mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-16 16:29:18 +01:00
* Language files update
This commit is contained in:
parent
8b3754ef3f
commit
448703a177
@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
<app version="1">
|
||||
<name> USB Loader GX</name>
|
||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||
<version>1.0 r831</version>
|
||||
<release_date>200910150000</release_date>
|
||||
<version>1.0 r835</version>
|
||||
<release_date>200911180000</release_date>
|
||||
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
||||
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
||||
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Nemecky"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "Hlavní menu"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Cesta pro Homebrew aplikace"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USB zarízení nenalezeno"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX je zabezpecen"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Nelze otevrít WAD, který byl nyní stažen (%s)."
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# danish.lang - r814
|
||||
# danish.lang - r831
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
||||
"Language-Team: dorf[dk]\n"
|
||||
@ -201,13 +201,13 @@ msgid "Can't create file"
|
||||
msgstr "Kan ikke oprette fil"
|
||||
|
||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke udpakke LZ77"
|
||||
|
||||
msgid "Can't delete:"
|
||||
msgstr "Kan ikke slettes:"
|
||||
|
||||
msgid "Can't find disc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kan ikke finde disk"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annullér"
|
||||
@ -556,10 +556,10 @@ msgid "Game Size"
|
||||
msgstr "Spilstørrelse"
|
||||
|
||||
msgid "Game Sound Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spillyd"
|
||||
|
||||
msgid "Game Sound Volume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spillyd lydstyrke"
|
||||
|
||||
msgid "Game is already installed:"
|
||||
msgstr "Dette spil er allerede installeret:"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Tysk"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Sti til homebrew-programmer"
|
||||
|
||||
@ -592,10 +595,10 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
||||
msgstr "Hvordan skal der slukkes?"
|
||||
|
||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl i IMD5 header."
|
||||
|
||||
msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fejl i IMET header."
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Hvis der ikke er netforbindelse, tryk da på 1 for at få en URL til WiiTDB.zip"
|
||||
@ -718,7 +721,7 @@ msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Låst"
|
||||
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Afspil lyd i løkke"
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -775,7 +778,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "Ingen USB-enhed fundet."
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Der blev ikke fundet en WBFS- eller FAT-partition med spil"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "Der blev ikke valgt nogle cheats"
|
||||
@ -946,7 +949,7 @@ msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Screensaver"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vælg"
|
||||
|
||||
msgid "Select a DOL"
|
||||
msgstr "Vælg en DOL"
|
||||
@ -985,10 +988,10 @@ msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Lyd"
|
||||
|
||||
msgid "Sound+BGM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyd+BGM"
|
||||
|
||||
msgid "Sound+Quiet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lyd+Stille"
|
||||
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Spansk"
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USB-enhed ikke fundet"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX er beskyttet"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Ikke i stand til at åbne den WAD, der blev downloadet (%s)."
|
||||
@ -1210,7 +1216,7 @@ msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||
msgstr "Du har forsøgt at indlæse et dårligt billede"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du skal vælge eller formattere en partition"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# dutch.lang - r826
|
||||
# dutch.lang - r831
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: glowy\n"
|
||||
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
||||
msgstr "%s : %s Kan mogelijk niet goed opstarten als je Systeem Menu niet up to date is."
|
||||
|
||||
msgid "0 (Everyone)"
|
||||
msgstr "0 (Iedereen 0+)"
|
||||
msgstr "0 (Iedereen 3+)"
|
||||
|
||||
msgid "1 (Child 7+)"
|
||||
msgstr "1 (Kinderen 7+)"
|
||||
@ -90,19 +90,19 @@ msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
||||
msgstr ">> Titel verwijderen ...Ok!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents..."
|
||||
msgstr ">> Titel Inhoud verwijderen..."
|
||||
msgstr ">> Titel inhoud verwijderen..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
||||
msgstr ">> Titel Inhoud verwijderen...FOUT! "
|
||||
msgstr ">> Titel inhoud verwijderen...FOUT! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
||||
msgstr ">> Titel Inhoud verwijderen...Ok!"
|
||||
msgstr ">> Titel inhoud verwijderen...Ok!"
|
||||
|
||||
msgid ">> Deleting title..."
|
||||
msgstr ">> Titel verwijderen..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Finishing installation..."
|
||||
msgstr ">> Installatie Afronden..."
|
||||
msgstr ">> Installatie afronden..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Installing content #"
|
||||
msgstr ">> Installeren inhoud #"
|
||||
@ -114,13 +114,13 @@ msgid ">> Installing title..."
|
||||
msgstr ">> Titel installeren..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Reading WAD data..."
|
||||
msgstr ">> Wad data lezen..."
|
||||
msgstr ">> WAD data lezen..."
|
||||
|
||||
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
||||
msgstr ">> Wad data lezen...FOUT! "
|
||||
msgstr ">> WAD data lezen...FOUT! "
|
||||
|
||||
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
||||
msgstr ">> Wad data lezen...Ok!"
|
||||
msgstr ">> WAD data lezen...Ok!"
|
||||
|
||||
msgid "AUTO"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -192,7 +192,7 @@ msgid "Both"
|
||||
msgstr "Beide"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Kan niet worden geformatteerd"
|
||||
msgstr "Kan niet geformatteerd worden"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
msgstr "Kan map niet aanmaken"
|
||||
@ -283,13 +283,13 @@ msgid "Could not initialize network!"
|
||||
msgstr "Kan netwerk niet initialiseren!"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open Disc"
|
||||
msgstr "Kan Disk niet openen"
|
||||
msgstr "Kan disk niet openen"
|
||||
|
||||
msgid "Could not open WBFS partition"
|
||||
msgstr "Kan WBFS partitie niet openen"
|
||||
|
||||
msgid "Could not read the disc."
|
||||
msgstr "Kan Disk niet lezen."
|
||||
msgstr "Kan disk niet lezen."
|
||||
|
||||
msgid "Could not save."
|
||||
msgstr "Kan niet opslaan."
|
||||
@ -361,10 +361,10 @@ msgid "Directory does not exist!"
|
||||
msgstr "Map bestaat niet!"
|
||||
|
||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||
msgstr "Download Disk labels"
|
||||
msgstr "Download disk labels"
|
||||
|
||||
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||
msgstr "Locatie Disk labels"
|
||||
msgstr "Locatie disk labels"
|
||||
|
||||
msgid "Disc Default"
|
||||
msgstr "Disk standaard"
|
||||
@ -373,7 +373,7 @@ msgid "Disc Images"
|
||||
msgstr "Disk labels"
|
||||
|
||||
msgid "Disc Path Changed"
|
||||
msgstr "Locatie Disk labels gewijzigd"
|
||||
msgstr "Locatie disk labels gewijzigd"
|
||||
|
||||
msgid "DiskFlip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Error 002 fix"
|
||||
msgstr "Herstel fout 002"
|
||||
|
||||
msgid "Error reading Disc"
|
||||
msgstr "Fout bij lezen Disk"
|
||||
msgstr "Fout bij lezen disk"
|
||||
|
||||
msgid "Error while transfering data."
|
||||
msgstr "Fout bij overplaatsen van data."
|
||||
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "File not found."
|
||||
msgstr "Bestand niet gevonden."
|
||||
|
||||
msgid "Finishing installation... Ok!"
|
||||
msgstr "Installatie Afronden... Ok!"
|
||||
msgstr "Installatie afronden... Ok!"
|
||||
|
||||
msgid "Flip-X"
|
||||
msgstr "X omwisselen"
|
||||
@ -529,10 +529,10 @@ msgid "Full Shutdown"
|
||||
msgstr "Volledig uitzetten"
|
||||
|
||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||
msgstr "Locatie GCT Cheatcodes"
|
||||
msgstr "Locatie GCT cheatcodes"
|
||||
|
||||
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||
msgstr "Locatie GCT Cheatcodes gewijzigd"
|
||||
msgstr "Locatie GCT cheatcodes gewijzigd"
|
||||
|
||||
msgid "GCT File created"
|
||||
msgstr "GCT bestand aangemaakt"
|
||||
@ -573,14 +573,17 @@ msgstr "Duits"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Locatie Homebrew apps"
|
||||
msgstr "Locatie homebrew apps"
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Appspath changed"
|
||||
msgstr "Locatie HB apps gewijzigd"
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Launcher"
|
||||
msgstr "Homebrew Starter"
|
||||
msgstr "Homebrew starter"
|
||||
|
||||
msgid "Hour"
|
||||
msgstr "Uur"
|
||||
@ -598,7 +601,7 @@ msgid "IMET Header wrong."
|
||||
msgstr "IMET Header niet correct."
|
||||
|
||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "Als je geen wifi hebt, druk dan op 1 om een URL voor je WiiTDB.zip te krijgen"
|
||||
msgstr "Als je geen WiFi hebt, druk dan op 1 om een URL voor je WiiTDB.zip te krijgen"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
||||
@ -609,13 +612,13 @@ msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
||||
msgstr "Binnenkomend bestand %0.2fMB"
|
||||
|
||||
msgid "Initializing Network"
|
||||
msgstr "Netwerk Initialiseren"
|
||||
msgstr "Netwerk initialiseren"
|
||||
|
||||
msgid "Insert Disk"
|
||||
msgstr "Voer een Disk in"
|
||||
msgstr "Voer een disk in"
|
||||
|
||||
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
||||
msgstr "Voer een Wii Disk in!"
|
||||
msgstr "Voer een Wii disk in!"
|
||||
|
||||
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
||||
msgstr "Voer een SD kaart in om afbeeldingen te downloaden."
|
||||
@ -703,7 +706,7 @@ msgid "Load file from: %s ?"
|
||||
msgstr "Laad bestand van %s ?"
|
||||
|
||||
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||
msgstr "Deze dol als alt dol gebruiken?"
|
||||
msgstr "Deze DOL als alt DOL gebruiken?"
|
||||
|
||||
msgid "Loading standard language."
|
||||
msgstr "Standaardtaal laden."
|
||||
@ -745,7 +748,7 @@ msgid "Network init error"
|
||||
msgstr "Netwerk init. fout"
|
||||
|
||||
msgid "New Disc Detected"
|
||||
msgstr "Nieuwe Disk gevonden"
|
||||
msgstr "Nieuwe disk gevonden"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Volgende"
|
||||
@ -757,7 +760,7 @@ msgid "No .dol or .elf files found."
|
||||
msgstr "Geen .dol of .elf bestanden gevonden"
|
||||
|
||||
msgid "No Cheatfile found"
|
||||
msgstr "Geen Cheatbestand gevonden"
|
||||
msgstr "Geen cheatbestand gevonden"
|
||||
|
||||
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||
msgstr "Geen DOL bestand gevonden op disk."
|
||||
@ -775,7 +778,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "Geen USB apparaat gevonden."
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geen WBFS of FAT spel partitie gevonden"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "Geen cheats geselecteerd"
|
||||
@ -805,7 +808,7 @@ msgid "Not a DOL/ELF file."
|
||||
msgstr "Geen DOL/ELF bestand."
|
||||
|
||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||
msgstr "Geen Wii Disk"
|
||||
msgstr "Geen Wii disk"
|
||||
|
||||
msgid "Not enough free memory."
|
||||
msgstr "Niet genoeg vrije ruimte."
|
||||
@ -835,10 +838,10 @@ msgid "Official Site:"
|
||||
msgstr "Officiële site:"
|
||||
|
||||
msgid "Only Customs"
|
||||
msgstr "Enkel Aangepast"
|
||||
msgstr "Enkel aangepast"
|
||||
|
||||
msgid "Only Original"
|
||||
msgstr "Enkel Origineel"
|
||||
msgstr "Enkel origineel"
|
||||
|
||||
msgid "Only for Install"
|
||||
msgstr "Alleen bij installeren"
|
||||
@ -892,7 +895,7 @@ msgid "Quick Boot"
|
||||
msgstr "Snelle start"
|
||||
|
||||
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||
msgstr "Wad data lezen... Ok!"
|
||||
msgstr "WAD data lezen... Ok!"
|
||||
|
||||
msgid "Receiving file from:"
|
||||
msgstr "Bestand ontvangen van:"
|
||||
@ -946,7 +949,7 @@ msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Schermbeveiliging"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecteer"
|
||||
|
||||
msgid "Select a DOL"
|
||||
msgstr "Kies een DOL"
|
||||
@ -1009,7 +1012,7 @@ msgid "Successfully Saved"
|
||||
msgstr "Met succes opgeslagen!"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully Updated"
|
||||
msgstr "Met succes geupdate!"
|
||||
msgstr "Met succes geüpdate!"
|
||||
|
||||
msgid "Successfully deleted:"
|
||||
msgstr "Met succes verwijderd:"
|
||||
@ -1027,10 +1030,10 @@ msgid "TChinese"
|
||||
msgstr "Chinees Trad."
|
||||
|
||||
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||
msgstr "Locatie TXT Cheats"
|
||||
msgstr "Locatie TXT cheats"
|
||||
|
||||
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||
msgstr "Locatie TXT codes gewijzigd"
|
||||
msgstr "Locatie TXT cheatcodes gewijzigd"
|
||||
|
||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||
msgstr "De opgegeven map bestaat niet. Wil je deze aanmaken?"
|
||||
@ -1039,7 +1042,7 @@ msgid "The file is not a .wad"
|
||||
msgstr "Dit is geen .wad bestand"
|
||||
|
||||
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
||||
msgstr "Het wad bestand is geinstalleerd, maar kon niet van de SD kaart worden verwijderd "
|
||||
msgstr "Het wad bestand is geïnstalleerd. Maar kon niet van de SD kaart verwijderd worden."
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||
@ -1073,17 +1076,20 @@ msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||
msgstr "WiiTDB titels"
|
||||
|
||||
msgid "Tooltips"
|
||||
msgstr "Hulptekstbalonnen"
|
||||
msgstr "Knopinfo"
|
||||
|
||||
msgid "Transfer failed."
|
||||
msgstr "Overdracht mislukt."
|
||||
|
||||
msgid "USB Device not found"
|
||||
msgstr "USB Apparaat niet gevonden!"
|
||||
msgstr "USB Apparaat niet gevonden"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX is vergrendeld"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Wad is gedownload maar kan niet worden geopend (%s)."
|
||||
@ -1119,7 +1125,7 @@ msgid "Update DOL"
|
||||
msgstr "DOL updaten"
|
||||
|
||||
msgid "Update Files"
|
||||
msgstr "Bestanden Updaten"
|
||||
msgstr "Bestanden updaten"
|
||||
|
||||
msgid "Update Path"
|
||||
msgstr "Locatie update"
|
||||
@ -1149,7 +1155,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "WiiTDB.zip updaten"
|
||||
|
||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||
msgstr "Geuploade ZIP is geinstalleerd in je homebrew locatie."
|
||||
msgstr "Geuploade ZIP is geïnstalleerd in je homebrew locatie."
|
||||
|
||||
msgid "VIDTV Patch"
|
||||
msgstr "VIDTV patchen"
|
||||
@ -1183,7 +1189,7 @@ msgid "Wii Settings"
|
||||
msgstr "Wii instellingen"
|
||||
|
||||
msgid "WiiTDB Files"
|
||||
msgstr "WiiTDB Bestanden"
|
||||
msgstr "WiiTDB bestanden"
|
||||
|
||||
msgid "WiiTDB Path"
|
||||
msgstr "Locatie WiiTDB"
|
||||
@ -1195,7 +1201,7 @@ msgid "Wiilight"
|
||||
msgstr "Wii verlichting"
|
||||
|
||||
msgid "Wrong Password"
|
||||
msgstr "Fout wachtwoord!"
|
||||
msgstr "Fout wachtwoord"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ja"
|
||||
@ -1204,13 +1210,13 @@ msgid "You are about to delete "
|
||||
msgstr "Je wilt nu verwijderen: "
|
||||
|
||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||
msgstr "Je wilt favorieten tonen, maar je hebt er geen ingesteld"
|
||||
msgstr "Je wilt favorieten tonen, maar je hebt er geen ingesteld."
|
||||
|
||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||
msgstr "Je probeerde een slechte afbeelding te laden"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Je moet een partitie selecteren of formatteren"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
@ -1279,12 +1285,6 @@ msgstr "van"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "seconden over"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||
#~ msgstr "Geen WBFS partitie gevonden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||
#~ msgstr "Je moet een partitie formatteren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||
#~ msgstr "Uitpakken opening.bnr mislukt"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Saksa"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Homebrew Apps polku"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX on suojattu."
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Wadia (%s) jonka juuri latasit ei voitu avata."
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# French V11.1 r831
|
||||
# French V11.2 r835
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Allemand"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "Menu HOME"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr "CIOS d'Hermès"
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Dossier Homebrew Apps"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "Périphérique USB introuvable"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX est verrouillé"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr "USB Loader GX fonctionne avec le CIOS d'Hermès rev4 seulement! Assurez-vous qu'il soit installé!"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Ouverture du WAD impossible (%s)."
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Snoozer\n"
|
||||
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Deutsch"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "HOME Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Homebrew Programmpfad"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USB Gerät nicht gefunden"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX ist geschützt"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Nicht fähig die wad zu öffnen die Sie gerade heruntergeladen haben (%s)."
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 16:28+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Springdale\n"
|
||||
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Német"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "HOME Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Homebrew Útvonal"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USB Meghajtó nem található"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX levédve"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Az épp letöltött wad megnyitása nem sikerült (%s)."
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# italian.lang - v49 - r826
|
||||
# italian.lang - v50 - r831
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Tedesco"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "Menu HOME"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Percorso Applic. Homebrew"
|
||||
|
||||
@ -775,7 +778,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "Nessun Dispositivo USB trovato."
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nessuna partizione WBFS o FAT trovata"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "Non è stato selezionato alcun trucco"
|
||||
@ -946,7 +949,7 @@ msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Salvaschermo"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleziona"
|
||||
|
||||
msgid "Select a DOL"
|
||||
msgstr "Seleziona un file DOL"
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "Dispositivo USB non Trovato"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX è Protetto"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Non riesco ad aprire il wad da poco scaricato (%s)."
|
||||
@ -1210,7 +1216,7 @@ msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||
msgstr "Hai tentato di caricare un'immagine non valida"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Occorre selezionare o formattare una partizione"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
@ -1279,12 +1285,6 @@ msgstr "di"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "secondi mancanti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||
#~ msgstr "Nessuna partizione WBFS trovata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||
#~ msgstr "Devi Formattare una Partizione"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||
#~ msgstr "Estrazione opening.bnr fallita"
|
||||
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# japanese.lang - r826
|
||||
# japanese.lang - r831
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
||||
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "ドイツ語"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "HOMEボタンメニュー"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Homebrewのパス"
|
||||
|
||||
@ -690,7 +693,7 @@ msgid "Left"
|
||||
msgstr "左ボタンで"
|
||||
|
||||
msgid "Like SysMenu"
|
||||
msgstr "システムメニューのように"
|
||||
msgstr "システムメニュー風"
|
||||
|
||||
msgid "Load"
|
||||
msgstr "ロード"
|
||||
@ -775,7 +778,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "USB機器が検出されていません"
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WBFS・FAT領域が見つかりません"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "何も選ばれていません"
|
||||
@ -850,7 +853,7 @@ msgid "Parental Control"
|
||||
msgstr "ペアレンタルコントロール"
|
||||
|
||||
msgid "Partition"
|
||||
msgstr "パーティション"
|
||||
msgstr "使用する領域"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "暗証番号"
|
||||
@ -946,7 +949,7 @@ msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "スクリーンセーバー"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "選択"
|
||||
|
||||
msgid "Select a DOL"
|
||||
msgstr "DOLを選択"
|
||||
@ -994,7 +997,7 @@ msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "スペイン語"
|
||||
|
||||
msgid "Special thanks to:"
|
||||
msgstr "スペシャルサンクス:"
|
||||
msgstr "スペシャルサンクス:"
|
||||
|
||||
msgid "Standard"
|
||||
msgstr "標準"
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loaderは保護されています"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "ダウンロード中のため、WADを開けません (%s)."
|
||||
@ -1101,13 +1107,13 @@ msgid "Uninstalling wad"
|
||||
msgstr "WADをアンインストール"
|
||||
|
||||
msgid "Unlock console to use this option."
|
||||
msgstr "このオプションを使用するためロックを解除してください"
|
||||
msgstr "この設定を使用する場合はロックを解除してください"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr "ロックされていません"
|
||||
|
||||
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
||||
msgstr "特殊なフォーマットなので自分で解凍してください"
|
||||
msgstr "対応していない形式なので自分で解凍してください"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "更新"
|
||||
@ -1140,10 +1146,10 @@ msgid "Updating"
|
||||
msgstr "更新中 -"
|
||||
|
||||
msgid "Updating Language Files..."
|
||||
msgstr "言語設定ファイルを更新中..."
|
||||
msgstr "言語ファイルを更新中..."
|
||||
|
||||
msgid "Updating Language Files:"
|
||||
msgstr "言語設定ファイルを更新中:"
|
||||
msgstr "言語ファイルを更新中:"
|
||||
|
||||
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
||||
msgstr "WiiTDB.zipを更新中"
|
||||
@ -1210,14 +1216,14 @@ msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||
msgstr "読み込めない画像があります"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "パーティションを選択するか初期化してください"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
msgstr "%sWiiTDB_URL.txtにURLを保存しました"
|
||||
|
||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||
msgstr "翻訳者の方々(日本語:K-M)"
|
||||
msgstr "翻訳者の方々(日本語:K-M & papa)"
|
||||
|
||||
msgid "available"
|
||||
msgstr "があります"
|
||||
@ -1229,7 +1235,7 @@ msgid "does not exist!"
|
||||
msgstr "存在しません!"
|
||||
|
||||
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||
msgstr "存在しないのでチートなしでゲームを起動します。"
|
||||
msgstr "存在しないのでチートなしで起動します"
|
||||
|
||||
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
||||
msgstr "存在しません!"
|
||||
@ -1277,13 +1283,7 @@ msgid "of"
|
||||
msgstr "中"
|
||||
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "完了まで"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||
#~ msgstr "WBFSパーティションを検出できませんでした"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||
#~ msgstr "パーティションを初期化して下さい"
|
||||
msgstr "秒で完了"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||
#~ msgstr "opening.bnrの抽出に失敗しました"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "독일어"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "HOME 메뉴"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "홈브류 경로"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USB 장치가 없습니다."
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB 로더 GX 잠김 상태"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "방금 다운로드한 wad화일(%s)을 열수가 없음."
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: raschi\n"
|
||||
"Language-Team: raschi\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Tysk"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "HOME Meny"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Homebrew Apps sti"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USB enhet ikke funnet"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX er beskyttet"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Kan ikke åpne nedlastet WAD fil (%s)."
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "niemiecki"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "Menu"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Sciezka plikacji homebrew"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "Nie znaleziono urzadzenia USB"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX zabezpieczony"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Nie udalo sie zainstalowac dopiero co pobranego pliku (%s)"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: boto12\n"
|
||||
"Language-Team: boto12\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Alemão"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "Menu Inicial"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Pasta Apps Homebrew"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "Dispositivo USB não encontrado"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "O USB Loader GX está bloqueado"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Não é possível abrir o arquivo wad baixado (%s)."
|
||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# portuguese_pt.lang - r823
|
||||
# portuguese_pt.lang - r831
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 19:13-0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 17:09-0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -556,7 +556,7 @@ msgid "Game Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do Jogo"
|
||||
|
||||
msgid "Game Sound Mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Definições de Audio Jogo"
|
||||
|
||||
msgid "Game Sound Volume"
|
||||
msgstr "Volume de Som do Jogo"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Alemão"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "Menú Inicial"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Pasta Apps Homebrew"
|
||||
|
||||
@ -718,7 +721,7 @@ msgid "Locked"
|
||||
msgstr "Bloqueado"
|
||||
|
||||
msgid "Loop Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repetir Sons"
|
||||
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -775,7 +778,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "Nenhum dispositivo USB encontrado."
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nenhuma partição com jogos encontrada (WBFS ou FAT)"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "Não foram seleccionados truques"
|
||||
@ -946,7 +949,7 @@ msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Protecção de ecrã"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
msgid "Select a DOL"
|
||||
msgstr "Seleccionar o DOL"
|
||||
@ -985,10 +988,10 @@ msgid "Sound"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
msgid "Sound+BGM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efeitos+Musica"
|
||||
|
||||
msgid "Sound+Quiet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Efeitos+Silêncio"
|
||||
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Espanhol"
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "Dispositivo USB não encontrado"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "O USB Loader GX está bloqueado"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro wad descarregado (%s)."
|
||||
@ -1210,7 +1216,7 @@ msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||
msgstr "Tentou carregar uma imagem corrompida"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Necessita seleccionar ou formatar uma partição"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
@ -1279,12 +1285,6 @@ msgstr "de"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "segundos restantes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||
#~ msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||
#~ msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||
#~ msgstr "Falha ao extrair o opening.bnr"
|
||||
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kir\n"
|
||||
"Language-Team: Kir\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Немецкий"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "Домашнее Меню"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Путь к хоумбрю-программам"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USB устройство не найдено"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX заблокирован"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Не могу открыть скачанный WAD (%s)"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
||||
"Language-Team: kavid\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "德文"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "主菜单"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "自制程序路径"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "找不到 USB 设备"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX 被锁定"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "不能打开刚下载的 WAD 文件 (%s)."
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Penn\n"
|
||||
"Language-Team: Penn\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Alemán"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "Menú HOME"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Ruta aplic. Homebrew"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USB no encontrado"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX está protegido"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "No es posible abrir el wad recien descargado (%s)."
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Tyska"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "Hemmeny"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Homebrew Apps"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USB-enhet ej hittad"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX är skyddad"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna den nedladdade wad filen (%s)."
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: kyogc\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "德文"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "主選單"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "HBC應用程式路徑"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "找不到USB裝置"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX被鎖定"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "無法開啟剛下載的wad檔案(%s)"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
||||
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "เยอรมัน"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "เมนู HOME"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "ที่เก็บโปรแกรม Homebrew"
|
||||
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ USB"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX 5 ถูกป้องกัน"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ Wad ที่เพิ่งดาวน์โหลดมาได้ (%s)."
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# turkish.lang - r826
|
||||
# turkish.lang - r831
|
||||
# don't delete/change this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-16 00:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-18 01:08+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
||||
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
||||
@ -573,6 +573,9 @@ msgstr "Almanca"
|
||||
msgid "HOME Menu"
|
||||
msgstr "HOME Menü"
|
||||
|
||||
msgid "Hermes CIOS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||
msgstr "Homebrew Yazılımlarının Yolu"
|
||||
|
||||
@ -775,7 +778,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
||||
msgstr "USB Aygıtı bulunamadı"
|
||||
|
||||
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WBFS veya FAT oyun bölümü bulunamadı"
|
||||
|
||||
msgid "No cheats were selected"
|
||||
msgstr "Hile seçilmedi"
|
||||
@ -946,7 +949,7 @@ msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Ekran Koruyucu"
|
||||
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seç"
|
||||
|
||||
msgid "Select a DOL"
|
||||
msgstr "Bir DOL seç"
|
||||
@ -1084,6 +1087,9 @@ msgstr "USB Aygıtı bulunamadı"
|
||||
msgid "USB Loader GX is protected"
|
||||
msgstr "USB Loader GX koruma altında"
|
||||
|
||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||
msgstr "Az önce indirilen wad açılamıyor(%s)"
|
||||
@ -1210,7 +1216,7 @@ msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||
msgstr "Bozuk bir resim yüklemeye çalıştın"
|
||||
|
||||
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bir bölüm seçmeniz ya da formatlamanız gerekiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||
@ -1279,12 +1285,6 @@ msgstr "./"
|
||||
msgid "seconds left"
|
||||
msgstr "saniye kaldı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
||||
#~ msgstr "WBFS bölümü bulunamadı"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You need to format a partition"
|
||||
#~ msgstr "Bir bölüm biçimlendirmeniz gerekiyor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||
#~ msgstr "opening.bnr çıkartılamadı"
|
||||
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ void WindowCredits() {
|
||||
starImg.SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||
starImg.SetPosition(505,350);
|
||||
|
||||
int numEntries = 19;
|
||||
int numEntries = 20;
|
||||
GuiText * txt[numEntries];
|
||||
|
||||
txt[i] = new GuiText(tr("Credits"), 26, (GXColor) {255, 255, 255, 255});
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user