* Languagefiles update

* "retired" words deleted in credits and arrangements
This commit is contained in:
satellic 2009-10-15 05:52:33 +00:00
parent 7b0af4f19d
commit 539b3e48b5
25 changed files with 322 additions and 269 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@
<app version="1"> <app version="1">
<name> USB Loader GX</name> <name> USB Loader GX</name>
<coder>USB Loader GX Team</coder> <coder>USB Loader GX Team</coder>
<version>1.0 r779</version> <version>1.0 r790</version>
<release_date>200910070000</release_date> <release_date>200910150000</release_date>
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description> <short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times. <long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller. The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.
@ -11,10 +11,10 @@ Features are automatic widescreen detection, coverdownload, parental control, th
Credits: Credits:
Coding: Dimok, nIxx, giantpune, ardi, Hungyip84, DrayX7, Lustar, r-win, WiiShizzza Coding: Dimok, nIxx, giantpune, ardi, Hungyip84, DrayX7, Lustar, r-win, WiiShizzza
Artworks: cyrex, Neorame Artworks: cyrex, NeoRame
WiiTDB / hosting covers: Lustar WiiTDB / Hosting covers: Lustar
Hosting updates files: CorneliousJD Hosting updates files: CorneliousJD
Usbloader sources: Waninkoko, Kwiirk, Hermes USBLoader sources: Waninkoko, Kwiirk, Hermes
Languages: Kinyo and language files translaters Languages: Kinyo and language files translaters
Libwiigui: Tantric Libwiigui: Tantric
@ -26,7 +26,7 @@ USB Loader GX Project Page and Support Site:
http://code.google.com/p/usbloader-gui/ http://code.google.com/p/usbloader-gui/
WiiTDB Site: WiiTDB Site:
http://wiitdb.com http://wiitdb.com
Languages translaters Page: Languages Translaters Page:
http://gbatemp.net/index.php?showtopic=155252 http://gbatemp.net/index.php?showtopic=155252
Libwiigui Website: Libwiigui Website:

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n" "Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
"Language-Team: r719 - last version on http://volny.cz/djelinek/_USBLoderGX/czech.lang \n" "Language-Team: r719 - last version on http://volny.cz/djelinek/_USBLoderGX/czech.lang \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " byl uložen. Soubor nebyl zkontrolován. Nekteré cásti kódu nemusí
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " není na serveru" msgstr " není na serveru"
msgid "(both retired)"
msgstr "(oba skryty)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Každý)" msgstr "0 (Každý)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Zapnuto"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Ríj" msgstr "Ríj"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Oficiální místo" msgstr "Oficiální místo:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Pouze Upravené" msgstr "Pouze Upravené"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Pauza"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Trídení dle abecedy" msgstr "Trídení dle abecedy"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Trídení podle spuštení" msgstr "Trídení podle spuštení"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Musíte naformátovat oddíl"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Vaše URL bylo uloženo v %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "Vaše URL bylo uloženo v %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "dostupný" msgstr "dostupný"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# danish.lang - r755 # danish.lang - r785
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: dorf[dk]\n" "Last-Translator: dorf[dk]\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " er blevet gemt. Koderne er ikke blevet kontrolleret. Nogle af koderne v
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " er ikke på serveren." msgstr " er ikke på serveren."
msgid "(both retired)"
msgstr "(begge har trukket sig tilbage)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Alle)" msgstr "0 (Alle)"
@ -197,7 +194,7 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Annullér" msgstr "Annullér"
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr "Kanaler"
msgid "Cheatfile is blank" msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "Cheatfilen er tom" msgstr "Cheatfilen er tom"
@ -351,7 +348,7 @@ msgid "Developed by"
msgstr "Udviklet af" msgstr "Udviklet af"
msgid "Directory does not exist!" msgid "Directory does not exist!"
msgstr "" msgstr "Mappen eksisterer ikke!"
msgid "Disc Artwork Download" msgid "Disc Artwork Download"
msgstr "Download DVD-billeder" msgstr "Download DVD-billeder"
@ -696,7 +693,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
msgstr "Sandsynligvis har det dimensioner, der ikke er delelige med fire." msgstr "Sandsynligvis har det dimensioner, der ikke er delelige med fire."
msgid "Mount DVD drive" msgid "Mount DVD drive"
msgstr "" msgstr "Mount DVD-drev"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Lydstyrke" msgstr "Lydstyrke"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Til"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Officiel side" msgstr "Officiel side:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Kun tilpassede" msgstr "Kun tilpassede"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Standby"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sortér alfabetisk" msgstr "Sortér alfabetisk"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Sortér efter popularitet" msgstr "Sortér efter popularitet"
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
msgstr "Sti til TXTCheatcodes ændret" msgstr "Sti til TXTCheatcodes ændret"
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "" msgstr "Den angivne mappe eksisterer ikke. Vil du oprette den?"
msgid "The file is not a .wad" msgid "The file is not a .wad"
msgstr "Filen er ikke en .WAD" msgstr "Filen er ikke en .WAD"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
msgstr "Opdaterer WiiTDB.zip" msgstr "Opdaterer WiiTDB.zip"
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory." msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
msgstr "" msgstr "Den uploadede ZIP-fil er installeret i homebrew-mappen."
msgid "VIDTV Patch" msgid "VIDTV Patch"
msgstr "VIDTV-patch" msgstr "VIDTV-patch"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Du skal formatere en partition"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "URLen er blevet gemt som %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "URLen er blevet gemt som %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "tilgængelig" msgstr "tilgængelig"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: tj_cool\n" "Last-Translator: tj_cool\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " is opgeslagen. De tekst is niet gecontroleerd. Sommige codes kunnen elk
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " staat niet op de server." msgstr " staat niet op de server."
msgid "(both retired)"
msgstr "(ex-medewerkers)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Iedereen 0+)" msgstr "0 (Iedereen 0+)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Aan"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Officiele site" msgstr "Officiele site:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Enkel Aangepast" msgstr "Enkel Aangepast"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Slaapstand"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Alfabetisch sorteren" msgstr "Alfabetisch sorteren"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Sorteren op meest gespeeld" msgstr "Sorteren op meest gespeeld"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Je moet een partitie formatteren"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Je URL is opgeslagen in %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "Je URL is opgeslagen in %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "beschikbaar" msgstr "beschikbaar"
@ -1206,6 +1209,12 @@ msgstr "van"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "seconden over:" msgstr "seconden over:"
#~ msgid "Official Site"
#~ msgstr "Officiele site"
#~ msgid "(both retired)"
#~ msgstr "(ex-medewerkers)"
#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!" #~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!"
#~ msgstr "FOUT: USB apparaat kon niet geladen worden!" #~ msgstr "FOUT: USB apparaat kon niet geladen worden!"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr ""
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(both retired)"
msgstr ""
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "" msgstr ""
@ -788,7 +785,7 @@ msgstr ""
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr ""
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "" msgstr ""
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr ""
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "" msgstr ""
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: c64rmx\n" "Last-Translator: c64rmx\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr ""
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "Tiedostoa ei löydy serveriltä" msgstr "Tiedostoa ei löydy serveriltä"
msgid "(both retired)"
msgstr ""
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Kaikille)" msgstr "0 (Kaikille)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Päälle"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "loka" msgstr "loka"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Virallinen sivusto" msgstr "Virallinen sivusto:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Vain omatekoiset" msgstr "Vain omatekoiset"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Valmiustila"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Järjestä aakkosittain" msgstr "Järjestä aakkosittain"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Aseta 'pelattu eniten' järjestykseen" msgstr "Aseta 'pelattu eniten' järjestykseen"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Sinun täytyy formatoida osio"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "URL:si on tallennettu %WiiTDB_URL.txt." msgstr "URL:si on tallennettu %WiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "Saatavilla" msgstr "Saatavilla"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# French V10.3 r781 # French V10.4 r788
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Kin8\n" "Last-Translator: Kin8\n"
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n" "Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n"
@ -23,10 +23,7 @@ msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may n
msgstr " sauvegardé. En cas de mauvais résultats, ouvrez-le avec un réel éditeur de texte pour obtenir plus d'informations." msgstr " sauvegardé. En cas de mauvais résultats, ouvrez-le avec un réel éditeur de texte pour obtenir plus d'informations."
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " non disponible sur le serveur." msgstr " indisponible sur le serveur."
msgid "(both retired)"
msgstr "(ces 2 se sont retirés)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Tous 3+)" msgstr "0 (Tous 3+)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Actif"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Site Officiel" msgstr "Site Officiel:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Personnalisés" msgstr "Personnalisés"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Veille"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordre Alphabétique" msgstr "Ordre Alphabétique"
msgid "Sort by rank"
msgstr "Classement Favoris"
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Les plus joués" msgstr "Les plus joués"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "Patch VIDTV"
#, c-format #, c-format
msgid "Version: %s" msgid "Version: %s"
msgstr "Version: %s" msgstr ""
msgid "Video Mode" msgid "Video Mode"
msgstr "Mode vidéo" msgstr "Mode vidéo"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Vous devez formater une partition"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Sauvegarde de l'URL sous %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "Sauvegarde de l'URL sous %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "et traducteurs pour les MàJ fichiers langues"
msgid "available" msgid "available"
msgstr "disponible" msgstr "disponible"
@ -1177,7 +1180,7 @@ msgid "for"
msgstr "pour" msgstr "pour"
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images" msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
msgstr "pour WiiTDB et l'héberg. jaquettes" msgstr "pour WiiTDB et l'hébergement des jaquettes"
msgid "for diverse patches" msgid "for diverse patches"
msgstr "pour les divers patchs" msgstr "pour les divers patchs"
@ -1186,7 +1189,7 @@ msgid "for his awesome tool"
msgstr "pour son outil impressionnant" msgstr "pour son outil impressionnant"
msgid "for hosting the update files" msgid "for hosting the update files"
msgstr "pour l'hébergement des MàJ" msgstr "pour l'hébergement des Mises à Jour"
msgid "for the USB Loader source" msgid "for the USB Loader source"
msgstr "pour les sources USBLoader" msgstr "pour les sources USBLoader"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: wishmasterf\n" "Last-Translator: wishmasterf\n"
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n" "Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " wurde gespeichert. Der Text wurde nicht geprüft. Einige von diesen Cod
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " ist nicht auf dem Server." msgstr " ist nicht auf dem Server."
msgid "(both retired)"
msgstr "(beide außer Dienst)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Alle)" msgstr "0 (Alle)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "AN"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Offizielle Seite" msgstr "Offizielle Seite:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Nur Benutzerdefiniert" msgstr "Nur Benutzerdefiniert"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Stand By"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "alphabetisch sortieren" msgstr "alphabetisch sortieren"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "nach Spielzähler sortieren" msgstr "nach Spielzähler sortieren"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Sie müssen eine Partition formatieren"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Ihre URL wurde in %sWiiTDB_URL.txt gespeichert." msgstr "Ihre URL wurde in %sWiiTDB_URL.txt gespeichert."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "verfügbar" msgstr "verfügbar"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Tusk\n" "Last-Translator: Tusk\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr ""
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(both retired)"
msgstr ""
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Mindenkinek)" msgstr "0 (Mindenkinek)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "BE"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Ókt" msgstr "Ókt"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Hivatalos Oldal" msgstr "Hivatalos Oldal:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Rendszer Leállításának késleltetése"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "" msgstr ""
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Formáznod kell a particiót"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "" msgstr ""
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "elérhetõ" msgstr "elérhetõ"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Cambo \n" "Last-Translator: Cambo \n"
"Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n" "Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " è stato salvato. Il testo non è stato verificato. Parte del codice po
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " non è disponibile sul server." msgstr " non è disponibile sul server."
msgid "(both retired)"
msgstr "(entrambi ritiratisi)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Tutti)" msgstr "0 (Tutti)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Attivato"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "ottobre" msgstr "ottobre"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Sito Ufficiale" msgstr "Sito Ufficiale:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Modificate" msgstr "Modificate"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Preaccensione"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordine alfabetico" msgstr "Ordine alfabetico"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Mostra i più giocati" msgstr "Mostra i più giocati"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Devi Formattare una Partizione"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "L'indirizzo (URL) è stato salvato in %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "L'indirizzo (URL) è stato salvato in %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "disponibile" msgstr "disponibile"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# japanese.lang - r781 # japanese.lang - r785
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: hosigumayuugi\n" "Last-Translator: hosigumayuugi\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid " Wad Saved as:" msgid " Wad Saved as:"
msgstr "Wadを保存しました:" msgstr "WADを保存しました:"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr "ダウンロードできませんでした" msgstr "ダウンロードできませんでした"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr "に保存されました。使用は自己責任でお願いします。
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "はサーバーにありません。" msgstr "はサーバーにありません。"
msgid "(both retired)"
msgstr "/ papa / K-M"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "A(全年齢対象)" msgstr "A(全年齢対象)"
@ -62,7 +59,7 @@ msgid "3D Cover Path"
msgstr "3Dカバーのパス" msgstr "3Dカバーのパス"
msgid "3D Covers" msgid "3D Covers"
msgstr "3D カバー" msgstr "3Dカバー"
msgid "4 (Adults Only 18+)" msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "Z(18才以上対象)" msgstr "Z(18才以上対象)"
@ -131,7 +128,7 @@ msgid "An Error occured"
msgstr "エラーが起きました" msgstr "エラーが起きました"
msgid "Anti" msgid "Anti"
msgstr "" msgstr "アンチ"
msgid "App Language" msgid "App Language"
msgstr "使用言語" msgstr "使用言語"
@ -149,7 +146,7 @@ msgid "AutoInit Network"
msgstr "ネットワークの自動初期化" msgstr "ネットワークの自動初期化"
msgid "AutoPatch" msgid "AutoPatch"
msgstr "自動パッチ" msgstr "自動パッチ"
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "もどる" msgstr "もどる"
@ -176,7 +173,7 @@ msgid "Block IOS Reload"
msgstr "IOSの再ロード阻止" msgstr "IOSの再ロード阻止"
msgid "Boot/Standard" msgid "Boot/Standard"
msgstr "cIOS選択" msgstr "使用するcIOS"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "起動しますか?" msgstr "起動しますか?"
@ -203,7 +200,7 @@ msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "チートファイルがありません" msgstr "チートファイルがありません"
msgid "Checking existing artwork" msgid "Checking existing artwork"
msgstr "カバーをチェックしています" msgstr "カバーをチェックしています"
msgid "Checking for Updates" msgid "Checking for Updates"
msgstr "最新版を確認中" msgstr "最新版を確認中"
@ -212,7 +209,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
msgstr "クリックでカバーをダウンロード" msgstr "クリックでカバーをダウンロード"
msgid "Click to change game ID" msgid "Click to change game ID"
msgstr "クリックでゲームIDを変更" msgstr "クリックでゲームIDを変更"
msgid "Clock" msgid "Clock"
msgstr "時計の表示" msgstr "時計の表示"
@ -243,7 +240,7 @@ msgid "Console Locked"
msgstr "GXはロックされています" msgstr "GXはロックされています"
msgid "Console should be unlocked to modify it." msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "変更にはGXのロック解除が必要です" msgstr "変更にはGXのロック解除が必要です"
msgid "Continue to install game?" msgid "Continue to install game?"
msgstr "このゲームをインストールしますか?" msgstr "このゲームをインストールしますか?"
@ -255,10 +252,10 @@ msgid "Correct Password"
msgstr "正しい暗証番号です" msgstr "正しい暗証番号です"
msgid "Could not create GCT file" msgid "Could not create GCT file"
msgstr "GCTファイルを作成できません" msgstr "GCTファイルを作成できませんでした"
msgid "Could not find a WBFS partition." msgid "Could not find a WBFS partition."
msgstr "WBFSパーティションが見つかりません" msgstr "WBFSパーティションが見つかりませんでした"
msgid "Could not initialize DIP module!" msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "DIPモジュールを初期化できません!" msgstr "DIPモジュールを初期化できません!"
@ -267,16 +264,16 @@ msgid "Could not initialize network!"
msgstr "ネットワークを初期化できませんでした!" msgstr "ネットワークを初期化できませんでした!"
msgid "Could not open Disc" msgid "Could not open Disc"
msgstr "ディスクを開けません" msgstr "ディスクを開けませんでした"
msgid "Could not open WBFS partition" msgid "Could not open WBFS partition"
msgstr "WBFSパーティションを開けません" msgstr "WBFSパーティションを開けませんでした"
msgid "Could not open disc." msgid "Could not open disc."
msgstr "ディスクを開けません" msgstr "ディスクを開けませんでした"
msgid "Could not read the disc." msgid "Could not read the disc."
msgstr "ディスクを読めません" msgstr "ディスクを読めませんでした"
msgid "Could not save." msgid "Could not save."
msgstr "保存できませんでした" msgstr "保存できませんでした"
@ -285,7 +282,7 @@ msgid "Could not set USB."
msgstr "USBをセットできません" msgstr "USBをセットできません"
msgid "Cover Download" msgid "Cover Download"
msgstr "どのカバーをダウンロードしますが" msgstr "どの画像をダウンロードしますか"
msgid "Cover Path Change" msgid "Cover Path Change"
msgstr "カバーのパスの変更" msgstr "カバーのパスの変更"
@ -354,7 +351,7 @@ msgid "Directory does not exist!"
msgstr "ディレクトリがありません" msgstr "ディレクトリがありません"
msgid "Disc Artwork Download" msgid "Disc Artwork Download"
msgstr "ダウンロードするディスク画像" msgstr "ディスク画像のダウンロード"
msgid "Disc Artwork Path" msgid "Disc Artwork Path"
msgstr "ディスク画像のパス" msgstr "ディスク画像のパス"
@ -375,7 +372,7 @@ msgid "DiskFlip"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "ゲーム情報" msgstr "ゲーム情報"
msgid "Display as a carousel" msgid "Display as a carousel"
msgstr "回転トレイ風に表示" msgstr "回転トレイ風に表示"
@ -450,7 +447,7 @@ msgid "Error 002 fix"
msgstr "Error002対策" msgstr "Error002対策"
msgid "Error reading Disc" msgid "Error reading Disc"
msgstr "ディスク読込み失敗" msgstr "ディスク読込み失敗しました"
msgid "Error while transfering data." msgid "Error while transfering data."
msgstr "データ転送中のエラーが発生しました" msgstr "データ転送中のエラーが発生しました"
@ -516,7 +513,7 @@ msgid "Game ID"
msgstr "IDのみ" msgstr "IDのみ"
msgid "Game Language" msgid "Game Language"
msgstr "ゲームの言語" msgstr "ゲームの言語"
msgid "Game Load" msgid "Game Load"
msgstr "読み込みの設定" msgstr "読み込みの設定"
@ -531,7 +528,7 @@ msgid "Game is already installed:"
msgstr "このゲームは既にインストールされています:" msgstr "このゲームは既にインストールされています:"
msgid "Games" msgid "Games"
msgstr "ゲーム" msgstr "ゲーム数"
msgid "German" msgid "German"
msgstr "ドイツ語" msgstr "ドイツ語"
@ -638,7 +635,7 @@ msgid "Keep"
msgstr "保存" msgstr "保存"
msgid "Keyboard" msgid "Keyboard"
msgstr "キーボードのタイプ" msgstr "キーボードのタイプ"
msgid "Korean" msgid "Korean"
msgstr "韓国語" msgstr "韓国語"
@ -705,7 +702,7 @@ msgid "Neither"
msgstr "非表示" msgstr "非表示"
msgid "Network init error" msgid "Network init error"
msgstr "ネットワーク初期化エラー" msgstr "ネットワーク初期化エラー"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "次へ" msgstr "次へ"
@ -744,7 +741,7 @@ msgid "No data could be read."
msgstr "データ読込に失敗しました" msgstr "データ読込に失敗しました"
msgid "No file missing!" msgid "No file missing!"
msgstr "ファイルを検出できませんでした!" msgstr "ファイルを検出できませんでした"
msgid "No new updates." msgid "No new updates."
msgstr "更新はありません" msgstr "更新はありません"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "オン"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "10月" msgstr "10月"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "公式サイト" msgstr "公式サイト:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "自作のみ" msgstr "自作のみ"
@ -819,16 +816,16 @@ msgid "Password has been changed"
msgstr "暗証番号を変更しました" msgstr "暗証番号を変更しました"
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip." msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
msgstr "ブラウザに貼付けるとWiiTDB.zipをダウンロードできます。" msgstr "ブラウザに貼付けるとWiiTDB.zipをダウンロードできます。"
msgid "Patch Country Strings" msgid "Patch Country Strings"
msgstr "文字列パッチ" msgstr "文字列パッチ"
msgid "Pick from a list" msgid "Pick from a list"
msgstr "リストから選択" msgstr "リストから選択"
msgid "Play Count" msgid "Play Count"
msgstr "プレイ回数" msgstr "プレイ回数"
msgid "Please wait..." msgid "Please wait..."
msgstr "しばらくお待ちください" msgstr "しばらくお待ちください"
@ -846,7 +843,7 @@ msgid "Published by"
msgstr "公開者:" msgstr "公開者:"
msgid "Quick Boot" msgid "Quick Boot"
msgstr "クイック起動" msgstr "クイック起動"
msgid "Reading WAD data... Ok!" msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "WADデータを読込...成功!" msgstr "WADデータを読込...成功!"
@ -858,7 +855,7 @@ msgid "Released"
msgstr "リリース" msgstr "リリース"
msgid "Reload SD" msgid "Reload SD"
msgstr "SDのリロード" msgstr "リロード"
msgid "Rename Game on WBFS" msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "WBFS内のゲーム名変更" msgstr "WBFS内のゲーム名変更"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "スタンバイ"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "アルファベット順に並び替え" msgstr "アルファベット順に並び替え"
msgid "Sort by rank"
msgstr "ランク順に並び替え"
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "プレイ回数が多い順に並び替え" msgstr "プレイ回数が多い順に並び替え"
@ -988,28 +988,28 @@ msgstr "WADファイルをインストールしましたが、SDから削除で
#, c-format #, c-format
msgid "The wad installation failed with error %ld" msgid "The wad installation failed with error %ld"
msgstr "WADのインストールはerror %ldで失敗しました" msgstr "WADのインストールはエラー:%ldで失敗しました"
msgid "Theme Path" msgid "Theme Path"
msgstr "テーマのパス" msgstr "テーマのパス"
msgid "Theme Path Changed" msgid "Theme Path Changed"
msgstr "テーマのパスを変更しました" msgstr "テーマのパスを変更しました"
msgid "Theme Path change" msgid "Theme Path change"
msgstr "テーマのパスの変更" msgstr "テーマのパスの変更"
msgid "Time left:" msgid "Time left:"
msgstr "残り時間:" msgstr "残り時間:"
msgid "Title Launcher" msgid "Title Launcher"
msgstr "タイトル ランチャー" msgstr "チャンネルランチャー"
msgid "Titles from WiiTDB" msgid "Titles from WiiTDB"
msgstr "WiiTDBからタイトル読込" msgstr "WiiTDBからタイトル読込"
msgid "Tooltips" msgid "Tooltips"
msgstr "ヒントバルーン" msgstr "ヒントバルーン"
msgid "USB Device not found" msgid "USB Device not found"
msgstr "USBデバイスを検出できませんでした" msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Uninstall"
msgstr "アンインストール" msgstr "アンインストール"
msgid "Uninstall Game" msgid "Uninstall Game"
msgstr "ゲームをアンインストール" msgstr "ゲームをアンインストール"
msgid "Uninstall Menu" msgid "Uninstall Menu"
msgstr "アンインストール" msgstr "アンインストール"
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgid "Update to"
msgstr "最新版:" msgstr "最新版:"
msgid "Updating" msgid "Updating"
msgstr "更新中" msgstr "更新中 -"
msgid "Updating Language Files..." msgid "Updating Language Files..."
msgstr "言語設定ファイルを更新中..." msgstr "言語設定ファイルを更新中..."
@ -1082,7 +1082,7 @@ msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
msgstr "インストール済みディレクトリにZIPを送信しました" msgstr "インストール済みディレクトリにZIPを送信しました"
msgid "VIDTV Patch" msgid "VIDTV Patch"
msgstr "映像パッチ" msgstr "映像パッチ"
#, c-format #, c-format
msgid "Version: %s" msgid "Version: %s"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Wii Menu"
msgstr "Wiiメニューへ" msgstr "Wiiメニューへ"
msgid "Wii Settings" msgid "Wii Settings"
msgstr "Wii 設定" msgstr "データ管理"
msgid "WiiTDB Files" msgid "WiiTDB Files"
msgstr "WiiTDBファイル" msgstr "WiiTDBファイル"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "パーティションを初期化して下さい"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "%sWiiTDB_URL.txtにURLを保存しました" msgstr "%sWiiTDB_URL.txtにURLを保存しました"
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "があります" msgstr "があります"
@ -1171,7 +1174,7 @@ msgid "files left"
msgstr "個未完了" msgstr "個未完了"
msgid "files not found on the server!" msgid "files not found on the server!"
msgstr "個サーバーにありませんでした!" msgstr "個サーバーにありませんでした"
msgid "for" msgid "for"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: nextos@korea.com\n" "Last-Translator: nextos@korea.com\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " 저장됨. 문자는 검증되지 않았음. 몇몇의 코드는 정상
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " 은 서버에 없어요." msgstr " 은 서버에 없어요."
msgid "(both retired)"
msgstr "(둘다 은퇴)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (모두다)" msgstr "0 (모두다)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "켜짐"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "10월" msgstr "10월"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "공식 사이트" msgstr "공식 사이트:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "사용자 설정만" msgstr "사용자 설정만"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "대기 상태로"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "알파벳순으로 정렬" msgstr "알파벳순으로 정렬"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "많이 실행한 횟수로 정렬" msgstr "많이 실행한 횟수로 정렬"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "파티션을 포맷해야 합니다"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "당신의 URL은 %sWiiTDB_URL.txt 에 저장되었어요." msgstr "당신의 URL은 %sWiiTDB_URL.txt 에 저장되었어요."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "가능함" msgstr "가능함"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: raschi\n" "Last-Translator: raschi\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " har blitt lagret. Teksten har ikke blitt verifisert. Noe av koden vil
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " finnes ikke på serveren." msgstr " finnes ikke på serveren."
msgid "(both retired)"
msgstr "(begge sluttet)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Alle)" msgstr "0 (Alle)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "PÅ"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Offisiell nettside" msgstr "Offisiell nettside:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Kun custom" msgstr "Kun custom"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Skru av"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sortér alfabetisk" msgstr "Sortér alfabetisk"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Sortér etter ganger spilt" msgstr "Sortér etter ganger spilt"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Du må formatere en partisjon"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Din URL ble lagret i %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "Din URL ble lagret i %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "tilgjengelig" msgstr "tilgjengelig"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n" "Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " zapisano. Plik tekstowy nie zostal zweryfikowany. Niektore z kodow, mog
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " nie istnieje na serwerze" msgstr " nie istnieje na serwerze"
msgid "(both retired)"
msgstr ""
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (dla kazdego)" msgstr "0 (dla kazdego)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Wlacz"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Pazdziernik" msgstr "Pazdziernik"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Strona oficjalna" msgstr "Strona oficjalna:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Tylko nieoryginalne" msgstr "Tylko nieoryginalne"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Przelacz w stan oczekiwania"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sortuj alfabetycznie" msgstr "Sortuj alfabetycznie"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Sortuj wg. liczby uruchomien" msgstr "Sortuj wg. liczby uruchomien"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Musisz sformatowac partycje"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Adres zostal zapisany w pliku %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "Adres zostal zapisany w pliku %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "dostepne" msgstr "dostepne"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: boto12\n" "Last-Translator: boto12\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " foi salvo. O texto não foi verificado. Parte do código pode não func
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " não está no servidor." msgstr " não está no servidor."
msgid "(both retired)"
msgstr "(ambos retirados)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Todos)" msgstr "0 (Todos)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Ligado"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Out" msgstr "Out"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Site Oficial" msgstr "Site Oficial:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Apenas Alternativas" msgstr "Apenas Alternativas"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Standby"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordenar por ordem alfabética" msgstr "Ordenar por ordem alfabética"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Ordenar por número de vezes jogadas" msgstr "Ordenar por número de vezes jogadas"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Sua URL foi salva em %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "Sua URL foi salva em %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "disponível" msgstr "disponível"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# portuguese_pt.lang - r729 # portuguese_pt.lang - r784
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-12 14:51+0000\n"
"Last-Translator: Sky8000\n" "Last-Translator: Sky8000\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " foi guardado. O texto não foi verificado. Parte do código pode não f
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " não está no servidor." msgstr " não está no servidor."
msgid "(both retired)"
msgstr "(ambos retirados)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Todos)" msgstr "0 (Todos)"
@ -167,13 +164,13 @@ msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Música de fundo" msgstr "Música de fundo"
msgid "Backgroundmusic Path changed." msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Pasta Música Fundo alterada." msgstr "Pasta Música Fundo alterada"
msgid "Big thanks to:" msgid "Big thanks to:"
msgstr "Agradecimentos:" msgstr "Agradecimentos:"
msgid "Block IOS Reload" msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Bloquear reload do IOS" msgstr "Bloquear Reload do IOS"
msgid "Boot/Standard" msgid "Boot/Standard"
msgstr "Arranque/Standard" msgstr "Arranque/Standard"
@ -309,10 +306,10 @@ msgid "DOL Path"
msgstr "Pasta DOL" msgstr "Pasta DOL"
msgid "DOL path change" msgid "DOL path change"
msgstr "Alterar Pasta do DOL" msgstr "Alterar Pasta DOL"
msgid "DOL path changed" msgid "DOL path changed"
msgstr "Pasta do DOL alterada" msgstr "Pasta DOL alterada"
msgid "Dec" msgid "Dec"
msgstr "Dez" msgstr "Dez"
@ -333,10 +330,10 @@ msgid "Delete ?"
msgstr "Eliminar ?" msgstr "Eliminar ?"
msgid "Delete Cheat GCT" msgid "Delete Cheat GCT"
msgstr "Eliminar GCT Truques" msgstr "Eliminar Truques (GCT)"
msgid "Delete Cheat TXT" msgid "Delete Cheat TXT"
msgstr "Eliminar TXT Truques" msgstr "Eliminar Truques (TXT)"
msgid "Delete Cover Artwork" msgid "Delete Cover Artwork"
msgstr "Eliminar Capas" msgstr "Eliminar Capas"
@ -345,13 +342,13 @@ msgid "Delete Disc Artwork"
msgstr "Eliminar Img. Disco" msgstr "Eliminar Img. Disco"
msgid "Design:" msgid "Design:"
msgstr "Desenho:" msgstr ""
msgid "Developed by" msgid "Developed by"
msgstr "Desenvolvido por" msgstr "Desenvolvido por"
msgid "Directory does not exist!" msgid "Directory does not exist!"
msgstr "" msgstr "A Pasta não existe!"
msgid "Disc Artwork Download" msgid "Disc Artwork Download"
msgstr "Descaregar Imagens Disco" msgstr "Descaregar Imagens Disco"
@ -366,7 +363,7 @@ msgid "Disc Images"
msgstr "Imagens de Disco" msgstr "Imagens de Disco"
msgid "Disc Path Changed" msgid "Disc Path Changed"
msgstr "Pasta das Imagens Disco alterada" msgstr "Pasta das Imagens Disco Alterada"
msgid "Disc Path change" msgid "Disc Path change"
msgstr "Alterar da Pasta das Imagens de Disco" msgstr "Alterar da Pasta das Imagens de Disco"
@ -402,7 +399,7 @@ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?" msgstr "Deseja tentar novamente dentro de 30 segs?"
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?" msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
msgstr "Queres usar o DOL alternativo que se pensa ser o correcto?" msgstr "Pretende usar o DOL alternativo que se pensa ser o correcto?"
msgid "Do you wish to update/download all language files?" msgid "Do you wish to update/download all language files?"
msgstr "Queres actualizar todos os ficheiros de idioma?" msgstr "Queres actualizar todos os ficheiros de idioma?"
@ -417,7 +414,7 @@ msgid "Download Discart image?"
msgstr "Descarregar imagem do Disco?" msgstr "Descarregar imagem do Disco?"
msgid "Download Now" msgid "Download Now"
msgstr "Descarregar agora" msgstr "Descarregar Agora"
msgid "Download finished" msgid "Download finished"
msgstr "Download Terminado" msgstr "Download Terminado"
@ -501,10 +498,10 @@ msgid "Full Shutdown"
msgstr "Desligar" msgstr "Desligar"
msgid "GCT Cheatcodes Path" msgid "GCT Cheatcodes Path"
msgstr "Pasta Truques GCT" msgstr "Pasta ficheiros GCT"
msgid "GCT Cheatcodes Path changed" msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
msgstr "Pasta de Truques GCT alterada" msgstr "Pasta ficheiros GCT alterada"
msgid "GCT File created" msgid "GCT File created"
msgstr "Ficheiro GCT criado" msgstr "Ficheiro GCT criado"
@ -564,7 +561,7 @@ msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Como desligar a consola?" msgstr "Como desligar a consola?"
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip" msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
msgstr "Se não tens rede sem fios pressiona 1 para ver o URL de onde podes descarregar o ficheiro WiiTDB.zip" msgstr "Pressione 1 para ver o URL de onde pode descarregar o ficheiro WiiTDB.zip"
#, c-format #, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB" msgid "Incoming file %0.2fKB"
@ -617,7 +614,7 @@ msgid "Installing wad"
msgstr "Instalando wad" msgstr "Instalando wad"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "Parece que tens informação que nos pode ser útil. Por favor envia esta informação à equipa de desenvolvimento." msgstr "Parece que tem informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação à equipa de desenvolvimento."
msgid "Italian" msgid "Italian"
msgstr "Italiano" msgstr "Italiano"
@ -650,7 +647,7 @@ msgid "Languagefile"
msgstr "Idiomas" msgstr "Idiomas"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Caminho para o ficheiro de Idioma alterado." msgstr "Pasta para o ficheiro de Idioma alterada."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Esquerda" msgstr "Esquerda"
@ -696,7 +693,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
msgstr "O mais provável é que o tamanho não seja divisível por 4." msgstr "O mais provável é que o tamanho não seja divisível por 4."
msgid "Mount DVD drive" msgid "Mount DVD drive"
msgstr "Carregar leitor DVD" msgstr "Montar Unidade de DVD"
msgid "Music Volume" msgid "Music Volume"
msgstr "Volume Música" msgstr "Volume Música"
@ -738,13 +735,13 @@ msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS" msgstr "Não foi encontrada nenhuma partição WBFS"
msgid "No cheats were selected" msgid "No cheats were selected"
msgstr "Nenhuma selecção de truques" msgstr "Não foram seleccionados truques"
msgid "No data could be read." msgid "No data could be read."
msgstr "Não foi possível ler dados." msgstr "Não foi possível ler dados."
msgid "No file missing!" msgid "No file missing!"
msgstr "Não há ficheiros em falta!" msgstr "Nenhum ficheiro em falta!"
msgid "No new updates." msgid "No new updates."
msgstr "Não existem novas actualizações." msgstr "Não existem novas actualizações."
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Ligado"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Out" msgstr "Out"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Site Oficial" msgstr "Site Oficial:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Apenas Alternativas" msgstr "Apenas Alternativas"
@ -819,7 +816,7 @@ msgid "Password has been changed"
msgstr "A Password foi alterada" msgstr "A Password foi alterada"
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip." msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
msgstr "Copia para o teu browser de Internet para descarregares o teu WiiTDB.zip" msgstr "Copie para o seu browser de Internet para descarregar o WiiTDB.zip"
msgid "Patch Country Strings" msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Patch Jogos Importados" msgstr "Patch Jogos Importados"
@ -861,7 +858,7 @@ msgid "Reload SD"
msgstr "Actualizar do cartão SD" msgstr "Actualizar do cartão SD"
msgid "Rename Game on WBFS" msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Alterar nome do jogo na partição WBFS" msgstr "Alterar nome do jogo (WBFS)"
msgid "Reset Playcounter" msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Limpar Contagem" msgstr "Limpar Contagem"
@ -897,7 +894,7 @@ msgid "Save Failed"
msgstr "Falha ao Gravar" msgstr "Falha ao Gravar"
msgid "Save Game List to" msgid "Save Game List to"
msgstr "Gravar a lista dos jogos sobre" msgstr "Gravar lista de Jogos para"
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "Gravado" msgstr "Gravado"
@ -915,7 +912,7 @@ msgid "Sept"
msgstr "Set" msgstr "Set"
msgid "Set Search-Filter" msgid "Set Search-Filter"
msgstr "" msgstr "Filtro de pesquisa"
msgid "Set as backgroundmusic?" msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Definir como música de fundo?" msgstr "Definir como música de fundo?"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Standby"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordenar por ordem alfabética" msgstr "Ordenar por ordem alfabética"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Ordenar por número de vezes jogadas" msgstr "Ordenar por número de vezes jogadas"
@ -978,7 +978,7 @@ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
msgstr "Pasta de Dicas alterada" msgstr "Pasta de Dicas alterada"
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "" msgstr "A pasta não existe, pretende criá-la?"
msgid "The file is not a .wad" msgid "The file is not a .wad"
msgstr "O ficheiro não é um .wad" msgstr "O ficheiro não é um .wad"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
msgstr "Actualizando WiiTDB.zip" msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory." msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
msgstr "Ficheiro ZIP enviado y instalado no diretório homebrew." msgstr "Ficheiro ZIP instalado na pasta do Homebrew."
msgid "VIDTV Patch" msgid "VIDTV Patch"
msgstr "Patch VIDTV" msgstr "Patch VIDTV"
@ -1098,7 +1098,7 @@ msgid "Waiting..."
msgstr "Aguardando..." msgstr "Aguardando..."
msgid "What do you want to update?" msgid "What do you want to update?"
msgstr "Que queres actualizar?" msgstr "Que componente pretende actualizar?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "Rede sem fios" msgstr "Rede sem fios"
@ -1147,7 +1147,10 @@ msgstr "É necessário FORMATAR a partição"
#, c-format #, c-format
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "O teu URL foi guardado em %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "O URL foi guardado em %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "disponível" msgstr "disponível"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Kir\n" "Last-Translator: Kir\n"
"Language-Team: Kir\n" "Language-Team: Kir\n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr ""
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "" msgstr ""
msgid "(both retired)"
msgstr "(ушли из проекта)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Для всех)" msgstr "0 (Для всех)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "ВКЛ"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Окт" msgstr "Окт"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Оф. сайт" msgstr "Оф. сайт:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "" msgstr ""
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Перевести в режим сна"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "" msgstr ""
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Требуется форматирование раздела"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "" msgstr ""
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "доступно" msgstr "доступно"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: knife.hu kavid\n" "Last-Translator: knife.hu kavid\n"
"Language-Team: kavid\n" "Language-Team: kavid\n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr "已经被保存.内容尚未验证.部分代码可能无法作用.如果
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "不在服务器上" msgstr "不在服务器上"
msgid "(both retired)"
msgstr "退休者"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (全年龄)" msgstr "0 (全年龄)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "开启"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "十月" msgstr "十月"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "官方网址" msgstr "官方网址:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "仅自定义" msgstr "仅自定义"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "进入待机状态"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "按字母排序" msgstr "按字母排序"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "按玩过次数排序" msgstr "按玩过次数排序"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "必须格式化一个分区"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "链接已写入 %sWiiTDB_URL.txt 文件." msgstr "链接已写入 %sWiiTDB_URL.txt 文件."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "允许" msgstr "允许"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Penn\n" "Last-Translator: Penn\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " ha sido guardado. El texto no ha sido verificado. Algo del código pued
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " no está en el servidor." msgstr " no está en el servidor."
msgid "(both retired)"
msgstr "(ambos retirados)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Todos)" msgstr "0 (Todos)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "Encendido"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Sitio Oficial" msgstr "Sitio Oficial:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Sólo Alternat." msgstr "Sólo Alternat."
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Apagar a Idle"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Ordenar alfabéticamente" msgstr "Ordenar alfabéticamente"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Ordenar por el más jugado" msgstr "Ordenar por el más jugado"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Necesitas formatear una partición"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Tu URL ha sido guardada en %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "Tu URL ha sido guardada en %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "disponible" msgstr "disponible"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Katsurou\n" "Last-Translator: Katsurou\n"
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n" "Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr "har sparats. Texten har inte blivit varifierad. Några av koderna kanske
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "finns inte på servern." msgstr "finns inte på servern."
msgid "(both retired)"
msgstr "(Båda pensionerade)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Alla)" msgstr "0 (Alla)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "PÅ"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "Okt" msgstr "Okt"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Officiell sida" msgstr "Officiell sida:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Endast anpassade" msgstr "Endast anpassade"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Försätt i viloläge"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Sortera alfabetiskt" msgstr "Sortera alfabetiskt"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "Sortera efter mest spelade" msgstr "Sortera efter mest spelade"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "VIDTV-Patch"
#, c-format #, c-format
msgid "Version: %s" msgid "Version: %s"
msgstr "Version: %s" msgstr ""
msgid "Video Mode" msgid "Video Mode"
msgstr "Video-läge" msgstr "Video-läge"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Du behöver formatera en partition"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Din URL har sparats som %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "Din URL har sparats som %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "tillgänglig" msgstr "tillgänglig"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: kyogc\n" "Last-Translator: kyogc\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr "已儲存.內容尚未驗證.部分金手指碼可能無法作用.若發
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr "不在伺服器中" msgstr "不在伺服器中"
msgid "(both retired)"
msgstr "退休者"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (所有人)" msgstr "0 (所有人)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "開啟"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "十月" msgstr "十月"
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "官方網址" msgstr "官方網址:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "只顯示自製" msgstr "只顯示自製"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "進入待機狀態"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "以字母順序排列" msgstr "以字母順序排列"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "以執行次數排列" msgstr "以執行次數排列"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "必須格式化一個磁區"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "網址已儲存於%sWiiTDB_URL.txt" msgstr "網址已儲存於%sWiiTDB_URL.txt"
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "可取得" msgstr "可取得"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Nitro_subzero \n" "Last-Translator: Nitro_subzero \n"
"Language-Team: Nitro_subzero\n" "Language-Team: Nitro_subzero\n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " ถูกบันทึกแล้ว ข้อความยัง
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " ไม่อยู่บนแม่ข่าย" msgstr " ไม่อยู่บนแม่ข่าย"
msgid "(both retired)"
msgstr "(หมดอายุแล้ว)"
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (ทุกคน)" msgstr "0 (ทุกคน)"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "เปิด"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "ตค." msgstr "ตค."
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "เวบไซต์อย่างเป็นทางการ" msgstr "เวบไซต์อย่างเป็นทางการ:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "เฉพาะที่ดัดแปลง" msgstr "เฉพาะที่ดัดแปลง"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "เข้าโหมด Idle"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "เรียงตามตัวอักษร" msgstr "เรียงตามตัวอักษร"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "เรียงตามความถี่ในการเล่น" msgstr "เรียงตามความถี่ในการเล่น"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "ต้องทำการฟอร์แมทพาร์ติชั
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "URL ของคุณถูกบันทึกใน %sWiiTDB_URL.txt." msgstr "URL ของคุณถูกบันทึกใน %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "ว่างอยู่" msgstr "ว่างอยู่"

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-05 14:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-15 05:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: omercigingelini\n" "Last-Translator: omercigingelini\n"
"Language-Team: omercigingelini\n" "Language-Team: omercigingelini\n"
@ -25,9 +25,6 @@ msgstr " kaydedildi. Metin daha doğrulanmadı. Bazı kodlar birbirleriyle do
msgid " is not on the server." msgid " is not on the server."
msgstr " sunucuda mevcut değil" msgstr " sunucuda mevcut değil"
msgid "(both retired)"
msgstr ""
msgid "0 (Everyone)" msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Herkes)" msgstr "0 (Herkes)"
@ -179,7 +176,7 @@ msgid "Boot/Standard"
msgstr "Boot/Standart" msgstr "Boot/Standart"
msgid "Boot?" msgid "Boot?"
msgstr "Boot?" msgstr ""
msgid "Both" msgid "Both"
msgstr "İkisi de" msgstr "İkisi de"
@ -456,7 +453,7 @@ msgid "Error while transfering data."
msgstr "Veri iletiminde hata." msgstr "Veri iletiminde hata."
msgid "Error..." msgid "Error..."
msgstr "Hata.." msgstr "Hata..."
msgid "Error:" msgid "Error:"
msgstr "Hata:" msgstr "Hata:"
@ -788,8 +785,8 @@ msgstr "AÇIK"
msgid "Oct" msgid "Oct"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Official Site" msgid "Official Site:"
msgstr "Resmi Site" msgstr "Resmi Site:"
msgid "Only Customs" msgid "Only Customs"
msgstr "Sadece Kişiseller" msgstr "Sadece Kişiseller"
@ -932,6 +929,9 @@ msgstr "Sistemi Beklemeye Al"
msgid "Sort alphabetically" msgid "Sort alphabetically"
msgstr "Alfabetik Diz" msgstr "Alfabetik Diz"
msgid "Sort by rank"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played" msgid "Sort order by most played"
msgstr "En çok oynanana göre diz" msgstr "En çok oynanana göre diz"
@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "VIDTV Yaması"
#, c-format #, c-format
msgid "Version: %s" msgid "Version: %s"
msgstr "Version: %s" msgstr ""
msgid "Video Mode" msgid "Video Mode"
msgstr "Video Modu" msgstr "Video Modu"
@ -1149,6 +1149,9 @@ msgstr "Bir bölüm biçimlendirmeniz gerekiyor"
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "URL %sWiiTDB_URL.txt dosyasına kaydedildi" msgstr "URL %sWiiTDB_URL.txt dosyasına kaydedildi"
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr ""
msgid "available" msgid "available"
msgstr "mevcut" msgstr "mevcut"

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -204,12 +204,12 @@ void WindowCredits() {
i++; i++;
y+=26; y+=26;
txt[i] = new GuiText(": http://code.google.com/p/usbloader-gui/", 20, (GXColor) {255, 255, 255, 255}); txt[i] = new GuiText(" http://code.google.com/p/usbloader-gui/", 20, (GXColor) {255, 255, 255, 255});
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_CENTRE, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_CENTRE, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(50,y); txt[i]->SetPosition(50,y);
i++; //y+=28; i++; //y+=28;
txt[i] = new GuiText(tr("Official Site"), 20, (GXColor) {255, 255, 255, 255}); txt[i] = new GuiText(tr("Official Site:"), 20, (GXColor) {255, 255, 255, 255});
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_CENTRE, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_CENTRE, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(-180,y); txt[i]->SetPosition(-180,y);
i++; i++;
@ -219,110 +219,91 @@ void WindowCredits() {
txt[i] = new GuiText(tr("Coding:")); txt[i] = new GuiText(tr("Coding:"));
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(70,y); txt[i]->SetPosition(10,y);
i++; i++;
txt[i] = new GuiText("nIxx / giantpune"); txt[i] = new GuiText("dimok / nIxx / giantpune / ardi");
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(220,y); txt[i]->SetPosition(160,y);
i++; i++;
y+=22; y+=22;
txt[i] = new GuiText("ardi / lustar"); txt[i] = new GuiText("hungyip84 / DrayX7 / lustar / r-win");
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(220,y); txt[i]->SetPosition(160,y);
i++;
y+=22;
txt[i] = new GuiText("r-win");
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(220,y);
i++;
y+=22;
char text[100];
sprintf(text, "hungyip84 / DrayX7 %s", tr("(retired)"));
txt[i] = new GuiText(text);
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(220,y);
i++;
y+=22;
sprintf(text, "dimok %s", tr("(retired)"));
txt[i] = new GuiText(text);
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(220,y);
i++; i++;
y+=34; y+=34;
char text[100];
txt[i] = new GuiText(tr("Design:")); txt[i] = new GuiText(tr("Design:"));
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(70,y); txt[i]->SetPosition(10,y);
i++; i++;
txt[i] = new GuiText("cyrex / NeoRame"); txt[i] = new GuiText("cyrex / NeoRame");
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(220,y); txt[i]->SetPosition(160,y);
i++; i++;
y+=20; y+=34;
txt[i] = new GuiText(" ");
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(220,y);
i++;
y+=22;
txt[i] = new GuiText(tr("Big thanks to:")); txt[i] = new GuiText(tr("Big thanks to:"));
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(70,y); txt[i]->SetPosition(10,y);
i++; i++;
sprintf(text, "lustar %s", tr("for WiiTDB and hosting covers / disc images")); sprintf(text, "lustar %s", tr("for WiiTDB and hosting covers / disc images"));
txt[i] = new GuiText(text); txt[i] = new GuiText(text);
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(220,y); txt[i]->SetPosition(160,y);
i++; i++;
y+=22; y+=22;
sprintf(text, "CorneliousJD %s", tr("for hosting the update files")); sprintf(text, "CorneliousJD %s", tr("for hosting the update files"));
txt[i] = new GuiText(text); txt[i] = new GuiText(text);
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(220,y); txt[i]->SetPosition(160,y);
i++;
y+=22;
sprintf(text, "Kinyo %s", tr("and translaters for language files updates"));
txt[i] = new GuiText(text);
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(160,y);
i++; i++;
y+=22; y+=22;
txt[i] = new GuiText(tr("Special thanks to:")); txt[i] = new GuiText(tr("Special thanks to:"));
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(70,y); txt[i]->SetPosition(10,y);
i++; i++;
y+=22; y+=22;
sprintf(text, "Waninkoko, Kwiirk & Hermes %s", tr("for the USB Loader source")); sprintf(text, "Waninkoko, Kwiirk & Hermes %s", tr("for the USB Loader source"));
txt[i] = new GuiText(text); txt[i] = new GuiText(text);
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(100,y); txt[i]->SetPosition(60,y);
i++; i++;
y+=22; y+=22;
sprintf(text, "Tantric %s LibWiiGui", tr("for his awesome tool")); sprintf(text, "Tantric %s LibWiiGui", tr("for his awesome tool"));
txt[i] = new GuiText(text); txt[i] = new GuiText(text);
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(100,y); txt[i]->SetPosition(60,y);
i++; i++;
y+=22; y+=22;
sprintf(text, "Fishears/Nuke %s Ocarina", tr("for")); sprintf(text, "Fishears/Nuke %s Ocarina", tr("for"));
txt[i] = new GuiText(text); txt[i] = new GuiText(text);
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(100,y); txt[i]->SetPosition(60,y);
i++; i++;
y+=22; y+=22;
sprintf(text, "WiiPower %s", tr("for diverse patches")); sprintf(text, "WiiPower %s", tr("for diverse patches"));
txt[i] = new GuiText(text); txt[i] = new GuiText(text);
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP); txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
txt[i]->SetPosition(100,y); txt[i]->SetPosition(60,y);
i++; i++;
y+=22; y+=22;