mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-16 08:19:19 +01:00
* Language files update
This commit is contained in:
parent
cfb6ee9538
commit
46cb312577
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||||||
<app version="1">
|
<app version="1">
|
||||||
<name> USB Loader GX</name>
|
<name> USB Loader GX</name>
|
||||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||||
<version>1.0 r843</version>
|
<version>1.0 r844</version>
|
||||||
<release_date>200911221717</release_date>
|
<release_date>200911232251</release_date>
|
||||||
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
||||||
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
||||||
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.
|
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# danish.lang - r831
|
# danish.lang - r843
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Mar"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mark new games"
|
msgid "Mark new games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Makér nye spil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "Maj"
|
||||||
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "USB Loader GX is protected"
|
|||||||
msgstr "USB Loader GX er beskyttet"
|
msgstr "USB Loader GX er beskyttet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "USB Loader GX fungerer kun med Hermes CIOS rev 4! Kontrollér, at revision 4 er installeret!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# French V11.3 r839
|
# French V11.4 r839
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Mar"
|
|||||||
msgstr "Mars"
|
msgstr "Mars"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mark new games"
|
msgid "Mark new games"
|
||||||
msgstr "Marque nouveaux jeux"
|
msgstr "Marqueur nouveau jeu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# italian.lang - v50 - r831
|
# italian.lang - v51 - r839
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -574,7 +574,7 @@ msgid "HOME Menu"
|
|||||||
msgstr "Menu HOME"
|
msgstr "Menu HOME"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hermes CIOS"
|
msgid "Hermes CIOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "cIOS di Hermes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||||
msgstr "Percorso Applic. Homebrew"
|
msgstr "Percorso Applic. Homebrew"
|
||||||
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Mar"
|
|||||||
msgstr "marzo"
|
msgstr "marzo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mark new games"
|
msgid "Mark new games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Evidenzia i nuovi giochi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "maggio"
|
msgstr "maggio"
|
||||||
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "USB Loader GX is protected"
|
|||||||
msgstr "USB Loader GX è Protetto"
|
msgstr "USB Loader GX è Protetto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "USB Loader GX funziona solo con la rev 4 del cIOS di Hermes! Accertarsi di aver installato la rev 4!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# japanese.lang - r831
|
# japanese.lang - r839
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -574,7 +574,7 @@ msgid "HOME Menu"
|
|||||||
msgstr "HOMEボタンメニュー"
|
msgstr "HOMEボタンメニュー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hermes CIOS"
|
msgid "Hermes CIOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "注意事項"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||||
msgstr "Homebrewのパス"
|
msgstr "Homebrewのパス"
|
||||||
@ -636,7 +636,7 @@ msgid "Install Error!"
|
|||||||
msgstr "インストール エラー!"
|
msgstr "インストール エラー!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "ゲームをインストール"
|
msgstr "ゲームをインストール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing content... Ok!"
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
||||||
msgstr "コンテンツをインストール...成功!"
|
msgstr "コンテンツをインストール...成功!"
|
||||||
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Mar"
|
|||||||
msgstr "3月"
|
msgstr "3月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mark new games"
|
msgid "Mark new games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新しいゲームをマーク"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "5月"
|
msgstr "5月"
|
||||||
@ -736,7 +736,7 @@ msgid "Missing files"
|
|||||||
msgstr "個の画像"
|
msgstr "個の画像"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "4で割り切れない寸法があります。"
|
msgstr "4で割り切れない寸法があります"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr "DVDを起動"
|
msgstr "DVDを起動"
|
||||||
@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Sort by rank"
|
|||||||
msgstr "ランク順に並び替え"
|
msgstr "ランク順に並び替え"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "プレイ回数が多い順に並び替え"
|
msgstr "プレイ回数が多い順に並び替え"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "サウンド"
|
msgstr "サウンド"
|
||||||
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgstr "WADファイルをインストールしましたが、SDから削除で
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "WADのインストールはエラー:%ldで失敗しました"
|
msgstr "WADのインストールはエラー:%ldで失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Download Path"
|
msgid "Theme Download Path"
|
||||||
msgstr "テーマをダウンロードするパス"
|
msgstr "テーマをダウンロードするパス"
|
||||||
@ -1091,11 +1091,11 @@ msgid "USB Loader GX is protected"
|
|||||||
msgstr "USB Loaderは保護されています"
|
msgstr "USB Loaderは保護されています"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "HermesCIOSはrev4の場合のみ 使用できます"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||||
msgstr "ダウンロード中のため、WADを開けません (%s)."
|
msgstr "ダウンロード中のためWADを開けません (%s)."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall"
|
msgid "Uninstall"
|
||||||
msgstr "アンインストール"
|
msgstr "アンインストール"
|
||||||
@ -1232,13 +1232,13 @@ msgid "available"
|
|||||||
msgstr "があります"
|
msgstr "があります"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
||||||
msgstr "コードが255行を超えているため、正しく実行できません"
|
msgstr "コードが255行を超えていて 正しく実行できません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "does not exist!"
|
msgid "does not exist!"
|
||||||
msgstr "存在しません!"
|
msgstr "存在しません!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||||
msgstr "存在しないのでチートなしで起動します"
|
msgstr "存在しないので チートなしで起動します"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
||||||
msgstr "存在しません!"
|
msgstr "存在しません!"
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# portuguese_pt.lang - r831
|
# portuguese_pt.lang - r840
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 00:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 00:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-16 17:09-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 16:23-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||||
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -574,7 +574,7 @@ msgid "HOME Menu"
|
|||||||
msgstr "Menú Inicial"
|
msgstr "Menú Inicial"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hermes CIOS"
|
msgid "Hermes CIOS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CIOS Hermes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||||
msgstr "Pasta Apps Homebrew"
|
msgstr "Pasta Apps Homebrew"
|
||||||
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Mar"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mark new games"
|
msgid "Mark new games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Marcar jogos novos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Mai"
|
msgstr "Mai"
|
||||||
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "USB Loader GX is protected"
|
|||||||
msgstr "O USB Loader GX está bloqueado"
|
msgstr "O USB Loader GX está bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O USB Loader GX só suporta o CIOS Hermes revisão 4! Verifique se esta é a revisão que tem instalada!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# swedish.lang - r709
|
# swedish.lang - r839
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 00:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-22 00:34+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 22:11+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "finns inte på servern."
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s : %s Kanske inte kan starta korrekt om ditt system inte är nyaste versionen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Alla)"
|
msgstr "0 (Alla)"
|
||||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Aug"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utgivare:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Autoinitiera Nätverk"
|
msgstr "Autoinitiera Nätverk"
|
||||||
@ -198,16 +198,16 @@ msgid "Can't create directory"
|
|||||||
msgstr "Kan inte skapa mapp"
|
msgstr "Kan inte skapa mapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't create file"
|
msgid "Can't create file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunde inte skapa fil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunde inte dekomprimera LZ77"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't delete:"
|
msgid "Can't delete:"
|
||||||
msgstr "Kunde inte radera:"
|
msgstr "Kunde inte radera:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't find disc"
|
msgid "Can't find disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunde inte hitta skiva"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Avbryt"
|
msgstr "Avbryt"
|
||||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Cheatfile is blank"
|
|||||||
msgstr "Fuskfilen är blank"
|
msgstr "Fuskfilen är blank"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking existing artwork"
|
msgid "Checking existing artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontrollera befintliga konstverk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking for Updates"
|
msgid "Checking for Updates"
|
||||||
msgstr "Letar efter uppdateringar"
|
msgstr "Letar efter uppdateringar"
|
||||||
@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "Klicka för att ladda ner omslag"
|
msgstr "Klicka för att ladda ner omslag"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klicka för att byta spel ID"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Klocka"
|
msgstr "Klocka"
|
||||||
@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Could not read the disc."
|
|||||||
msgstr "Kunde inte läsa skiva."
|
msgstr "Kunde inte läsa skiva."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not save."
|
msgid "Could not save."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kunde inte spara."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not set USB."
|
msgid "Could not set USB."
|
||||||
msgstr "Kunde inte ställa in USB."
|
msgstr "Kunde inte ställa in USB."
|
||||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Developed by"
|
|||||||
msgstr "Utvecklat av"
|
msgstr "Utvecklat av"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directory does not exist!"
|
msgid "Directory does not exist!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katalog existerar inte!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
msgstr "Skivbildsnedladdning"
|
msgstr "Skivbildsnedladdning"
|
||||||
@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Do you want to change language?"
|
|||||||
msgstr "Vill du byta språk?"
|
msgstr "Vill du byta språk?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to download this theme?"
|
msgid "Do you want to download this theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vill du ladda ner detta tema?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to format:"
|
msgid "Do you want to format:"
|
||||||
msgstr "Vill du formatera:"
|
msgstr "Vill du formatera:"
|
||||||
@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Done!"
|
|||||||
msgstr "Klar!"
|
msgstr "Klar!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ladda ner"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Boxart image?"
|
msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
msgstr "Ladda ner omslagsbild?"
|
msgstr "Ladda ner omslagsbild?"
|
||||||
@ -430,25 +430,25 @@ msgid "Download Now"
|
|||||||
msgstr "Ladda ner nu"
|
msgstr "Ladda ner nu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download failed."
|
msgid "Download failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nedladdning misslyckades."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr "Nedladdning klar"
|
msgstr "Nedladdning klar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download request failed."
|
msgid "Download request failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nedladdnings begäran misslyckades."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Laddar ner"
|
msgstr "Laddar ner"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Page List:"
|
msgid "Downloading Page List:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Laddar ner lista:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading file"
|
msgid "Downloading file"
|
||||||
msgstr "Laddar ner fil:"
|
msgstr "Laddar ner fil:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading image:"
|
msgid "Downloading image:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Laddar ner bild:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Nederländska"
|
msgstr "Nederländska"
|
||||||
@ -487,13 +487,13 @@ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
|||||||
msgstr "Avsluta USB Loader GX?"
|
msgstr "Avsluta USB Loader GX?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting files..."
|
msgid "Extracting files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extraherar filer..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed formating"
|
msgid "Failed formating"
|
||||||
msgstr "Formatering misslyckad"
|
msgstr "Formatering misslyckad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract."
|
msgid "Failed to extract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extrahering misslyckades."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to open partition"
|
msgid "Failed to open partition"
|
||||||
msgstr "Misslyckades att öppna partition"
|
msgstr "Misslyckades att öppna partition"
|
||||||
@ -556,10 +556,10 @@ msgid "Game Size"
|
|||||||
msgstr "Spelstorlek"
|
msgstr "Spelstorlek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Mode"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spel ljuds läge"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spel ljuds volym"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "Spelet är redan installerat:"
|
msgstr "Spelet är redan installerat:"
|
||||||
@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Homebrew Launcher"
|
|||||||
msgstr "Homebrew Startare"
|
msgstr "Homebrew Startare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hour"
|
msgid "Hour"
|
||||||
msgstr "Timme"
|
msgstr "Timmars"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you want to update?"
|
msgid "How do you want to update?"
|
||||||
msgstr "Hur vill du uppdatera?"
|
msgstr "Hur vill du uppdatera?"
|
||||||
@ -595,10 +595,10 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "Hur vill du stänga av?"
|
msgstr "Hur vill du stänga av?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IMD5 Rubrik stämmer inte."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMET Header wrong."
|
msgid "IMET Header wrong."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IMET Rubriken är fel."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Om du inte har WiFi, tryck 1 för att få en URL till din WiiTDB.zip"
|
msgstr "Om du inte har WiFi, tryck 1 för att få en URL till din WiiTDB.zip"
|
||||||
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Korean"
|
|||||||
msgstr "Koreanska"
|
msgstr "Koreanska"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Language File"
|
msgid "Language File"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Språk fil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Language change:"
|
msgid "Language change:"
|
||||||
msgstr "Språkbyte:"
|
msgstr "Språkbyte:"
|
||||||
@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Load"
|
|||||||
msgstr "Ladda"
|
msgstr "Ladda"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load From SD/USB"
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ladda från SD/USB"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
@ -721,13 +721,13 @@ msgid "Locked"
|
|||||||
msgstr "Låst"
|
msgstr "Låst"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loop Sound"
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Loopa ljudet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mark new games"
|
msgid "Mark new games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Markera nya spel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "Maj"
|
||||||
@ -739,7 +739,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|||||||
msgstr "Troligtvis har den mått som inte är jämnt dividerade med 4."
|
msgstr "Troligtvis har den mått som inte är jämnt dividerade med 4."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Montera DVD läsare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Volym"
|
msgstr "Volym"
|
||||||
@ -781,10 +781,10 @@ msgid "No USB Device found."
|
|||||||
msgstr "Ingen USB-enhet hittad."
|
msgstr "Ingen USB-enhet hittad."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen WBFS eller FAT spel partition hittad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inga fusk har valda"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Ingen data kunde läsas."
|
msgstr "Ingen data kunde läsas."
|
||||||
@ -796,7 +796,7 @@ msgid "No new updates."
|
|||||||
msgstr "Inga nya uppdateringar"
|
msgstr "Inga nya uppdateringar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Inga teman hittades på sidan."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Vanlig"
|
msgstr "Vanlig"
|
||||||
@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Play Count"
|
|||||||
msgstr "Spelat"
|
msgstr "Spelat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please wait..."
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vänligen vänta..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Power off the Wii"
|
msgid "Power off the Wii"
|
||||||
msgstr "Stäng av Wii"
|
msgstr "Stäng av Wii"
|
||||||
@ -943,28 +943,28 @@ msgid "Save Failed"
|
|||||||
msgstr "Sparande misslyckat"
|
msgstr "Sparande misslyckat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Game List to"
|
msgid "Save Game List to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spara spel lista till"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sparat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Skärmsläckare"
|
msgstr "Skärmsläckare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Välj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Välj en DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Selected DOL"
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vald DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ställ in sök-filter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "Ställ in som bakgrundsmusik?"
|
msgstr "Ställ in som bakgrundsmusik?"
|
||||||
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Sort alphabetically"
|
|||||||
msgstr "Sortera alfabetiskt"
|
msgstr "Sortera alfabetiskt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by rank"
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sortera efter rank"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Sortera efter mest spelade"
|
msgstr "Sortera efter mest spelade"
|
||||||
@ -991,10 +991,10 @@ msgid "Sound"
|
|||||||
msgstr "Ljud"
|
msgstr "Ljud"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sound+BGM"
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ljud+BGM"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sound+Quiet"
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ljud+Tyst"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanska"
|
msgstr "Spanska"
|
||||||
@ -1021,7 +1021,7 @@ msgid "Successfully deleted:"
|
|||||||
msgstr "Lyckad radering av:"
|
msgstr "Lyckad radering av:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully extracted theme"
|
msgid "Successfully extracted theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extrahering av tema lyckades"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully installed:"
|
msgid "Successfully installed:"
|
||||||
msgstr "Lyckad installation av:"
|
msgstr "Lyckad installation av:"
|
||||||
@ -1039,7 +1039,7 @@ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|||||||
msgstr "TXTCheatcodes sökväg ändrad"
|
msgstr "TXTCheatcodes sökväg ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Den angivna katalogen existerar inte. Vill du skapa den?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "Filen är inte en .wad"
|
msgstr "Filen är inte en .wad"
|
||||||
@ -1052,13 +1052,13 @@ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|||||||
msgstr "Wad installation misslyckades med fel %ld"
|
msgstr "Wad installation misslyckades med fel %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Download Path"
|
msgid "Theme Download Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tema-mapp nedladdade"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Download Path changed"
|
msgid "Theme Download Path changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tema-mapp nedladdade ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tema Nedladdare"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Tema-mapp"
|
msgstr "Tema-mapp"
|
||||||
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "Theme Path Changed"
|
|||||||
msgstr "Tema-mapp ändrad"
|
msgstr "Tema-mapp ändrad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tema titel:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
msgstr "Tid kvar:"
|
msgstr "Tid kvar:"
|
||||||
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Tooltips"
|
|||||||
msgstr "Verktygstips"
|
msgstr "Verktygstips"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Transfer failed."
|
msgid "Transfer failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Flytt misslyckades."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Device not found"
|
msgid "USB Device not found"
|
||||||
msgstr "USB-enhet ej hittad"
|
msgstr "USB-enhet ej hittad"
|
||||||
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "USB Loader GX is protected"
|
|||||||
msgstr "USB Loader GX är skyddad"
|
msgstr "USB Loader GX är skyddad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "USB Loader GX kommer ändast köra med Hermes CIOS ver 4! Vänligen kontrollera att du har ver 4 installerad!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||||
@ -1116,7 +1116,7 @@ msgid "Unlocked"
|
|||||||
msgstr "Upplåst"
|
msgstr "Upplåst"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Format stöds inte, försök extrahera manuelt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Uppdatera"
|
msgstr "Uppdatera"
|
||||||
@ -1158,7 +1158,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "Uppdaterar WiiTDB.zip"
|
msgstr "Uppdaterar WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uppladdad ZIP fil installerad till homebrew-mappen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV-Patch"
|
msgstr "VIDTV-Patch"
|
||||||
@ -1219,14 +1219,14 @@ msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|||||||
msgstr "Du har försökt ladda en dålig bild"
|
msgstr "Du har försökt ladda en dålig bild"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to select or format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du måste välja eller formatera en partition"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Din URL har sparats som %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Din URL har sparats som %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "och översättarna för språk fils uppdateringar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "tillgänglig"
|
msgstr "tillgänglig"
|
||||||
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
|||||||
msgstr "för hans underbara verktyg LibWiiGui"
|
msgstr "för hans underbara verktyg LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "för hostning av teman"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the update files"
|
msgid "for hosting the update files"
|
||||||
msgstr "för lagring av uppdateringar"
|
msgstr "för lagring av uppdateringar"
|
||||||
@ -1288,12 +1288,6 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder kvar"
|
msgstr "sekunder kvar"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
|
||||||
#~ msgstr "Ingen WBFS-partition hittad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "You need to format a partition"
|
|
||||||
#~ msgstr "Du behöver formatera en partition"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
#~ msgid "Homebrew Channel"
|
||||||
#~ msgstr "Homebrew Kanalen"
|
#~ msgstr "Homebrew Kanalen"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# turkish.lang - r831
|
# turkish.lang - r839
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -727,7 +727,7 @@ msgid "Mar"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mark new games"
|
msgid "Mark new games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Yeni oyunlari imle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1091,7 +1091,7 @@ msgid "USB Loader GX is protected"
|
|||||||
msgstr "USB Loader GX koruma altında"
|
msgstr "USB Loader GX koruma altında"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "USB Loader GX sadece Hermes CIOS rev4 ile çalışır! Lütfen rev4 ün yüklü olduğundan emin olun!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in New Issue
Block a user