mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-14 07:25:08 +01:00
* Languagefiles update
* "retired" words deleted in credits and arrangements
This commit is contained in:
parent
7b0af4f19d
commit
539b3e48b5
12
HBC/META.XML
12
HBC/META.XML
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||||||
<app version="1">
|
<app version="1">
|
||||||
<name> USB Loader GX</name>
|
<name> USB Loader GX</name>
|
||||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||||
<version>1.0 r779</version>
|
<version>1.0 r790</version>
|
||||||
<release_date>200910070000</release_date>
|
<release_date>200910150000</release_date>
|
||||||
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
||||||
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
||||||
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.
|
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.
|
||||||
@ -11,10 +11,10 @@ Features are automatic widescreen detection, coverdownload, parental control, th
|
|||||||
|
|
||||||
Credits:
|
Credits:
|
||||||
Coding: Dimok, nIxx, giantpune, ardi, Hungyip84, DrayX7, Lustar, r-win, WiiShizzza
|
Coding: Dimok, nIxx, giantpune, ardi, Hungyip84, DrayX7, Lustar, r-win, WiiShizzza
|
||||||
Artworks: cyrex, Neorame
|
Artworks: cyrex, NeoRame
|
||||||
WiiTDB / hosting covers: Lustar
|
WiiTDB / Hosting covers: Lustar
|
||||||
Hosting updates files: CorneliousJD
|
Hosting updates files: CorneliousJD
|
||||||
Usbloader sources: Waninkoko, Kwiirk, Hermes
|
USBLoader sources: Waninkoko, Kwiirk, Hermes
|
||||||
Languages: Kinyo and language files translaters
|
Languages: Kinyo and language files translaters
|
||||||
|
|
||||||
Libwiigui: Tantric
|
Libwiigui: Tantric
|
||||||
@ -26,7 +26,7 @@ USB Loader GX Project Page and Support Site:
|
|||||||
http://code.google.com/p/usbloader-gui/
|
http://code.google.com/p/usbloader-gui/
|
||||||
WiiTDB Site:
|
WiiTDB Site:
|
||||||
http://wiitdb.com
|
http://wiitdb.com
|
||||||
Languages translaters Page:
|
Languages Translaters Page:
|
||||||
http://gbatemp.net/index.php?showtopic=155252
|
http://gbatemp.net/index.php?showtopic=155252
|
||||||
|
|
||||||
Libwiigui Website:
|
Libwiigui Website:
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||||
"Language-Team: r719 - last version on http://volny.cz/djelinek/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
"Language-Team: r719 - last version on http://volny.cz/djelinek/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " byl uložen. Soubor nebyl zkontrolován. Nekteré cásti kódu nemusí
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " není na serveru"
|
msgstr " není na serveru"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(oba skryty)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Každý)"
|
msgstr "0 (Každý)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Zapnuto"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Ríj"
|
msgstr "Ríj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Oficiální místo"
|
msgstr "Oficiální místo:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Pouze Upravené"
|
msgstr "Pouze Upravené"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Pauza"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Trídení dle abecedy"
|
msgstr "Trídení dle abecedy"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Trídení podle spuštení"
|
msgstr "Trídení podle spuštení"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Musíte naformátovat oddíl"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Vaše URL bylo uloženo v %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Vaše URL bylo uloženo v %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "dostupný"
|
msgstr "dostupný"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# danish.lang - r755
|
# danish.lang - r785
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " er blevet gemt. Koderne er ikke blevet kontrolleret. Nogle af koderne v
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " er ikke på serveren."
|
msgstr " er ikke på serveren."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(begge har trukket sig tilbage)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Alle)"
|
msgstr "0 (Alle)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -197,7 +194,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Annullér"
|
msgstr "Annullér"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Cheatfilen er tom"
|
msgstr "Cheatfilen er tom"
|
||||||
@ -351,7 +348,7 @@ msgid "Developed by"
|
|||||||
msgstr "Udviklet af"
|
msgstr "Udviklet af"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directory does not exist!"
|
msgid "Directory does not exist!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mappen eksisterer ikke!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
msgstr "Download DVD-billeder"
|
msgstr "Download DVD-billeder"
|
||||||
@ -696,7 +693,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|||||||
msgstr "Sandsynligvis har det dimensioner, der ikke er delelige med fire."
|
msgstr "Sandsynligvis har det dimensioner, der ikke er delelige med fire."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mount DVD-drev"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Lydstyrke"
|
msgstr "Lydstyrke"
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Til"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Okt"
|
msgstr "Okt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Officiel side"
|
msgstr "Officiel side:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Kun tilpassede"
|
msgstr "Kun tilpassede"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Standby"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Sortér alfabetisk"
|
msgstr "Sortér alfabetisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Sortér efter popularitet"
|
msgstr "Sortér efter popularitet"
|
||||||
|
|
||||||
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|||||||
msgstr "Sti til TXTCheatcodes ændret"
|
msgstr "Sti til TXTCheatcodes ændret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Vil du oprette den?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "Filen er ikke en .WAD"
|
msgstr "Filen er ikke en .WAD"
|
||||||
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "Opdaterer WiiTDB.zip"
|
msgstr "Opdaterer WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Den uploadede ZIP-fil er installeret i homebrew-mappen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV-patch"
|
msgstr "VIDTV-patch"
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Du skal formatere en partition"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "URLen er blevet gemt som %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "URLen er blevet gemt som %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "tilgængelig"
|
msgstr "tilgængelig"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: tj_cool\n"
|
"Last-Translator: tj_cool\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " is opgeslagen. De tekst is niet gecontroleerd. Sommige codes kunnen elk
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " staat niet op de server."
|
msgstr " staat niet op de server."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(ex-medewerkers)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Iedereen 0+)"
|
msgstr "0 (Iedereen 0+)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Aan"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Okt"
|
msgstr "Okt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Officiele site"
|
msgstr "Officiele site:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Enkel Aangepast"
|
msgstr "Enkel Aangepast"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Slaapstand"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Alfabetisch sorteren"
|
msgstr "Alfabetisch sorteren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Sorteren op meest gespeeld"
|
msgstr "Sorteren op meest gespeeld"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Je moet een partitie formatteren"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Je URL is opgeslagen in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Je URL is opgeslagen in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "beschikbaar"
|
msgstr "beschikbaar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1206,6 +1209,12 @@ msgstr "van"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "seconden over:"
|
msgstr "seconden over:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Official Site"
|
||||||
|
#~ msgstr "Officiele site"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "(both retired)"
|
||||||
|
#~ msgstr "(ex-medewerkers)"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
|
||||||
#~ msgstr "FOUT: USB apparaat kon niet geladen worden!"
|
#~ msgstr "FOUT: USB apparaat kon niet geladen worden!"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,7 +785,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr "Tiedostoa ei löydy serveriltä"
|
msgstr "Tiedostoa ei löydy serveriltä"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Kaikille)"
|
msgstr "0 (Kaikille)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Päälle"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "loka"
|
msgstr "loka"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Virallinen sivusto"
|
msgstr "Virallinen sivusto:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Vain omatekoiset"
|
msgstr "Vain omatekoiset"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Valmiustila"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Järjestä aakkosittain"
|
msgstr "Järjestä aakkosittain"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Aseta 'pelattu eniten' järjestykseen"
|
msgstr "Aseta 'pelattu eniten' järjestykseen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Sinun täytyy formatoida osio"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "URL:si on tallennettu %WiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "URL:si on tallennettu %WiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "Saatavilla"
|
msgstr "Saatavilla"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# French V10.3 r781
|
# French V10.4 r788
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n"
|
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n"
|
||||||
@ -23,10 +23,7 @@ msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may n
|
|||||||
msgstr " sauvegardé. En cas de mauvais résultats, ouvrez-le avec un réel éditeur de texte pour obtenir plus d'informations."
|
msgstr " sauvegardé. En cas de mauvais résultats, ouvrez-le avec un réel éditeur de texte pour obtenir plus d'informations."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " non disponible sur le serveur."
|
msgstr " indisponible sur le serveur."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(ces 2 se sont retirés)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Tous 3+)"
|
msgstr "0 (Tous 3+)"
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Actif"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Site Officiel"
|
msgstr "Site Officiel:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Personnalisés"
|
msgstr "Personnalisés"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Veille"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Ordre Alphabétique"
|
msgstr "Ordre Alphabétique"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr "Classement Favoris"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Les plus joués"
|
msgstr "Les plus joués"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Patch VIDTV"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Version: %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video Mode"
|
msgid "Video Mode"
|
||||||
msgstr "Mode vidéo"
|
msgstr "Mode vidéo"
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Vous devez formater une partition"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Sauvegarde de l'URL sous %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Sauvegarde de l'URL sous %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr "et traducteurs pour les MàJ fichiers langues"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "disponible"
|
msgstr "disponible"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1177,7 +1180,7 @@ msgid "for"
|
|||||||
msgstr "pour"
|
msgstr "pour"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||||
msgstr "pour WiiTDB et l'héberg. jaquettes"
|
msgstr "pour WiiTDB et l'hébergement des jaquettes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "pour les divers patchs"
|
msgstr "pour les divers patchs"
|
||||||
@ -1186,7 +1189,7 @@ msgid "for his awesome tool"
|
|||||||
msgstr "pour son outil impressionnant"
|
msgstr "pour son outil impressionnant"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the update files"
|
msgid "for hosting the update files"
|
||||||
msgstr "pour l'hébergement des MàJ"
|
msgstr "pour l'hébergement des Mises à Jour"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for the USB Loader source"
|
msgid "for the USB Loader source"
|
||||||
msgstr "pour les sources USBLoader"
|
msgstr "pour les sources USBLoader"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: wishmasterf\n"
|
"Last-Translator: wishmasterf\n"
|
||||||
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
|
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " wurde gespeichert. Der Text wurde nicht geprüft. Einige von diesen Cod
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " ist nicht auf dem Server."
|
msgstr " ist nicht auf dem Server."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(beide außer Dienst)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Alle)"
|
msgstr "0 (Alle)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "AN"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Okt"
|
msgstr "Okt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Offizielle Seite"
|
msgstr "Offizielle Seite:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Nur Benutzerdefiniert"
|
msgstr "Nur Benutzerdefiniert"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Stand By"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "alphabetisch sortieren"
|
msgstr "alphabetisch sortieren"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "nach Spielzähler sortieren"
|
msgstr "nach Spielzähler sortieren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Sie müssen eine Partition formatieren"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Ihre URL wurde in %sWiiTDB_URL.txt gespeichert."
|
msgstr "Ihre URL wurde in %sWiiTDB_URL.txt gespeichert."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "verfügbar"
|
msgstr "verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Tusk\n"
|
"Last-Translator: Tusk\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Mindenkinek)"
|
msgstr "0 (Mindenkinek)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "BE"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Ókt"
|
msgstr "Ókt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Hivatalos Oldal"
|
msgstr "Hivatalos Oldal:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Rendszer Leállításának késleltetése"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Formáznod kell a particiót"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "elérhetõ"
|
msgstr "elérhetõ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||||
"Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n"
|
"Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " è stato salvato. Il testo non è stato verificato. Parte del codice po
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " non è disponibile sul server."
|
msgstr " non è disponibile sul server."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(entrambi ritiratisi)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Tutti)"
|
msgstr "0 (Tutti)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Attivato"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "ottobre"
|
msgstr "ottobre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Sito Ufficiale"
|
msgstr "Sito Ufficiale:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Modificate"
|
msgstr "Modificate"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Preaccensione"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Ordine alfabetico"
|
msgstr "Ordine alfabetico"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Mostra i più giocati"
|
msgstr "Mostra i più giocati"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Devi Formattare una Partizione"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "L'indirizzo (URL) è stato salvato in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "L'indirizzo (URL) è stato salvato in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "disponibile"
|
msgstr "disponibile"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# japanese.lang - r781
|
# japanese.lang - r785
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " Wad Saved as:"
|
msgid " Wad Saved as:"
|
||||||
msgstr "Wadを保存しました:"
|
msgstr "WADを保存しました:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " could not be downloaded."
|
msgid " could not be downloaded."
|
||||||
msgstr "ダウンロードできませんでした"
|
msgstr "ダウンロードできませんでした"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr "に保存されました。使用は自己責任でお願いします。
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr "はサーバーにありません。"
|
msgstr "はサーバーにありません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "/ papa / K-M"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "A(全年齢対象)"
|
msgstr "A(全年齢対象)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -62,7 +59,7 @@ msgid "3D Cover Path"
|
|||||||
msgstr "3Dカバーのパス"
|
msgstr "3Dカバーのパス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D カバー"
|
msgstr "3Dカバー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
||||||
msgstr "Z(18才以上対象)"
|
msgstr "Z(18才以上対象)"
|
||||||
@ -131,7 +128,7 @@ msgid "An Error occured"
|
|||||||
msgstr "エラーが起きました"
|
msgstr "エラーが起きました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Anti"
|
msgid "Anti"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "アンチ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "使用言語"
|
msgstr "使用言語"
|
||||||
@ -149,7 +146,7 @@ msgid "AutoInit Network"
|
|||||||
msgstr "ネットワークの自動初期化"
|
msgstr "ネットワークの自動初期化"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoPatch"
|
msgid "AutoPatch"
|
||||||
msgstr "自動パッチ"
|
msgstr "自動パッチ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "もどる"
|
msgstr "もどる"
|
||||||
@ -176,7 +173,7 @@ msgid "Block IOS Reload"
|
|||||||
msgstr "IOSの再ロード阻止"
|
msgstr "IOSの再ロード阻止"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr "cIOS選択"
|
msgstr "使用するcIOS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot?"
|
msgid "Boot?"
|
||||||
msgstr "起動しますか?"
|
msgstr "起動しますか?"
|
||||||
@ -203,7 +200,7 @@ msgid "Cheatfile is blank"
|
|||||||
msgstr "チートファイルがありません"
|
msgstr "チートファイルがありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking existing artwork"
|
msgid "Checking existing artwork"
|
||||||
msgstr "カバーをチェックしています"
|
msgstr "カバーをチェックしています"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking for Updates"
|
msgid "Checking for Updates"
|
||||||
msgstr "最新版を確認中"
|
msgstr "最新版を確認中"
|
||||||
@ -212,7 +209,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "クリックでカバーをダウンロード"
|
msgstr "クリックでカバーをダウンロード"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr "クリックでゲームIDを変更"
|
msgstr "クリックでゲームIDを変更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "時計の表示"
|
msgstr "時計の表示"
|
||||||
@ -243,7 +240,7 @@ msgid "Console Locked"
|
|||||||
msgstr "GXはロックされています"
|
msgstr "GXはロックされています"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
||||||
msgstr "変更にはGXのロック解除が必要です"
|
msgstr "変更にはGXのロック解除が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue to install game?"
|
msgid "Continue to install game?"
|
||||||
msgstr "このゲームをインストールしますか?"
|
msgstr "このゲームをインストールしますか?"
|
||||||
@ -255,10 +252,10 @@ msgid "Correct Password"
|
|||||||
msgstr "正しい暗証番号です"
|
msgstr "正しい暗証番号です"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not create GCT file"
|
msgid "Could not create GCT file"
|
||||||
msgstr "GCTファイルを作成できません"
|
msgstr "GCTファイルを作成できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not find a WBFS partition."
|
msgid "Could not find a WBFS partition."
|
||||||
msgstr "WBFSパーティションが見つかりません"
|
msgstr "WBFSパーティションが見つかりませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
||||||
msgstr "DIPモジュールを初期化できません!"
|
msgstr "DIPモジュールを初期化できません!"
|
||||||
@ -267,16 +264,16 @@ msgid "Could not initialize network!"
|
|||||||
msgstr "ネットワークを初期化できませんでした!"
|
msgstr "ネットワークを初期化できませんでした!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not open Disc"
|
msgid "Could not open Disc"
|
||||||
msgstr "ディスクを開けません"
|
msgstr "ディスクを開けませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not open WBFS partition"
|
msgid "Could not open WBFS partition"
|
||||||
msgstr "WBFSパーティションを開けません"
|
msgstr "WBFSパーティションを開けませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not open disc."
|
msgid "Could not open disc."
|
||||||
msgstr "ディスクを開けません"
|
msgstr "ディスクを開けませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not read the disc."
|
msgid "Could not read the disc."
|
||||||
msgstr "ディスクを読めません"
|
msgstr "ディスクを読めませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not save."
|
msgid "Could not save."
|
||||||
msgstr "保存できませんでした"
|
msgstr "保存できませんでした"
|
||||||
@ -285,7 +282,7 @@ msgid "Could not set USB."
|
|||||||
msgstr "USBをセットできません"
|
msgstr "USBをセットできません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "どのカバーをダウンロードしますが"
|
msgstr "どの画像をダウンロードしますか"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cover Path Change"
|
msgid "Cover Path Change"
|
||||||
msgstr "カバーのパスの変更"
|
msgstr "カバーのパスの変更"
|
||||||
@ -354,7 +351,7 @@ msgid "Directory does not exist!"
|
|||||||
msgstr "ディレクトリがありません"
|
msgstr "ディレクトリがありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
msgstr "ダウンロードするディスク画像"
|
msgstr "ディスク画像のダウンロード"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Path"
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
msgstr "ディスク画像のパス"
|
msgstr "ディスク画像のパス"
|
||||||
@ -375,7 +372,7 @@ msgid "DiskFlip"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "ゲーム情報"
|
msgstr "ゲーム情報"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display as a carousel"
|
msgid "Display as a carousel"
|
||||||
msgstr "回転トレイ風に表示"
|
msgstr "回転トレイ風に表示"
|
||||||
@ -450,7 +447,7 @@ msgid "Error 002 fix"
|
|||||||
msgstr "Error002対策"
|
msgstr "Error002対策"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error reading Disc"
|
msgid "Error reading Disc"
|
||||||
msgstr "ディスク読込み失敗"
|
msgstr "ディスク読込みに失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while transfering data."
|
msgid "Error while transfering data."
|
||||||
msgstr "データ転送中のエラーが発生しました"
|
msgstr "データ転送中のエラーが発生しました"
|
||||||
@ -516,7 +513,7 @@ msgid "Game ID"
|
|||||||
msgstr "IDのみ"
|
msgstr "IDのみ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Language"
|
msgid "Game Language"
|
||||||
msgstr "ゲームの言語"
|
msgstr "ゲームの言語"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Load"
|
msgid "Game Load"
|
||||||
msgstr "読み込みの設定"
|
msgstr "読み込みの設定"
|
||||||
@ -531,7 +528,7 @@ msgid "Game is already installed:"
|
|||||||
msgstr "このゲームは既にインストールされています:"
|
msgstr "このゲームは既にインストールされています:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "ゲーム"
|
msgstr "ゲーム数"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "German"
|
msgid "German"
|
||||||
msgstr "ドイツ語"
|
msgstr "ドイツ語"
|
||||||
@ -638,7 +635,7 @@ msgid "Keep"
|
|||||||
msgstr "保存"
|
msgstr "保存"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "キーボードのタイプ"
|
msgstr "キーボードのタイプ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Korean"
|
msgid "Korean"
|
||||||
msgstr "韓国語"
|
msgstr "韓国語"
|
||||||
@ -705,7 +702,7 @@ msgid "Neither"
|
|||||||
msgstr "非表示"
|
msgstr "非表示"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Network init error"
|
msgid "Network init error"
|
||||||
msgstr "ネットワーク初期化エラー"
|
msgstr "ネットワーク初期化エラー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "次へ"
|
msgstr "次へ"
|
||||||
@ -744,7 +741,7 @@ msgid "No data could be read."
|
|||||||
msgstr "データ読込に失敗しました"
|
msgstr "データ読込に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "ファイルを検出できませんでした!"
|
msgstr "ファイルを検出できませんでした…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new updates."
|
msgid "No new updates."
|
||||||
msgstr "更新はありません"
|
msgstr "更新はありません"
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "オン"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "10月"
|
msgstr "10月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "公式サイト"
|
msgstr "公式サイト:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "自作のみ"
|
msgstr "自作のみ"
|
||||||
@ -819,16 +816,16 @@ msgid "Password has been changed"
|
|||||||
msgstr "暗証番号を変更しました"
|
msgstr "暗証番号を変更しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
||||||
msgstr "ブラウザに貼付けるとWiiTDB.zipをダウンロードできます。"
|
msgstr "ブラウザに貼付けるとWiiTDB.zipをダウンロードできます。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Patch Country Strings"
|
msgid "Patch Country Strings"
|
||||||
msgstr "文字列パッチ"
|
msgstr "文字列パッチ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pick from a list"
|
msgid "Pick from a list"
|
||||||
msgstr "リストから選択"
|
msgstr "リストから選択"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Play Count"
|
msgid "Play Count"
|
||||||
msgstr "プレイ回数"
|
msgstr "プレイ回数"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please wait..."
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
msgstr "しばらくお待ちください"
|
msgstr "しばらくお待ちください"
|
||||||
@ -846,7 +843,7 @@ msgid "Published by"
|
|||||||
msgstr "公開者:"
|
msgstr "公開者:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quick Boot"
|
msgid "Quick Boot"
|
||||||
msgstr "クイック起動"
|
msgstr "クイック起動"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
||||||
msgstr "WADデータを読込...成功!"
|
msgstr "WADデータを読込...成功!"
|
||||||
@ -858,7 +855,7 @@ msgid "Released"
|
|||||||
msgstr "リリース"
|
msgstr "リリース"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "SDのリロード"
|
msgstr "リロード"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "WBFS内のゲーム名変更"
|
msgstr "WBFS内のゲーム名変更"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "スタンバイ"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "アルファベット順に並び替え"
|
msgstr "アルファベット順に並び替え"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr "ランク順に並び替え"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "プレイ回数が多い順に並び替え"
|
msgstr "プレイ回数が多い順に並び替え"
|
||||||
|
|
||||||
@ -988,28 +988,28 @@ msgstr "WADファイルをインストールしましたが、SDから削除で
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
||||||
msgstr "WADのインストールはerror %ldで失敗しました"
|
msgstr "WADのインストールはエラー:%ldで失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "テーマのパス"
|
msgstr "テーマのパス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "テーマのパスを変更しました"
|
msgstr "テーマのパスを変更しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path change"
|
msgid "Theme Path change"
|
||||||
msgstr "テーマのパスの変更"
|
msgstr "テーマのパスの変更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
msgstr "残り時間:"
|
msgstr "残り時間:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "タイトル ランチャー"
|
msgstr "チャンネルランチャー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from WiiTDB"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "WiiTDBからタイトル読込"
|
msgstr "WiiTDBからタイトル読込"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "ヒントバルーン"
|
msgstr "ヒントバルーン"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Device not found"
|
msgid "USB Device not found"
|
||||||
msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
|
msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
|
||||||
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Uninstall"
|
|||||||
msgstr "アンインストール"
|
msgstr "アンインストール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall Game"
|
msgid "Uninstall Game"
|
||||||
msgstr "ゲームをアンインストール"
|
msgstr "ゲームをアンインストール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstall Menu"
|
msgid "Uninstall Menu"
|
||||||
msgstr "アンインストール"
|
msgstr "アンインストール"
|
||||||
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "Update to"
|
|||||||
msgstr "最新版:"
|
msgstr "最新版:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating"
|
msgid "Updating"
|
||||||
msgstr "更新中"
|
msgstr "更新中 -"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Updating Language Files..."
|
msgid "Updating Language Files..."
|
||||||
msgstr "言語設定ファイルを更新中..."
|
msgstr "言語設定ファイルを更新中..."
|
||||||
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
|||||||
msgstr "インストール済みディレクトリにZIPを送信しました"
|
msgstr "インストール済みディレクトリにZIPを送信しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "映像パッチ"
|
msgstr "映像パッチ"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Wii Menu"
|
|||||||
msgstr "Wiiメニューへ"
|
msgstr "Wiiメニューへ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Settings"
|
msgid "Wii Settings"
|
||||||
msgstr "Wii 設定"
|
msgstr "データ管理"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDBファイル"
|
msgstr "WiiTDBファイル"
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "パーティションを初期化して下さい"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "%sWiiTDB_URL.txtにURLを保存しました"
|
msgstr "%sWiiTDB_URL.txtにURLを保存しました"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "があります"
|
msgstr "があります"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1171,7 +1174,7 @@ msgid "files left"
|
|||||||
msgstr "個未完了"
|
msgstr "個未完了"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "files not found on the server!"
|
msgid "files not found on the server!"
|
||||||
msgstr "個サーバーにありませんでした!"
|
msgstr "個サーバーにありませんでした…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for"
|
msgid "for"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " 저장됨. 문자는 검증되지 않았음. 몇몇의 코드는 정상
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " 은 서버에 없어요."
|
msgstr " 은 서버에 없어요."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(둘다 은퇴)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (모두다)"
|
msgstr "0 (모두다)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "켜짐"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "10월"
|
msgstr "10월"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "공식 사이트"
|
msgstr "공식 사이트:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "사용자 설정만"
|
msgstr "사용자 설정만"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "대기 상태로"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "알파벳순으로 정렬"
|
msgstr "알파벳순으로 정렬"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "많이 실행한 횟수로 정렬"
|
msgstr "많이 실행한 횟수로 정렬"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "파티션을 포맷해야 합니다"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "당신의 URL은 %sWiiTDB_URL.txt 에 저장되었어요."
|
msgstr "당신의 URL은 %sWiiTDB_URL.txt 에 저장되었어요."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "가능함"
|
msgstr "가능함"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: raschi\n"
|
"Last-Translator: raschi\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " har blitt lagret. Teksten har ikke blitt verifisert. Noe av koden vil
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " finnes ikke på serveren."
|
msgstr " finnes ikke på serveren."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(begge sluttet)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Alle)"
|
msgstr "0 (Alle)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "PÅ"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Okt"
|
msgstr "Okt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Offisiell nettside"
|
msgstr "Offisiell nettside:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Kun custom"
|
msgstr "Kun custom"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Skru av"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Sortér alfabetisk"
|
msgstr "Sortér alfabetisk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Sortér etter ganger spilt"
|
msgstr "Sortér etter ganger spilt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Du må formatere en partisjon"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Din URL ble lagret i %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Din URL ble lagret i %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "tilgjengelig"
|
msgstr "tilgjengelig"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " zapisano. Plik tekstowy nie zostal zweryfikowany. Niektore z kodow, mog
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " nie istnieje na serwerze"
|
msgstr " nie istnieje na serwerze"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (dla kazdego)"
|
msgstr "0 (dla kazdego)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Wlacz"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Pazdziernik"
|
msgstr "Pazdziernik"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Strona oficjalna"
|
msgstr "Strona oficjalna:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Tylko nieoryginalne"
|
msgstr "Tylko nieoryginalne"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Przelacz w stan oczekiwania"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Sortuj alfabetycznie"
|
msgstr "Sortuj alfabetycznie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Sortuj wg. liczby uruchomien"
|
msgstr "Sortuj wg. liczby uruchomien"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Musisz sformatowac partycje"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Adres zostal zapisany w pliku %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Adres zostal zapisany w pliku %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "dostepne"
|
msgstr "dostepne"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: boto12\n"
|
"Last-Translator: boto12\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " foi salvo. O texto não foi verificado. Parte do código pode não func
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " não está no servidor."
|
msgstr " não está no servidor."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(ambos retirados)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Todos)"
|
msgstr "0 (Todos)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Ligado"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Out"
|
msgstr "Out"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Site Oficial"
|
msgstr "Site Oficial:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Apenas Alternativas"
|
msgstr "Apenas Alternativas"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Standby"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Ordenar por ordem alfabética"
|
msgstr "Ordenar por ordem alfabética"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Ordenar por número de vezes jogadas"
|
msgstr "Ordenar por número de vezes jogadas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Sua URL foi salva em %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Sua URL foi salva em %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "disponível"
|
msgstr "disponível"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# portuguese_pt.lang - r729
|
# portuguese_pt.lang - r784
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-12 14:51+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " foi guardado. O texto não foi verificado. Parte do código pode não f
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " não está no servidor."
|
msgstr " não está no servidor."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(ambos retirados)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Todos)"
|
msgstr "0 (Todos)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -167,13 +164,13 @@ msgid "Backgroundmusic"
|
|||||||
msgstr "Música de fundo"
|
msgstr "Música de fundo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
||||||
msgstr "Pasta Música Fundo alterada."
|
msgstr "Pasta Música Fundo alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Big thanks to:"
|
msgid "Big thanks to:"
|
||||||
msgstr "Agradecimentos:"
|
msgstr "Agradecimentos:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block IOS Reload"
|
msgid "Block IOS Reload"
|
||||||
msgstr "Bloquear reload do IOS"
|
msgstr "Bloquear Reload do IOS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr "Arranque/Standard"
|
msgstr "Arranque/Standard"
|
||||||
@ -309,10 +306,10 @@ msgid "DOL Path"
|
|||||||
msgstr "Pasta DOL"
|
msgstr "Pasta DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL path change"
|
msgid "DOL path change"
|
||||||
msgstr "Alterar Pasta do DOL"
|
msgstr "Alterar Pasta DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL path changed"
|
msgid "DOL path changed"
|
||||||
msgstr "Pasta do DOL alterada"
|
msgstr "Pasta DOL alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "Dez"
|
msgstr "Dez"
|
||||||
@ -333,10 +330,10 @@ msgid "Delete ?"
|
|||||||
msgstr "Eliminar ?"
|
msgstr "Eliminar ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "Eliminar GCT Truques"
|
msgstr "Eliminar Truques (GCT)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat TXT"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "Eliminar TXT Truques"
|
msgstr "Eliminar Truques (TXT)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cover Artwork"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "Eliminar Capas"
|
msgstr "Eliminar Capas"
|
||||||
@ -345,13 +342,13 @@ msgid "Delete Disc Artwork"
|
|||||||
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
msgstr "Desenho:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Desenvolvido por"
|
msgstr "Desenvolvido por"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directory does not exist!"
|
msgid "Directory does not exist!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A Pasta não existe!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
msgstr "Descaregar Imagens Disco"
|
msgstr "Descaregar Imagens Disco"
|
||||||
@ -366,7 +363,7 @@ msgid "Disc Images"
|
|||||||
msgstr "Imagens de Disco"
|
msgstr "Imagens de Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Path Changed"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Pasta das Imagens Disco alterada"
|
msgstr "Pasta das Imagens Disco Alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Path change"
|
msgid "Disc Path change"
|
||||||
msgstr "Alterar da Pasta das Imagens de Disco"
|
msgstr "Alterar da Pasta das Imagens de Disco"
|
||||||
@ -402,7 +399,7 @@ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|||||||
msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?"
|
msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "Queres usar o DOL alternativo que se pensa ser o correcto?"
|
msgstr "Pretende usar o DOL alternativo que se pensa ser o correcto?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Queres actualizar todos os ficheiros de idioma?"
|
msgstr "Queres actualizar todos os ficheiros de idioma?"
|
||||||
@ -417,7 +414,7 @@ msgid "Download Discart image?"
|
|||||||
msgstr "Descarregar imagem do Disco?"
|
msgstr "Descarregar imagem do Disco?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Now"
|
msgid "Download Now"
|
||||||
msgstr "Descarregar agora"
|
msgstr "Descarregar Agora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr "Download Terminado"
|
msgstr "Download Terminado"
|
||||||
@ -501,10 +498,10 @@ msgid "Full Shutdown"
|
|||||||
msgstr "Desligar"
|
msgstr "Desligar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Pasta Truques GCT"
|
msgstr "Pasta ficheiros GCT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Pasta de Truques GCT alterada"
|
msgstr "Pasta ficheiros GCT alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "Ficheiro GCT criado"
|
msgstr "Ficheiro GCT criado"
|
||||||
@ -564,7 +561,7 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "Como desligar a consola?"
|
msgstr "Como desligar a consola?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Se não tens rede sem fios pressiona 1 para ver o URL de onde podes descarregar o ficheiro WiiTDB.zip"
|
msgstr "Pressione 1 para ver o URL de onde pode descarregar o ficheiro WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
||||||
@ -617,7 +614,7 @@ msgid "Installing wad"
|
|||||||
msgstr "Instalando wad"
|
msgstr "Instalando wad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
msgstr "Parece que tens informação que nos pode ser útil. Por favor envia esta informação à equipa de desenvolvimento."
|
msgstr "Parece que tem informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação à equipa de desenvolvimento."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Italian"
|
msgid "Italian"
|
||||||
msgstr "Italiano"
|
msgstr "Italiano"
|
||||||
@ -650,7 +647,7 @@ msgid "Languagefile"
|
|||||||
msgstr "Idiomas"
|
msgstr "Idiomas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Caminho para o ficheiro de Idioma alterado."
|
msgstr "Pasta para o ficheiro de Idioma alterada."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Left"
|
msgid "Left"
|
||||||
msgstr "Esquerda"
|
msgstr "Esquerda"
|
||||||
@ -696,7 +693,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|||||||
msgstr "O mais provável é que o tamanho não seja divisível por 4."
|
msgstr "O mais provável é que o tamanho não seja divisível por 4."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr "Carregar leitor DVD"
|
msgstr "Montar Unidade de DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Volume Música"
|
msgstr "Volume Música"
|
||||||
@ -738,13 +735,13 @@ msgid "No WBFS partition found"
|
|||||||
msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS"
|
msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Nenhuma selecção de truques"
|
msgstr "Não foram seleccionados truques"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Não foi possível ler dados."
|
msgstr "Não foi possível ler dados."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No file missing!"
|
msgid "No file missing!"
|
||||||
msgstr "Não há ficheiros em falta!"
|
msgstr "Nenhum ficheiro em falta!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No new updates."
|
msgid "No new updates."
|
||||||
msgstr "Não existem novas actualizações."
|
msgstr "Não existem novas actualizações."
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Ligado"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Out"
|
msgstr "Out"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Site Oficial"
|
msgstr "Site Oficial:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Apenas Alternativas"
|
msgstr "Apenas Alternativas"
|
||||||
@ -819,7 +816,7 @@ msgid "Password has been changed"
|
|||||||
msgstr "A Password foi alterada"
|
msgstr "A Password foi alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
||||||
msgstr "Copia para o teu browser de Internet para descarregares o teu WiiTDB.zip"
|
msgstr "Copie para o seu browser de Internet para descarregar o WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Patch Country Strings"
|
msgid "Patch Country Strings"
|
||||||
msgstr "Patch Jogos Importados"
|
msgstr "Patch Jogos Importados"
|
||||||
@ -861,7 +858,7 @@ msgid "Reload SD"
|
|||||||
msgstr "Actualizar do cartão SD"
|
msgstr "Actualizar do cartão SD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Alterar nome do jogo na partição WBFS"
|
msgstr "Alterar nome do jogo (WBFS)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Reset Playcounter"
|
msgid "Reset Playcounter"
|
||||||
msgstr "Limpar Contagem"
|
msgstr "Limpar Contagem"
|
||||||
@ -897,7 +894,7 @@ msgid "Save Failed"
|
|||||||
msgstr "Falha ao Gravar"
|
msgstr "Falha ao Gravar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Game List to"
|
msgid "Save Game List to"
|
||||||
msgstr "Gravar a lista dos jogos sobre"
|
msgstr "Gravar lista de Jogos para"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Gravado"
|
msgstr "Gravado"
|
||||||
@ -915,7 +912,7 @@ msgid "Sept"
|
|||||||
msgstr "Set"
|
msgstr "Set"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Filtro de pesquisa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "Definir como música de fundo?"
|
msgstr "Definir como música de fundo?"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Standby"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Ordenar por ordem alfabética"
|
msgstr "Ordenar por ordem alfabética"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Ordenar por número de vezes jogadas"
|
msgstr "Ordenar por número de vezes jogadas"
|
||||||
|
|
||||||
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|||||||
msgstr "Pasta de Dicas alterada"
|
msgstr "Pasta de Dicas alterada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "O ficheiro não é um .wad"
|
msgstr "O ficheiro não é um .wad"
|
||||||
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
|
msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr "Ficheiro ZIP enviado y instalado no diretório homebrew."
|
msgstr "Ficheiro ZIP instalado na pasta do Homebrew."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Patch VIDTV"
|
msgstr "Patch VIDTV"
|
||||||
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "Waiting..."
|
|||||||
msgstr "Aguardando..."
|
msgstr "Aguardando..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to update?"
|
msgid "What do you want to update?"
|
||||||
msgstr "Que queres actualizar?"
|
msgstr "Que componente pretende actualizar?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiFi Features"
|
msgid "WiFi Features"
|
||||||
msgstr "Rede sem fios"
|
msgstr "Rede sem fios"
|
||||||
@ -1147,7 +1147,10 @@ msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "O teu URL foi guardado em %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "O URL foi guardado em %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "disponível"
|
msgstr "disponível"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kir\n"
|
"Last-Translator: Kir\n"
|
||||||
"Language-Team: Kir\n"
|
"Language-Team: Kir\n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(ушли из проекта)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Для всех)"
|
msgstr "0 (Для всех)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "ВКЛ"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Окт"
|
msgstr "Окт"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Оф. сайт"
|
msgstr "Оф. сайт:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Перевести в режим сна"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Требуется форматирование раздела"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "доступно"
|
msgstr "доступно"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
||||||
"Language-Team: kavid\n"
|
"Language-Team: kavid\n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr "已经被保存.内容尚未验证.部分代码可能无法作用.如果
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr "不在服务器上"
|
msgstr "不在服务器上"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "退休者"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (全年龄)"
|
msgstr "0 (全年龄)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "开启"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "十月"
|
msgstr "十月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "官方网址"
|
msgstr "官方网址:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "仅自定义"
|
msgstr "仅自定义"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "进入待机状态"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "按字母排序"
|
msgstr "按字母排序"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "按玩过次数排序"
|
msgstr "按玩过次数排序"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "必须格式化一个分区"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "链接已写入 %sWiiTDB_URL.txt 文件."
|
msgstr "链接已写入 %sWiiTDB_URL.txt 文件."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "允许"
|
msgstr "允许"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Penn\n"
|
"Last-Translator: Penn\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " ha sido guardado. El texto no ha sido verificado. Algo del código pued
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " no está en el servidor."
|
msgstr " no está en el servidor."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(ambos retirados)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Todos)"
|
msgstr "0 (Todos)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Encendido"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Sitio Oficial"
|
msgstr "Sitio Oficial:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Sólo Alternat."
|
msgstr "Sólo Alternat."
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Apagar a Idle"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Ordenar alfabéticamente"
|
msgstr "Ordenar alfabéticamente"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Ordenar por el más jugado"
|
msgstr "Ordenar por el más jugado"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Necesitas formatear una partición"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Tu URL ha sido guardada en %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Tu URL ha sido guardada en %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "disponible"
|
msgstr "disponible"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr "har sparats. Texten har inte blivit varifierad. Några av koderna kanske
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr "finns inte på servern."
|
msgstr "finns inte på servern."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(Båda pensionerade)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Alla)"
|
msgstr "0 (Alla)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "PÅ"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Okt"
|
msgstr "Okt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Officiell sida"
|
msgstr "Officiell sida:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Endast anpassade"
|
msgstr "Endast anpassade"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Försätt i viloläge"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Sortera alfabetiskt"
|
msgstr "Sortera alfabetiskt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Sortera efter mest spelade"
|
msgstr "Sortera efter mest spelade"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "VIDTV-Patch"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Version: %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video Mode"
|
msgid "Video Mode"
|
||||||
msgstr "Video-läge"
|
msgstr "Video-läge"
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Du behöver formatera en partition"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Din URL har sparats som %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Din URL har sparats som %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "tillgänglig"
|
msgstr "tillgänglig"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: kyogc\n"
|
"Last-Translator: kyogc\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr "已儲存.內容尚未驗證.部分金手指碼可能無法作用.若發
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr "不在伺服器中"
|
msgstr "不在伺服器中"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "退休者"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (所有人)"
|
msgstr "0 (所有人)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "開啟"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "十月"
|
msgstr "十月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "官方網址"
|
msgstr "官方網址:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "只顯示自製"
|
msgstr "只顯示自製"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "進入待機狀態"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "以字母順序排列"
|
msgstr "以字母順序排列"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "以執行次數排列"
|
msgstr "以執行次數排列"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "必須格式化一個磁區"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "網址已儲存於%sWiiTDB_URL.txt"
|
msgstr "網址已儲存於%sWiiTDB_URL.txt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "可取得"
|
msgstr "可取得"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
||||||
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " ถูกบันทึกแล้ว ข้อความยัง
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " ไม่อยู่บนแม่ข่าย"
|
msgstr " ไม่อยู่บนแม่ข่าย"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr "(หมดอายุแล้ว)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (ทุกคน)"
|
msgstr "0 (ทุกคน)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "เปิด"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "ตค."
|
msgstr "ตค."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "เวบไซต์อย่างเป็นทางการ"
|
msgstr "เวบไซต์อย่างเป็นทางการ:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "เฉพาะที่ดัดแปลง"
|
msgstr "เฉพาะที่ดัดแปลง"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "เข้าโหมด Idle"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "เรียงตามตัวอักษร"
|
msgstr "เรียงตามตัวอักษร"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "เรียงตามความถี่ในการเล่น"
|
msgstr "เรียงตามความถี่ในการเล่น"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "ต้องทำการฟอร์แมทพาร์ติชั
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "URL ของคุณถูกบันทึกใน %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "URL ของคุณถูกบันทึกใน %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "ว่างอยู่"
|
msgstr "ว่างอยู่"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
||||||
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
||||||
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " kaydedildi. Metin daha doğrulanmadı. Bazı kodlar birbirleriyle do
|
|||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " sunucuda mevcut değil"
|
msgstr " sunucuda mevcut değil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Herkes)"
|
msgstr "0 (Herkes)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -179,7 +176,7 @@ msgid "Boot/Standard"
|
|||||||
msgstr "Boot/Standart"
|
msgstr "Boot/Standart"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot?"
|
msgid "Boot?"
|
||||||
msgstr "Boot?"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Both"
|
msgid "Both"
|
||||||
msgstr "İkisi de"
|
msgstr "İkisi de"
|
||||||
@ -456,7 +453,7 @@ msgid "Error while transfering data."
|
|||||||
msgstr "Veri iletiminde hata."
|
msgstr "Veri iletiminde hata."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error..."
|
msgid "Error..."
|
||||||
msgstr "Hata.."
|
msgstr "Hata..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error:"
|
msgid "Error:"
|
||||||
msgstr "Hata:"
|
msgstr "Hata:"
|
||||||
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "AÇIK"
|
|||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Resmi Site"
|
msgstr "Resmi Site:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Sadece Kişiseller"
|
msgstr "Sadece Kişiseller"
|
||||||
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Sistemi Beklemeye Al"
|
|||||||
msgid "Sort alphabetically"
|
msgid "Sort alphabetically"
|
||||||
msgstr "Alfabetik Diz"
|
msgstr "Alfabetik Diz"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "En çok oynanana göre diz"
|
msgstr "En çok oynanana göre diz"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "VIDTV Yaması"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Version: %s"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Video Mode"
|
msgid "Video Mode"
|
||||||
msgstr "Video Modu"
|
msgstr "Video Modu"
|
||||||
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Bir bölüm biçimlendirmeniz gerekiyor"
|
|||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "URL %sWiiTDB_URL.txt dosyasına kaydedildi"
|
msgstr "URL %sWiiTDB_URL.txt dosyasına kaydedildi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "mevcut"
|
msgstr "mevcut"
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -204,12 +204,12 @@ void WindowCredits() {
|
|||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=26;
|
y+=26;
|
||||||
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText(": http://code.google.com/p/usbloader-gui/", 20, (GXColor) {255, 255, 255, 255});
|
txt[i] = new GuiText(" http://code.google.com/p/usbloader-gui/", 20, (GXColor) {255, 255, 255, 255});
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_CENTRE, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_CENTRE, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(50,y);
|
txt[i]->SetPosition(50,y);
|
||||||
i++; //y+=28;
|
i++; //y+=28;
|
||||||
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText(tr("Official Site"), 20, (GXColor) {255, 255, 255, 255});
|
txt[i] = new GuiText(tr("Official Site:"), 20, (GXColor) {255, 255, 255, 255});
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_CENTRE, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_CENTRE, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(-180,y);
|
txt[i]->SetPosition(-180,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
@ -219,110 +219,91 @@ void WindowCredits() {
|
|||||||
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText(tr("Coding:"));
|
txt[i] = new GuiText(tr("Coding:"));
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(70,y);
|
txt[i]->SetPosition(10,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText("nIxx / giantpune");
|
txt[i] = new GuiText("dimok / nIxx / giantpune / ardi");
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(220,y);
|
txt[i]->SetPosition(160,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=22;
|
y+=22;
|
||||||
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText("ardi / lustar");
|
txt[i] = new GuiText("hungyip84 / DrayX7 / lustar / r-win");
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(220,y);
|
txt[i]->SetPosition(160,y);
|
||||||
i++;
|
|
||||||
y+=22;
|
|
||||||
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText("r-win");
|
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
|
||||||
txt[i]->SetPosition(220,y);
|
|
||||||
i++;
|
|
||||||
y+=22;
|
|
||||||
|
|
||||||
char text[100];
|
|
||||||
|
|
||||||
sprintf(text, "hungyip84 / DrayX7 %s", tr("(retired)"));
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText(text);
|
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
|
||||||
txt[i]->SetPosition(220,y);
|
|
||||||
i++;
|
|
||||||
y+=22;
|
|
||||||
|
|
||||||
sprintf(text, "dimok %s", tr("(retired)"));
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText(text);
|
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
|
||||||
txt[i]->SetPosition(220,y);
|
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=34;
|
y+=34;
|
||||||
|
|
||||||
|
char text[100];
|
||||||
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText(tr("Design:"));
|
txt[i] = new GuiText(tr("Design:"));
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(70,y);
|
txt[i]->SetPosition(10,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText("cyrex / NeoRame");
|
txt[i] = new GuiText("cyrex / NeoRame");
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(220,y);
|
txt[i]->SetPosition(160,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=20;
|
y+=34;
|
||||||
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText(" ");
|
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
|
||||||
txt[i]->SetPosition(220,y);
|
|
||||||
i++;
|
|
||||||
y+=22;
|
|
||||||
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText(tr("Big thanks to:"));
|
txt[i] = new GuiText(tr("Big thanks to:"));
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(70,y);
|
txt[i]->SetPosition(10,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
|
|
||||||
sprintf(text, "lustar %s", tr("for WiiTDB and hosting covers / disc images"));
|
sprintf(text, "lustar %s", tr("for WiiTDB and hosting covers / disc images"));
|
||||||
txt[i] = new GuiText(text);
|
txt[i] = new GuiText(text);
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(220,y);
|
txt[i]->SetPosition(160,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=22;
|
y+=22;
|
||||||
|
|
||||||
sprintf(text, "CorneliousJD %s", tr("for hosting the update files"));
|
sprintf(text, "CorneliousJD %s", tr("for hosting the update files"));
|
||||||
txt[i] = new GuiText(text);
|
txt[i] = new GuiText(text);
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(220,y);
|
txt[i]->SetPosition(160,y);
|
||||||
|
i++;
|
||||||
|
y+=22;
|
||||||
|
|
||||||
|
sprintf(text, "Kinyo %s", tr("and translaters for language files updates"));
|
||||||
|
txt[i] = new GuiText(text);
|
||||||
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
|
txt[i]->SetPosition(160,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=22;
|
y+=22;
|
||||||
|
|
||||||
txt[i] = new GuiText(tr("Special thanks to:"));
|
txt[i] = new GuiText(tr("Special thanks to:"));
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(70,y);
|
txt[i]->SetPosition(10,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=22;
|
y+=22;
|
||||||
|
|
||||||
sprintf(text, "Waninkoko, Kwiirk & Hermes %s", tr("for the USB Loader source"));
|
sprintf(text, "Waninkoko, Kwiirk & Hermes %s", tr("for the USB Loader source"));
|
||||||
txt[i] = new GuiText(text);
|
txt[i] = new GuiText(text);
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(100,y);
|
txt[i]->SetPosition(60,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=22;
|
y+=22;
|
||||||
|
|
||||||
sprintf(text, "Tantric %s LibWiiGui", tr("for his awesome tool"));
|
sprintf(text, "Tantric %s LibWiiGui", tr("for his awesome tool"));
|
||||||
txt[i] = new GuiText(text);
|
txt[i] = new GuiText(text);
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(100,y);
|
txt[i]->SetPosition(60,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=22;
|
y+=22;
|
||||||
|
|
||||||
sprintf(text, "Fishears/Nuke %s Ocarina", tr("for"));
|
sprintf(text, "Fishears/Nuke %s Ocarina", tr("for"));
|
||||||
txt[i] = new GuiText(text);
|
txt[i] = new GuiText(text);
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(100,y);
|
txt[i]->SetPosition(60,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=22;
|
y+=22;
|
||||||
|
|
||||||
sprintf(text, "WiiPower %s", tr("for diverse patches"));
|
sprintf(text, "WiiPower %s", tr("for diverse patches"));
|
||||||
txt[i] = new GuiText(text);
|
txt[i] = new GuiText(text);
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(100,y);
|
txt[i]->SetPosition(60,y);
|
||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=22;
|
y+=22;
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user