Cleanup EmuNAND and WAD settings

This commit is contained in:
wiidev 2023-01-01 17:00:17 +00:00
parent 51820394a1
commit 31941bedcd
41 changed files with 1752 additions and 1335 deletions

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Všechny obrázky staženy úspešně."
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Všechny možnosti USB Loader GX jsou odemceny" msgstr "Všechny možnosti USB Loader GX jsou odemceny"
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Zmena cesty prehrávání"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Stahuji stránku:" msgstr "Stahuji stránku:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "CHYBA:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "CHYBA: Nelze nastavit téma." msgstr "CHYBA: Nelze nastavit téma."
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Ukoncit"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "Opustit kam?" msgstr "Opustit kam?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Rozbaluji soubory..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Cesta k jazykovym souborum"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Cesta k jazykum zmenena" msgstr "Cesta k jazykum zmenena"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Hlasitost hudby"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Žádné téma nebylo nalezeno na serveru."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Rychlé zavedení"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Náhodné prehrávání hudby" msgstr "Náhodné prehrávání hudby"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Uložit seznam her do"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Uloženo" msgstr "Uloženo"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "Soubor .them nebyl nalezen v ZIP."
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Zadaný adresár neexistuje. Chcete ho vytvorit?" msgstr "Zadaný adresár neexistuje. Chcete ho vytvorit?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "Soubor WAD byl nainstalován" msgstr "Soubor WAD byl nainstalován"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "Instalace souboru WAD selhala s chybou %i" msgstr "Instalace souboru WAD selhala s chybou %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2645,13 +2663,13 @@ msgstr "sekund zbývá"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "Instaluji titul... Ok!" #~ msgstr "Instaluji titul... Ok!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "Instaluji WAD" #~ msgstr "Instaluji WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "Nacítám WAD data... Ok!" #~ msgstr "Nacítám WAD data... Ok!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "Odinstalace WAD" #~ msgstr "Odinstalace WAD"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write." #~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."

View File

@ -32,12 +32,12 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "%i filer mangler" msgstr "%i filer mangler"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "%i wad file(r) ikke behandlet!" msgstr "%i WAD file(r) ikke behandlet!"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "%i wad fundet" msgstr "%i WAD fundet"
#, c-format #, c-format
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format." msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Det lykkedes at downloade alle billeder."
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Alle USB Loader GX's funktioner er låst op." msgstr "Alle USB Loader GX's funktioner er låst op."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "Det lykkedes at behandle alle wad filer" msgstr "Det lykkedes at behandle alle WAD filer"
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternativ DOL" msgstr "Alternativ DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Ændre sti til musik"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "Kanal Launcher" msgstr "Kanal Launcher"
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanaler" msgstr "Kanaler"
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Downloader pagelist:" msgstr "Downloader pagelist:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "Kopier Wii NAND til EmuNand" msgstr "Kopier Wii NAND til EmuNAND"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
msgstr "Under zoom" msgstr "Under zoom"
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "FEJL:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "FEJL: Temaet kan ikke bruges." msgstr "FEJL: Temaet kan ikke bruges."
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "EmuNand Kanaler" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr "Emuleret Nand" msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "Emuleret NAND"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Engelsk" msgstr "Engelsk"
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "Forlad"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "Hvorhen?" msgstr "Hvorhen?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "Exporter Alle Saves til EmuNand" msgstr "Exporter Alle Saves til EmuNAND"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "Exporter Miis til EmuNand" msgstr "Exporter Miis til EmuNAND"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "Exporter SYSCONF to EmuNand" msgstr "Exporter SYSCONF to EmuNAND"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "Udpak Miis til Emu NAND?" msgstr "Udpak Miis til EmuNAND?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "Udpak SYSCONF til Emu NAND?" msgstr "Udpak SYSCONF til EmuNAND?"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "Kopier Save til EmuNand" msgstr "Kopier Save til EmuNAND"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
msgstr "Udpakker Fil:" msgstr "Udpakker Fil:"
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "Udpakker Filer..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "Udpakker Filer:" msgstr "Udpakker Filer:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "Udpakker nand filer:" msgstr "Udpakker NAND filer:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
msgstr "" msgstr ""
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "Kunne ikke læse ticket."
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "Kunne ikke læse tmd fil." msgstr "Kunne ikke læse tmd fil."
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "Kunne ikke læse wad header." msgstr "Kunne ikke læse WAD header."
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
msgstr "Opdatering fejlede" msgstr "Opdatering fejlede"
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "Installerer titel..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "Ugyldigt IOS-nummer indtastet. Nummeret skal være -1 for inherit eller 200 - 255." msgstr "Ugyldigt IOS-nummer indtastet. Nummeret skal være -1 for inherit eller 200 - 255."
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "Ugyldig wad fil." msgstr "Ugyldig WAD fil."
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Det ser ud til, at du har information, der vil kunne hjælpe os. Vær rar at sende denne information til udviklerne." msgstr "Det ser ud til, at du har information, der vil kunne hjælpe os. Vær rar at sende denne information til udviklerne."
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "Sti til sprogfiler"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Sti til sprogfiler ændret." msgstr "Sti til sprogfiler ændret."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "At starte Wii spil med emuleret nand virker kun med d2x cIOS! Ændr spil IOS til en d2x cIOS først." msgstr "At starte Wii spil med emuleret NAND virker kun med d2x cIOS! Ændr spil IOS til en d2x cIOS først."
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Indlæsning af Emu nand kanaler virker kun med d2x cIOS! Ændr spil IOS til en d2x cIOS først." msgstr "Indlæsning af EmuNAND kanaler virker kun med d2x cIOS! Ændr spil IOS til en d2x cIOS først."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "Musik Lydstyrke"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "NMM Tilstand" msgstr "NMM Tilstand"
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "Nand Kanal Emulering" msgstr "NAND Kanal Emulering"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "Nand Kanaler" msgstr "NAND Kanaler"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "Sti til Nand Emu kanaler" msgstr "Sti til NAND Emu kanaler"
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "Nand Emu Sti" msgstr "NAND Emu Sti"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "Nand Emulering" msgstr "NAND Emulering"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND Emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "Nand Emulering er kun muligt med d2x cIOS" msgstr "NAND Emulering er kun muligt med d2x cIOS"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "Nand Emulering virker kun med FAT/FAT32 partitioner!" msgstr "NAND Emulering virker kun med FAT/FAT32 partitioner!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "Nand Saves Emulering" msgstr "NAND Saves Emulering"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "Neek kernel fil ikke fundet."
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "Neek kernel indlæsning mislykkedes." msgstr "Neek kernel indlæsning mislykkedes."
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "Neek2o understøtter ikke 'Emulereret NAND Kanal Sti' på SD! Venligst setup Uneek2o i stedet." msgstr "Neek2o understøtter ikke 'Emulereret NAND Kanal Sti' på SD! Venligst setup Uneek2o i stedet."
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,8 +1605,8 @@ msgstr "Der blev ikke fundet nogle temaer på denne side."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "Ingen temaer fundet." msgstr "Ingen temaer fundet."
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "Ingen wad fil fundet i denne mappe." msgstr "Ingen WAD fil fundet i denne mappe."
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
msgstr "Kun NoSSL" msgstr "Kun NoSSL"
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "Hurtig start"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Musik fra tilfældig mappe" msgstr "Musik fra tilfældig mappe"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "Ægte Nand" msgstr "Ægte NAND"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Henter fil fra:" msgstr "Henter fil fra:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Gem spilliste på"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "Gem Liste" msgstr "Gem Liste"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Gemt" msgstr "Gemt"
@ -1947,8 +1965,8 @@ msgstr "Vælg spil kategorier"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "Vælg Loader tilstand" msgstr "Vælg Loader tilstand"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND Path to use."
msgstr "Vælg NAND Emu Stien to vil bruge." msgstr "Vælg EmuNAND Stien to vil bruge."
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
msgstr "Vælg titel kilde." msgstr "Vælg titel kilde."
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr Kunne ikke finde .them fil i zip"
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "Tving Widescreen indstillingen kræver DIOS MIOS v2.1 or mere. Denne indstilling vil blive ignoreret." msgstr "Tving Widescreen indstillingen kræver DIOS MIOS v2.1 or mere. Denne indstilling vil blive ignoreret."
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Miis'ne vil blive udpakket til din emu nand sti og emu nand kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet." msgstr "Miis'ne vil blive udpakket til din EmuNAND sti og EmuNAND kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet."
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "No Disc+ indstillingen kræver DIOS MIOS 2.2 opdatering2. Denne indstilling vil blive ignoreret." msgstr "No Disc+ indstillingen kræver DIOS MIOS 2.2 opdatering2. Denne indstilling vil blive ignoreret."
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "SYSCONF-filen vil blive udpakket til din emu nand sti og emu nand kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet." msgstr "SYSCONF-filen vil blive udpakket til din EmuNAND sti og EmuNAND kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet."
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
msgstr "Applikationen kan crashe hvis der ikke nuværende er læs/skriv adgang på SD-kortet!" msgstr "Applikationen kan crashe hvis der ikke nuværende er læs/skriv adgang på SD-kortet!"
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "Applikationen kan crashe hvis der ikke nuværende er læs/skriv adgang p
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Skal den oprettes?" msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Skal den oprettes?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Filerne vil blive udpakket til din emu nand save og kanal sti. Bemærk: Alle eksisterende filer vil blive overskrevet." msgstr "Filerne vil blive udpakket til din EmuNAND save og kanal sti. Bemærk: Alle eksisterende filer vil blive overskrevet."
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
msgstr "Spillet er på SD-kort" msgstr "Spillet er på SD-kort"
@ -2127,18 +2145,18 @@ msgstr "Spillet er på SD-kort"
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "Spillet er på USB" msgstr "Spillet er på USB"
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "Dette savegame vil blive udpakket til din emu nand sti." msgstr "Dette savegame vil blive udpakket til din EmuNAND sti."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Savegames'ne vil blive udpakket til din emu nand save og kanal sti. Bemærk: Alle eksisterende filer vil blive overskrevet." msgstr "Savegames'ne vil blive udpakket til din EmuNAND save og kanal sti. Bemærk: Alle eksisterende filer vil blive overskrevet."
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "Wad filen var installeret" msgstr "WAD filen var installeret"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "Installering af wad fil fejlede med fejl %i" msgstr "Installering af WAD fil fejlede med fejl %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
msgstr "Tema-downloader" msgstr "Tema-downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "For at køre GameCube spil med Nintendont skal du have boot.dol filen i
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "For at bruge HID med %s skal du bruge %s filen." msgstr "For at bruge HID med %s skal du bruge %s filen."
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "For at bruge neek skal du sætte din 'Emuleret NAND Kanal Sti' på den første primære partition på Harddisken." msgstr "For at bruge neek skal du sætte din 'Emuleret NAND Kanal Sti' på den første primære partition på Harddisken."
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "For at bruge neek skal du sætte din 'Emuleret NAND Kanal Sti' på en FAT32 partition." msgstr "For at bruge neek skal du sætte din 'Emuleret NAND Kanal Sti' på en FAT32 partition."
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2552,8 +2570,8 @@ msgstr "af"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "sekunder tilbage" msgstr "sekunder tilbage"
#~ msgid "Install WAD to EmuNand" #~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
#~ msgstr "Installer WAD til EmuNand" #~ msgstr "Installer WAD til EmuNAND"
#~ msgid "WAD Installation" #~ msgid "WAD Installation"
#~ msgstr "WAD installation" #~ msgstr "WAD installation"
@ -2609,11 +2627,11 @@ msgstr "sekunder tilbage"
#~ msgid "Not a Wii Disc" #~ msgid "Not a Wii Disc"
#~ msgstr "Ikke en Wii-Disk" #~ msgstr "Ikke en Wii-Disk"
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten." #~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
#~ msgstr "Filerne vil bliver udpakket til din Emu Nand sti. Advarsel : alle eksisterende filer vil blive overskrevet." #~ msgstr "Filerne vil bliver udpakket til din EmuNAND sti. Advarsel : alle eksisterende filer vil blive overskrevet."
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten." #~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
#~ msgstr "Alle savegames vil bliver udpakket til din emu eand sti. Advarsel: Alle eksisterende savegames vil blive overskrevet." #~ msgstr "Alle savegames vil bliver udpakket til din EmuNAND sti. Advarsel: Alle eksisterende savegames vil blive overskrevet."
#~ msgid "Installing title" #~ msgid "Installing title"
#~ msgstr "Installerer titel" #~ msgstr "Installerer titel"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "%i missende bestanden" msgstr "%i missende bestanden"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Alle plaatjes succesvol gedownload."
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Alle functies van USB Loader GX zijn vrijgegeven." msgstr "Alle functies van USB Loader GX zijn vrijgegeven."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Verander afspeel locatie"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "Kanaal Launcher" msgstr "Kanaal Launcher"
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanalen" msgstr "Kanalen"
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Paginalijst downloaden:" msgstr "Paginalijst downloaden:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "NAND Dumpen naar EmuNand" msgstr "NAND Dumpen naar EmuNAND"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
msgstr "Tijdens zoom" msgstr "Tijdens zoom"
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "FOUT:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "FOUT: Kan thema niet instellen" msgstr "FOUT: Kan thema niet instellen"
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "EmuNand Kanalen" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr "Geëmuleerd Nand" msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr "EmuNAND Kanalen"
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "Geëmuleerd NAND"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Engels" msgstr "Engels"
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "Stoppen"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "Stoppen naar?" msgstr "Stoppen naar?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "Alle Saves exporteren naar EmuNand" msgstr "Alle Saves exporteren naar EmuNAND"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "Exporteer Miis naar EmuNand" msgstr "Exporteer Miis naar EmuNAND"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "Exporteerd SYSCONF naar EmuNand" msgstr "Exporteerd SYSCONF naar EmuNAND"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "Miis naar EmuNand uitpakken?" msgstr "Miis naar EmuNAND uitpakken?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "SYSCONF naar EmuNand uitpakken?" msgstr "SYSCONF naar EmuNAND uitpakken?"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "Save Exporteren naar EmuNand" msgstr "Save Exporteren naar EmuNAND"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
msgstr "Uitpakken:" msgstr "Uitpakken:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Bestanden uitpakken..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "Uitpakken:" msgstr "Uitpakken:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "NAND Uitpakken:" msgstr "NAND Uitpakken:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "Kon ticket niet lezen"
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "Kon tmd bestand niet lezen" msgstr "Kon tmd bestand niet lezen"
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "Kon wad header niet lezen" msgstr "Kon WAD header niet lezen"
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
msgstr "Updaten mislukt" msgstr "Updaten mislukt"
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "Titel installeren..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "Foutief IOS nummer ingevoerd. Het nummer moet -1 zijn voor volgen origineel of 200 - 255." msgstr "Foutief IOS nummer ingevoerd. Het nummer moet -1 zijn voor volgen origineel of 200 - 255."
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "Fout wad bestand" msgstr "Fout WAD bestand"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Je hebt informatie gevonden die ons kan helpen. Geeft u alstublieft deze info door aan ons ontwikkelingsteam." msgstr "Je hebt informatie gevonden die ons kan helpen. Geeft u alstublieft deze info door aan ons ontwikkelingsteam."
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "Locatie Taalbestanden"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Locatie taal gewijzigd." msgstr "Locatie taal gewijzigd."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Spellen met EmuNand werken alleen op een d2x cIOS! Verander eerst de spel IOS naar een d2x cIOS." msgstr "Spellen met EmuNAND werken alleen op een d2x cIOS! Verander eerst de spel IOS naar een d2x cIOS."
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Nand kanalen met EmuNand werken alleen op een d2x cIOS! Verander eerst de spel IOS naar een d2x cIOS." msgstr "NAND kanalen met EmuNAND werken alleen op een d2x cIOS! Verander eerst de spel IOS naar een d2x cIOS."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "Muziekvolume"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "NMM Modus" msgstr "NMM Modus"
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "Nand Kan. Emulatie" msgstr "NAND Kan. Emulatie"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "Nand Kanalen" msgstr "NAND Kanalen"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "Nand Emu Kanaal Locatie" msgstr "NAND Emu Kanaal Locatie"
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "Nand Emu Locatie" msgstr "NAND Emu Locatie"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "Nand Emulatie" msgstr "NAND Emulatie"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "Nand Emulatie is alleen mogelijk met D2X cIOS" msgstr "NAND emulatie is alleen mogelijk met D2X cIOS"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "Nand Emulatie werkt alleen op FAT/FAT32 partities!" msgstr "NAND emulatie werkt alleen op FAT/FAT32 partities!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "Nand Opslag Emulatie" msgstr "NAND Opslag Emulatie"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Geen thema's gevonden op de site."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "Geen thema's gevonden." msgstr "Geen thema's gevonden."
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "Snelle start"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Willekeurige Map Muziek" msgstr "Willekeurige Map Muziek"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "Echte Nand" msgstr "Echte NAND"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Bestand ontvangen van:" msgstr "Bestand ontvangen van:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Spellenlijst opslaan in"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "Save lijst" msgstr "Save lijst"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Opgeslagen" msgstr "Opgeslagen"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Selecteer spel categorieën"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "Selecteer loader modus" msgstr "Selecteer loader modus"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr "Het .them bestand is niet gevonden in het zip bestand."
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "De optie Forceer Breedbeeld benodigd DIOS MIOS v2.1 of hoger. Deze instelling word genegeerd." msgstr "De optie Forceer Breedbeeld benodigd DIOS MIOS v2.1 of hoger. Deze instelling word genegeerd."
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "De Miis zullen worden uitgepakt naar EmuNand pad en EmuNand kanaalpad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven." msgstr "De Miis zullen worden uitgepakt naar EmuNAND pad en EmuNAND kanaalpad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "De optie Geen Disk+ benodigd DIOS MIOS 2.2 update2. Deze instelling word genegeerd." msgstr "De optie Geen Disk+ benodigd DIOS MIOS 2.2 update2. Deze instelling word genegeerd."
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Het SYSCONF bestand zal uitgepakt worden naar EmuNand pad en EmuNand kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven." msgstr "Het SYSCONF bestand zal uitgepakt worden naar EmuNAND pad en EmuNAND kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
msgstr "De applicatie kan crashen als er al schrijf/lees rechten zijn voor de SD kaart!" msgstr "De applicatie kan crashen als er al schrijf/lees rechten zijn voor de SD kaart!"
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "De applicatie kan crashen als er al schrijf/lees rechten zijn voor de SD
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "De opgegeven map bestaat niet. Wil je deze aanmaken?" msgstr "De opgegeven map bestaat niet. Wil je deze aanmaken?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "De bestanden worden uitgepakt naar je EmuNand Save en Kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven." msgstr "De bestanden worden uitgepakt naar je EmuNAND Save en Kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
msgstr "Het spel is op de SD kaart." msgstr "Het spel is op de SD kaart."
@ -2127,18 +2145,18 @@ msgstr "Het spel is op de SD kaart."
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "Het spel is op USB." msgstr "Het spel is op USB."
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "De Savegame wordt geëxporteerd naar uw EmuNand Pad." msgstr "De Savegame wordt geëxporteerd naar uw EmuNAND Pad."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "De opgeslagen spellen worden uitgepakt naar je EmuNand Save en Kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven." msgstr "De opgeslagen spellen worden uitgepakt naar je EmuNAND Save en Kanaal pad. Let op: Alle bestaande bestanden worden overschreven."
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "Het wad bestand is geïnstalleerd." msgstr "Het WAD bestand is geïnstalleerd."
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "De wad installatie is mislukt met fout %i" msgstr "De WAD installatie is mislukt met fout %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
msgstr "Thema downloader" msgstr "Thema downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "Om GameCube spellen met Nintendont te spelen heb je boot.dol nodig in je
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2552,8 +2570,8 @@ msgstr "van"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "seconde resterend" msgstr "seconde resterend"
#~ msgid "Install WAD to EmuNand" #~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
#~ msgstr "Installeer WAD naar EmuNand" #~ msgstr "Installeer WAD naar EmuNAND"
#~ msgid "WAD Installation" #~ msgid "WAD Installation"
#~ msgstr "WAD Installatie" #~ msgstr "WAD Installatie"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "" msgstr ""
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr ""
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr ""
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr ""
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr ""
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Kaikki asetukset on nyt käytettävissä." msgstr "Kaikki asetukset on nyt käytettävissä."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "VIRHE:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr ""
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Kielen polku vaihdettu" msgstr "Kielen polku vaihdettu"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Voimakkuus"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr ""
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr ""
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr ""
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr ""
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2630,14 +2648,14 @@ msgstr "sekuntia jäljellä"
#~ msgid "Installing content... Ok!" #~ msgid "Installing content... Ok!"
#~ msgstr "Asennetaan sisältöä... Ok!" #~ msgstr "Asennetaan sisältöä... Ok!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "Asennetaan wadia" #~ msgstr "Asennetaan WADia"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "Luetaan WAD:ia... Ok!" #~ msgstr "Luetaan WAD:ia... Ok!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "Poistetaan wad:ia" #~ msgstr "Poistetaan WAD:ia"
#~ msgid "USB Device not found" #~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB-laitetta ei löytynyt" #~ msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
@ -2738,13 +2756,13 @@ msgstr "sekuntia jäljellä"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Lataa" #~ msgstr "Lataa"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "Wad tiedostoa ei asennettu mutta sitä ei voitu tuhota SD-kortilta" #~ msgstr "Wad tiedostoa ei asennettu mutta sitä ei voitu tuhota SD-kortilta"
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld" #~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
#~ msgstr "Wad asennus epäonnistui: %ld" #~ msgstr "Wad asennus epäonnistui: %ld"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Wadia (%s) jonka juuri latasit ei voitu avata." #~ msgstr "Wadia (%s) jonka juuri latasit ei voitu avata."
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"

View File

@ -32,12 +32,12 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "%i fichier(s) manquant(s)" msgstr "%i fichier(s) manquant(s)"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "%i fichier(s) wad non traité(s)!" msgstr "%i fichier(s) WAD non traité(s)!"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "%i wad trouvé(s)." msgstr "%i WAD trouvé(s)."
#, c-format #, c-format
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format." msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Images correctement téléchargées"
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées." msgstr "Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "Tous les fichiers wad ont été traités avec succès." msgstr "Tous les fichiers WAD ont été traités avec succès."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "DOL alternatif" msgstr "DOL alternatif"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Changer dossier"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "Lancement des Chaînes" msgstr "Lancement des Chaînes"
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Chaînes" msgstr "Chaînes"
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Téléch. liste des thèmes :" msgstr "Téléch. liste des thèmes :"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "Extraire NAND vers ÉmuNand" msgstr "Extraire NAND vers ÉmuNAND"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
msgstr "Pendant le zoom" msgstr "Pendant le zoom"
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "ERREUR:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERREUR: Configuration thème impossible." msgstr "ERREUR: Configuration thème impossible."
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "ÉmuNand Wad Manager" msgstr "ÉmuNAND WAD Manager"
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "Chaînes sur ÉmuNand" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr "Nand émulée" msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr "Chaînes sur ÉmuNAND"
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "NAND émulée"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglais" msgstr "Anglais"
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "Quitter"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "Quitter vers où ?" msgstr "Quitter vers où ?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "Extraire toutes les sauvegardes" msgstr "Extraire toutes les sauvegardes"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "Extraire les Miis vers ÉmuNand" msgstr "Extraire les Miis vers ÉmuNAND"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "Extraire SYSCONF vers ÉmuNand" msgstr "Extraire SYSCONF vers ÉmuNAND"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "Extraire les Miis vers ÉmuNand ?" msgstr "Extraire les Miis vers ÉmuNAND ?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "Extraire SYSCONF vers ÉmuNand ?" msgstr "Extraire SYSCONF vers ÉmuNAND ?"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "Extraire la sauvegarde vers Émulation Nand" msgstr "Extraire la sauvegarde vers ÉmuNAND"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
msgstr "Extraction du fichier :" msgstr "Extraction du fichier :"
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "Extraction des fichiers..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "Extraction des fichiers :" msgstr "Extraction des fichiers :"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "Extraction du fichier Nand :" msgstr "Extraction du fichier NAND :"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
msgstr "" msgstr ""
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "Échec de lecture du ticket."
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "Échec de lecture du fichier tmd." msgstr "Échec de lecture du fichier tmd."
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "Échec de lecture de l'entête wad." msgstr "Échec de lecture de l'entête WAD."
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
msgstr "Échec de la mise à jour" msgstr "Échec de la mise à jour"
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "Installation du titre..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "Numéro d'IOS non valide. Le numéro doit être -1 pour l'IOS par défaut ou compris entre 200 et 255" msgstr "Numéro d'IOS non valide. Le numéro doit être -1 pour l'IOS par défaut ou compris entre 200 et 255"
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "Fichier wad non valide." msgstr "Fichier WAD non valide."
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "SVP, faîtes passer cette information qui serait très utile à la Team USB Loader GX." msgstr "SVP, faîtes passer cette information qui serait très utile à la Team USB Loader GX."
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "Dossier langue"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Dossier langue changé" msgstr "Dossier langue changé"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Le lancement des jeux Wii avec ÉmuNand ne fonctionne qu'avec un cIOS d2x! Modifiez l'IOS dans les paramètres de ce jeu." msgstr "Le lancement des jeux Wii avec ÉmuNAND ne fonctionne qu'avec un cIOS d2x! Modifiez l'IOS dans les paramètres de ce jeu."
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Le lancement de chaînes sur ÉmuNand ne fonctionne qu'avec un cIOS d2x! Modifiez l'IOS dans les paramètres de ce jeu." msgstr "Le lancement de chaînes sur ÉmuNAND ne fonctionne qu'avec un cIOS d2x! Modifiez l'IOS dans les paramètres de ce jeu."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "Volume musique"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "Mode NMM" msgstr "Mode NMM"
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "Émulation Nand Chaînes" msgstr "Émulation NAND Chaînes"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "Chaînes sur Wii" msgstr "Chaînes sur Wii"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "Dossier ÉmuNand Chaînes" msgstr "Dossier ÉmuNAND Chaînes"
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "Dossier Émulation Nand" msgstr "Dossier Émulation NAND"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "Émulation Nand" msgstr "Émulation NAND"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "L'Émulation Nand n'est disponible qu'avec le cIOS D2X!" msgstr "L'Émulation NAND n'est disponible qu'avec le cIOS D2X!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "L'Émulation Nand ne fonctionne qu'avec une partition FAT/FAT32!" msgstr "L'Émulation NAND ne fonctionne qu'avec une partition FAT/FAT32!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "Émul. Nand Sauvegardes" msgstr "Émul. NAND Sauvegardes"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
msgstr "Port manettes natif" msgstr "Port manettes natif"
@ -1515,8 +1530,8 @@ msgstr "Fichier kernel de Neek non trouvé."
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "Echec de chargement du kernel de Neek." msgstr "Echec de chargement du kernel de Neek."
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "Neek2o n'est pas compatible avec le dossier emuNAND sur carte SD. Veuillez plutôt utiliser Uneek2o." msgstr "Neek2o n'est pas compatible avec le dossier EmuNAND sur carte SD. Veuillez plutôt utiliser Uneek2o."
msgid "Neither" msgid "Neither"
msgstr "Aucun" msgstr "Aucun"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Aucun thème trouvé sur le site."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "Aucun thème trouvé." msgstr "Aucun thème trouvé."
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "Aucun fichier Wad trouvé dans ce dossier." msgstr "Aucun fichier Wad trouvé dans ce dossier."
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "Démarrage rapide"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Aléatoire" msgstr "Aléatoire"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "Nand réelle" msgstr "NAND réelle"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Réception du fichier de:" msgstr "Réception du fichier de:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Sauvegarder la liste des jeux sous"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "Exporter la liste" msgstr "Exporter la liste"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Sauvegardé" msgstr "Sauvegardé"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Filtrer par catégories de jeux"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "Mode du Loader" msgstr "Mode du Loader"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "Sélectionnez le dossier EmuNAND à utiliser." msgstr "Sélectionnez le dossier EmuNAND à utiliser."
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr "Fichier .them non trouvé dans le zip."
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "Le paramètre DML Forcer 16:9 nécessite DIOS MIOS v2.1 ou supérieure. Ce paramètre sera ignoré." msgstr "Le paramètre DML Forcer 16:9 nécessite DIOS MIOS v2.1 ou supérieure. Ce paramètre sera ignoré."
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Les Miis seront extraits vers vos dossiers d'Émulation Nand et d'Émulation Nand Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés." msgstr "Les Miis seront extraits vers vos dossiers d'ÉmuNAND et d'ÉmuNAND NAND Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "L'option No Disc+ nécessite DIOS MIOS 2.2 update2. Ce paramètre sera ignoré." msgstr "L'option No Disc+ nécessite DIOS MIOS 2.2 update2. Ce paramètre sera ignoré."
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Le fichier SYSCONF sera extrait vers vos dossiers d'Émulation Nand et d'Émulation Nand Chaînes. Attention: Le fichier existant sera remplacé." msgstr "Le fichier SYSCONF sera extrait vers vos dossiers d'ÉmuNAND NAND et d'ÉmuNAND Chaînes. Attention: Le fichier existant sera remplacé."
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
msgstr "L'application pourrait planter s'il y a actuellement des accès en lecture/écriture sur la carte SD !" msgstr "L'application pourrait planter s'il y a actuellement des accès en lecture/écriture sur la carte SD !"
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "L'application pourrait planter s'il y a actuellement des accès en lectu
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Répertoire indiqué inexistant. Souhaitez-vous le créer ?" msgstr "Répertoire indiqué inexistant. Souhaitez-vous le créer ?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Les fichiers seront extraits vers vos dossiers d'ÉmuNand et d'ÉmuNand Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés." msgstr "Les fichiers seront extraits vers vos dossiers d'ÉmuNAND et d'ÉmuNAND Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
msgstr "Le jeu est sur la carte SD." msgstr "Le jeu est sur la carte SD."
@ -2127,18 +2145,18 @@ msgstr "Le jeu est sur la carte SD."
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "Le jeu est sur USB" msgstr "Le jeu est sur USB"
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "La sauvegarde du jeu sera extraite vers votre dossier d'Émulation Nand." msgstr "La sauvegarde du jeu sera extraite vers votre dossier d'ÉmuNAND."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Les sauvegardes des jeux seront extraites vers vos dossiers d'Émulation Nand et d'Émulation Nand Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés." msgstr "Les sauvegardes des jeux seront extraites vers vos dossiers d'ÉmuNAND et d'ÉmuNAND Chaînes. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "Le fichier wad a été installé" msgstr "Le fichier WAD a été installé"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "L'installation du wad a échoué avec l'erreur %i" msgstr "L'installation du WAD a échoué avec l'erreur %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
msgstr "Téléchargement des thèmes" msgstr "Téléchargement des thèmes"
@ -2228,11 +2246,11 @@ msgstr "Pour lancer les jeux GameCube avec Nintendont vous devez placer le fichi
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "Pour utiliser HID avec %s vous avez besoin du fichier %s." msgstr "Pour utiliser HID avec %s vous avez besoin du fichier %s."
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "Pour utiliser Neek vous devez placer votre 'Dossier ÉmuNand Chaînes' sur la premiere partition principale FAT32." msgstr "Pour utiliser Neek vous devez placer votre 'Dossier ÉmuNAND Chaînes' sur la premiere partition principale FAT32."
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "Pour utiliser Neek vous devez placer votre 'Dossier ÉmuNand Chaînes' sur une partition FAT32." msgstr "Pour utiliser Neek vous devez placer votre 'Dossier ÉmuNAND Chaînes' sur une partition FAT32."
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
msgstr "Pour utiliser Neek vous devez utiliser un disque dur avec 512 octets par secteur." msgstr "Pour utiliser Neek vous devez utiliser un disque dur avec 512 octets par secteur."
@ -2555,8 +2573,8 @@ msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "Do you want to update this file?" #~ msgid "Do you want to update this file?"
#~ msgstr "Voulez-vous mettre à jour ce fichier ?" #~ msgstr "Voulez-vous mettre à jour ce fichier ?"
#~ msgid "Install WAD to EmuNand" #~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
#~ msgstr "Installer WAD sur ÉmuNand" #~ msgstr "Installer WAD sur ÉmuNAND"
#~ msgid "Update Nintendont" #~ msgid "Update Nintendont"
#~ msgstr "Mettre Nintendont à jour" #~ msgstr "Mettre Nintendont à jour"
@ -2750,11 +2768,11 @@ msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "Not a Wii Disc" #~ msgid "Not a Wii Disc"
#~ msgstr "Disque non Wii" #~ msgstr "Disque non Wii"
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten." #~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
#~ msgstr "Les fichiers seront extraits vers votre dossier d'Émulation Nand. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés." #~ msgstr "Les fichiers seront extraits vers votre dossier d'ÉmuNAND. Attention: Tous les fichiers existants seront remplacés."
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten." #~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
#~ msgstr "Les sauvegardes des jeux seront extraites vers votre dossier d'Émulation Nand. Attention: Toutes les sauvegardes existantes seront remplacées." #~ msgstr "Les sauvegardes des jeux seront extraites vers votre dossier d'ÉmuNAND. Attention: Toutes les sauvegardes existantes seront remplacées."
#~ msgid ">> Deleting tickets..." #~ msgid ">> Deleting tickets..."
#~ msgstr ">> Suppression tickets..." #~ msgstr ">> Suppression tickets..."
@ -2822,14 +2840,14 @@ msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "Installation titre... OK!" #~ msgstr "Installation titre... OK!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "Installation WAD" #~ msgstr "Installation WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "Lecture données WAD... OK!" #~ msgstr "Lecture données WAD... OK!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "Désinstallation wad" #~ msgstr "Désinstallation WAD"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write." #~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
#~ msgstr "L'installation d'un jeu est désactivée en utilisant cet IOS pour cause d'instabilité en écriture sur l'USB." #~ msgstr "L'installation d'un jeu est désactivée en utilisant cet IOS pour cause d'instabilité en écriture sur l'USB."
@ -2837,8 +2855,8 @@ msgstr "secondes restantes"
#~ msgid "You are currently using IOS" #~ msgid "You are currently using IOS"
#~ msgstr "Vous utilisez actuellement l'IOS" #~ msgstr "Vous utilisez actuellement l'IOS"
#~ msgid "Nand Channel Emulation" #~ msgid "NAND Channel Emulation"
#~ msgstr "Émulation Nand Chaînes" #~ msgstr "Émulation NAND Chaînes"
#~ msgid "New Disc Detected" #~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "Nouveau DVD détecté" #~ msgstr "Nouveau DVD détecté"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "%i fehlende Dateien" msgstr "%i fehlende Dateien"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Alle Bilder erfolgreich heruntergeladen"
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Alle Funktionen des USB Loader GX sind jetzt freigeschaltet." msgstr "Alle Funktionen des USB Loader GX sind jetzt freigeschaltet."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Pfad ändern"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "Kanal Starter" msgstr "Kanal Starter"
msgid "Channel Path"
msgstr "Kanalpfad"
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanäle" msgstr "Kanäle"
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Lade Seitenliste herunter:" msgstr "Lade Seitenliste herunter:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "Nand zu EmuNand dumpen" msgstr "NAND zu EmuNAND dumpen"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
msgstr "Während des Zoomens" msgstr "Während des Zoomens"
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "FEHLER:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "FEHLER: Theme kann nicht eingerichtet werden." msgstr "FEHLER: Theme kann nicht eingerichtet werden."
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "EmuNand Kanäle" msgstr "EmuNAND Kanal Modus"
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr "Emulierstes Nand" msgstr "EmuNAND Kanal Modus"
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr "EmuNAND Kanäle"
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr "EmuNAND Speicherpfad"
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr "EmuNAND Speicherpfad"
msgid "Emulated NAND"
msgstr "Emulierstes NAND"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "Beenden"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "Beenden zum..." msgstr "Beenden zum..."
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "Export. Spielst. in EmuNand" msgstr "Export. Spielst. in EmuNAND"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "Export. Miis in EmuNand" msgstr "Export. Miis in EmuNAND"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "Export. SYSCONF in EmuNand" msgstr "Export. SYSCONF in EmuNAND"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "Miis ins Emu NAND enpacken?" msgstr "Miis ins EmuNAND enpacken?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "SYSCONF ins Emu NAND enpacken?" msgstr "SYSCONF ins EmuNAND enpacken?"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "Spielstand in EmuNand kopieren" msgstr "Spielstand in EmuNAND kopieren"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
msgstr "Entpacke Datei:" msgstr "Entpacke Datei:"
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "Entpacke Dateien..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "Entpacke Dateien:" msgstr "Entpacke Dateien:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "Extrahiere Nand Dateien:" msgstr "Extrahiere NAND Dateien:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
msgstr "" msgstr ""
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen des Tickets."
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "Fehler beim Lesen der tmd-Datei." msgstr "Fehler beim Lesen der tmd-Datei."
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "Fehler beim Lesen des Wad-Header Bereiches." msgstr "Fehler beim Lesen des Wad-Header Bereiches."
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "Installiere Titel..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "Üngültige IOS Nummer eingetragen. Nummer muss -1 zum Erben oder 200 - 255 sein." msgstr "Üngültige IOS Nummer eingetragen. Nummer muss -1 zum Erben oder 200 - 255 sein."
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "Ungültige Wad-Datei." msgstr "Ungültige Wad-Datei."
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "Sprachdateien"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Pfad geändert" msgstr "Pfad geändert"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Wii Spiele im emulierten NAND funktionieren nur mit d2x cIOS! Ändere das Spiel IOS zu einem d2x cIOS." msgstr "Wii Spiele im emulierten NAND funktionieren nur mit d2x cIOS! Ändere das Spiel IOS zu einem d2x cIOS."
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Das Aufrufen von EmuNand-Kanälen funktioniert nur mit dem d2x cIOS! Wechsele dein Spiele-IOS zu einem d2x cIOS zuerst." msgstr "Das Aufrufen von EmuNAND-Kanälen funktioniert nur mit dem d2x cIOS! Wechsele dein Spiele-IOS zu einem d2x cIOS zuerst."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "Musik Lautstärke"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "NMM Modus" msgstr "NMM Modus"
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "Nand Kan. Emulation" msgstr "NAND Kan. Emulation"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "Nand Kanäle" msgstr "NAND Kanäle"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "Nand Emu-Kanal" msgstr "NAND Emu-Kanal"
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "Nand Emu" msgstr "NAND Emu"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "Nand Emulation" msgstr ""
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "Nand Emulation ist nur für D2X cIOS verfügbar!" msgstr "NAND emulation ist nur für D2X cIOS verfügbar!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "Nand Emulation funktionier nut mit FAT/FAT32 Partitionen!" msgstr "NAND emulation funktionier nut mit FAT/FAT32 Partitionen!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "Nand Save-Emulation" msgstr "NAND Save-Emulation"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "Keine Themes gefunden." msgstr "Keine Themes gefunden."
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "Schnelles Laden"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Zufällig" msgstr "Zufällig"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "Echtes Nand" msgstr "Echtes NAND"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Empfange Datei von:" msgstr "Empfange Datei von:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Liste speichern unter"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "Speichere Liste" msgstr "Speichere Liste"
msgid "Save Path"
msgstr "Speicherpfad"
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Gespeichert" msgstr "Gespeichert"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Wähle Spiele-Kategorien"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "Wähle Loader-Modus" msgstr "Wähle Loader-Modus"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr "Die .them Datei wurde in der zip nicht gefunden."
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "Die Einstellung -Breitbild erzw.- erforder DIOS MIOS v2.1 und neuer. Diese Einstellungen wird ignoriert." msgstr "Die Einstellung -Breitbild erzw.- erforder DIOS MIOS v2.1 und neuer. Diese Einstellungen wird ignoriert."
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Die Miis werden in den EmuNand Pfad und EmuNand Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben." msgstr "Die Miis werden in den EmuNAND Pfad und EmuNAND Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "Die -keine Disk+ Einstellung- benötigt DIOS MIOS 2.2 update2. Diese Einstellung wird ignoriert." msgstr "Die -keine Disk+ Einstellung- benötigt DIOS MIOS 2.2 update2. Diese Einstellung wird ignoriert."
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Die SYSCONF wird in den EmuNand Pfad und EmuNand Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben." msgstr "Die SYSCONF wird in den EmuNAND Pfad und EmuNAND Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
msgstr "Die Anwendung könnte Abstürzen, wenn bereits ein Lese/Schreib Prozess auf die SD Karte zugreift!" msgstr "Die Anwendung könnte Abstürzen, wenn bereits ein Lese/Schreib Prozess auf die SD Karte zugreift!"
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "Die Anwendung könnte Abstürzen, wenn bereits ein Lese/Schreib Prozess
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Das eingegebene Verzeichnis existiert nicht. Möchtest du es erstellen?" msgstr "Das eingegebene Verzeichnis existiert nicht. Möchtest du es erstellen?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Datein werden in den EmuNand Speicher- und Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben." msgstr "Datein werden in den EmuNAND Speicher- und Kanal-Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
msgstr "Das Spiel ist auf der SD-Karte." msgstr "Das Spiel ist auf der SD-Karte."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "Das Spiel ist auf der SD-Karte."
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "Das Spiel befindet sich auf USB." msgstr "Das Spiel befindet sich auf USB."
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "Der Spielstand wird in den EmuNand Pfad kopiert." msgstr "Der Spielstand wird in den EmuNAND Pfad kopiert."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Die Spielstände werden zum EmuNand Speicher- und Kanal-Pfad entpackt. Achtung: Alle vorhandenen Spielstände werden überschrieben." msgstr "Die Spielstände werden zum EmuNAND Speicher- und Kanal-Pfad entpackt. Achtung: Alle vorhandenen Spielstände werden überschrieben."
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "Die Wad Datei wurde installiert" msgstr "Die Wad Datei wurde installiert"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "Die Wad installation schlug fehl mit dem Fehler %i" msgstr "Die Wad installation schlug fehl mit dem Fehler %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "Deine boot.dol Datei muss im Nintendont Loader Pfad liegen, um GameCube
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "Um %s mit HID zu verwenden, wird %s benötig." msgstr "Um %s mit HID zu verwenden, wird %s benötig."
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2555,8 +2573,8 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "Do you want to update this file?" #~ msgid "Do you want to update this file?"
#~ msgstr "Diese Datei updaten?" #~ msgstr "Diese Datei updaten?"
#~ msgid "Install WAD to EmuNand" #~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
#~ msgstr "Install. WAD in EmuNand" #~ msgstr "Install. WAD in EmuNAND"
#~ msgid "Update Nintendont" #~ msgid "Update Nintendont"
#~ msgstr "Aktualisiere Nintendont" #~ msgstr "Aktualisiere Nintendont"
@ -2726,11 +2744,11 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "Not a Wii Disc" #~ msgid "Not a Wii Disc"
#~ msgstr "Keine Wii Disk." #~ msgstr "Keine Wii Disk."
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten." #~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
#~ msgstr "Datein werden in den EmuNand Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben." #~ msgstr "Datein werden in den EmuNAND Pfad kopiert. Achtung: Alle vorhandenen Dateien werden überschrieben."
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten." #~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
#~ msgstr "Die Spielstände werden zum EmuNand-Pfad entpackt. Achtung: Alle vorhandenen Spielstände werden überschrieben." #~ msgstr "Die Spielstände werden zum EmuNAND-Pfad entpackt. Achtung: Alle vorhandenen Spielstände werden überschrieben."
#~ msgid ">> Deleting tickets..." #~ msgid ">> Deleting tickets..."
#~ msgstr ">> Lösche Tickets..." #~ msgstr ">> Lösche Tickets..."
@ -2798,13 +2816,13 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "Installiere Title... OK!" #~ msgstr "Installiere Title... OK!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "Installiere WAD" #~ msgstr "Installiere WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "Lese WAD Daten... OK!" #~ msgstr "Lese WAD Daten... OK!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "Deinstalliere WAD" #~ msgstr "Deinstalliere WAD"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write." #~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "%τα χαμένα αρχεία" msgstr "%τα χαμένα αρχεία"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Όλες οι εικόνες λήφθησαν επιτυχώς."
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "όλες οι ρυθμίσεις του USB Loader GX είναι ξεκλειδωμένες." msgstr "όλες οι ρυθμίσεις του USB Loader GX είναι ξεκλειδωμένες."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "Όλα τα αρχεία wad υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με επιτυχία." msgstr "Όλα τα αρχεία WAD υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με επιτυχία."
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "Εναλλακτικό DOL" msgstr "Εναλλακτικό DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Αλλαγή τοποθεσίας παιχνιδιών"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "Εκκίνηση καναλιών" msgstr "Εκκίνηση καναλιών"
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια" msgstr "Κανάλια"
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Λήψη διάταξης σελιδών:" msgstr "Λήψη διάταξης σελιδών:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "Αντιγραφή NAND στην τοποθεσία emunand" msgstr "Αντιγραφή NAND στην τοποθεσία EmuNAND"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
msgstr "Κατα την εστίαση" msgstr "Κατα την εστίαση"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση θέματος." msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση θέματος."
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "Κανάλια από την εικονική nand" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr "Κανάλια από την εικονική NAND"
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "εικονικη NAND" msgstr "εικονικη NAND"
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Έξοδος"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "Έξοδος προς που?" msgstr "Έξοδος προς που?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "Αντιγραφή όλων των saves στην εικονική NAND" msgstr "Αντιγραφή όλων των saves στην εικονική NAND"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND" msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND" msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND?" msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND?" msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND?"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "Αντιγραφή του save στην εικονική NAND" msgstr "Αντιγραφή του save στην εικονική NAND"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων:" msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "Αντιγραφή αρχείων από τη μνημη NAND:" msgstr "Αντιγραφή αρχείων από τη μνημη NAND:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "Aδυναμία εύρεσης αρχείου ticket."
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "Aδυναμία ανοίγματος αρχείου tmd." msgstr "Aδυναμία ανοίγματος αρχείου tmd."
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης τίτλου του αρχείου wad." msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης τίτλου του αρχείου WAD."
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
msgstr "Ανεπιτυχής αναβάθμιση" msgstr "Ανεπιτυχής αναβάθμιση"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "Εγκαθίσταται τίτλος..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "Λανθασμένος αριθμός IOS. Πρέπει να είναι μεταξύ 200 και 255 ή -1 για τον βασικό" msgstr "Λανθασμένος αριθμός IOS. Πρέπει να είναι μεταξύ 200 και 255 ή -1 για τον βασικό"
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "Μη συμβατό αρχείο WAD." msgstr "Μη συμβατό αρχείο WAD."
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "τοποθεσία αρχείων μεταφράσεων"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Η τοποθεσία αρχείων μεταφράσεων άλλαξε." msgstr "Η τοποθεσία αρχείων μεταφράσεων άλλαξε."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Η εκκίνηση καναλιών από την εικονική NAND υποστηρίζεται μόνο από το cIOS d2x! Επιλέξτε ένα ΙΟS με d2x για να συνεχίσετε." msgstr "Η εκκίνηση καναλιών από την εικονική NAND υποστηρίζεται μόνο από το cIOS d2x! Επιλέξτε ένα ΙΟS με d2x για να συνεχίσετε."
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Ένταση μουσικής"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "εξομοίωση καναλιών εικονικής NAND" msgstr "εξομοίωση καναλιών εικονικής NAND"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "κανάλια NAND" msgstr "κανάλια NAND"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "τοποθεσία καναλιών εικονικής NAND" msgstr "τοποθεσία καναλιών εικονικής NAND"
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "τοποθεσία εικονικής NAND" msgstr "τοποθεσία εικονικής NAND"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "εξομοίωση εικονικής NAND" msgstr "εξομοίωση εικονικής NAND"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο με cIOS d2x!" msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο με cIOS d2x!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο σε partitions FAT/FAT32!" msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο σε partitions FAT/FAT32!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "saves στην εικονική NAND" msgstr "saves στην εικονική NAND"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα στο site."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα." msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα."
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "ʼμεση εκκίνηση"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Τυχαίο μουσικό αρχείο από το φάκελο" msgstr "Τυχαίο μουσικό αρχείο από το φάκελο"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "πραγματική μνήμη NAND" msgstr "πραγματική μνήμη NAND"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Αποθήκευση λίστας σε"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "Αποθήκευση λίστας" msgstr "Αποθήκευση λίστας"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Αποθηκεύτηκε" msgstr "Αποθηκεύτηκε"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Κατηγορίες παιχνιδιών"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "Επιλογή παιχνιδιών" msgstr "Επιλογή παιχνιδιών"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "To αρχείο .them δεν βρέθηκε στον φάκελο zip."
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "Η ρύθμιση για επιβολή αναλογίας οθόνης 16:9 απαιτεί DIOS MIOS 2.1 ή νεότερο. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί." msgstr "Η ρύθμιση για επιβολή αναλογίας οθόνης 16:9 απαιτεί DIOS MIOS 2.1 ή νεότερο. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί."
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Τα Mii θα αντιγραφούν στην τοποθεσία εικονικής NAND. Προσοχή, όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν." msgstr "Τα Mii θα αντιγραφούν στην τοποθεσία εικονικής NAND. Προσοχή, όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν."
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "Η ρύθμιση No Disc+ απαιτεί το DIOS MIOS 2.2 update 2. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί." msgstr "Η ρύθμιση No Disc+ απαιτεί το DIOS MIOS 2.2 update 2. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί."
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Το αρχείο SYSCONF θα αντιγραφεί στην εικονική NAND. Προσοχή: όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν." msgstr "Το αρχείο SYSCONF θα αντιγραφεί στην εικονική NAND. Προσοχή: όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν."
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "Το πρόγραμμα μπορεί να μπλοκάρει αν υπά
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Η ορισμένη τοποθεσία δεν υπάρχει. Θα θέλατε να δημιουργήσετε τον φάκελο?" msgstr "Η ορισμένη τοποθεσία δεν υπάρχει. Θα θέλατε να δημιουργήσετε τον φάκελο?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Τα αρχεία θα αποσυμπιεστούν στη emunand.Προσοχή:όλα τα προύπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν" msgstr "Τα αρχεία θα αποσυμπιεστούν στη EmuNAND.Προσοχή:όλα τα προύπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν"
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στη κάρτα SD." msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στη κάρτα SD."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στη κάρτα SD."
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στον δίσκο USB." msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στον δίσκο USB."
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "Το save σας θα αντιγραφεί στην emunand." msgstr "Το save σας θα αντιγραφεί στην EmuNAND."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Τα save σας θα αντιγραφούν στην emunand. Προσοχή: όλα τα προϋπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν" msgstr "Τα save σας θα αντιγραφούν στην EmuNAND. Προσοχή: όλα τα προϋπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν"
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "Το αρχείο WAD εγκαταστάθηκε" msgstr "Το αρχείο WAD εγκαταστάθηκε"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "Η εγκατάσταση του αρχείου WAD απέτυχε, με το λάθος %i" msgstr "Η εγκατάσταση του αρχείου WAD απέτυχε, με το λάθος %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Az USB Loader GX minden funkciója elérhetõ." msgstr "Az USB Loader GX minden funkciója elérhetõ."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Csatornák" msgstr "Csatornák"
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "HIBA:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "HIBA: Téma nem állítható be" msgstr "HIBA: Téma nem állítható be"
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Fájlok kicsomagolása..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Nyelvek útvonala megváltozott." msgstr "Nyelvek útvonala megváltozott."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Zene Hangerõ"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Nem találhatóak témák az oldalon."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Gyors Boot"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Játéklista mentése ide:"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Elmentve" msgstr "Elmentve"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "A megadott könyvtár nem létezik. Létrehozzuk?" msgstr "A megadott könyvtár nem létezik. Létrehozzuk?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2642,13 +2660,13 @@ msgstr "hátralévõ másodperc"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "Title telepítése... Ok!" #~ msgstr "Title telepítése... Ok!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "Wad telepítése" #~ msgstr "Wad telepítése"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "WAD adat olvasás... Ok!" #~ msgstr "WAD adat olvasás... Ok!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "Wad törlése" #~ msgstr "Wad törlése"
#~ msgid "New Disc Detected" #~ msgid "New Disc Detected"
@ -2816,14 +2834,14 @@ msgstr "hátralévõ másodperc"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Szülõi felügyelet kikapcsolva" #~ msgstr "Szülõi felügyelet kikapcsolva"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "A wad fájl telepítése megtörtént, de nem volt törölhetõ az SD kártyáról." #~ msgstr "A WAD fájl telepítése megtörtént, de nem volt törölhetõ az SD kártyáról."
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld" #~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
#~ msgstr "A wad telepítés nem sikerült - hiba %ld" #~ msgstr "A WAD telepítés nem sikerült - hiba %ld"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Az épp letöltött wad megnyitása nem sikerült (%s)." #~ msgstr "Az épp letöltött WAD megnyitása nem sikerült (%s)."
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Szülõi felügyelet feloldása" #~ msgstr "Szülõi felügyelet feloldása"

View File

@ -32,12 +32,12 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "%i files mancanti" msgstr "%i files mancanti"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "%i files(s) wad non processati" msgstr "%i files(s) WAD non processati"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "%i wad trovati" msgstr "%i WAD trovati"
#, c-format #, c-format
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format." msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "Tutte le immagini sono state scaricate correttamente."
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Tutte le funzioni di USB Loader GX sono sbloccate." msgstr "Tutte le funzioni di USB Loader GX sono sbloccate."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "Tutti i files wad processati correttamente" msgstr "Tutti i files WAD processati correttamente"
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "DOL alternativo" msgstr "DOL alternativo"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Cambia percorso Musica"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "Modalità avvio canali" msgstr "Modalità avvio canali"
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canali" msgstr "Canali"
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Scaricando l'anteprima di:" msgstr "Scaricando l'anteprima di:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "Dumpa NAND su NAND emulata" msgstr "Dumpa NAND su NAND emulata"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ERRORE:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERRORE: Impossibile configurare il tema." msgstr "ERRORE: Impossibile configurare il tema."
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "Wad Manager NAND emulata" msgstr "WAD Manager NAND emulata"
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr "Canali NAND Emulata" msgstr "Canali NAND Emulata"
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "NAND emulata" msgstr "NAND emulata"
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Esci"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "Uscire dove?" msgstr "Uscire dove?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "Esporta salvataggi su NAND Emulata" msgstr "Esporta salvataggi su NAND Emulata"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "Esporta Mii su NAND Emulata" msgstr "Esporta Mii su NAND emulata"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "Esporta SYSCONF su NAND emulata" msgstr "Esporta SYSCONF su NAND emulata"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "Estrarre i Mii su NAND emulata?" msgstr "Estrarre i Mii su NAND emulata?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "Estrarre il SYSCONF su NAND emulata?" msgstr "Estrarre il SYSCONF su NAND emulata?"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "Estrai i salvataggi su NAND emulata" msgstr "Estrai i salvataggi su NAND emulata"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Estraendo i file..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "Estraendo i file:" msgstr "Estraendo i file:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "Estraendo il file della NAND:" msgstr "Estraendo il file della NAND:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "Lettura del ticket fallita."
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "Lettura del file tmd fallita." msgstr "Lettura del file tmd fallita."
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "Lettura dell'header del wad fallita." msgstr "Lettura dell'header del WAD fallita."
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
msgstr "Aggiornamento fallito" msgstr "Aggiornamento fallito"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "Installando titolo..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "Numero IOS invalido. Deve essere compreso tra 200 e 255 o -1 per globale" msgstr "Numero IOS invalido. Deve essere compreso tra 200 e 255 o -1 per globale"
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "File WAD invalido." msgstr "File WAD invalido."
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Percorso Traduzioni"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Percorso Traduzioni modificato." msgstr "Percorso Traduzioni modificato."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Puoi avviare i giochi Wii dalla NAND emulata solo con i cIOS d2x! Modifica l'IOS a un cIOS d2x prima." msgstr "Puoi avviare i giochi Wii dalla NAND emulata solo con i cIOS d2x! Modifica l'IOS a un cIOS d2x prima."
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Puoi avviare i canali nella NAND Emulata soltanto con i cIOS d2x! Modifica l'IOS a un cIOS d2x prima." msgstr "Puoi avviare i canali nella NAND Emulata soltanto con i cIOS d2x! Modifica l'IOS a un cIOS d2x prima."
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Volume musica"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "Modalità NMM" msgstr "Modalità NMM"
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "Emulazione canali NAND" msgstr "Emulazione canali NAND"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "Canali NAND" msgstr "Canali NAND"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "Percorso emulazione canali " msgstr "Percorso emulazione canali "
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "Percorso NAND emulata" msgstr "Percorso NAND emulata"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "Emulazione della NAND" msgstr "Emulazione della NAND"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "L'emulazione della NAND è disponibile solo con i cIOS d2x!" msgstr "L'emulazione della NAND è disponibile solo con i cIOS d2x!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "L'emulazione della NAND funziona solo con partizioni FAT/FAT32!" msgstr "L'emulazione della NAND funziona solo con partizioni FAT/FAT32!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "Emulazione salvataggi" msgstr "Emulazione salvataggi"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "File kernel neek non trovato"
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "Caricamento Kernel Neek fallito" msgstr "Caricamento Kernel Neek fallito"
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "Neek2o non supporta 'Percorso dei canali NAND emulati' su SD! Per favore imposta Uneek2o al suo posto" msgstr "Neek2o non supporta 'Percorso dei canali NAND emulati' su SD! Per favore imposta Uneek2o al suo posto"
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,8 +1605,8 @@ msgstr "Nessun tema trovato sul sito."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "Nessun tema trovato." msgstr "Nessun tema trovato."
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "Nessun file wad in questa cartella" msgstr "Nessun file WAD in questa cartella"
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
msgstr "Solo NoSSL" msgstr "Solo NoSSL"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Avvio rapido"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Riproduci brani in ordine casuale" msgstr "Riproduci brani in ordine casuale"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "NAND reale" msgstr "NAND reale"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Salva l'elenco dei giochi in"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "Salva elenco" msgstr "Salva elenco"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Salvato" msgstr "Salvato"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Seleziona categorie giochi"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "Seleziona modalità loader" msgstr "Seleziona modalità loader"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "Seleziona il percorso della NAND emulata da usare" msgstr "Seleziona il percorso della NAND emulata da usare"
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "Il file .them non è stato trovato nelllo zip."
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "L'impostazione forza widescreen richieder DIOS MIOS v2.1 o superiore. L'impostazione verrà ignorata." msgstr "L'impostazione forza widescreen richieder DIOS MIOS v2.1 o superiore. L'impostazione verrà ignorata."
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "I Mii verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti." msgstr "I Mii verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "L'impostazione No Disc+ richiede DIOS MIOS 2.2 update2. L'impostazione verrà ignorata." msgstr "L'impostazione No Disc+ richiede DIOS MIOS 2.2 update2. L'impostazione verrà ignorata."
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Il file SYSCONF verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti." msgstr "Il file SYSCONF verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "L'applicazione potrebbe crashare se è in corso un accesso di lettura/sc
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "La cartella specificata non esiste. Vuoi crearla ora?" msgstr "La cartella specificata non esiste. Vuoi crearla ora?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "I file verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti." msgstr "I file verranno estratti nei percorsi della NAND emulata e dei canali NAND emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "Il gioco è sulla SD."
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "Il gioco è sull'USB." msgstr "Il gioco è sull'USB."
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "Il salvataggio verrà estratto nel percorso della NAND Emulata." msgstr "Il salvataggio verrà estratto nel percorso della NAND emulata."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Il salvataggio verrà estratto nel percorso dei salvataggi e canali emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti." msgstr "Il salvataggio verrà estratto nel percorso dei salvataggi e canali emulati. Attenzione: Tutti i file esistenti saranno sovrascritti."
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "File WAD installato" msgstr "File WAD installato"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "Installazione del WAD fallita con errore %i" msgstr "Installazione del WAD fallita con errore %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "Per lanciare giochi Gamcube con Nintendont hai bisogno del file boot. Do
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "Per usare controller HID con %s hai bisogno del file %$" msgstr "Per usare controller HID con %s hai bisogno del file %$"
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "Per usare neek devi impostare il tuo 'Percorso canale NAND emulata' nella prima partizione primaria dell'Hard Disk" msgstr "Per usare neek devi impostare il tuo 'Percorso canale NAND emulata' nella prima partizione primaria dell'Hard Disk"
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "Per usare neek devi impostare il tuo 'Percorso canale NAND emulata' su una partizione FAT32 " msgstr "Per usare neek devi impostare il tuo 'Percorso canale NAND emulata' su una partizione FAT32 "
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2561,7 +2579,7 @@ msgstr "secondi rimasti"
#~ msgid "Plugin Files Path" #~ msgid "Plugin Files Path"
#~ msgstr "Percorso files Plugin" #~ msgstr "Percorso files Plugin"
#~ msgid "Install WAD to EmuNand" #~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
#~ msgstr "Installa WAD nella NAND emulata" #~ msgstr "Installa WAD nella NAND emulata"
#~ msgid "WAD Installation" #~ msgid "WAD Installation"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "%i 個のファイルが不足しています" msgstr "%i 個のファイルが不足しています"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "全ての画像をダウンロードしました"
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "使用制限が解除されました" msgstr "使用制限が解除されました"
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "パスの変更"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "チャンネルランチャー" msgstr "チャンネルランチャー"
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "チャンネル" msgstr "チャンネル"
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "リストをダウンロード中:" msgstr "リストをダウンロード中:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "NANDをエミュNANDへダンプ" msgstr "NANDをエミュNANDへダンプ"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "エラー:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "テーマを適用できませんでした" msgstr "テーマを適用できませんでした"
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr "エミュNANDチャンネル" msgstr "エミュNANDチャンネル"
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "エミュNAND" msgstr "エミュNAND"
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "終了"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "どこに移動しますか?" msgstr "どこに移動しますか?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "全てのセーブをエミュNANDに転送" msgstr "全てのセーブをエミュNANDに転送"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "MiiをエミュNANDに転送" msgstr "MiiをエミュNANDに転送"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "SYSCONFをエミュNANDに転送" msgstr "SYSCONFをエミュNANDに転送"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "エミュNANDにMiiを書き出しますか?" msgstr "エミュNANDにMiiを書き出しますか?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "エミュNANDにSYSCONFを書き出しますか?" msgstr "エミュNANDにSYSCONFを書き出しますか?"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "セーブをエミュNANDに書き出す" msgstr "セーブをエミュNANDに書き出す"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "解凍中です…"
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "書き出し中:" msgstr "書き出し中:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "NANDファイルを書き出し中:" msgstr "NANDファイルを書き出し中:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr "チケットを読み込めません"
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "TMDファイルを読み込めません" msgstr "TMDファイルを読み込めません"
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "WADヘッダを読み込めません" msgstr "WADヘッダを読み込めません"
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "タイトルをインストール中..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "不正なIOS番号です。200-255までの番号を入力してください" msgstr "不正なIOS番号です。200-255までの番号を入力してください"
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "不正なWADファイルです" msgstr "不正なWADファイルです"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "言語ファイル"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "言語のパスを変更しました" msgstr "言語のパスを変更しました"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "エミュNANDチャンネルはd2x cIOSでないと動作しません!IOSをd2x cIOSに変更してください" msgstr "エミュNANDチャンネルはd2x cIOSでないと動作しません!IOSをd2x cIOSに変更してください"
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "BGMの音量"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "NANDチャンネルエミュ" msgstr "NANDチャンネルエミュ"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "Wii本体NANDチャンネル" msgstr "Wii本体NANDチャンネル"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "NANDエミュチャンネル" msgstr "NANDエミュチャンネル"
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "NANDエミュ" msgstr "NANDエミュ"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "NANDエミュ" msgstr "NANDエミュ"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "NANDエミュはd2x cIOSのみで動作します!" msgstr "NANDエミュはd2x cIOSのみで動作します!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "NANDエミュはFAT/FAT32領域のみで動作します!" msgstr "NANDエミュはFAT/FAT32領域のみで動作します!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "NANDセーブエミュ" msgstr "NANDセーブエミュ"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "テーマが見つかりません"
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "テーマが見つかりません" msgstr "テーマが見つかりません"
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "クイック起動"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "フォルダ内でランダム再生" msgstr "フォルダ内でランダム再生"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "Wii本体NAND" msgstr "Wii本体NAND"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "リストを保存しますか"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "リスト" msgstr "リスト"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "保存しました" msgstr "保存しました"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "ゲームカテゴリを選択"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "ローダーモードを選択" msgstr "ローダーモードを選択"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ".themファイルがzip内にありません"
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "MiiはエミュNAND(チャンネル)パスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます" msgstr "MiiはエミュNAND(チャンネル)パスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "SYSCONFはエミュNAND(チャンネル)パスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます" msgstr "SYSCONFはエミュNAND(チャンネル)パスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "SDカードにアクセスしているとアプリがクラッシュし
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "フォルダがありません。作成しますか?" msgstr "フォルダがありません。作成しますか?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "ファイルはエミュNANDセーブ&チャンネルパスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます" msgstr "ファイルはエミュNANDセーブ&チャンネルパスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "ゲームはSDカードにあります"
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "ゲームはUSBにあります" msgstr "ゲームはUSBにあります"
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "セーブデータはエミュNANDパスに書き出されます" msgstr "セーブデータはエミュNANDパスに書き出されます"
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "セーブはエミュNANDセーブ&チャンネルパスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます" msgstr "セーブはエミュNANDセーブ&チャンネルパスに書き出されます。すでに存在するファイルは上書きされます"
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "wadがインストールされました" msgstr "WADがインストールされました"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "WADのインストールはエラー%iで失敗しました" msgstr "WADのインストールはエラー%iで失敗しました"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2555,7 +2573,7 @@ msgstr "中"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "秒で完了" msgstr "秒で完了"
#~ msgid "Install WAD to EmuNand" #~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
#~ msgstr "WADをエミュNANDへインストール" #~ msgstr "WADをエミュNANDへインストール"
#~ msgid "WAD Installation" #~ msgid "WAD Installation"
@ -2711,10 +2729,10 @@ msgstr "秒で完了"
#~ msgid "Not a Wii Disc" #~ msgid "Not a Wii Disc"
#~ msgstr "Wiiディスクではありません" #~ msgstr "Wiiディスクではありません"
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten." #~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
#~ msgstr "ファイルはエミュNANDパスに書き出されます 注意:すでにあるファイルは上書きされます" #~ msgstr "ファイルはエミュNANDパスに書き出されます 注意:すでにあるファイルは上書きされます"
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten." #~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
#~ msgstr "セーブデータはエミュNANDパスに書き出されます 注意:すでにあるセーブは上書きされます" #~ msgstr "セーブデータはエミュNANDパスに書き出されます 注意:すでにあるセーブは上書きされます"
#~ msgid ">> Deleting tickets..." #~ msgid ">> Deleting tickets..."
@ -2783,13 +2801,13 @@ msgstr "秒で完了"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "タイトルをインストール...成功!" #~ msgstr "タイトルをインストール...成功!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "WADをインストールします" #~ msgstr "WADをインストールします"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "WADデータの読み込み...成功!" #~ msgstr "WADデータの読み込み...成功!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "WADをアンインストール" #~ msgstr "WADをアンインストール"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write." #~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
@ -2798,7 +2816,7 @@ msgstr "秒で完了"
#~ msgid "You are currently using IOS" #~ msgid "You are currently using IOS"
#~ msgstr "使用中のIOS:IOS" #~ msgstr "使用中のIOS:IOS"
#~ msgid "Nand Channel Emulation" #~ msgid "NAND Channel Emulation"
#~ msgstr "NANDチャンネルエミュ" #~ msgstr "NANDチャンネルエミュ"
#~ msgid "New Disc Detected" #~ msgid "New Disc Detected"

View File

@ -32,12 +32,12 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "%i 파일이 누락되었습니다." msgstr "%i 파일이 누락되었습니다."
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "%i wad 파일을 처리하지 못했습니다!" msgstr "%i WAD 파일을 처리하지 못했습니다!"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "%i wad를 찾았습니다." msgstr "%i WAD를 찾았습니다."
#, c-format #, c-format
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format." msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "모든 이미지가 성공적으로 다운로드 되었습니다."
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "USB Loader GX의 모든 기능이 잠금해제 되었습니다." msgstr "USB Loader GX의 모든 기능이 잠금해제 되었습니다."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "모든 wad 파일이 성공적으로 처리 되었습니다" msgstr "모든 WAD 파일이 성공적으로 처리 되었습니다"
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
msgstr "대체 DOL" msgstr "대체 DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "재생 경로 변경"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "채널 실행기" msgstr "채널 실행기"
msgid "Channel Path"
msgstr "채널 경로"
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "채널" msgstr "채널"
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr "원본 디스크 아트워크 다운로드"
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "페이지목록 다운로드:" msgstr "페이지목록 다운로드:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "낸드를 에뮤낸드에 덤프" msgstr "낸드를 에뮤낸드에 덤프"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "오류"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "오류: 테마를 설정 할 수 없습니다" msgstr "오류: 테마를 설정 할 수 없습니다"
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "에뮤낸드 Wad 매니저" msgstr "에뮤낸드 WAD 매니저"
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "에뮤낸드 채널 모드"
msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr "에뮤낸드 채널 경로"
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr "에뮤내느 채널" msgstr "에뮤내느 채널"
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr "에뮤낸드 저장 모드"
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr "에뮤낸드 저장 경로"
msgid "Emulated NAND"
msgstr "에뮬레이트 된 낸드" msgstr "에뮬레이트 된 낸드"
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "종료"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "어디서 종료하겠습니까?" msgstr "어디서 종료하겠습니까?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "모든 저장 내용을 에뮤낸드로 내보내기" msgstr "모든 저장 내용을 에뮤낸드로 내보내기"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "Mii를 에뮤낸드로 내보내기" msgstr "Mii를 에뮤낸드로 내보내기"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "SYSCONF를 에뮤낸드로 내보내기" msgstr "SYSCONF를 에뮤낸드로 내보내기"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "에뮤 낸드에 Mii를 추출하겠습니까?" msgstr "에뮤 낸드에 Mii를 추출하겠습니까?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "에뮤 낸드에 SYSCONF를 추출하겠습니까?" msgstr "에뮤 낸드에 SYSCONF를 추출하겠습니까?"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "에뮤낸드 저장 추출" msgstr "에뮤낸드 저장 추출"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "파일 추출 중 입니다..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "파일 추출:" msgstr "파일 추출:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "낸드 파일 추출:" msgstr "낸드 파일 추출:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "티켓 읽기를 실패하였습니다."
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "tmd 파일 읽기에 실패했습니다." msgstr "tmd 파일 읽기에 실패했습니다."
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "wad 헤더 읽기에 실패했습니다." msgstr "WAD 헤더 읽기에 실패했습니다."
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
msgstr "업데이트 실패" msgstr "업데이트 실패"
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "타이틀 설치 중 입니다..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "잘못된 IOS 번호가 입력되었습니다. 상속의 경우 -1, 200-255의 숫자여야 합니다" msgstr "잘못된 IOS 번호가 입력되었습니다. 상속의 경우 -1, 200-255의 숫자여야 합니다"
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "잘못된 wad 파일입니다." msgstr "잘못된 WAD 파일입니다."
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "우리에게 도움이 될 만한 정보가 있는 것으로 보입니다. 이 정보를 개발팀에 전달하십시오." msgstr "우리에게 도움이 될 만한 정보가 있는 것으로 보입니다. 이 정보를 개발팀에 전달하십시오."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "언어파일 경로"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "언어경로가 변경되었습니다." msgstr "언어경로가 변경되었습니다."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "에뮬레이트 된 낸드를 사용하여 Wii 게임을 시작하면 d2x cIOS에서만 작동합니다! 게임 IOS를 d2x cIOS로 먼저 변경하십시오." msgstr "에뮬레이트 된 낸드를 사용하여 Wii 게임을 시작하면 d2x cIOS에서만 작동합니다! 게임 IOS를 d2x cIOS로 먼저 변경하십시오."
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "에뮬레이트 된 낸드 채널 시작은 d2x cIOS에서만 작동합니다! 게임 IOS를 d2x cIOS로 먼저 변경하십시오." msgstr "에뮬레이트 된 낸드 채널 시작은 d2x cIOS에서만 작동합니다! 게임 IOS를 d2x cIOS로 먼저 변경하십시오."
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "음악 볼륨"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "MMM 모드" msgstr "MMM 모드"
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "낸드 채널 에뮬레이션" msgstr "낸드 채널 에뮬레이션"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "낸드 채널" msgstr "낸드 채널"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "낸드 에뮤 채널 경로" msgstr "낸드 에뮤 채널 경로"
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "낸드 에뮤 경로" msgstr "낸드 에뮤 경로"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "낸드 에뮬레이션" msgstr "낸드 에뮬레이션"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "낸드 에뮬레이션은 D2X cIOS에서만 사용할 수 있습니다!" msgstr "낸드 에뮬레이션은 D2X cIOS에서만 사용할 수 있습니다!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "낸드 에뮬레이션은 FAT/FAT32 파티션에서만 작동합니다!" msgstr "낸드 에뮬레이션은 FAT/FAT32 파티션에서만 작동합니다!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "낸드는 에뮬레이션을 저장" msgstr "낸드는 에뮬레이션을 저장"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "Neek 커널 파일을 찾을 수 없습니다."
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "Neek 커널 로드에 실패했습니다." msgstr "Neek 커널 로드에 실패했습니다."
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "Neek2o는 SD에서 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 지원하지 않습니다! 대신 Uneek2o를 설치하십시오." msgstr "Neek2o는 SD에서 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 지원하지 않습니다! 대신 Uneek2o를 설치하십시오."
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,8 +1605,8 @@ msgstr "사이트에서 테마를 찾을 수 없습니다."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "테마가 없습니다." msgstr "테마가 없습니다."
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "이 폴더에는 wad 파일이 없습니다." msgstr "이 폴더에는 WAD 파일이 없습니다."
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
msgstr "NoSSL 전용" msgstr "NoSSL 전용"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "빠른 부팅"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "랜덤 디렉토리 음악" msgstr "랜덤 디렉토리 음악"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "실제 낸드" msgstr "실제 낸드"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "저장 대상 게임 목록"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "목록 저장" msgstr "목록 저장"
msgid "Save Path"
msgstr "경로 저장"
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "저장" msgstr "저장"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "게임 카테고리 선택"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "로더 모드 선택" msgstr "로더 모드 선택"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "사용할 낸드 에뮤 경로를 선택하십시오." msgstr "사용할 낸드 에뮤 경로를 선택하십시오."
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ".them 파일이 zip에서 발견되지 않았습니다."
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "강제 와이드 스크린 설정에는 DIOS MIOS v2.1 이상이 필요합니다. 이 설정은 무시됩니다." msgstr "강제 와이드 스크린 설정에는 DIOS MIOS v2.1 이상이 필요합니다. 이 설정은 무시됩니다."
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Mii는 사용자의 에뮤 낸드 경로와 에뮤 낸드 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다." msgstr "Mii는 사용자의 에뮤 낸드 경로와 에뮤 낸드 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다."
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "디스크+ 없음 설정에는 DIOS MIOS 2.2 업데이트2가 필요합니다. 이 설정은 무시됩니다." msgstr "디스크+ 없음 설정에는 DIOS MIOS 2.2 업데이트2가 필요합니다. 이 설정은 무시됩니다."
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "SYSCONF 파일은 에뮤 낸드 경로와 에뮤 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다." msgstr "SYSCONF 파일은 에뮤 낸드 경로와 에뮤 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다."
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "현재 SD 카드에 대한 읽기/쓰기 접속이 있는 경우 응용
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "입력된 디렉토리가 존재하지 않습니다. 그것을 만들고 싶습니까?" msgstr "입력된 디렉토리가 존재하지 않습니다. 그것을 만들고 싶습니까?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "파일이 에뮬 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어여집니다." msgstr "파일이 에뮬 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어여집니다."
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "게임은 SD 카드에 있습니다."
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "게임은 USB에 있습니다." msgstr "게임은 USB에 있습니다."
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "저장 게임이 에뮤 낸드 경로로 추출됩니다." msgstr "저장 게임이 에뮤 낸드 경로로 추출됩니다."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "게임 저장이 에뮤 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다." msgstr "게임 저장이 에뮤 낸드 및 채널 경로로 추출됩니다. 주의: 기존 파일은 모두 덮어쓰여집니다."
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "wad 파일 설치" msgstr "WAD 파일 설치"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "오류 %i이(가) 발생하여 설치에 실패" msgstr "오류 %i이(가) 발생하여 설치에 실패"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "닌텐돈트로 게임큐브 게임을 실행하려면 닌텐돈트 로
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "%s와(과) 함께 HID를 사용하려면 %s 파일이 필요합니다." msgstr "%s와(과) 함께 HID를 사용하려면 %s 파일이 필요합니다."
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "neek를 사용하려면 하드 드라이브의 첫 번째 주 파티션에 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 설정해야 합니다." msgstr "neek를 사용하려면 하드 드라이브의 첫 번째 주 파티션에 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 설정해야 합니다."
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "neek를 사용하려면 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 FAT32 파티션으로 설정해야 합니다." msgstr "neek를 사용하려면 '에뮬레이트 된 낸드 채널 경로'를 FAT32 파티션으로 설정해야 합니다."
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "%i filer mangler" msgstr "%i filer mangler"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Alle bilder lastet ned ok."
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Alle funksjonene til USB Loader GX er opplåst." msgstr "Alle funksjonene til USB Loader GX er opplåst."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Endre spill sti"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr ""
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Laster ned sideliste:" msgstr "Laster ned sideliste:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "FEIL:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "FEIL: Kan ikke laste tema." msgstr "FEIL: Kan ikke laste tema."
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "Avslutt til?" msgstr "Avslutt til?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Pakker ut filer..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Språkfil sti"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Språksti endret." msgstr "Språksti endret."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Musikk volum"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Ingen temaer funnet på websiden."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "Ingen temaer funnet." msgstr "Ingen temaer funnet."
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Hurtig start"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Tilfeldig musikk fra mappe" msgstr "Tilfeldig musikk fra mappe"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Lagre spilliste som"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "Lagre liste" msgstr "Lagre liste"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Lagret" msgstr "Lagret"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Velg spillkategorier"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "Filen .them ble ikke funnet i zip."
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Valgt mappe finnes ikke. Vil du opprette den?" msgstr "Valgt mappe finnes ikke. Vil du opprette den?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "WAD filen ble installert" msgstr "WAD filen ble installert"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "WAD innstallering feilet med feilmelding %i" msgstr "WAD innstallering feilet med feilmelding %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2660,13 +2678,13 @@ msgstr "sekunder gjenstår"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "Installerer tittel... OK!" #~ msgstr "Installerer tittel... OK!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "Installerer WAD" #~ msgstr "Installerer WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "Leser WAD data... OK!" #~ msgstr "Leser WAD data... OK!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "Avinstallerer WAD" #~ msgstr "Avinstallerer WAD"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write." #~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "USB Loader GX odblokowany" msgstr "USB Loader GX odblokowany"
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanaly" msgstr "Kanaly"
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "Blad:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "Blad: nie mozna ustawic tematu" msgstr "Blad: nie mozna ustawic tematu"
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Rozpakowywanie plikow..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Sciezka do plikow jezykowych zmieniona" msgstr "Sciezka do plikow jezykowych zmieniona"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Poziom glosnosci"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Nie znaleziono tematow na tej stronie"
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Szybkie ladowanie"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Zapisz liste gier do"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Zapisano" msgstr "Zapisano"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Katalog nie istnieje. Utworzyc?" msgstr "Katalog nie istnieje. Utworzyc?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2639,14 +2657,14 @@ msgstr "sekund pozostalo"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "Instalowanie tytulu... Ok!" #~ msgstr "Instalowanie tytulu... Ok!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "Instalowanie wad" #~ msgstr "Instalowanie WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "Odczyt danych WAD...Ok!" #~ msgstr "Odczyt danych WAD...Ok!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "Odinstalowywanie wad" #~ msgstr "Odinstalowywanie WAD"
#~ msgid "New Disc Detected" #~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "Wykryto nowy dysk" #~ msgstr "Wykryto nowy dysk"
@ -2816,13 +2834,13 @@ msgstr "sekund pozostalo"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Kontrola rodzicielska wylaczona" #~ msgstr "Kontrola rodzicielska wylaczona"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "Zainstalowano plik wad, ale nie mozna go usunac z karty SD" #~ msgstr "Zainstalowano plik WAD, ale nie mozna go usunac z karty SD"
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld" #~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
#~ msgstr "Instalacja wad zakonczona bledek %ld" #~ msgstr "Instalacja WAD zakonczona bledek %ld"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Nie udalo sie zainstalowac dopiero co pobranego pliku (%s)" #~ msgstr "Nie udalo sie zainstalowac dopiero co pobranego pliku (%s)"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "%i arquivos faltando" msgstr "%i arquivos faltando"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "%i arquivos não processados!" msgstr "%i arquivos não processados!"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "%i arquivo(s) WAD encontrados" msgstr "%i arquivo(s) WAD encontrados"
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "As imagens foram baixadas com sucesso"
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Todas as funcionalidades foram desbloqueadas" msgstr "Todas as funcionalidades foram desbloqueadas"
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "Todos os arquivos foram processados" msgstr "Todos os arquivos foram processados"
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Alterar Caminho de Músicas"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "Lançador de Canais" msgstr "Lançador de Canais"
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canais" msgstr "Canais"
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Baixando a lista:" msgstr "Baixando a lista:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "Copiar NAND para EmuNAND" msgstr "Copiar NAND para EmuNAND"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ERRO:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERRO: Impossível configurar tema." msgstr "ERRO: Impossível configurar tema."
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "Gerenciador da EmuNAND" msgstr "Gerenciador da EmuNAND"
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr "Canais EmuNAND" msgstr "Canais EmuNAND"
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "NAND Emulada" msgstr "NAND Emulada"
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Sair"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "Sair para onde?" msgstr "Sair para onde?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "Copiar Saves para EmuNAND" msgstr "Copiar Saves para EmuNAND"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "Copiar Miis para EmuNAND" msgstr "Copiar Miis para EmuNAND"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "Copiar Opções para EmuNAND" msgstr "Copiar Opções para EmuNAND"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "Copiar Mii para EmuNAND?" msgstr "Copiar Mii para EmuNAND?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "Copiar Configurações para EmuNAND?" msgstr "Copiar Configurações para EmuNAND?"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "Extrair Gravação para EmuNAND" msgstr "Extrair Gravação para EmuNAND"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Extraindo arquivos..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "Extraindo arquivos:" msgstr "Extraindo arquivos:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "Extraindo arquivos da NAND:" msgstr "Extraindo arquivos da NAND:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr "Falha ao ler ticket"
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "Falha ao let arquivo tmd" msgstr "Falha ao let arquivo tmd"
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "Falha ao ler o arquivo WAD" msgstr "Falha ao ler o arquivo WAD"
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "Instalando..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "Número de IOS inválido. Escolha uma IOS entre 200-255" msgstr "Número de IOS inválido. Escolha uma IOS entre 200-255"
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "Arquivo WAD inválido" msgstr "Arquivo WAD inválido"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Arquivos de Idioma"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Caminho para o arquivo de Idioma alterado" msgstr "Caminho para o arquivo de Idioma alterado"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Rodar jogos do Wii com Emulação de Canais ou Saves da NAND só funciona usando a cIOS d2x!" msgstr "Rodar jogos do Wii com Emulação de Canais ou Saves da NAND só funciona usando a cIOS d2x!"
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Rodar Canais por Emulação da NAND só funciona usando a cIOS d2x!" msgstr "Rodar Canais por Emulação da NAND só funciona usando a cIOS d2x!"
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Volume Música"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "Modo NMM" msgstr "Modo NMM"
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "EmuNAND Canais" msgstr "EmuNAND Canais"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "Canais da Memória do Wii" msgstr "Canais da Memória do Wii"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "Canais EmuNAND" msgstr "Canais EmuNAND"
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "Pasta EmuNAND" msgstr "Pasta EmuNAND"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "Emulação da NAND" msgstr "Emulação da NAND"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "Emulação da NAND apenas disponível em cIOS D2X!" msgstr "Emulação da NAND apenas disponível em cIOS D2X!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "Emulação da NAND apenas funciona em partições FAT/FAT32!" msgstr "Emulação da NAND apenas funciona em partições FAT/FAT32!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "EmuNAND Saves" msgstr "EmuNAND Saves"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "Kernel do Neek não encontrado"
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "Não foi possível iniciar o Neek" msgstr "Não foi possível iniciar o Neek"
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "Neek2o não pode ser usado para carregar uma pasta no Cartão SD! Use o Uneek2o para isso" msgstr "Neek2o não pode ser usado para carregar uma pasta no Cartão SD! Use o Uneek2o para isso"
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Nenhum tema encontrado no site"
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "Nenhum tema encontrado" msgstr "Nenhum tema encontrado"
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "Nenhum arquivo WAD encontrado" msgstr "Nenhum arquivo WAD encontrado"
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Boot Rápido"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Pasta de Música Aleatória" msgstr "Pasta de Música Aleatória"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "NAND Real" msgstr "NAND Real"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Gravar lista de Jogos para"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "Lista Gravação" msgstr "Lista Gravação"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Gravado" msgstr "Gravado"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Selecionar categorias de jogos"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "Modo de Carregamento" msgstr "Modo de Carregamento"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "Escolha a pasta a ser usada pela EmuNAND" msgstr "Escolha a pasta a ser usada pela EmuNAND"
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "O arquivo .them não foi encontrado no zip"
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "A opção Forçar Widescreen requer DIOS MIOS v 2.1 ou mais recente" msgstr "A opção Forçar Widescreen requer DIOS MIOS v 2.1 ou mais recente"
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Os Mii serão extraidos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos" msgstr "Os Mii serão extraidos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "A opção No Disc+ requer o DIOS MIOS 2.2 update 2 ou mais recente" msgstr "A opção No Disc+ requer o DIOS MIOS 2.2 update 2 ou mais recente"
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "As configurações do console serão extraídas para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos" msgstr "As configurações do console serão extraídas para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "O loader poderá travar se o Cartão SD estiver sendo lido ou escrito!"
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?" msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Os arquivos serão extraídos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos" msgstr "Os arquivos serão extraídos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "O jogo está no Cartão SD"
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "O jogo está no USB" msgstr "O jogo está no USB"
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "A gravação vai ser extraída para o caminho da EmuNAND" msgstr "A gravação vai ser extraída para o caminho da EmuNAND"
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "O progresso dos jogos serão extraidos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos" msgstr "O progresso dos jogos serão extraidos para a EmuNAND. Atenção: Quaisquer arquivos existentes serão sobrepostos"
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "O arquivo wad foi instalado" msgstr "O arquivo WAD foi instalado"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "A instalação do WAD falhou com o erro %i" msgstr "A instalação do WAD falhou com o erro %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "Para rodar jogos de GameCube usando Nintendont, você precisa indicar a
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "Para usar HID com o %s você precisa do arquivo %s" msgstr "Para usar HID com o %s você precisa do arquivo %s"
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "Para usar Neek você precisa configurar a pasta da EmuNAND na primeira partição primária do armazenamento" msgstr "Para usar Neek você precisa configurar a pasta da EmuNAND na primeira partição primária do armazenamento"
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "Para usar Neek você precisa configurar a pasta da EmuNAND para uma partição FAT32" msgstr "Para usar Neek você precisa configurar a pasta da EmuNAND para uma partição FAT32"
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2555,7 +2573,7 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Do you want to update this file?" #~ msgid "Do you want to update this file?"
#~ msgstr "Deseja atualizar esse arquivo?" #~ msgstr "Deseja atualizar esse arquivo?"
#~ msgid "Install WAD to EmuNand" #~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
#~ msgstr "Instalar WAD para EmuNAND" #~ msgstr "Instalar WAD para EmuNAND"
#~ msgid "Update Nintendont" #~ msgid "Update Nintendont"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "%i ficheiros em falta" msgstr "%i ficheiros em falta"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Todas as imagens descarregadas com sucesso."
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Todas as funcionalidades desbloqueadas." msgstr "Todas as funcionalidades desbloqueadas."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -398,10 +398,13 @@ msgid "Change Play Path"
msgstr "Alterar Caminho de Músicas" msgstr "Alterar Caminho de Músicas"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "Lançador de Canais"
msgid "Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr "Canais"
msgid "Cheatfile is blank" msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "Ficheiro de batota vazio" msgstr "Ficheiro de batota vazio"
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "A Descarregar a lista:" msgstr "A Descarregar a lista:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "Sacar NAND para EmuNand" msgstr "Sacar NAND para EmuNAND"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
msgstr "" msgstr ""
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ERRO:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERRO: Impossível configurar tema." msgstr "ERRO: Impossível configurar tema."
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "Sair"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "Sair para onde?" msgstr "Sair para onde?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "Extrair Todas as Gravações para EmuNand" msgstr "Extrair Todas as Gravações para EmuNAND"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "Extrair Gravação para EmuNand" msgstr "Extrair Gravação para EmuNAND"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
msgstr "A extrair ficheiro:" msgstr "A extrair ficheiro:"
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "A Extrair ficheiros..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "A extrair ficheiros:" msgstr "A extrair ficheiros:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "A extrair ficheiros nand:" msgstr "A extrair ficheiros NAND:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
msgstr "" msgstr ""
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Cam. ficheiros Idioma"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Caminho para o ficheiro de Idioma alterado." msgstr "Caminho para o ficheiro de Idioma alterado."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Volume Música"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "Caminho Nand Emu" msgstr "Caminho NAND Emu"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "Emulação Nand" msgstr "Emulação NAND"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "Emulação Nand apenas disponível em cIOS D2X!" msgstr "Emulação NAND apenas disponível em cIOS D2X!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "Emulação Nand apenas funciona em partições FAT/FAT32!" msgstr "Emulação NAND apenas funciona em partições FAT/FAT32!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Nenhum tema encontrado no site."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "Nenhum tema encontrado." msgstr "Nenhum tema encontrado."
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Arranque Rápido"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Pasta de Música Aleatória" msgstr "Pasta de Música Aleatória"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Gravar lista de Jogos para"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "Lista Gravação" msgstr "Lista Gravação"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Gravado" msgstr "Gravado"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Seleccionar categorias de jogos"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "O ficheiro .them não foi encontrado no zip"
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?" msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,18 +2145,18 @@ msgstr ""
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "A gravação vai ser extraída para o caminho da emu nand." msgstr "A gravação vai ser extraída para o caminho da EmuNAND."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "O ficheiro wad foi instalado" msgstr "O ficheiro WAD foi instalado"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "A instalação do wad falhou com o erro %i" msgstr "A instalação do WAD falhou com o erro %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
msgstr "Descarregar Temas" msgstr "Descarregar Temas"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2600,11 +2618,11 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Not a Wii Disc" #~ msgid "Not a Wii Disc"
#~ msgstr "Não é um Disco da Wii" #~ msgstr "Não é um Disco da Wii"
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten." #~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
#~ msgstr "Os ficheiros serão extraídos para o caminho da emu nand. Atenção: Todos os ficheiros existentes serão sobrepostos." #~ msgstr "Os ficheiros serão extraídos para o caminho da EmuNAND. Atenção: Todos os ficheiros existentes serão sobrepostos."
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten." #~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
#~ msgstr "As gravações vão ser extraídas para o caminho da emu nand. Atenção: Todas as gravações existentes serão sobrepostas." #~ msgstr "As gravações vão ser extraídas para o caminho da EmuNAND. Atenção: Todas as gravações existentes serão sobrepostas."
#~ msgid ">> Deleting tickets..." #~ msgid ">> Deleting tickets..."
#~ msgstr ">> A eliminar tickets..." #~ msgstr ">> A eliminar tickets..."
@ -2672,14 +2690,14 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "A instalar título... Ok!" #~ msgstr "A instalar título... Ok!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "A instalar wad" #~ msgstr "A instalar WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "A ler dados do WAD... Ok!" #~ msgstr "A ler dados do WAD... Ok!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "A desinstalar wad" #~ msgstr "A desinstalar WAD"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write." #~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
#~ msgstr "A instalação de jogo está desabilitada neste IOS devido a instabilidade na escrita usb" #~ msgstr "A instalação de jogo está desabilitada neste IOS devido a instabilidade na escrita usb"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Все функции USB Loader GX разблокированы." msgstr "Все функции USB Loader GX разблокированы."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Каналы" msgstr "Каналы"
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ОШИБКА:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ОШИБКА: Не удалось установить тему." msgstr "ОШИБКА: Не удалось установить тему."
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Распаковка файлов..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Путь к языкам изменен" msgstr "Путь к языкам изменен"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Громкость"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "На сайте не найдено ни одной темы"
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Быстрая загрузка"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Сохранить список игр в"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Сохранено" msgstr "Сохранено"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Заданный каталог не существует. Хотите создать его?" msgstr "Заданный каталог не существует. Хотите создать его?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2642,14 +2660,14 @@ msgstr "секунд осталось"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "Установка тайтла... ОК!" #~ msgstr "Установка тайтла... ОК!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "Установка WAD" #~ msgstr "Установка WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "Чтение данных WAD... ОК!" #~ msgstr "Чтение данных WAD... ОК!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "Деинсталлируется wad" #~ msgstr "Деинсталлируется WAD"
#~ msgid "New Disc Detected" #~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "Обнаружен новый диск" #~ msgstr "Обнаружен новый диск"
@ -2816,13 +2834,13 @@ msgstr "секунд осталось"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Родительский Контроль выключен" #~ msgstr "Родительский Контроль выключен"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "WAD файл установлен, но он не может быть удален с карты SD." #~ msgstr "WAD файл установлен, но он не может быть удален с карты SD."
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld" #~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
#~ msgstr "Установка WAD не удалась, код ошибки %ld" #~ msgstr "Установка WAD не удалась, код ошибки %ld"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Не могу открыть скачанный WAD (%s)" #~ msgstr "Не могу открыть скачанный WAD (%s)"
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "缺少 %i 个文件" msgstr "缺少 %i 个文件"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "所有图片已成功下载。"
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "所有 USB Loader GX 功能已解锁." msgstr "所有 USB Loader GX 功能已解锁."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "更改游戏路径"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "频道启动器" msgstr "频道启动器"
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "频道" msgstr "频道"
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "正在下载分页列表:" msgstr "正在下载分页列表:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "转存 NAND 至 EmuNand" msgstr "转存 NAND 至 EmuNAND"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
msgstr "在缩放大小时" msgstr "在缩放大小时"
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "错误:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "错误:无法设置主题。" msgstr "错误:无法设置主题。"
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "EmuNand 频道" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr "启动 EmuNand" msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr "EmuNAND 频道"
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "启动 EmuNAND"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英文" msgstr "英文"
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "退出"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "退出到哪里?" msgstr "退出到哪里?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "提取所有游戏存档至 EmuNand" msgstr "提取所有游戏存档至 EmuNAND"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "提取 Miis 至 EmuNand" msgstr "提取 Miis 至 EmuNAND"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "提取 SYSCONF 至 EmuNand" msgstr "提取 SYSCONF 至 EmuNAND"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "是否将 Miis 提取至 EmuNand" msgstr "是否将 Miis 提取至 EmuNAND?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "是否将 SYSCONF 提取至 EmuNand" msgstr "是否将 SYSCONF 提取至 EmuNAND?"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "提取游戏存档至 EmuNand" msgstr "提取游戏存档至 EmuNAND"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
msgstr "正在提取文件:" msgstr "正在提取文件:"
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "正在提取文件 ..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "正在提取文件:" msgstr "正在提取文件:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "正在提取 Nand 文件:" msgstr "正在提取 NAND 文件:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
msgstr "F-Zero AX" msgstr "F-Zero AX"
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "读取 ticket 时失败。"
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "读取 tmd 文件时失败。" msgstr "读取 tmd 文件时失败。"
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "读取 wad 头部信息时失败。" msgstr "读取 WAD 头部信息时失败。"
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
msgstr "升级失败" msgstr "升级失败"
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "正在安装标题..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "输入的 IOS 编号无效。编号必须由原值减 1 或介于 200 至 255 之间。" msgstr "输入的 IOS 编号无效。编号必须由原值减 1 或介于 200 至 255 之间。"
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "无效的 wad 文件。" msgstr "无效的 WAD 文件。"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "看来你有一些能帮到我们的信息。请将这些信息发送给开发团队。" msgstr "看来你有一些能帮到我们的信息。请将这些信息发送给开发团队。"
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "语言文件路径"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "语言文件路径已变更" msgstr "语言文件路径已变更"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "需要 d2x cIOS 才能从 EmuNand 加载 Wii 游戏!请先将游戏 IOS 设置为 d2x cIOS。" msgstr "需要 d2x cIOS 才能从 EmuNAND 加载 Wii 游戏!请先将游戏 IOS 设置为 d2x cIOS。"
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "需要 d2x cIOS 才能加载 EmuNand 频道!请先将游戏 IOS 设置为 d2x cIOS。" msgstr "需要 d2x cIOS 才能加载 EmuNAND 频道!请先将游戏 IOS 设置为 d2x cIOS。"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左" msgstr "左"
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "音量"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "免记忆卡模式" msgstr "免记忆卡模式"
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "Nand 频道模拟" msgstr "NAND 频道模拟"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "Nand 频道" msgstr "NAND 频道"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "Nand 模拟频道路径" msgstr "NAND 模拟频道路径"
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "Nand 模拟路径" msgstr "NAND 模拟路径"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "Nand 模拟器" msgstr "NAND 模拟器"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "Nand 模拟器必须工作于 D2X cIOS" msgstr "NAND 模拟器必须工作于 D2X cIOS"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "Nand 模拟器只能工作于 FAT/FAT32 分区!" msgstr "NAND 模拟器只能工作于 FAT/FAT32 分区!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "Nand 存档模拟器" msgstr "NAND 存档模拟器"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "网站上没找到主题。"
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "没有找到主题。" msgstr "没有找到主题。"
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "快速启动"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "随机目录音乐" msgstr "随机目录音乐"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "真实 Nand" msgstr "真实 NAND"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "接收文件:" msgstr "接收文件:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "保存游戏列表到"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "保存列表" msgstr "保存列表"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "已保存" msgstr "已保存"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "选择游戏分类"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "选择加载器模式" msgstr "选择加载器模式"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr "zip 文件中没有找到 .them 文件。"
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "强制宽屏需要 DIOS-MIOS v2.1 或以上版本。该设置将被忽略。" msgstr "强制宽屏需要 DIOS-MIOS v2.1 或以上版本。该设置将被忽略。"
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Miis 将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。" msgstr "Miis 将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "免光盘模式需要 DIOS-MIOS v2.2 update2。该设置将被忽略。" msgstr "免光盘模式需要 DIOS-MIOS v2.2 update2。该设置将被忽略。"
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "SYSCONF 文件将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。" msgstr "SYSCONF 文件将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "如正在读写 SD 卡,程序有可能会崩溃!"
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "已进入的目录不存在。你想要创建一个目录吗?" msgstr "已进入的目录不存在。你想要创建一个目录吗?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "文件将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。" msgstr "文件将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "该游戏位于 SD 卡。"
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "该游戏位于 USB 设备。" msgstr "该游戏位于 USB 设备。"
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "游戏存档将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。" msgstr "游戏存档将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "游戏存档将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。" msgstr "游戏存档将被提取至模拟 NAND 路径和模拟 NAND 频道路径。注意:所有已存在的文件都将被覆盖。"
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "WAD 文件已安装" msgstr "WAD 文件已安装"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "WAD 安装失败,错误号 %i" msgstr "WAD 安装失败,错误号 %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "为了使用Nintendont运行Gamecube游戏你需要放置boot.dol文
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "为了使用HID %s 你需要%s文件。" msgstr "为了使用HID %s 你需要%s文件。"
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2552,8 +2570,8 @@ msgstr "的"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "剩余秒数" msgstr "剩余秒数"
#~ msgid "Install WAD to EmuNand" #~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
#~ msgstr "安装 WAD 至 EmuNand" #~ msgstr "安装 WAD 至 EmuNAND"
#~ msgid "WAD Installation" #~ msgid "WAD Installation"
#~ msgstr "WAD 安装" #~ msgstr "WAD 安装"
@ -2759,13 +2777,13 @@ msgstr "剩余秒数"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "安装 title... 完成!" #~ msgstr "安装 title... 完成!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "安裝 WAD" #~ msgstr "安裝 WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "读取 WAD 数据... 完成!" #~ msgstr "读取 WAD 数据... 完成!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "卸载 WAD" #~ msgstr "卸载 WAD"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write." #~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
@ -2942,13 +2960,13 @@ msgstr "剩余秒数"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "已禁用家长控制" #~ msgstr "已禁用家长控制"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "WAD 已安装,但文件无法从 SD 卡中删除。" #~ msgstr "WAD 已安装,但文件无法从 SD 卡中删除。"
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld" #~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
#~ msgstr "WAD 安装失败,错误号 %ld" #~ msgstr "WAD 安装失败,错误号 %ld"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "不能打开刚下载的 WAD 文件 (%s)。" #~ msgstr "不能打开刚下载的 WAD 文件 (%s)。"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "Faltan %i archivos" msgstr "Faltan %i archivos"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "¡No se procesó %i archivo(s) WAD!" msgstr "¡No se procesó %i archivo(s) WAD!"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "WAD %i encontrado." msgstr "WAD %i encontrado."
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Todas las imágenes descargadas satisfactoriamente."
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Todas las características del USB Loader GX desbloqueadas." msgstr "Todas las características del USB Loader GX desbloqueadas."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "Cambiar Ruta"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "Cargador de Canales" msgstr "Cargador de Canales"
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Canales" msgstr "Canales"
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Descargando lista de páginas:" msgstr "Descargando lista de páginas:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "Volcar NAND en NAND emulada" msgstr "Volcar NAND en NAND emulada"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr ""
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERROR: No se puede configurar el tema." msgstr "ERROR: No se puede configurar el tema."
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "WAD Manager de NAND Emulada" msgstr "WAD Manager de NAND Emulada"
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr "Canales Emulados" msgstr "Canales Emulados"
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "NAND Emulada" msgstr "NAND Emulada"
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr "Salir"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "¿Salir a dónde?" msgstr "¿Salir a dónde?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "Exportar Saves a la NAND" msgstr "Exportar Saves a la NAND"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "Exportar Miis a la NAND" msgstr "Exportar Miis a la NAND"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "Exportar SYSCONF a la NAND" msgstr "Exportar SYSCONF a la NAND"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "¿Extraer Miis a la NAND?" msgstr "¿Extraer Miis a la NAND?"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "¿Extraer SYSCONF a la NAND?" msgstr "¿Extraer SYSCONF a la NAND?"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "Extraer Save a NAND" msgstr "Extraer Save a NAND"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Extrayendo archivos..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "Extrayendo archivos:" msgstr "Extrayendo archivos:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "Extrayendo NAND:" msgstr "Extrayendo NAND:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr "No se pudo leer ticket."
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "No se pudo leer TMD." msgstr "No se pudo leer TMD."
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "No se pudo leer header del WAD." msgstr "No se pudo leer header del WAD."
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr "Instalando título..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "Número de IOS inválido. Debe ser -1 por defecto o de 200 a 255." msgstr "Número de IOS inválido. Debe ser -1 por defecto o de 200 a 255."
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "WAD Inválido." msgstr "WAD Inválido."
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr "Ruta de Idioma"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Ruta de Idioma cambiada." msgstr "Ruta de Idioma cambiada."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "¡Los juegos de Wii emulados sólo funcionan con un cIOS d2x! Cambia el IOS del juego a uno d2x primero." msgstr "¡Los juegos de Wii emulados sólo funcionan con un cIOS d2x! Cambia el IOS del juego a uno d2x primero."
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "¡Los canales emulados sólo funcionan con un cIOS d2x! Cambia el IOS del juego a uno d2x primero." msgstr "¡Los canales emulados sólo funcionan con un cIOS d2x! Cambia el IOS del juego a uno d2x primero."
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Volumen"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "Modo NMM" msgstr "Modo NMM"
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "Emulación de Canales" msgstr "Emulación de Canales"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "Canales de Wii" msgstr "Canales de Wii"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "Ruta de Canales Emulados" msgstr "Ruta de Canales Emulados"
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "Ruta de Emulación" msgstr "Ruta de Emulación"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "Emulación NAND" msgstr "Emulación NAND"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "¡Emulación de NAND sólo disponible en cIOS d2x!" msgstr "¡Emulación de NAND sólo disponible en cIOS d2x!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "¡Emulación de NAND sólo funciona con particiones FAT/FAT32!" msgstr "¡Emulación de NAND sólo funciona con particiones FAT/FAT32!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "Emulación de Saves en NAND" msgstr "Emulación de Saves en NAND"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr "No se encontró kernel de NEEK."
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "Falló la carga del kernel NEEK." msgstr "Falló la carga del kernel NEEK."
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "¡NEEK2o no soporta 'Ruta de NAND Emulada' en SD! En cambio, configura ruta para UNEEK2o" msgstr "¡NEEK2o no soporta 'Ruta de NAND Emulada' en SD! En cambio, configura ruta para UNEEK2o"
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "No hay temas en el sitio."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "No se encontraron temas." msgstr "No se encontraron temas."
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "No hay archivos WAD en esta carpeta." msgstr "No hay archivos WAD en esta carpeta."
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Inicio Rápido"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Aleatorio de la carpeta musical" msgstr "Aleatorio de la carpeta musical"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "NAND Real" msgstr "NAND Real"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Guardar Lista de Juegos en"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "Guardar Lista" msgstr "Guardar Lista"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Guardado" msgstr "Guardado"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "Seleccionar categorías"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "Seleccionar Modo del Cargador" msgstr "Seleccionar Modo del Cargador"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "Seleccionar la ruta de la NAND emulada a usar" msgstr "Seleccionar la ruta de la NAND emulada a usar"
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr "No se encontró el archivo .them en el ZIP."
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "Forzar 16:9 requiere DIOS MIOS 2.1 o superior." msgstr "Forzar 16:9 requiere DIOS MIOS 2.1 o superior."
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Los Miis se extraerán en la ruta de NAND emulada. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos." msgstr "Los Miis se extraerán en la ruta de NAND emulada. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos."
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "El ajuste No Disc+ requiere DIOS MIOS 2.2 update2." msgstr "El ajuste No Disc+ requiere DIOS MIOS 2.2 update2."
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "El archivo SYSCONF será extraido a la ruta de tu EmuNand y Canales de EmuNand. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos" msgstr "El archivo SYSCONF será extraido a la ruta de tu EmuNAND y Canales de EmuNAND. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos"
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
msgstr "¡La aplicación puede fallar si hay algún acceso de lectura/escritura en la tarjeta SD!" msgstr "¡La aplicación puede fallar si hay algún acceso de lectura/escritura en la tarjeta SD!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr "¡La aplicación puede fallar si hay algún acceso de lectura/escritura
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "La carpeta especificada no existe. ¿Quieres crearla?" msgstr "La carpeta especificada no existe. ¿Quieres crearla?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Los archivos se extraerán en la ruta de NAND emulada. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos." msgstr "Los archivos se extraerán en la ruta de NAND emulada. Atención: todos los archivos existentes serán sobreescritos."
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr "El juego está en la SD."
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "El juego está en USB." msgstr "El juego está en USB."
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "La partida guardada se extraerá en la NAND para emular." msgstr "La partida guardada se extraerá en la NAND para emular."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
msgstr "Las partidas guardadas se extraerán en la NAND para emular. Atención: Partidas existentes serán sobreescritas." msgstr "Las partidas guardadas se extraerán en la NAND para emular. Atención: Partidas existentes serán sobreescritas."
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "El WAD ha sido instalado" msgstr "El WAD ha sido instalado"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "La instalación del WAD falló. Error %i." msgstr "La instalación del WAD falló. Error %i."
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr "Para cargar juegos de GameCube con Nintendont debes tener el boot.dol en
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "Para usar HID con %s necesitas el archivo %s." msgstr "Para usar HID con %s necesitas el archivo %s."
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "Para usar NEEK debes configurar tu 'Ruta de NAND emulada' en la primera partición primaria del disco duro." msgstr "Para usar NEEK debes configurar tu 'Ruta de NAND emulada' en la primera partición primaria del disco duro."
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "Para usar NEEK debes configurar tu 'Ruta de NAND emulada' en una partición FAT32." msgstr "Para usar NEEK debes configurar tu 'Ruta de NAND emulada' en una partición FAT32."
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2555,8 +2573,8 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Do you want to update this file?" #~ msgid "Do you want to update this file?"
#~ msgstr "¿Quieres actualizar este archivo?" #~ msgstr "¿Quieres actualizar este archivo?"
#~ msgid "Install WAD to EmuNand" #~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
#~ msgstr "Instalar WAD en Nand Emu." #~ msgstr "Instalar WAD en NAND Emu."
#~ msgid "Update Nintendont" #~ msgid "Update Nintendont"
#~ msgstr "Actualizar Nintendont" #~ msgstr "Actualizar Nintendont"
@ -2654,14 +2672,14 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Not a Wii Disc" #~ msgid "Not a Wii Disc"
#~ msgstr "No es un Disco Wii" #~ msgstr "No es un Disco Wii"
#~ msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten." #~ msgid "The files will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing files will be overwritten."
#~ msgstr "Los archivos se extraeran en la ruta de tu Nand emuada. ATENCION: los archivos existentes seran sobreescritos" #~ msgstr "Los archivos se extraeran en la ruta de tu NAND emuada. ATENCION: los archivos existentes seran sobreescritos"
#~ msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten." #~ msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND path. Attention: All existing saves will be overwritten."
#~ msgstr "Las partidas guardadas se extraeran en la ruta de tu Nand emuada. ATENCION: las partidas existentes seran sobreescritas" #~ msgstr "Las partidas guardadas se extraeran en la ruta de tu NAND emuada. ATENCION: las partidas existentes seran sobreescritas"
#~ msgid "Extracting Nand files:" #~ msgid "Extracting NAND files:"
#~ msgstr "Extrayendo archivos de Nand" #~ msgstr "Extrayendo archivos de NAND:"
#~ msgid ">> Deleting tickets..." #~ msgid ">> Deleting tickets..."
#~ msgstr ">> Borrando tickets..." #~ msgstr ">> Borrando tickets..."
@ -2726,13 +2744,13 @@ msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "Instalando título... ¡Correcto!" #~ msgstr "Instalando título... ¡Correcto!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "Instalando WAD" #~ msgstr "Instalando WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "Leyendo datos del WAD... ¡Correcto!" #~ msgstr "Leyendo datos del WAD... ¡Correcto!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "Desinstalando WAD" #~ msgstr "Desinstalando WAD"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write." #~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Alla funktioner i USB Loader GX är upplåsta." msgstr "Alla funktioner i USB Loader GX är upplåsta."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,8 +400,11 @@ msgstr "Ändra spel sökväg"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kannaler" msgstr "Kanaler"
msgid "Cheatfile is blank" msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "Fuskfilen är blank" msgstr "Fuskfilen är blank"
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "FEL:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "FEL: Kan inte ställa in tema" msgstr "FEL: Kan inte ställa in tema"
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Packar upp filer..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Sökväg till språk ändrad" msgstr "Sökväg till språk ändrad"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Volym"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Inga teman hittades på sidan."
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Snabbstart"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Spara spel lista till"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Sparat" msgstr "Sparat"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Den angivna katalogen existerar inte. Vill du skapa den?" msgstr "Den angivna katalogen existerar inte. Vill du skapa den?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2639,14 +2657,14 @@ msgstr "sekunder kvar"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "Installerar titel... Ok!" #~ msgstr "Installerar titel... Ok!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "Installerar wad" #~ msgstr "Installerar WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "Läser WAD data... Ok!" #~ msgstr "Läser WAD data... Ok!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "Avinstallerar wad" #~ msgstr "Avinstallerar WAD"
#~ msgid "New Disc Detected" #~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "Ny skiva upptäckt" #~ msgstr "Ny skiva upptäckt"
@ -2816,14 +2834,14 @@ msgstr "sekunder kvar"
#~ msgid "Parental Control disabled" #~ msgid "Parental Control disabled"
#~ msgstr "Föräldrakontroll avaktiverad" #~ msgstr "Föräldrakontroll avaktiverad"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "Wad filen har blivit installerad. Men kunde inte raderas från SD-kortet." #~ msgstr "Wad filen har blivit installerad. Men kunde inte raderas från SD-kortet."
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld" #~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
#~ msgstr "Wad installation misslyckades med fel %ld" #~ msgstr "Wad installation misslyckades med fel %ld"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Kunde inte öppna den nedladdade wad filen (%s)." #~ msgstr "Kunde inte öppna den nedladdade WAD filen (%s)."
#~ msgid "Unlock Parental Control" #~ msgid "Unlock Parental Control"
#~ msgstr "Lås upp föräldrakontroll" #~ msgstr "Lås upp föräldrakontroll"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "缺少%i個檔案" msgstr "缺少%i個檔案"
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "所有圖片已下載成功。"
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "USB Loader GX 所有功能已解鎖." msgstr "USB Loader GX 所有功能已解鎖."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr "變更執行路徑"
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "頻道啟動器" msgstr "頻道啟動器"
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "頻道" msgstr "頻道"
@ -798,8 +801,8 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "下載頁面清單:" msgstr "下載頁面清單:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "轉存 NAND 到 模擬Nand" msgstr "轉存 NAND 到 模擬NAND"
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
msgstr "在縮放大小時" msgstr "在縮放大小時"
@ -816,14 +819,26 @@ msgstr "錯誤:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "錯誤:無法設定佈景主題。" msgstr "錯誤:無法設定佈景主題。"
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "模擬Nand 頻道" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr "啟動模擬 Nand" msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr "模擬NAND 頻道"
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "啟動模擬 NAND"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英文" msgstr "英文"
@ -887,23 +902,23 @@ msgstr "退出"
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "退出到?" msgstr "退出到?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "輸出所有存檔到模擬Nand" msgstr "輸出所有存檔到模擬NAND"
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "輸出Miis到模擬Nand" msgstr "輸出Miis到模擬NAND"
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "輸出SYSCONF到模擬Nand" msgstr "輸出SYSCONF到模擬NAND"
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "提取Miis到模擬Nand" msgstr "提取Miis到模擬NAND"
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "提取SYSCONF到模擬Nand" msgstr "提取SYSCONF到模擬NAND"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "提取存檔到模擬Nand" msgstr "提取存檔到模擬NAND"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
msgstr "提取檔案:" msgstr "提取檔案:"
@ -914,8 +929,8 @@ msgstr "提取檔案中..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "提取檔案:" msgstr "提取檔案:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "提取 nand 檔案:" msgstr "提取 NAND 檔案:"
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
msgstr "" msgstr ""
@ -947,8 +962,8 @@ msgstr "讀取 ticket 失敗。"
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "讀取 tmd 檔失敗。" msgstr "讀取 tmd 檔失敗。"
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "讀取 wad 檔資訊失敗。" msgstr "讀取 WAD 檔資訊失敗。"
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
msgstr "更新失敗" msgstr "更新失敗"
@ -1295,8 +1310,8 @@ msgstr "正在安裝 title..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "輸入無效的IOS數值. 數值必須原值小1或介於 200 - 255 之間. " msgstr "輸入無效的IOS數值. 數值必須原值小1或介於 200 - 255 之間. "
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "無效的 wad 檔。" msgstr "無效的 WAD 檔。"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "請將這些訊息傳送至開發小組以幫助本軟體開發" msgstr "請將這些訊息傳送至開發小組以幫助本軟體開發"
@ -1346,11 +1361,11 @@ msgstr "語言檔路徑"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "語言路徑已變更" msgstr "語言路徑已變更"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "用模擬nand啟動Wii遊戲僅能以d2x cIOS執行!首先變更遊戲IOS為d2x cIOS。" msgstr "用模擬NAND啟動Wii遊戲僅能以d2x cIOS執行!首先變更遊戲IOS為d2x cIOS。"
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "啟動模擬 nand 頻道僅能以d2x cIOS執行!首先變更遊戲IOS為d2x cIOS。 " msgstr "啟動模擬 NAND 頻道僅能以d2x cIOS執行!首先變更遊戲IOS為d2x cIOS。 "
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左" msgstr "左"
@ -1476,29 +1491,29 @@ msgstr "音樂音量"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "Nand 頻道模擬器" msgstr "NAND 頻道模擬器"
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "Nand 頻道" msgstr "NAND 頻道"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "Nand 模擬頻道路徑" msgstr "NAND 模擬頻道路徑"
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "Nand 模擬路徑" msgstr "NAND 模擬路徑"
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "Nand 模擬器" msgstr "NAND 模擬器"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "Nand 模擬器僅可用D2X cIOS!" msgstr "NAND 模擬器僅可用D2X cIOS!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "Nand 模擬器僅能在 FAT/FAT32 格式磁區執行!" msgstr "NAND 模擬器僅能在 FAT/FAT32 格式磁區執行!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "Nand 儲存模擬器" msgstr "NAND 儲存模擬器"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "在網站上找不到主題。"
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "找不到佈景主題。" msgstr "找不到佈景主題。"
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,8 +1821,8 @@ msgstr "快速啟動"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "隨機選取音樂" msgstr "隨機選取音樂"
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "真實的Nand" msgstr "真實的NAND"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "正在接收檔案來源:" msgstr "正在接收檔案來源:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "儲存遊戲清單至"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "儲存清單" msgstr "儲存清單"
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "已儲存" msgstr "已儲存"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr "選擇遊戲類別"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "選擇 loader 模式" msgstr "選擇 loader 模式"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,14 +2121,14 @@ msgstr "在zip檔中找不到主題檔.them"
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "強制寬螢幕設定要求DIOS MIOS v2.1或更高版本。此設定將被忽略。" msgstr "強制寬螢幕設定要求DIOS MIOS v2.1或更高版本。此設定將被忽略。"
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "Miis將被提取到模擬nand及頻道的路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫" msgstr "Miis將被提取到模擬NAND及頻道的路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "無須光碟加強版設定要求DIOS MIOS 2.2 更新版。此設定將被忽略。" msgstr "無須光碟加強版設定要求DIOS MIOS 2.2 更新版。此設定將被忽略。"
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "SYSCONF檔將被提取到模擬nand及頻道的路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫" msgstr "SYSCONF檔將被提取到模擬NAND及頻道的路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
msgstr "如果現在對SD卡做讀寫動作! 程式可能會中斷" msgstr "如果現在對SD卡做讀寫動作! 程式可能會中斷"
@ -2118,8 +2136,8 @@ msgstr "如果現在對SD卡做讀寫動作! 程式可能會中斷"
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "所輸入的目錄不存在。是否要建立一個目錄嗎?" msgstr "所輸入的目錄不存在。是否要建立一個目錄嗎?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬nand的存檔及頻道路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫" msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬NAND的存檔及頻道路徑. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
msgstr "此遊戲在SD卡上。" msgstr "此遊戲在SD卡上。"
@ -2127,18 +2145,18 @@ msgstr "此遊戲在SD卡上。"
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "此遊戲在USB上。" msgstr "此遊戲在USB上。"
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬 nand 路徑內。" msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬 NAND 路徑內。"
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬nand的存檔及頻道路徑內. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫" msgstr "遊戲存檔將被提取到模擬NAND的存檔及頻道路徑內. 注意: 所有存在的檔案將被覆寫"
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "wad檔已安裝" msgstr "WAD檔已安裝"
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "wad安裝失敗錯誤 %i" msgstr "WAD安裝失敗錯誤 %i"
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
msgstr "佈景主題下載" msgstr "佈景主題下載"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2552,8 +2570,8 @@ msgstr "的"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "剩餘秒數" msgstr "剩餘秒數"
#~ msgid "Install WAD to EmuNand" #~ msgid "Install WAD to EmuNAND"
#~ msgstr "安裝 WAD 到模擬Nand" #~ msgstr "安裝 WAD 到模擬NAND"
#~ msgid "WAD Installation" #~ msgid "WAD Installation"
#~ msgstr "WAD 安裝" #~ msgstr "WAD 安裝"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "ความสามารถทั้งหมดของ USB Loader GX ถูกเปิดให้ใช้." msgstr "ความสามารถทั้งหมดของ USB Loader GX ถูกเปิดให้ใช้."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "แชนแนล" msgstr "แชนแนล"
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "ผิดพลาด:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "กำลังขยายไฟล์..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "ที่เก็บไฟล์ภาษาถูกเปลี่ยนแปลง" msgstr "ที่เก็บไฟล์ภาษาถูกเปลี่ยนแปลง"
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "ความดังเสียงเพลง"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "ไม่พบธีมบนเวบไซต์"
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "บูตแบบเร็ว"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "บันทึกรายชื่อเกมส์ไปที่"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "บันทึกแล้ว" msgstr "บันทึกแล้ว"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "ไม่พบไดเรคทอรี่นี้ ต้องการสร้างใหม่รึไม่ ?" msgstr "ไม่พบไดเรคทอรี่นี้ ต้องการสร้างใหม่รึไม่ ?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2642,14 +2660,14 @@ msgstr "วินาทีที่เหลือ"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "ติดตั้ง Title... สำเร็จ!" #~ msgstr "ติดตั้ง Title... สำเร็จ!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "ติดตั้ง WAD" #~ msgstr "ติดตั้ง WAD"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "อ่านข้อมูล WAD... สำเร็จ!" #~ msgstr "อ่านข้อมูล WAD... สำเร็จ!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "ถอนการติดตั้ง wad" #~ msgstr "ถอนการติดตั้ง WAD"
#~ msgid "New Disc Detected" #~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "พบแผ่นเกมส์ใหม่" #~ msgstr "พบแผ่นเกมส์ใหม่"
@ -2783,13 +2801,13 @@ msgstr "วินาทีที่เหลือ"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "กำลังดาวน์โหลด" #~ msgstr "กำลังดาวน์โหลด"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "ไฟล์ Wad ถูกติดตั้งแล้ว แต่ไม่สามารถลบจาก SD card ได้" #~ msgstr "ไฟล์ Wad ถูกติดตั้งแล้ว แต่ไม่สามารถลบจาก SD card ได้"
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld" #~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
#~ msgstr "การติดตั้งไฟล์ Wad ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาด %ld" #~ msgstr "การติดตั้งไฟล์ Wad ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาด %ld"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ Wad ที่เพิ่งดาวน์โหลดมาได้ (%s)." #~ msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ Wad ที่เพิ่งดาวน์โหลดมาได้ (%s)."
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"

View File

@ -32,11 +32,11 @@ msgid "%i missing files"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i WAD file(s) not processed!"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad found." msgid "%i WAD found."
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "USB Loader GX'in tüm özellikleri kilitli." msgstr "USB Loader GX'in tüm özellikleri kilitli."
msgid "All wad files processed successfully." msgid "All WAD files processed successfully."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Alternate DOL" msgid "Alternate DOL"
@ -400,6 +400,9 @@ msgstr ""
msgid "Channel Launcher" msgid "Channel Launcher"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Channel Path"
msgstr ""
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "Kanallar" msgstr "Kanallar"
@ -798,7 +801,7 @@ msgstr ""
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "During zoom" msgid "During zoom"
@ -816,13 +819,25 @@ msgstr "HATA:"
msgid "ERROR: Can't set up theme." msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNAND Wad Manager" msgid "EmuNAND WAD Manager"
msgstr "" msgstr ""
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNAND Channel Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Emulated Nand" msgid "EmuNAND Channel Path"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Channels"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Mode"
msgstr ""
msgid "EmuNAND Save Path"
msgstr ""
msgid "Emulated NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "English" msgid "English"
@ -887,22 +902,22 @@ msgstr ""
msgid "Exit to where?" msgid "Exit to where?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export Miis to EmuNand" msgid "Export Miis to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Export SYSCONF to EmuNand" msgid "Export SYSCONF to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" msgid "Extract Miis to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "Dosyalar çıkarılıyor..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting NAND files:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "F-Zero AX" msgid "F-Zero AX"
@ -947,7 +962,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read WAD header."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
@ -1295,7 +1310,7 @@ msgstr ""
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid WAD file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
@ -1346,10 +1361,10 @@ msgstr ""
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Dil dosya yolu değişti." msgstr "Dil dosya yolu değişti."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Left" msgid "Left"
@ -1476,28 +1491,28 @@ msgstr "Ses Seviyesi"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "NAND Chan. Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Channels" msgid "NAND Channels"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "NAND Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "NAND Emu Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation" msgid "NAND Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "NAND Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
@ -1515,7 +1530,7 @@ msgstr ""
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neither" msgid "Neither"
@ -1590,7 +1605,7 @@ msgstr "Bu sitede tema bulunamadı"
msgid "No themes found." msgid "No themes found."
msgstr "" msgstr ""
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No WAD file found in this folder."
msgstr "" msgstr ""
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
@ -1806,7 +1821,7 @@ msgstr "Hızlı Başlatma"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Real Nand" msgid "Real NAND"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
@ -1917,6 +1932,9 @@ msgstr "Oyun Listesini kaydet"
msgid "Save List" msgid "Save List"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Save Path"
msgstr ""
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi" msgstr "Kaydedildi"
@ -1947,7 +1965,7 @@ msgstr ""
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the EmuNAND path to use."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
@ -2103,13 +2121,13 @@ msgstr ""
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
@ -2118,7 +2136,7 @@ msgstr ""
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "Girilen klasör mevcut değil. Oluşturmak ister misin?" msgstr "Girilen klasör mevcut değil. Oluşturmak ister misin?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The game is on SD Card." msgid "The game is on SD Card."
@ -2127,17 +2145,17 @@ msgstr ""
msgid "The game is on USB." msgid "The game is on USB."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr ""
msgid "The wad file was installed" msgid "The WAD file was installed"
msgstr "" msgstr ""
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %i" msgid "The WAD installation failed with error %i"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Theme Downloader" msgid "Theme Downloader"
@ -2228,10 +2246,10 @@ msgstr ""
msgid "To use HID with %s you need the %s file." msgid "To use HID with %s you need the %s file."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition." msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."
msgstr "" msgstr ""
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
@ -2639,13 +2657,13 @@ msgstr "saniye kaldı"
#~ msgid "Installing title... Ok!" #~ msgid "Installing title... Ok!"
#~ msgstr "Başlık kuruluyor.. OK!" #~ msgstr "Başlık kuruluyor.. OK!"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing WAD"
#~ msgstr "Wad kuruluyor" #~ msgstr "Wad kuruluyor"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "Wad verisi okunuyor..OK!" #~ msgstr "Wad verisi okunuyor..OK!"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling WAD"
#~ msgstr "Wad Kaldırılıyor" #~ msgstr "Wad Kaldırılıyor"
#~ msgid "New Disc Detected" #~ msgid "New Disc Detected"
@ -2786,14 +2804,14 @@ msgstr "saniye kaldı"
#~ msgid "Downloading" #~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Indiriliyor" #~ msgstr "Indiriliyor"
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." #~ msgid "The WAD file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
#~ msgstr "Wad dosyası kuruldu. Fakat SD den silinemedi" #~ msgstr "Wad dosyası kuruldu. Fakat SD den silinemedi"
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld" #~ msgid "The WAD installation failed with error %ld"
#~ msgstr "Wad kurulumu %ld hatasıyla başarısız oldu" #~ msgstr "Wad kurulumu %ld hatasıyla başarısız oldu"
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." #~ msgid "Unable to open the WAD that was just downloaded (%s)."
#~ msgstr "Az önce indirilen wadılamıyor(%s)" #~ msgstr "Az önce indirilen WADılamıyor(%s)"
#~ msgid "Update to" #~ msgid "Update to"
#~ msgstr "Güncellenecek" #~ msgstr "Güncellenecek"

View File

@ -80,7 +80,7 @@ bool SystemMenuResources::Init()
if( ( ret = NandTitle::LoadFileFromNand( path, &resourceArc, &resourceLen ) ) < 0 ) if( ( ret = NandTitle::LoadFileFromNand( path, &resourceArc, &resourceLen ) ) < 0 )
{ {
gprintf( "Error reading resource from nand: %i\n", ret ); gprintf( "Error reading resource from NAND: %i\n", ret );
return false; return false;
} }

View File

@ -1283,7 +1283,7 @@ int GameBrowseMenu::MainLoop()
return returnMenu; return returnMenu;
} }
int choice = CheckboxWindow(tr( "Select titles sources." ), 0, tr( "Wii Games" ), tr( "Nand Channels" ), tr("EmuNand Channels"), tr("GC Games"), 0, 0, Settings.LoaderMode); int choice = CheckboxWindow(tr( "Select titles sources." ), 0, tr( "Wii Games" ), tr( "NAND Channels" ), tr("EmuNAND Channels"), tr("GC Games"), 0, 0, Settings.LoaderMode);
if(choice != CheckedNone && choice != Settings.LoaderMode) if(choice != CheckedNone && choice != Settings.LoaderMode)
{ {
Settings.LoaderMode = choice; Settings.LoaderMode = choice;

View File

@ -280,10 +280,10 @@ static int ApplicationDownload(void)
if (error) if (error)
{ {
update_error = true; update_error = true;
ShowError(tr("The wad installation failed with error %i"), error); ShowError(tr("The WAD installation failed with error %i"), error);
} }
else else
WindowPrompt(tr("Success"), tr("The wad file was installed"), tr("OK")); WindowPrompt(tr("Success"), tr("The WAD file was installed"), tr("OK"));
RemoveFile(tmppath); RemoveFile(tmppath);
#else #else

View File

@ -461,9 +461,9 @@ void GameWindow::ChangeGame(int EffectDirection)
if (header->tid != 0) if (header->tid != 0)
{ {
if(header->type == TYPE_GAME_NANDCHAN) if(header->type == TYPE_GAME_NANDCHAN)
sizeTxt->SetTextf(tr("Real Nand")); sizeTxt->SetTextf(tr("Real NAND"));
else if(header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN) else if(header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
sizeTxt->SetTextf(tr("Emulated Nand")); sizeTxt->SetTextf(tr("Emulated NAND"));
} }
else if(header->type == TYPE_GAME_WII_IMG) else if(header->type == TYPE_GAME_WII_IMG)
@ -794,18 +794,18 @@ void GameWindow::BootGame(struct discHdr *header)
if(!IosLoader::IsD2X(gameIOS) && !NandEmu_compatible) if(!IosLoader::IsD2X(gameIOS) && !NandEmu_compatible)
{ {
ShowError(tr("Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first.")); ShowError(tr("Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."));
return; return;
} }
} }
} }
// Restrict emuNAND with Wii games only with d2x // Restrict EmuNAND with Wii games only with d2x
if(header->type == TYPE_GAME_WII_IMG || header->type == TYPE_GAME_WII_DISC) if(header->type == TYPE_GAME_WII_IMG || header->type == TYPE_GAME_WII_DISC)
{ {
if(gameNandEmuMode && !IosLoader::IsD2X(gameIOS)) if(gameNandEmuMode && !IosLoader::IsD2X(gameIOS))
{ {
ShowError(tr("Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first.")); ShowError(tr("Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."));
return; return;
} }
} }

View File

@ -52,7 +52,7 @@ bool TitleSelector(char output[])
break; break;
} }
//remove ones not actually installed on the nand //remove ones not actually installed on the NAND
if (!NandTitles.Exists(tid)) if (!NandTitles.Exists(tid))
{ {
num_titles--; num_titles--;
@ -210,7 +210,7 @@ int TitleBrowser()
break; break;
} }
//remove ones not actually installed on the nand //remove ones not actually installed on the NAND
if (!NandTitles.Exists(tid)) if (!NandTitles.Exists(tid))
{ {
num_titles--; num_titles--;
@ -234,7 +234,7 @@ int TitleBrowser()
continue; continue;
} }
//these aren't installed on the nand //these aren't installed on the NAND
if (!NandTitles.Exists(tid)) if (!NandTitles.Exists(tid))
{ {
num_sys_titles--; num_sys_titles--;

View File

@ -235,7 +235,7 @@ int MenuLanguageSelect()
if (IsNetworkInit() || NetworkInitPrompt()) if (IsNetworkInit() || NetworkInitPrompt())
{ {
if(DownloadAllLanguageFiles() > 0) if(DownloadAllLanguageFiles() > 0)
WindowPrompt(tr("Update successful"), 0, tr("OK")); WindowPrompt(tr("Successfully Updated"), 0, tr("OK"));
returnhere = 1; returnhere = 1;
break; break;
} }

View File

@ -60,8 +60,8 @@ CustomPathsSM::CustomPathsSM()
Options->SetName(Idx++, tr("Languagefiles Path")); Options->SetName(Idx++, tr("Languagefiles Path"));
Options->SetName(Idx++, tr("WDM Files Path")); Options->SetName(Idx++, tr("WDM Files Path"));
Options->SetName(Idx++, tr("Wiinnertag Path")); Options->SetName(Idx++, tr("Wiinnertag Path"));
Options->SetName(Idx++, tr("Nand Emu Path")); Options->SetName(Idx++, tr("EmuNAND Save Path"));
Options->SetName(Idx++, tr("Nand Emu Channel Path")); Options->SetName(Idx++, tr("EmuNAND Channel Path"));
Options->SetName(Idx++, tr("Main GameCube Path")); Options->SetName(Idx++, tr("Main GameCube Path"));
Options->SetName(Idx++, tr("SD GameCube Path")); Options->SetName(Idx++, tr("SD GameCube Path"));
Options->SetName(Idx++, tr("Devolution Loader Path")); Options->SetName(Idx++, tr("Devolution Loader Path"));
@ -124,10 +124,10 @@ void CustomPathsSM::SetOptionValues()
//! Settings: Wiinnertag Path //! Settings: Wiinnertag Path
Options->SetValue(Idx++, Settings.WiinnertagPath); Options->SetValue(Idx++, Settings.WiinnertagPath);
//! Settings: Nand Emu Path //! Settings: EmuNAND Save Path
Options->SetValue(Idx++, Settings.NandEmuPath); Options->SetValue(Idx++, Settings.NandEmuPath);
//! Settings: Nand Emu Channel Path //! Settings: EmuNAND Channel Path
Options->SetValue(Idx++, Settings.NandEmuChanPath); Options->SetValue(Idx++, Settings.NandEmuChanPath);
//! Settings: GameCube Games Path //! Settings: GameCube Games Path
@ -287,33 +287,33 @@ int CustomPathsSM::GetMenuInternal()
ChangePath(Settings.WiinnertagPath, sizeof(Settings.WiinnertagPath)); ChangePath(Settings.WiinnertagPath, sizeof(Settings.WiinnertagPath));
} }
//! Settings: Nand Emu Path //! Settings: EmuNAND Save Path
else if (ret == ++Idx) else if (ret == ++Idx)
{ {
char oldPath[sizeof(Settings.NandEmuPath)]; char oldPath[sizeof(Settings.NandEmuPath)];
snprintf(oldPath, sizeof(oldPath), Settings.NandEmuPath); snprintf(oldPath, sizeof(oldPath), Settings.NandEmuPath);
titleTxt->SetText(tr( "Nand Emu Path" )); titleTxt->SetText(tr( "EmuNAND Save Path" ));
ChangePath(Settings.NandEmuPath, sizeof(Settings.NandEmuPath)); ChangePath(Settings.NandEmuPath, sizeof(Settings.NandEmuPath));
if(strncasecmp(DeviceHandler::PathToFSName(Settings.NandEmuPath), "FAT", 3) != 0) if(strncasecmp(DeviceHandler::PathToFSName(Settings.NandEmuPath), "FAT", 3) != 0)
{ {
snprintf(Settings.NandEmuPath, sizeof(Settings.NandEmuPath), oldPath); snprintf(Settings.NandEmuPath, sizeof(Settings.NandEmuPath), oldPath);
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"), tr("OK")); WindowPrompt(tr("Error:"), tr("NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"), tr("OK"));
} }
} }
//! Settings: Nand Emu Channel Path //! Settings: EmuNAND Channel Path
else if (ret == ++Idx) else if (ret == ++Idx)
{ {
char oldPath[sizeof(Settings.NandEmuChanPath)]; char oldPath[sizeof(Settings.NandEmuChanPath)];
snprintf(oldPath, sizeof(oldPath), Settings.NandEmuChanPath); snprintf(oldPath, sizeof(oldPath), Settings.NandEmuChanPath);
titleTxt->SetText(tr( "Nand Emu Channel Path" )); titleTxt->SetText(tr( "EmuNAND Channel Path" ));
int result = ChangePath(Settings.NandEmuChanPath, sizeof(Settings.NandEmuChanPath)); int result = ChangePath(Settings.NandEmuChanPath, sizeof(Settings.NandEmuChanPath));
if(strncasecmp(DeviceHandler::PathToFSName(Settings.NandEmuChanPath), "FAT", 3) != 0) if(strncasecmp(DeviceHandler::PathToFSName(Settings.NandEmuChanPath), "FAT", 3) != 0)
{ {
snprintf(Settings.NandEmuChanPath, sizeof(Settings.NandEmuChanPath), oldPath); snprintf(Settings.NandEmuChanPath, sizeof(Settings.NandEmuChanPath), oldPath);
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"), tr("OK")); WindowPrompt(tr("Error:"), tr("NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"), tr("OK"));
} }
else if(result == 1) else if(result == 1)
{ {

View File

@ -111,11 +111,11 @@ void FeatureSettingsMenu::SetOptionNames()
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Messageboard Update" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Messageboard Update" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Wiinnertag" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Wiinnertag" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Import Categories" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Import Categories" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export All Saves to EmuNand" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export All Saves to EmuNAND" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export Miis to EmuNand" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export Miis to EmuNAND" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export SYSCONF to EmuNand" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Export SYSCONF to EmuNAND" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Dump NAND to EmuNand" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Dump NAND to EmuNAND" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Wad Manager" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND WAD Manager" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Update Nintendont" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Update Nintendont" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "WiiU Widescreen" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "WiiU Widescreen" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Boot Neek System Menu" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Boot Neek System Menu" ));
@ -155,19 +155,19 @@ void FeatureSettingsMenu::SetOptionValues()
//! Settings: Import categories from GameTDB //! Settings: Import categories from GameTDB
Options->SetValue(Idx++, " "); Options->SetValue(Idx++, " ");
//! Settings: Export Savegames to EmuNand //! Settings: Export Savegames to EmuNAND
Options->SetValue(Idx++, " "); Options->SetValue(Idx++, " ");
//! Settings: Export Miis to EmuNand //! Settings: Export Miis to EmuNAND
Options->SetValue(Idx++, " "); Options->SetValue(Idx++, " ");
//! Settings: Export SYSCONF to EmuNand //! Settings: Export SYSCONF to EmuNAND
Options->SetValue(Idx++, " "); Options->SetValue(Idx++, " ");
//! Settings: Dump NAND to EmuNand //! Settings: Dump NAND to EmuNAND
Options->SetValue(Idx++, " "); Options->SetValue(Idx++, " ");
//! Settings: EmuNand Wad Manager //! Settings: EmuNAND WAD Manager
Options->SetValue(Idx++, " "); Options->SetValue(Idx++, " ");
//! Settings: Update Nintendont //! Settings: Update Nintendont
@ -297,10 +297,10 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
} }
} }
//! Settings: Export Savegames to EmuNand //! Settings: Export Savegames to EmuNAND
else if (ret == ++Idx) else if (ret == ++Idx)
{ {
int choice = WindowPrompt(tr( "Do you want to extract all the save games?" ), tr("The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" )); int choice = WindowPrompt(tr( "Do you want to extract all the save games?" ), tr("The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
if (choice == 1) if (choice == 1)
{ {
ProgressCancelEnable(true); ProgressCancelEnable(true);
@ -379,10 +379,10 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
} }
} }
//! Settings: Export Miis to EmuNand //! Settings: Export Miis to EmuNAND
else if (ret == ++Idx) else if (ret == ++Idx)
{ {
int choice = WindowPrompt(tr( "Extract Miis to the Emu NAND?" ), tr("The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" )); int choice = WindowPrompt(tr( "Extract Miis to the EmuNAND?" ), tr("The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
if (choice == 1) if (choice == 1)
{ {
char filePath[512]; char filePath[512];
@ -410,10 +410,10 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
} }
} }
//! Settings: Export SYSCONF to EmuNand //! Settings: Export SYSCONF to EmuNAND
else if (ret == ++Idx) else if (ret == ++Idx)
{ {
int choice = WindowPrompt(tr( "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" ), tr("The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" )); int choice = WindowPrompt(tr( "Extract SYSCONF to the EmuNAND?" ), tr("The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
if (choice == 1) if (choice == 1)
{ {
char filePath[512]; char filePath[512];
@ -441,10 +441,10 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
} }
} }
//! Settings: Dump NAND to EmuNand //! Settings: Dump NAND to EmuNAND
else if (ret == ++Idx) else if (ret == ++Idx)
{ {
int choice = WindowPrompt(tr( "What to extract from NAND?" ), tr("The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Everything" ), tr("Enter Path"), tr( "Cancel" )); int choice = WindowPrompt(tr( "What to extract from NAND?" ), tr("The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."), tr( "Everything" ), tr("Enter Path"), tr( "Cancel" ));
if (choice) if (choice)
{ {
char filePath[255]; char filePath[255];
@ -469,7 +469,7 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
snprintf(extractPath, sizeof(extractPath), "%s", Settings.NandEmuPath); snprintf(extractPath, sizeof(extractPath), "%s", Settings.NandEmuPath);
if( strlen(Settings.NandEmuPath) != strlen(Settings.NandEmuChanPath) || strcmp(Settings.NandEmuPath, Settings.NandEmuChanPath) != 0 ) if( strlen(Settings.NandEmuPath) != strlen(Settings.NandEmuChanPath) || strcmp(Settings.NandEmuPath, Settings.NandEmuChanPath) != 0 )
{ {
if(WindowPrompt(tr( "Where to dump NAND?" ), tr("Select the NAND Emu Path to use."), tr( "Nand Emu Path" ), tr("Nand Emu Channel Path")) == 0) if(WindowPrompt(tr( "Where to dump NAND?" ), tr("Select the EmuNAND path to use."), tr( "Channel Path" ), tr("Save Path")) == 1)
snprintf(extractPath, sizeof(extractPath), "%s", Settings.NandEmuChanPath); snprintf(extractPath, sizeof(extractPath), "%s", Settings.NandEmuChanPath);
} }
snprintf(filePath, sizeof(filePath), "%s%s", extractPath, nandPath); snprintf(filePath, sizeof(filePath), "%s%s", extractPath, nandPath);
@ -479,8 +479,8 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
u32 dummy; u32 dummy;
int ret = -1; int ret = -1;
ProgressCancelEnable(true); ProgressCancelEnable(true);
StartProgress(tr("Extracting nand files:"), 0, 0, true, false); StartProgress(tr("Extracting NAND files:"), 0, 0, true, false);
ShowProgress(tr("Extracting nand files:"), 0, 0, -1, true, false); ShowProgress(tr("Extracting NAND files:"), 0, 0, -1, true, false);
if(ISFS_ReadDir(nandPath, NULL, &dummy) < 0) if(ISFS_ReadDir(nandPath, NULL, &dummy) < 0)
ret = NandTitle::ExtractFile(nandPath, filePath); ret = NandTitle::ExtractFile(nandPath, filePath);
@ -502,7 +502,7 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
} }
} }
//! Settings: EmuNand Wad Manager //! Settings: EmuNAND WAD Manager
else if (ret == ++Idx) else if (ret == ++Idx)
{ {
GuiWindow * parent = (GuiWindow *) parentElement; GuiWindow * parent = (GuiWindow *) parentElement;
@ -513,20 +513,20 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
char wadpath[150]; char wadpath[150];
snprintf(wadpath, sizeof(wadpath), "%s/wad/", Settings.BootDevice); snprintf(wadpath, sizeof(wadpath), "%s/wad/", Settings.BootDevice);
int choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), tr("Which mode do you want to use?"), tr("File"), tr("Folder"), tr("Cancel")); int choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), tr("Which mode do you want to use?"), tr("File"), tr("Folder"), tr("Cancel"));
if(choice == 1) // File mode if(choice == 1) // File mode
{ {
int result = BrowseDevice(wadpath, sizeof(wadpath), FB_DEFAULT ); int result = BrowseDevice(wadpath, sizeof(wadpath), FB_DEFAULT );
if(result) if(result)
{ {
choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), tr("What do you want to do?"), tr("Install"), tr("Uninstall"), tr("Cancel")); choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), tr("What do you want to do?"), tr("Install"), tr("Uninstall"), tr("Cancel"));
if(choice == 1) // File install if(choice == 1) // File install
{ {
Wad wadFile(wadpath); Wad wadFile(wadpath);
if(!wadFile.Install(Settings.NandEmuChanPath)) if(!wadFile.Install(Settings.NandEmuChanPath))
{ {
// install error - Try to cleanup any partially installed wad data // install error - Try to cleanup any partially installed WAD data
WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), tr("Install error - Cleaning incomplete data."), tr( "OK" )); WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), tr("Install error - Cleaning incomplete data."), tr( "OK" ));
//gprintf("Error : %s\n", wadpath); //gprintf("Error : %s\n", wadpath);
wadFile.UnInstall(Settings.NandEmuChanPath); wadFile.UnInstall(Settings.NandEmuChanPath);
} }
@ -551,8 +551,8 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
if(wadList->GetFilecount()) if(wadList->GetFilecount())
{ {
char found[20]; char found[20];
snprintf(found, sizeof(found), fmt(tr("%i wad found."), wadList->GetFilecount())); snprintf(found, sizeof(found), fmt(tr("%i WAD found."), wadList->GetFilecount()));
choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), fmt("%s %s", found, tr("What do you want to do?")), tr("Install"), tr("Uninstall"), tr("Cancel")); choice = WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), fmt("%s %s", found, tr("What do you want to do?")), tr("Install"), tr("Uninstall"), tr("Cancel"));
if(choice == 1) // Folder install if(choice == 1) // Folder install
{ {
for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++) for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++)
@ -573,7 +573,7 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
} }
if(choice == 2) // Folder uninstall if(choice == 2) // Folder uninstall
{ {
if(WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), tr("Attention: All savegames will be deleted."), tr("Uninstall"), tr("Cancel"))) if(WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), tr("Attention: All savegames will be deleted."), tr("Uninstall"), tr("Cancel")))
{ {
for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++) for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++)
{ {
@ -590,17 +590,17 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
choice = 0; choice = 0;
} }
// check if there is any remaining unprocessed wad // check if there is any remaining unprocessed WAD
if(choice != 0) if(choice != 0)
{ {
if(wadList->GetFilecount() == 0) if(wadList->GetFilecount() == 0)
WindowPrompt(tr("EmuNAND Wad Manager"), tr("All wad files processed successfully."), tr( "OK" )); WindowPrompt(tr("EmuNAND WAD Manager"), tr("All WAD files processed successfully."), tr( "OK" ));
else else
{ {
if(WindowPrompt(tr( "EmuNAND Wad Manager" ), fmt(tr("%i wad file(s) not processed!"), wadList->GetFilecount()), tr("Save List"), tr( "OK" ))) if(WindowPrompt(tr( "EmuNAND WAD Manager" ), fmt(tr("%i WAD file(s) not processed!"), wadList->GetFilecount()), tr("Save List"), tr( "OK" )))
{ {
char path[200]; char path[200];
snprintf(path, sizeof(path), "%s/WadManager_errors.txt", Settings.update_path); snprintf(path, sizeof(path), "%s/wad_manager_errors.txt", Settings.update_path);
FILE *f = fopen(path, "a"); FILE *f = fopen(path, "a");
if(f) if(f)
@ -609,9 +609,9 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
char theTime[11]; char theTime[11];
theTime[0] = 0; theTime[0] = 0;
strftime(theTime, sizeof(theTime), "%Y-%m-%d", localtime(&rawtime)); strftime(theTime, sizeof(theTime), "%Y-%m-%d", localtime(&rawtime));
fprintf(f, "\r\n\r\nEmuNAND Wad Manager - %10s\r\n--------------------------------\r\n", theTime); fprintf(f, "\r\n\r\nEmuNAND WAD Manager - %10s\r\n--------------------------------\r\n", theTime);
fprintf(f, "%s %s\r\n", choice == 1 ? "Error installing to" : "Error uninstalling from", Settings.NandEmuChanPath); fprintf(f, "%s %s\r\n", choice == 1 ? "Error installing to" : "Error uninstalling from", Settings.NandEmuChanPath);
fprintf(f, "%s\r\n", choice == 1 ? "List of user canceled installation or bad wad files." : "Titles not on EmuNAND or weren't correctly installed."); fprintf(f, "%s\r\n", choice == 1 ? "List of user canceled installation or bad WAD files." : "Titles not on EmuNAND or weren't correctly installed.");
for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++) for(int i = 0; i < wadList->GetFilecount(); i++)
{ {
@ -622,7 +622,7 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
fclose(f); fclose(f);
} }
else else
WindowPrompt(tr( "EmuNAND Wad Manager" ), tr("Error writing the data."), tr( "OK" )); WindowPrompt(tr( "EmuNAND WAD Manager" ), tr("Error writing the data."), tr( "OK" ));
} }
} }
} }
@ -633,7 +633,7 @@ int FeatureSettingsMenu::GetMenuInternal()
} }
else else
{ {
WindowPrompt(tr( "EmuNAND Wad Manager" ), tr("No wad file found in this folder."), tr( "OK" )); WindowPrompt(tr( "EmuNAND WAD Manager" ), tr("No WAD file found in this folder."), tr( "OK" ));
} }
delete wadList; delete wadList;

View File

@ -222,13 +222,16 @@ void GameLoadSM::SetOptionNames()
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Return To" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Return To" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Block IOS Reload" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Block IOS Reload" ));
//! Only wii games and emu nand channels //! Only wii games and EmuNAND channels
if( Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG if(Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG || Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC)
|| Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|| Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
{ {
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Nand Emulation" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Save Mode" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Nand Emu Path" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Save Path" ));
}
else if(Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
{
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Channel Mode" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Channel Path" ));
} }
//! Only on Wii games //! Only on Wii games
@ -370,18 +373,18 @@ void GameLoadSM::SetOptionValues()
else else
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( OnOffText[GameConfig.iosreloadblock]) ); Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( OnOffText[GameConfig.iosreloadblock]) );
//! Only wii games and emu nand channels //! Only wii games and EmuNAND channels
if( Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG if( Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG
|| Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC || Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|| Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN) || Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
{ {
//! Settings: Nand Emulation //! Settings: EmuNAND Save/Channel Mode
if(GameConfig.NandEmuMode == INHERIT) if(GameConfig.NandEmuMode == INHERIT)
Options->SetValue(Idx++, tr("Use global")); Options->SetValue(Idx++, tr("Use global"));
else else
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[GameConfig.NandEmuMode] )); Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[GameConfig.NandEmuMode] ));
//! Settings: Nand Emu Path //! Settings: EmuNAND Save/Channel Path
if(GameConfig.NandEmuPath.size() == 0) if(GameConfig.NandEmuPath.size() == 0)
Options->SetValue(Idx++, tr("Use global")); Options->SetValue(Idx++, tr("Use global"));
else else
@ -586,12 +589,12 @@ int GameLoadSM::GetMenuInternal()
if(++GameConfig.iosreloadblock >= 3) GameConfig.iosreloadblock = INHERIT; if(++GameConfig.iosreloadblock >= 3) GameConfig.iosreloadblock = INHERIT;
} }
//! Only wii games and emu nand channels //! Only wii games and EmuNAND channels
if( Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG if( Header->type == TYPE_GAME_WII_IMG
|| Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC || Header->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|| Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN) || Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN)
{ {
//! Settings: Nand Emulation //! Settings: EmuNAND Save/Channel Mode
if (ret == ++Idx) if (ret == ++Idx)
{ {
if (++GameConfig.NandEmuMode >= EMUNAND_MAX) GameConfig.NandEmuMode = INHERIT; if (++GameConfig.NandEmuMode >= EMUNAND_MAX) GameConfig.NandEmuMode = INHERIT;
@ -600,12 +603,12 @@ int GameLoadSM::GetMenuInternal()
if(Header->type != TYPE_GAME_EMUNANDCHAN && GameConfig.NandEmuMode >= EMUNAND_NEEK) if(Header->type != TYPE_GAME_EMUNANDCHAN && GameConfig.NandEmuMode >= EMUNAND_NEEK)
GameConfig.NandEmuMode = INHERIT; GameConfig.NandEmuMode = INHERIT;
//! On titles from emulated nand path disabling the nand emu mode is not allowed //! On titles from emulated NAND path disabling the NAND emu mode is not allowed
if(Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN && GameConfig.NandEmuMode == OFF) if(Header->type == TYPE_GAME_EMUNANDCHAN && GameConfig.NandEmuMode == OFF)
GameConfig.NandEmuMode = 1; GameConfig.NandEmuMode = 1;
} }
//! Settings: Nand Emu Path //! Settings: EmuNAND Save/Channel Path
else if (ret == ++Idx) else if (ret == ++Idx)
{ {
// If NandEmuPath is on root of the first FAT32 partition, allow rev17-21 cIOS for EmuNAND Channels // If NandEmuPath is on root of the first FAT32 partition, allow rev17-21 cIOS for EmuNAND Channels
@ -616,7 +619,7 @@ int GameLoadSM::GetMenuInternal()
} }
if(!IosLoader::IsD2X(GameConfig.ios == INHERIT ? Settings.cios : GameConfig.ios) && !NandEmu_compatible) if(!IosLoader::IsD2X(GameConfig.ios == INHERIT ? Settings.cios : GameConfig.ios) && !NandEmu_compatible)
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"), tr("OK")); WindowPrompt(tr("Error:"), tr("NAND emulation is only available on D2X cIOS!"), tr("OK"));
else else
{ {
char entered[300]; char entered[300];

View File

@ -76,7 +76,7 @@ void GameSettingsMenu::SetupMainButtons()
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_DISC || DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_NANDCHAN) || DiscHeader->type == TYPE_GAME_NANDCHAN)
{ {
SetMainButton(pos++, tr( "Extract Save to EmuNand" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData); SetMainButton(pos++, tr( "Extract Save to EmuNAND" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData);
} }
SetMainButton(pos++, tr( "Default Gamesettings" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData); SetMainButton(pos++, tr( "Default Gamesettings" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData);
SetMainButton(pos++, tr( "Uninstall Menu" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData); SetMainButton(pos++, tr( "Uninstall Menu" ), MainButtonImgData, MainButtonImgOverData);
@ -148,13 +148,13 @@ void GameSettingsMenu::CreateSettingsMenu(int menuNr)
ShowMenu(); ShowMenu();
} }
//! Extract Save to EmuNand //! Extract Save to EmuNAND
else if( (DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_IMG else if( (DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_IMG
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_DISC || DiscHeader->type == TYPE_GAME_WII_DISC
|| DiscHeader->type == TYPE_GAME_NANDCHAN) || DiscHeader->type == TYPE_GAME_NANDCHAN)
&& menuNr == Idx++) && menuNr == Idx++)
{ {
int choice = WindowPrompt(tr( "Do you want to extract the save game?" ), tr("The save game will be extracted to your emu nand path."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" )); int choice = WindowPrompt(tr( "Do you want to extract the save game?" ), tr("The save game will be extracted to your EmuNAND path."), tr( "Yes" ), tr( "Cancel" ));
if (choice == 1) if (choice == 1)
{ {
char filePath[1024]; char filePath[1024];

View File

@ -258,8 +258,8 @@ void LoaderSettings::SetOptionNames()
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Quick Boot" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Quick Boot" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Block IOS Reload" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Block IOS Reload" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Return To" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Return To" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Nand Saves Emulation" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Save Mode" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Nand Chan. Emulation" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "EmuNAND Channel Mode" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Hooktype" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Hooktype" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Wiird Debugger" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Wiird Debugger" ));
Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Debugger Paused Start" )); Options->SetName(Idx++, "%s", tr( "Debugger Paused Start" ));
@ -385,10 +385,10 @@ void LoaderSettings::SetOptionValues()
TitleName = TitleName ? TitleName : strlen(Settings.returnTo) > 0 ? Settings.returnTo : tr(OnOffText[0]); TitleName = TitleName ? TitleName : strlen(Settings.returnTo) > 0 ? Settings.returnTo : tr(OnOffText[0]);
Options->SetValue(Idx++, "%s", TitleName); Options->SetValue(Idx++, "%s", TitleName);
//! Settings: Nand Emulation //! Settings: EmuNAND Save Mode
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[Settings.NandEmuMode] )); Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[Settings.NandEmuMode] ));
//! Settings: Nand Chan. Emulation //! Settings: EmuNAND Channel Mode
Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[Settings.NandEmuChanMode] )); Options->SetValue(Idx++, "%s", tr( NandEmuText[Settings.NandEmuChanMode] ));
//! Settings: Hooktype //! Settings: Hooktype
@ -721,15 +721,15 @@ int LoaderSettings::GetMenuInternal()
snprintf(Settings.returnTo, sizeof(Settings.returnTo), "%s", tidChar); snprintf(Settings.returnTo, sizeof(Settings.returnTo), "%s", tidChar);
} }
//! Settings: Nand Emulation (Saves) //! Settings: EmuNAND Save Mode
else if (ret == ++Idx ) else if (ret == ++Idx )
{ {
if(!IosLoader::IsD2X(Settings.cios)) if(!IosLoader::IsD2X(Settings.cios))
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"), tr("OK")); WindowPrompt(tr("Error:"), tr("NAND Emulation is only available on D2X cIOS!"), tr("OK"));
else if (++Settings.NandEmuMode >= EMUNAND_NEEK) Settings.NandEmuMode = EMUNAND_OFF; else if (++Settings.NandEmuMode >= EMUNAND_NEEK) Settings.NandEmuMode = EMUNAND_OFF;
} }
//! Settings: Nand Emulation (channel / neek) //! Settings: EmuNAND Channel Mode
else if (ret == ++Idx ) else if (ret == ++Idx )
{ {
if(++Settings.NandEmuChanMode >= EMUNAND_MAX) Settings.NandEmuChanMode = EMUNAND_PARTIAL; if(++Settings.NandEmuChanMode >= EMUNAND_MAX) Settings.NandEmuChanMode = EMUNAND_PARTIAL;

View File

@ -167,7 +167,7 @@ void GameBooter::SetupNandEmu(u8 NandEmuMode, const char *NandEmuPath, struct di
//! Create save game path and title.tmd for not existing saves //! Create save game path and title.tmd for not existing saves
CreateSavePath(&gameHeader, NandEmuPath); CreateSavePath(&gameHeader, NandEmuPath);
gprintf("Enabling %s Nand Emulation on: %s\n", NandEmuMode == 2 ? "Full" : "Partial" , NandEmuPath); gprintf("Enabling %s NAND emulation on: %s\n", NandEmuMode == 2 ? "Full" : "Partial", NandEmuPath);
Set_FullMode(NandEmuMode == 2); Set_FullMode(NandEmuMode == 2);
Set_Path(strchr(NandEmuPath, '/')); Set_Path(strchr(NandEmuPath, '/'));
@ -316,7 +316,7 @@ int GameBooter::BootGame(struct discHdr *gameHdr)
return -1; return -1;
} }
//! Modify Wii Message Board to display the game starting here (before Nand Emu) //! Modify Wii Message Board to display the game starting here (before NAND Emu)
if (Settings.PlaylogUpdate) if (Settings.PlaylogUpdate)
{ {
// enable isfs permission if using IOS+AHB or Hermes v4 // enable isfs permission if using IOS+AHB or Hermes v4
@ -418,7 +418,7 @@ int GameBooter::BootGame(struct discHdr *gameHdr)
} }
else else
{ {
//! shutdown now and avoid later crashs with free if memory gets overwritten by channel //! shutdown now and avoid later crashes with free if memory gets overwritten by channel
ShutDownDevices(DeviceHandler::PartitionToUSBPort(std::max(atoi(NandEmuPath+3)-1, 0))); ShutDownDevices(DeviceHandler::PartitionToUSBPort(std::max(atoi(NandEmuPath+3)-1, 0)));
gprintf("\tChannel Boot\n"); gprintf("\tChannel Boot\n");
/* Setup video mode */ /* Setup video mode */
@ -1765,17 +1765,17 @@ int GameBooter::BootNeek(struct discHdr *gameHdr)
char neekNandPath[256] = ""; char neekNandPath[256] = "";
neekPathFormat(neekNandPath, NandEmuPath, sizeof(neekNandPath)); neekPathFormat(neekNandPath, NandEmuPath, sizeof(neekNandPath));
// check if the nand path is compatible with current neek mode. // check if the NAND path is compatible with current neek mode.
if(neekMode == 0 && strlen(neekNandPath) > 0) if(neekMode == 0 && strlen(neekNandPath) > 0)
{ {
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("You need neek2o to load EmuNAND from sub-folders."), tr("OK")); WindowPrompt(tr("Error:"), tr("You need neek2o to load EmuNAND from sub-folders."), tr("OK"));
return -1; return -1;
} }
// Check if emuNAND path is on SD // Check if EmuNAND path is on SD
if(neekMode == 1 && isWiiU() && strncmp(NandEmuPath, "sd", 2) == 0) // neek2o on SD is not supported with the vWii leaked version of neek2o. Users could use it on Wii too, but they should be using r96. if(neekMode == 1 && isWiiU() && strncmp(NandEmuPath, "sd", 2) == 0) // neek2o on SD is not supported with the vWii leaked version of neek2o. Users could use it on Wii too, but they should be using r96.
{ {
if(WindowPrompt(tr("Warning:"), tr("Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."), tr("Continue"), tr("Cancel")) == 0) if(WindowPrompt(tr("Warning:"), tr("Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."), tr("Continue"), tr("Cancel")) == 0)
return -1; return -1;
} }
@ -1789,7 +1789,7 @@ int GameBooter::BootNeek(struct discHdr *gameHdr)
// Check partition format // Assume SD is always FAT32 // Check partition format // Assume SD is always FAT32
if(strncmp(DeviceHandler::PathToFSName(NandEmuPath), "FAT", 3) != 0) if(strncmp(DeviceHandler::PathToFSName(NandEmuPath), "FAT", 3) != 0)
{ {
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."), tr("OK")); WindowPrompt(tr("Error:"), tr("To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition."), tr("OK"));
return -1; return -1;
} }
@ -1812,7 +1812,7 @@ int GameBooter::BootNeek(struct discHdr *gameHdr)
} }
if(!found) if(!found)
{ {
WindowPrompt(tr("Error:"), tr("To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."), tr("OK")); WindowPrompt(tr("Error:"), tr("To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."), tr("OK"));
return -1; return -1;
} }
@ -1866,8 +1866,8 @@ int GameBooter::BootNeek(struct discHdr *gameHdr)
// Set NAND path // Set NAND path
snprintf(neek_config->nandpath, sizeof(neek_config->nandpath), "%s", neekNandPath); snprintf(neek_config->nandpath, sizeof(neek_config->nandpath), "%s", neekNandPath);
neek_config->config |= NCON_EXT_NAND_PATH ; // specify a nand path in case default NAND set in nandcfg.bin failed neek_config->config |= NCON_EXT_NAND_PATH; // specify a NAND path in case default NAND set in nandcfg.bin failed
// neek_config->config |= NCON_HIDE_EXT_PATH; // set nand path as temporary (attention: "return to" loads channel from the default NAND path) // neek_config->config |= NCON_HIDE_EXT_PATH; // set NAND path as temporary (attention: "return to" loads channel from the default NAND path)
// Set TitleID to return to // Set TitleID to return to
if(autoboot && returnToChoice) if(autoboot && returnToChoice)

View File

@ -60,7 +60,7 @@ static s32 Nand_Mount(nandDevice *dev)
{ {
// NOTE: // NOTE:
// The official cIOSX rev21 by Waninkoko ignores the partition argument // The official cIOSX rev21 by Waninkoko ignores the partition argument
// and the nand is always expected to be on the 1st partition. // and the NAND is always expected to be on the 1st partition.
// However this way earlier d2x betas having revision 21 take in // However this way earlier d2x betas having revision 21 take in
// consideration the partition argument. // consideration the partition argument.
inlen = 1; inlen = 1;
@ -133,7 +133,7 @@ static s32 Nand_Enable(nandDevice *dev)
{ {
// NOTE: // NOTE:
// The official cIOSX rev21 by Waninkoko provides an undocumented feature // The official cIOSX rev21 by Waninkoko provides an undocumented feature
// to set nand path when mounting the device. // to set NAND path when mounting the device.
// This feature has been discovered during d2x development. // This feature has been discovered during d2x development.
/* Allocate memory */ /* Allocate memory */

View File

@ -67,7 +67,7 @@ static void CreateNandPath(const char *path)
if(CheckFile(path)) if(CheckFile(path))
return; return;
gprintf("Creating Nand Path: %s\n", path); gprintf("Creating NAND Path: %s\n", path);
CreateSubfolder(path); CreateSubfolder(path);
} }

View File

@ -229,7 +229,7 @@ int neekPathFormat(char* nandpath_out, const char* nandpath_in, u32 len)
* TitleID : Full path to Channel (00010001 + ABCD) or ID4 for Wii/GC games (00000000 + ID) * TitleID : Full path to Channel (00010001 + ABCD) or ID4 for Wii/GC games (00000000 + ID)
* Magic : 0x0 for channel, 0x5d1c9ea3 for Wii game, 0xC2339F3D for gamecube and quadforce games * Magic : 0x0 for channel, 0x5d1c9ea3 for Wii game, 0xC2339F3D for gamecube and quadforce games
* returnTo : true/false to return to another neek channel instead of system menu * returnTo : true/false to return to another neek channel instead of system menu
* nandpath : Set a different temporary Nand Path to use (full path to nand) * nandpath : Set a different temporary NAND Path to use (full path to nand)
* *
***************************************************************************/ ***************************************************************************/
bool neek2oSetBootSettings(NEEK_CFG* neek_config, u64 TitleID, u32 Magic, u64 returnto, const char* nandpath ) bool neek2oSetBootSettings(NEEK_CFG* neek_config, u64 TitleID, u32 Magic, u64 returnto, const char* nandpath )
@ -286,8 +286,8 @@ bool neek2oSetBootSettings(NEEK_CFG* neek_config, u64 TitleID, u32 Magic, u64 re
if(neekPathFormat(neekNandPath, nandpath, sizeof(neekNandPath))) if(neekPathFormat(neekNandPath, nandpath, sizeof(neekNandPath)))
{ {
snprintf(neek_config->nandpath, sizeof(neek_config->nandpath), "%s", neekNandPath); snprintf(neek_config->nandpath, sizeof(neek_config->nandpath), "%s", neekNandPath);
neek_config->config |= NCON_EXT_NAND_PATH ; // Use custom nand path neek_config->config |= NCON_EXT_NAND_PATH ; // Use custom NAND path
// neek_config->config |= NCON_HIDE_EXT_PATH; // Set custom nand path as temporary // neek_config->config |= NCON_HIDE_EXT_PATH; // Set custom NAND path as temporary
} }
} }
@ -416,7 +416,7 @@ int neek2oSetNAND(const char* nandpath)
if(found) // NAND path already present in nandcfg.bin if(found) // NAND path already present in nandcfg.bin
{ {
// set selected nand in header if different // set selected NAND in header if different
if(nandCfg->NandSel != i) if(nandCfg->NandSel != i)
{ {
nandCfg->NandSel = i; nandCfg->NandSel = i;

View File

@ -31,7 +31,7 @@ typedef struct _NEEK_CFG
u32 gameid; // game for DI to autoboot use 4-digit game id u32 gameid; // game for DI to autoboot use 4-digit game id
u32 gamemagic; // set to 0x5d1c9ea3 for Wii game, 0xC2339F3D for gamecube games u32 gamemagic; // set to 0x5d1c9ea3 for Wii game, 0xC2339F3D for gamecube games
char dipath[256]; // string specifying path DI should use to find games (/wbfs/ or usb1/wbfs?) char dipath[256]; // string specifying path DI should use to find games (/wbfs/ or usb1/wbfs?)
char nandpath[256]; // string specifying where the emuNAND is stored if it's not in the normal place. (/nands/ or usb1/nands/ ?) char nandpath[256]; // string specifying where the EmuNAND is stored if it's not in the normal place. (/nands/ or usb1/nands/ ?)
} NEEK_CFG; } NEEK_CFG;
enum neekconfig enum neekconfig

View File

@ -88,7 +88,7 @@ protected:
static const u8* FindU8Tag( const u8* stuff, u32 len ); static const u8* FindU8Tag( const u8* stuff, u32 len );
}; };
// class to access files from an archive that is saved on the nand // class to access files from an archive that is saved on the NAND
// GetFile() will return NULL, use GetfileAllocated() // GetFile() will return NULL, use GetfileAllocated()
class U8NandArchive : public U8Archive class U8NandArchive : public U8Archive
{ {

View File

@ -96,7 +96,7 @@ bool Wad::Open(const char *wadpath)
return false; return false;
} }
// Read wad header // Read WAD header
header = (wadHeader *) malloc(sizeof(wadHeader)); header = (wadHeader *) malloc(sizeof(wadHeader));
if(!header) if(!header)
{ {
@ -108,7 +108,7 @@ bool Wad::Open(const char *wadpath)
if(fread(header, 1, sizeof(wadHeader), pFile) != sizeof(wadHeader)) if(fread(header, 1, sizeof(wadHeader), pFile) != sizeof(wadHeader))
{ {
if(showPrompt) if(showPrompt)
ShowError(tr("Failed to read wad header.")); ShowError(tr("Failed to read WAD header."));
return false; return false;
} }
@ -116,7 +116,7 @@ bool Wad::Open(const char *wadpath)
if(header->header_len != sizeof(wadHeader)) if(header->header_len != sizeof(wadHeader))
{ {
if(showPrompt) if(showPrompt)
ShowError(tr("Invalid wad file.")); ShowError(tr("Invalid WAD file."));
return false; return false;
} }