mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-16 00:15:08 +01:00
*change font character texture to I4 which uses half as much memory (less cache memory)
*fix crash on missing <app> tag on meta.xml files *removed pngu which is not needed, changed screenshot function to use libgd instead *fix gui freeze after uninstall *fix resorting of game list after uninstall *fix bug in aif decoding (fixes some banner sounds) *fix bug in wav decoding (fixes some banner sounds) *added new option to force titles from disc header *changed if "Titles from WiiTDB" is not enabled they will be loaded from directory names if possible (on force from disc that is not tried). *some language files update
This commit is contained in:
parent
8f8f6daa55
commit
1d598eed90
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||||||
<app version="1">
|
<app version="1">
|
||||||
<name> USB Loader GX</name>
|
<name> USB Loader GX</name>
|
||||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||||
<version>2.3 r1153</version>
|
<version>2.3 r1155</version>
|
||||||
<release_date>201202132048</release_date>
|
<release_date>201202291948</release_date>
|
||||||
<!-- // remove this line to enable arguments
|
<!-- // remove this line to enable arguments
|
||||||
<arguments>
|
<arguments>
|
||||||
<arg>--ios=250</arg>
|
<arg>--ios=250</arg>
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) e->e,r->r,u->u, c->c \n"
|
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) e->e,r->r,u->u, c->c \n"
|
||||||
"Language-Team: r1056 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
"Language-Team: r1056 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "Vynutit PAL50"
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "Vynutit PAL60"
|
msgstr "Vynutit PAL60"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formát"
|
msgstr "Formát"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# danish.lang - r1102
|
# danish.lang - r1148
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fox888[dk]\n"
|
"Last-Translator: Fox888[dk]\n"
|
||||||
"Language-Team: [dk]\n"
|
"Language-Team: [dk]\n"
|
||||||
@ -95,7 +95,7 @@ msgid "All Partitions"
|
|||||||
msgstr "Alle Partitioner"
|
msgstr "Alle Partitioner"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All files extracted."
|
msgid "All files extracted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle filer er udpakket."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All images downloaded successfully."
|
msgid "All images downloaded successfully."
|
||||||
msgstr "Lykkedes at downloade alle billeder."
|
msgstr "Lykkedes at downloade alle billeder."
|
||||||
@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
|||||||
msgstr "Er du sikker på at du ville slette denne kategori?"
|
msgstr "Er du sikker på at du ville slette denne kategori?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
|
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er du sikker på at du ville hente Spil kategorier fra GameTDB?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
|
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at du vil låse USB Loader GX?"
|
msgstr "Er du sikker på at du vil låse USB Loader GX?"
|
||||||
@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Are you sure?"
|
|||||||
msgstr "Er du sikker?"
|
msgstr "Er du sikker?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aspect Ratio"
|
msgid "Aspect Ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formatforhold"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Backgroundmusic"
|
|||||||
msgstr "Baggrundsmusik"
|
msgstr "Baggrundsmusik"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Beginning"
|
msgid "Beginning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Begyndelse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Big thanks to:"
|
msgid "Big thanks to:"
|
||||||
msgstr "En stor tak til:"
|
msgstr "En stor tak til:"
|
||||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Block IOS Reload"
|
|||||||
msgstr "Blokér IOS-reload"
|
msgstr "Blokér IOS-reload"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Loader Mode Button"
|
msgid "Block Loader Mode Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bloker Loader mode knap"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Loader Settings"
|
msgid "Block Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Bloker loader indstillinger"
|
msgstr "Bloker loader indstillinger"
|
||||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Block Parental Settings"
|
|||||||
msgstr "Bloker forældre indstillinger"
|
msgstr "Bloker forældre indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Priiloader Override"
|
msgid "Block Priiloader Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " Bloker Priiloader override"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Reset Settings"
|
msgid "Block Reset Settings"
|
||||||
msgstr "Bloker nulstils indstillinger"
|
msgstr "Bloker nulstils indstillinger"
|
||||||
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Block Updates"
|
|||||||
msgstr "Bloker opdateringer"
|
msgstr "Bloker opdateringer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot Content"
|
msgid "Boot Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "indlæs indhold"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Kan ikke lave ny mappe"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't create file: %s"
|
msgid "Can't create file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan ikke lave fil: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't create path: %s"
|
msgid "Can't create path: %s"
|
||||||
@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open file: %s"
|
msgid "Can't open file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan ikke åbne fil: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't read file: %s"
|
msgid "Can't read file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan ikke læse fil: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annullér"
|
msgstr "Annullér"
|
||||||
@ -303,10 +303,10 @@ msgid "Change Play Path"
|
|||||||
msgstr "Ændre sti til musik"
|
msgstr "Ændre sti til musik"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanal Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Cheatfilen er tom"
|
msgstr "Cheatfilen er tom"
|
||||||
@ -358,16 +358,16 @@ msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|||||||
msgstr "Konsollen skal være låst op for ændre dette."
|
msgstr "Konsollen skal være låst op for ændre dette."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indhold"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fortsæt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue to install game?"
|
msgid "Continue to install game?"
|
||||||
msgstr "Fortsæt med at installere spillet?"
|
msgstr "Fortsæt med at installere spillet?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue?"
|
msgid "Continue?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fortsæt?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllevel"
|
msgid "Controllevel"
|
||||||
msgstr "Kontrolniveau"
|
msgstr "Kontrolniveau"
|
||||||
@ -386,7 +386,7 @@ msgid "Could not create path: %s"
|
|||||||
msgstr "Kunne ikke lave sti: %s"
|
msgstr "Kunne ikke lave sti: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not extract files for:"
|
msgid "Could not extract files for:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunne ikke udpakker filer for:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
|
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke finde information for dette spil i wiitdb.xml"
|
msgstr "Kunne ikke finde information for dette spil i wiitdb.xml"
|
||||||
@ -410,7 +410,7 @@ msgid "Could not save."
|
|||||||
msgstr "Kunne ikke gemme."
|
msgstr "Kunne ikke gemme."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not write file."
|
msgid "Could not write file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunne ikke skrive fil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not write to:"
|
msgid "Could not write to:"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke skrive til:"
|
msgstr "Kunne ikke skrive til:"
|
||||||
@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Disc Default"
|
|||||||
msgstr "Spillets standard"
|
msgstr "Spillets standard"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Insert Detected"
|
msgid "Disc Insert Detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ny Disc opdaget"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -524,10 +524,10 @@ msgid "Do you want to download this theme?"
|
|||||||
msgstr "Skal dette tema downloades?"
|
msgstr "Skal dette tema downloades?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to extract all the save games?"
|
msgid "Do you want to extract all the save games?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vil du udpakke alle save games?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to extract the save game?"
|
msgid "Do you want to extract the save game?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vil du udpakke dette save game?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to format:"
|
msgid "Do you want to format:"
|
||||||
msgstr "Vil du formatere:"
|
msgstr "Vil du formatere:"
|
||||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Do you want to load the default theme?"
|
|||||||
msgstr "Vil du indlæse standard tema?"
|
msgstr "Vil du indlæse standard tema?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to re-init network?"
|
msgid "Do you want to re-init network?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vil du genetablere netværket?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "Vil du synkronisere fri plads info sector på alle FAT32 Partitioner?"
|
msgstr "Vil du synkronisere fri plads info sector på alle FAT32 Partitioner?"
|
||||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgid "Downloading pagelist:"
|
|||||||
msgstr "Downloader pagelist:"
|
msgstr "Downloader pagelist:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopier Wii NAND til EmuNand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Hollandsk"
|
msgstr "Hollandsk"
|
||||||
@ -596,16 +596,16 @@ msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
|||||||
msgstr "FEJL: Temaet kan ikke bruges."
|
msgstr "FEJL: Temaet kan ikke bruges."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNand Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "EmuNand kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "Emulated Nand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Emuleret Nand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Engelsk"
|
msgstr "Engelsk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Path"
|
msgid "Enter Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skriv sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "Fejl"
|
msgstr "Fejl"
|
||||||
@ -649,10 +649,10 @@ msgid "Error:"
|
|||||||
msgstr "Fejl:"
|
msgstr "Fejl:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Errors occured."
|
msgid "Errors occured."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejl opstået"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Everything"
|
msgid "Everything"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "Forlad"
|
msgstr "Forlad"
|
||||||
@ -661,22 +661,22 @@ msgid "Exit to where?"
|
|||||||
msgstr "Hvorhen?"
|
msgstr "Hvorhen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopier alle saves til EmuNand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kopier Save til EmuNand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Udpakker Fil:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting files..."
|
msgid "Extracting files..."
|
||||||
msgstr "Pakker filer ud..."
|
msgstr "Pakker filer ud..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Udpakker Filer:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting nand files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Udpakker nand filer:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Fejlede"
|
msgstr "Fejlede"
|
||||||
@ -685,25 +685,25 @@ msgid "Failed formating"
|
|||||||
msgstr "Formateringen mislykkedes"
|
msgstr "Formateringen mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist."
|
msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejlede at udpakke alle filer. Savegame eksistere muligvis ikke."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract."
|
msgid "Failed to extract."
|
||||||
msgstr "Udpakningen mislykkedes."
|
msgstr "Udpakningen mislykkedes."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
|
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejlede at initialisere USB enheden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to open partition"
|
msgid "Failed to open partition"
|
||||||
msgstr "Kunne ikke åbne partition"
|
msgstr "Kunne ikke åbne partition"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read ticket."
|
msgid "Failed to read ticket."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunne ikke læse ticket."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunne ikke læse tmd fil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read wad header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunne ikke læse wad header."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "Opdatering fejlede"
|
msgstr "Opdatering fejlede"
|
||||||
@ -721,10 +721,10 @@ msgid "File not found."
|
|||||||
msgstr "Fil ikke fundet."
|
msgstr "Fil ikke fundet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File read/write error."
|
msgid "File read/write error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fil læse/skrive fejl."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Files extracted successfully."
|
msgid "Files extracted successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lykkes at udpakke filer."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Filesize is %i Byte."
|
msgid "Filesize is %i Byte."
|
||||||
@ -743,10 +743,10 @@ msgid "Font Scale Factor"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force 16:9"
|
msgid "Force 16:9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tving 16:9"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force 4:3"
|
msgid "Force 4:3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tving 4:3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force NTSC"
|
msgid "Force NTSC"
|
||||||
msgstr "Tving NTSC"
|
msgstr "Tving NTSC"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "Tving PAL50"
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "Tving PAL60"
|
msgstr "Tving PAL60"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formater"
|
msgstr "Formater"
|
||||||
|
|
||||||
@ -857,7 +860,7 @@ msgid "Game/Install Partition"
|
|||||||
msgstr "Spil/Installation partition"
|
msgstr "Spil/Installation partition"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GameTDB Path"
|
msgid "GameTDB Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sti til GameTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -934,7 +937,7 @@ msgid "Install"
|
|||||||
msgstr "Installér"
|
msgstr "Installér"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Canceled"
|
msgid "Install Canceled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "installering annulleret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Directories"
|
msgid "Install Directories"
|
||||||
msgstr "Installer mappe"
|
msgstr "Installer mappe"
|
||||||
@ -946,16 +949,16 @@ msgid "Install Partitions"
|
|||||||
msgstr "Installer partitioner"
|
msgstr "Installer partitioner"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install WAD to EmuNand"
|
msgid "Install WAD to EmuNand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installer WAD til EmuNand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Installér nyt spil"
|
msgstr "Installér nyt spil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install finished"
|
msgid "Install finished"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installering færdig"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing content"
|
msgid "Installing content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Installerer indhold"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing game:"
|
msgid "Installing game:"
|
||||||
msgstr "Installerer spillet:"
|
msgstr "Installerer spillet:"
|
||||||
@ -964,7 +967,7 @@ msgid "Installing title..."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid wad file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ugyldig wad fil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Issue manager /"
|
msgid "Issue manager /"
|
||||||
msgstr "Problem manager /"
|
msgstr "Problem manager /"
|
||||||
@ -1000,7 +1003,7 @@ msgid "Korean"
|
|||||||
msgstr "Koreansk"
|
msgstr "Koreansk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Language Files"
|
msgid "Language Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sprog filer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Language change:"
|
msgid "Language change:"
|
||||||
msgstr "Skift sprog:"
|
msgstr "Skift sprog:"
|
||||||
@ -1012,7 +1015,7 @@ msgid "Languagepath changed."
|
|||||||
msgstr "Sti til sprogfiler ændret."
|
msgstr "Sti til sprogfiler ændret."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Indlæsning af Emu nand kanaler virker kun med d2x cIOS! Ændre spil IOS til en d2x cIOS først."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Venstre"
|
msgstr "Venstre"
|
||||||
@ -1100,16 +1103,16 @@ msgid "Music Volume"
|
|||||||
msgstr "Lydstyrke"
|
msgstr "Lydstyrke"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nand Kanal emulation"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "Nand Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nand Kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sti til Nand Emu kanal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "Nand Emu Path"
|
||||||
msgstr "Sti til Nand Emu."
|
msgstr "Sti til Emu Nand."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "Nand Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand emulering"
|
msgstr "Nand emulering"
|
||||||
@ -1142,7 +1145,7 @@ msgid "No DOL file found on disc."
|
|||||||
msgstr "Der blev ikke fundet nogle DOL-filer på DVDen."
|
msgstr "Der blev ikke fundet nogle DOL-filer på DVDen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Splitting"
|
msgid "No Splitting"
|
||||||
msgstr "Ingen Splitting"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No URL or Path specified."
|
msgid "No URL or Path specified."
|
||||||
msgstr "Ingen URL eller sti er angivet."
|
msgstr "Ingen URL eller sti er angivet."
|
||||||
@ -1160,7 +1163,7 @@ msgid "No data could be read."
|
|||||||
msgstr "Data kunne ikke læses."
|
msgstr "Data kunne ikke læses."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No disc inserted."
|
msgid "No disc inserted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen Disc indsat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No favorites selected."
|
msgid "No favorites selected."
|
||||||
msgstr "Ingen favoritter er valgt."
|
msgstr "Ingen favoritter er valgt."
|
||||||
@ -1169,7 +1172,7 @@ msgid "No file missing!"
|
|||||||
msgstr "Ingen filer mangler!"
|
msgstr "Ingen filer mangler!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
|
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen sprog filer at opdatere på din enhed! Vil du hente nye sprog filer?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new updates."
|
msgid "No new updates."
|
||||||
msgstr "Ingen nye opdateringer."
|
msgstr "Ingen nye opdateringer."
|
||||||
@ -1187,7 +1190,7 @@ msgid "Normal"
|
|||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not Initialized"
|
msgid "Not Initialized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ikke initialiseret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Ikke en Wii-DVD"
|
msgstr "Ikke en Wii-DVD"
|
||||||
@ -1310,7 +1313,7 @@ msgid "Prev"
|
|||||||
msgstr "Forrige"
|
msgstr "Forrige"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Process finished."
|
msgid "Process finished."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proces færdig."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prompts Buttons"
|
msgid "Prompts Buttons"
|
||||||
msgstr "Knaptekster"
|
msgstr "Knaptekster"
|
||||||
@ -1325,7 +1328,7 @@ msgid "Random Directory Music"
|
|||||||
msgstr "Musik fra tilfældig mappe"
|
msgstr "Musik fra tilfældig mappe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real Nand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ægte Nand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr "Henter fil fra:"
|
msgstr "Henter fil fra:"
|
||||||
@ -1340,10 +1343,10 @@ msgid "Reload SD"
|
|||||||
msgstr "Genindlæs SD"
|
msgstr "Genindlæs SD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reloading game list now, please wait..."
|
msgid "Reloading game list now, please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Genindlæser Spil liste, Vent venligst..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remember Unlock"
|
msgid "Remember Unlock"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Husk at låse op"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Remove update"
|
msgid "Remove update"
|
||||||
msgstr "Fjern opdatering"
|
msgstr "Fjern opdatering"
|
||||||
@ -1406,7 +1409,7 @@ msgid "Saved"
|
|||||||
msgstr "Gemt"
|
msgstr "Gemt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Savegame might not exist for this game."
|
msgid "Savegame might not exist for this game."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Savegame eksistere muligvis ikke for dette spil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Pauseskærm"
|
msgstr "Pauseskærm"
|
||||||
@ -1430,10 +1433,10 @@ msgid "Select game categories"
|
|||||||
msgstr "Vælg spille Kategorier"
|
msgstr "Vælg spille Kategorier"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vælg Loader måde"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vælg title kilde."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1451,7 +1454,7 @@ msgid "Show Free Space"
|
|||||||
msgstr "Vis fri plads"
|
msgstr "Vis fri plads"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show Play Count"
|
msgid "Show Play Count"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vis spil tæller"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shutdown System"
|
msgid "Shutdown System"
|
||||||
msgstr "Sluk (rødt lys)"
|
msgstr "Sluk (rødt lys)"
|
||||||
@ -1508,7 +1511,7 @@ msgid "Success"
|
|||||||
msgstr "Succes"
|
msgstr "Succes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Success."
|
msgid "Success."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Succes."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Success:"
|
msgid "Success:"
|
||||||
msgstr "Succes:"
|
msgstr "Succes:"
|
||||||
@ -1532,7 +1535,7 @@ msgid "Successfully installed:"
|
|||||||
msgstr "Installationen lykkedes:"
|
msgstr "Installationen lykkedes:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switching to channel list mode."
|
msgid "Switching to channel list mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skift til Kanal list måde."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync FAT32 FS Info"
|
msgid "Sync FAT32 FS Info"
|
||||||
msgstr "Synkronisere FAT32 FS Info"
|
msgstr "Synkronisere FAT32 FS Info"
|
||||||
@ -1556,13 +1559,13 @@ msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
|||||||
msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Skal den oprettes?"
|
msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Skal den oprettes?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Filerne vil bliver udpakket til din Emu Nand sti. Advarsel : alle eksisterene filer vil bliver overskrevet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dette save game vil bliver udpakket til din Emu Nand sti."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alle Save games vil bliver udpakket til din Emu Nand sti. Advarsel: Alle eksisterene save games vil bliver overskrevet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The wad file was installed"
|
||||||
msgstr "Wad fil var installeret"
|
msgstr "Wad fil var installeret"
|
||||||
@ -1599,7 +1602,7 @@ msgid "Title Launcher"
|
|||||||
msgstr "Titel-starter"
|
msgstr "Titel-starter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from GameTDB"
|
msgid "Titles from GameTDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Titler fra GameTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "Værktøjstips"
|
msgstr "Værktøjstips"
|
||||||
@ -1608,7 +1611,7 @@ msgid "Transfer failed"
|
|||||||
msgstr "Overførelse fejlede"
|
msgstr "Overførelse fejlede"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Device not found."
|
msgid "USB Device not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "USB enhed blev ikke fundet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||||
msgstr "USB Loader GX er beskyttet"
|
msgstr "USB Loader GX er beskyttet"
|
||||||
@ -1620,7 +1623,7 @@ msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
|
|||||||
msgstr "Skift af USB port er kun muligt med Hermes cIOS."
|
msgstr "Skift af USB port er kun muligt med Hermes cIOS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall"
|
msgid "Uninstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afinstaller"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall Game"
|
msgid "Uninstall Game"
|
||||||
msgstr "Afinstallér spil"
|
msgstr "Afinstallér spil"
|
||||||
@ -1680,7 +1683,7 @@ msgid "Use global"
|
|||||||
msgstr "Brug global"
|
msgstr "Brug global"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VBI (Default)"
|
msgid "VBI (Default)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "VBI (standard)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV-patch"
|
msgstr "VIDTV-patch"
|
||||||
@ -1696,10 +1699,10 @@ msgid "Video Mode"
|
|||||||
msgstr "Video-mode"
|
msgstr "Video-mode"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Virtual Pointer Speed"
|
msgid "Virtual Pointer Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Virtual pointer hastighed"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WAD Installation"
|
msgid "WAD Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " WAD installation"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WDM Files Path"
|
msgid "WDM Files Path"
|
||||||
msgstr "Sti til WDM filer"
|
msgstr "Sti til WDM filer"
|
||||||
@ -1717,7 +1720,7 @@ msgid "Warning:"
|
|||||||
msgstr "Advarsel:"
|
msgstr "Advarsel:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to do?"
|
msgid "What do you want to do?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hvad ønsker du at gøre?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to update?"
|
msgid "What do you want to update?"
|
||||||
msgstr "Hvad skal opdateres?"
|
msgstr "Hvad skal opdateres?"
|
||||||
@ -1726,7 +1729,7 @@ msgid "What should be deleted for this game title:"
|
|||||||
msgstr "Hvad skal der slettes for dette spil:"
|
msgstr "Hvad skal der slettes for dette spil:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What to extract from NAND?"
|
msgid "What to extract from NAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hvad skal der udpakkes fra NAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiFi Features"
|
msgid "WiFi Features"
|
||||||
msgstr "WiFi-indstillinger"
|
msgstr "WiFi-indstillinger"
|
||||||
@ -1738,7 +1741,7 @@ msgid "Widescreen Fix"
|
|||||||
msgstr "Bredformat-fix"
|
msgstr "Bredformat-fix"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Games"
|
msgid "Wii Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wii Spil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Menu"
|
msgid "Wii Menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1750,7 +1753,7 @@ msgid "WiiTDB.xml"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
|
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WiiTDB.xml er opdateret."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Write error on file: %s"
|
msgid "Write error on file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fejl skrivening til fil: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
|
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
|
||||||
msgstr "Skriver GXGameCategories.xml"
|
msgstr "Skriver GXGameCategories.xml"
|
||||||
@ -1784,7 +1787,7 @@ msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 1
|
|||||||
msgstr "Du prøver at vælge en FAT32/NTFS/EXT partition med cIOS 249 Rev < 18. Dette er ikke understøttet. Fortsætte er på egen risiko"
|
msgstr "Du prøver at vælge en FAT32/NTFS/EXT partition med cIOS 249 Rev < 18. Dette er ikke understøttet. Fortsætte er på egen risiko"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
|
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du kan vælge eller formatter en partition eller kanal loader måde."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You cannot delete this category."
|
msgid "You cannot delete this category."
|
||||||
msgstr "Du kan ikke slette denne kategori."
|
msgstr "Du kan ikke slette denne kategori."
|
||||||
@ -1808,7 +1811,7 @@ msgid "for FAT/NTFS support"
|
|||||||
msgstr "for FAT/NTFS understøttelse"
|
msgstr "for FAT/NTFS understøttelse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
|
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "for GameTDB og for at hoste covers/DVD-billeder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for Ocarina"
|
msgid "for Ocarina"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1843,89 +1846,8 @@ msgstr "af"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder tilbage"
|
msgstr "sekunder tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
#~ msgid "Installing title"
|
||||||
#~ msgstr ">> Sletter tickets..."
|
#~ msgstr "Installerer titel"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Sletter tickets...FEJL!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Sletter tickets...Ok!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Sletter titel...FEJL!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Sletter titel...Ok!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting title contents..."
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Sletter titelindhold..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Sletter titelindhold...FEJL!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Sletter titelindhold...Ok!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting title..."
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Sletter titel..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Finishing installation..."
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Færdiggør installationen..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Installing content #"
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Installerer content #"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Installing ticket..."
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Installerer ticket..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Installing title..."
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Installerer titel..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Reading WAD data..."
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Læser WAD-data"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Læser WAD-data...FEJL!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|
||||||
#~ msgstr ">> Læser WAD-data...Ok!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Done!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Færdig!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error..."
|
|
||||||
#~ msgstr "Fejl..."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Afslutter installationen... Ok!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing content... Ok!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installerer indhold... Ok!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing ticket... Ok!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installerer ticket... Ok!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installerer titel... Ok!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
|
||||||
#~ msgstr "Installerer WAD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|
||||||
#~ msgstr "Læser WAD-data... Ok!"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
|
||||||
#~ msgstr "Afinstallerer WAD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
|
||||||
#~ msgstr "Spil installering er ikke aktiveret med denne IOS, på grund af ustabil skrivning til usb enheder."
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "You are currently using IOS"
|
|
||||||
#~ msgstr "Du brug i øjeblikket IOS"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New Disc Detected"
|
|
||||||
#~ msgstr "Har opdaget ny DVD"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "USB Device not found"
|
#~ msgid "USB Device not found"
|
||||||
#~ msgstr "USB-enhed ikke fundet"
|
#~ msgstr "USB-enhed ikke fundet"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 14:22+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 14:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Arthur117\n"
|
"Last-Translator: Arthur117\n"
|
||||||
"Language-Team: tj_cool, glowy, Arthur117\n"
|
"Language-Team: tj_cool, glowy, Arthur117\n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "Forceer PAL50"
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "Forceer PAL60"
|
msgstr "Forceer PAL60"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formatteer"
|
msgstr "Formatteer"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formatoi"
|
msgstr "Formatoi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cyan\n"
|
"Last-Translator: Cyan\n"
|
||||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, Cyan & Kin8\n"
|
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, Cyan & Kin8\n"
|
||||||
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Block Updates"
|
|||||||
msgstr "Bloquer Mise à jour"
|
msgstr "Bloquer Mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot Content"
|
msgid "Boot Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lancement normal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr "IOS par défaut"
|
msgstr "IOS par défaut"
|
||||||
@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Change Play Path"
|
|||||||
msgstr "Changer dossier"
|
msgstr "Changer dossier"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lancement des Chaînes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Chaînes"
|
msgstr "Chaînes"
|
||||||
@ -494,7 +494,7 @@ msgid "Disc Insert Detected"
|
|||||||
msgstr "Insertion de disque détecté"
|
msgstr "Insertion de disque détecté"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
msgstr "Inversion disque"
|
msgstr "Disque uniquement"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Affichage"
|
msgstr "Affichage"
|
||||||
@ -599,7 +599,7 @@ msgid "EmuNand Channels"
|
|||||||
msgstr "Chaînes sur Émulation Nand des chaînes"
|
msgstr "Chaînes sur Émulation Nand des chaînes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "Emulated Nand"
|
||||||
msgstr "Nand émulé"
|
msgstr "Nand émulée"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Anglais"
|
msgstr "Anglais"
|
||||||
@ -737,10 +737,10 @@ msgid "Flat Covers"
|
|||||||
msgstr "Jaquettes 2D"
|
msgstr "Jaquettes 2D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip-X"
|
msgid "Flip-X"
|
||||||
msgstr "Inversion-X"
|
msgstr "Anim. jeu suivant"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font Scale Factor"
|
msgid "Font Scale Factor"
|
||||||
msgstr "Échelle police"
|
msgstr "Échelle de la police"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force 16:9"
|
msgid "Force 16:9"
|
||||||
msgstr "Forcer 16:9"
|
msgstr "Forcer 16:9"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "Forcer PAL50"
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "Forcer PAL60"
|
msgstr "Forcer PAL60"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formater"
|
msgstr "Formater"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1067,7 +1070,7 @@ msgid "Loop Sound"
|
|||||||
msgstr "Intro en boucle"
|
msgstr "Intro en boucle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Main DOL"
|
msgid "Main DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lancer main.dol"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Main tester:"
|
msgid "Main tester:"
|
||||||
msgstr "Testeur:"
|
msgstr "Testeur:"
|
||||||
@ -1100,10 +1103,10 @@ msgid "Music Volume"
|
|||||||
msgstr "Volume musique"
|
msgstr "Volume musique"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Émulation Nand Chaînes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "Nand Channels"
|
||||||
msgstr "Chaînes sur Nand réel"
|
msgstr "Chaînes sur Nand réelle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "Dossier ÉmuNand Chaînes"
|
msgstr "Dossier ÉmuNand Chaînes"
|
||||||
@ -1184,7 +1187,7 @@ msgid "None"
|
|||||||
msgstr "Aucun"
|
msgstr "Aucun"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "4:3"
|
msgstr "Normale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not Initialized"
|
msgid "Not Initialized"
|
||||||
msgstr "Disque non initialisé"
|
msgstr "Disque non initialisé"
|
||||||
@ -1313,7 +1316,7 @@ msgid "Process finished."
|
|||||||
msgstr "Opération terminée."
|
msgstr "Opération terminée."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prompts Buttons"
|
msgid "Prompts Buttons"
|
||||||
msgstr "Interface"
|
msgstr "Largeur de l'interface"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Published by"
|
msgid "Published by"
|
||||||
msgstr "Publié par"
|
msgstr "Publié par"
|
||||||
@ -1325,7 +1328,7 @@ msgid "Random Directory Music"
|
|||||||
msgstr "Aléatoire"
|
msgstr "Aléatoire"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real Nand"
|
||||||
msgstr "Nand réel"
|
msgstr "Nand réelle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr "Réception du fichier de:"
|
msgstr "Réception du fichier de:"
|
||||||
@ -1732,10 +1735,10 @@ msgid "WiFi Features"
|
|||||||
msgstr "Connexion WiFi"
|
msgstr "Connexion WiFi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Factor"
|
msgid "Widescreen Factor"
|
||||||
msgstr "Échelle interface 16:9"
|
msgstr "Échelle de l'interface"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Fix"
|
msgid "Widescreen Fix"
|
||||||
msgstr "16:9"
|
msgstr "Utiliser un taux d'échelle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Games"
|
msgid "Wii Games"
|
||||||
msgstr "Jeux Wii"
|
msgstr "Jeux Wii"
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX
|
# USB Loader GX
|
||||||
# german.lang - r1144
|
# german.lang - r1154
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 17:35-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 17:35-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: TheRealVisitor\n"
|
"Last-Translator: TheRealVisitor\n"
|
||||||
"Language-Team: Bertilax, Snoozer, wishmasterf, ZEN.13, TheRealVisitor\n"
|
"Language-Team: Bertilax, Snoozer, wishmasterf, ZEN.13, TheRealVisitor\n"
|
||||||
@ -83,10 +83,10 @@ msgid "Add category"
|
|||||||
msgstr "Kategorie hinzuf."
|
msgstr "Kategorie hinzuf."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adjust Overscan X"
|
msgid "Adjust Overscan X"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Übersteuerung X anpassen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adjust Overscan Y"
|
msgid "Adjust Overscan Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Übersteuerung Y anpassen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Alle"
|
msgstr "Alle"
|
||||||
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Block Updates"
|
|||||||
msgstr "Blocke Updates"
|
msgstr "Blocke Updates"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot Content"
|
msgid "Boot Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Boote Inhalt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr "Bootstandard (cIOS)"
|
msgstr "Bootstandard (cIOS)"
|
||||||
@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Can't delete:"
|
|||||||
msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
|
msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't mount or unknown disc format."
|
msgid "Can't mount or unknown disc format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kann nicht gemountet werden oder unbekanntes Discformat"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open file: %s"
|
msgid "Can't open file: %s"
|
||||||
@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Change Play Path"
|
|||||||
msgstr "Pfad ändern"
|
msgstr "Pfad ändern"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanal Starter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanäle"
|
msgstr "Kanäle"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "PAL50 erzw."
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "PAL60 erzw."
|
msgstr "PAL60 erzw."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formatieren"
|
msgstr "Formatieren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -800,7 +803,7 @@ msgid "GAMEID_Gamename"
|
|||||||
msgstr "SPIELID_Spielname"
|
msgstr "SPIELID_Spielname"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GC Games"
|
msgid "GC Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GC Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "GCT Cheatdateien"
|
msgstr "GCT Cheatdateien"
|
||||||
@ -1067,7 +1070,7 @@ msgid "Loop Sound"
|
|||||||
msgstr "Wiederholung"
|
msgstr "Wiederholung"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Main DOL"
|
msgid "Main DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Haupt-DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Main tester:"
|
msgid "Main tester:"
|
||||||
msgstr "Haupttester:"
|
msgstr "Haupttester:"
|
||||||
@ -1100,7 +1103,7 @@ msgid "Music Volume"
|
|||||||
msgstr "Musik Lautstärke"
|
msgstr "Musik Lautstärke"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nand Kan. Emulation"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "Nand Channels"
|
||||||
msgstr "Nand Kanäle"
|
msgstr "Nand Kanäle"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Springdale\n"
|
"Last-Translator: Springdale\n"
|
||||||
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formázás"
|
msgstr "Formázás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# italian.lang - r1146
|
# italian.lang - r1148
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:19+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:19+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: xFede\n"
|
"Last-Translator: xFede\n"
|
||||||
"Language-Team: Cambo\n"
|
"Language-Team: Cambo, xFede\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgid " could not be downloaded."
|
|||||||
msgstr " non può essere scaricato."
|
msgstr " non può essere scaricato."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
||||||
msgstr " è stato salvato. Parte del codice potrebbe non funzionare correttamente. In caso di problemi, aprire il file di testo con un editor per ottenere ulteriori informazioni."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " non disponibile sul server."
|
msgstr " non disponibile sul server."
|
||||||
@ -35,7 +35,7 @@ msgid "0 (Everyone)"
|
|||||||
msgstr "0 (Tutti)"
|
msgstr "0 (Tutti)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "1 (Child 7+)"
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
||||||
msgstr "1 (Bambini 7+)"
|
msgstr "1 (Bimbi 7+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "1 hour"
|
msgid "1 hour"
|
||||||
msgstr "1 ora"
|
msgstr "1 ora"
|
||||||
@ -44,7 +44,7 @@ msgid "10 min"
|
|||||||
msgstr "10 minuti"
|
msgstr "10 minuti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2 (Teen 12+)"
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
||||||
msgstr "2 (Ragazzini 12+)"
|
msgstr "2 (Ragazzi 12+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "20 min"
|
msgid "20 min"
|
||||||
msgstr "20 minuti"
|
msgstr "20 minuti"
|
||||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgid "3D Covers"
|
|||||||
msgstr "Copertine 3D"
|
msgstr "Copertine 3D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
||||||
msgstr "4 (Solo Maggiorenni 18+)"
|
msgstr "4 (Maggiorenni 18+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "5 min"
|
msgid "5 min"
|
||||||
msgstr "5 minuti"
|
msgstr "5 minuti"
|
||||||
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Block Updates"
|
|||||||
msgstr "Blocca Aggiornamenti"
|
msgstr "Blocca Aggiornamenti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot Content"
|
msgid "Boot Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avvio Normale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr "cIOS Predefinito"
|
msgstr "cIOS Predefinito"
|
||||||
@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Change Play Path"
|
|||||||
msgstr "Cambia Percorso Musica"
|
msgstr "Cambia Percorso Musica"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modalità Avvio Canali"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Canali"
|
msgstr "Canali"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "Forza PAL50"
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "Forza PAL60"
|
msgstr "Forza PAL60"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formatta"
|
msgstr "Formatta"
|
||||||
|
|
||||||
@ -887,7 +890,7 @@ msgid "Homebrew Apps Path"
|
|||||||
msgstr "Percorso Applic. Homebrew"
|
msgstr "Percorso Applic. Homebrew"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Channel"
|
msgid "Homebrew Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canale Homebrew"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Launcher"
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
||||||
msgstr "Applicazioni Homebrew"
|
msgstr "Applicazioni Homebrew"
|
||||||
@ -955,13 +958,13 @@ msgid "Install finished"
|
|||||||
msgstr "Installazione completata"
|
msgstr "Installazione completata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing content"
|
msgid "Installing content"
|
||||||
msgstr "Intallando contenuto"
|
msgstr "Installando contenuto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing game:"
|
msgid "Installing game:"
|
||||||
msgstr "Intallando gioco:"
|
msgstr "Installando gioco:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing title..."
|
msgid "Installing title..."
|
||||||
msgstr "Intallando titolo..."
|
msgstr "Installando titolo..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid wad file."
|
||||||
msgstr "File WAD invalido."
|
msgstr "File WAD invalido."
|
||||||
@ -1067,7 +1070,7 @@ msgid "Loop Sound"
|
|||||||
msgstr "Suono Ripetuto"
|
msgstr "Suono Ripetuto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Main DOL"
|
msgid "Main DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avvio main.dol"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Main tester:"
|
msgid "Main tester:"
|
||||||
msgstr "Tester principale:"
|
msgstr "Tester principale:"
|
||||||
@ -1100,7 +1103,7 @@ msgid "Music Volume"
|
|||||||
msgstr "Volume Musica"
|
msgstr "Volume Musica"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Emulazione Canali NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "Nand Channels"
|
||||||
msgstr "Canali NAND"
|
msgstr "Canali NAND"
|
||||||
@ -1247,7 +1250,7 @@ msgid "Only Game Partition"
|
|||||||
msgstr "Solo Partizione Gioco"
|
msgstr "Solo Partizione Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only for Install"
|
msgid "Only for Install"
|
||||||
msgstr "Solo per Intallare"
|
msgstr "Solo per Installare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Original Discarts"
|
msgid "Original Discarts"
|
||||||
msgstr "Imm. Disco originali"
|
msgstr "Imm. Disco originali"
|
||||||
@ -1799,7 +1802,7 @@ msgid "does not exist!"
|
|||||||
msgstr "non esiste!"
|
msgstr "non esiste!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||||
msgstr "non esiste! Caricando il gioco senza i trucchi."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "files left"
|
msgid "files left"
|
||||||
msgstr "file mancanti"
|
msgstr "file mancanti"
|
||||||
@ -1841,4 +1844,10 @@ msgid "of"
|
|||||||
msgstr "di"
|
msgstr "di"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "secondi rimanenti"
|
msgstr "secondi rimasti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
||||||
|
#~ msgstr " è stato salvato. Parte del codice potrebbe non funzionare correttamente. In caso di problemi, aprire il file di testo con un editor per ottenere ulteriori informazioni."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||||
|
#~ msgstr "non esiste! Caricando il gioco senza i trucchi."
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
||||||
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
||||||
@ -83,10 +83,10 @@ msgid "Add category"
|
|||||||
msgstr "カテゴリを追加"
|
msgstr "カテゴリを追加"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adjust Overscan X"
|
msgid "Adjust Overscan X"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "オーバースキャン調整 X"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Adjust Overscan Y"
|
msgid "Adjust Overscan Y"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "オーバースキャン調整 Y"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "全て"
|
msgstr "全て"
|
||||||
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Block Updates"
|
|||||||
msgstr "更新を制限"
|
msgstr "更新を制限"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot Content"
|
msgid "Boot Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "起動コンテンツ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr "使用するcIOS"
|
msgstr "使用するcIOS"
|
||||||
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "フォルダを作れません"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't create file: %s"
|
msgid "Can't create file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイルを作成できません: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't create path: %s"
|
msgid "Can't create path: %s"
|
||||||
@ -277,15 +277,15 @@ msgid "Can't delete:"
|
|||||||
msgstr "削除できません:"
|
msgstr "削除できません:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't mount or unknown disc format."
|
msgid "Can't mount or unknown disc format."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "マウントできないか不明なディスク形式です"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open file: %s"
|
msgid "Can't open file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイルを開けません: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't read file: %s"
|
msgid "Can't read file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイルを読み込めません: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "やめる"
|
msgstr "やめる"
|
||||||
@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Change Play Path"
|
|||||||
msgstr "パスの変更"
|
msgstr "パスの変更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "チャンネルランチャー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "チャンネル"
|
msgstr "チャンネル"
|
||||||
@ -361,7 +361,7 @@ msgid "Content"
|
|||||||
msgstr "含む"
|
msgstr "含む"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "続行"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue to install game?"
|
msgid "Continue to install game?"
|
||||||
msgstr "このゲームをインストールしますか?"
|
msgstr "このゲームをインストールしますか?"
|
||||||
@ -697,13 +697,13 @@ msgid "Failed to open partition"
|
|||||||
msgstr "領域を開けませんでした"
|
msgstr "領域を開けませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read ticket."
|
msgid "Failed to read ticket."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "チケットを読み込めません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "TMDファイルを読み込めません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read wad header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WADヘッダを読み込めません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "更新に失敗しました"
|
msgstr "更新に失敗しました"
|
||||||
@ -721,7 +721,7 @@ msgid "File not found."
|
|||||||
msgstr "ファイルが見つかりません"
|
msgstr "ファイルが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File read/write error."
|
msgid "File read/write error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ファイルの読み書きエラー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Files extracted successfully."
|
msgid "Files extracted successfully."
|
||||||
msgstr "ファイルを書き出しました"
|
msgstr "ファイルを書き出しました"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "PAL50に強制"
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "PAL60に強制"
|
msgstr "PAL60に強制"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "初期化"
|
msgstr "初期化"
|
||||||
|
|
||||||
@ -800,7 +803,7 @@ msgid "GAMEID_Gamename"
|
|||||||
msgstr "ゲームID_ゲーム名"
|
msgstr "ゲームID_ゲーム名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GC Games"
|
msgid "GC Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GCゲーム"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "GCTチート"
|
msgstr "GCTチート"
|
||||||
@ -946,7 +949,7 @@ msgid "Install Partitions"
|
|||||||
msgstr "インストール領域"
|
msgstr "インストール領域"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install WAD to EmuNand"
|
msgid "Install WAD to EmuNand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WADをエミュNANDへインストール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "ゲームをインストール"
|
msgstr "ゲームをインストール"
|
||||||
@ -955,16 +958,16 @@ msgid "Install finished"
|
|||||||
msgstr "インストールが終了しました"
|
msgstr "インストールが終了しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing content"
|
msgid "Installing content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "コンテンツをインストール中"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing game:"
|
msgid "Installing game:"
|
||||||
msgstr "ゲームをインストール中:"
|
msgstr "ゲームをインストール中:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing title..."
|
msgid "Installing title..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "タイトルをインストール中..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid wad file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不正なWADファイルです"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Issue manager /"
|
msgid "Issue manager /"
|
||||||
msgstr "問題管理者 /"
|
msgstr "問題管理者 /"
|
||||||
@ -1067,7 +1070,7 @@ msgid "Loop Sound"
|
|||||||
msgstr "ループさせる"
|
msgstr "ループさせる"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Main DOL"
|
msgid "Main DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "main.dol"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Main tester:"
|
msgid "Main tester:"
|
||||||
msgstr "メインテスター:"
|
msgstr "メインテスター:"
|
||||||
@ -1100,7 +1103,7 @@ msgid "Music Volume"
|
|||||||
msgstr "BGMの音量"
|
msgstr "BGMの音量"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "NANDチャンネルエミュ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "Nand Channels"
|
||||||
msgstr "Wii本体NANDチャンネル"
|
msgstr "Wii本体NANDチャンネル"
|
||||||
@ -1620,7 +1623,7 @@ msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
|
|||||||
msgstr "USBポートの切替機能は、Hermes cIOS使用時のみ有効です。"
|
msgstr "USBポートの切替機能は、Hermes cIOS使用時のみ有効です。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall"
|
msgid "Uninstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アンインストール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall Game"
|
msgid "Uninstall Game"
|
||||||
msgstr "ゲームをアンインストール"
|
msgstr "ゲームをアンインストール"
|
||||||
@ -1699,7 +1702,7 @@ msgid "Virtual Pointer Speed"
|
|||||||
msgstr "ポインタの速度"
|
msgstr "ポインタの速度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WAD Installation"
|
msgid "WAD Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WADインストール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WDM Files Path"
|
msgid "WDM Files Path"
|
||||||
msgstr "WDMファイル"
|
msgstr "WDMファイル"
|
||||||
@ -1717,7 +1720,7 @@ msgid "Warning:"
|
|||||||
msgstr "警告:"
|
msgstr "警告:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to do?"
|
msgid "What do you want to do?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "何をしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to update?"
|
msgid "What do you want to update?"
|
||||||
msgstr "更新の選択"
|
msgstr "更新の選択"
|
||||||
@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr "WiiRDデバッガ"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Write error on file: %s"
|
msgid "Write error on file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "書き込みエラー: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
|
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
|
||||||
msgstr "GXGameCategories.xmlを書き込み中です"
|
msgstr "GXGameCategories.xmlを書き込み中です"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "포맷"
|
msgstr "포맷"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: raschi\n"
|
"Last-Translator: raschi\n"
|
||||||
"Language-Team: raschi\n"
|
"Language-Team: raschi\n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "Tving PAL50"
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "Tving PAL60"
|
msgstr "Tving PAL60"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formatér"
|
msgstr "Formatér"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Sformatuj"
|
msgstr "Sformatuj"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: aniemotion\n"
|
"Last-Translator: aniemotion\n"
|
||||||
"Language-Team: boto12, aniemotion\n"
|
"Language-Team: boto12, aniemotion\n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formatar"
|
msgstr "Formatar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 11:00+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 11:00+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: pplucky <pplucky@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: pplucky <pplucky@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Sky8000, pplucky\n"
|
"Language-Team: Sky8000, pplucky\n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "Forçar PAL50"
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "Forçar PAL60"
|
msgstr "Forçar PAL60"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formatar"
|
msgstr "Formatar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nikolai_ca\n"
|
"Last-Translator: nikolai_ca\n"
|
||||||
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
|
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Форматировать"
|
msgstr "Форматировать"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: knife.hu kavid emul8ion\n"
|
"Last-Translator: knife.hu kavid emul8ion\n"
|
||||||
"Language-Team: kavid\n"
|
"Language-Team: kavid\n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "强制 PAL50"
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "强制 PAL60"
|
msgstr "强制 PAL60"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "格式化"
|
msgstr "格式化"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,18 +1,18 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# spanish.lang - r1123
|
# spanish.lang - r1148
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:40+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:40+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Galen/xFede\n"
|
"Last-Translator: Galen/xFede\n"
|
||||||
"Language-Team: Penn, SirPalax, hvy109\n"
|
"Language-Team: Penn, SirPalax, hvy109\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Language: \n"
|
"Language: Español\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " could not be downloaded."
|
msgid " could not be downloaded."
|
||||||
msgstr " no se han podido descargar."
|
msgstr " no se han podido descargar."
|
||||||
@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Adjust Overscan Y"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Todas"
|
msgstr "Todos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All Partitions"
|
msgid "All Partitions"
|
||||||
msgstr "Todas las particiones"
|
msgstr "Todas las particiones"
|
||||||
@ -110,7 +110,7 @@ msgid "An example file was created here:"
|
|||||||
msgstr "Un archivo de ejemplo fue creado aquí:"
|
msgstr "Un archivo de ejemplo fue creado aquí:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Anti"
|
msgid "Anti"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Anti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Idioma Aplicación"
|
msgstr "Idioma Aplicación"
|
||||||
@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
|||||||
msgstr "¿Estás seguro de eliminar esta categoría?"
|
msgstr "¿Estás seguro de eliminar esta categoría?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
|
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
|
||||||
msgstr "Estas seguro que quieres importar las categorias de juegos de GameTDB"
|
msgstr "Estas seguro que quieres importar las categorías de juegos de GameTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
|
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
|
||||||
msgstr "¿Estás seguro de bloquear USB Loader GX?"
|
msgstr "¿Estás seguro de bloquear USB Loader GX?"
|
||||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Backgroundmusic"
|
|||||||
msgstr "Música de fondo"
|
msgstr "Música de fondo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Beginning"
|
msgid "Beginning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Basico"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Big thanks to:"
|
msgid "Big thanks to:"
|
||||||
msgstr "Gracias a:"
|
msgstr "Gracias a:"
|
||||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Block IOS Reload"
|
|||||||
msgstr "Impedir recarga IOS"
|
msgstr "Impedir recarga IOS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Loader Mode Button"
|
msgid "Block Loader Mode Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bloq. Carga por Boton"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Loader Settings"
|
msgid "Block Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Bloq. Config. Cargador"
|
msgstr "Bloq. Config. Cargador"
|
||||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Block Parental Settings"
|
|||||||
msgstr "Bloq. Config. Parental"
|
msgstr "Bloq. Config. Parental"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Priiloader Override"
|
msgid "Block Priiloader Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bloq. Parche Priiloader"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Reset Settings"
|
msgid "Block Reset Settings"
|
||||||
msgstr "Bloq. Resetear Config."
|
msgstr "Bloq. Resetear Config."
|
||||||
@ -242,7 +242,7 @@ msgid "Block Updates"
|
|||||||
msgstr "Bloq. Actualizaciones"
|
msgstr "Bloq. Actualizaciones"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot Content"
|
msgid "Boot Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciar contenido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr "Inicio/Estándar"
|
msgstr "Inicio/Estándar"
|
||||||
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "No se creó la carpeta"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't create file: %s"
|
msgid "Can't create file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se creó el archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't create path: %s"
|
msgid "Can't create path: %s"
|
||||||
@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open file: %s"
|
msgid "Can't open file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se abrió el archivo"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't read file: %s"
|
msgid "Can't read file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se pudo leer el archivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
@ -303,10 +303,10 @@ msgid "Change Play Path"
|
|||||||
msgstr "Cambiar Ruta"
|
msgstr "Cambiar Ruta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cargar Canales"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canales"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "El archivo de Trucos está vacio"
|
msgstr "El archivo de Trucos está vacio"
|
||||||
@ -358,10 +358,10 @@ msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|||||||
msgstr "Debes desbloquear la consola para modificarlo."
|
msgstr "Debes desbloquear la consola para modificarlo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Contenido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Continuar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue to install game?"
|
msgid "Continue to install game?"
|
||||||
msgstr "¿Continuar instalando juego?"
|
msgstr "¿Continuar instalando juego?"
|
||||||
@ -437,7 +437,7 @@ msgid "DOL Path"
|
|||||||
msgstr "Ruta del DOL"
|
msgstr "Ruta del DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Debugger Paused Start"
|
msgid "Debugger Paused Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Iniciar Wiird pausado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dic"
|
msgstr "Dic"
|
||||||
@ -446,7 +446,7 @@ msgid "Default"
|
|||||||
msgstr "Predeterminado"
|
msgstr "Predeterminado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default Gamesettings"
|
msgid "Default Gamesettings"
|
||||||
msgstr "Conf. Pred. de Juegos"
|
msgstr "Configuracion Predeterminada del Juego"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default Settings"
|
msgid "Default Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración Predeterminada"
|
msgstr "Configuración Predeterminada"
|
||||||
@ -461,13 +461,13 @@ msgid "Delete Cheat TXT"
|
|||||||
msgstr "Borrar Trucos TXT"
|
msgstr "Borrar Trucos TXT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cover Artwork"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "Borrar Carátula"
|
msgstr "Borrar Carátulas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Disc Artwork"
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
||||||
msgstr "Borrar Imagen Disco"
|
msgstr "Borrar Imagen de Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete category"
|
msgid "Delete category"
|
||||||
msgstr "Borrar Categoría"
|
msgstr "Borrar categoría"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
msgstr "Diseño:"
|
msgstr "Diseño:"
|
||||||
@ -482,16 +482,16 @@ msgid "Directory does not exist!"
|
|||||||
msgstr "¡La carpeta no existe!"
|
msgstr "¡La carpeta no existe!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
msgstr "Descarga Imagen Discos"
|
msgstr "Imagenes de Discos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Path"
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
msgstr "Ruta Imagen Discos"
|
msgstr "Ruta Imagenes Discos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Pred. Disco"
|
msgstr "Pred. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Insert Detected"
|
msgid "Disc Insert Detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detectado Disco Insertado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
msgstr "GiraDiscos"
|
msgstr "GiraDiscos"
|
||||||
@ -500,13 +500,13 @@ msgid "Display"
|
|||||||
msgstr "Mostrar"
|
msgstr "Mostrar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display as a carousel"
|
msgid "Display as a carousel"
|
||||||
msgstr "Mostrar como carrusel"
|
msgstr "Mostrar en carrusel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display as a grid"
|
msgid "Display as a grid"
|
||||||
msgstr "Mostrar como rejilla"
|
msgstr "Mostrar en rejilla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display as a list"
|
msgid "Display as a list"
|
||||||
msgstr "Mostrar como lista"
|
msgstr "Mostrar en lista"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display favorites only"
|
msgid "Display favorites only"
|
||||||
msgstr "Mostrar solo favoritos"
|
msgstr "Mostrar solo favoritos"
|
||||||
@ -524,10 +524,10 @@ msgid "Do you want to download this theme?"
|
|||||||
msgstr "¿Quieres descargar este Tema?"
|
msgstr "¿Quieres descargar este Tema?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to extract all the save games?"
|
msgid "Do you want to extract all the save games?"
|
||||||
msgstr "Quieres extraer todas las partidas guardadas?"
|
msgstr "¿Quieres extraer las partidas?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to extract the save game?"
|
msgid "Do you want to extract the save game?"
|
||||||
msgstr "Quieres extraer la partida guardada?"
|
msgstr "¿Quieres extraer la partida?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to format:"
|
msgid "Do you want to format:"
|
||||||
msgstr "Quieres formatear:"
|
msgstr "Quieres formatear:"
|
||||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Do you want to load the default theme?"
|
|||||||
msgstr "¿Quieres cargar el tema por defecto?"
|
msgstr "¿Quieres cargar el tema por defecto?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to re-init network?"
|
msgid "Do you want to re-init network?"
|
||||||
msgstr "Quieres reiniciar la red?"
|
msgstr "¿Quieres reiniciar la red?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres sincronizar el sector de información de espacio libre en todas las particiones FAT32?"
|
msgstr "¿Quieres sincronizar el sector de información de espacio libre en todas las particiones FAT32?"
|
||||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgid "Downloading pagelist:"
|
|||||||
msgstr "Descargando lista de páginas:"
|
msgstr "Descargando lista de páginas:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
||||||
msgstr "Volcando NAND a NAND emulada"
|
msgstr "Volcar Nand a Nand emul."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Holandés"
|
msgstr "Holandés"
|
||||||
@ -596,10 +596,10 @@ msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
|||||||
msgstr "ERROR: No se puede configurar el tema."
|
msgstr "ERROR: No se puede configurar el tema."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNand Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canales en Nand Emulada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "Emulated Nand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nand Emulada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Inglés"
|
msgstr "Inglés"
|
||||||
@ -661,10 +661,10 @@ msgid "Exit to where?"
|
|||||||
msgstr "¿Salir a dónde?"
|
msgstr "¿Salir a dónde?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
||||||
msgstr "Exportar todas las partidas guardadas a NAND emulada"
|
msgstr "Extraer partidas a Nand emul."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
||||||
msgstr "Extraer partida guardada a NAND emulada"
|
msgstr "Extraer partida a Nand emulada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
msgstr "Extrayendo archivo:"
|
msgstr "Extrayendo archivo:"
|
||||||
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Extracting files:"
|
|||||||
msgstr "Extrayendo archivos:"
|
msgstr "Extrayendo archivos:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting nand files:"
|
||||||
msgstr "Extrayendo archivos de NAND"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Fallo"
|
msgstr "Fallo"
|
||||||
@ -691,19 +691,19 @@ msgid "Failed to extract."
|
|||||||
msgstr "No se ha podido extraer."
|
msgstr "No se ha podido extraer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
|
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fallo al iniciar el dispositivo USB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to open partition"
|
msgid "Failed to open partition"
|
||||||
msgstr "No se ha podido abrir la partición"
|
msgstr "No se ha podido abrir la partición"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read ticket."
|
msgid "Failed to read ticket."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fallo al leer ticket"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fallo al leer archivo tmd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read wad header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fallo al leer cabecera wad "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "No se ha podido actualizar"
|
msgstr "No se ha podido actualizar"
|
||||||
@ -721,7 +721,7 @@ msgid "File not found."
|
|||||||
msgstr "Archivo no encontrado."
|
msgstr "Archivo no encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File read/write error."
|
msgid "File read/write error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error de lectura/escritura en archivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Files extracted successfully."
|
msgid "Files extracted successfully."
|
||||||
msgstr "Archivos extraidos correctamente"
|
msgstr "Archivos extraidos correctamente"
|
||||||
@ -737,16 +737,16 @@ msgid "Flat Covers"
|
|||||||
msgstr "Carátulas 2D"
|
msgstr "Carátulas 2D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip-X"
|
msgid "Flip-X"
|
||||||
msgstr "Desplazamiento X"
|
msgstr "Animación Menú Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Font Scale Factor"
|
msgid "Font Scale Factor"
|
||||||
msgstr "Escalado de la Fuente"
|
msgstr "Escalado de Fuente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force 16:9"
|
msgid "Force 16:9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forzar 16:9"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force 4:3"
|
msgid "Force 4:3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Forzar 4:3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force NTSC"
|
msgid "Force NTSC"
|
||||||
msgstr "Forzar NTSC"
|
msgstr "Forzar NTSC"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "Forzar PAL50"
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "Forzar PAL60"
|
msgstr "Forzar PAL60"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formateo"
|
msgstr "Formateo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -791,7 +794,7 @@ msgid "Full LQ Covers"
|
|||||||
msgstr "Carátulas LQ Comp."
|
msgstr "Carátulas LQ Comp."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full Menu"
|
msgid "Full Menu"
|
||||||
msgstr "Menú completo"
|
msgstr "Completo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full shutdown"
|
msgid "Full shutdown"
|
||||||
msgstr "Apagado completo"
|
msgstr "Apagado completo"
|
||||||
@ -809,7 +812,7 @@ msgid "GCT File created"
|
|||||||
msgstr "Archivo GCT creado"
|
msgstr "Archivo GCT creado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de la GUI"
|
msgstr "Configuración de GUI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GXDraw"
|
msgid "GXDraw"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -827,7 +830,7 @@ msgid "Game Language"
|
|||||||
msgstr "Idioma"
|
msgstr "Idioma"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Load"
|
msgid "Game Load"
|
||||||
msgstr "Configuración de los Juegos"
|
msgstr "Configuración del Juego"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Lock"
|
msgid "Game Lock"
|
||||||
msgstr "Bloqueo del Juego"
|
msgstr "Bloqueo del Juego"
|
||||||
@ -854,7 +857,7 @@ msgid "Game is already installed:"
|
|||||||
msgstr "El juego ya estaba instalado:"
|
msgstr "El juego ya estaba instalado:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game/Install Partition"
|
msgid "Game/Install Partition"
|
||||||
msgstr "Partición de los Juegos"
|
msgstr "Partición de Juegos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GameTDB Path"
|
msgid "GameTDB Path"
|
||||||
msgstr "Ruta GameDTB"
|
msgstr "Ruta GameDTB"
|
||||||
@ -934,10 +937,10 @@ msgid "Install"
|
|||||||
msgstr "Instalar"
|
msgstr "Instalar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Canceled"
|
msgid "Install Canceled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instalación cancelada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Directories"
|
msgid "Install Directories"
|
||||||
msgstr "Instalar Directorios"
|
msgstr "Instalar en carpeta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Error!"
|
msgid "Install Error!"
|
||||||
msgstr "¡Error de Instalación!"
|
msgstr "¡Error de Instalación!"
|
||||||
@ -946,7 +949,7 @@ msgid "Install Partitions"
|
|||||||
msgstr "Instalar Particiones"
|
msgstr "Instalar Particiones"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install WAD to EmuNand"
|
msgid "Install WAD to EmuNand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instalar WAD en Nand Emul."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Instalar un juego"
|
msgstr "Instalar un juego"
|
||||||
@ -955,16 +958,16 @@ msgid "Install finished"
|
|||||||
msgstr "Instalación terminada"
|
msgstr "Instalación terminada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing content"
|
msgid "Installing content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instalando Contenido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing game:"
|
msgid "Installing game:"
|
||||||
msgstr "Instalando juego:"
|
msgstr "Instalando juego:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing title..."
|
msgid "Installing title..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instalando Título"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid wad file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Archivo WAD no valido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Issue manager /"
|
msgid "Issue manager /"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1012,7 +1015,7 @@ msgid "Languagepath changed."
|
|||||||
msgstr "Ruta de idioma cambiada."
|
msgstr "Ruta de idioma cambiada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La carga de canales de Nand emulada solo funciona con cIOS d2x, cambia el IOS del juego a d2x primero"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Izquierda"
|
msgstr "Izquierda"
|
||||||
@ -1037,7 +1040,7 @@ msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
|||||||
msgstr "¿Cargar este DOL como DOL Alternativo?"
|
msgstr "¿Cargar este DOL como DOL Alternativo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loader Mode"
|
msgid "Loader Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modo de Carga"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración del Cargador"
|
msgstr "Configuración del Cargador"
|
||||||
@ -1067,7 +1070,7 @@ msgid "Loop Sound"
|
|||||||
msgstr "Bucle de sonido"
|
msgstr "Bucle de sonido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Main DOL"
|
msgid "Main DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DOL Principal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Main tester:"
|
msgid "Main tester:"
|
||||||
msgstr "Probador principal:"
|
msgstr "Probador principal:"
|
||||||
@ -1100,13 +1103,13 @@ msgid "Music Volume"
|
|||||||
msgstr "Volumen de la Música"
|
msgstr "Volumen de la Música"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Emul. canales Nand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "Nand Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canales en Nand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ruta emul. canales Nand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "Nand Emu Path"
|
||||||
msgstr "Ruta Emul. Nand"
|
msgstr "Ruta Emul. Nand"
|
||||||
@ -1121,7 +1124,7 @@ msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
|||||||
msgstr "¡La emulación Nand solo funciona en particiones FAT/FAT32!"
|
msgstr "¡La emulación Nand solo funciona en particiones FAT/FAT32!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "Nand Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Emul. partidas Nand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
msgstr "Ninguno"
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
@ -1169,7 +1172,7 @@ msgid "No file missing!"
|
|||||||
msgstr "¡No faltan archivos!"
|
msgstr "¡No faltan archivos!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
|
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No hay archivos de idioma en tus dispositivos, ¿quieres descargar nuevos archivos de idioma?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new updates."
|
msgid "No new updates."
|
||||||
msgstr "No hay nuevas actualizaciones."
|
msgstr "No hay nuevas actualizaciones."
|
||||||
@ -1187,7 +1190,7 @@ msgid "Normal"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not Initialized"
|
msgid "Not Initialized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No Iniciado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "No es un Disco Wii"
|
msgstr "No es un Disco Wii"
|
||||||
@ -1220,13 +1223,13 @@ msgid "Nov"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "Apagado"
|
msgstr "Desactivado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Aceptar"
|
msgstr "Aceptar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "Encendido"
|
msgstr "Activado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OSSleepThread"
|
msgid "OSSleepThread"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1325,7 +1328,7 @@ msgid "Random Directory Music"
|
|||||||
msgstr "Aleatorio de la carpeta musical"
|
msgstr "Aleatorio de la carpeta musical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real Nand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nand Real"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr "Recibir archivo desde:"
|
msgstr "Recibir archivo desde:"
|
||||||
@ -1412,7 +1415,7 @@ msgid "Screensaver"
|
|||||||
msgstr "Salvapantallas"
|
msgstr "Salvapantallas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search Mode"
|
msgid "Search Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Modo de Busqueda"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "Seleccionar"
|
msgstr "Seleccionar"
|
||||||
@ -1430,10 +1433,10 @@ msgid "Select game categories"
|
|||||||
msgstr "Seleccionar categorías de juegos"
|
msgstr "Seleccionar categorías de juegos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccionar cargador"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecciona fuente de títulos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1451,7 +1454,7 @@ msgid "Show Free Space"
|
|||||||
msgstr "Mostrar Espacio Libre"
|
msgstr "Mostrar Espacio Libre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Show Play Count"
|
msgid "Show Play Count"
|
||||||
msgstr "Mostrar número jugados"
|
msgstr "Mostrar núm. jugados"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Shutdown System"
|
msgid "Shutdown System"
|
||||||
msgstr "Apagar Sistema"
|
msgstr "Apagar Sistema"
|
||||||
@ -1475,7 +1478,7 @@ msgid "Sort by rank"
|
|||||||
msgstr "Ordenar por clasificación"
|
msgstr "Ordenar por clasificación"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Ordenar por los más jugados"
|
msgstr "Ordenar por más jugados"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Sonido"
|
msgstr "Sonido"
|
||||||
@ -1532,16 +1535,16 @@ msgid "Successfully installed:"
|
|||||||
msgstr "Instalado correctamente:"
|
msgstr "Instalado correctamente:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switching to channel list mode."
|
msgid "Switching to channel list mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cambiando a modo de lista de canales"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync FAT32 FS Info"
|
msgid "Sync FAT32 FS Info"
|
||||||
msgstr "Sinc. Esp. Libre (FAT32)"
|
msgstr "Sinc. Esp. Libre FAT32"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Synchronizing..."
|
msgid "Synchronizing..."
|
||||||
msgstr "Sincronizando..."
|
msgstr "Sincronizando..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System Default"
|
msgid "System Default"
|
||||||
msgstr "Pred. Sistema"
|
msgstr "Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Chino T."
|
msgstr "Chino T."
|
||||||
@ -1556,13 +1559,13 @@ msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
|||||||
msgstr "La carpeta especificada no existe. ¿Quieres crearla?"
|
msgstr "La carpeta especificada no existe. ¿Quieres crearla?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Los archivos se extraeran en la ruta de tu NAND emulada. ATENCION: los archivos existentes seran sobreescritos"
|
msgstr "Los archivos se extraeran en la ruta de tu Nand emulada. ATENCION: los archivos existentes seran sobreescritos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
||||||
msgstr "Las partidas guardadas se extraeran en la ruta de tu NAND emulada"
|
msgstr "La partida guardada se extraerá en la ruta de tu Nand emulada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Las partidas guardadas se extraeran en la ruta de tu NAND emulada. ATENCION: las partidas existentes seran sobreescritas"
|
msgstr "Las partidas guardadas se extraeran en la ruta de tu Nand emulada. ATENCION: las partidas existentes seran sobreescritas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The wad file was installed"
|
||||||
msgstr "Se instaló el archivo wad"
|
msgstr "Se instaló el archivo wad"
|
||||||
@ -1602,13 +1605,13 @@ msgid "Titles from GameTDB"
|
|||||||
msgstr "Titulos de GameTDB"
|
msgstr "Titulos de GameTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "InfoBurbujas"
|
msgstr "Descripción"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Transfer failed"
|
msgid "Transfer failed"
|
||||||
msgstr "Transferencia fallida"
|
msgstr "Transferencia fallida"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Device not found."
|
msgid "USB Device not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dispositivo USB no encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||||
msgstr "USB Loader GX está protegido"
|
msgstr "USB Loader GX está protegido"
|
||||||
@ -1620,7 +1623,7 @@ msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
|
|||||||
msgstr "El cambio de Puerto USB sólo funciona con el cIOS de Hermes."
|
msgstr "El cambio de Puerto USB sólo funciona con el cIOS de Hermes."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall"
|
msgid "Uninstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desinstalar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall Game"
|
msgid "Uninstall Game"
|
||||||
msgstr "Desinstalar Juego"
|
msgstr "Desinstalar Juego"
|
||||||
@ -1674,7 +1677,7 @@ msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
|||||||
msgstr "Enviado archivo ZIP instalado en la carpeta homebrew."
|
msgstr "Enviado archivo ZIP instalado en la carpeta homebrew."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use System Font"
|
msgid "Use System Font"
|
||||||
msgstr "Usar Fuente del Sistema"
|
msgstr "Fuente del Sistema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use global"
|
msgid "Use global"
|
||||||
msgstr "Usar global"
|
msgstr "Usar global"
|
||||||
@ -1696,10 +1699,10 @@ msgid "Video Mode"
|
|||||||
msgstr "Modo Vídeo"
|
msgstr "Modo Vídeo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Virtual Pointer Speed"
|
msgid "Virtual Pointer Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vel. Puntero Virtual"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WAD Installation"
|
msgid "WAD Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Instalacion WAD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WDM Files Path"
|
msgid "WDM Files Path"
|
||||||
msgstr "Rutas Archivos WDM"
|
msgstr "Rutas Archivos WDM"
|
||||||
@ -1717,7 +1720,7 @@ msgid "Warning:"
|
|||||||
msgstr "Advertencia:"
|
msgstr "Advertencia:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to do?"
|
msgid "What do you want to do?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Que quieres hacer?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to update?"
|
msgid "What do you want to update?"
|
||||||
msgstr "¿Qué quieres actualizar?"
|
msgstr "¿Qué quieres actualizar?"
|
||||||
@ -1726,7 +1729,7 @@ msgid "What should be deleted for this game title:"
|
|||||||
msgstr "Qué se debería borrar para este juego:"
|
msgstr "Qué se debería borrar para este juego:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What to extract from NAND?"
|
msgid "What to extract from NAND?"
|
||||||
msgstr "Extraer NAND de?"
|
msgstr "¿Que Extraer de la Nand?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiFi Features"
|
msgid "WiFi Features"
|
||||||
msgstr "Características WiFi"
|
msgstr "Características WiFi"
|
||||||
@ -1735,10 +1738,10 @@ msgid "Widescreen Factor"
|
|||||||
msgstr "Factor Panorámico"
|
msgstr "Factor Panorámico"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Widescreen Fix"
|
msgid "Widescreen Fix"
|
||||||
msgstr "Ajuste panorámico"
|
msgstr "Panorámico"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Games"
|
msgid "Wii Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Juegos Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Menu"
|
msgid "Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Menú de Wii"
|
msgstr "Menú de Wii"
|
||||||
@ -1747,10 +1750,10 @@ msgid "Wii Settings"
|
|||||||
msgstr "Opciones de Wii"
|
msgstr "Opciones de Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB.xml"
|
msgid "WiiTDB.xml"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
|
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WiiTDB.xml está actualizado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "Iluminar lector"
|
msgstr "Iluminar lector"
|
||||||
@ -1765,11 +1768,11 @@ msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on applicatio
|
|||||||
msgstr "Wiinnertag requiere habilitar la conexión automática a la red al iniciar la aplicación. ¿Quieres habilitarla ahora?"
|
msgstr "Wiinnertag requiere habilitar la conexión automática a la red al iniciar la aplicación. ¿Quieres habilitarla ahora?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiird Debugger"
|
msgid "Wiird Debugger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Depurador Wiird"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Write error on file: %s"
|
msgid "Write error on file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Error de escritura en archivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
|
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
|
||||||
msgstr "Escribiendo GXGameCategories.xml"
|
msgstr "Escribiendo GXGameCategories.xml"
|
||||||
@ -1784,7 +1787,7 @@ msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 1
|
|||||||
msgstr "Estás intentando seleccionar una partición FAT32/NTFS/EXT con cIOS 249 Rev < 18. Esto no es soportado. Continúa bajo tu propio riesgo."
|
msgstr "Estás intentando seleccionar una partición FAT32/NTFS/EXT con cIOS 249 Rev < 18. Esto no es soportado. Continúa bajo tu propio riesgo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
|
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Puedes seleccionar o formatear una particón o usar el modo de carga de canales"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You cannot delete this category."
|
msgid "You cannot delete this category."
|
||||||
msgstr "No puedes borrar esta categoría."
|
msgstr "No puedes borrar esta categoría."
|
||||||
@ -1843,6 +1846,9 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Extracting Nand files:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Extrayendo archivos de Nand"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
#~ msgstr ">> Borrando tickets..."
|
#~ msgstr ">> Borrando tickets..."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1907,13 +1913,13 @@ msgstr "segundos restantes"
|
|||||||
#~ msgstr "Instalando título... ¡Correcto!"
|
#~ msgstr "Instalando título... ¡Correcto!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing wad"
|
||||||
#~ msgstr "Instalando el WAD"
|
#~ msgstr "Instalando WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Leyendo datos del WAD... ¡Correcto!"
|
#~ msgstr "Leyendo datos del WAD... ¡Correcto!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
||||||
#~ msgstr "Desinstalando el WAD"
|
#~ msgstr "Desinstalando WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
||||||
#~ msgstr "La instalación de juegos está desabilitada bajo este IOS porque la escritura USB es inestable."
|
#~ msgstr "La instalación de juegos está desabilitada bajo este IOS porque la escritura USB es inestable."
|
||||||
@ -1940,7 +1946,7 @@ msgstr "segundos restantes"
|
|||||||
#~ msgstr "Títulos WiiTDB"
|
#~ msgstr "Títulos WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "WiiTDB Files"
|
#~ msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
#~ msgstr "WiiTDB"
|
#~ msgstr "Archivos WiiTDB"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "WiiTDB Path"
|
#~ msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
#~ msgstr "Ruta WiiTDB"
|
#~ msgstr "Ruta WiiTDB"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formatera"
|
msgstr "Formatera"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# tchinese.lang - r1120
|
# tchinese.lang - r1145
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jane.H\n"
|
"Last-Translator: Jane.H\n"
|
||||||
"Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li, Jane.H\n"
|
"Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li, Jane.H\n"
|
||||||
@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
|||||||
msgstr "確定要刪除此類別嗎?"
|
msgstr "確定要刪除此類別嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
|
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "確定要從GameTDB匯入遊戲類別嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
|
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
|
||||||
msgstr "確定要鎖上 USB Loader GX嗎?"
|
msgstr "確定要鎖上 USB Loader GX嗎?"
|
||||||
@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Are you sure?"
|
|||||||
msgstr "確定?"
|
msgstr "確定?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aspect Ratio"
|
msgid "Aspect Ratio"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "圖像縱橫比"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "八月"
|
msgstr "八月"
|
||||||
@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Backgroundmusic"
|
|||||||
msgstr "背景音樂"
|
msgstr "背景音樂"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Beginning"
|
msgid "Beginning"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "開始"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Big thanks to:"
|
msgid "Big thanks to:"
|
||||||
msgstr "非常感謝:"
|
msgstr "非常感謝:"
|
||||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Block IOS Reload"
|
|||||||
msgstr "封鎖 IOS 重新載入"
|
msgstr "封鎖 IOS 重新載入"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Loader Mode Button"
|
msgid "Block Loader Mode Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "封鎖 Loader 模式按鈕"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Loader Settings"
|
msgid "Block Loader Settings"
|
||||||
msgstr "封鎖 Loader 設定"
|
msgstr "封鎖 Loader 設定"
|
||||||
@ -218,7 +218,7 @@ msgid "Block Parental Settings"
|
|||||||
msgstr "封鎖親子設定"
|
msgstr "封鎖親子設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Priiloader Override"
|
msgid "Block Priiloader Override"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "封鎖 使Priiloader無效"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Reset Settings"
|
msgid "Block Reset Settings"
|
||||||
msgstr "封鎖重置設定"
|
msgstr "封鎖重置設定"
|
||||||
@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "無法建立目錄"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't create file: %s"
|
msgid "Can't create file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法建立檔案: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't create path: %s"
|
msgid "Can't create path: %s"
|
||||||
@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't open file: %s"
|
msgid "Can't open file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法開啟檔案: %s"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't read file: %s"
|
msgid "Can't read file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法讀取檔案: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Channel Launcher"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "頻道"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "金手指檔是空的"
|
msgstr "金手指檔是空的"
|
||||||
@ -358,10 +358,10 @@ msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|||||||
msgstr "控制台須解鎖才可變更設定。"
|
msgstr "控制台須解鎖才可變更設定。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Content"
|
msgid "Content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "內容"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue"
|
msgid "Continue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "繼續"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue to install game?"
|
msgid "Continue to install game?"
|
||||||
msgstr "繼續安裝遊戲?"
|
msgstr "繼續安裝遊戲?"
|
||||||
@ -491,7 +491,7 @@ msgid "Disc Default"
|
|||||||
msgstr "光碟預設"
|
msgstr "光碟預設"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Insert Detected"
|
msgid "Disc Insert Detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "光碟插入檢查"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
msgstr "光碟滑動"
|
msgstr "光碟滑動"
|
||||||
@ -536,7 +536,7 @@ msgid "Do you want to load the default theme?"
|
|||||||
msgstr "是否要載入預設佈景主題嗎?"
|
msgstr "是否要載入預設佈景主題嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to re-init network?"
|
msgid "Do you want to re-init network?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "是否要重新初始化網路?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "是否要同步所有FAT32磁區可用空間資訊?"
|
msgstr "是否要同步所有FAT32磁區可用空間資訊?"
|
||||||
@ -581,7 +581,7 @@ msgid "Downloading pagelist:"
|
|||||||
msgstr "下載頁面清單:"
|
msgstr "下載頁面清單:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "轉儲 NAND 到 模擬Nand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "荷蘭文"
|
msgstr "荷蘭文"
|
||||||
@ -596,16 +596,16 @@ msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
|||||||
msgstr "錯誤:無法設定佈景主題。"
|
msgstr "錯誤:無法設定佈景主題。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNand Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "模擬Nand 頻道"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "Emulated Nand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "啟動模擬 Nand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "英文"
|
msgstr "英文"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enter Path"
|
msgid "Enter Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "輸入路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr "錯誤"
|
msgstr "錯誤"
|
||||||
@ -652,7 +652,7 @@ msgid "Errors occured."
|
|||||||
msgstr "發生錯誤。"
|
msgstr "發生錯誤。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Everything"
|
msgid "Everything"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "所有"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exit"
|
msgid "Exit"
|
||||||
msgstr "退出"
|
msgstr "退出"
|
||||||
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Extracting files:"
|
|||||||
msgstr "提取檔案:"
|
msgstr "提取檔案:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting nand files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "提取 nand 檔案:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "失敗"
|
msgstr "失敗"
|
||||||
@ -691,19 +691,19 @@ msgid "Failed to extract."
|
|||||||
msgstr "提取失敗。"
|
msgstr "提取失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
|
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "USB儲存裝置初始化失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to open partition"
|
msgid "Failed to open partition"
|
||||||
msgstr "開啟磁區失敗"
|
msgstr "開啟磁區失敗"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read ticket."
|
msgid "Failed to read ticket."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "讀取 ticket 失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "讀取 tmd 檔失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read wad header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "讀取 wad 檔資訊失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "更新失敗"
|
msgstr "更新失敗"
|
||||||
@ -721,7 +721,7 @@ msgid "File not found."
|
|||||||
msgstr "找不到該檔案。"
|
msgstr "找不到該檔案。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "File read/write error."
|
msgid "File read/write error."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "檔案讀取/寫入錯誤。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Files extracted successfully."
|
msgid "Files extracted successfully."
|
||||||
msgstr "檔案提取成功。"
|
msgstr "檔案提取成功。"
|
||||||
@ -743,10 +743,10 @@ msgid "Font Scale Factor"
|
|||||||
msgstr "字型比例倍數"
|
msgstr "字型比例倍數"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force 16:9"
|
msgid "Force 16:9"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "強制 16:9"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force 4:3"
|
msgid "Force 4:3"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "強制 4:3"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Force NTSC"
|
msgid "Force NTSC"
|
||||||
msgstr "強制 NTSC"
|
msgstr "強制 NTSC"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr "強制 PAL50"
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr "強制 PAL60"
|
msgstr "強制 PAL60"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "格式化"
|
msgstr "格式化"
|
||||||
|
|
||||||
@ -857,7 +860,7 @@ msgid "Game/Install Partition"
|
|||||||
msgstr "遊戲/安裝磁區"
|
msgstr "遊戲/安裝磁區"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GameTDB Path"
|
msgid "GameTDB Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GameTDB 路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr "遊戲名稱 [GAMEID]"
|
msgstr "遊戲名稱 [GAMEID]"
|
||||||
@ -934,7 +937,7 @@ msgid "Install"
|
|||||||
msgstr "安裝"
|
msgstr "安裝"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Canceled"
|
msgid "Install Canceled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "安裝已取消"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Directories"
|
msgid "Install Directories"
|
||||||
msgstr "安裝目錄"
|
msgstr "安裝目錄"
|
||||||
@ -946,7 +949,7 @@ msgid "Install Partitions"
|
|||||||
msgstr "安裝磁區"
|
msgstr "安裝磁區"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install WAD to EmuNand"
|
msgid "Install WAD to EmuNand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "安裝 WAD 到模擬Nand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "安裝遊戲"
|
msgstr "安裝遊戲"
|
||||||
@ -955,16 +958,16 @@ msgid "Install finished"
|
|||||||
msgstr "已安裝完成"
|
msgstr "已安裝完成"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing content"
|
msgid "Installing content"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在安裝程式主體"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing game:"
|
msgid "Installing game:"
|
||||||
msgstr "正在安裝遊戲:"
|
msgstr "正在安裝遊戲:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing title..."
|
msgid "Installing title..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在安裝 title..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid wad file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無效的 wad 檔。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Issue manager /"
|
msgid "Issue manager /"
|
||||||
msgstr "問題管理者 /"
|
msgstr "問題管理者 /"
|
||||||
@ -1000,7 +1003,7 @@ msgid "Korean"
|
|||||||
msgstr "韓文"
|
msgstr "韓文"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Language Files"
|
msgid "Language Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "語言檔"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Language change:"
|
msgid "Language change:"
|
||||||
msgstr "變更語言為:"
|
msgstr "變更語言為:"
|
||||||
@ -1012,7 +1015,7 @@ msgid "Languagepath changed."
|
|||||||
msgstr "語言路徑已變更"
|
msgstr "語言路徑已變更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "啟動模擬 nand 頻道僅能以d2x cIOS執行!首先變更遊戲IOS為d2x cIOS。 "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "左"
|
msgstr "左"
|
||||||
@ -1037,7 +1040,7 @@ msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
|||||||
msgstr "載入這個 DOL 作為替代 DOL?"
|
msgstr "載入這個 DOL 作為替代 DOL?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loader Mode"
|
msgid "Loader Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Loader 模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Loader設定"
|
msgstr "Loader設定"
|
||||||
@ -1103,10 +1106,10 @@ msgid "Nand Chan. Emulation"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "Nand Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nand 頻道"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nand 模擬器頻道路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "Nand Emu Path"
|
||||||
msgstr "Nand 模擬器路徑"
|
msgstr "Nand 模擬器路徑"
|
||||||
@ -1121,7 +1124,7 @@ msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
|||||||
msgstr "Nand 模擬器僅能在 FAT/FAT32 格式磁區執行!"
|
msgstr "Nand 模擬器僅能在 FAT/FAT32 格式磁區執行!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "Nand Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nand 儲存模擬器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
msgstr "皆不顯示"
|
msgstr "皆不顯示"
|
||||||
@ -1169,7 +1172,7 @@ msgid "No file missing!"
|
|||||||
msgstr "沒有檔案缺少!"
|
msgstr "沒有檔案缺少!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
|
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "你的儲存裝置沒有語言檔可供更新!是否要下載新的語言檔?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new updates."
|
msgid "No new updates."
|
||||||
msgstr "沒有可用更新。"
|
msgstr "沒有可用更新。"
|
||||||
@ -1187,7 +1190,7 @@ msgid "Normal"
|
|||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not Initialized"
|
msgid "Not Initialized"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "尚未初始化"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "不是 Wii 的光碟"
|
msgstr "不是 Wii 的光碟"
|
||||||
@ -1325,7 +1328,7 @@ msgid "Random Directory Music"
|
|||||||
msgstr "隨機選取音樂"
|
msgstr "隨機選取音樂"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real Nand"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "真實的Nand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr "正在接收檔案來源:"
|
msgstr "正在接收檔案來源:"
|
||||||
@ -1412,7 +1415,7 @@ msgid "Screensaver"
|
|||||||
msgstr "螢幕保護"
|
msgstr "螢幕保護"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Search Mode"
|
msgid "Search Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "搜尋模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "選取"
|
msgstr "選取"
|
||||||
@ -1430,10 +1433,10 @@ msgid "Select game categories"
|
|||||||
msgstr "選擇遊戲類別"
|
msgstr "選擇遊戲類別"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "選擇 loader 模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "選擇 titles 的來源。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "九月"
|
msgstr "九月"
|
||||||
@ -1532,7 +1535,7 @@ msgid "Successfully installed:"
|
|||||||
msgstr "成功安裝:"
|
msgstr "成功安裝:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Switching to channel list mode."
|
msgid "Switching to channel list mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在切換頻道清單模式。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sync FAT32 FS Info"
|
msgid "Sync FAT32 FS Info"
|
||||||
msgstr "同步FAT32檔案系統資訊"
|
msgstr "同步FAT32檔案系統資訊"
|
||||||
@ -1556,13 +1559,13 @@ msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
|||||||
msgstr "所輸入的目錄不存在。是否要建立一個目錄嗎?"
|
msgstr "所輸入的目錄不存在。是否要建立一個目錄嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "檔案將被提取到模擬 nand 路徑內。請注意:所有存在的檔案將被覆蓋。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
||||||
msgstr "遊戲存檔將被提取到你的模擬 nand 路徑。"
|
msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬 nand 路徑內。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
||||||
msgstr "遊戲存檔將被提取到你的模擬 nand 路徑。注意:所有存在的存檔將被覆蓋。"
|
msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬 nand 路徑內。請注意:所有存在的存檔將被覆蓋。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The wad file was installed"
|
||||||
msgstr "wad檔已安裝"
|
msgstr "wad檔已安裝"
|
||||||
@ -1599,7 +1602,7 @@ msgid "Title Launcher"
|
|||||||
msgstr "系統頻道"
|
msgstr "系統頻道"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from GameTDB"
|
msgid "Titles from GameTDB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "從GameTDB顯示遊戲名稱"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "提示信息"
|
msgstr "提示信息"
|
||||||
@ -1608,7 +1611,7 @@ msgid "Transfer failed"
|
|||||||
msgstr "傳輸失敗"
|
msgstr "傳輸失敗"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Device not found."
|
msgid "USB Device not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "找不到 USB 裝置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||||
msgstr "USB Loader GX 被上鎖保護"
|
msgstr "USB Loader GX 被上鎖保護"
|
||||||
@ -1620,7 +1623,7 @@ msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
|
|||||||
msgstr "USB連接埠變更僅Hermes cIOS支援。"
|
msgstr "USB連接埠變更僅Hermes cIOS支援。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall"
|
msgid "Uninstall"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "移除"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall Game"
|
msgid "Uninstall Game"
|
||||||
msgstr "移除遊戲"
|
msgstr "移除遊戲"
|
||||||
@ -1677,7 +1680,7 @@ msgid "Use System Font"
|
|||||||
msgstr "使用系統字型"
|
msgstr "使用系統字型"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Use global"
|
msgid "Use global"
|
||||||
msgstr "使用整體設定"
|
msgstr "預設"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VBI (Default)"
|
msgid "VBI (Default)"
|
||||||
msgstr "VBI (預設)"
|
msgstr "VBI (預設)"
|
||||||
@ -1696,10 +1699,10 @@ msgid "Video Mode"
|
|||||||
msgstr "視訊格式"
|
msgstr "視訊格式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Virtual Pointer Speed"
|
msgid "Virtual Pointer Speed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "虛擬指針的速度"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WAD Installation"
|
msgid "WAD Installation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WAD 安裝"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WDM Files Path"
|
msgid "WDM Files Path"
|
||||||
msgstr "WDM檔案路徑"
|
msgstr "WDM檔案路徑"
|
||||||
@ -1717,16 +1720,16 @@ msgid "Warning:"
|
|||||||
msgstr "警告:"
|
msgstr "警告:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to do?"
|
msgid "What do you want to do?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "要做什麼?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to update?"
|
msgid "What do you want to update?"
|
||||||
msgstr "更新何者?"
|
msgstr "要更新什麼?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What should be deleted for this game title:"
|
msgid "What should be deleted for this game title:"
|
||||||
msgstr "這遊戲title應刪除什麼:"
|
msgstr "這遊戲title應刪除什麼:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What to extract from NAND?"
|
msgid "What to extract from NAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "從 NAND 提取什麼?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiFi Features"
|
msgid "WiFi Features"
|
||||||
msgstr "WiFi功能設定"
|
msgstr "WiFi功能設定"
|
||||||
@ -1738,7 +1741,7 @@ msgid "Widescreen Fix"
|
|||||||
msgstr "寬螢幕校正"
|
msgstr "寬螢幕校正"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Games"
|
msgid "Wii Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wii 遊戲"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Menu"
|
msgid "Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Wii系統選單"
|
msgstr "Wii系統選單"
|
||||||
@ -1747,10 +1750,10 @@ msgid "Wii Settings"
|
|||||||
msgstr "Wii主機設定"
|
msgstr "Wii主機設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB.xml"
|
msgid "WiiTDB.xml"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WiiTDB.xml"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
|
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WiiTDB.xml保持最新。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "光碟機藍光"
|
msgstr "光碟機藍光"
|
||||||
@ -1769,7 +1772,7 @@ msgstr "Wiird 偵錯器"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Write error on file: %s"
|
msgid "Write error on file: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "檔案寫入失敗: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
|
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
|
||||||
msgstr "正在寫入 GXGameCategories.xml"
|
msgstr "正在寫入 GXGameCategories.xml"
|
||||||
@ -1784,7 +1787,7 @@ msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 1
|
|||||||
msgstr "你嘗試用高於 cIOS 249 版本18去選取 FAT32/NTFS/EXT 磁區。這格式不支援。繼續請自行承擔風險。"
|
msgstr "你嘗試用高於 cIOS 249 版本18去選取 FAT32/NTFS/EXT 磁區。這格式不支援。繼續請自行承擔風險。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
|
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "你可選擇或格式化磁區或使用頻道 loader 模式。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You cannot delete this category."
|
msgid "You cannot delete this category."
|
||||||
msgstr "無法刪除此類別。"
|
msgstr "無法刪除此類別。"
|
||||||
@ -1808,7 +1811,7 @@ msgid "for FAT/NTFS support"
|
|||||||
msgstr "FAT/NTFS 格式支援"
|
msgstr "FAT/NTFS 格式支援"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
|
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "設置 GameTDB 與封面 / 光碟圖片檔案存放空間"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for Ocarina"
|
msgid "for Ocarina"
|
||||||
msgstr "的 金手指"
|
msgstr "的 金手指"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
||||||
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "ฟอร์แมต"
|
msgstr "ฟอร์แมต"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-09 22:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2012-02-29 20:42+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
||||||
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
||||||
@ -763,6 +763,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Force PAL60"
|
msgid "Force PAL60"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Biçimlendir"
|
msgstr "Biçimlendir"
|
||||||
|
|
||||||
|
4
Makefile
4
Makefile
@ -75,8 +75,8 @@ endif
|
|||||||
#---------------------------------------------------------------------------------
|
#---------------------------------------------------------------------------------
|
||||||
# any extra libraries we wish to link with the project
|
# any extra libraries we wish to link with the project
|
||||||
#---------------------------------------------------------------------------------
|
#---------------------------------------------------------------------------------
|
||||||
LIBS := -lpngu -lpng -lgd -lm -lz -lwiiuse -lbte -lasnd -logc -lfreetype -lvorbisidec \
|
LIBS := -lcustomfat -lcustomntfs -lcustomext2fs -lvorbisidec -lmad -lfreetype \
|
||||||
-lmad -ljpeg -lzip -lcustomfat -lcustomntfs -lcustomext2fs
|
-lgd -ljpeg -lpng -lzip -lm -lz -lwiiuse -lbte -lasnd -logc
|
||||||
#---------------------------------------------------------------------------------
|
#---------------------------------------------------------------------------------
|
||||||
# list of directories containing libraries, this must be the top level containing
|
# list of directories containing libraries, this must be the top level containing
|
||||||
# include and lib
|
# include and lib
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -237,48 +237,38 @@ uint16_t FreeTypeGX::cacheGlyphDataComplete(int16_t pixelSize)
|
|||||||
|
|
||||||
void FreeTypeGX::loadGlyphData(FT_Bitmap *bmp, ftgxCharData *charData)
|
void FreeTypeGX::loadGlyphData(FT_Bitmap *bmp, ftgxCharData *charData)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
uint32_t *glyphData = (uint32_t *) memalign(32, charData->textureWidth * charData->textureHeight * 4);
|
int glyphSize = (charData->textureWidth * charData->textureHeight) >> 1;
|
||||||
memset(glyphData, 0x00, charData->textureWidth * charData->textureHeight * 4);
|
|
||||||
|
|
||||||
uint8_t *bmsrc = (uint8_t *)bmp->buffer;
|
uint8_t *glyphData = (uint8_t *) memalign(32, glyphSize);
|
||||||
uint32_t *dest = glyphData, *ptr = dest;
|
memset(glyphData, 0x00, glyphSize);
|
||||||
|
|
||||||
for (uint16_t imagePosY = 0; imagePosY < bmp->rows; ++imagePosY)
|
uint8_t *src = (uint8_t *)bmp->buffer;
|
||||||
|
uint8_t *dst = glyphData;
|
||||||
|
int32_t pos, x1, y1, x, y;
|
||||||
|
|
||||||
|
for(y1 = 0; y1 < bmp->rows; y1 += 8)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
for (uint16_t imagePosX = 0; imagePosX < bmp->width; ++imagePosX)
|
for(x1 = 0; x1 < bmp->width; x1 += 8)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
*ptr++ = EXPLODE_UINT8_TO_UINT32(*bmsrc);
|
for(y = y1; y < (y1 + 8); y++)
|
||||||
++bmsrc;
|
{
|
||||||
|
for(x = x1; x < (x1 + 8); x += 2, dst++)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if(x >= bmp->width || y >= bmp->rows)
|
||||||
|
continue;
|
||||||
|
|
||||||
|
pos = y * bmp->width + x;
|
||||||
|
*dst = (src[pos] & 0xF0);
|
||||||
|
|
||||||
|
if(x+1 < bmp->width)
|
||||||
|
*dst |= (src[pos + 1] >> 4);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
ptr = dest += charData->textureWidth;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
uint32_t bufferSize = charData->textureWidth * charData->textureHeight;
|
|
||||||
uint32_t* dataBufferIA4 = (uint32_t *)memalign(32, ALIGN32(bufferSize));
|
|
||||||
memset(dataBufferIA4, 0x00, bufferSize);
|
|
||||||
|
|
||||||
uint32_t *src = glyphData;
|
|
||||||
uint8_t* dst = (uint8_t *) dataBufferIA4;
|
|
||||||
|
|
||||||
for(uint16_t y = 0; y < charData->textureHeight; y += 4) {
|
|
||||||
for(uint16_t x = 0; x < charData->textureWidth; x += 8) {
|
|
||||||
for(uint16_t rows = 0; rows < 4; rows++) {
|
|
||||||
*dst++ = RGBA_TO_IA4(src[((y + rows) * charData->textureWidth) + (x + 0)]);
|
|
||||||
*dst++ = RGBA_TO_IA4(src[((y + rows) * charData->textureWidth) + (x + 1)]);
|
|
||||||
*dst++ = RGBA_TO_IA4(src[((y + rows) * charData->textureWidth) + (x + 2)]);
|
|
||||||
*dst++ = RGBA_TO_IA4(src[((y + rows) * charData->textureWidth) + (x + 3)]);
|
|
||||||
*dst++ = RGBA_TO_IA4(src[((y + rows) * charData->textureWidth) + (x + 4)]);
|
|
||||||
*dst++ = RGBA_TO_IA4(src[((y + rows) * charData->textureWidth) + (x + 5)]);
|
|
||||||
*dst++ = RGBA_TO_IA4(src[((y + rows) * charData->textureWidth) + (x + 6)]);
|
|
||||||
*dst++ = RGBA_TO_IA4(src[((y + rows) * charData->textureWidth) + (x + 7)]);
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
DCFlushRange(dataBufferIA4, bufferSize);
|
DCFlushRange(glyphData, glyphSize);
|
||||||
free(glyphData);
|
charData->glyphDataTexture = glyphData;
|
||||||
|
|
||||||
charData->glyphDataTexture = (uint8_t *) dataBufferIA4;
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/**
|
/**
|
||||||
@ -389,7 +379,7 @@ uint16_t FreeTypeGX::drawText(int16_t x, int16_t y, int16_t z, const wchar_t *te
|
|||||||
x_pos += pairDelta.x >> 6;
|
x_pos += pairDelta.x >> 6;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
GX_InitTexObj(&glyphTexture, glyphData->glyphDataTexture, glyphData->textureWidth, glyphData->textureHeight, GX_TF_IA4, GX_CLAMP, GX_CLAMP, GX_FALSE);
|
GX_InitTexObj(&glyphTexture, glyphData->glyphDataTexture, glyphData->textureWidth, glyphData->textureHeight, GX_TF_I4, GX_CLAMP, GX_CLAMP, GX_FALSE);
|
||||||
copyTextureToFramebuffer(&glyphTexture, glyphData->textureWidth, glyphData->textureHeight, x_pos + glyphData->renderOffsetX + x_offset, y - glyphData->renderOffsetY + y_offset, z, color);
|
copyTextureToFramebuffer(&glyphTexture, glyphData->textureWidth, glyphData->textureHeight, x_pos + glyphData->renderOffsetX + x_offset, y - glyphData->renderOffsetY + y_offset, z, color);
|
||||||
|
|
||||||
x_pos += glyphData->glyphAdvanceX;
|
x_pos += glyphData->glyphAdvanceX;
|
||||||
|
@ -110,7 +110,7 @@ u32 GCGames::LoadGameList(const string &path)
|
|||||||
// if we have titles.txt entry use that
|
// if we have titles.txt entry use that
|
||||||
const char *title = GameTitles.GetTitle(id);
|
const char *title = GameTitles.GetTitle(id);
|
||||||
// if no titles.txt get title from dir or file name
|
// if no titles.txt get title from dir or file name
|
||||||
if (strlen(title) == 0 && Settings.titlesOverride && strlen(fname_title) > 0)
|
if (strlen(title) == 0 && !Settings.ForceDiscTitles && strlen(fname_title) > 0)
|
||||||
title = fname_title;
|
title = fname_title;
|
||||||
|
|
||||||
if (*id != 0 && strlen(title) > 0)
|
if (*id != 0 && strlen(title) > 0)
|
||||||
|
56
source/ImageOperations/ImageWrite.c
Normal file
56
source/ImageOperations/ImageWrite.c
Normal file
@ -0,0 +1,56 @@
|
|||||||
|
/***************************************************************************
|
||||||
|
* Copyright (C) 2010
|
||||||
|
* by Dimok
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This software is provided 'as-is', without any express or implied
|
||||||
|
* warranty. In no event will the authors be held liable for any
|
||||||
|
* damages arising from the use of this software.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Permission is granted to anyone to use this software for any
|
||||||
|
* purpose, including commercial applications, and to alter it and
|
||||||
|
* redistribute it freely, subject to the following restrictions:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* 1. The origin of this software must not be misrepresented; you
|
||||||
|
* must not claim that you wrote the original software. If you use
|
||||||
|
* this software in a product, an acknowledgment in the product
|
||||||
|
* documentation would be appreciated but is not required.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and
|
||||||
|
* must not be misrepresented as being the original software.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* 3. This notice may not be removed or altered from any source
|
||||||
|
* distribution.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* for WiiXplorer 2010
|
||||||
|
***************************************************************************/
|
||||||
|
#include <stdio.h>
|
||||||
|
#include <gctypes.h>
|
||||||
|
#include <gd.h>
|
||||||
|
#include "ImageWrite.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
#define LIMIT(x, min, max) ( (x < min) ? min : (x > max) ? max : x )
|
||||||
|
|
||||||
|
bool WriteGDImage(const char * filepath, gdImagePtr gdImg, u8 format, u8 compression)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if(gdImg == 0)
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
|
FILE * file = fopen(filepath, "wb");
|
||||||
|
if(!file)
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
|
switch(format)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
default:
|
||||||
|
case IMAGE_PNG:
|
||||||
|
gdImagePng(gdImg, file);
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
case IMAGE_JPEG:
|
||||||
|
gdImageJpeg(gdImg, file, LIMIT(100-compression, 0, 100));
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
fclose(file);
|
||||||
|
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
48
source/ImageOperations/ImageWrite.h
Normal file
48
source/ImageOperations/ImageWrite.h
Normal file
@ -0,0 +1,48 @@
|
|||||||
|
/***************************************************************************
|
||||||
|
* Copyright (C) 2010
|
||||||
|
* by Dimok
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This software is provided 'as-is', without any express or implied
|
||||||
|
* warranty. In no event will the authors be held liable for any
|
||||||
|
* damages arising from the use of this software.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Permission is granted to anyone to use this software for any
|
||||||
|
* purpose, including commercial applications, and to alter it and
|
||||||
|
* redistribute it freely, subject to the following restrictions:
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* 1. The origin of this software must not be misrepresented; you
|
||||||
|
* must not claim that you wrote the original software. If you use
|
||||||
|
* this software in a product, an acknowledgment in the product
|
||||||
|
* documentation would be appreciated but is not required.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and
|
||||||
|
* must not be misrepresented as being the original software.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* 3. This notice may not be removed or altered from any source
|
||||||
|
* distribution.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* for WiiXplorer 2010
|
||||||
|
***************************************************************************/
|
||||||
|
#ifndef IMAGEWRITE_H_
|
||||||
|
#define IMAGEWRITE_H_
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifdef __cplusplus
|
||||||
|
extern "C" {
|
||||||
|
#endif
|
||||||
|
|
||||||
|
#include <gd.h>
|
||||||
|
|
||||||
|
/** Supported image write formats **/
|
||||||
|
#define IMAGE_PNG 0
|
||||||
|
#define IMAGE_JPEG 1
|
||||||
|
|
||||||
|
/** compression **/
|
||||||
|
//!< JPEG-Format (0-100): where 0 is best quality and 100 best compression
|
||||||
|
|
||||||
|
bool WriteGDImage(const char * filepath, gdImagePtr gdImg, u8 format, u8 compression);
|
||||||
|
|
||||||
|
#ifdef __cplusplus
|
||||||
|
}
|
||||||
|
#endif //__cplusplus
|
||||||
|
|
||||||
|
#endif //IMAGEWRITE_H_
|
@ -29,12 +29,6 @@
|
|||||||
#include <malloc.h>
|
#include <malloc.h>
|
||||||
#include "TextureConverter.h"
|
#include "TextureConverter.h"
|
||||||
|
|
||||||
#define cut_bounds(x, min, max) ( (x < min) ? min : (x > max) ? max : x )
|
|
||||||
#define ALIGN(x) (((x) + 3) & ~3)
|
|
||||||
#define ALIGN32(x) (((x) + 31) & ~31)
|
|
||||||
#define coordsRGBA8(x, y, w) (((((y >> 2) * (w >> 2) + (x >> 2)) << 5) + ((y & 3) << 2) + (x & 3)) << 1)
|
|
||||||
#define datasizeRGBA8(w, h) ALIGN32(((w+3)>>2)*((h+3)>>2)*32*2)
|
|
||||||
|
|
||||||
#define MAXWIDTH 1024.0f
|
#define MAXWIDTH 1024.0f
|
||||||
#define MAXHEIGHT 768.0f
|
#define MAXHEIGHT 768.0f
|
||||||
|
|
||||||
@ -458,16 +452,16 @@ bool YCbYCrToGD(const u8* buffer, u32 width, u32 height, gdImagePtr * im)
|
|||||||
g = (int) (- 0.698f * (val[3] - 128) - 0.336f * (val[1] - 128));
|
g = (int) (- 0.698f * (val[3] - 128) - 0.336f * (val[1] - 128));
|
||||||
b = (int) (1.732f * (val[1] - 128));
|
b = (int) (1.732f * (val[1] - 128));
|
||||||
|
|
||||||
r1 = cut_bounds(val[0] + r, 0, 255);
|
r1 = LIMIT(val[0] + r, 0, 255);
|
||||||
g1 = cut_bounds(val[0] + g, 0, 255);
|
g1 = LIMIT(val[0] + g, 0, 255);
|
||||||
b1 = cut_bounds(val[0] + b, 0, 255);
|
b1 = LIMIT(val[0] + b, 0, 255);
|
||||||
|
|
||||||
gdImageSetPixel(*im, x1, y, gdTrueColorAlpha(r1, g1, b1, gdAlphaOpaque));
|
gdImageSetPixel(*im, x1, y, gdTrueColorAlpha(r1, g1, b1, gdAlphaOpaque));
|
||||||
x1++;
|
x1++;
|
||||||
|
|
||||||
r1 = cut_bounds(val[2] + r, 0, 255);
|
r1 = LIMIT(val[2] + r, 0, 255);
|
||||||
g1 = cut_bounds(val[2] + g, 0, 255);
|
g1 = LIMIT(val[2] + g, 0, 255);
|
||||||
b1 = cut_bounds(val[2] + b, 0, 255);
|
b1 = LIMIT(val[2] + b, 0, 255);
|
||||||
gdImageSetPixel(*im, x1, y, gdTrueColorAlpha(r1, g1, b1, gdAlphaOpaque));
|
gdImageSetPixel(*im, x1, y, gdTrueColorAlpha(r1, g1, b1, gdAlphaOpaque));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -36,6 +36,10 @@ extern "C"
|
|||||||
|
|
||||||
#include <gccore.h>
|
#include <gccore.h>
|
||||||
#include <gd.h>
|
#include <gd.h>
|
||||||
|
#include "utils/tools.h"
|
||||||
|
|
||||||
|
#define coordsRGBA8(x, y, w) (((((y >> 2) * (w >> 2) + (x >> 2)) << 5) + ((y & 3) << 2) + (x & 3)) << 1)
|
||||||
|
#define datasizeRGBA8(w, h) ALIGN32(((w+3)>>2)*((h+3)>>2)*32*2)
|
||||||
|
|
||||||
bool I4ToGD(const u8 * buffer, u32 width, u32 height, gdImagePtr * im);
|
bool I4ToGD(const u8 * buffer, u32 width, u32 height, gdImagePtr * im);
|
||||||
bool IA4ToGD(const u8 * buffer, u32 width, u32 height, gdImagePtr * im);
|
bool IA4ToGD(const u8 * buffer, u32 width, u32 height, gdImagePtr * im);
|
||||||
|
@ -148,18 +148,10 @@ void AifDecoder::OpenFile()
|
|||||||
file_fd->seek(-3, SEEK_CUR);
|
file_fd->seek(-3, SEEK_CUR);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
u32 chunk_size = 0;
|
// seek back to COMM chunk start
|
||||||
int ret = file_fd->read((u8 *) &chunk_size, sizeof(chunk_size));
|
file_fd->seek(-sizeof(magic), SEEK_CUR);
|
||||||
if(ret <= 0)
|
|
||||||
{
|
|
||||||
CloseFile();
|
|
||||||
return;
|
|
||||||
}
|
|
||||||
|
|
||||||
DataOffset = file_fd->tell()+chunk_size;
|
|
||||||
|
|
||||||
SAIFFCommChunk CommHdr;
|
SAIFFCommChunk CommHdr;
|
||||||
file_fd->seek(file_fd->tell()-sizeof(SWaveChunk), SEEK_SET);
|
|
||||||
file_fd->read((u8 *) &CommHdr, sizeof(SAIFFCommChunk));
|
file_fd->read((u8 *) &CommHdr, sizeof(SAIFFCommChunk));
|
||||||
|
|
||||||
if(CommHdr.fccCOMM != 'COMM')
|
if(CommHdr.fccCOMM != 'COMM')
|
||||||
@ -168,7 +160,23 @@ void AifDecoder::OpenFile()
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
file_fd->seek(DataOffset, SEEK_SET);
|
// Seek to next chunk start
|
||||||
|
file_fd->seek(-sizeof(SAIFFCommChunk) + sizeof(SWaveChunk) + CommHdr.size, SEEK_CUR);
|
||||||
|
|
||||||
|
int ret = -1;
|
||||||
|
SWaveChunk chunkHdr;
|
||||||
|
memset(&chunkHdr, 0, sizeof(SWaveChunk));
|
||||||
|
|
||||||
|
do
|
||||||
|
{
|
||||||
|
// Seek to next chunk start
|
||||||
|
file_fd->seek(chunkHdr.size, SEEK_CUR);
|
||||||
|
ret = file_fd->read((u8 *) &chunkHdr, sizeof(SWaveChunk));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
while(ret > 0 && chunkHdr.magicDATA != 'SSND');
|
||||||
|
|
||||||
|
// Seek back to start of SSND chunk
|
||||||
|
file_fd->seek(-sizeof(SWaveChunk), SEEK_CUR);
|
||||||
|
|
||||||
SAIFFSSndChunk SSndChunk;
|
SAIFFSSndChunk SSndChunk;
|
||||||
file_fd->read((u8 *) &SSndChunk, sizeof(SAIFFSSndChunk));
|
file_fd->read((u8 *) &SSndChunk, sizeof(SAIFFSSndChunk));
|
||||||
@ -179,7 +187,7 @@ void AifDecoder::OpenFile()
|
|||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
DataOffset += sizeof(SAIFFSSndChunk);
|
DataOffset = file_fd->tell();
|
||||||
DataSize = SSndChunk.size-8;
|
DataSize = SSndChunk.size-8;
|
||||||
SampleRate = (u32) ConvertFromIeeeExtended(CommHdr.freq);
|
SampleRate = (u32) ConvertFromIeeeExtended(CommHdr.freq);
|
||||||
Format = VOICE_STEREO_16BIT;
|
Format = VOICE_STEREO_16BIT;
|
||||||
|
@ -88,17 +88,17 @@ void WavDecoder::OpenFile()
|
|||||||
SWaveChunk DataChunk;
|
SWaveChunk DataChunk;
|
||||||
file_fd->read((u8 *) &DataChunk, sizeof(SWaveChunk));
|
file_fd->read((u8 *) &DataChunk, sizeof(SWaveChunk));
|
||||||
|
|
||||||
if(DataChunk.magicDATA == 'fact')
|
while(DataChunk.magicDATA != 'data')
|
||||||
{
|
{
|
||||||
DataOffset += 8+le32(DataChunk.size);
|
DataOffset += 8+le32(DataChunk.size);
|
||||||
file_fd->seek(DataOffset, SEEK_SET);
|
file_fd->seek(DataOffset, SEEK_SET);
|
||||||
file_fd->read((u8 *) &DataChunk, sizeof(SWaveChunk));
|
int ret = file_fd->read((u8 *) &DataChunk, sizeof(SWaveChunk));
|
||||||
}
|
if(ret <= 0)
|
||||||
if(DataChunk.magicDATA != 'data')
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
CloseFile();
|
CloseFile();
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
DataOffset += 8;
|
DataOffset += 8;
|
||||||
DataSize = le32(DataChunk.size);
|
DataSize = le32(DataChunk.size);
|
||||||
|
@ -29,6 +29,8 @@ int HomebrewXML::LoadHomebrewXMLData(const char* filename)
|
|||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
TiXmlElement *appNode = xmlDoc.FirstChildElement("app");
|
TiXmlElement *appNode = xmlDoc.FirstChildElement("app");
|
||||||
|
if(!appNode)
|
||||||
|
return false;
|
||||||
|
|
||||||
TiXmlElement *node = NULL;
|
TiXmlElement *node = NULL;
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1446,6 +1446,7 @@ int GameBrowseMenu::OpenClickedGame(struct discHdr *header)
|
|||||||
|
|
||||||
if (choice == 1)
|
if (choice == 1)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
gameList.FilterList();
|
||||||
ReloadBrowser();
|
ReloadBrowser();
|
||||||
if(Settings.ShowFreeSpace)
|
if(Settings.ShowFreeSpace)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -38,6 +38,7 @@ GameWindow::GameWindow(int Selected, struct discHdr *dvd)
|
|||||||
gameSound = NULL;
|
gameSound = NULL;
|
||||||
diskImgData = NULL;
|
diskImgData = NULL;
|
||||||
diskImgData2 = NULL;
|
diskImgData2 = NULL;
|
||||||
|
hidden = false;
|
||||||
reducedVol = false;
|
reducedVol = false;
|
||||||
SetAlignment(ALIGN_CENTRE, ALIGN_MIDDLE);
|
SetAlignment(ALIGN_CENTRE, ALIGN_MIDDLE);
|
||||||
SetPosition(0, -10);
|
SetPosition(0, -10);
|
||||||
@ -204,6 +205,8 @@ GameWindow::GameWindow(int Selected, struct discHdr *dvd)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
GameWindow::~GameWindow()
|
GameWindow::~GameWindow()
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if(!hidden)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
StopEffect();
|
StopEffect();
|
||||||
SetEffect(EFFECT_SLIDE_TOP | EFFECT_SLIDE_OUT, 50);
|
SetEffect(EFFECT_SLIDE_TOP | EFFECT_SLIDE_OUT, 50);
|
||||||
@ -215,6 +218,7 @@ GameWindow::~GameWindow()
|
|||||||
|
|
||||||
if(parentElement)
|
if(parentElement)
|
||||||
((GuiWindow * ) parentElement)->Remove(this);
|
((GuiWindow * ) parentElement)->Remove(this);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
RemoveAll();
|
RemoveAll();
|
||||||
|
|
||||||
@ -476,6 +480,7 @@ void GameWindow::Hide(void)
|
|||||||
this->SetEffect(EFFECT_SLIDE_TOP | EFFECT_SLIDE_OUT, 50);
|
this->SetEffect(EFFECT_SLIDE_TOP | EFFECT_SLIDE_OUT, 50);
|
||||||
while(parentWindow && this->GetEffect() > 0) usleep(100);
|
while(parentWindow && this->GetEffect() > 0) usleep(100);
|
||||||
if(parentWindow) parentWindow->Remove(this);
|
if(parentWindow) parentWindow->Remove(this);
|
||||||
|
hidden = true;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
void GameWindow::Show(void)
|
void GameWindow::Show(void)
|
||||||
@ -487,6 +492,7 @@ void GameWindow::Show(void)
|
|||||||
parentWindow->SetState(STATE_DISABLED);
|
parentWindow->SetState(STATE_DISABLED);
|
||||||
parentWindow->Append(this);
|
parentWindow->Append(this);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
hidden = false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
int GameWindow::Run()
|
int GameWindow::Run()
|
||||||
|
@ -27,6 +27,7 @@ class GameWindow : public GuiWindow
|
|||||||
void Show();
|
void Show();
|
||||||
|
|
||||||
bool reducedVol;
|
bool reducedVol;
|
||||||
|
bool hidden;
|
||||||
int returnVal;
|
int returnVal;
|
||||||
int gameSelected;
|
int gameSelected;
|
||||||
GameBrowseMenu *browserMenu;
|
GameBrowseMenu *browserMenu;
|
||||||
|
@ -107,11 +107,12 @@ void CSettings::SetDefault()
|
|||||||
autonetwork = OFF;
|
autonetwork = OFF;
|
||||||
patchcountrystrings = OFF;
|
patchcountrystrings = OFF;
|
||||||
titlesOverride = ON;
|
titlesOverride = ON;
|
||||||
|
ForceDiscTitles = OFF;
|
||||||
screensaver = SCREENSAVER_10_MIN;
|
screensaver = SCREENSAVER_10_MIN;
|
||||||
musicloopmode = ON;
|
musicloopmode = ON;
|
||||||
marknewtitles = ON;
|
marknewtitles = ON;
|
||||||
ShowFreeSpace = ON;
|
ShowFreeSpace = ON;
|
||||||
PlaylogUpdate = ON;
|
PlaylogUpdate = OFF;
|
||||||
ParentalBlocks = BLOCK_ALL;
|
ParentalBlocks = BLOCK_ALL;
|
||||||
InstallToDir = INSTALL_TO_NAME_GAMEID;
|
InstallToDir = INSTALL_TO_NAME_GAMEID;
|
||||||
GameSplit = GAMESPLIT_4GB;
|
GameSplit = GAMESPLIT_4GB;
|
||||||
@ -274,6 +275,7 @@ bool CSettings::Save()
|
|||||||
fprintf(file, "WipCodepath = %s\n", WipCodepath);
|
fprintf(file, "WipCodepath = %s\n", WipCodepath);
|
||||||
fprintf(file, "WDMpath = %s\n ", WDMpath);
|
fprintf(file, "WDMpath = %s\n ", WDMpath);
|
||||||
fprintf(file, "titlesOverride = %d\n", titlesOverride);
|
fprintf(file, "titlesOverride = %d\n", titlesOverride);
|
||||||
|
fprintf(file, "ForceDiscTitles = %d\n", ForceDiscTitles);
|
||||||
fprintf(file, "patchcountrystrings = %d\n", patchcountrystrings);
|
fprintf(file, "patchcountrystrings = %d\n", patchcountrystrings);
|
||||||
fprintf(file, "screensaver = %d\n", screensaver);
|
fprintf(file, "screensaver = %d\n", screensaver);
|
||||||
fprintf(file, "musicloopmode = %d\n", musicloopmode);
|
fprintf(file, "musicloopmode = %d\n", musicloopmode);
|
||||||
@ -508,6 +510,11 @@ bool CSettings::SetSetting(char *name, char *value)
|
|||||||
if (sscanf(value, "%d", &i) == 1) titlesOverride = i;
|
if (sscanf(value, "%d", &i) == 1) titlesOverride = i;
|
||||||
return true;
|
return true;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
else if (strcmp(name, "ForceDiscTitles") == 0)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (sscanf(value, "%d", &i) == 1) ForceDiscTitles = i;
|
||||||
|
return true;
|
||||||
|
}
|
||||||
else if (strcmp(name, "musicloopmode") == 0)
|
else if (strcmp(name, "musicloopmode") == 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (sscanf(value, "%d", &i) == 1) musicloopmode = i;
|
if (sscanf(value, "%d", &i) == 1) musicloopmode = i;
|
||||||
|
@ -144,6 +144,7 @@ class CSettings
|
|||||||
short UseChanLauncher;
|
short UseChanLauncher;
|
||||||
int AdjustOverscanX;
|
int AdjustOverscanX;
|
||||||
int AdjustOverscanY;
|
int AdjustOverscanY;
|
||||||
|
short ForceDiscTitles;
|
||||||
|
|
||||||
// This variable is not saved to the settings file
|
// This variable is not saved to the settings file
|
||||||
bool FirstTimeRun;
|
bool FirstTimeRun;
|
||||||
|
@ -58,6 +58,7 @@ FeatureSettingsMenu::FeatureSettingsMenu()
|
|||||||
int Idx = 0;
|
int Idx = 0;
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Titles from GameTDB" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Titles from GameTDB" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Cache Titles" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Cache Titles" ));
|
||||||
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Force Titles from Disc" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Wiilight" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Wiilight" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Rumble" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Rumble" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "AutoInit Network" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "AutoInit Network" ));
|
||||||
@ -70,6 +71,7 @@ FeatureSettingsMenu::FeatureSettingsMenu()
|
|||||||
|
|
||||||
OldTitlesOverride = Settings.titlesOverride;
|
OldTitlesOverride = Settings.titlesOverride;
|
||||||
OldCacheTitles = Settings.CacheTitles;
|
OldCacheTitles = Settings.CacheTitles;
|
||||||
|
OldForceDiscTitles = Settings.ForceDiscTitles;
|
||||||
|
|
||||||
SetOptionValues();
|
SetOptionValues();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -77,8 +79,12 @@ FeatureSettingsMenu::FeatureSettingsMenu()
|
|||||||
FeatureSettingsMenu::~FeatureSettingsMenu()
|
FeatureSettingsMenu::~FeatureSettingsMenu()
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if ( Settings.titlesOverride != OldTitlesOverride
|
if ( Settings.titlesOverride != OldTitlesOverride
|
||||||
|| Settings.CacheTitles != OldCacheTitles)
|
|| Settings.CacheTitles != OldCacheTitles
|
||||||
|
|| Settings.ForceDiscTitles != OldForceDiscTitles)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
if(Settings.ForceDiscTitles)
|
||||||
|
Settings.titlesOverride = OFF;
|
||||||
|
|
||||||
//! Remove cached titles and reload new titles
|
//! Remove cached titles and reload new titles
|
||||||
GameTitles.SetDefault();
|
GameTitles.SetDefault();
|
||||||
if(Settings.titlesOverride) {
|
if(Settings.titlesOverride) {
|
||||||
@ -103,6 +109,9 @@ void FeatureSettingsMenu::SetOptionValues()
|
|||||||
//! Settings: Cache Titles
|
//! Settings: Cache Titles
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( OnOffText[Settings.CacheTitles] ));
|
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( OnOffText[Settings.CacheTitles] ));
|
||||||
|
|
||||||
|
//! Settings: Force Titles from Disc
|
||||||
|
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( OnOffText[Settings.ForceDiscTitles] ));
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Wiilight
|
//! Settings: Wiilight
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( WiilightText[Settings.wiilight] ));
|
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( WiilightText[Settings.wiilight] ));
|
||||||
|
|
||||||
@ -153,6 +162,12 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
if (++Settings.CacheTitles >= MAX_ON_OFF) Settings.CacheTitles = 0;
|
if (++Settings.CacheTitles >= MAX_ON_OFF) Settings.CacheTitles = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
//! Settings: Force Titles from Disc
|
||||||
|
else if (ret == ++Idx)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if (++Settings.ForceDiscTitles >= MAX_ON_OFF) Settings.ForceDiscTitles = 0;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Wiilight
|
//! Settings: Wiilight
|
||||||
else if (ret == ++Idx)
|
else if (ret == ++Idx)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -37,6 +37,7 @@ class FeatureSettingsMenu : public SettingsMenu
|
|||||||
|
|
||||||
int OldTitlesOverride;
|
int OldTitlesOverride;
|
||||||
int OldCacheTitles;
|
int OldCacheTitles;
|
||||||
|
int OldForceDiscTitles;
|
||||||
|
|
||||||
OptionList GuiOptions;
|
OptionList GuiOptions;
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
@ -481,7 +481,7 @@ s32 Wbfs_Fat::GetHeadersCount()
|
|||||||
// if we have titles.txt entry use that
|
// if we have titles.txt entry use that
|
||||||
title = GameTitles.GetTitle(id);
|
title = GameTitles.GetTitle(id);
|
||||||
// if no titles.txt get title from dir or file name
|
// if no titles.txt get title from dir or file name
|
||||||
if (strlen(title) == 0 && Settings.titlesOverride && strlen(fname_title) > 0)
|
if (strlen(title) == 0 && !Settings.ForceDiscTitles && strlen(fname_title) > 0)
|
||||||
title = fname_title;
|
title = fname_title;
|
||||||
|
|
||||||
if (strlen(title) > 0)
|
if (strlen(title) > 0)
|
||||||
|
@ -13,11 +13,12 @@
|
|||||||
#include <string.h>
|
#include <string.h>
|
||||||
#include <unistd.h>
|
#include <unistd.h>
|
||||||
#include <wiiuse/wpad.h>
|
#include <wiiuse/wpad.h>
|
||||||
#include <pngu/pngu.h>
|
|
||||||
|
|
||||||
|
#include "GUI/gui.h"
|
||||||
|
#include "ImageOperations/TextureConverter.h"
|
||||||
|
#include "ImageOperations/ImageWrite.h"
|
||||||
#include "input.h"
|
#include "input.h"
|
||||||
#include "gecko.h"
|
#include "gecko.h"
|
||||||
#include "GUI/gui.h"
|
|
||||||
|
|
||||||
#define DEFAULT_FIFO_SIZE 256 * 1024
|
#define DEFAULT_FIFO_SIZE 256 * 1024
|
||||||
static unsigned int *xfb[2] = { NULL, NULL }; // Double buffered
|
static unsigned int *xfb[2] = { NULL, NULL }; // Double buffered
|
||||||
@ -446,9 +447,21 @@ void Menu_DrawTPLImg(f32 xpos, f32 ypos, f32 zpos, f32 width, f32 height, GXTexO
|
|||||||
s32 TakeScreenshot(const char *path)
|
s32 TakeScreenshot(const char *path)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
gprintf("\nTakeScreenshot(%s)", path);
|
gprintf("\nTakeScreenshot(%s)", path);
|
||||||
IMGCTX ctx = PNGU_SelectImageFromDevice(path);
|
int size = (2 * vmode->fbWidth * vmode->xfbHeight + 31) & ~31;
|
||||||
s32 ret = PNGU_EncodeFromYCbYCr(ctx, vmode->fbWidth, vmode->efbHeight, xfb[whichfb], 0);
|
|
||||||
PNGU_ReleaseImageContext(ctx);
|
u8 * buffer = (u8 *) memalign(32, size);
|
||||||
gprintf(":%d", ret);
|
if(!buffer)
|
||||||
|
return -1;
|
||||||
|
|
||||||
|
memcpy(buffer, xfb[whichfb], size);
|
||||||
|
|
||||||
|
gdImagePtr gdImg;
|
||||||
|
if(YCbYCrToGD(buffer, vmode->fbWidth, vmode->xfbHeight, &gdImg))
|
||||||
|
{
|
||||||
|
WriteGDImage(path,gdImg, IMAGE_PNG, 0);
|
||||||
|
gdImageDestroy(gdImg);
|
||||||
|
}
|
||||||
|
free(buffer);
|
||||||
|
|
||||||
return 1;
|
return 1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user