Additions

This commit is contained in:
Bamsemesteren 2022-05-25 17:20:15 +02:00 committed by GitHub
parent 16d543e6d4
commit 4691093629
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: 4AEE18F83AFDEB23

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 10:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Bamsemesteren[dk]\n" "Last-Translator: Bamsemesteren[dk]\n"
"Language-Team: [dk]\n" "Language-Team: [dk]\n"
@ -1141,16 +1141,16 @@ msgid "Game Split Size"
msgstr "Spil Split størrelse" msgstr "Spil Split størrelse"
msgid "Game Window Mode" msgid "Game Window Mode"
msgstr "" msgstr "Spil Vindue Tilstand"
msgid "Game is already installed:" msgid "Game is already installed:"
msgstr "Dette spil er allerede installeret:" msgstr "Dette spil er allerede installeret:"
msgid "Games IOS" msgid "Games IOS"
msgstr "" msgstr "Spil IOS"
msgid "Game/Install Partition" msgid "Game/Install Partition"
msgstr "Spil/Installation partition" msgstr "Spil/Installations partition"
msgid "GameCube" msgid "GameCube"
msgstr "" msgstr ""
@ -1165,7 +1165,7 @@ msgid "GameCube Source"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Gamename [GAMEID]" msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "" msgstr "Spilnavn [SPILID]"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "Spil" msgstr "Spil"
@ -1180,43 +1180,43 @@ msgid "German"
msgstr "Tysk" msgstr "Tysk"
msgid "Getting file list..." msgid "Getting file list..."
msgstr "" msgstr "Henter filliste..."
msgid "Getting game folder size..." msgid "Getting game folder size..."
msgstr "" msgstr "Henter spilmappe størrelse..."
msgid "Global Settings" msgid "Global Settings"
msgstr "Almindelig Indstillinger" msgstr "Almindelig Indstillinger"
msgid "Grid Scroll Speed" msgid "Grid Scroll Speed"
msgstr "" msgstr "Gitte Scrollhastighed"
msgid "HOME Menu" msgid "HOME Menu"
msgstr "" msgstr "HJEM Menu"
msgid "Hard Drive Settings" msgid "Hard Drive Settings"
msgstr "Hard Disk instillinger" msgstr "Harddisk instillinger"
msgid "High Quality" msgid "High Quality"
msgstr "" msgstr "Høj Kvalitet"
msgid "High/Low" msgid "High/Low"
msgstr "" msgstr "Høj/Lav"
msgid "Homebrew Apps Path" msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Sti til homebrew-programmer" msgstr "Sti til Homebrew-apps"
msgid "Homebrew Channel" msgid "Homebrew Channel"
msgstr "Homebrew Kanal" msgstr ""
msgid "Homebrew Launcher" msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrew-starter" msgstr ""
msgid "Hooktype" msgid "Hooktype"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Hour" msgid "Hour"
msgstr "timer" msgstr "Time"
msgid "How do you want to update?" msgid "How do you want to update?"
msgstr "Hvordan skal der opdateres?" msgstr "Hvordan skal der opdateres?"
@ -1225,13 +1225,13 @@ msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Hvordan skal der slukkes?" msgstr "Hvordan skal der slukkes?"
msgid "Import Categories" msgid "Import Categories"
msgstr "Importer kategorier" msgstr "Importér kategorier"
msgid "Import operation successfully completed." msgid "Import operation successfully completed."
msgstr "Import operation er færdig med succes" msgstr "Import operation lykkedes"
msgid "Importing categories" msgid "Importing categories"
msgstr "Importere kategorier" msgstr "Importerer kategorier"
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB" msgid "Incoming file %0.2fKB"
@ -1242,22 +1242,22 @@ msgid "Incoming file %0.2fMB"
msgstr "Henter fil %0.2fMB" msgstr "Henter fil %0.2fMB"
msgid "Individual" msgid "Individual"
msgstr "" msgstr "Individuel"
msgid "Initializing Network" msgid "Initializing Network"
msgstr "Initialiserer netforbindelse" msgstr "Initialiserer netværksforbindelse"
msgid "Insert Disk" msgid "Insert Disk"
msgstr "Indsæt en DVD" msgstr "Indsæt en Disk"
msgid "Insert a Wii or a GameCube Disc!" msgid "Insert a Wii or a GameCube Disc!"
msgstr "" msgstr "Indsæt en Wii eller GameCube Disk!"
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "Installér" msgstr "Installér"
msgid "Install Canceled" msgid "Install Canceled"
msgstr "installering annulleret" msgstr "Installering annulleret"
msgid "Install Directories" msgid "Install Directories"
msgstr "Installer mappe" msgstr "Installer mappe"
@ -1272,13 +1272,13 @@ msgid "Install a game"
msgstr "Installér nyt spil" msgstr "Installér nyt spil"
msgid "Install error - Cleaning incomplete data." msgid "Install error - Cleaning incomplete data."
msgstr "" msgstr "Installationsfejl - Renser ufærdig data."
msgid "Install finished" msgid "Install finished"
msgstr "Installering færdig" msgstr "Installation færdig"
msgid "Installing GameCube Game..." msgid "Installing GameCube Game..."
msgstr "" msgstr "Installerer GameCube Spil..."
msgid "Installing content" msgid "Installing content"
msgstr "Installerer indhold" msgstr "Installerer indhold"
@ -1287,10 +1287,10 @@ msgid "Installing game:"
msgstr "Installerer spillet:" msgstr "Installerer spillet:"
msgid "Installing title..." msgid "Installing title..."
msgstr "" msgstr "Installerer titel..."
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
msgstr "" msgstr "Ugyldigt IOS-nummer indtastet. Nummeret skal være -1 for inherit eller 200 - 255."
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid wad file."
msgstr "Ugyldig wad fil." msgstr "Ugyldig wad fil."
@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "Japanese"
msgstr "Japansk" msgstr "Japansk"
msgid "Japanese Patch" msgid "Japanese Patch"
msgstr "" msgstr "Japansk Patch"
msgid "Joypad" msgid "Joypad"
msgstr "" msgstr ""
@ -1329,25 +1329,25 @@ msgid "Korean"
msgstr "Koreansk" msgstr "Koreansk"
msgid "LED Activity" msgid "LED Activity"
msgstr "" msgstr "LED Aktivitet"
msgid "Language Files" msgid "Language Files"
msgstr "Sprog filer" msgstr "Sprogfiler"
msgid "Language change:" msgid "Language change:"
msgstr "Skift sprog:" msgstr "Skift sprog:"
msgid "Languagefiles Path" msgid "Languagefiles Path"
msgstr "Sti til sprog filer" msgstr "Sti til sprogfiler"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Sti til sprogfiler ændret." msgstr "Sti til sprogfiler ændret."
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr "At starte Wii spil med emuleret nand virker kun med d2x cIOS! Ændr spil IOS til en d2x cIOS først."
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "Indlæsning af Emu nand kanaler virker kun med d2x cIOS! Ændre spil IOS til en d2x cIOS først." msgstr "Indlæsning af Emu nand kanaler virker kun med d2x cIOS! Ændr spil IOS til en d2x cIOS først."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Venstre" msgstr "Venstre"
@ -1393,61 +1393,61 @@ msgid "Locked"
msgstr "Låst" msgstr "Låst"
msgid "Log to file" msgid "Log to file"
msgstr "" msgstr "Log til fil"
msgid "Loop Directory" msgid "Loop Directory"
msgstr "Afspil mappe i løkke" msgstr "Afspil mappe i loop"
msgid "Loop Music" msgid "Loop Music"
msgstr "Afspil musik i løkke" msgstr "Afspil musik i loop"
msgid "Loop Sound" msgid "Loop Sound"
msgstr "Afspil lyd i løkke" msgstr "Afspil lyd i loop"
msgid "Low Quality" msgid "Low Quality"
msgstr "" msgstr "Lav Kvalitet"
msgid "Low/High" msgid "Low/High"
msgstr "" msgstr "Lav/Høj"
msgid "MIOS (Default & Customs)" msgid "MIOS (Default & Customs)"
msgstr "" msgstr "MIOS (Standard & Tilpasset)"
msgid "Main DOL" msgid "Main DOL"
msgstr "" msgstr "Primære DOL"
msgid "Main GameCube Games Path" msgid "Main GameCube Games Path"
msgstr "" msgstr "Primær GameCube Spil Sti"
msgid "Main GameCube Path" msgid "Main GameCube Path"
msgstr "" msgstr "Primær GameCube Sti"
msgid "Main Path" msgid "Main Path"
msgstr "" msgstr "Primær Sti"
msgid "Manual (40~120)" msgid "Manual (40~120)"
msgstr "" msgstr "Manuel (40~120)"
msgid "Mar" msgid "Mar"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Mark new games" msgid "Mark new games"
msgstr "Maker nye spil" msgstr "Marker nye spil"
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Maj" msgstr "Maj"
msgid "Memory Card Blocks Size" msgid "Memory Card Blocks Size"
msgstr "" msgstr "Memory Card Blocks Størrelse"
msgid "Memory Card Emulation" msgid "Memory Card Emulation"
msgstr "" msgstr "Memory Card Emulering"
msgid "Memory Card with 2043 blocs has issues with Nintendont. Use at your own risk." msgid "Memory Card with 2043 blocs has issues with Nintendont. Use at your own risk."
msgstr "" msgstr "Memory Card med 2043 blocks har problemer med Nintendont. Brug på eget ansvar."
msgid "Messageboard Update" msgid "Messageboard Update"
msgstr "Messageboard opdatering" msgstr "Messageboard Opdatering"
msgid "Motion+ Video" msgid "Motion+ Video"
msgstr "" msgstr ""
@ -1456,46 +1456,46 @@ msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Mount DVD-drev" msgstr "Mount DVD-drev"
msgid "Mount USB at launch" msgid "Mount USB at launch"
msgstr "" msgstr "Opsæt USB ved start"
msgid "Move File" msgid "Move File"
msgstr "" msgstr "Flyt Fil"
msgid "Multiple Partitions" msgid "Multiple Partitions"
msgstr "Multiple Partitioner" msgstr "Flere Partitioner"
msgid "Music Loop Mode" msgid "Music Loop Mode"
msgstr "Musik i løkke" msgstr "Musik i loop"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Lydstyrke" msgstr "Musik Lydstyrke"
msgid "NMM Mode" msgid "NMM Mode"
msgstr "" msgstr "NMM Tilstand"
msgid "Nand Chan. Emulation" msgid "Nand Chan. Emulation"
msgstr "Nand Kanal emulation" msgstr "Nand Kanal Emulering"
msgid "Nand Channels" msgid "Nand Channels"
msgstr "Nand Kanaler" msgstr "Nand Kanaler"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "Nand Emu Channel Path"
msgstr "Sti til Nand Emu kanal" msgstr "Sti til Nand Emu kanaler"
msgid "Nand Emu Path" msgid "Nand Emu Path"
msgstr "Sti til Emu Nand." msgstr "Sti til Emu Nand."
msgid "Nand Emulation" msgid "Nand Emulation"
msgstr "Nand emulering" msgstr "Nand Emulering"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "Nand emulering er kun mulig med d2x cIOS" msgstr "Nand Emulering er kun muligt med d2x cIOS"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "Nand emulering virker kun med FAT/FAT32 partitioner!" msgstr "Nand Emulering virker kun med FAT/FAT32 partitioner!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "Nand Saves Emulation"
msgstr "" msgstr "Nand Saves Emulering"
msgid "Native Controller" msgid "Native Controller"
msgstr "" msgstr ""
@ -1504,16 +1504,16 @@ msgid "Neek"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Neek NAND path selection failed." msgid "Neek NAND path selection failed."
msgstr "" msgstr "Neek NAND sti valg mislykkedes"
msgid "Neek kernel file not found." msgid "Neek kernel file not found."
msgstr "" msgstr "Neek kernel fil ikke fundet"
msgid "Neek kernel loading failed." msgid "Neek kernel loading failed."
msgstr "" msgstr "Neek kernel indlæsning mislykkedes"
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
msgstr "" msgstr "Neek2o understøtter ikke 'Emulereret NAND Kanal Sti' på SD! Venligst setup Uneek2o i stedet."
msgid "Neither" msgid "Neither"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
@ -1528,19 +1528,19 @@ msgid "Nintendont"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nintendont Loader Path" msgid "Nintendont Loader Path"
msgstr "" msgstr "Nintendont Loader Sti"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Nej" msgstr "Nej"
msgid "No Cheatfile found" msgid "No Cheatfile found"
msgstr "Cheat-fil ikke fundet" msgstr "Snydfil ikke fundet"
msgid "No DOL file found on disc." msgid "No DOL file found on disc."
msgstr "Der blev ikke fundet nogle DOL-filer på DVDen." msgstr "Der blev ikke fundet nogle DOL-filer på disken."
msgid "No Disc+" msgid "No Disc+"
msgstr "" msgstr "Ingen Disk+"
msgid "No Splitting" msgid "No Splitting"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
@ -1555,16 +1555,16 @@ msgid "No Wiinnertag.xml found in the config path. Do you want an example file c
msgstr "Ingen Wiinnertag.xml fundet i config stien. Vil du oprette en prøve fil?" msgstr "Ingen Wiinnertag.xml fundet i config stien. Vil du oprette en prøve fil?"
msgid "No change" msgid "No change"
msgstr "" msgstr "Ingen ændring"
msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?" msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?"
msgstr "" msgstr "Intet snyd blev valgt! Skal GCT filen slettes?"
msgid "No data could be read." msgid "No data could be read."
msgstr "Data kunne ikke læses." msgstr "Data kunne ikke læses."
msgid "No disc inserted." msgid "No disc inserted."
msgstr "Ingen Disc indsat" msgstr "Ingen Disk indsat."
msgid "No favorites selected." msgid "No favorites selected."
msgstr "Ingen favoritter er valgt." msgstr "Ingen favoritter er valgt."
@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "No file missing!"
msgstr "Ingen filer mangler!" msgstr "Ingen filer mangler!"
msgid "No games found on the disc" msgid "No games found on the disc"
msgstr "" msgstr "Ingen spil fundet på disken"
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?" msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
msgstr "Ingen sprog filer at opdatere på din enhed! Vil du hente nye sprog filer?" msgstr "Ingen sprog filer at opdatere på din enhed! Vil du hente nye sprog filer?"
@ -1588,22 +1588,22 @@ msgid "No themes found."
msgstr "Ingen temaer fundet." msgstr "Ingen temaer fundet."
msgid "No wad file found in this folder." msgid "No wad file found in this folder."
msgstr "" msgstr "Ingen wad fil fundet i denne mappe."
msgid "NoSSL only" msgid "NoSSL only"
msgstr "" msgstr "Kun NoSSL"
msgid "None" msgid "None"
msgstr "Ingen" msgstr "Ingen"
msgid "Normal" msgid "Normal"
msgstr "Normal" msgstr ""
msgid "Not Initialized" msgid "Not Initialized"
msgstr "Ikke initialiseret" msgstr "Ikke initialiseret"
msgid "Not a Wii or a GameCube Disc" msgid "Not a Wii or a GameCube Disc"
msgstr "" msgstr "Ikke en Wii eller GameCube Disk"
msgid "Not a valid URL" msgid "Not a valid URL"
msgstr "Ikke en gyldig URL" msgstr "Ikke en gyldig URL"
@ -1618,13 +1618,13 @@ msgid "Not enough free memory."
msgstr "Ikke nok fri hukommelse." msgstr "Ikke nok fri hukommelse."
msgid "Not enough free space on device." msgid "Not enough free space on device."
msgstr "" msgstr "Ikke nok ledig plads på enheden"
msgid "Not enough free space!" msgid "Not enough free space!"
msgstr "Ikke nok ledig plads!" msgstr "Ikke nok ledig plads!"
msgid "Not enough memory for FST." msgid "Not enough memory for FST."
msgstr "" msgstr "Ikke nok hukommelse til FST."
msgid "Not enough memory." msgid "Not enough memory."
msgstr "Ikke nok hukommelse." msgstr "Ikke nok hukommelse."
@ -1633,43 +1633,43 @@ msgid "Not required"
msgstr "Ikke påkrævet" msgstr "Ikke påkrævet"
msgid "Unsupported format!" msgid "Unsupported format!"
msgstr "Ikke et understøttet format" msgstr "Format er ikke understøttet!"
msgid "Nothing selected to delete." msgid "Nothing selected to delete."
msgstr "" msgstr "Intet valgt til sletning."
msgid "Nothing selected to install." msgid "Nothing selected to install."
msgstr "" msgstr "Intet valgt til installation"
msgid "Nov" msgid "Nov"
msgstr "" msgstr ""
msgid "OFF" msgid "OFF"
msgstr "Fra" msgstr "FRA"
msgid "OFF (Extended)" msgid "OFF (Extended)"
msgstr "" msgstr "FRA (Udvidet)"
msgid "OFF (Safe)" msgid "OFF (Safe)"
msgstr "" msgstr "FRA (Sikker)"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr ""
msgid "ON" msgid "ON"
msgstr "Til" msgstr "TIL"
msgid "ON (Low)" msgid "ON (Low)"
msgstr "" msgstr "TIL (Lav)"
msgid "ON (Medium)" msgid "ON (Medium)"
msgstr "" msgstr "TIL (Medium)"
msgid "ON (Multi)" msgid "ON (Multi)"
msgstr "" msgstr "TIL (Multi)"
msgid "ON (High)" msgid "ON (High)"
msgstr "" msgstr "TIL (Høj)"
msgid "OSReport" msgid "OSReport"
msgstr "" msgstr ""
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "Ocarina"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Ocarina is not supported with neek2o yet. Launch game anyway?" msgid "Ocarina is not supported with neek2o yet. Launch game anyway?"
msgstr "" msgstr "Ocarinaer ikke understøttet med neek2o endnu. Vil du starte spillet alligevel?"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
@ -1696,22 +1696,22 @@ msgid "Ok"
msgstr "" msgstr ""
msgid "One Line A" msgid "One Line A"
msgstr "" msgstr "En linje A"
msgid "One Line B" msgid "One Line B"
msgstr "" msgstr "En linje B"
msgid "Only Game Partition" msgid "Only Game Partition"
msgstr "Kun spil Partition" msgstr "Kun Spil Partition"
msgid "Only for Install" msgid "Only for Install"
msgstr "Kun til installering" msgstr "Kun til installation"
msgid "Original" msgid "Original"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Original/Customs" msgid "Original/Customs"
msgstr "Originale/Tilpassede" msgstr "Originale/Tilpasset"
msgid "PAD Hook" msgid "PAD Hook"
msgstr "" msgstr ""
@ -1726,22 +1726,22 @@ msgid "Partial"
msgstr "Delvis" msgstr "Delvis"
msgid "Partition" msgid "Partition"
msgstr "Partition" msgstr ""
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr ""
msgid "Password Changed" msgid "Password Changed"
msgstr "Password ændret" msgstr "Password Ændret"
msgid "Password has been changed" msgid "Password has been changed"
msgstr "Passwordet er blevet ændret" msgstr "Passwordet er blevet ændret"
msgid "Patch Country Strings" msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Patch landeindstillinger" msgstr "Patch Lande Strings"
msgid "Path Changed" msgid "Path Changed"
msgstr "Sti er ændret" msgstr "Sti Ændret"
msgid "Permission denied." msgid "Permission denied."
msgstr "Tilladelse nægtet." msgstr "Tilladelse nægtet."
@ -1768,10 +1768,10 @@ msgid "Playing Music:"
msgstr "Afspiller musik:" msgstr "Afspiller musik:"
msgid "Please enter a valid address e.g. wiimmfi.de" msgid "Please enter a valid address e.g. wiimmfi.de"
msgstr "" msgstr "Indsæt venligst en gyldig adresse f.eks. wiimmfi.de"
msgid "Please wait" msgid "Please wait"
msgstr "" msgstr "Vent venligst"
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..." msgstr "Vent venligst..."
@ -1783,22 +1783,22 @@ msgid "Prev"
msgstr "Forrige" msgstr "Forrige"
msgid "Private Server" msgid "Private Server"
msgstr "" msgstr "Privat Server"
msgid "Process finished." msgid "Process finished."
msgstr "Proces færdig." msgstr "Proces færdig."
msgid "Progressive Patch" msgid "Progressive Patch"
msgstr "" msgstr "Progressiv Patch"
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Knaptekster" msgstr "Knapprompter"
msgid "Published by" msgid "Published by"
msgstr "Udgivet af" msgstr "Udgivet af"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "Hurtig opstart" msgstr "Hurtig start"
msgid "Random Directory Music" msgid "Random Directory Music"
msgstr "Musik fra tilfældig mappe" msgstr "Musik fra tilfældig mappe"
@ -1810,31 +1810,31 @@ msgid "Receiving file from:"
msgstr "Henter fil fra:" msgstr "Henter fil fra:"
msgid "Region Free" msgid "Region Free"
msgstr "" msgstr "Regionsfri"
msgid "Region Patch" msgid "Region Patch"
msgstr "" msgstr "Regionspatch"
msgid "Released" msgid "Released"
msgstr "Udkommet" msgstr "Udgivet"
msgid "Reload SD" msgid "Reload SD"
msgstr "Genindlæs SD" msgstr "Genindlæs SD"
msgid "Reloading game list now, please wait..." msgid "Reloading game list now, please wait..."
msgstr "Genindlæser Spil liste, Vent venligst..." msgstr "Genindlæser spil liste, Vent venligst..."
msgid "Remember Unlock" msgid "Remember Unlock"
msgstr "Husk at låse op" msgstr "Husk at låse op"
msgid "Remove Read Speed Limit" msgid "Remove Read Speed Limit"
msgstr "" msgstr "Fjern læsehastighedsbegrænsning"
msgid "Remove update" msgid "Remove update"
msgstr "Fjern opdatering" msgstr "Fjern opdatering"
msgid "Rename Game Title" msgid "Rename Game Title"
msgstr "" msgstr "Omdøb Spil Titel"
msgid "Rename category" msgid "Rename category"
msgstr "Omdøb kategori" msgstr "Omdøb kategori"
@ -1843,13 +1843,13 @@ msgid "Reset"
msgstr "Nulstil" msgstr "Nulstil"
msgid "Reset All Game Settings" msgid "Reset All Game Settings"
msgstr "" msgstr "Nulstil Alle Spilindstillinger"
msgid "Reset BG Music" msgid "Reset BG Music"
msgstr "Nulstil BG-musik" msgstr "Nulstil BG-musik"
msgid "Reset Game Header Cache" msgid "Reset Game Header Cache"
msgstr "" msgstr "Nulstil Spilheader Cache"
msgid "Reset Playcounter" msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Nulstil spiltæller" msgstr "Nulstil spiltæller"
@ -1873,34 +1873,34 @@ msgid "Right"
msgstr "Højre" msgstr "Højre"
msgid "Rotating Disc" msgid "Rotating Disc"
msgstr "" msgstr "Roterer Disk"
msgid "Round" msgid "Round"
msgstr "" msgstr "Rund"
msgid "Rumble" msgid "Rumble"
msgstr "Vibration" msgstr "Vibration"
msgid "SChinese" msgid "SChinese"
msgstr "Kinesisk (std.)" msgstr "Forenklet Kinesisk"
msgid "SD" msgid "SD"
msgstr "" msgstr ""
msgid "SD Card could not be accessed." msgid "SD Card could not be accessed."
msgstr "" msgstr "SD-kortet kunne ikke tilgås"
msgid "SD GameCube Games Path" msgid "SD GameCube Games Path"
msgstr "" msgstr "SD GameCube Spil Sti"
msgid "SD GameCube Path" msgid "SD GameCube Path"
msgstr "" msgstr "SD GameCube Sti"
msgid "SD Path" msgid "SD Path"
msgstr "" msgstr "SD Sti"
msgid "SFX Volume" msgid "SFX Volume"
msgstr "Lydstyrke for effekter" msgstr "Lydstyrke for lydeffekter"
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "Gem" msgstr "Gem"
@ -1918,13 +1918,13 @@ msgid "Saved"
msgstr "Gemt" msgstr "Gemt"
msgid "Savegame might not exist for this game." msgid "Savegame might not exist for this game."
msgstr "Savegame eksistere muligvis ikke for dette spil." msgstr "Savegame eksisterer muligvis ikke for dette spil."
msgid "Screensaver" msgid "Screensaver"
msgstr "Pauseskærm" msgstr "Pauseskærm"
msgid "Screenshot" msgid "Screenshot"
msgstr "" msgstr "Skærmbillede"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Vælg" msgstr "Vælg"
@ -1939,16 +1939,16 @@ msgid "Select a DOL from Game"
msgstr "Vælg DOL fra spil" msgstr "Vælg DOL fra spil"
msgid "Select game categories" msgid "Select game categories"
msgstr "Vælg spille Kategorier" msgstr "Vælg spil kategorier"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "Vælg Loader måde" msgstr "Vælg Loader tilstand"
msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgid "Select the NAND Emu Path to use."
msgstr "" msgstr "Vælg NAND Emu Stien to vil bruge."
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
msgstr "Vælg title kilde." msgstr "Vælg titel kilde."
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "" msgstr ""
@ -1960,40 +1960,40 @@ msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger" msgstr "Indstillinger"
msgid "Settings File" msgid "Settings File"
msgstr "" msgstr "Indstillinger Fil"
msgid "Show Categories" msgid "Show Categories"
msgstr "Vis kategorier" msgstr "Vis kategorier"
msgid "Show Favorite on banner" msgid "Show Favorite on banner"
msgstr "" msgstr "Vis Favorit på banner"
msgid "Show Free Space" msgid "Show Free Space"
msgstr "Vis fri plads" msgstr "Vis ledig plads"
msgid "Show Play Count" msgid "Show Play Count"
msgstr "Vis spil tæller" msgstr "Vis spiltæller"
msgid "Show SD" msgid "Show SD"
msgstr "" msgstr "Vis SD"
msgid "Shutdown System" msgid "Shutdown System"
msgstr "Sluk (rødt lys)" msgstr "Sluk"
msgid "Shutdown Wii" msgid "Shutdown Wii"
msgstr "Sluk Wii" msgstr "Sluk Wii"
msgid "Skip Errors" msgid "Skip Errors"
msgstr "" msgstr "Skip Fejl"
msgid "Skip IPL" msgid "Skip IPL"
msgstr "" msgstr ""
msgid "BBA Emulation" msgid "BBA Emulation"
msgstr "" msgstr "BBA Emulering"
msgid "BBA Net Profile" msgid "BBA Net Profile"
msgstr "" msgstr "BBA Netprofile"
msgid "Sneek Video Patch" msgid "Sneek Video Patch"
msgstr "" msgstr ""