim Lesen der Disc"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while transfering data."
|
msgid "Error while transfering data."
|
||||||
msgstr "Fehler bei Dateiübertragung."
|
msgstr "Fehler während der Datenübertragung."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error..."
|
msgid "Error..."
|
||||||
msgstr "Fehler..."
|
msgstr "Fehler..."
|
||||||
@ -550,10 +550,10 @@ msgid "Full Shutdown"
|
|||||||
msgstr "Komplett"
|
msgstr "Komplett"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GAMEID_Gamename"
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SPIELID_Spielname"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "GCT Cheat Dateien"
|
msgstr "GCT Cheatdateien"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Pfad geändert"
|
msgstr "Pfad geändert"
|
||||||
@ -571,7 +571,7 @@ msgid "Game ID"
|
|||||||
msgstr "Spiel ID"
|
msgstr "Spiel ID"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Language"
|
msgid "Game Language"
|
||||||
msgstr "Spiel Sprache"
|
msgstr "Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Load"
|
msgid "Game Load"
|
||||||
msgstr "Spieleinstellungen"
|
msgstr "Spieleinstellungen"
|
||||||
@ -583,19 +583,19 @@ msgid "Game Size"
|
|||||||
msgstr "Größe"
|
msgstr "Größe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Mode"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr "Banner Sound Modus"
|
msgstr "Banner Modus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr "Banner Sound Lautstärke"
|
msgstr "Banner Lautstärke"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "Spiel ist bereits installiert:"
|
msgstr "Spiel ist bereits installiert:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "Spiel-Partition"
|
msgstr "nur Spiel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spielname [SPIELID]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spiele"
|
msgstr "Spiele"
|
||||||
@ -616,7 +616,7 @@ msgid "Homebrew Appspath changed"
|
|||||||
msgstr "Pfad geändert"
|
msgstr "Pfad geändert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Launcher"
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
||||||
msgstr "Homebrew Launcher"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hour"
|
msgid "Hour"
|
||||||
msgstr "Stunden"
|
msgstr "Stunden"
|
||||||
@ -645,16 +645,16 @@ msgid "Insert Disk"
|
|||||||
msgstr "Disc einlegen"
|
msgstr "Disc einlegen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
||||||
msgstr "Bitte lege eine Wii-Disc ein!"
|
msgstr "Bitte eine Wii Disc einlegen!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
||||||
msgstr "SD Karte einlegen um Bilder herunterzuladen."
|
msgstr "SD Karte einlegen um Bilder herunterzuladen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
||||||
msgstr "SD Karte zum Speichern einlegen."
|
msgstr "SD Karte einlegen um zu Speichern."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
||||||
msgstr "Lege eine SD Karte ein um diese Option zu nutzen."
|
msgstr "SD Karte einlegen um diese Option zu nutzen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install"
|
msgid "Install"
|
||||||
msgstr "Installieren"
|
msgstr "Installieren"
|
||||||
@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Install Error!"
|
|||||||
msgstr "Installationsfehler!"
|
msgstr "Installationsfehler!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "ein Spiel installieren"
|
msgstr "Spiel installieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "Partitionen installieren"
|
msgstr "Partitionen installieren"
|
||||||
@ -687,7 +687,7 @@ msgid "Installing wad"
|
|||||||
msgstr "Installiere WAD"
|
msgstr "Installiere WAD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid PIN code"
|
msgid "Invalid PIN code"
|
||||||
msgstr "Ungültiger PIN-Code"
|
msgstr "Ungültiger PIN Code"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
msgstr "Es scheint als ob du Informationen hast, die hilfreich für uns sein könnten. Bitte sende diese Information ans DEV Team."
|
msgstr "Es scheint als ob du Informationen hast, die hilfreich für uns sein könnten. Bitte sende diese Information ans DEV Team."
|
||||||
@ -717,7 +717,7 @@ msgid "Korean"
|
|||||||
msgstr "Koreanisch"
|
msgstr "Koreanisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Language File"
|
msgid "Language File"
|
||||||
msgstr "Sprachdateien"
|
msgstr "Sprachdatei"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Language change:"
|
msgid "Language change:"
|
||||||
msgstr "Sprache ändern:"
|
msgstr "Sprache ändern:"
|
||||||
@ -742,7 +742,7 @@ msgid "Load file from: %s ?"
|
|||||||
msgstr "Datei aus %s laden?"
|
msgstr "Datei aus %s laden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "Diese DOL als Alternative DOL verwenden?"
|
msgstr "Diese DOL als Alternative DOL laden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Lade Standardsprache."
|
msgstr "Lade Standardsprache."
|
||||||
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Locked"
|
|||||||
msgstr "gesperrt"
|
msgstr "gesperrt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loop Sound"
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
msgstr "Scheife"
|
msgstr "Schleife"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "März"
|
msgstr "März"
|
||||||
@ -769,13 +769,13 @@ msgid "May"
|
|||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Missing files"
|
msgid "Missing files"
|
||||||
msgstr "Fehlende Datei(en)"
|
msgstr "Fehlende Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Höchstwahrscheinlich sind Breite und Höhe keine Vielfachen von 4."
|
msgstr "Höchstwahrscheinlich sind Breite und Höhe keine Vielfachen von 4."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr "Spiel im Laufwerk starten"
|
msgstr "Spiel starten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Musik Lautstärke"
|
msgstr "Musik Lautstärke"
|
||||||
@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Network init error"
|
|||||||
msgstr "Netzwerkinitialisierungsfehler"
|
msgstr "Netzwerkinitialisierungsfehler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Disc Detected"
|
msgid "New Disc Detected"
|
||||||
msgstr "neue Disc festgestellt"
|
msgstr "Neu Disc im Laufwerk festgestellt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Nächste"
|
msgstr "Nächste"
|
||||||
@ -796,16 +796,16 @@ msgid "No"
|
|||||||
msgstr "Nein"
|
msgstr "Nein"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No .dol or .elf files found."
|
msgid "No .dol or .elf files found."
|
||||||
msgstr "Keine .dol oder .elf Datei(en) gefunden."
|
msgstr "Keine .dol oder .elf Dateien gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "keine Cheatdatei gefunden"
|
msgstr "Keine Cheatdatei gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No DOL file found on disc."
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
msgstr "Keine DOL auf der Disc gefunden."
|
msgstr "Keine DOL auf der Disc gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "keine Favoriten"
|
msgstr "Keine Favoriten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No SD-Card inserted!"
|
msgid "No SD-Card inserted!"
|
||||||
msgstr "Keine SD Karte eingelegt!"
|
msgstr "Keine SD Karte eingelegt!"
|
||||||
@ -826,16 +826,16 @@ msgid "No data could be read."
|
|||||||
msgstr "Daten konnten nicht gelesen werden."
|
msgstr "Daten konnten nicht gelesen werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Alle Dateien vorhanden!"
|
msgstr "Keine Datei fehlt!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new updates."
|
msgid "No new updates."
|
||||||
msgstr "Keine Aktualisierungen vorhanden."
|
msgstr "Keine Aktualisierungen verfügbar."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden."
|
msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Keine"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal (4:3)"
|
msgstr "Normal (4:3)"
|
||||||
@ -844,13 +844,16 @@ msgid "Normal Covers"
|
|||||||
msgstr "2D Cover"
|
msgstr "2D Cover"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not Found"
|
msgid "Not Found"
|
||||||
msgstr "nicht gefunden"
|
msgstr "Nicht gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Keine DOL/ELF Datei."
|
msgstr "Keine DOL/ELF Datei."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "keine Wii-Disc"
|
msgstr "Das ist keine Wii Disc"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory."
|
msgid "Not enough free memory."
|
||||||
msgstr "Nicht genügend freier Speicher."
|
msgstr "Nicht genügend freier Speicher."
|
||||||
@ -880,16 +883,16 @@ msgid "Official Site:"
|
|||||||
msgstr "Offizielle Seite:"
|
msgstr "Offizielle Seite:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "nur Benutzerdefiniert"
|
msgstr "nur von der Community"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Original"
|
msgid "Only Original"
|
||||||
msgstr "nur Original"
|
msgstr "nur Originale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only for Install"
|
msgid "Only for Install"
|
||||||
msgstr "nur beim Installieren"
|
msgstr "nur beim Installieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Original/Customs"
|
msgid "Original/Customs"
|
||||||
msgstr "Original/Benutzerdefiniert"
|
msgstr "Original/Community"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parental Control"
|
msgid "Parental Control"
|
||||||
msgstr "Altersbeschränkung"
|
msgstr "Altersbeschränkung"
|
||||||
@ -913,7 +916,7 @@ msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
|||||||
msgstr "Füge sie in deinen Browser ein, um die WiiTDB.zip zu erhalten."
|
msgstr "Füge sie in deinen Browser ein, um die WiiTDB.zip zu erhalten."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Patch Country Strings"
|
msgid "Patch Country Strings"
|
||||||
msgstr "Patch Country Strings"
|
msgstr "Country Strings patchen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pick from a list"
|
msgid "Pick from a list"
|
||||||
msgstr "Wähle aus Liste"
|
msgstr "Wähle aus Liste"
|
||||||
@ -949,10 +952,10 @@ msgid "Released"
|
|||||||
msgstr "Erschienen am"
|
msgstr "Erschienen am"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "SD erneut laden"
|
msgstr "SD Karte erneut lesen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove update"
|
msgid "Remove update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Update entfernen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Spiel umbenennen"
|
msgstr "Spiel umbenennen"
|
||||||
@ -973,7 +976,7 @@ msgid "Right"
|
|||||||
msgstr "Rechts"
|
msgstr "Rechts"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rumble"
|
msgid "Rumble"
|
||||||
msgstr "Vibration"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SChinese"
|
msgid "SChinese"
|
||||||
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
|
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
|
||||||
@ -1003,7 +1006,7 @@ msgid "Select a DOL"
|
|||||||
msgstr "wähle eine DOL"
|
msgstr "wähle eine DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Selected DOL"
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
msgstr "ausgewählte DOL"
|
msgstr "Ausgewählte DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "September"
|
msgstr "September"
|
||||||
@ -1024,16 +1027,16 @@ msgid "Shutdown to Idle"
|
|||||||
msgstr "Stand By"
|
msgstr "Stand By"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "alphabetisch sortieren"
|
msgstr "Alphabetisch ordnen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by rank"
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
msgstr "nach Bewertung sortieren"
|
msgstr "nach Bewertungen ordnen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "nach Spielzähler sortieren"
|
msgstr "nach Häufigkeit der gespielten Male ordnen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Musik"
|
msgstr "Ton"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sound+BGM"
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
msgstr "mit Hintergrundmusik"
|
msgstr "mit Hintergrundmusik"
|
||||||
@ -1072,13 +1075,13 @@ msgid "Successfully installed:"
|
|||||||
msgstr "Erfolgreich installiert:"
|
msgstr "Erfolgreich installiert:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System Default"
|
msgid "System Default"
|
||||||
msgstr "Konsolenstandard"
|
msgstr "Systemstandard"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
|
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "TXT Cheat Dateien"
|
msgstr "TXT Cheatdateien"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Pfad geändert"
|
msgstr "Pfad geändert"
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "Pfad geändert"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Das eingegebene Verzeichnis existiert nicht. Möchtest du es erstellen?"
|
msgstr "Das eingegebene Verzeichnis existiert nicht. Möchtest du es erstellen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "Die Datei ist keine .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "Die WAD Datei wurde installiert. Aber sie konnte nicht von der SD Karte gelöscht werden."
|
msgstr "Die WAD Datei wurde installiert. Aber sie konnte nicht von der SD Karte gelöscht werden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1121,10 +1121,10 @@ msgid "Title Launcher"
|
|||||||
msgstr "Channel Launcher"
|
msgstr "Channel Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from WiiTDB"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Titel aus WiiTDB"
|
msgstr "Namen aus WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "ToolTips"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Transfer failed."
|
msgid "Transfer failed."
|
||||||
msgstr "Übertragung fehlgeschlagen."
|
msgstr "Übertragung fehlgeschlagen."
|
||||||
@ -1140,7 +1140,7 @@ msgstr "Hermes' cIOS funktioniert beim USB Loader GX nur mit rev4! Bitte versich
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||||
msgstr "Kann die WAD Datei, die gerade heruntergeladen wurde (%s), nicht öffnen."
|
msgstr "Die WAD Datei, die gerade heruntergeladen wurde (%s), konnte nicht geöffnet werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall"
|
msgid "Uninstall"
|
||||||
msgstr "Deinstallieren"
|
msgstr "Deinstallieren"
|
||||||
@ -1164,7 +1164,7 @@ msgid "Unlocked"
|
|||||||
msgstr "entsperrt"
|
msgstr "entsperrt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
||||||
msgstr "Nicht unterstütztes Format. Versuche es manuell zu Entpacken."
|
msgstr "Nicht unterstütztes Format. Versuch es manuell zu Entpacken."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Aktualisieren"
|
msgstr "Aktualisieren"
|
||||||
@ -1179,7 +1179,7 @@ msgid "Update Files"
|
|||||||
msgstr "Aktualisieren"
|
msgstr "Aktualisieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update Path"
|
msgid "Update Path"
|
||||||
msgstr "Updates"
|
msgstr "Aktualisierungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update Path changed."
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
msgstr "Pfad geändert"
|
msgstr "Pfad geändert"
|
||||||
@ -1206,7 +1206,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "Aktualisiere WiiTDB"
|
msgstr "Aktualisiere WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr "Die hochgeladene ZIP Datei wurde ins Homebrew-Verzeichnis installiert."
|
msgstr "Die hochgeladene ZIP Datei wurde ins Homebrew Verzeichnis installiert."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1216,7 +1216,7 @@ msgid "Version: %s"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video Mode"
|
msgid "Video Mode"
|
||||||
msgstr "Video Modus"
|
msgstr "Videomodus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WIP Patches Path"
|
msgid "WIP Patches Path"
|
||||||
msgstr "WIP Patches"
|
msgstr "WIP Patches"
|
||||||
@ -1234,7 +1234,7 @@ msgid "What do you want to update?"
|
|||||||
msgstr "Was möchtest du aktualisieren?"
|
msgstr "Was möchtest du aktualisieren?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiFi Features"
|
msgid "WiFi Features"
|
||||||
msgstr "WiFi Eigenschaften"
|
msgstr "WiFi Fähigkeiten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Fix"
|
msgid "Widescreen Fix"
|
||||||
msgstr "Breitbild (16:9)"
|
msgstr "Breitbild (16:9)"
|
||||||
@ -1255,7 +1255,7 @@ msgid "WiiTDB Path changed."
|
|||||||
msgstr "Pfad geändert"
|
msgstr "Pfad geändert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Wii Licht"
|
msgstr "Licht am Laufwerk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Falsches Passwort"
|
msgstr "Falsches Passwort"
|
||||||
@ -1267,13 +1267,13 @@ msgid "You are about to delete "
|
|||||||
msgstr "Du bist dabei zu löschen "
|
msgstr "Du bist dabei zu löschen "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Du willst Favoriten anzeigen, hast aber keine ausgewählt."
|
msgstr "Du möchtest Favoriten anzeigen lassen, hast aber keine ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "Du hast die Altersbeschränkung nicht aktiviert. Wenn du sie nutzen möchtest, aktiviere sie in den Wii-Systemeinstellungen."
|
msgstr "Du hast die Wii-Altersbeschränkung nicht aktiviert. Wenn du sie nutzen möchtest, aktiviere sie in den Wii-Systemeinstellungen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Du hast versucht ein 'schlechtes Bild' zu laden."
|
msgstr "Du hast versucht ein 'schlechtes Bild' zu laden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to select or format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr "Du must eine Partition auswählen oder formatieren"
|
msgstr "Du must eine Partition auswählen oder formatieren"
|
||||||
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "files left"
|
|||||||
msgstr "Dateien fehlen"
|
msgstr "Dateien fehlen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "files not found on the server!"
|
msgid "files not found on the server!"
|
||||||
msgstr "Datei(en) auf dem Server nicht gefunden!"
|
msgstr "Dateien auf dem Server nicht gefunden!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for FAT/NTFS support"
|
msgid "for FAT/NTFS support"
|
||||||
msgstr "für den FAT/NTFS Support"
|
msgstr "für den FAT/NTFS Support"
|
||||||
@ -1328,13 +1328,13 @@ msgid "for hosting the themes"
|
|||||||
msgstr "für das Hosten der Themes"
|
msgstr "für das Hosten der Themes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the update files"
|
msgid "for hosting the update files"
|
||||||
msgstr "für das Hosten der Update Dateien"
|
msgstr "für das Hosten der Aktualisierungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for the USB Loader source"
|
msgid "for the USB Loader source"
|
||||||
msgstr "für die Veröffentlichung des USB Loader-Quellcodes"
|
msgstr "für die Veröffentlichung des USB Loader-Quellcodes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "formatted!"
|
msgid "formatted!"
|
||||||
msgstr "Formatierung erfolgreich!"
|
msgstr "formatiert!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "free"
|
msgid "free"
|
||||||
msgstr "frei"
|
msgstr "frei"
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "von"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "Die Datei ist keine .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "Installation nicht möglich"
|
#~ msgstr "Installation nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1382,7 +1385,7 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
|
|||||||
#~ msgstr "Entsperre zuerst den Loader."
|
#~ msgstr "Entsperre zuerst den Loader."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "You can't access this menu!"
|
#~ msgid "You can't access this menu!"
|
||||||
#~ msgstr "Du kannst nicht auf dieses Menü zugreifen!"
|
#~ msgstr "Du kannst auf dieses Menü nicht zugreifen!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
#~ msgstr "LZ77 konnte nicht entpackt werden"
|
#~ msgstr "LZ77 konnte nicht entpackt werden"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Springdale\n"
|
"Last-Translator: Springdale\n"
|
||||||
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Nem található"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Nem DOL/ELF fájl."
|
msgstr "Nem DOL/ELF fájl."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Nem Wii lemez"
|
msgstr "Nem Wii lemez"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "TXT CheatKódok Útvonala megváltozott"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "A megadott könyvtár nem létezik. Létrehozzuk?"
|
msgstr "A megadott könyvtár nem létezik. Létrehozzuk?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "A fájl nem .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "A wad fájl telepítése megtörtént, de nem volt törölhetõ az SD kártyáról."
|
msgstr "A wad fájl telepítése megtörtént, de nem volt törölhetõ az SD kártyáról."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "./"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "A fájl nem .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "A telepítés nem lehetséges"
|
#~ msgstr "A telepítés nem lehetséges"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# italian.lang - v57 - r885
|
# italian.lang - v58 - r903
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||||
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
|
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
|
||||||
@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Done!"
|
|||||||
msgstr "Fatto!"
|
msgstr "Fatto!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Scarica"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Boxart image?"
|
msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
msgstr "Scarico la copertina?"
|
msgstr "Scarico la copertina?"
|
||||||
@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Full Shutdown"
|
|||||||
msgstr "Completo"
|
msgstr "Completo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GAMEID_Gamename"
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IDGIOCO_Nomegioco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Percorso Trucchi in GCT"
|
msgstr "Percorso Trucchi in GCT"
|
||||||
@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Game partition"
|
|||||||
msgstr "Partizione gioco"
|
msgstr "Partizione gioco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nomegioco [IDGIOCO]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Giochi"
|
msgstr "Giochi"
|
||||||
@ -835,7 +835,7 @@ msgid "No themes found on the site."
|
|||||||
msgstr "Nessun tema trovato sul sito."
|
msgstr "Nessun tema trovato sul sito."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nessuno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normale"
|
msgstr "Normale"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Non Trovato"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Non è un file DOL/ELF."
|
msgstr "Non è un file DOL/ELF."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Non è un Disco Wii"
|
msgstr "Non è un Disco Wii"
|
||||||
|
|
||||||
@ -952,7 +955,7 @@ msgid "Reload SD"
|
|||||||
msgstr "Ricarica SD"
|
msgstr "Ricarica SD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove update"
|
msgid "Remove update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rimuovi aggiornamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Rinomina Gioco su WBFS"
|
msgstr "Rinomina Gioco su WBFS"
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "Percorso Trucchi in TXT modificato"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "La cartella indicata non esiste. Vuoi crearla?"
|
msgstr "La cartella indicata non esiste. Vuoi crearla?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "Non è un file .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "File Wad installato. Non si può però eliminare dalla scheda SD."
|
msgstr "File Wad installato. Non si può però eliminare dalla scheda SD."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "di"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "secondi mancanti"
|
msgstr "secondi mancanti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "Non è un file .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "Impossibile installare"
|
#~ msgstr "Impossibile installare"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
||||||
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "見つかりません"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "DOL(ELF)ファイルではありません"
|
msgstr "DOL(ELF)ファイルではありません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Wiiディスクではありません"
|
msgstr "Wiiディスクではありません"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "TXTコードのパスを変更しました"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "ディレクトリがありません。作りますか?"
|
msgstr "ディレクトリがありません。作りますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "WADファイルではありません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "WADファイルをインストールしましたが、SDから削除できませんでした"
|
msgstr "WADファイルをインストールしましたが、SDから削除できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "中"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "秒で完了"
|
msgstr "秒で完了"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "WADファイルではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "インストールできません"
|
#~ msgstr "インストールできません"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "없음"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "DOL/ELF 파일이 아님."
|
msgstr "DOL/ELF 파일이 아님."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Wii 디스크가 아닙니다"
|
msgstr "Wii 디스크가 아닙니다"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "TXT 치트코드 경로 변경됨"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "화일이 .wad 아님"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "WAD화일이 인스톨됨. 하지만 SD 카드에서 삭제할수 없음."
|
msgstr "WAD화일이 인스톨됨. 하지만 SD 카드에서 삭제할수 없음."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "중"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "초 남았습니다"
|
msgstr "초 남았습니다"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "화일이 .wad 아님"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||||
#~ msgstr "USB로더 GX를 종료할까요?"
|
#~ msgstr "USB로더 GX를 종료할까요?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: raschi\n"
|
"Last-Translator: raschi\n"
|
||||||
"Language-Team: raschi\n"
|
"Language-Team: raschi\n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Ikke funnet"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Ikke en DOL/ELF fil."
|
msgstr "Ikke en DOL/ELF fil."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Ikke en Wii plate"
|
msgstr "Ikke en Wii plate"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "TXTjuksekode sti endret"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Valgt mappe finnes ikke. Vil du opprette den?"
|
msgstr "Valgt mappe finnes ikke. Vil du opprette den?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "Denne filen er ikke en .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "WAD filen ble installert. Men ble ikke slettet fra SD kort."
|
msgstr "WAD filen ble installert. Men ble ikke slettet fra SD kort."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder gjenstår"
|
msgstr "sekunder gjenstår"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "Denne filen er ikke en .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||||
#~ msgstr "Avslutt USB Loader GX?"
|
#~ msgstr "Avslutt USB Loader GX?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Nie znaleziono"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "To nie jest plik DOL/ELF"
|
msgstr "To nie jest plik DOL/ELF"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "To nie jest plyta Wii"
|
msgstr "To nie jest plyta Wii"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "Sciezka kodow TXT zmienona"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Katalog nie istnieje. Utworzyc?"
|
msgstr "Katalog nie istnieje. Utworzyc?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "To nie plik .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "Zainstalowano plik wad, ale nie mozna go usunac z karty SD"
|
msgstr "Zainstalowano plik wad, ale nie mozna go usunac z karty SD"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "z"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekund pozostalo"
|
msgstr "sekund pozostalo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "To nie plik .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "Nie mozna zainstalowac"
|
#~ msgstr "Nie mozna zainstalowac"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: boto12\n"
|
"Last-Translator: boto12\n"
|
||||||
"Language-Team: boto12\n"
|
"Language-Team: boto12\n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Não encontrado"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Não é um arquivo DOL/ELF válido."
|
msgstr "Não é um arquivo DOL/ELF válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Não é um Disco do Wii"
|
msgstr "Não é um Disco do Wii"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "Pasta de Dicas alterada"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "O diretorio não existe. Gostaria de cria-lo?"
|
msgstr "O diretorio não existe. Gostaria de cria-lo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "O arquivo não é um .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "O arquivo wad foi instalado mas não foi possível eliminá-lo do cartão SD."
|
msgstr "O arquivo wad foi instalado mas não foi possível eliminá-lo do cartão SD."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "O arquivo não é um .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
#~ msgstr "Não foi possivel descomprimir LZ77"
|
#~ msgstr "Não foi possivel descomprimir LZ77"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# portuguese_pt.lang - r894
|
# portuguese_pt.lang - r903
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 11:05-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-01 18:10-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||||
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Full Shutdown"
|
|||||||
msgstr "Desligar"
|
msgstr "Desligar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GAMEID_Gamename"
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IDJOGO_NomeJogo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Pasta ficheiros GCT"
|
msgstr "Pasta ficheiros GCT"
|
||||||
@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Game partition"
|
|||||||
msgstr "Partição de Jogos"
|
msgstr "Partição de Jogos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "NomeJogo [IDJOGO]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Jogos"
|
msgstr "Jogos"
|
||||||
@ -835,7 +835,7 @@ msgid "No themes found on the site."
|
|||||||
msgstr "Nenhum tema encontrado no site."
|
msgstr "Nenhum tema encontrado no site."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Não encontrado"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Não é um ficheiro DOL/ELF válido."
|
msgstr "Não é um ficheiro DOL/ELF válido."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Não é um Disco da Wii"
|
msgstr "Não é um Disco da Wii"
|
||||||
|
|
||||||
@ -952,7 +955,7 @@ msgid "Reload SD"
|
|||||||
msgstr "Actualizar do cartão SD"
|
msgstr "Actualizar do cartão SD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove update"
|
msgid "Remove update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Remover actualização"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Alterar nome do jogo (WBFS)"
|
msgstr "Alterar nome do jogo (WBFS)"
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "Pasta de Dicas alterada"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?"
|
msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "O ficheiro não é um .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "O ficheiro wad foi instalado mas não foi possível eliminá-lo do cartão SD."
|
msgstr "O ficheiro wad foi instalado mas não foi possível eliminá-lo do cartão SD."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "O ficheiro não é um .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "Não é possível instalar"
|
#~ msgstr "Não é possível instalar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nikolai_ca\n"
|
"Last-Translator: nikolai_ca\n"
|
||||||
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
|
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Не найден"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Не является файлом DOL/ELF"
|
msgstr "Не является файлом DOL/ELF"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Это не диск Wii"
|
msgstr "Это не диск Wii"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "Путь к TXT читкодам изменен"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Заданный каталог не существует. Хотите создать его?"
|
msgstr "Заданный каталог не существует. Хотите создать его?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "Это не файл .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "WAD файл установлен, но он не может быть удален с карты SD."
|
msgstr "WAD файл установлен, но он не может быть удален с карты SD."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "из"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "секунд осталось"
|
msgstr "секунд осталось"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "Это не файл .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "Установка невозможна"
|
#~ msgstr "Установка невозможна"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
||||||
"Language-Team: kavid\n"
|
"Language-Team: kavid\n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "没找到"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "不是 DOL/ELF 文件."
|
msgstr "不是 DOL/ELF 文件."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "不是 Wii 的光盘"
|
msgstr "不是 Wii 的光盘"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "TXT 作弊码文件路径已变更"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "已进入的目录不存在。你想要创建一个目录吗?"
|
msgstr "已进入的目录不存在。你想要创建一个目录吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "这不是一个 WAD 文件"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "WAD 已安装,但文件无法从 SD 卡中删除."
|
msgstr "WAD 已安装,但文件无法从 SD 卡中删除."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "的"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩余秒数"
|
msgstr "剩余秒数"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "这不是一个 WAD 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||||
#~ msgstr "退出 USB Loader GX?"
|
#~ msgstr "退出 USB Loader GX?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# spanish.lang - r898
|
# spanish.lang - r903
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: SirPalax\n"
|
"Last-Translator: SirPalax\n"
|
||||||
"Language-Team: Penn, SirPalax\n"
|
"Language-Team: Penn, SirPalax\n"
|
||||||
@ -550,7 +550,7 @@ msgid "Full Shutdown"
|
|||||||
msgstr "Apagado Total"
|
msgstr "Apagado Total"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GAMEID_Gamename"
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IDdelJuego_NombreDelJuego"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Ruta de Trucos GCT"
|
msgstr "Ruta de Trucos GCT"
|
||||||
@ -568,7 +568,7 @@ msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
|
|||||||
msgstr "No se encuentra GXtheme.cfg en ninguna subcarpeta."
|
msgstr "No se encuentra GXtheme.cfg en ninguna subcarpeta."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "ID de Juego"
|
msgstr "ID del Juego"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Language"
|
msgid "Game Language"
|
||||||
msgstr "Idioma"
|
msgstr "Idioma"
|
||||||
@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Game partition"
|
|||||||
msgstr "Partición de Juegos"
|
msgstr "Partición de Juegos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "NombreDelJuego [IDdelJuego]"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Juegos"
|
msgstr "Juegos"
|
||||||
@ -835,7 +835,7 @@ msgid "No themes found on the site."
|
|||||||
msgstr "No hay Temas en este sitio."
|
msgstr "No hay Temas en este sitio."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "No encontrado"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "No es un archivo DOL/ELF."
|
msgstr "No es un archivo DOL/ELF."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "No es un Disco Wii"
|
msgstr "No es un Disco Wii"
|
||||||
|
|
||||||
@ -952,7 +955,7 @@ msgid "Reload SD"
|
|||||||
msgstr "Recargar SD"
|
msgstr "Recargar SD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove update"
|
msgid "Remove update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Quitar actualización"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Renombrar juego en WBFS"
|
msgstr "Renombrar juego en WBFS"
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "Ruta del archivo de Trucos cambiada"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "La carpeta especificada no existe. ¿Quieres crearla?"
|
msgstr "La carpeta especificada no existe. ¿Quieres crearla?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "El archivo no es un .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "El archivo WAD se ha instalado. Pero no puede ser borrado de la tarjeta SD."
|
msgstr "El archivo WAD se ha instalado. Pero no puede ser borrado de la tarjeta SD."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "El archivo no es un .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "Imposible instalar"
|
#~ msgstr "Imposible instalar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Hittades inte"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "Inte en DOL/ELF fil."
|
msgstr "Inte en DOL/ELF fil."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Inte en Wii-skiva"
|
msgstr "Inte en Wii-skiva"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "TXTCheatcodes sökväg ändrad"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Den angivna katalogen existerar inte. Vill du skapa den?"
|
msgstr "Den angivna katalogen existerar inte. Vill du skapa den?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "Filen är inte en .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "Wad filen har blivit installerad. Men kunde inte raderas från SD-kortet."
|
msgstr "Wad filen har blivit installerad. Men kunde inte raderas från SD-kortet."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder kvar"
|
msgstr "sekunder kvar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "Filen är inte en .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "Installation inte möjlig"
|
#~ msgstr "Installation inte möjlig"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miller Liang\n"
|
"Last-Translator: Miller Liang\n"
|
||||||
"Language-Team: kyogc, Miller\n"
|
"Language-Team: kyogc, Miller\n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "沒找到"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "不是 DOL/ELF 文件."
|
msgstr "不是 DOL/ELF 文件."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "不是 Wii 的光碟"
|
msgstr "不是 Wii 的光碟"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "TXT 金手指文件路徑已變更"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "已進入的目錄不存在。你想要創建一個目錄嗎?"
|
msgstr "已進入的目錄不存在。你想要創建一個目錄嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "這不是一個 WAD 文件"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "WAD 已安裝,但文件無法從 SD 卡中刪除。"
|
msgstr "WAD 已安裝,但文件無法從 SD 卡中刪除。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "的"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩餘秒數"
|
msgstr "剩餘秒數"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "這不是一個 WAD 文件"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install not possible"
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
#~ msgstr "無法安裝"
|
#~ msgstr "無法安裝"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
||||||
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "ไม่พบ"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "ไม่ใช่ไฟล์ DOL หรือ ELF"
|
msgstr "ไม่ใช่ไฟล์ DOL หรือ ELF"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "ไม่ใช่แผ่นเกมส์ Wii"
|
msgstr "ไม่ใช่แผ่นเกมส์ Wii"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "ที่เก็บ TXTCheatcodes ถูกเปลี่ยนแป
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "ไม่พบไดเรคทอรี่นี้ ต้องการสร้างใหม่รึไม่ ?"
|
msgstr "ไม่พบไดเรคทอรี่นี้ ต้องการสร้างใหม่รึไม่ ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "ไม่ใช่ไฟล์ .wad"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "ไฟล์ Wad ถูกติดตั้งแล้ว แต่ไม่สามารถลบจาก SD card ได้"
|
msgstr "ไฟล์ Wad ถูกติดตั้งแล้ว แต่ไม่สามารถลบจาก SD card ได้"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "จาก"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "ไม่ใช่ไฟล์ .wad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
#~ msgstr "คลายไฟล์ LZ777 ไม่ได้"
|
#~ msgstr "คลายไฟล์ LZ777 ไม่ได้"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-05 14:13+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
||||||
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
||||||
@ -849,6 +849,9 @@ msgstr "Bulunamadı"
|
|||||||
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||||
msgstr "DOL/ELF dosyası değil"
|
msgstr "DOL/ELF dosyası değil"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Not a WAD file."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Wii Diski Değil"
|
msgstr "Wii Diski Değil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,9 +1089,6 @@ msgstr "TXT Hile Yolu değiştirildi"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Girilen klasör mevcut değil. Oluşturmak ister misin?"
|
msgstr "Girilen klasör mevcut değil. Oluşturmak ister misin?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
|
||||||
msgstr "Bu dosya .wad değil"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
msgstr "Wad dosyası kuruldu. Fakat SD den silinemedi"
|
msgstr "Wad dosyası kuruldu. Fakat SD den silinemedi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1348,6 +1348,9 @@ msgstr "./"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "saniye kaldı"
|
msgstr "saniye kaldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
|
#~ msgstr "Bu dosya .wad değil"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
#~ msgstr "LZ77 açılamıyor"
|
#~ msgstr "LZ77 açılamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user