mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-05 02:55:07 +01:00
Cleanup EmuNAND and WAD settings
This commit is contained in:
parent
51820394a1
commit
31941bedcd
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Všechny obrázky staženy úspešně."
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Všechny možnosti USB Loader GX jsou odemceny"
|
msgstr "Všechny možnosti USB Loader GX jsou odemceny"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Zmena cesty prehrávání"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "Stahuji stránku:"
|
msgstr "Stahuji stránku:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "CHYBA:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "CHYBA: Nelze nastavit téma."
|
msgstr "CHYBA: Nelze nastavit téma."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Ukoncit"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "Opustit kam?"
|
msgstr "Opustit kam?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Rozbaluji soubory..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Cesta k jazykovym souborum"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Cesta k jazykum zmenena"
|
msgstr "Cesta k jazykum zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Hlasitost hudby"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Žádné téma nebylo nalezeno na serveru."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Rychlé zavedení"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "Náhodné prehrávání hudby"
|
msgstr "Náhodné prehrávání hudby"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Uložit seznam her do"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Uloženo"
|
msgstr "Uloženo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "Soubor .them nebyl nalezen v ZIP."
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Zadaný adresár neexistuje. Chcete ho vytvorit?"
|
msgstr "Zadaný adresár neexistuje. Chcete ho vytvorit?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "Soubor WAD byl nainstalován"
|
msgstr "Soubor WAD byl nainstalován"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "Instalace souboru WAD selhala s chybou %i"
|
msgstr "Instalace souboru WAD selhala s chybou %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2645,13 +2663,13 @@ msgstr "sekund zbývá"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Instaluji titul... Ok!"
|
#~ msgstr "Instaluji titul... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Instaluji WAD"
|
#~ msgstr "Instaluji WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Nacítám WAD data... Ok!"
|
#~ msgstr "Nacítám WAD data... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Odinstalace WAD"
|
#~ msgstr "Odinstalace WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
||||||
|
@ -32,12 +32,12 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "%i filer mangler"
|
msgstr "%i filer mangler"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr "%i wad file(r) ikke behandlet!"
|
msgstr "%i WAD file(r) ikke behandlet!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr "%i wad fundet"
|
msgstr "%i WAD fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
|
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
|
||||||
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Det lykkedes at downloade alle billeder."
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Alle USB Loader GX's funktioner er låst op."
|
msgstr "Alle USB Loader GX's funktioner er låst op."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr "Det lykkedes at behandle alle wad filer"
|
msgstr "Det lykkedes at behandle alle WAD filer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
msgstr "Alternativ DOL"
|
msgstr "Alternativ DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Ændre sti til musik"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "Kanal Launcher"
|
msgstr "Kanal Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanaler"
|
msgstr "Kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "Downloader pagelist:"
|
msgstr "Downloader pagelist:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Kopier Wii NAND til EmuNand"
|
msgstr "Kopier Wii NAND til EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
msgstr "Under zoom"
|
msgstr "Under zoom"
|
||||||
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "FEJL:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "FEJL: Temaet kan ikke bruges."
|
msgstr "FEJL: Temaet kan ikke bruges."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr "EmuNand Kanaler"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
msgstr "Emuleret Nand"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
|
msgstr "Emuleret NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Engelsk"
|
msgstr "Engelsk"
|
||||||
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "Forlad"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "Hvorhen?"
|
msgstr "Hvorhen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Exporter Alle Saves til EmuNand"
|
msgstr "Exporter Alle Saves til EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Exporter Miis til EmuNand"
|
msgstr "Exporter Miis til EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Exporter SYSCONF to EmuNand"
|
msgstr "Exporter SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Udpak Miis til Emu NAND?"
|
msgstr "Udpak Miis til EmuNAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Udpak SYSCONF til Emu NAND?"
|
msgstr "Udpak SYSCONF til EmuNAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Kopier Save til EmuNand"
|
msgstr "Kopier Save til EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
msgstr "Udpakker Fil:"
|
msgstr "Udpakker Fil:"
|
||||||
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "Udpakker Filer..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "Udpakker Filer:"
|
msgstr "Udpakker Filer:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "Udpakker nand filer:"
|
msgstr "Udpakker NAND filer:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "Kunne ikke læse ticket."
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke læse tmd fil."
|
msgstr "Kunne ikke læse tmd fil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke læse wad header."
|
msgstr "Kunne ikke læse WAD header."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "Opdatering fejlede"
|
msgstr "Opdatering fejlede"
|
||||||
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "Installerer titel..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "Ugyldigt IOS-nummer indtastet. Nummeret skal være -1 for inherit eller 200 - 255."
|
msgstr "Ugyldigt IOS-nummer indtastet. Nummeret skal være -1 for inherit eller 200 - 255."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "Ugyldig wad fil."
|
msgstr "Ugyldig WAD fil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
msgstr "Det ser ud til, at du har information, der vil kunne hjælpe os. Vær rar at sende denne information til udviklerne."
|
msgstr "Det ser ud til, at du har information, der vil kunne hjælpe os. Vær rar at sende denne information til udviklerne."
|
||||||
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "Sti til sprogfiler"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Sti til sprogfiler ændret."
|
msgstr "Sti til sprogfiler ændret."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "At starte Wii spil med emuleret nand virker kun med d2x cIOS! Ændr spil IOS til en d2x cIOS først."
|
msgstr "At starte Wii spil med emuleret NAND virker kun med d2x cIOS! Ændr spil IOS til en d2x cIOS først."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Indlæsning af Emu nand kanaler virker kun med d2x cIOS! Ændr spil IOS til en d2x cIOS først."
|
msgstr "Indlæsning af EmuNAND kanaler virker kun med d2x cIOS! Ændr spil IOS til en d2x cIOS først."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Venstre"
|
msgstr "Venstre"
|
||||||
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "Musik Lydstyrke"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr "NMM Tilstand"
|
msgstr "NMM Tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand Kanal Emulering"
|
msgstr "NAND Kanal Emulering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "Nand Kanaler"
|
msgstr "NAND Kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "Sti til Nand Emu kanaler"
|
msgstr "Sti til NAND Emu kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "Nand Emu Sti"
|
msgstr "NAND Emu Sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand Emulering"
|
msgstr "NAND Emulering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "Nand Emulering er kun muligt med d2x cIOS"
|
msgstr "NAND Emulering er kun muligt med d2x cIOS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "Nand Emulering virker kun med FAT/FAT32 partitioner!"
|
msgstr "NAND Emulering virker kun med FAT/FAT32 partitioner!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand Saves Emulering"
|
msgstr "NAND Saves Emulering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "Neek kernel fil ikke fundet."
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr "Neek kernel indlæsning mislykkedes."
|
msgstr "Neek kernel indlæsning mislykkedes."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr "Neek2o understøtter ikke 'Emulereret NAND Kanal Sti' på SD! Venligst setup Uneek2o i stedet."
|
msgstr "Neek2o understøtter ikke 'Emulereret NAND Kanal Sti' på SD! Venligst setup Uneek2o i stedet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,8 +1605,8 @@ msgstr "Der blev ikke fundet nogle temaer på denne side."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "Ingen temaer fundet."
|
msgstr "Ingen temaer fundet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr "Ingen wad fil fundet i denne mappe."
|
msgstr "Ingen WAD fil fundet i denne mappe."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
msgstr "Kun NoSSL"
|
msgstr "Kun NoSSL"
|
||||||
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "Hurtig start"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "Musik fra tilfældig mappe"
|
msgstr "Musik fra tilfældig mappe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "Ægte Nand"
|
msgstr "Ægte NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr "Henter fil fra:"
|
msgstr "Henter fil fra:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Gem spilliste på"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "Gem Liste"
|
msgstr "Gem Liste"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Gemt"
|
msgstr "Gemt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,8 +1965,8 @@ msgstr "Vælg spil kategorier"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "Vælg Loader tilstand"
|
msgstr "Vælg Loader tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND Path to use."
|
||||||
msgstr "Vælg NAND Emu Stien to vil bruge."
|
msgstr "Vælg EmuNAND Stien to vil bruge."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
msgstr "Vælg titel kilde."
|
msgstr "Vælg titel kilde."
|
||||||
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr Kunne ikke finde .them fil i zip"
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "Tving Widescreen indstillingen kræver DIOS MIOS v2.1 or mere. Denne indstilling vil blive ignoreret."
|
msgstr "Tving Widescreen indstillingen kræver DIOS MIOS v2.1 or mere. Denne indstilling vil blive ignoreret."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Miis'ne vil blive udpakket til din emu nand sti og emu nand kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet."
|
msgstr "Miis'ne vil blive udpakket til din EmuNAND sti og EmuNAND kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "No Disc+ indstillingen kræver DIOS MIOS 2.2 opdatering2. Denne indstilling vil blive ignoreret."
|
msgstr "No Disc+ indstillingen kræver DIOS MIOS 2.2 opdatering2. Denne indstilling vil blive ignoreret."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "SYSCONF-filen vil blive udpakket til din emu nand sti og emu nand kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet."
|
msgstr "SYSCONF-filen vil blive udpakket til din EmuNAND sti og EmuNAND kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
msgstr "Applikationen kan crashe hvis der ikke nuværende er læs/skriv adgang på SD-kortet!"
|
msgstr "Applikationen kan crashe hvis der ikke nuværende er læs/skriv adgang på SD-kortet!"
|
||||||
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "Applikationen kan crashe hvis der ikke nuværende er læs/skriv adgang p
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Skal den oprettes?"
|
msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Skal den oprettes?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Filerne vil blive udpakket til din emu nand save og kanal sti. Bemærk: Alle eksisterende filer vil blive overskrevet."
|
msgstr "Filerne vil blive udpakket til din EmuNAND save og kanal sti. Bemærk: Alle eksisterende filer vil blive overskrevet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
msgstr "Spillet er på SD-kort"
|
msgstr "Spillet er på SD-kort"
|
||||||
@ -2127,18 +2145,18 @@ msgstr "Spillet er på SD-kort"
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "Spillet er på USB"
|
msgstr "Spillet er på USB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "Dette savegame vil blive udpakket til din emu nand sti."
|
msgstr "Dette savegame vil blive udpakket til din EmuNAND sti."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Savegames'ne vil blive udpakket til din emu nand save og kanal sti. Bemærk: Alle eksisterende filer vil blive overskrevet."
|
msgstr "Savegames'ne vil blive udpakket til din EmuNAND save og kanal sti. Bemærk: Alle eksisterende filer vil blive overskrevet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "Wad filen var installeret"
|
msgstr "WAD filen var installeret"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "Installering af wad fil fejlede med fejl %i"
|
msgstr "Installering af WAD fil fejlede med fejl %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Tema-downloader"
|
msgstr "Tema-downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "For at køre GameCube spil med Nintendont skal du have boot.dol filen i
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr "For at bruge HID med %s skal du bruge %s filen."
|
msgstr "For at bruge HID med %s skal du bruge %s filen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr "For at bruge neek skal du sætte din 'Emuleret NAND Kanal Sti' på den første primære partition på Harddisken."
|
msgstr "For at bruge neek skal du sætte din 'Emuleret NAND Kanal Sti' på den første primære partition på Harddisken."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr "For at bruge neek skal du sætte din 'Emuleret NAND Kanal Sti' på en FAT32 partition."
|
msgstr "For at bruge neek skal du sætte din 'Emuleret NAND Kanal Sti' på en FAT32 partition."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2552,8 +2570,8 @@ msgstr "af"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder tilbage"
|
msgstr "sekunder tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install WAD to EmuNand"
|
#~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
|
||||||
#~ msgstr "Installer WAD til EmuNand"
|
#~ msgstr "Installer WAD til EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "WAD Installation"
|
#~ msgid "WAD Installation"
|
||||||
#~ msgstr "WAD installation"
|
#~ msgstr "WAD installation"
|
||||||
@ -2609,11 +2627,11 @@ msgstr "sekunder tilbage"
|
|||||||
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
#~ msgstr "Ikke en Wii-Disk"
|
#~ msgstr "Ikke en Wii-Disk"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
#~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "Filerne vil bliver udpakket til din Emu Nand sti. Advarsel : alle eksisterende filer vil blive overskrevet."
|
#~ msgstr "Filerne vil bliver udpakket til din EmuNAND sti. Advarsel : alle eksisterende filer vil blive overskrevet."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
#~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "Alle savegames vil bliver udpakket til din emu eand sti. Advarsel: Alle eksisterende savegames vil blive overskrevet."
|
#~ msgstr "Alle savegames vil bliver udpakket til din EmuNAND sti. Advarsel: Alle eksisterende savegames vil blive overskrevet."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing title"
|
#~ msgid "Installing title"
|
||||||
#~ msgstr "Installerer titel"
|
#~ msgstr "Installerer titel"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "%i missende bestanden"
|
msgstr "%i missende bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Alle plaatjes succesvol gedownload."
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Alle functies van USB Loader GX zijn vrijgegeven."
|
msgstr "Alle functies van USB Loader GX zijn vrijgegeven."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Verander afspeel locatie"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "Kanaal Launcher"
|
msgstr "Kanaal Launcher"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanalen"
|
msgstr "Kanalen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "Paginalijst downloaden:"
|
msgstr "Paginalijst downloaden:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "NAND Dumpen naar EmuNand"
|
msgstr "NAND Dumpen naar EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
msgstr "Tijdens zoom"
|
msgstr "Tijdens zoom"
|
||||||
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "FOUT:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "FOUT: Kan thema niet instellen"
|
msgstr "FOUT: Kan thema niet instellen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr "EmuNand Kanalen"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
msgstr "Geëmuleerd Nand"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr "EmuNAND Kanalen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
|
msgstr "Geëmuleerd NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Engels"
|
msgstr "Engels"
|
||||||
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "Stoppen"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "Stoppen naar?"
|
msgstr "Stoppen naar?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Alle Saves exporteren naar EmuNand"
|
msgstr "Alle Saves exporteren naar EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Exporteer Miis naar EmuNand"
|
msgstr "Exporteer Miis naar EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Exporteerd SYSCONF naar EmuNand"
|
msgstr "Exporteerd SYSCONF naar EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Miis naar EmuNand uitpakken?"
|
msgstr "Miis naar EmuNAND uitpakken?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "SYSCONF naar EmuNand uitpakken?"
|
msgstr "SYSCONF naar EmuNAND uitpakken?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Save Exporteren naar EmuNand"
|
msgstr "Save Exporteren naar EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
msgstr "Uitpakken:"
|
msgstr "Uitpakken:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Bestanden uitpakken..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "Uitpakken:"
|
msgstr "Uitpakken:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "NAND Uitpakken:"
|
msgstr "NAND Uitpakken:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "Kon ticket niet lezen"
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "Kon tmd bestand niet lezen"
|
msgstr "Kon tmd bestand niet lezen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "Kon wad header niet lezen"
|
msgstr "Kon WAD header niet lezen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "Updaten mislukt"
|
msgstr "Updaten mislukt"
|
||||||
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "Titel installeren..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "Foutief IOS nummer ingevoerd. Het nummer moet -1 zijn voor volgen origineel of 200 - 255."
|
msgstr "Foutief IOS nummer ingevoerd. Het nummer moet -1 zijn voor volgen origineel of 200 - 255."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "Fout wad bestand"
|
msgstr "Fout WAD bestand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
msgstr "Je hebt informatie gevonden die ons kan helpen. Geeft u alstublieft deze info door aan ons ontwikkelingsteam."
|
msgstr "Je hebt informatie gevonden die ons kan helpen. Geeft u alstublieft deze info door aan ons ontwikkelingsteam."
|
||||||
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "Locatie Taalbestanden"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Locatie taal gewijzigd."
|
msgstr "Locatie taal gewijzigd."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Spellen met EmuNand werken alleen op een d2x cIOS! Verander eerst de spel IOS naar een d2x cIOS."
|
msgstr "Spellen met EmuNAND werken alleen op een d2x cIOS! Verander eerst de spel IOS naar een d2x cIOS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Nand kanalen met EmuNand werken alleen op een d2x cIOS! Verander eerst de spel IOS naar een d2x cIOS."
|
msgstr "NAND kanalen met EmuNAND werken alleen op een d2x cIOS! Verander eerst de spel IOS naar een d2x cIOS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Links"
|
msgstr "Links"
|
||||||
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "Muziekvolume"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr "NMM Modus"
|
msgstr "NMM Modus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand Kan. Emulatie"
|
msgstr "NAND Kan. Emulatie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "Nand Kanalen"
|
msgstr "NAND Kanalen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "Nand Emu Kanaal Locatie"
|
msgstr "NAND Emu Kanaal Locatie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "Nand Emu Locatie"
|
msgstr "NAND Emu Locatie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand Emulatie"
|
msgstr "NAND Emulatie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "Nand Emulatie is alleen mogelijk met D2X cIOS"
|
msgstr "NAND emulatie is alleen mogelijk met D2X cIOS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "Nand Emulatie werkt alleen op FAT/FAT32 partities!"
|
msgstr "NAND emulatie werkt alleen op FAT/FAT32 partities!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand Opslag Emulatie"
|
msgstr "NAND Opslag Emulatie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Geen thema's gevonden op de site."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "Geen thema's gevonden."
|
msgstr "Geen thema's gevonden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "Snelle start"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "Willekeurige Map Muziek"
|
msgstr "Willekeurige Map Muziek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "Echte Nand"
|
msgstr "Echte NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr "Bestand ontvangen van:"
|
msgstr "Bestand ontvangen van:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Spellenlijst opslaan in"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "Save lijst"
|
msgstr "Save lijst"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Opgeslagen"
|
msgstr "Opgeslagen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Selecteer spel categorieën"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "Selecteer loader modus"
|
msgstr "Selecteer loader modus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr "Het .them bestand is niet gevonden in het zip bestand."
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "De optie Forceer Breedbeeld benodigd DIOS MIOS v2.1 of hoger. Deze instelling word genegeerd."
|
msgstr "De optie Forceer Breedbeeld benodigd DIOS MIOS v2.1 of hoger. Deze instelling word genegeerd."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "De Miis zullen worden uitgepakt naar EmuNand pad en EmuNand kanaalpad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
|
msgstr "De Miis zullen worden uitgepakt naar EmuNAND pad en EmuNAND kanaalpad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "De optie Geen Disk+ benodigd DIOS MIOS 2.2 update2. Deze instelling word genegeerd."
|
msgstr "De optie Geen Disk+ benodigd DIOS MIOS 2.2 update2. Deze instelling word genegeerd."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Het SYSCONF bestand zal uitgepakt worden naar EmuNand pad en EmuNand kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
|
msgstr "Het SYSCONF bestand zal uitgepakt worden naar EmuNAND pad en EmuNAND kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
msgstr "De applicatie kan crashen als er al schrijf/lees rechten zijn voor de SD kaart!"
|
msgstr "De applicatie kan crashen als er al schrijf/lees rechten zijn voor de SD kaart!"
|
||||||
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "De applicatie kan crashen als er al schrijf/lees rechten zijn voor de SD
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "De opgegeven map bestaat niet. Wil je deze aanmaken?"
|
msgstr "De opgegeven map bestaat niet. Wil je deze aanmaken?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "De bestanden worden uitgepakt naar je EmuNand Save en Kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
|
msgstr "De bestanden worden uitgepakt naar je EmuNAND Save en Kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
msgstr "Het spel is op de SD kaart."
|
msgstr "Het spel is op de SD kaart."
|
||||||
@ -2127,18 +2145,18 @@ msgstr "Het spel is op de SD kaart."
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "Het spel is op USB."
|
msgstr "Het spel is op USB."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "De Savegame wordt geëxporteerd naar uw EmuNand Pad."
|
msgstr "De Savegame wordt geëxporteerd naar uw EmuNAND Pad."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "De opgeslagen spellen worden uitgepakt naar je EmuNand Save en Kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
|
msgstr "De opgeslagen spellen worden uitgepakt naar je EmuNAND Save en Kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "Het wad bestand is geïnstalleerd."
|
msgstr "Het WAD bestand is geïnstalleerd."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "De wad installatie is mislukt met fout %i"
|
msgstr "De WAD installatie is mislukt met fout %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Thema downloader"
|
msgstr "Thema downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "Om GameCube spellen met Nintendont te spelen heb je boot.dol nodig in je
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2552,8 +2570,8 @@ msgstr "van"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "seconde resterend"
|
msgstr "seconde resterend"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install WAD to EmuNand"
|
#~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
|
||||||
#~ msgstr "Installeer WAD naar EmuNand"
|
#~ msgstr "Installeer WAD naar EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "WAD Installation"
|
#~ msgid "WAD Installation"
|
||||||
#~ msgstr "WAD Installatie"
|
#~ msgstr "WAD Installatie"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Kaikki asetukset on nyt käytettävissä."
|
msgstr "Kaikki asetukset on nyt käytettävissä."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "VIRHE:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Kielen polku vaihdettu"
|
msgstr "Kielen polku vaihdettu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Voimakkuus"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2630,14 +2648,14 @@ msgstr "sekuntia jäljellä"
|
|||||||
#~ msgid "Installing content... Ok!"
|
#~ msgid "Installing content... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Asennetaan sisältöä... Ok!"
|
#~ msgstr "Asennetaan sisältöä... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Asennetaan wadia"
|
#~ msgstr "Asennetaan WADia"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Luetaan WAD:ia... Ok!"
|
#~ msgstr "Luetaan WAD:ia... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Poistetaan wad:ia"
|
#~ msgstr "Poistetaan WAD:ia"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "USB Device not found"
|
#~ msgid "USB Device not found"
|
||||||
#~ msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
|
#~ msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
|
||||||
@ -2738,13 +2756,13 @@ msgstr "sekuntia jäljellä"
|
|||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
#~ msgstr "Lataa"
|
#~ msgstr "Lataa"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
#~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
#~ msgstr "Wad tiedostoa ei asennettu mutta sitä ei voitu tuhota SD-kortilta"
|
#~ msgstr "Wad tiedostoa ei asennettu mutta sitä ei voitu tuhota SD-kortilta"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
#~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
|
||||||
#~ msgstr "Wad asennus epäonnistui: %ld"
|
#~ msgstr "Wad asennus epäonnistui: %ld"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
#~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
|
||||||
#~ msgstr "Wadia (%s) jonka juuri latasit ei voitu avata."
|
#~ msgstr "Wadia (%s) jonka juuri latasit ei voitu avata."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update to"
|
#~ msgid "Update to"
|
||||||
|
@ -32,12 +32,12 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "%i fichier(s) manquant(s)"
|
msgstr "%i fichier(s) manquant(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr "%i fichier(s) wad non traité(s)!"
|
msgstr "%i fichier(s) WAD non traité(s)!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr "%i wad trouvé(s)."
|
msgstr "%i WAD trouvé(s)."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
|
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
|
||||||
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Images correctement téléchargées"
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées."
|
msgstr "Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr "Tous les fichiers wad ont été traités avec succès."
|
msgstr "Tous les fichiers WAD ont été traités avec succès."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
msgstr "DOL alternatif"
|
msgstr "DOL alternatif"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Changer dossier"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "Lancement des Chaînes"
|
msgstr "Lancement des Chaînes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Chaînes"
|
msgstr "Chaînes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "Téléch. liste des thèmes :"
|
msgstr "Téléch. liste des thèmes :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Extraire NAND vers ÉmuNand"
|
msgstr "Extraire NAND vers ÉmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
msgstr "Pendant le zoom"
|
msgstr "Pendant le zoom"
|
||||||
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "ERREUR:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "ERREUR: Configuration thème impossible."
|
msgstr "ERREUR: Configuration thème impossible."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr "ÉmuNand Wad Manager"
|
msgstr "ÉmuNAND WAD Manager"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr "Chaînes sur ÉmuNand"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
msgstr "Nand émulée"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr "Chaînes sur ÉmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
|
msgstr "NAND émulée"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Anglais"
|
msgstr "Anglais"
|
||||||
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "Quitter"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "Quitter vers où ?"
|
msgstr "Quitter vers où ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Extraire toutes les sauvegardes"
|
msgstr "Extraire toutes les sauvegardes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Extraire les Miis vers ÉmuNand"
|
msgstr "Extraire les Miis vers ÉmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Extraire SYSCONF vers ÉmuNand"
|
msgstr "Extraire SYSCONF vers ÉmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Extraire les Miis vers ÉmuNand ?"
|
msgstr "Extraire les Miis vers ÉmuNAND ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Extraire SYSCONF vers ÉmuNand ?"
|
msgstr "Extraire SYSCONF vers ÉmuNAND ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Extraire la sauvegarde vers Émulation Nand"
|
msgstr "Extraire la sauvegarde vers ÉmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
msgstr "Extraction du fichier :"
|
msgstr "Extraction du fichier :"
|
||||||
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "Extraction des fichiers..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "Extraction des fichiers :"
|
msgstr "Extraction des fichiers :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "Extraction du fichier Nand :"
|
msgstr "Extraction du fichier NAND :"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "Échec de lecture du ticket."
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "Échec de lecture du fichier tmd."
|
msgstr "Échec de lecture du fichier tmd."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "Échec de lecture de l'entête wad."
|
msgstr "Échec de lecture de l'entête WAD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "Échec de la mise à jour"
|
msgstr "Échec de la mise à jour"
|
||||||
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "Installation du titre..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "Numéro d'IOS non valide. Le numéro doit être -1 pour l'IOS par défaut ou compris entre 200 et 255"
|
msgstr "Numéro d'IOS non valide. Le numéro doit être -1 pour l'IOS par défaut ou compris entre 200 et 255"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "Fichier wad non valide."
|
msgstr "Fichier WAD non valide."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
msgstr "SVP, faîtes passer cette information qui serait très utile à la Team USB Loader GX."
|
msgstr "SVP, faîtes passer cette information qui serait très utile à la Team USB Loader GX."
|
||||||
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "Dossier langue"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Dossier langue changé"
|
msgstr "Dossier langue changé"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Le lancement des jeux Wii avec ÉmuNand ne fonctionne qu'avec un cIOS d2x! Modifiez l'IOS dans les paramètres de ce jeu."
|
msgstr "Le lancement des jeux Wii avec ÉmuNAND ne fonctionne qu'avec un cIOS d2x! Modifiez l'IOS dans les paramètres de ce jeu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Le lancement de chaînes sur ÉmuNand ne fonctionne qu'avec un cIOS d2x! Modifiez l'IOS dans les paramètres de ce jeu."
|
msgstr "Le lancement de chaînes sur ÉmuNAND ne fonctionne qu'avec un cIOS d2x! Modifiez l'IOS dans les paramètres de ce jeu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Gauche"
|
msgstr "Gauche"
|
||||||
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "Volume musique"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr "Mode NMM"
|
msgstr "Mode NMM"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "Émulation Nand Chaînes"
|
msgstr "Émulation NAND Chaînes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "Chaînes sur Wii"
|
msgstr "Chaînes sur Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "Dossier ÉmuNand Chaînes"
|
msgstr "Dossier ÉmuNAND Chaînes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "Dossier Émulation Nand"
|
msgstr "Dossier Émulation NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "Émulation Nand"
|
msgstr "Émulation NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "L'Émulation Nand n'est disponible qu'avec le cIOS D2X!"
|
msgstr "L'Émulation NAND n'est disponible qu'avec le cIOS D2X!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "L'Émulation Nand ne fonctionne qu'avec une partition FAT/FAT32!"
|
msgstr "L'Émulation NAND ne fonctionne qu'avec une partition FAT/FAT32!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "Émul. Nand Sauvegardes"
|
msgstr "Émul. NAND Sauvegardes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
msgstr "Port manettes natif"
|
msgstr "Port manettes natif"
|
||||||
@ -1515,8 +1530,8 @@ msgstr "Fichier kernel de Neek non trouvé."
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr "Echec de chargement du kernel de Neek."
|
msgstr "Echec de chargement du kernel de Neek."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr "Neek2o n'est pas compatible avec le dossier emuNAND sur carte SD. Veuillez plutôt utiliser Uneek2o."
|
msgstr "Neek2o n'est pas compatible avec le dossier EmuNAND sur carte SD. Veuillez plutôt utiliser Uneek2o."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
msgstr "Aucun"
|
msgstr "Aucun"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Aucun thème trouvé sur le site."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "Aucun thème trouvé."
|
msgstr "Aucun thème trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr "Aucun fichier Wad trouvé dans ce dossier."
|
msgstr "Aucun fichier Wad trouvé dans ce dossier."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "Démarrage rapide"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "Aléatoire"
|
msgstr "Aléatoire"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "Nand réelle"
|
msgstr "NAND réelle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr "Réception du fichier de:"
|
msgstr "Réception du fichier de:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Sauvegarder la liste des jeux sous"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "Exporter la liste"
|
msgstr "Exporter la liste"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Sauvegardé"
|
msgstr "Sauvegardé"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Filtrer par catégories de jeux"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "Mode du Loader"
|
msgstr "Mode du Loader"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr "Sélectionnez le dossier EmuNAND à utiliser."
|
msgstr "Sélectionnez le dossier EmuNAND à utiliser."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr "Fichier .them non trouvé dans le zip."
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "Le paramètre DML Forcer 16:9 nécessite DIOS MIOS v2.1 ou supérieure. Ce paramètre sera ignoré."
|
msgstr "Le paramètre DML Forcer 16:9 nécessite DIOS MIOS v2.1 ou supérieure. Ce paramètre sera ignoré."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Les Miis seront extraits vers vos dossiers d'Émulation Nand et d'Émulation Nand Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
|
msgstr "Les Miis seront extraits vers vos dossiers d'ÉmuNAND et d'ÉmuNAND NAND Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "L'option No Disc+ nécessite DIOS MIOS 2.2 update2. Ce paramètre sera ignoré."
|
msgstr "L'option No Disc+ nécessite DIOS MIOS 2.2 update2. Ce paramètre sera ignoré."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Le fichier SYSCONF sera extrait vers vos dossiers d'Émulation Nand et d'Émulation Nand Chaînes. Attention: Le fichier existant sera remplacé."
|
msgstr "Le fichier SYSCONF sera extrait vers vos dossiers d'ÉmuNAND NAND et d'ÉmuNAND Chaînes. Attention: Le fichier existant sera remplacé."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
msgstr "L'application pourrait planter s'il y a actuellement des accès en lecture/écriture sur la carte SD !"
|
msgstr "L'application pourrait planter s'il y a actuellement des accès en lecture/écriture sur la carte SD !"
|
||||||
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "L'application pourrait planter s'il y a actuellement des accès en lectu
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Répertoire indiqué inexistant. Souhaitez-vous le créer ?"
|
msgstr "Répertoire indiqué inexistant. Souhaitez-vous le créer ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Les fichiers seront extraits vers vos dossiers d'ÉmuNand et d'ÉmuNand Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
|
msgstr "Les fichiers seront extraits vers vos dossiers d'ÉmuNAND et d'ÉmuNAND Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
msgstr "Le jeu est sur la carte SD."
|
msgstr "Le jeu est sur la carte SD."
|
||||||
@ -2127,18 +2145,18 @@ msgstr "Le jeu est sur la carte SD."
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "Le jeu est sur USB"
|
msgstr "Le jeu est sur USB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "La sauvegarde du jeu sera extraite vers votre dossier d'Émulation Nand."
|
msgstr "La sauvegarde du jeu sera extraite vers votre dossier d'ÉmuNAND."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Les sauvegardes des jeux seront extraites vers vos dossiers d'Émulation Nand et d'Émulation Nand Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
|
msgstr "Les sauvegardes des jeux seront extraites vers vos dossiers d'ÉmuNAND et d'ÉmuNAND Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "Le fichier wad a été installé"
|
msgstr "Le fichier WAD a été installé"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "L'installation du wad a échoué avec l'erreur %i"
|
msgstr "L'installation du WAD a échoué avec l'erreur %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Téléchargement des thèmes"
|
msgstr "Téléchargement des thèmes"
|
||||||
@ -2228,11 +2246,11 @@ msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec Nintendont vous devez placer le fichi
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr "Pour utiliser HID avec %s vous avez besoin du fichier %s."
|
msgstr "Pour utiliser HID avec %s vous avez besoin du fichier %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr "Pour utiliser Neek vous devez placer votre 'Dossier ÉmuNand Chaînes' sur la premiere partition principale FAT32."
|
msgstr "Pour utiliser Neek vous devez placer votre 'Dossier ÉmuNAND Chaînes' sur la premiere partition principale FAT32."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr "Pour utiliser Neek vous devez placer votre 'Dossier ÉmuNand Chaînes' sur une partition FAT32."
|
msgstr "Pour utiliser Neek vous devez placer votre 'Dossier ÉmuNAND Chaînes' sur une partition FAT32."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
msgstr "Pour utiliser Neek vous devez utiliser un disque dur avec 512 octets par secteur."
|
msgstr "Pour utiliser Neek vous devez utiliser un disque dur avec 512 octets par secteur."
|
||||||
@ -2555,8 +2573,8 @@ msgstr "secondes restantes"
|
|||||||
#~ msgid "Do you want to update this file?"
|
#~ msgid "Do you want to update this file?"
|
||||||
#~ msgstr "Voulez-vous mettre à jour ce fichier ?"
|
#~ msgstr "Voulez-vous mettre à jour ce fichier ?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install WAD to EmuNand"
|
#~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
|
||||||
#~ msgstr "Installer WAD sur ÉmuNand"
|
#~ msgstr "Installer WAD sur ÉmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update Nintendont"
|
#~ msgid "Update Nintendont"
|
||||||
#~ msgstr "Mettre Nintendont à jour"
|
#~ msgstr "Mettre Nintendont à jour"
|
||||||
@ -2750,11 +2768,11 @@ msgstr "secondes restantes"
|
|||||||
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
#~ msgstr "Disque non Wii"
|
#~ msgstr "Disque non Wii"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
#~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "Les fichiers seront extraits vers votre dossier d'Émulation Nand. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
|
#~ msgstr "Les fichiers seront extraits vers votre dossier d'ÉmuNAND. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
#~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "Les sauvegardes des jeux seront extraites vers votre dossier d'Émulation Nand. Attention: Toutes les sauvegardes existantes seront remplacées."
|
#~ msgstr "Les sauvegardes des jeux seront extraites vers votre dossier d'ÉmuNAND. Attention: Toutes les sauvegardes existantes seront remplacées."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
#~ msgstr ">> Suppression tickets..."
|
#~ msgstr ">> Suppression tickets..."
|
||||||
@ -2822,14 +2840,14 @@ msgstr "secondes restantes"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Installation titre... OK!"
|
#~ msgstr "Installation titre... OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Installation WAD"
|
#~ msgstr "Installation WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Lecture données WAD... OK!"
|
#~ msgstr "Lecture données WAD... OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Désinstallation wad"
|
#~ msgstr "Désinstallation WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
||||||
#~ msgstr "L'installation d'un jeu est désactivée en utilisant cet IOS pour cause d'instabilité en écriture sur l'USB."
|
#~ msgstr "L'installation d'un jeu est désactivée en utilisant cet IOS pour cause d'instabilité en écriture sur l'USB."
|
||||||
@ -2837,8 +2855,8 @@ msgstr "secondes restantes"
|
|||||||
#~ msgid "You are currently using IOS"
|
#~ msgid "You are currently using IOS"
|
||||||
#~ msgstr "Vous utilisez actuellement l'IOS"
|
#~ msgstr "Vous utilisez actuellement l'IOS"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Nand Channel Emulation"
|
#~ msgid "NAND Channel Emulation"
|
||||||
#~ msgstr "Émulation Nand Chaînes"
|
#~ msgstr "Émulation NAND Chaînes"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New Disc Detected"
|
#~ msgid "New Disc Detected"
|
||||||
#~ msgstr "Nouveau DVD détecté"
|
#~ msgstr "Nouveau DVD détecté"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "%i fehlende Dateien"
|
msgstr "%i fehlende Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Alle Bilder erfolgreich heruntergeladen"
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Alle Funktionen des USB Loader GX sind jetzt freigeschaltet."
|
msgstr "Alle Funktionen des USB Loader GX sind jetzt freigeschaltet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Pfad ändern"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "Kanal Starter"
|
msgstr "Kanal Starter"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr "Kanalpfad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanäle"
|
msgstr "Kanäle"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "Lade Seitenliste herunter:"
|
msgstr "Lade Seitenliste herunter:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Nand zu EmuNand dumpen"
|
msgstr "NAND zu EmuNAND dumpen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
msgstr "Während des Zoomens"
|
msgstr "Während des Zoomens"
|
||||||
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "FEHLER:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "FEHLER: Theme kann nicht eingerichtet werden."
|
msgstr "FEHLER: Theme kann nicht eingerichtet werden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr "EmuNand Kanäle"
|
msgstr "EmuNAND Kanal Modus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
msgstr "Emulierstes Nand"
|
msgstr "EmuNAND Kanal Modus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr "EmuNAND Kanäle"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr "EmuNAND Speicherpfad"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr "EmuNAND Speicherpfad"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
|
msgstr "Emulierstes NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "Englisch"
|
msgstr "Englisch"
|
||||||
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "Beenden"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "Beenden zum..."
|
msgstr "Beenden zum..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Export. Spielst. in EmuNand"
|
msgstr "Export. Spielst. in EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Export. Miis in EmuNand"
|
msgstr "Export. Miis in EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Export. SYSCONF in EmuNand"
|
msgstr "Export. SYSCONF in EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Miis ins Emu NAND enpacken?"
|
msgstr "Miis ins EmuNAND enpacken?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "SYSCONF ins Emu NAND enpacken?"
|
msgstr "SYSCONF ins EmuNAND enpacken?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Spielstand in EmuNand kopieren"
|
msgstr "Spielstand in EmuNAND kopieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
msgstr "Entpacke Datei:"
|
msgstr "Entpacke Datei:"
|
||||||
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "Entpacke Dateien..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "Entpacke Dateien:"
|
msgstr "Entpacke Dateien:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "Extrahiere Nand Dateien:"
|
msgstr "Extrahiere NAND Dateien:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Tickets."
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen der tmd-Datei."
|
msgstr "Fehler beim Lesen der tmd-Datei."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "Fehler beim Lesen des Wad-Header Bereiches."
|
msgstr "Fehler beim Lesen des Wad-Header Bereiches."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "Installiere Titel..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "Üngültige IOS Nummer eingetragen. Nummer muss -1 zum Erben oder 200 - 255 sein."
|
msgstr "Üngültige IOS Nummer eingetragen. Nummer muss -1 zum Erben oder 200 - 255 sein."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "Ungültige Wad-Datei."
|
msgstr "Ungültige Wad-Datei."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "Sprachdateien"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Pfad geändert"
|
msgstr "Pfad geändert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Wii Spiele im emulierten NAND funktionieren nur mit d2x cIOS! Ändere das Spiel IOS zu einem d2x cIOS."
|
msgstr "Wii Spiele im emulierten NAND funktionieren nur mit d2x cIOS! Ändere das Spiel IOS zu einem d2x cIOS."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Das Aufrufen von EmuNand-Kanälen funktioniert nur mit dem d2x cIOS! Wechsele dein Spiele-IOS zu einem d2x cIOS zuerst."
|
msgstr "Das Aufrufen von EmuNAND-Kanälen funktioniert nur mit dem d2x cIOS! Wechsele dein Spiele-IOS zu einem d2x cIOS zuerst."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Links"
|
msgstr "Links"
|
||||||
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "Musik Lautstärke"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr "NMM Modus"
|
msgstr "NMM Modus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand Kan. Emulation"
|
msgstr "NAND Kan. Emulation"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "Nand Kanäle"
|
msgstr "NAND Kanäle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "Nand Emu-Kanal"
|
msgstr "NAND Emu-Kanal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "Nand Emu"
|
msgstr "NAND Emu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand Emulation"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "Nand Emulation ist nur für D2X cIOS verfügbar!"
|
msgstr "NAND emulation ist nur für D2X cIOS verfügbar!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "Nand Emulation funktionier nut mit FAT/FAT32 Partitionen!"
|
msgstr "NAND emulation funktionier nut mit FAT/FAT32 Partitionen!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand Save-Emulation"
|
msgstr "NAND Save-Emulation"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "Keine Themes gefunden."
|
msgstr "Keine Themes gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "Schnelles Laden"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "Zufällig"
|
msgstr "Zufällig"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "Echtes Nand"
|
msgstr "Echtes NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr "Empfange Datei von:"
|
msgstr "Empfange Datei von:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Liste speichern unter"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "Speichere Liste"
|
msgstr "Speichere Liste"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr "Speicherpfad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Gespeichert"
|
msgstr "Gespeichert"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Wähle Spiele-Kategorien"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "Wähle Loader-Modus"
|
msgstr "Wähle Loader-Modus"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr "Die .them Datei wurde in der zip nicht gefunden."
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "Die Einstellung -Breitbild erzw.- erforder DIOS MIOS v2.1 und neuer. Diese Einstellungen wird ignoriert."
|
msgstr "Die Einstellung -Breitbild erzw.- erforder DIOS MIOS v2.1 und neuer. Diese Einstellungen wird ignoriert."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Die Miis werden in den EmuNand Pfad und EmuNand Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
|
msgstr "Die Miis werden in den EmuNAND Pfad und EmuNAND Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "Die -keine Disk+ Einstellung- benötigt DIOS MIOS 2.2 update2. Diese Einstellung wird ignoriert."
|
msgstr "Die -keine Disk+ Einstellung- benötigt DIOS MIOS 2.2 update2. Diese Einstellung wird ignoriert."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Die SYSCONF wird in den EmuNand Pfad und EmuNand Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
|
msgstr "Die SYSCONF wird in den EmuNAND Pfad und EmuNAND Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
msgstr "Die Anwendung könnte Abstürzen, wenn bereits ein Lese/Schreib Prozess auf die SD Karte zugreift!"
|
msgstr "Die Anwendung könnte Abstürzen, wenn bereits ein Lese/Schreib Prozess auf die SD Karte zugreift!"
|
||||||
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "Die Anwendung könnte Abstürzen, wenn bereits ein Lese/Schreib Prozess
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Das eingegebene Verzeichnis existiert nicht. Möchtest du es erstellen?"
|
msgstr "Das eingegebene Verzeichnis existiert nicht. Möchtest du es erstellen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Datein werden in den EmuNand Speicher- und Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
|
msgstr "Datein werden in den EmuNAND Speicher- und Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
msgstr "Das Spiel ist auf der SD-Karte."
|
msgstr "Das Spiel ist auf der SD-Karte."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "Das Spiel ist auf der SD-Karte."
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "Das Spiel befindet sich auf USB."
|
msgstr "Das Spiel befindet sich auf USB."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "Der Spielstand wird in den EmuNand Pfad kopiert."
|
msgstr "Der Spielstand wird in den EmuNAND Pfad kopiert."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Die Spielstände werden zum EmuNand Speicher- und Kanal-Pfad entpackt. Achtung: Alle vorhandenen Spielstände werden überschrieben."
|
msgstr "Die Spielstände werden zum EmuNAND Speicher- und Kanal-Pfad entpackt. Achtung: Alle vorhandenen Spielstände werden überschrieben."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "Die Wad Datei wurde installiert"
|
msgstr "Die Wad Datei wurde installiert"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "Die Wad installation schlug fehl mit dem Fehler %i"
|
msgstr "Die Wad installation schlug fehl mit dem Fehler %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "Deine boot.dol Datei muss im Nintendont Loader Pfad liegen, um GameCube
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr "Um %s mit HID zu verwenden, wird %s benötig."
|
msgstr "Um %s mit HID zu verwenden, wird %s benötig."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2555,8 +2573,8 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
|
|||||||
#~ msgid "Do you want to update this file?"
|
#~ msgid "Do you want to update this file?"
|
||||||
#~ msgstr "Diese Datei updaten?"
|
#~ msgstr "Diese Datei updaten?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install WAD to EmuNand"
|
#~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
|
||||||
#~ msgstr "Install. WAD in EmuNand"
|
#~ msgstr "Install. WAD in EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update Nintendont"
|
#~ msgid "Update Nintendont"
|
||||||
#~ msgstr "Aktualisiere Nintendont"
|
#~ msgstr "Aktualisiere Nintendont"
|
||||||
@ -2726,11 +2744,11 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
|
|||||||
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
#~ msgstr "Keine Wii Disk."
|
#~ msgstr "Keine Wii Disk."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
#~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "Datein werden in den EmuNand Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
|
#~ msgstr "Datein werden in den EmuNAND Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
#~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "Die Spielstände werden zum EmuNand-Pfad entpackt. Achtung: Alle vorhandenen Spielstände werden überschrieben."
|
#~ msgstr "Die Spielstände werden zum EmuNAND-Pfad entpackt. Achtung: Alle vorhandenen Spielstände werden überschrieben."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
#~ msgstr ">> Lösche Tickets..."
|
#~ msgstr ">> Lösche Tickets..."
|
||||||
@ -2798,13 +2816,13 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Installiere Title... OK!"
|
#~ msgstr "Installiere Title... OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Installiere WAD"
|
#~ msgstr "Installiere WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Lese WAD Daten... OK!"
|
#~ msgstr "Lese WAD Daten... OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Deinstalliere WAD"
|
#~ msgstr "Deinstalliere WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "%τα χαμένα αρχεία"
|
msgstr "%τα χαμένα αρχεία"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Όλες οι εικόνες λήφθησαν επιτυχώς."
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "όλες οι ρυθμίσεις του USB Loader GX είναι ξεκλειδωμένες."
|
msgstr "όλες οι ρυθμίσεις του USB Loader GX είναι ξεκλειδωμένες."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr "Όλα τα αρχεία wad υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με επιτυχία."
|
msgstr "Όλα τα αρχεία WAD υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με επιτυχία."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
msgstr "Εναλλακτικό DOL"
|
msgstr "Εναλλακτικό DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Αλλαγή τοποθεσίας παιχνιδιών"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "Εκκίνηση καναλιών"
|
msgstr "Εκκίνηση καναλιών"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Κανάλια"
|
msgstr "Κανάλια"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "Λήψη διάταξης σελιδών:"
|
msgstr "Λήψη διάταξης σελιδών:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή NAND στην τοποθεσία emunand"
|
msgstr "Αντιγραφή NAND στην τοποθεσία EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
msgstr "Κατα την εστίαση"
|
msgstr "Κατα την εστίαση"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση θέματος."
|
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση θέματος."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr "Κανάλια από την εικονική nand"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr "Κανάλια από την εικονική NAND"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr "εικονικη NAND"
|
msgstr "εικονικη NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Έξοδος"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "Έξοδος προς που?"
|
msgstr "Έξοδος προς που?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή όλων των saves στην εικονική NAND"
|
msgstr "Αντιγραφή όλων των saves στην εικονική NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND"
|
msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND"
|
msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND?"
|
msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND?"
|
msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή του save στην εικονική NAND"
|
msgstr "Αντιγραφή του save στην εικονική NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων:"
|
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "Αντιγραφή αρχείων από τη μνημη NAND:"
|
msgstr "Αντιγραφή αρχείων από τη μνημη NAND:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "Aδυναμία εύρεσης αρχείου ticket."
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "Aδυναμία ανοίγματος αρχείου tmd."
|
msgstr "Aδυναμία ανοίγματος αρχείου tmd."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης τίτλου του αρχείου wad."
|
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης τίτλου του αρχείου WAD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "Ανεπιτυχής αναβάθμιση"
|
msgstr "Ανεπιτυχής αναβάθμιση"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "Εγκαθίσταται τίτλος..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "Λανθασμένος αριθμός IOS. Πρέπει να είναι μεταξύ 200 και 255 ή -1 για τον βασικό"
|
msgstr "Λανθασμένος αριθμός IOS. Πρέπει να είναι μεταξύ 200 και 255 ή -1 για τον βασικό"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "Μη συμβατό αρχείο WAD."
|
msgstr "Μη συμβατό αρχείο WAD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "τοποθεσία αρχείων μεταφράσεων"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Η τοποθεσία αρχείων μεταφράσεων άλλαξε."
|
msgstr "Η τοποθεσία αρχείων μεταφράσεων άλλαξε."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Η εκκίνηση καναλιών από την εικονική NAND υποστηρίζεται μόνο από το cIOS d2x! Επιλέξτε ένα ΙΟS με d2x για να συνεχίσετε."
|
msgstr "Η εκκίνηση καναλιών από την εικονική NAND υποστηρίζεται μόνο από το cIOS d2x! Επιλέξτε ένα ΙΟS με d2x για να συνεχίσετε."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Ένταση μουσικής"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "εξομοίωση καναλιών εικονικής NAND"
|
msgstr "εξομοίωση καναλιών εικονικής NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "κανάλια NAND"
|
msgstr "κανάλια NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "τοποθεσία καναλιών εικονικής NAND"
|
msgstr "τοποθεσία καναλιών εικονικής NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "τοποθεσία εικονικής NAND"
|
msgstr "τοποθεσία εικονικής NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "εξομοίωση εικονικής NAND"
|
msgstr "εξομοίωση εικονικής NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο με cIOS d2x!"
|
msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο με cIOS d2x!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο σε partitions FAT/FAT32!"
|
msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο σε partitions FAT/FAT32!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "saves στην εικονική NAND"
|
msgstr "saves στην εικονική NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα στο site."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα."
|
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "ʼμεση εκκίνηση"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "Τυχαίο μουσικό αρχείο από το φάκελο"
|
msgstr "Τυχαίο μουσικό αρχείο από το φάκελο"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "πραγματική μνήμη NAND"
|
msgstr "πραγματική μνήμη NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Αποθήκευση λίστας σε"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "Αποθήκευση λίστας"
|
msgstr "Αποθήκευση λίστας"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Αποθηκεύτηκε"
|
msgstr "Αποθηκεύτηκε"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Κατηγορίες παιχνιδιών"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "Επιλογή παιχνιδιών"
|
msgstr "Επιλογή παιχνιδιών"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "To αρχείο .them δεν βρέθηκε στον φάκελο zip."
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "Η ρύθμιση για επιβολή αναλογίας οθόνης 16:9 απαιτεί DIOS MIOS 2.1 ή νεότερο. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί."
|
msgstr "Η ρύθμιση για επιβολή αναλογίας οθόνης 16:9 απαιτεί DIOS MIOS 2.1 ή νεότερο. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Τα Mii θα αντιγραφούν στην τοποθεσία εικονικής NAND. Προσοχή, όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν."
|
msgstr "Τα Mii θα αντιγραφούν στην τοποθεσία εικονικής NAND. Προσοχή, όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "Η ρύθμιση No Disc+ απαιτεί το DIOS MIOS 2.2 update 2. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί."
|
msgstr "Η ρύθμιση No Disc+ απαιτεί το DIOS MIOS 2.2 update 2. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Το αρχείο SYSCONF θα αντιγραφεί στην εικονική NAND. Προσοχή: όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν."
|
msgstr "Το αρχείο SYSCONF θα αντιγραφεί στην εικονική NAND. Προσοχή: όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "Το πρόγραμμα μπορεί να μπλοκάρει αν υπά
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Η ορισμένη τοποθεσία δεν υπάρχει. Θα θέλατε να δημιουργήσετε τον φάκελο?"
|
msgstr "Η ορισμένη τοποθεσία δεν υπάρχει. Θα θέλατε να δημιουργήσετε τον φάκελο?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Τα αρχεία θα αποσυμπιεστούν στη emunand.Προσοχή:όλα τα προύπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν"
|
msgstr "Τα αρχεία θα αποσυμπιεστούν στη EmuNAND.Προσοχή:όλα τα προύπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στη κάρτα SD."
|
msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στη κάρτα SD."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στη κάρτα SD."
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στον δίσκο USB."
|
msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στον δίσκο USB."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "Το save σας θα αντιγραφεί στην emunand."
|
msgstr "Το save σας θα αντιγραφεί στην EmuNAND."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Τα save σας θα αντιγραφούν στην emunand. Προσοχή: όλα τα προϋπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν"
|
msgstr "Τα save σας θα αντιγραφούν στην EmuNAND. Προσοχή: όλα τα προϋπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "Το αρχείο WAD εγκαταστάθηκε"
|
msgstr "Το αρχείο WAD εγκαταστάθηκε"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "Η εγκατάσταση του αρχείου WAD απέτυχε, με το λάθος %i"
|
msgstr "Η εγκατάσταση του αρχείου WAD απέτυχε, με το λάθος %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Az USB Loader GX minden funkciója elérhetõ."
|
msgstr "Az USB Loader GX minden funkciója elérhetõ."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Csatornák"
|
msgstr "Csatornák"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "HIBA:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "HIBA: Téma nem állítható be"
|
msgstr "HIBA: Téma nem állítható be"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Fájlok kicsomagolása..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Nyelvek útvonala megváltozott."
|
msgstr "Nyelvek útvonala megváltozott."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Zene Hangerõ"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Nem találhatóak témák az oldalon."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Gyors Boot"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Játéklista mentése ide:"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Elmentve"
|
msgstr "Elmentve"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "A megadott könyvtár nem létezik. Létrehozzuk?"
|
msgstr "A megadott könyvtár nem létezik. Létrehozzuk?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2642,13 +2660,13 @@ msgstr "hátralévõ másodperc"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Title telepítése... Ok!"
|
#~ msgstr "Title telepítése... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Wad telepítése"
|
#~ msgstr "Wad telepítése"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "WAD adat olvasás... Ok!"
|
#~ msgstr "WAD adat olvasás... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Wad törlése"
|
#~ msgstr "Wad törlése"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New Disc Detected"
|
#~ msgid "New Disc Detected"
|
||||||
@ -2816,14 +2834,14 @@ msgstr "hátralévõ másodperc"
|
|||||||
#~ msgid "Parental Control disabled"
|
#~ msgid "Parental Control disabled"
|
||||||
#~ msgstr "Szülõi felügyelet kikapcsolva"
|
#~ msgstr "Szülõi felügyelet kikapcsolva"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
#~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
#~ msgstr "A wad fájl telepítése megtörtént, de nem volt törölhetõ az SD kártyáról."
|
#~ msgstr "A WAD fájl telepítése megtörtént, de nem volt törölhetõ az SD kártyáról."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
#~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
|
||||||
#~ msgstr "A wad telepítés nem sikerült - hiba %ld"
|
#~ msgstr "A WAD telepítés nem sikerült - hiba %ld"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
#~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
|
||||||
#~ msgstr "Az épp letöltött wad megnyitása nem sikerült (%s)."
|
#~ msgstr "Az épp letöltött WAD megnyitása nem sikerült (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unlock Parental Control"
|
#~ msgid "Unlock Parental Control"
|
||||||
#~ msgstr "Szülõi felügyelet feloldása"
|
#~ msgstr "Szülõi felügyelet feloldása"
|
||||||
|
@ -32,12 +32,12 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "%i files mancanti"
|
msgstr "%i files mancanti"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr "%i files(s) wad non processati"
|
msgstr "%i files(s) WAD non processati"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr "%i wad trovati"
|
msgstr "%i WAD trovati"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
|
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
|
||||||
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Tutte le immagini sono state scaricate correttamente."
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Tutte le funzioni di USB Loader GX sono sbloccate."
|
msgstr "Tutte le funzioni di USB Loader GX sono sbloccate."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr "Tutti i files wad processati correttamente"
|
msgstr "Tutti i files WAD processati correttamente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
msgstr "DOL alternativo"
|
msgstr "DOL alternativo"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Cambia percorso Musica"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "Modalità avvio canali"
|
msgstr "Modalità avvio canali"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Canali"
|
msgstr "Canali"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "Scaricando l'anteprima di:"
|
msgstr "Scaricando l'anteprima di:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Dumpa NAND su NAND emulata"
|
msgstr "Dumpa NAND su NAND emulata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ERRORE:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "ERRORE: Impossibile configurare il tema."
|
msgstr "ERRORE: Impossibile configurare il tema."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr "Wad Manager NAND emulata"
|
msgstr "WAD Manager NAND emulata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
msgstr "Canali NAND Emulata"
|
msgstr "Canali NAND Emulata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr "NAND emulata"
|
msgstr "NAND emulata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Esci"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "Uscire dove?"
|
msgstr "Uscire dove?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Esporta salvataggi su NAND Emulata"
|
msgstr "Esporta salvataggi su NAND Emulata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Esporta Mii su NAND Emulata"
|
msgstr "Esporta Mii su NAND emulata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Esporta SYSCONF su NAND emulata"
|
msgstr "Esporta SYSCONF su NAND emulata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Estrarre i Mii su NAND emulata?"
|
msgstr "Estrarre i Mii su NAND emulata?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Estrarre il SYSCONF su NAND emulata?"
|
msgstr "Estrarre il SYSCONF su NAND emulata?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Estrai i salvataggi su NAND emulata"
|
msgstr "Estrai i salvataggi su NAND emulata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Estraendo i file..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "Estraendo i file:"
|
msgstr "Estraendo i file:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "Estraendo il file della NAND:"
|
msgstr "Estraendo il file della NAND:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "Lettura del ticket fallita."
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "Lettura del file tmd fallita."
|
msgstr "Lettura del file tmd fallita."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "Lettura dell'header del wad fallita."
|
msgstr "Lettura dell'header del WAD fallita."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "Aggiornamento fallito"
|
msgstr "Aggiornamento fallito"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "Installando titolo..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "Numero IOS invalido. Deve essere compreso tra 200 e 255 o -1 per globale"
|
msgstr "Numero IOS invalido. Deve essere compreso tra 200 e 255 o -1 per globale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "File WAD invalido."
|
msgstr "File WAD invalido."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Percorso Traduzioni"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Percorso Traduzioni modificato."
|
msgstr "Percorso Traduzioni modificato."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Puoi avviare i giochi Wii dalla NAND emulata solo con i cIOS d2x! Modifica l'IOS a un cIOS d2x prima."
|
msgstr "Puoi avviare i giochi Wii dalla NAND emulata solo con i cIOS d2x! Modifica l'IOS a un cIOS d2x prima."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Puoi avviare i canali nella NAND Emulata soltanto con i cIOS d2x! Modifica l'IOS a un cIOS d2x prima."
|
msgstr "Puoi avviare i canali nella NAND Emulata soltanto con i cIOS d2x! Modifica l'IOS a un cIOS d2x prima."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Volume musica"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr "Modalità NMM"
|
msgstr "Modalità NMM"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "Emulazione canali NAND"
|
msgstr "Emulazione canali NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "Canali NAND"
|
msgstr "Canali NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "Percorso emulazione canali "
|
msgstr "Percorso emulazione canali "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "Percorso NAND emulata"
|
msgstr "Percorso NAND emulata"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "Emulazione della NAND"
|
msgstr "Emulazione della NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "L'emulazione della NAND è disponibile solo con i cIOS d2x!"
|
msgstr "L'emulazione della NAND è disponibile solo con i cIOS d2x!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "L'emulazione della NAND funziona solo con partizioni FAT/FAT32!"
|
msgstr "L'emulazione della NAND funziona solo con partizioni FAT/FAT32!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "Emulazione salvataggi"
|
msgstr "Emulazione salvataggi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "File kernel neek non trovato"
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr "Caricamento Kernel Neek fallito"
|
msgstr "Caricamento Kernel Neek fallito"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr "Neek2o non supporta 'Percorso dei canali NAND emulati' su SD! Per favore imposta Uneek2o al suo posto"
|
msgstr "Neek2o non supporta 'Percorso dei canali NAND emulati' su SD! Per favore imposta Uneek2o al suo posto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,8 +1605,8 @@ msgstr "Nessun tema trovato sul sito."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "Nessun tema trovato."
|
msgstr "Nessun tema trovato."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr "Nessun file wad in questa cartella"
|
msgstr "Nessun file WAD in questa cartella"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
msgstr "Solo NoSSL"
|
msgstr "Solo NoSSL"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Avvio rapido"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "Riproduci brani in ordine casuale"
|
msgstr "Riproduci brani in ordine casuale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "NAND reale"
|
msgstr "NAND reale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Salva l'elenco dei giochi in"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "Salva elenco"
|
msgstr "Salva elenco"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Salvato"
|
msgstr "Salvato"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Seleziona categorie giochi"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "Seleziona modalità loader"
|
msgstr "Seleziona modalità loader"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr "Seleziona il percorso della NAND emulata da usare"
|
msgstr "Seleziona il percorso della NAND emulata da usare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "Il file .them non è stato trovato nelllo zip."
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "L'impostazione forza widescreen richieder DIOS MIOS v2.1 o superiore. L'impostazione verrà ignorata."
|
msgstr "L'impostazione forza widescreen richieder DIOS MIOS v2.1 o superiore. L'impostazione verrà ignorata."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "I Mii verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
|
msgstr "I Mii verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "L'impostazione No Disc+ richiede DIOS MIOS 2.2 update2. L'impostazione verrà ignorata."
|
msgstr "L'impostazione No Disc+ richiede DIOS MIOS 2.2 update2. L'impostazione verrà ignorata."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Il file SYSCONF verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
|
msgstr "Il file SYSCONF verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "L'applicazione potrebbe crashare se è in corso un accesso di lettura/sc
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "La cartella specificata non esiste. Vuoi crearla ora?"
|
msgstr "La cartella specificata non esiste. Vuoi crearla ora?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "I file verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
|
msgstr "I file verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "Il gioco è sulla SD."
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "Il gioco è sull'USB."
|
msgstr "Il gioco è sull'USB."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "Il salvataggio verrà estratto nel percorso della NAND Emulata."
|
msgstr "Il salvataggio verrà estratto nel percorso della NAND emulata."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Il salvataggio verrà estratto nel percorso dei salvataggi e canali emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
|
msgstr "Il salvataggio verrà estratto nel percorso dei salvataggi e canali emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "File WAD installato"
|
msgstr "File WAD installato"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "Installazione del WAD fallita con errore %i"
|
msgstr "Installazione del WAD fallita con errore %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "Per lanciare giochi Gamcube con Nintendont hai bisogno del file boot. Do
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr "Per usare controller HID con %s hai bisogno del file %$"
|
msgstr "Per usare controller HID con %s hai bisogno del file %$"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr "Per usare neek devi impostare il tuo 'Percorso canale NAND emulata' nella prima partizione primaria dell'Hard Disk"
|
msgstr "Per usare neek devi impostare il tuo 'Percorso canale NAND emulata' nella prima partizione primaria dell'Hard Disk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr "Per usare neek devi impostare il tuo 'Percorso canale NAND emulata' su una partizione FAT32 "
|
msgstr "Per usare neek devi impostare il tuo 'Percorso canale NAND emulata' su una partizione FAT32 "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2561,7 +2579,7 @@ msgstr "secondi rimasti"
|
|||||||
#~ msgid "Plugin Files Path"
|
#~ msgid "Plugin Files Path"
|
||||||
#~ msgstr "Percorso files Plugin"
|
#~ msgstr "Percorso files Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install WAD to EmuNand"
|
#~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
|
||||||
#~ msgstr "Installa WAD nella NAND emulata"
|
#~ msgstr "Installa WAD nella NAND emulata"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "WAD Installation"
|
#~ msgid "WAD Installation"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "%i 個のファイルが不足しています"
|
msgstr "%i 個のファイルが不足しています"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "全ての画像をダウンロードしました"
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "使用制限が解除されました"
|
msgstr "使用制限が解除されました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "パスの変更"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "チャンネルランチャー"
|
msgstr "チャンネルランチャー"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "チャンネル"
|
msgstr "チャンネル"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "リストをダウンロード中:"
|
msgstr "リストをダウンロード中:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "NANDをエミュNANDへダンプ"
|
msgstr "NANDをエミュNANDへダンプ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "エラー:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "テーマを適用できませんでした"
|
msgstr "テーマを適用できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
msgstr "エミュNANDチャンネル"
|
msgstr "エミュNANDチャンネル"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr "エミュNAND"
|
msgstr "エミュNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "終了"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "どこに移動しますか?"
|
msgstr "どこに移動しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "全てのセーブをエミュNANDに転送"
|
msgstr "全てのセーブをエミュNANDに転送"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "MiiをエミュNANDに転送"
|
msgstr "MiiをエミュNANDに転送"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "SYSCONFをエミュNANDに転送"
|
msgstr "SYSCONFをエミュNANDに転送"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "エミュNANDにMiiを書き出しますか?"
|
msgstr "エミュNANDにMiiを書き出しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "エミュNANDにSYSCONFを書き出しますか?"
|
msgstr "エミュNANDにSYSCONFを書き出しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "セーブをエミュNANDに書き出す"
|
msgstr "セーブをエミュNANDに書き出す"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "解凍中です…"
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "書き出し中:"
|
msgstr "書き出し中:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "NANDファイルを書き出し中:"
|
msgstr "NANDファイルを書き出し中:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr "チケットを読み込めません"
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "TMDファイルを読み込めません"
|
msgstr "TMDファイルを読み込めません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "WADヘッダを読み込めません"
|
msgstr "WADヘッダを読み込めません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "タイトルをインストール中..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "不正なIOS番号です。200-255までの番号を入力してください"
|
msgstr "不正なIOS番号です。200-255までの番号を入力してください"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "不正なWADファイルです"
|
msgstr "不正なWADファイルです"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "言語ファイル"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "言語のパスを変更しました"
|
msgstr "言語のパスを変更しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "エミュNANDチャンネルはd2x cIOSでないと動作しません!IOSをd2x cIOSに変更してください"
|
msgstr "エミュNANDチャンネルはd2x cIOSでないと動作しません!IOSをd2x cIOSに変更してください"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "BGMの音量"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "NANDチャンネルエミュ"
|
msgstr "NANDチャンネルエミュ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "Wii本体NANDチャンネル"
|
msgstr "Wii本体NANDチャンネル"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "NANDエミュチャンネル"
|
msgstr "NANDエミュチャンネル"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "NANDエミュ"
|
msgstr "NANDエミュ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "NANDエミュ"
|
msgstr "NANDエミュ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "NANDエミュはd2x cIOSのみで動作します!"
|
msgstr "NANDエミュはd2x cIOSのみで動作します!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "NANDエミュはFAT/FAT32領域のみで動作します!"
|
msgstr "NANDエミュはFAT/FAT32領域のみで動作します!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "NANDセーブエミュ"
|
msgstr "NANDセーブエミュ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "テーマが見つかりません"
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "テーマが見つかりません"
|
msgstr "テーマが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "クイック起動"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "フォルダ内でランダム再生"
|
msgstr "フォルダ内でランダム再生"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "Wii本体NAND"
|
msgstr "Wii本体NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "リストを保存しますか"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "リスト"
|
msgstr "リスト"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "保存しました"
|
msgstr "保存しました"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "ゲームカテゴリを選択"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "ローダーモードを選択"
|
msgstr "ローダーモードを選択"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ".themファイルがzip内にありません"
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "MiiはエミュNAND(チャンネル)パスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
|
msgstr "MiiはエミュNAND(チャンネル)パスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "SYSCONFはエミュNAND(チャンネル)パスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
|
msgstr "SYSCONFはエミュNAND(チャンネル)パスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "SDカードにアクセスしているとアプリがクラッシュし
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "フォルダがありません。作成しますか?"
|
msgstr "フォルダがありません。作成しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "ファイルはエミュNANDセーブ&チャンネルパスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
|
msgstr "ファイルはエミュNANDセーブ&チャンネルパスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "ゲームはSDカードにあります"
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "ゲームはUSBにあります"
|
msgstr "ゲームはUSBにあります"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "セーブデータはエミュNANDパスに書き出されます"
|
msgstr "セーブデータはエミュNANDパスに書き出されます"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "セーブはエミュNANDセーブ&チャンネルパスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
|
msgstr "セーブはエミュNANDセーブ&チャンネルパスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "wadがインストールされました"
|
msgstr "WADがインストールされました"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "WADのインストールはエラー%iで失敗しました"
|
msgstr "WADのインストールはエラー%iで失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2555,7 +2573,7 @@ msgstr "中"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "秒で完了"
|
msgstr "秒で完了"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install WAD to EmuNand"
|
#~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
|
||||||
#~ msgstr "WADをエミュNANDへインストール"
|
#~ msgstr "WADをエミュNANDへインストール"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "WAD Installation"
|
#~ msgid "WAD Installation"
|
||||||
@ -2711,10 +2729,10 @@ msgstr "秒で完了"
|
|||||||
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
#~ msgstr "Wiiディスクではありません"
|
#~ msgstr "Wiiディスクではありません"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
#~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "ファイルはエミュNANDパスに書き出されます 注意:すでにあるファイルは上書きされます"
|
#~ msgstr "ファイルはエミュNANDパスに書き出されます 注意:すでにあるファイルは上書きされます"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
#~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "セーブデータはエミュNANDパスに書き出されます 注意:すでにあるセーブは上書きされます"
|
#~ msgstr "セーブデータはエミュNANDパスに書き出されます 注意:すでにあるセーブは上書きされます"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
@ -2783,13 +2801,13 @@ msgstr "秒で完了"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "タイトルをインストール...成功!"
|
#~ msgstr "タイトルをインストール...成功!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "WADをインストールします"
|
#~ msgstr "WADをインストールします"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "WADデータの読み込み...成功!"
|
#~ msgstr "WADデータの読み込み...成功!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "WADをアンインストール"
|
#~ msgstr "WADをアンインストール"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
||||||
@ -2798,7 +2816,7 @@ msgstr "秒で完了"
|
|||||||
#~ msgid "You are currently using IOS"
|
#~ msgid "You are currently using IOS"
|
||||||
#~ msgstr "使用中のIOS:IOS"
|
#~ msgstr "使用中のIOS:IOS"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Nand Channel Emulation"
|
#~ msgid "NAND Channel Emulation"
|
||||||
#~ msgstr "NANDチャンネルエミュ"
|
#~ msgstr "NANDチャンネルエミュ"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New Disc Detected"
|
#~ msgid "New Disc Detected"
|
||||||
|
@ -32,12 +32,12 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "%i 파일이 누락되었습니다."
|
msgstr "%i 파일이 누락되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr "%i wad 파일을 처리하지 못했습니다!"
|
msgstr "%i WAD 파일을 처리하지 못했습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr "%i wad를 찾았습니다."
|
msgstr "%i WAD를 찾았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
|
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
|
||||||
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "모든 이미지가 성공적으로 다운로드 되었습니다."
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "USB Loader GX의 모든 기능이 잠금해제 되었습니다."
|
msgstr "USB Loader GX의 모든 기능이 잠금해제 되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr "모든 wad 파일이 성공적으로 처리 되었습니다"
|
msgstr "모든 WAD 파일이 성공적으로 처리 되었습니다"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
msgstr "대체 DOL"
|
msgstr "대체 DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "재생 경로 변경"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "채널 실행기"
|
msgstr "채널 실행기"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr "채널 경로"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "채널"
|
msgstr "채널"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "원본 디스크 아트워크 다운로드"
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "페이지목록 다운로드:"
|
msgstr "페이지목록 다운로드:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "낸드를 에뮤낸드에 덤프"
|
msgstr "낸드를 에뮤낸드에 덤프"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "오류"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "오류: 테마를 설정 할 수 없습니다"
|
msgstr "오류: 테마를 설정 할 수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr "에뮤낸드 Wad 매니저"
|
msgstr "에뮤낸드 WAD 매니저"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
|
msgstr "에뮤낸드 채널 모드"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr "에뮤낸드 채널 경로"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
msgstr "에뮤내느 채널"
|
msgstr "에뮤내느 채널"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr "에뮤낸드 저장 모드"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr "에뮤낸드 저장 경로"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr "에뮬레이트 된 낸드"
|
msgstr "에뮬레이트 된 낸드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "종료"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "어디서 종료하겠습니까?"
|
msgstr "어디서 종료하겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "모든 저장 내용을 에뮤낸드로 내보내기"
|
msgstr "모든 저장 내용을 에뮤낸드로 내보내기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Mii를 에뮤낸드로 내보내기"
|
msgstr "Mii를 에뮤낸드로 내보내기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "SYSCONF를 에뮤낸드로 내보내기"
|
msgstr "SYSCONF를 에뮤낸드로 내보내기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "에뮤 낸드에 Mii를 추출하겠습니까?"
|
msgstr "에뮤 낸드에 Mii를 추출하겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "에뮤 낸드에 SYSCONF를 추출하겠습니까?"
|
msgstr "에뮤 낸드에 SYSCONF를 추출하겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "에뮤낸드 저장 추출"
|
msgstr "에뮤낸드 저장 추출"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "파일 추출 중 입니다..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "파일 추출:"
|
msgstr "파일 추출:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "낸드 파일 추출:"
|
msgstr "낸드 파일 추출:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "티켓 읽기를 실패하였습니다."
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "tmd 파일 읽기에 실패했습니다."
|
msgstr "tmd 파일 읽기에 실패했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "wad 헤더 읽기에 실패했습니다."
|
msgstr "WAD 헤더 읽기에 실패했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "업데이트 실패"
|
msgstr "업데이트 실패"
|
||||||
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "타이틀 설치 중 입니다..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "잘못된 IOS 번호가 입력되었습니다. 상속의 경우 -1, 200-255의 숫자여야 합니다"
|
msgstr "잘못된 IOS 번호가 입력되었습니다. 상속의 경우 -1, 200-255의 숫자여야 합니다"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "잘못된 wad 파일입니다."
|
msgstr "잘못된 WAD 파일입니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
msgstr "우리에게 도움이 될 만한 정보가 있는 것으로 보입니다. 이 정보를 개발팀에 전달하십시오."
|
msgstr "우리에게 도움이 될 만한 정보가 있는 것으로 보입니다. 이 정보를 개발팀에 전달하십시오."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "언어파일 경로"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "언어경로가 변경되었습니다."
|
msgstr "언어경로가 변경되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "에뮬레이트 된 낸드를 사용하여 Wii 게임을 시작하면 d2x cIOS에서만 작동합니다! 게임 IOS를 d2x cIOS로 먼저 변경하십시오."
|
msgstr "에뮬레이트 된 낸드를 사용하여 Wii 게임을 시작하면 d2x cIOS에서만 작동합니다! 게임 IOS를 d2x cIOS로 먼저 변경하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "에뮬레이트 된 낸드 채널 시작은 d2x cIOS에서만 작동합니다! 게임 IOS를 d2x cIOS로 먼저 변경하십시오."
|
msgstr "에뮬레이트 된 낸드 채널 시작은 d2x cIOS에서만 작동합니다! 게임 IOS를 d2x cIOS로 먼저 변경하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "음악 볼륨"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr "MMM 모드"
|
msgstr "MMM 모드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "낸드 채널 에뮬레이션"
|
msgstr "낸드 채널 에뮬레이션"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "낸드 채널"
|
msgstr "낸드 채널"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "낸드 에뮤 채널 경로"
|
msgstr "낸드 에뮤 채널 경로"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "낸드 에뮤 경로"
|
msgstr "낸드 에뮤 경로"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "낸드 에뮬레이션"
|
msgstr "낸드 에뮬레이션"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "낸드 에뮬레이션은 D2X cIOS에서만 사용할 수 있습니다!"
|
msgstr "낸드 에뮬레이션은 D2X cIOS에서만 사용할 수 있습니다!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "낸드 에뮬레이션은 FAT/FAT32 파티션에서만 작동합니다!"
|
msgstr "낸드 에뮬레이션은 FAT/FAT32 파티션에서만 작동합니다!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "낸드는 에뮬레이션을 저장"
|
msgstr "낸드는 에뮬레이션을 저장"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "Neek 커널 파일을 찾을 수 없습니다."
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr "Neek 커널 로드에 실패했습니다."
|
msgstr "Neek 커널 로드에 실패했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr "Neek2o는 SD에서 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 지원하지 않습니다! 대신 Uneek2o를 설치하십시오."
|
msgstr "Neek2o는 SD에서 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 지원하지 않습니다! 대신 Uneek2o를 설치하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,8 +1605,8 @@ msgstr "사이트에서 테마를 찾을 수 없습니다."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "테마가 없습니다."
|
msgstr "테마가 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr "이 폴더에는 wad 파일이 없습니다."
|
msgstr "이 폴더에는 WAD 파일이 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
msgstr "NoSSL 전용"
|
msgstr "NoSSL 전용"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "빠른 부팅"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "랜덤 디렉토리 음악"
|
msgstr "랜덤 디렉토리 음악"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "실제 낸드"
|
msgstr "실제 낸드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "저장 대상 게임 목록"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "목록 저장"
|
msgstr "목록 저장"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr "경로 저장"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "저장"
|
msgstr "저장"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "게임 카테고리 선택"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "로더 모드 선택"
|
msgstr "로더 모드 선택"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr "사용할 낸드 에뮤 경로를 선택하십시오."
|
msgstr "사용할 낸드 에뮤 경로를 선택하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ".them 파일이 zip에서 발견되지 않았습니다."
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "강제 와이드 스크린 설정에는 DIOS MIOS v2.1 이상이 필요합니다. 이 설정은 무시됩니다."
|
msgstr "강제 와이드 스크린 설정에는 DIOS MIOS v2.1 이상이 필요합니다. 이 설정은 무시됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Mii는 사용자의 에뮤 낸드 경로와 에뮤 낸드 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다."
|
msgstr "Mii는 사용자의 에뮤 낸드 경로와 에뮤 낸드 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "디스크+ 없음 설정에는 DIOS MIOS 2.2 업데이트2가 필요합니다. 이 설정은 무시됩니다."
|
msgstr "디스크+ 없음 설정에는 DIOS MIOS 2.2 업데이트2가 필요합니다. 이 설정은 무시됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "SYSCONF 파일은 에뮤 낸드 경로와 에뮤 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다."
|
msgstr "SYSCONF 파일은 에뮤 낸드 경로와 에뮤 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "현재 SD 카드에 대한 읽기/쓰기 접속이 있는 경우 응용
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "입력된 디렉토리가 존재하지 않습니다. 그것을 만들고 싶습니까?"
|
msgstr "입력된 디렉토리가 존재하지 않습니다. 그것을 만들고 싶습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "파일이 에뮬 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어여집니다."
|
msgstr "파일이 에뮬 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어여집니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "게임은 SD 카드에 있습니다."
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "게임은 USB에 있습니다."
|
msgstr "게임은 USB에 있습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "저장 게임이 에뮤 낸드 경로로 추출됩니다."
|
msgstr "저장 게임이 에뮤 낸드 경로로 추출됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "게임 저장이 에뮤 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다."
|
msgstr "게임 저장이 에뮤 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "wad 파일 설치"
|
msgstr "WAD 파일 설치"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "오류 %i이(가) 발생하여 설치에 실패"
|
msgstr "오류 %i이(가) 발생하여 설치에 실패"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "닌텐돈트로 게임큐브 게임을 실행하려면 닌텐돈트 로
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr "%s와(과) 함께 HID를 사용하려면 %s 파일이 필요합니다."
|
msgstr "%s와(과) 함께 HID를 사용하려면 %s 파일이 필요합니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr "neek를 사용하려면 하드 드라이브의 첫 번째 주 파티션에 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 설정해야 합니다."
|
msgstr "neek를 사용하려면 하드 드라이브의 첫 번째 주 파티션에 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 설정해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr "neek를 사용하려면 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 FAT32 파티션으로 설정해야 합니다."
|
msgstr "neek를 사용하려면 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 FAT32 파티션으로 설정해야 합니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "%i filer mangler"
|
msgstr "%i filer mangler"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Alle bilder lastet ned ok."
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Alle funksjonene til USB Loader GX er opplåst."
|
msgstr "Alle funksjonene til USB Loader GX er opplåst."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Endre spill sti"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "Laster ned sideliste:"
|
msgstr "Laster ned sideliste:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "FEIL:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "FEIL: Kan ikke laste tema."
|
msgstr "FEIL: Kan ikke laste tema."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Avslutt"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "Avslutt til?"
|
msgstr "Avslutt til?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Pakker ut filer..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Språkfil sti"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Språksti endret."
|
msgstr "Språksti endret."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Musikk volum"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Ingen temaer funnet på websiden."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "Ingen temaer funnet."
|
msgstr "Ingen temaer funnet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Hurtig start"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "Tilfeldig musikk fra mappe"
|
msgstr "Tilfeldig musikk fra mappe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Lagre spilliste som"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "Lagre liste"
|
msgstr "Lagre liste"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Lagret"
|
msgstr "Lagret"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Velg spillkategorier"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "Filen .them ble ikke funnet i zip."
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Valgt mappe finnes ikke. Vil du opprette den?"
|
msgstr "Valgt mappe finnes ikke. Vil du opprette den?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "WAD filen ble installert"
|
msgstr "WAD filen ble installert"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "WAD innstallering feilet med feilmelding %i"
|
msgstr "WAD innstallering feilet med feilmelding %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2660,13 +2678,13 @@ msgstr "sekunder gjenstår"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Installerer tittel... OK!"
|
#~ msgstr "Installerer tittel... OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Installerer WAD"
|
#~ msgstr "Installerer WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Leser WAD data... OK!"
|
#~ msgstr "Leser WAD data... OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Avinstallerer WAD"
|
#~ msgstr "Avinstallerer WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "USB Loader GX odblokowany"
|
msgstr "USB Loader GX odblokowany"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanaly"
|
msgstr "Kanaly"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "Blad:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "Blad: nie mozna ustawic tematu"
|
msgstr "Blad: nie mozna ustawic tematu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Rozpakowywanie plikow..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Sciezka do plikow jezykowych zmieniona"
|
msgstr "Sciezka do plikow jezykowych zmieniona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Poziom glosnosci"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Nie znaleziono tematow na tej stronie"
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Szybkie ladowanie"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Zapisz liste gier do"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Zapisano"
|
msgstr "Zapisano"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Katalog nie istnieje. Utworzyc?"
|
msgstr "Katalog nie istnieje. Utworzyc?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2639,14 +2657,14 @@ msgstr "sekund pozostalo"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Instalowanie tytulu... Ok!"
|
#~ msgstr "Instalowanie tytulu... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Instalowanie wad"
|
#~ msgstr "Instalowanie WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Odczyt danych WAD...Ok!"
|
#~ msgstr "Odczyt danych WAD...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Odinstalowywanie wad"
|
#~ msgstr "Odinstalowywanie WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New Disc Detected"
|
#~ msgid "New Disc Detected"
|
||||||
#~ msgstr "Wykryto nowy dysk"
|
#~ msgstr "Wykryto nowy dysk"
|
||||||
@ -2816,13 +2834,13 @@ msgstr "sekund pozostalo"
|
|||||||
#~ msgid "Parental Control disabled"
|
#~ msgid "Parental Control disabled"
|
||||||
#~ msgstr "Kontrola rodzicielska wylaczona"
|
#~ msgstr "Kontrola rodzicielska wylaczona"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
#~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
#~ msgstr "Zainstalowano plik wad, ale nie mozna go usunac z karty SD"
|
#~ msgstr "Zainstalowano plik WAD, ale nie mozna go usunac z karty SD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
#~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
|
||||||
#~ msgstr "Instalacja wad zakonczona bledek %ld"
|
#~ msgstr "Instalacja WAD zakonczona bledek %ld"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
#~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
|
||||||
#~ msgstr "Nie udalo sie zainstalowac dopiero co pobranego pliku (%s)"
|
#~ msgstr "Nie udalo sie zainstalowac dopiero co pobranego pliku (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unlock Parental Control"
|
#~ msgid "Unlock Parental Control"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "%i arquivos faltando"
|
msgstr "%i arquivos faltando"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr "%i arquivos não processados!"
|
msgstr "%i arquivos não processados!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr "%i arquivo(s) WAD encontrados"
|
msgstr "%i arquivo(s) WAD encontrados"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "As imagens foram baixadas com sucesso"
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Todas as funcionalidades foram desbloqueadas"
|
msgstr "Todas as funcionalidades foram desbloqueadas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr "Todos os arquivos foram processados"
|
msgstr "Todos os arquivos foram processados"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Alterar Caminho de Músicas"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "Lançador de Canais"
|
msgstr "Lançador de Canais"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Canais"
|
msgstr "Canais"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "Baixando a lista:"
|
msgstr "Baixando a lista:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Copiar NAND para EmuNAND"
|
msgstr "Copiar NAND para EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ERRO:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "ERRO: Impossível configurar tema."
|
msgstr "ERRO: Impossível configurar tema."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr "Gerenciador da EmuNAND"
|
msgstr "Gerenciador da EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
msgstr "Canais EmuNAND"
|
msgstr "Canais EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr "NAND Emulada"
|
msgstr "NAND Emulada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Sair"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "Sair para onde?"
|
msgstr "Sair para onde?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Copiar Saves para EmuNAND"
|
msgstr "Copiar Saves para EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Copiar Miis para EmuNAND"
|
msgstr "Copiar Miis para EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Copiar Opções para EmuNAND"
|
msgstr "Copiar Opções para EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Copiar Mii para EmuNAND?"
|
msgstr "Copiar Mii para EmuNAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "Copiar Configurações para EmuNAND?"
|
msgstr "Copiar Configurações para EmuNAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Extrair Gravação para EmuNAND"
|
msgstr "Extrair Gravação para EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Extraindo arquivos..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "Extraindo arquivos:"
|
msgstr "Extraindo arquivos:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "Extraindo arquivos da NAND:"
|
msgstr "Extraindo arquivos da NAND:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr "Falha ao ler ticket"
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "Falha ao let arquivo tmd"
|
msgstr "Falha ao let arquivo tmd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "Falha ao ler o arquivo WAD"
|
msgstr "Falha ao ler o arquivo WAD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "Instalando..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "Número de IOS inválido. Escolha uma IOS entre 200-255"
|
msgstr "Número de IOS inválido. Escolha uma IOS entre 200-255"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "Arquivo WAD inválido"
|
msgstr "Arquivo WAD inválido"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Arquivos de Idioma"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Caminho para o arquivo de Idioma alterado"
|
msgstr "Caminho para o arquivo de Idioma alterado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Rodar jogos do Wii com Emulação de Canais ou Saves da NAND só funciona usando a cIOS d2x!"
|
msgstr "Rodar jogos do Wii com Emulação de Canais ou Saves da NAND só funciona usando a cIOS d2x!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "Rodar Canais por Emulação da NAND só funciona usando a cIOS d2x!"
|
msgstr "Rodar Canais por Emulação da NAND só funciona usando a cIOS d2x!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Volume Música"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr "Modo NMM"
|
msgstr "Modo NMM"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "EmuNAND Canais"
|
msgstr "EmuNAND Canais"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "Canais da Memória do Wii"
|
msgstr "Canais da Memória do Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "Canais EmuNAND"
|
msgstr "Canais EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "Pasta EmuNAND"
|
msgstr "Pasta EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "Emulação da NAND"
|
msgstr "Emulação da NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "Emulação da NAND apenas disponível em cIOS D2X!"
|
msgstr "Emulação da NAND apenas disponível em cIOS D2X!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "Emulação da NAND apenas funciona em partições FAT/FAT32!"
|
msgstr "Emulação da NAND apenas funciona em partições FAT/FAT32!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "EmuNAND Saves"
|
msgstr "EmuNAND Saves"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "Kernel do Neek não encontrado"
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr "Não foi possível iniciar o Neek"
|
msgstr "Não foi possível iniciar o Neek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr "Neek2o não pode ser usado para carregar uma pasta no Cartão SD! Use o Uneek2o para isso"
|
msgstr "Neek2o não pode ser usado para carregar uma pasta no Cartão SD! Use o Uneek2o para isso"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Nenhum tema encontrado no site"
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "Nenhum tema encontrado"
|
msgstr "Nenhum tema encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr "Nenhum arquivo WAD encontrado"
|
msgstr "Nenhum arquivo WAD encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Boot Rápido"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "Pasta de Música Aleatória"
|
msgstr "Pasta de Música Aleatória"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "NAND Real"
|
msgstr "NAND Real"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Gravar lista de Jogos para"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "Lista Gravação"
|
msgstr "Lista Gravação"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Gravado"
|
msgstr "Gravado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Selecionar categorias de jogos"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "Modo de Carregamento"
|
msgstr "Modo de Carregamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr "Escolha a pasta a ser usada pela EmuNAND"
|
msgstr "Escolha a pasta a ser usada pela EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "O arquivo .them não foi encontrado no zip"
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "A opção Forçar Widescreen requer DIOS MIOS v 2.1 ou mais recente"
|
msgstr "A opção Forçar Widescreen requer DIOS MIOS v 2.1 ou mais recente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Os Mii serão extraidos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
|
msgstr "Os Mii serão extraidos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "A opção No Disc+ requer o DIOS MIOS 2.2 update 2 ou mais recente"
|
msgstr "A opção No Disc+ requer o DIOS MIOS 2.2 update 2 ou mais recente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "As configurações do console serão extraídas para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
|
msgstr "As configurações do console serão extraídas para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "O loader poderá travar se o Cartão SD estiver sendo lido ou escrito!"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?"
|
msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Os arquivos serão extraídos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
|
msgstr "Os arquivos serão extraídos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "O jogo está no Cartão SD"
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "O jogo está no USB"
|
msgstr "O jogo está no USB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "A gravação vai ser extraída para o caminho da EmuNAND"
|
msgstr "A gravação vai ser extraída para o caminho da EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "O progresso dos jogos serão extraidos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
|
msgstr "O progresso dos jogos serão extraidos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "O arquivo wad foi instalado"
|
msgstr "O arquivo WAD foi instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "A instalação do WAD falhou com o erro %i"
|
msgstr "A instalação do WAD falhou com o erro %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "Para rodar jogos de GameCube usando Nintendont, você precisa indicar a
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr "Para usar HID com o %s você precisa do arquivo %s"
|
msgstr "Para usar HID com o %s você precisa do arquivo %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr "Para usar Neek você precisa configurar a pasta da EmuNAND na primeira partição primária do armazenamento"
|
msgstr "Para usar Neek você precisa configurar a pasta da EmuNAND na primeira partição primária do armazenamento"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr "Para usar Neek você precisa configurar a pasta da EmuNAND para uma partição FAT32"
|
msgstr "Para usar Neek você precisa configurar a pasta da EmuNAND para uma partição FAT32"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2555,7 +2573,7 @@ msgstr "segundos restantes"
|
|||||||
#~ msgid "Do you want to update this file?"
|
#~ msgid "Do you want to update this file?"
|
||||||
#~ msgstr "Deseja atualizar esse arquivo?"
|
#~ msgstr "Deseja atualizar esse arquivo?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install WAD to EmuNand"
|
#~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
|
||||||
#~ msgstr "Instalar WAD para EmuNAND"
|
#~ msgstr "Instalar WAD para EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update Nintendont"
|
#~ msgid "Update Nintendont"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "%i ficheiros em falta"
|
msgstr "%i ficheiros em falta"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Todas as imagens descarregadas com sucesso."
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Todas as funcionalidades desbloqueadas."
|
msgstr "Todas as funcionalidades desbloqueadas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -398,10 +398,13 @@ msgid "Change Play Path"
|
|||||||
msgstr "Alterar Caminho de Músicas"
|
msgstr "Alterar Caminho de Músicas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
|
msgstr "Lançador de Canais"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canais"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Ficheiro de batota vazio"
|
msgstr "Ficheiro de batota vazio"
|
||||||
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "A Descarregar a lista:"
|
msgstr "A Descarregar a lista:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Sacar NAND para EmuNand"
|
msgstr "Sacar NAND para EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ERRO:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "ERRO: Impossível configurar tema."
|
msgstr "ERRO: Impossível configurar tema."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "Sair"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "Sair para onde?"
|
msgstr "Sair para onde?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Extrair Todas as Gravações para EmuNand"
|
msgstr "Extrair Todas as Gravações para EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Extrair Gravação para EmuNand"
|
msgstr "Extrair Gravação para EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
msgstr "A extrair ficheiro:"
|
msgstr "A extrair ficheiro:"
|
||||||
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "A Extrair ficheiros..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "A extrair ficheiros:"
|
msgstr "A extrair ficheiros:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "A extrair ficheiros nand:"
|
msgstr "A extrair ficheiros NAND:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Cam. ficheiros Idioma"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Caminho para o ficheiro de Idioma alterado."
|
msgstr "Caminho para o ficheiro de Idioma alterado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Volume Música"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "Caminho Nand Emu"
|
msgstr "Caminho NAND Emu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "Emulação Nand"
|
msgstr "Emulação NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "Emulação Nand apenas disponível em cIOS D2X!"
|
msgstr "Emulação NAND apenas disponível em cIOS D2X!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "Emulação Nand apenas funciona em partições FAT/FAT32!"
|
msgstr "Emulação NAND apenas funciona em partições FAT/FAT32!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Nenhum tema encontrado no site."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "Nenhum tema encontrado."
|
msgstr "Nenhum tema encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Arranque Rápido"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "Pasta de Música Aleatória"
|
msgstr "Pasta de Música Aleatória"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Gravar lista de Jogos para"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "Lista Gravação"
|
msgstr "Lista Gravação"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Gravado"
|
msgstr "Gravado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Seleccionar categorias de jogos"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "O ficheiro .them não foi encontrado no zip"
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?"
|
msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,18 +2145,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "A gravação vai ser extraída para o caminho da emu nand."
|
msgstr "A gravação vai ser extraída para o caminho da EmuNAND."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "O ficheiro wad foi instalado"
|
msgstr "O ficheiro WAD foi instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "A instalação do wad falhou com o erro %i"
|
msgstr "A instalação do WAD falhou com o erro %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Descarregar Temas"
|
msgstr "Descarregar Temas"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2600,11 +2618,11 @@ msgstr "segundos restantes"
|
|||||||
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
#~ msgstr "Não é um Disco da Wii"
|
#~ msgstr "Não é um Disco da Wii"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
#~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "Os ficheiros serão extraídos para o caminho da emu nand. Atenção: Todos os ficheiros existentes serão sobrepostos."
|
#~ msgstr "Os ficheiros serão extraídos para o caminho da EmuNAND. Atenção: Todos os ficheiros existentes serão sobrepostos."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
#~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "As gravações vão ser extraídas para o caminho da emu nand. Atenção: Todas as gravações existentes serão sobrepostas."
|
#~ msgstr "As gravações vão ser extraídas para o caminho da EmuNAND. Atenção: Todas as gravações existentes serão sobrepostas."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
#~ msgstr ">> A eliminar tickets..."
|
#~ msgstr ">> A eliminar tickets..."
|
||||||
@ -2672,14 +2690,14 @@ msgstr "segundos restantes"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "A instalar título... Ok!"
|
#~ msgstr "A instalar título... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "A instalar wad"
|
#~ msgstr "A instalar WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "A ler dados do WAD... Ok!"
|
#~ msgstr "A ler dados do WAD... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "A desinstalar wad"
|
#~ msgstr "A desinstalar WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
||||||
#~ msgstr "A instalação de jogo está desabilitada neste IOS devido a instabilidade na escrita usb"
|
#~ msgstr "A instalação de jogo está desabilitada neste IOS devido a instabilidade na escrita usb"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Все функции USB Loader GX разблокированы."
|
msgstr "Все функции USB Loader GX разблокированы."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Каналы"
|
msgstr "Каналы"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ОШИБКА:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "ОШИБКА: Не удалось установить тему."
|
msgstr "ОШИБКА: Не удалось установить тему."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Распаковка файлов..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Путь к языкам изменен"
|
msgstr "Путь к языкам изменен"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Громкость"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "На сайте не найдено ни одной темы"
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Быстрая загрузка"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Сохранить список игр в"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Сохранено"
|
msgstr "Сохранено"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Заданный каталог не существует. Хотите создать его?"
|
msgstr "Заданный каталог не существует. Хотите создать его?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2642,14 +2660,14 @@ msgstr "секунд осталось"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Установка тайтла... ОК!"
|
#~ msgstr "Установка тайтла... ОК!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Установка WAD"
|
#~ msgstr "Установка WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Чтение данных WAD... ОК!"
|
#~ msgstr "Чтение данных WAD... ОК!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Деинсталлируется wad"
|
#~ msgstr "Деинсталлируется WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New Disc Detected"
|
#~ msgid "New Disc Detected"
|
||||||
#~ msgstr "Обнаружен новый диск"
|
#~ msgstr "Обнаружен новый диск"
|
||||||
@ -2816,13 +2834,13 @@ msgstr "секунд осталось"
|
|||||||
#~ msgid "Parental Control disabled"
|
#~ msgid "Parental Control disabled"
|
||||||
#~ msgstr "Родительский Контроль выключен"
|
#~ msgstr "Родительский Контроль выключен"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
#~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
#~ msgstr "WAD файл установлен, но он не может быть удален с карты SD."
|
#~ msgstr "WAD файл установлен, но он не может быть удален с карты SD."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
#~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
|
||||||
#~ msgstr "Установка WAD не удалась, код ошибки %ld"
|
#~ msgstr "Установка WAD не удалась, код ошибки %ld"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
#~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
|
||||||
#~ msgstr "Не могу открыть скачанный WAD (%s)"
|
#~ msgstr "Не могу открыть скачанный WAD (%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unlock Parental Control"
|
#~ msgid "Unlock Parental Control"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "缺少 %i 个文件"
|
msgstr "缺少 %i 个文件"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "所有图片已成功下载。"
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "所有 USB Loader GX 功能已解锁."
|
msgstr "所有 USB Loader GX 功能已解锁."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "更改游戏路径"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "频道启动器"
|
msgstr "频道启动器"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "频道"
|
msgstr "频道"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "正在下载分页列表:"
|
msgstr "正在下载分页列表:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "转存 NAND 至 EmuNand"
|
msgstr "转存 NAND 至 EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
msgstr "在缩放大小时"
|
msgstr "在缩放大小时"
|
||||||
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "错误:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "错误:无法设置主题。"
|
msgstr "错误:无法设置主题。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr "EmuNand 频道"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
msgstr "启动 EmuNand"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr "EmuNAND 频道"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
|
msgstr "启动 EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "英文"
|
msgstr "英文"
|
||||||
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "退出"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "退出到哪里?"
|
msgstr "退出到哪里?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "提取所有游戏存档至 EmuNand"
|
msgstr "提取所有游戏存档至 EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "提取 Miis 至 EmuNand"
|
msgstr "提取 Miis 至 EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "提取 SYSCONF 至 EmuNand"
|
msgstr "提取 SYSCONF 至 EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "是否将 Miis 提取至 EmuNand?"
|
msgstr "是否将 Miis 提取至 EmuNAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "是否将 SYSCONF 提取至 EmuNand?"
|
msgstr "是否将 SYSCONF 提取至 EmuNAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "提取游戏存档至 EmuNand"
|
msgstr "提取游戏存档至 EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
msgstr "正在提取文件:"
|
msgstr "正在提取文件:"
|
||||||
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "正在提取文件 ..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "正在提取文件:"
|
msgstr "正在提取文件:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "正在提取 Nand 文件:"
|
msgstr "正在提取 NAND 文件:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
msgstr "F-Zero AX"
|
msgstr "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "读取 ticket 时失败。"
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "读取 tmd 文件时失败。"
|
msgstr "读取 tmd 文件时失败。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "读取 wad 头部信息时失败。"
|
msgstr "读取 WAD 头部信息时失败。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "升级失败"
|
msgstr "升级失败"
|
||||||
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "正在安装标题..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "输入的 IOS 编号无效。编号必须由原值减 1 或介于 200 至 255 之间。"
|
msgstr "输入的 IOS 编号无效。编号必须由原值减 1 或介于 200 至 255 之间。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "无效的 wad 文件。"
|
msgstr "无效的 WAD 文件。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
msgstr "看来你有一些能帮到我们的信息。请将这些信息发送给开发团队。"
|
msgstr "看来你有一些能帮到我们的信息。请将这些信息发送给开发团队。"
|
||||||
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "语言文件路径"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "语言文件路径已变更"
|
msgstr "语言文件路径已变更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "需要 d2x cIOS 才能从 EmuNand 加载 Wii 游戏!请先将游戏 IOS 设置为 d2x cIOS。"
|
msgstr "需要 d2x cIOS 才能从 EmuNAND 加载 Wii 游戏!请先将游戏 IOS 设置为 d2x cIOS。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "需要 d2x cIOS 才能加载 EmuNand 频道!请先将游戏 IOS 设置为 d2x cIOS。"
|
msgstr "需要 d2x cIOS 才能加载 EmuNAND 频道!请先将游戏 IOS 设置为 d2x cIOS。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "左"
|
msgstr "左"
|
||||||
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "音量"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr "免记忆卡模式"
|
msgstr "免记忆卡模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand 频道模拟"
|
msgstr "NAND 频道模拟"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "Nand 频道"
|
msgstr "NAND 频道"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "Nand 模拟频道路径"
|
msgstr "NAND 模拟频道路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "Nand 模拟路径"
|
msgstr "NAND 模拟路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand 模拟器"
|
msgstr "NAND 模拟器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "Nand 模拟器必须工作于 D2X cIOS!"
|
msgstr "NAND 模拟器必须工作于 D2X cIOS!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "Nand 模拟器只能工作于 FAT/FAT32 分区!"
|
msgstr "NAND 模拟器只能工作于 FAT/FAT32 分区!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand 存档模拟器"
|
msgstr "NAND 存档模拟器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "网站上没找到主题。"
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "没有找到主题。"
|
msgstr "没有找到主题。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "快速启动"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "随机目录音乐"
|
msgstr "随机目录音乐"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "真实 Nand"
|
msgstr "真实 NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr "接收文件:"
|
msgstr "接收文件:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "保存游戏列表到"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "保存列表"
|
msgstr "保存列表"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "已保存"
|
msgstr "已保存"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "选择游戏分类"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "选择加载器模式"
|
msgstr "选择加载器模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "zip 文件中没有找到 .them 文件。"
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "强制宽屏需要 DIOS-MIOS v2.1 或以上版本。该设置将被忽略。"
|
msgstr "强制宽屏需要 DIOS-MIOS v2.1 或以上版本。该设置将被忽略。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Miis 将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
|
msgstr "Miis 将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "免光盘模式需要 DIOS-MIOS v2.2 update2。该设置将被忽略。"
|
msgstr "免光盘模式需要 DIOS-MIOS v2.2 update2。该设置将被忽略。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "SYSCONF 文件将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
|
msgstr "SYSCONF 文件将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "如正在读写 SD 卡,程序有可能会崩溃!"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "已进入的目录不存在。你想要创建一个目录吗?"
|
msgstr "已进入的目录不存在。你想要创建一个目录吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "文件将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
|
msgstr "文件将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "该游戏位于 SD 卡。"
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "该游戏位于 USB 设备。"
|
msgstr "该游戏位于 USB 设备。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "游戏存档将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
|
msgstr "游戏存档将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "游戏存档将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
|
msgstr "游戏存档将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "WAD 文件已安装"
|
msgstr "WAD 文件已安装"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "WAD 安装失败,错误号 %i"
|
msgstr "WAD 安装失败,错误号 %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "为了使用Nintendont运行Gamecube游戏,你需要放置boot.dol文
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr "为了使用HID %s 你需要%s文件。"
|
msgstr "为了使用HID %s 你需要%s文件。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2552,8 +2570,8 @@ msgstr "的"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩余秒数"
|
msgstr "剩余秒数"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install WAD to EmuNand"
|
#~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
|
||||||
#~ msgstr "安装 WAD 至 EmuNand"
|
#~ msgstr "安装 WAD 至 EmuNAND"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "WAD Installation"
|
#~ msgid "WAD Installation"
|
||||||
#~ msgstr "WAD 安装"
|
#~ msgstr "WAD 安装"
|
||||||
@ -2759,13 +2777,13 @@ msgstr "剩余秒数"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "安装 title... 完成!"
|
#~ msgstr "安装 title... 完成!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "安裝 WAD"
|
#~ msgstr "安裝 WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "读取 WAD 数据... 完成!"
|
#~ msgstr "读取 WAD 数据... 完成!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "卸载 WAD"
|
#~ msgstr "卸载 WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
||||||
@ -2942,13 +2960,13 @@ msgstr "剩余秒数"
|
|||||||
#~ msgid "Parental Control disabled"
|
#~ msgid "Parental Control disabled"
|
||||||
#~ msgstr "已禁用家长控制"
|
#~ msgstr "已禁用家长控制"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
#~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
#~ msgstr "WAD 已安装,但文件无法从 SD 卡中删除。"
|
#~ msgstr "WAD 已安装,但文件无法从 SD 卡中删除。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
#~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
|
||||||
#~ msgstr "WAD 安装失败,错误号 %ld"
|
#~ msgstr "WAD 安装失败,错误号 %ld"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
#~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
|
||||||
#~ msgstr "不能打开刚下载的 WAD 文件 (%s)。"
|
#~ msgstr "不能打开刚下载的 WAD 文件 (%s)。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update to"
|
#~ msgid "Update to"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "Faltan %i archivos"
|
msgstr "Faltan %i archivos"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr "¡No se procesó %i archivo(s) WAD!"
|
msgstr "¡No se procesó %i archivo(s) WAD!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr "WAD %i encontrado."
|
msgstr "WAD %i encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Todas las imágenes descargadas satisfactoriamente."
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Todas las características del USB Loader GX desbloqueadas."
|
msgstr "Todas las características del USB Loader GX desbloqueadas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Cambiar Ruta"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "Cargador de Canales"
|
msgstr "Cargador de Canales"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Canales"
|
msgstr "Canales"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "Descargando lista de páginas:"
|
msgstr "Descargando lista de páginas:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Volcar NAND en NAND emulada"
|
msgstr "Volcar NAND en NAND emulada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "ERROR: No se puede configurar el tema."
|
msgstr "ERROR: No se puede configurar el tema."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr "WAD Manager de NAND Emulada"
|
msgstr "WAD Manager de NAND Emulada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
msgstr "Canales Emulados"
|
msgstr "Canales Emulados"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr "NAND Emulada"
|
msgstr "NAND Emulada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Salir"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "¿Salir a dónde?"
|
msgstr "¿Salir a dónde?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Exportar Saves a la NAND"
|
msgstr "Exportar Saves a la NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Exportar Miis a la NAND"
|
msgstr "Exportar Miis a la NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Exportar SYSCONF a la NAND"
|
msgstr "Exportar SYSCONF a la NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "¿Extraer Miis a la NAND?"
|
msgstr "¿Extraer Miis a la NAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "¿Extraer SYSCONF a la NAND?"
|
msgstr "¿Extraer SYSCONF a la NAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "Extraer Save a NAND"
|
msgstr "Extraer Save a NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Extrayendo archivos..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "Extrayendo archivos:"
|
msgstr "Extrayendo archivos:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "Extrayendo NAND:"
|
msgstr "Extrayendo NAND:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr "No se pudo leer ticket."
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "No se pudo leer TMD."
|
msgstr "No se pudo leer TMD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "No se pudo leer header del WAD."
|
msgstr "No se pudo leer header del WAD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "Instalando título..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "Número de IOS inválido. Debe ser -1 por defecto o de 200 a 255."
|
msgstr "Número de IOS inválido. Debe ser -1 por defecto o de 200 a 255."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "WAD Inválido."
|
msgstr "WAD Inválido."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Ruta de Idioma"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Ruta de Idioma cambiada."
|
msgstr "Ruta de Idioma cambiada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "¡Los juegos de Wii emulados sólo funcionan con un cIOS d2x! Cambia el IOS del juego a uno d2x primero."
|
msgstr "¡Los juegos de Wii emulados sólo funcionan con un cIOS d2x! Cambia el IOS del juego a uno d2x primero."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "¡Los canales emulados sólo funcionan con un cIOS d2x! Cambia el IOS del juego a uno d2x primero."
|
msgstr "¡Los canales emulados sólo funcionan con un cIOS d2x! Cambia el IOS del juego a uno d2x primero."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Volumen"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr "Modo NMM"
|
msgstr "Modo NMM"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "Emulación de Canales"
|
msgstr "Emulación de Canales"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "Canales de Wii"
|
msgstr "Canales de Wii"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "Ruta de Canales Emulados"
|
msgstr "Ruta de Canales Emulados"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "Ruta de Emulación"
|
msgstr "Ruta de Emulación"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "Emulación NAND"
|
msgstr "Emulación NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "¡Emulación de NAND sólo disponible en cIOS d2x!"
|
msgstr "¡Emulación de NAND sólo disponible en cIOS d2x!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "¡Emulación de NAND sólo funciona con particiones FAT/FAT32!"
|
msgstr "¡Emulación de NAND sólo funciona con particiones FAT/FAT32!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "Emulación de Saves en NAND"
|
msgstr "Emulación de Saves en NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "No se encontró kernel de NEEK."
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr "Falló la carga del kernel NEEK."
|
msgstr "Falló la carga del kernel NEEK."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr "¡NEEK2o no soporta 'Ruta de NAND Emulada' en SD! En cambio, configura ruta para UNEEK2o"
|
msgstr "¡NEEK2o no soporta 'Ruta de NAND Emulada' en SD! En cambio, configura ruta para UNEEK2o"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "No hay temas en el sitio."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "No se encontraron temas."
|
msgstr "No se encontraron temas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr "No hay archivos WAD en esta carpeta."
|
msgstr "No hay archivos WAD en esta carpeta."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Inicio Rápido"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "Aleatorio de la carpeta musical"
|
msgstr "Aleatorio de la carpeta musical"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "NAND Real"
|
msgstr "NAND Real"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Guardar Lista de Juegos en"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "Guardar Lista"
|
msgstr "Guardar Lista"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Guardado"
|
msgstr "Guardado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Seleccionar categorías"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "Seleccionar Modo del Cargador"
|
msgstr "Seleccionar Modo del Cargador"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr "Seleccionar la ruta de la NAND emulada a usar"
|
msgstr "Seleccionar la ruta de la NAND emulada a usar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr "No se encontró el archivo .them en el ZIP."
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "Forzar 16:9 requiere DIOS MIOS 2.1 o superior."
|
msgstr "Forzar 16:9 requiere DIOS MIOS 2.1 o superior."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Los Miis se extraerán en la ruta de NAND emulada. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos."
|
msgstr "Los Miis se extraerán en la ruta de NAND emulada. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "El ajuste No Disc+ requiere DIOS MIOS 2.2 update2."
|
msgstr "El ajuste No Disc+ requiere DIOS MIOS 2.2 update2."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "El archivo SYSCONF será extraido a la ruta de tu EmuNand y Canales de EmuNand. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos"
|
msgstr "El archivo SYSCONF será extraido a la ruta de tu EmuNAND y Canales de EmuNAND. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
msgstr "¡La aplicación puede fallar si hay algún acceso de lectura/escritura en la tarjeta SD!"
|
msgstr "¡La aplicación puede fallar si hay algún acceso de lectura/escritura en la tarjeta SD!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "¡La aplicación puede fallar si hay algún acceso de lectura/escritura
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "La carpeta especificada no existe. ¿Quieres crearla?"
|
msgstr "La carpeta especificada no existe. ¿Quieres crearla?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Los archivos se extraerán en la ruta de NAND emulada. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos."
|
msgstr "Los archivos se extraerán en la ruta de NAND emulada. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "El juego está en la SD."
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "El juego está en USB."
|
msgstr "El juego está en USB."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "La partida guardada se extraerá en la NAND para emular."
|
msgstr "La partida guardada se extraerá en la NAND para emular."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Las partidas guardadas se extraerán en la NAND para emular. Atención: Partidas existentes serán sobreescritas."
|
msgstr "Las partidas guardadas se extraerán en la NAND para emular. Atención: Partidas existentes serán sobreescritas."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "El WAD ha sido instalado"
|
msgstr "El WAD ha sido instalado"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "La instalación del WAD falló. Error %i."
|
msgstr "La instalación del WAD falló. Error %i."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "Para cargar juegos de GameCube con Nintendont debes tener el boot.dol en
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr "Para usar HID con %s necesitas el archivo %s."
|
msgstr "Para usar HID con %s necesitas el archivo %s."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr "Para usar NEEK debes configurar tu 'Ruta de NAND emulada' en la primera partición primaria del disco duro."
|
msgstr "Para usar NEEK debes configurar tu 'Ruta de NAND emulada' en la primera partición primaria del disco duro."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr "Para usar NEEK debes configurar tu 'Ruta de NAND emulada' en una partición FAT32."
|
msgstr "Para usar NEEK debes configurar tu 'Ruta de NAND emulada' en una partición FAT32."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2555,8 +2573,8 @@ msgstr "segundos restantes"
|
|||||||
#~ msgid "Do you want to update this file?"
|
#~ msgid "Do you want to update this file?"
|
||||||
#~ msgstr "¿Quieres actualizar este archivo?"
|
#~ msgstr "¿Quieres actualizar este archivo?"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install WAD to EmuNand"
|
#~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
|
||||||
#~ msgstr "Instalar WAD en Nand Emu."
|
#~ msgstr "Instalar WAD en NAND Emu."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update Nintendont"
|
#~ msgid "Update Nintendont"
|
||||||
#~ msgstr "Actualizar Nintendont"
|
#~ msgstr "Actualizar Nintendont"
|
||||||
@ -2654,14 +2672,14 @@ msgstr "segundos restantes"
|
|||||||
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
#~ msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
#~ msgstr "No es un Disco Wii"
|
#~ msgstr "No es un Disco Wii"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
#~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "Los archivos se extraeran en la ruta de tu Nand emuada. ATENCION: los archivos existentes seran sobreescritos"
|
#~ msgstr "Los archivos se extraeran en la ruta de tu NAND emuada. ATENCION: los archivos existentes seran sobreescritos"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
#~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
|
||||||
#~ msgstr "Las partidas guardadas se extraeran en la ruta de tu Nand emuada. ATENCION: las partidas existentes seran sobreescritas"
|
#~ msgstr "Las partidas guardadas se extraeran en la ruta de tu NAND emuada. ATENCION: las partidas existentes seran sobreescritas"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Extracting Nand files:"
|
#~ msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
#~ msgstr "Extrayendo archivos de Nand"
|
#~ msgstr "Extrayendo archivos de NAND:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
#~ msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
#~ msgstr ">> Borrando tickets..."
|
#~ msgstr ">> Borrando tickets..."
|
||||||
@ -2726,13 +2744,13 @@ msgstr "segundos restantes"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Instalando título... ¡Correcto!"
|
#~ msgstr "Instalando título... ¡Correcto!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Instalando WAD"
|
#~ msgstr "Instalando WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Leyendo datos del WAD... ¡Correcto!"
|
#~ msgstr "Leyendo datos del WAD... ¡Correcto!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Desinstalando WAD"
|
#~ msgstr "Desinstalando WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Alla funktioner i USB Loader GX är upplåsta."
|
msgstr "Alla funktioner i USB Loader GX är upplåsta."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,8 +400,11 @@ msgstr "Ändra spel sökväg"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kannaler"
|
msgstr "Kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Fuskfilen är blank"
|
msgstr "Fuskfilen är blank"
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "FEL:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "FEL: Kan inte ställa in tema"
|
msgstr "FEL: Kan inte ställa in tema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Packar upp filer..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Sökväg till språk ändrad"
|
msgstr "Sökväg till språk ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Volym"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Inga teman hittades på sidan."
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Snabbstart"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Spara spel lista till"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Sparat"
|
msgstr "Sparat"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Den angivna katalogen existerar inte. Vill du skapa den?"
|
msgstr "Den angivna katalogen existerar inte. Vill du skapa den?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2639,14 +2657,14 @@ msgstr "sekunder kvar"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Installerar titel... Ok!"
|
#~ msgstr "Installerar titel... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Installerar wad"
|
#~ msgstr "Installerar WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Läser WAD data... Ok!"
|
#~ msgstr "Läser WAD data... Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Avinstallerar wad"
|
#~ msgstr "Avinstallerar WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New Disc Detected"
|
#~ msgid "New Disc Detected"
|
||||||
#~ msgstr "Ny skiva upptäckt"
|
#~ msgstr "Ny skiva upptäckt"
|
||||||
@ -2816,14 +2834,14 @@ msgstr "sekunder kvar"
|
|||||||
#~ msgid "Parental Control disabled"
|
#~ msgid "Parental Control disabled"
|
||||||
#~ msgstr "Föräldrakontroll avaktiverad"
|
#~ msgstr "Föräldrakontroll avaktiverad"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
#~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
#~ msgstr "Wad filen har blivit installerad. Men kunde inte raderas från SD-kortet."
|
#~ msgstr "Wad filen har blivit installerad. Men kunde inte raderas från SD-kortet."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
#~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
|
||||||
#~ msgstr "Wad installation misslyckades med fel %ld"
|
#~ msgstr "Wad installation misslyckades med fel %ld"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
#~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
|
||||||
#~ msgstr "Kunde inte öppna den nedladdade wad filen (%s)."
|
#~ msgstr "Kunde inte öppna den nedladdade WAD filen (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unlock Parental Control"
|
#~ msgid "Unlock Parental Control"
|
||||||
#~ msgstr "Lås upp föräldrakontroll"
|
#~ msgstr "Lås upp föräldrakontroll"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr "缺少%i個檔案"
|
msgstr "缺少%i個檔案"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "所有圖片已下載成功。"
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "USB Loader GX 所有功能已解鎖."
|
msgstr "USB Loader GX 所有功能已解鎖."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "變更執行路徑"
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr "頻道啟動器"
|
msgstr "頻道啟動器"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "頻道"
|
msgstr "頻道"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "下載頁面清單:"
|
msgstr "下載頁面清單:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "轉存 NAND 到 模擬Nand"
|
msgstr "轉存 NAND 到 模擬NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
msgstr "在縮放大小時"
|
msgstr "在縮放大小時"
|
||||||
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "錯誤:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr "錯誤:無法設定佈景主題。"
|
msgstr "錯誤:無法設定佈景主題。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr "模擬Nand 頻道"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
msgstr "啟動模擬 Nand"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr "模擬NAND 頻道"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
|
msgstr "啟動模擬 NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "英文"
|
msgstr "英文"
|
||||||
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "退出"
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr "退出到?"
|
msgstr "退出到?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "輸出所有存檔到模擬Nand"
|
msgstr "輸出所有存檔到模擬NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "輸出Miis到模擬Nand"
|
msgstr "輸出Miis到模擬NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "輸出SYSCONF到模擬Nand"
|
msgstr "輸出SYSCONF到模擬NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "提取Miis到模擬Nand"
|
msgstr "提取Miis到模擬NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr "提取SYSCONF到模擬Nand"
|
msgstr "提取SYSCONF到模擬NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr "提取存檔到模擬Nand"
|
msgstr "提取存檔到模擬NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
msgstr "提取檔案:"
|
msgstr "提取檔案:"
|
||||||
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "提取檔案中..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr "提取檔案:"
|
msgstr "提取檔案:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr "提取 nand 檔案:"
|
msgstr "提取 NAND 檔案:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "讀取 ticket 失敗。"
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr "讀取 tmd 檔失敗。"
|
msgstr "讀取 tmd 檔失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr "讀取 wad 檔資訊失敗。"
|
msgstr "讀取 WAD 檔資訊失敗。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
msgstr "更新失敗"
|
msgstr "更新失敗"
|
||||||
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "正在安裝 title..."
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr "輸入無效的IOS數值. 數值必須原值小1或介於 200 - 255 之間. "
|
msgstr "輸入無效的IOS數值. 數值必須原值小1或介於 200 - 255 之間. "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr "無效的 wad 檔。"
|
msgstr "無效的 WAD 檔。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
msgstr "請將這些訊息傳送至開發小組以幫助本軟體開發"
|
msgstr "請將這些訊息傳送至開發小組以幫助本軟體開發"
|
||||||
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "語言檔路徑"
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "語言路徑已變更"
|
msgstr "語言路徑已變更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "用模擬nand啟動Wii遊戲僅能以d2x cIOS執行!首先變更遊戲IOS為d2x cIOS。"
|
msgstr "用模擬NAND啟動Wii遊戲僅能以d2x cIOS執行!首先變更遊戲IOS為d2x cIOS。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr "啟動模擬 nand 頻道僅能以d2x cIOS執行!首先變更遊戲IOS為d2x cIOS。 "
|
msgstr "啟動模擬 NAND 頻道僅能以d2x cIOS執行!首先變更遊戲IOS為d2x cIOS。 "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "左"
|
msgstr "左"
|
||||||
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "音樂音量"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand 頻道模擬器"
|
msgstr "NAND 頻道模擬器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr "Nand 頻道"
|
msgstr "NAND 頻道"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr "Nand 模擬頻道路徑"
|
msgstr "NAND 模擬頻道路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr "Nand 模擬路徑"
|
msgstr "NAND 模擬路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand 模擬器"
|
msgstr "NAND 模擬器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr "Nand 模擬器僅可用D2X cIOS!"
|
msgstr "NAND 模擬器僅可用D2X cIOS!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr "Nand 模擬器僅能在 FAT/FAT32 格式磁區執行!"
|
msgstr "NAND 模擬器僅能在 FAT/FAT32 格式磁區執行!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand 儲存模擬器"
|
msgstr "NAND 儲存模擬器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "在網站上找不到主題。"
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr "找不到佈景主題。"
|
msgstr "找不到佈景主題。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "快速啟動"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "隨機選取音樂"
|
msgstr "隨機選取音樂"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr "真實的Nand"
|
msgstr "真實的NAND"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr "正在接收檔案來源:"
|
msgstr "正在接收檔案來源:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "儲存遊戲清單至"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "儲存清單"
|
msgstr "儲存清單"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "已儲存"
|
msgstr "已儲存"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "選擇遊戲類別"
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr "選擇 loader 模式"
|
msgstr "選擇 loader 模式"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr "在zip檔中找不到主題檔.them"
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "強制寬螢幕設定要求DIOS MIOS v2.1或更高版本。此設定將被忽略。"
|
msgstr "強制寬螢幕設定要求DIOS MIOS v2.1或更高版本。此設定將被忽略。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "Miis將被提取到模擬nand及頻道的路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
|
msgstr "Miis將被提取到模擬NAND及頻道的路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "無須光碟加強版設定要求DIOS MIOS 2.2 更新版。此設定將被忽略。"
|
msgstr "無須光碟加強版設定要求DIOS MIOS 2.2 更新版。此設定將被忽略。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "SYSCONF檔將被提取到模擬nand及頻道的路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
|
msgstr "SYSCONF檔將被提取到模擬NAND及頻道的路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
msgstr "如果現在對SD卡做讀寫動作! 程式可能會中斷"
|
msgstr "如果現在對SD卡做讀寫動作! 程式可能會中斷"
|
||||||
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "如果現在對SD卡做讀寫動作! 程式可能會中斷"
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "所輸入的目錄不存在。是否要建立一個目錄嗎?"
|
msgstr "所輸入的目錄不存在。是否要建立一個目錄嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬nand的存檔及頻道路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
|
msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬NAND的存檔及頻道路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
msgstr "此遊戲在SD卡上。"
|
msgstr "此遊戲在SD卡上。"
|
||||||
@ -2127,18 +2145,18 @@ msgstr "此遊戲在SD卡上。"
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr "此遊戲在USB上。"
|
msgstr "此遊戲在USB上。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬 nand 路徑內。"
|
msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬 NAND 路徑內。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬nand的存檔及頻道路徑內. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
|
msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬NAND的存檔及頻道路徑內. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr "wad檔已安裝"
|
msgstr "WAD檔已安裝"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr "wad安裝失敗錯誤 %i"
|
msgstr "WAD安裝失敗錯誤 %i"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "佈景主題下載"
|
msgstr "佈景主題下載"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2552,8 +2570,8 @@ msgstr "的"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩餘秒數"
|
msgstr "剩餘秒數"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Install WAD to EmuNand"
|
#~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
|
||||||
#~ msgstr "安裝 WAD 到模擬Nand"
|
#~ msgstr "安裝 WAD 到模擬NAND"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "WAD Installation"
|
#~ msgid "WAD Installation"
|
||||||
#~ msgstr "WAD 安裝"
|
#~ msgstr "WAD 安裝"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "ความสามารถทั้งหมดของ USB Loader GX ถูกเปิดให้ใช้."
|
msgstr "ความสามารถทั้งหมดของ USB Loader GX ถูกเปิดให้ใช้."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "แชนแนล"
|
msgstr "แชนแนล"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ผิดพลาด:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "กำลังขยายไฟล์..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "ที่เก็บไฟล์ภาษาถูกเปลี่ยนแปลง"
|
msgstr "ที่เก็บไฟล์ภาษาถูกเปลี่ยนแปลง"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "ความดังเสียงเพลง"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "ไม่พบธีมบนเวบไซต์"
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "บูตแบบเร็ว"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "บันทึกรายชื่อเกมส์ไปที่"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "บันทึกแล้ว"
|
msgstr "บันทึกแล้ว"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "ไม่พบไดเรคทอรี่นี้ ต้องการสร้างใหม่รึไม่ ?"
|
msgstr "ไม่พบไดเรคทอรี่นี้ ต้องการสร้างใหม่รึไม่ ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2642,14 +2660,14 @@ msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "ติดตั้ง Title... สำเร็จ!"
|
#~ msgstr "ติดตั้ง Title... สำเร็จ!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "ติดตั้ง WAD"
|
#~ msgstr "ติดตั้ง WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "อ่านข้อมูล WAD... สำเร็จ!"
|
#~ msgstr "อ่านข้อมูล WAD... สำเร็จ!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "ถอนการติดตั้ง wad"
|
#~ msgstr "ถอนการติดตั้ง WAD"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New Disc Detected"
|
#~ msgid "New Disc Detected"
|
||||||
#~ msgstr "พบแผ่นเกมส์ใหม่"
|
#~ msgstr "พบแผ่นเกมส์ใหม่"
|
||||||
@ -2783,13 +2801,13 @@ msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
|||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
#~ msgstr "กำลังดาวน์โหลด"
|
#~ msgstr "กำลังดาวน์โหลด"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
#~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
#~ msgstr "ไฟล์ Wad ถูกติดตั้งแล้ว แต่ไม่สามารถลบจาก SD card ได้"
|
#~ msgstr "ไฟล์ Wad ถูกติดตั้งแล้ว แต่ไม่สามารถลบจาก SD card ได้"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
#~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
|
||||||
#~ msgstr "การติดตั้งไฟล์ Wad ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาด %ld"
|
#~ msgstr "การติดตั้งไฟล์ Wad ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาด %ld"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
#~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
|
||||||
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ Wad ที่เพิ่งดาวน์โหลดมาได้ (%s)."
|
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ Wad ที่เพิ่งดาวน์โหลดมาได้ (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update to"
|
#~ msgid "Update to"
|
||||||
|
@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i WAD file(s) not processed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad found."
|
msgid "%i WAD found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "USB Loader GX'in tüm özellikleri kilitli."
|
msgstr "USB Loader GX'in tüm özellikleri kilitli."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All wad files processed successfully."
|
msgid "All WAD files processed successfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Channel Launcher"
|
msgid "Channel Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Kanallar"
|
msgstr "Kanallar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "During zoom"
|
msgid "During zoom"
|
||||||
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "HATA:"
|
|||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
msgid "EmuNAND WAD Manager"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNAND Channel Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "EmuNAND Channel Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Channels"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "EmuNAND Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Emulated NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Exit to where?"
|
msgid "Exit to where?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting file:"
|
msgid "Extracting file:"
|
||||||
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Dosyalar çıkarılıyor..."
|
|||||||
msgid "Extracting files:"
|
msgid "Extracting files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting nand files:"
|
msgid "Extracting NAND files:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "F-Zero AX"
|
msgid "F-Zero AX"
|
||||||
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Failed to read tmd file."
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to read wad header."
|
msgid "Failed to read WAD header."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed updating"
|
msgid "Failed updating"
|
||||||
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid wad file."
|
msgid "Invalid WAD file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Dil dosya yolu değişti."
|
msgstr "Dil dosya yolu değişti."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Ses Seviyesi"
|
|||||||
msgid "NMM Mode"
|
msgid "NMM Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
msgid "NAND Chan. Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Channels"
|
msgid "NAND Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
msgid "NAND Emu Channel Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "NAND Emu Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "NAND Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Saves Emulation"
|
msgid "NAND Saves Emulation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Native Controller"
|
msgid "Native Controller"
|
||||||
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neither"
|
msgid "Neither"
|
||||||
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Bu sitede tema bulunamadı"
|
|||||||
msgid "No themes found."
|
msgid "No themes found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No wad file found in this folder."
|
msgid "No WAD file found in this folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "NoSSL only"
|
msgid "NoSSL only"
|
||||||
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Hızlı Başlatma"
|
|||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Real Nand"
|
msgid "Real NAND"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Oyun Listesini kaydet"
|
|||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Save Path"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Kaydedildi"
|
msgstr "Kaydedildi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select loader mode"
|
msgid "Select loader mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
msgid "Select the EmuNAND path to use."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select titles sources."
|
msgid "Select titles sources."
|
||||||
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
||||||
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr "Girilen klasör mevcut değil. Oluşturmak ister misin?"
|
msgstr "Girilen klasör mevcut değil. Oluşturmak ister misin?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The game is on SD Card."
|
msgid "The game is on SD Card."
|
||||||
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "The game is on USB."
|
msgid "The game is on USB."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The wad file was installed"
|
msgid "The WAD file was installed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
msgid "The WAD installation failed with error %i"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
||||||
@ -2639,13 +2657,13 @@ msgstr "saniye kaldı"
|
|||||||
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
#~ msgid "Installing title... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Başlık kuruluyor.. OK!"
|
#~ msgstr "Başlık kuruluyor.. OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Installing wad"
|
#~ msgid "Installing WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Wad kuruluyor"
|
#~ msgstr "Wad kuruluyor"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
#~ msgstr "Wad verisi okunuyor..OK!"
|
#~ msgstr "Wad verisi okunuyor..OK!"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Uninstalling wad"
|
#~ msgid "Uninstalling WAD"
|
||||||
#~ msgstr "Wad Kaldırılıyor"
|
#~ msgstr "Wad Kaldırılıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "New Disc Detected"
|
#~ msgid "New Disc Detected"
|
||||||
@ -2786,14 +2804,14 @@ msgstr "saniye kaldı"
|
|||||||
#~ msgid "Downloading"
|
#~ msgid "Downloading"
|
||||||
#~ msgstr "Indiriliyor"
|
#~ msgstr "Indiriliyor"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
#~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||||
#~ msgstr "Wad dosyası kuruldu. Fakat SD den silinemedi"
|
#~ msgstr "Wad dosyası kuruldu. Fakat SD den silinemedi"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
#~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
|
||||||
#~ msgstr "Wad kurulumu %ld hatasıyla başarısız oldu"
|
#~ msgstr "Wad kurulumu %ld hatasıyla başarısız oldu"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
#~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
|
||||||
#~ msgstr "Az önce indirilen wad açılamıyor(%s)"
|
#~ msgstr "Az önce indirilen WAD açılamıyor(%s)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Update to"
|
#~ msgid "Update to"
|
||||||
#~ msgstr "Güncellenecek"
|
#~ msgstr "Güncellenecek"
|
||||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ bool SystemMenuResources::Init()
|
|||||||
|
|
||||||
if( ( ret = NandTitle::LoadFileFromNand( path, &resourceArc, &resourceLen ) ) < 0 )
|
if( ( ret = NandTitle::LoadFileFromNand( path, &resourceArc, &resourceLen ) ) < 0 )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
gprintf( "Error reading resource from nand: %i\n", ret );
|
gprintf( "Error reading resource from NAND: %i\n", ret );
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1283,7 +1283,7 @@ int GameBrowseMenu::MainLoop()
|
|||||||
return returnMenu;
|
return returnMenu;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
int choice = CheckboxWindow(tr( "Select titles sources." ), 0, tr( "Wii Games" ), tr( "Nand Channels" ), tr("EmuNand Channels"), tr("GC Games"), 0, 0, Settings.LoaderMode);
|
int choice = CheckboxWindow(tr( "Select titles sources." ), 0, tr( "Wii Games" ), tr( "NAND Channels" ), tr("EmuNAND Channels"), tr("GC Games"), 0, 0, Settings.LoaderMode);
|
||||||
if(choice != CheckedNone && choice != Settings.LoaderMode)
|
if(choice != CheckedNone && choice != Settings.LoaderMode)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Settings.LoaderMode = choice;
|
Settings.LoaderMode = choice;
|
||||||
|
@ -280,10 +280,10 @@ static int ApplicationDownload(void)
|
|||||||
if (error)
|
if (error)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
update_error = true;
|
update_error = true;
|
||||||
ShowError(tr("The wad installation failed with error %i"), error);
|
ShowError(tr("The WAD installation failed with error %i"), error);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else
|
else
|
||||||
WindowPrompt(tr("Success"), tr("The wad file was installed"), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("Success"), tr("The WAD file was installed"), tr("OK"));
|
||||||
|
|
||||||
RemoveFile(tmppath);
|
RemoveFile(tmppath);
|
||||||
#else
|
#else
|
||||||
|
@ -461,9 +461,9 @@ void GameWindow::ChangeGame(int EffectDirection)
|
|||||||
if (header->tid != 0)
|
if (header->tid != 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(header->type == TYPE_GAME_NANDCHAN)
|
if(header->type == TYPE_GAME_NANDCHAN)
|
||||||
sizeTxt->SetTextf(tr("Real Nand"));
|
sizeTxt->SetTextf(tr("Real NAND"));
|
||||||
else if(header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
|
else if(header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
|
||||||
sizeTxt->SetTextf(tr("Emulated Nand"));
|
sizeTxt->SetTextf(tr("Emulated NAND"));
|
||||||
|
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else if(header->type == TYPE_GAME_WII_IMG)
|
else if(header->type == TYPE_GAME_WII_IMG)
|
||||||
@ -794,18 +794,18 @@ void GameWindow::BootGame(struct discHdr *header)
|
|||||||
|
|
||||||
if(!IosLoader::IsD2X(gameIOS) && !NandEmu_compatible)
|
if(!IosLoader::IsD2X(gameIOS) && !NandEmu_compatible)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShowError(tr("Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."));
|
ShowError(tr("Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."));
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// Restrict emuNAND with Wii games only with d2x
|
// Restrict EmuNAND with Wii games only with d2x
|
||||||
if(header->type == TYPE_GAME_WII_IMG || header->type == TYPE_GAME_WII_DISC)
|
if(header->type == TYPE_GAME_WII_IMG || header->type == TYPE_GAME_WII_DISC)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(gameNandEmuMode && !IosLoader::IsD2X(gameIOS))
|
if(gameNandEmuMode && !IosLoader::IsD2X(gameIOS))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ShowError(tr("Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."));
|
ShowError(tr("Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."));
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ bool TitleSelector(char output[])
|
|||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//remove ones not actually installed on the nand
|
//remove ones not actually installed on the NAND
|
||||||
if (!NandTitles.Exists(tid))
|
if (!NandTitles.Exists(tid))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
num_titles--;
|
num_titles--;
|
||||||
@ -210,7 +210,7 @@ int TitleBrowser()
|
|||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//remove ones not actually installed on the nand
|
//remove ones not actually installed on the NAND
|
||||||
if (!NandTitles.Exists(tid))
|
if (!NandTitles.Exists(tid))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
num_titles--;
|
num_titles--;
|
||||||
@ -234,7 +234,7 @@ int TitleBrowser()
|
|||||||
continue;
|
continue;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//these aren't installed on the nand
|
//these aren't installed on the NAND
|
||||||
if (!NandTitles.Exists(tid))
|
if (!NandTitles.Exists(tid))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
num_sys_titles--;
|
num_sys_titles--;
|
||||||
|
@ -235,7 +235,7 @@ int MenuLanguageSelect()
|
|||||||
if (IsNetworkInit() || NetworkInitPrompt())
|
if (IsNetworkInit() || NetworkInitPrompt())
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(DownloadAllLanguageFiles() > 0)
|
if(DownloadAllLanguageFiles() > 0)
|
||||||
WindowPrompt(tr("Update successful"), 0, tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("Successfully Updated"), 0, tr("OK"));
|
||||||
returnhere = 1;
|
returnhere = 1;
|
||||||
break;
|
break;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -60,8 +60,8 @@ CustomPathsSM::CustomPathsSM()
|
|||||||
Options->SetName(Idx++, tr("Languagefiles Path"));
|
Options->SetName(Idx++, tr("Languagefiles Path"));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, tr("WDM Files Path"));
|
Options->SetName(Idx++, tr("WDM Files Path"));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, tr("Wiinnertag Path"));
|
Options->SetName(Idx++, tr("Wiinnertag Path"));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, tr("Nand Emu Path"));
|
Options->SetName(Idx++, tr("EmuNAND Save Path"));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, tr("Nand Emu Channel Path"));
|
Options->SetName(Idx++, tr("EmuNAND Channel Path"));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, tr("Main GameCube Path"));
|
Options->SetName(Idx++, tr("Main GameCube Path"));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, tr("SD GameCube Path"));
|
Options->SetName(Idx++, tr("SD GameCube Path"));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, tr("Devolution Loader Path"));
|
Options->SetName(Idx++, tr("Devolution Loader Path"));
|
||||||
@ -124,10 +124,10 @@ void CustomPathsSM::SetOptionValues()
|
|||||||
//! Settings: Wiinnertag Path
|
//! Settings: Wiinnertag Path
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, Settings.WiinnertagPath);
|
Options->SetValue(Idx++, Settings.WiinnertagPath);
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Nand Emu Path
|
//! Settings: EmuNAND Save Path
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, Settings.NandEmuPath);
|
Options->SetValue(Idx++, Settings.NandEmuPath);
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Nand Emu Channel Path
|
//! Settings: EmuNAND Channel Path
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, Settings.NandEmuChanPath);
|
Options->SetValue(Idx++, Settings.NandEmuChanPath);
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: GameCube Games Path
|
//! Settings: GameCube Games Path
|
||||||
@ -287,33 +287,33 @@ int CustomPathsSM::GetMenuInternal()
|
|||||||
ChangePath(Settings.WiinnertagPath, sizeof(Settings.WiinnertagPath));
|
ChangePath(Settings.WiinnertagPath, sizeof(Settings.WiinnertagPath));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Nand Emu Path
|
//! Settings: EmuNAND Save Path
|
||||||
else if (ret == ++Idx)
|
else if (ret == ++Idx)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char oldPath[sizeof(Settings.NandEmuPath)];
|
char oldPath[sizeof(Settings.NandEmuPath)];
|
||||||
snprintf(oldPath, sizeof(oldPath), Settings.NandEmuPath);
|
snprintf(oldPath, sizeof(oldPath), Settings.NandEmuPath);
|
||||||
|
|
||||||
titleTxt->SetText(tr( "Nand Emu Path" ));
|
titleTxt->SetText(tr( "EmuNAND Save Path" ));
|
||||||
ChangePath(Settings.NandEmuPath, sizeof(Settings.NandEmuPath));
|
ChangePath(Settings.NandEmuPath, sizeof(Settings.NandEmuPath));
|
||||||
if(strncasecmp(DeviceHandler::PathToFSName(Settings.NandEmuPath), "FAT", 3) != 0)
|
if(strncasecmp(DeviceHandler::PathToFSName(Settings.NandEmuPath), "FAT", 3) != 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
snprintf(Settings.NandEmuPath, sizeof(Settings.NandEmuPath), oldPath);
|
snprintf(Settings.NandEmuPath, sizeof(Settings.NandEmuPath), oldPath);
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"), tr("OK"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Nand Emu Channel Path
|
//! Settings: EmuNAND Channel Path
|
||||||
else if (ret == ++Idx)
|
else if (ret == ++Idx)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char oldPath[sizeof(Settings.NandEmuChanPath)];
|
char oldPath[sizeof(Settings.NandEmuChanPath)];
|
||||||
snprintf(oldPath, sizeof(oldPath), Settings.NandEmuChanPath);
|
snprintf(oldPath, sizeof(oldPath), Settings.NandEmuChanPath);
|
||||||
|
|
||||||
titleTxt->SetText(tr( "Nand Emu Channel Path" ));
|
titleTxt->SetText(tr( "EmuNAND Channel Path" ));
|
||||||
int result = ChangePath(Settings.NandEmuChanPath, sizeof(Settings.NandEmuChanPath));
|
int result = ChangePath(Settings.NandEmuChanPath, sizeof(Settings.NandEmuChanPath));
|
||||||
if(strncasecmp(DeviceHandler::PathToFSName(Settings.NandEmuChanPath), "FAT", 3) != 0)
|
if(strncasecmp(DeviceHandler::PathToFSName(Settings.NandEmuChanPath), "FAT", 3) != 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
snprintf(Settings.NandEmuChanPath, sizeof(Settings.NandEmuChanPath), oldPath);
|
snprintf(Settings.NandEmuChanPath, sizeof(Settings.NandEmuChanPath), oldPath);
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"), tr("OK"));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else if(result == 1)
|
else if(result == 1)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -111,11 +111,11 @@ void FeatureSettingsMenu::SetOptionNames()
|
|||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Messageboard Update" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Messageboard Update" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Wiinnertag" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Wiinnertag" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Import Categories" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Import Categories" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export All Saves to EmuNand" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export All Saves to EmuNAND" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export Miis to EmuNand" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export Miis to EmuNAND" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export SYSCONF to EmuNand" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export SYSCONF to EmuNAND" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Dump NAND to EmuNand" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Dump NAND to EmuNAND" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Wad Manager" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND WAD Manager" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Update Nintendont" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Update Nintendont" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "WiiU Widescreen" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "WiiU Widescreen" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Boot Neek System Menu" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Boot Neek System Menu" ));
|
||||||
@ -155,19 +155,19 @@ void FeatureSettingsMenu::SetOptionValues()
|
|||||||
//! Settings: Import categories from GameTDB
|
//! Settings: Import categories from GameTDB
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Export Savegames to EmuNand
|
//! Settings: Export Savegames to EmuNAND
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Export Miis to EmuNand
|
//! Settings: Export Miis to EmuNAND
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Export SYSCONF to EmuNand
|
//! Settings: Export SYSCONF to EmuNAND
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Dump NAND to EmuNand
|
//! Settings: Dump NAND to EmuNAND
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: EmuNand Wad Manager
|
//! Settings: EmuNAND WAD Manager
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
Options->SetValue(Idx++, " ");
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Update Nintendont
|
//! Settings: Update Nintendont
|
||||||
@ -297,10 +297,10 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Export Savegames to EmuNand
|
//! Settings: Export Savegames to EmuNAND
|
||||||
else if (ret == ++Idx)
|
else if (ret == ++Idx)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
int choice = WindowPrompt(tr( "Do you want to extract all the save games?" ), tr("The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
|
int choice = WindowPrompt(tr( "Do you want to extract all the save games?" ), tr("The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
|
||||||
if (choice == 1)
|
if (choice == 1)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ProgressCancelEnable(true);
|
ProgressCancelEnable(true);
|
||||||
@ -379,10 +379,10 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Export Miis to EmuNand
|
//! Settings: Export Miis to EmuNAND
|
||||||
else if (ret == ++Idx)
|
else if (ret == ++Idx)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
int choice = WindowPrompt(tr( "Extract Miis to the Emu NAND?" ), tr("The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
|
int choice = WindowPrompt(tr( "Extract Miis to the EmuNAND?" ), tr("The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
|
||||||
if (choice == 1)
|
if (choice == 1)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char filePath[512];
|
char filePath[512];
|
||||||
@ -410,10 +410,10 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Export SYSCONF to EmuNand
|
//! Settings: Export SYSCONF to EmuNAND
|
||||||
else if (ret == ++Idx)
|
else if (ret == ++Idx)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
int choice = WindowPrompt(tr( "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" ), tr("The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
|
int choice = WindowPrompt(tr( "Extract SYSCONF to the EmuNAND?" ), tr("The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
|
||||||
if (choice == 1)
|
if (choice == 1)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char filePath[512];
|
char filePath[512];
|
||||||
@ -441,10 +441,10 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Dump NAND to EmuNand
|
//! Settings: Dump NAND to EmuNAND
|
||||||
else if (ret == ++Idx)
|
else if (ret == ++Idx)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
int choice = WindowPrompt(tr( "What to extract from NAND?" ), tr("The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Everything" ), tr("Enter Path"), tr( "Cancel" ));
|
int choice = WindowPrompt(tr( "What to extract from NAND?" ), tr("The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Everything" ), tr("Enter Path"), tr( "Cancel" ));
|
||||||
if (choice)
|
if (choice)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char filePath[255];
|
char filePath[255];
|
||||||
@ -469,7 +469,7 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
snprintf(extractPath, sizeof(extractPath), "%s", Settings.NandEmuPath);
|
snprintf(extractPath, sizeof(extractPath), "%s", Settings.NandEmuPath);
|
||||||
if( strlen(Settings.NandEmuPath) != strlen(Settings.NandEmuChanPath) || strcmp(Settings.NandEmuPath, Settings.NandEmuChanPath) != 0 )
|
if( strlen(Settings.NandEmuPath) != strlen(Settings.NandEmuChanPath) || strcmp(Settings.NandEmuPath, Settings.NandEmuChanPath) != 0 )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(WindowPrompt(tr( "Where to dump NAND?" ), tr("Select the NAND Emu Path to use."), tr( "Nand Emu Path" ), tr("Nand Emu Channel Path")) == 0)
|
if(WindowPrompt(tr( "Where to dump NAND?" ), tr("Select the EmuNAND path to use."), tr( "Channel Path" ), tr("Save Path")) == 1)
|
||||||
snprintf(extractPath, sizeof(extractPath), "%s", Settings.NandEmuChanPath);
|
snprintf(extractPath, sizeof(extractPath), "%s", Settings.NandEmuChanPath);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
snprintf(filePath, sizeof(filePath), "%s%s", extractPath, nandPath);
|
snprintf(filePath, sizeof(filePath), "%s%s", extractPath, nandPath);
|
||||||
@ -479,8 +479,8 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
u32 dummy;
|
u32 dummy;
|
||||||
int ret = -1;
|
int ret = -1;
|
||||||
ProgressCancelEnable(true);
|
ProgressCancelEnable(true);
|
||||||
StartProgress(tr("Extracting nand files:"), 0, 0, true, false);
|
StartProgress(tr("Extracting NAND files:"), 0, 0, true, false);
|
||||||
ShowProgress(tr("Extracting nand files:"), 0, 0, -1, true, false);
|
ShowProgress(tr("Extracting NAND files:"), 0, 0, -1, true, false);
|
||||||
|
|
||||||
if(ISFS_ReadDir(nandPath, NULL, &dummy) < 0)
|
if(ISFS_ReadDir(nandPath, NULL, &dummy) < 0)
|
||||||
ret = NandTitle::ExtractFile(nandPath, filePath);
|
ret = NandTitle::ExtractFile(nandPath, filePath);
|
||||||
@ -502,7 +502,7 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: EmuNand Wad Manager
|
//! Settings: EmuNAND WAD Manager
|
||||||
else if (ret == ++Idx)
|
else if (ret == ++Idx)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
GuiWindow * parent = (GuiWindow *) parentElement;
|
GuiWindow * parent = (GuiWindow *) parentElement;
|
||||||
@ -513,20 +513,20 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
char wadpath[150];
|
char wadpath[150];
|
||||||
snprintf(wadpath, sizeof(wadpath), "%s/wad/", Settings.BootDevice);
|
snprintf(wadpath, sizeof(wadpath), "%s/wad/", Settings.BootDevice);
|
||||||
|
|
||||||
int choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), tr("Which mode do you want to use?"), tr("File"), tr("Folder"), tr("Cancel"));
|
int choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), tr("Which mode do you want to use?"), tr("File"), tr("Folder"), tr("Cancel"));
|
||||||
if(choice == 1) // File mode
|
if(choice == 1) // File mode
|
||||||
{
|
{
|
||||||
int result = BrowseDevice(wadpath, sizeof(wadpath), FB_DEFAULT );
|
int result = BrowseDevice(wadpath, sizeof(wadpath), FB_DEFAULT );
|
||||||
if(result)
|
if(result)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), tr("What do you want to do?"), tr("Install"), tr("Uninstall"), tr("Cancel"));
|
choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), tr("What do you want to do?"), tr("Install"), tr("Uninstall"), tr("Cancel"));
|
||||||
if(choice == 1) // File install
|
if(choice == 1) // File install
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Wad wadFile(wadpath);
|
Wad wadFile(wadpath);
|
||||||
if(!wadFile.Install(Settings.NandEmuChanPath))
|
if(!wadFile.Install(Settings.NandEmuChanPath))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
// install error - Try to cleanup any partially installed wad data
|
// install error - Try to cleanup any partially installed WAD data
|
||||||
WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), tr("Install error - Cleaning incomplete data."), tr( "OK" ));
|
WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), tr("Install error - Cleaning incomplete data."), tr( "OK" ));
|
||||||
//gprintf("Error : %s\n", wadpath);
|
//gprintf("Error : %s\n", wadpath);
|
||||||
wadFile.UnInstall(Settings.NandEmuChanPath);
|
wadFile.UnInstall(Settings.NandEmuChanPath);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -551,8 +551,8 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
if(wadList->GetFilecount())
|
if(wadList->GetFilecount())
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char found[20];
|
char found[20];
|
||||||
snprintf(found, sizeof(found), fmt(tr("%i wad found."), wadList->GetFilecount()));
|
snprintf(found, sizeof(found), fmt(tr("%i WAD found."), wadList->GetFilecount()));
|
||||||
choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), fmt("%s %s", found, tr("What do you want to do?")), tr("Install"), tr("Uninstall"), tr("Cancel"));
|
choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), fmt("%s %s", found, tr("What do you want to do?")), tr("Install"), tr("Uninstall"), tr("Cancel"));
|
||||||
if(choice == 1) // Folder install
|
if(choice == 1) // Folder install
|
||||||
{
|
{
|
||||||
for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++)
|
for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++)
|
||||||
@ -573,7 +573,7 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
if(choice == 2) // Folder uninstall
|
if(choice == 2) // Folder uninstall
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), tr("Attention: All savegames will be deleted."), tr("Uninstall"), tr("Cancel")))
|
if(WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), tr("Attention: All savegames will be deleted."), tr("Uninstall"), tr("Cancel")))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++)
|
for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -590,17 +590,17 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
choice = 0;
|
choice = 0;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// check if there is any remaining unprocessed wad
|
// check if there is any remaining unprocessed WAD
|
||||||
if(choice != 0)
|
if(choice != 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(wadList->GetFilecount() == 0)
|
if(wadList->GetFilecount() == 0)
|
||||||
WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), tr("All wad files processed successfully."), tr( "OK" ));
|
WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), tr("All WAD files processed successfully."), tr( "OK" ));
|
||||||
else
|
else
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(WindowPrompt(tr( "EmuNAND Wad Manager" ), fmt(tr("%i wad file(s) not processed!"), wadList->GetFilecount()), tr("Save List"), tr( "OK" )))
|
if(WindowPrompt(tr( "EmuNAND WAD Manager" ), fmt(tr("%i WAD file(s) not processed!"), wadList->GetFilecount()), tr("Save List"), tr( "OK" )))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char path[200];
|
char path[200];
|
||||||
snprintf(path, sizeof(path), "%s/WadManager_errors.txt", Settings.update_path);
|
snprintf(path, sizeof(path), "%s/wad_manager_errors.txt", Settings.update_path);
|
||||||
|
|
||||||
FILE *f = fopen(path, "a");
|
FILE *f = fopen(path, "a");
|
||||||
if(f)
|
if(f)
|
||||||
@ -609,9 +609,9 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
char theTime[11];
|
char theTime[11];
|
||||||
theTime[0] = 0;
|
theTime[0] = 0;
|
||||||
strftime(theTime, sizeof(theTime), "%Y-%m-%d", localtime(&rawtime));
|
strftime(theTime, sizeof(theTime), "%Y-%m-%d", localtime(&rawtime));
|
||||||
fprintf(f, "\r\n\r\nEmuNAND Wad Manager - %10s\r\n--------------------------------\r\n", theTime);
|
fprintf(f, "\r\n\r\nEmuNAND WAD Manager - %10s\r\n--------------------------------\r\n", theTime);
|
||||||
fprintf(f, "%s %s\r\n", choice == 1 ? "Error installing to" : "Error uninstalling from", Settings.NandEmuChanPath);
|
fprintf(f, "%s %s\r\n", choice == 1 ? "Error installing to" : "Error uninstalling from", Settings.NandEmuChanPath);
|
||||||
fprintf(f, "%s\r\n", choice == 1 ? "List of user canceled installation or bad wad files." : "Titles not on EmuNAND or weren't correctly installed.");
|
fprintf(f, "%s\r\n", choice == 1 ? "List of user canceled installation or bad WAD files." : "Titles not on EmuNAND or weren't correctly installed.");
|
||||||
|
|
||||||
for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++)
|
for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -622,7 +622,7 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
fclose(f);
|
fclose(f);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
else
|
else
|
||||||
WindowPrompt(tr( "EmuNAND Wad Manager" ), tr("Error writing the data."), tr( "OK" ));
|
WindowPrompt(tr( "EmuNAND WAD Manager" ), tr("Error writing the data."), tr( "OK" ));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
@ -633,7 +633,7 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
else
|
else
|
||||||
{
|
{
|
||||||
WindowPrompt(tr( "EmuNAND Wad Manager" ), tr("No wad file found in this folder."), tr( "OK" ));
|
WindowPrompt(tr( "EmuNAND WAD Manager" ), tr("No WAD file found in this folder."), tr( "OK" ));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
delete wadList;
|
delete wadList;
|
||||||
|
@ -222,13 +222,16 @@ void GameLoadSM::SetOptionNames()
|
|||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Return To" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Return To" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Block IOS Reload" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Block IOS Reload" ));
|
||||||
|
|
||||||
//! Only wii games and emu nand channels
|
//! Only wii games and EmuNAND channels
|
||||||
if( Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG
|
if(Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG || Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC)
|
||||||
|| Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|
|
||||||
|| Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
|
|
||||||
{
|
{
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Nand Emulation" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Save Mode" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Nand Emu Path" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Save Path" ));
|
||||||
|
}
|
||||||
|
else if(Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Channel Mode" ));
|
||||||
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Channel Path" ));
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Only on Wii games
|
//! Only on Wii games
|
||||||
@ -370,18 +373,18 @@ void GameLoadSM::SetOptionValues()
|
|||||||
else
|
else
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( OnOffText[GameConfig.iosreloadblock]) );
|
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( OnOffText[GameConfig.iosreloadblock]) );
|
||||||
|
|
||||||
//! Only wii games and emu nand channels
|
//! Only wii games and EmuNAND channels
|
||||||
if( Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG
|
if( Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG
|
||||||
|| Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|
|| Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|
||||||
|| Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
|
|| Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
//! Settings: Nand Emulation
|
//! Settings: EmuNAND Save/Channel Mode
|
||||||
if(GameConfig.NandEmuMode == INHERIT)
|
if(GameConfig.NandEmuMode == INHERIT)
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, tr("Use global"));
|
Options->SetValue(Idx++, tr("Use global"));
|
||||||
else
|
else
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[GameConfig.NandEmuMode] ));
|
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[GameConfig.NandEmuMode] ));
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Nand Emu Path
|
//! Settings: EmuNAND Save/Channel Path
|
||||||
if(GameConfig.NandEmuPath.size() == 0)
|
if(GameConfig.NandEmuPath.size() == 0)
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, tr("Use global"));
|
Options->SetValue(Idx++, tr("Use global"));
|
||||||
else
|
else
|
||||||
@ -586,12 +589,12 @@ int GameLoadSM::GetMenuInternal()
|
|||||||
if(++GameConfig.iosreloadblock >= 3) GameConfig.iosreloadblock = INHERIT;
|
if(++GameConfig.iosreloadblock >= 3) GameConfig.iosreloadblock = INHERIT;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Only wii games and emu nand channels
|
//! Only wii games and EmuNAND channels
|
||||||
if( Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG
|
if( Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG
|
||||||
|| Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|
|| Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|
||||||
|| Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
|
|| Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
//! Settings: Nand Emulation
|
//! Settings: EmuNAND Save/Channel Mode
|
||||||
if (ret == ++Idx)
|
if (ret == ++Idx)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if (++GameConfig.NandEmuMode >= EMUNAND_MAX) GameConfig.NandEmuMode = INHERIT;
|
if (++GameConfig.NandEmuMode >= EMUNAND_MAX) GameConfig.NandEmuMode = INHERIT;
|
||||||
@ -600,12 +603,12 @@ int GameLoadSM::GetMenuInternal()
|
|||||||
if(Header->type != TYPE_GAME_EMUNANDCHAN && GameConfig.NandEmuMode >= EMUNAND_NEEK)
|
if(Header->type != TYPE_GAME_EMUNANDCHAN && GameConfig.NandEmuMode >= EMUNAND_NEEK)
|
||||||
GameConfig.NandEmuMode = INHERIT;
|
GameConfig.NandEmuMode = INHERIT;
|
||||||
|
|
||||||
//! On titles from emulated nand path disabling the nand emu mode is not allowed
|
//! On titles from emulated NAND path disabling the NAND emu mode is not allowed
|
||||||
if(Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN && GameConfig.NandEmuMode == OFF)
|
if(Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN && GameConfig.NandEmuMode == OFF)
|
||||||
GameConfig.NandEmuMode = 1;
|
GameConfig.NandEmuMode = 1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Nand Emu Path
|
//! Settings: EmuNAND Save/Channel Path
|
||||||
else if (ret == ++Idx)
|
else if (ret == ++Idx)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
// If NandEmuPath is on root of the first FAT32 partition, allow rev17-21 cIOS for EmuNAND Channels
|
// If NandEmuPath is on root of the first FAT32 partition, allow rev17-21 cIOS for EmuNAND Channels
|
||||||
@ -616,7 +619,7 @@ int GameLoadSM::GetMenuInternal()
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
if(!IosLoader::IsD2X(GameConfig.ios == INHERIT ? Settings.cios : GameConfig.ios) && !NandEmu_compatible)
|
if(!IosLoader::IsD2X(GameConfig.ios == INHERIT ? Settings.cios : GameConfig.ios) && !NandEmu_compatible)
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("NAND emulation is only available on D2X cIOS!"), tr("OK"));
|
||||||
else
|
else
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char entered[300];
|
char entered[300];
|
||||||
|
@ -76,7 +76,7 @@ void GameSettingsMenu::SetupMainButtons()
|
|||||||
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|
||||||
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_NANDCHAN)
|
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_NANDCHAN)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
SetMainButton(pos++, tr( "Extract Save to EmuNand" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData);
|
SetMainButton(pos++, tr( "Extract Save to EmuNAND" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
SetMainButton(pos++, tr( "Default Gamesettings" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData);
|
SetMainButton(pos++, tr( "Default Gamesettings" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData);
|
||||||
SetMainButton(pos++, tr( "Uninstall Menu" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData);
|
SetMainButton(pos++, tr( "Uninstall Menu" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData);
|
||||||
@ -148,13 +148,13 @@ void GameSettingsMenu::CreateSettingsMenu(int menuNr)
|
|||||||
ShowMenu();
|
ShowMenu();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Extract Save to EmuNand
|
//! Extract Save to EmuNAND
|
||||||
else if( (DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_IMG
|
else if( (DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_IMG
|
||||||
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|
||||||
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_NANDCHAN)
|
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_NANDCHAN)
|
||||||
&& menuNr == Idx++)
|
&& menuNr == Idx++)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
int choice = WindowPrompt(tr( "Do you want to extract the save game?" ), tr("The save game will be extracted to your emu nand path."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
|
int choice = WindowPrompt(tr( "Do you want to extract the save game?" ), tr("The save game will be extracted to your EmuNAND path."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
|
||||||
if (choice == 1)
|
if (choice == 1)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
char filePath[1024];
|
char filePath[1024];
|
||||||
|
@ -258,8 +258,8 @@ void LoaderSettings::SetOptionNames()
|
|||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Quick Boot" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Quick Boot" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Block IOS Reload" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Block IOS Reload" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Return To" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Return To" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Nand Saves Emulation" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Save Mode" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Nand Chan. Emulation" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Channel Mode" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Hooktype" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Hooktype" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Wiird Debugger" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Wiird Debugger" ));
|
||||||
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Debugger Paused Start" ));
|
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Debugger Paused Start" ));
|
||||||
@ -385,10 +385,10 @@ void LoaderSettings::SetOptionValues()
|
|||||||
TitleName = TitleName ? TitleName : strlen(Settings.returnTo) > 0 ? Settings.returnTo : tr(OnOffText[0]);
|
TitleName = TitleName ? TitleName : strlen(Settings.returnTo) > 0 ? Settings.returnTo : tr(OnOffText[0]);
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, "%s", TitleName);
|
Options->SetValue(Idx++, "%s", TitleName);
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Nand Emulation
|
//! Settings: EmuNAND Save Mode
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[Settings.NandEmuMode] ));
|
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[Settings.NandEmuMode] ));
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Nand Chan. Emulation
|
//! Settings: EmuNAND Channel Mode
|
||||||
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[Settings.NandEmuChanMode] ));
|
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[Settings.NandEmuChanMode] ));
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Hooktype
|
//! Settings: Hooktype
|
||||||
@ -721,15 +721,15 @@ int LoaderSettings::GetMenuInternal()
|
|||||||
snprintf(Settings.returnTo, sizeof(Settings.returnTo), "%s", tidChar);
|
snprintf(Settings.returnTo, sizeof(Settings.returnTo), "%s", tidChar);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Nand Emulation (Saves)
|
//! Settings: EmuNAND Save Mode
|
||||||
else if (ret == ++Idx )
|
else if (ret == ++Idx )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(!IosLoader::IsD2X(Settings.cios))
|
if(!IosLoader::IsD2X(Settings.cios))
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("NAND Emulation is only available on D2X cIOS!"), tr("OK"));
|
||||||
else if (++Settings.NandEmuMode >= EMUNAND_NEEK) Settings.NandEmuMode = EMUNAND_OFF;
|
else if (++Settings.NandEmuMode >= EMUNAND_NEEK) Settings.NandEmuMode = EMUNAND_OFF;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Settings: Nand Emulation (channel / neek)
|
//! Settings: EmuNAND Channel Mode
|
||||||
else if (ret == ++Idx )
|
else if (ret == ++Idx )
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(++Settings.NandEmuChanMode >= EMUNAND_MAX) Settings.NandEmuChanMode = EMUNAND_PARTIAL;
|
if(++Settings.NandEmuChanMode >= EMUNAND_MAX) Settings.NandEmuChanMode = EMUNAND_PARTIAL;
|
||||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ void GameBooter::SetupNandEmu(u8 NandEmuMode, const char *NandEmuPath, struct di
|
|||||||
//! Create save game path and title.tmd for not existing saves
|
//! Create save game path and title.tmd for not existing saves
|
||||||
CreateSavePath(&gameHeader, NandEmuPath);
|
CreateSavePath(&gameHeader, NandEmuPath);
|
||||||
|
|
||||||
gprintf("Enabling %s Nand Emulation on: %s\n", NandEmuMode == 2 ? "Full" : "Partial" , NandEmuPath);
|
gprintf("Enabling %s NAND emulation on: %s\n", NandEmuMode == 2 ? "Full" : "Partial", NandEmuPath);
|
||||||
Set_FullMode(NandEmuMode == 2);
|
Set_FullMode(NandEmuMode == 2);
|
||||||
Set_Path(strchr(NandEmuPath, '/'));
|
Set_Path(strchr(NandEmuPath, '/'));
|
||||||
|
|
||||||
@ -316,7 +316,7 @@ int GameBooter::BootGame(struct discHdr *gameHdr)
|
|||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
//! Modify Wii Message Board to display the game starting here (before Nand Emu)
|
//! Modify Wii Message Board to display the game starting here (before NAND Emu)
|
||||||
if (Settings.PlaylogUpdate)
|
if (Settings.PlaylogUpdate)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
// enable isfs permission if using IOS+AHB or Hermes v4
|
// enable isfs permission if using IOS+AHB or Hermes v4
|
||||||
@ -418,7 +418,7 @@ int GameBooter::BootGame(struct discHdr *gameHdr)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
else
|
else
|
||||||
{
|
{
|
||||||
//! shutdown now and avoid later crashs with free if memory gets overwritten by channel
|
//! shutdown now and avoid later crashes with free if memory gets overwritten by channel
|
||||||
ShutDownDevices(DeviceHandler::PartitionToUSBPort(std::max(atoi(NandEmuPath+3)-1, 0)));
|
ShutDownDevices(DeviceHandler::PartitionToUSBPort(std::max(atoi(NandEmuPath+3)-1, 0)));
|
||||||
gprintf("\tChannel Boot\n");
|
gprintf("\tChannel Boot\n");
|
||||||
/* Setup video mode */
|
/* Setup video mode */
|
||||||
@ -1765,17 +1765,17 @@ int GameBooter::BootNeek(struct discHdr *gameHdr)
|
|||||||
char neekNandPath[256] = "";
|
char neekNandPath[256] = "";
|
||||||
neekPathFormat(neekNandPath, NandEmuPath, sizeof(neekNandPath));
|
neekPathFormat(neekNandPath, NandEmuPath, sizeof(neekNandPath));
|
||||||
|
|
||||||
// check if the nand path is compatible with current neek mode.
|
// check if the NAND path is compatible with current neek mode.
|
||||||
if(neekMode == 0 && strlen(neekNandPath) > 0)
|
if(neekMode == 0 && strlen(neekNandPath) > 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("You need neek2o to load EmuNAND from sub-folders."), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("You need neek2o to load EmuNAND from sub-folders."), tr("OK"));
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// Check if emuNAND path is on SD
|
// Check if EmuNAND path is on SD
|
||||||
if(neekMode == 1 && isWiiU() && strncmp(NandEmuPath, "sd", 2) == 0) // neek2o on SD is not supported with the vWii leaked version of neek2o. Users could use it on Wii too, but they should be using r96.
|
if(neekMode == 1 && isWiiU() && strncmp(NandEmuPath, "sd", 2) == 0) // neek2o on SD is not supported with the vWii leaked version of neek2o. Users could use it on Wii too, but they should be using r96.
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(WindowPrompt(tr("Warning:"), tr("Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."), tr("Continue"), tr("Cancel")) == 0)
|
if(WindowPrompt(tr("Warning:"), tr("Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."), tr("Continue"), tr("Cancel")) == 0)
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -1789,7 +1789,7 @@ int GameBooter::BootNeek(struct discHdr *gameHdr)
|
|||||||
// Check partition format // Assume SD is always FAT32
|
// Check partition format // Assume SD is always FAT32
|
||||||
if(strncmp(DeviceHandler::PathToFSName(NandEmuPath), "FAT", 3) != 0)
|
if(strncmp(DeviceHandler::PathToFSName(NandEmuPath), "FAT", 3) != 0)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."), tr("OK"));
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -1812,7 +1812,7 @@ int GameBooter::BootNeek(struct discHdr *gameHdr)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
if(!found)
|
if(!found)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."), tr("OK"));
|
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."), tr("OK"));
|
||||||
return -1;
|
return -1;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -1866,8 +1866,8 @@ int GameBooter::BootNeek(struct discHdr *gameHdr)
|
|||||||
|
|
||||||
// Set NAND path
|
// Set NAND path
|
||||||
snprintf(neek_config->nandpath, sizeof(neek_config->nandpath), "%s", neekNandPath);
|
snprintf(neek_config->nandpath, sizeof(neek_config->nandpath), "%s", neekNandPath);
|
||||||
neek_config->config |= NCON_EXT_NAND_PATH ; // specify a nand path in case default NAND set in nandcfg.bin failed
|
neek_config->config |= NCON_EXT_NAND_PATH; // specify a NAND path in case default NAND set in nandcfg.bin failed
|
||||||
// neek_config->config |= NCON_HIDE_EXT_PATH; // set nand path as temporary (attention: "return to" loads channel from the default NAND path)
|
// neek_config->config |= NCON_HIDE_EXT_PATH; // set NAND path as temporary (attention: "return to" loads channel from the default NAND path)
|
||||||
|
|
||||||
// Set TitleID to return to
|
// Set TitleID to return to
|
||||||
if(autoboot && returnToChoice)
|
if(autoboot && returnToChoice)
|
||||||
|
@ -60,7 +60,7 @@ static s32 Nand_Mount(nandDevice *dev)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
// NOTE:
|
// NOTE:
|
||||||
// The official cIOSX rev21 by Waninkoko ignores the partition argument
|
// The official cIOSX rev21 by Waninkoko ignores the partition argument
|
||||||
// and the nand is always expected to be on the 1st partition.
|
// and the NAND is always expected to be on the 1st partition.
|
||||||
// However this way earlier d2x betas having revision 21 take in
|
// However this way earlier d2x betas having revision 21 take in
|
||||||
// consideration the partition argument.
|
// consideration the partition argument.
|
||||||
inlen = 1;
|
inlen = 1;
|
||||||
@ -133,7 +133,7 @@ static s32 Nand_Enable(nandDevice *dev)
|
|||||||
{
|
{
|
||||||
// NOTE:
|
// NOTE:
|
||||||
// The official cIOSX rev21 by Waninkoko provides an undocumented feature
|
// The official cIOSX rev21 by Waninkoko provides an undocumented feature
|
||||||
// to set nand path when mounting the device.
|
// to set NAND path when mounting the device.
|
||||||
// This feature has been discovered during d2x development.
|
// This feature has been discovered during d2x development.
|
||||||
|
|
||||||
/* Allocate memory */
|
/* Allocate memory */
|
||||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ static void CreateNandPath(const char *path)
|
|||||||
if(CheckFile(path))
|
if(CheckFile(path))
|
||||||
return;
|
return;
|
||||||
|
|
||||||
gprintf("Creating Nand Path: %s\n", path);
|
gprintf("Creating NAND Path: %s\n", path);
|
||||||
CreateSubfolder(path);
|
CreateSubfolder(path);
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -229,7 +229,7 @@ int neekPathFormat(char* nandpath_out, const char* nandpath_in, u32 len)
|
|||||||
* TitleID : Full path to Channel (00010001 + ABCD) or ID4 for Wii/GC games (00000000 + ID)
|
* TitleID : Full path to Channel (00010001 + ABCD) or ID4 for Wii/GC games (00000000 + ID)
|
||||||
* Magic : 0x0 for channel, 0x5d1c9ea3 for Wii game, 0xC2339F3D for gamecube and quadforce games
|
* Magic : 0x0 for channel, 0x5d1c9ea3 for Wii game, 0xC2339F3D for gamecube and quadforce games
|
||||||
* returnTo : true/false to return to another neek channel instead of system menu
|
* returnTo : true/false to return to another neek channel instead of system menu
|
||||||
* nandpath : Set a different temporary Nand Path to use (full path to nand)
|
* nandpath : Set a different temporary NAND Path to use (full path to nand)
|
||||||
*
|
*
|
||||||
***************************************************************************/
|
***************************************************************************/
|
||||||
bool neek2oSetBootSettings(NEEK_CFG* neek_config, u64 TitleID, u32 Magic, u64 returnto, const char* nandpath )
|
bool neek2oSetBootSettings(NEEK_CFG* neek_config, u64 TitleID, u32 Magic, u64 returnto, const char* nandpath )
|
||||||
@ -286,8 +286,8 @@ bool neek2oSetBootSettings(NEEK_CFG* neek_config, u64 TitleID, u32 Magic, u64 re
|
|||||||
if(neekPathFormat(neekNandPath, nandpath, sizeof(neekNandPath)))
|
if(neekPathFormat(neekNandPath, nandpath, sizeof(neekNandPath)))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
snprintf(neek_config->nandpath, sizeof(neek_config->nandpath), "%s", neekNandPath);
|
snprintf(neek_config->nandpath, sizeof(neek_config->nandpath), "%s", neekNandPath);
|
||||||
neek_config->config |= NCON_EXT_NAND_PATH ; // Use custom nand path
|
neek_config->config |= NCON_EXT_NAND_PATH ; // Use custom NAND path
|
||||||
// neek_config->config |= NCON_HIDE_EXT_PATH; // Set custom nand path as temporary
|
// neek_config->config |= NCON_HIDE_EXT_PATH; // Set custom NAND path as temporary
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -416,7 +416,7 @@ int neek2oSetNAND(const char* nandpath)
|
|||||||
|
|
||||||
if(found) // NAND path already present in nandcfg.bin
|
if(found) // NAND path already present in nandcfg.bin
|
||||||
{
|
{
|
||||||
// set selected nand in header if different
|
// set selected NAND in header if different
|
||||||
if(nandCfg->NandSel != i)
|
if(nandCfg->NandSel != i)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
nandCfg->NandSel = i;
|
nandCfg->NandSel = i;
|
||||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ typedef struct _NEEK_CFG
|
|||||||
u32 gameid; // game for DI to autoboot use 4-digit game id
|
u32 gameid; // game for DI to autoboot use 4-digit game id
|
||||||
u32 gamemagic; // set to 0x5d1c9ea3 for Wii game, 0xC2339F3D for gamecube games
|
u32 gamemagic; // set to 0x5d1c9ea3 for Wii game, 0xC2339F3D for gamecube games
|
||||||
char dipath[256]; // string specifying path DI should use to find games (/wbfs/ or usb1/wbfs?)
|
char dipath[256]; // string specifying path DI should use to find games (/wbfs/ or usb1/wbfs?)
|
||||||
char nandpath[256]; // string specifying where the emuNAND is stored if it's not in the normal place. (/nands/ or usb1/nands/ ?)
|
char nandpath[256]; // string specifying where the EmuNAND is stored if it's not in the normal place. (/nands/ or usb1/nands/ ?)
|
||||||
} NEEK_CFG;
|
} NEEK_CFG;
|
||||||
|
|
||||||
enum neekconfig
|
enum neekconfig
|
||||||
|
@ -88,7 +88,7 @@ protected:
|
|||||||
static const u8* FindU8Tag( const u8* stuff, u32 len );
|
static const u8* FindU8Tag( const u8* stuff, u32 len );
|
||||||
};
|
};
|
||||||
|
|
||||||
// class to access files from an archive that is saved on the nand
|
// class to access files from an archive that is saved on the NAND
|
||||||
// GetFile() will return NULL, use GetfileAllocated()
|
// GetFile() will return NULL, use GetfileAllocated()
|
||||||
class U8NandArchive : public U8Archive
|
class U8NandArchive : public U8Archive
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ bool Wad::Open(const char *wadpath)
|
|||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
// Read wad header
|
// Read WAD header
|
||||||
header = (wadHeader *) malloc(sizeof(wadHeader));
|
header = (wadHeader *) malloc(sizeof(wadHeader));
|
||||||
if(!header)
|
if(!header)
|
||||||
{
|
{
|
||||||
@ -108,7 +108,7 @@ bool Wad::Open(const char *wadpath)
|
|||||||
if(fread(header, 1, sizeof(wadHeader), pFile) != sizeof(wadHeader))
|
if(fread(header, 1, sizeof(wadHeader), pFile) != sizeof(wadHeader))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(showPrompt)
|
if(showPrompt)
|
||||||
ShowError(tr("Failed to read wad header."));
|
ShowError(tr("Failed to read WAD header."));
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
@ -116,7 +116,7 @@ bool Wad::Open(const char *wadpath)
|
|||||||
if(header->header_len != sizeof(wadHeader))
|
if(header->header_len != sizeof(wadHeader))
|
||||||
{
|
{
|
||||||
if(showPrompt)
|
if(showPrompt)
|
||||||
ShowError(tr("Invalid wad file."));
|
ShowError(tr("Invalid WAD file."));
|
||||||
return false;
|
return false;
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user