mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-16 16:29:18 +01:00
Proofreading
Money for me?
This commit is contained in:
parent
90976f3a7f
commit
5fe131ca84
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# danish.lang - r1149
|
# danish.lang - r1150
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 15:22+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-25 18:56+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Bamsemesteren[dk]\n"
|
"Last-Translator: Bamsemesteren[dk]\n"
|
||||||
"Language-Team: [dk]\n"
|
"Language-Team: [dk]\n"
|
||||||
@ -18,7 +18,7 @@ msgid " could not be downloaded."
|
|||||||
msgstr " kunne ikke downloades."
|
msgstr " kunne ikke downloades."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
||||||
msgstr " er blevet gemt. Teksten er ikke blevet kontrolleret. Nogle af koderne virker måske ikke samtidigt. Hvis der er problemer, åbn da tekstfilen i en teksteditor for at få mere information."
|
msgstr " er blevet gemt. Teksten er ikke blevet kontrolleret. Nogle af koderne virker måske ikke samtidigt. Hvis der er problemer, åbn tekstfilen i en teksteditor for at få mere information."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " er ikke på serveren."
|
msgstr " er ikke på serveren."
|
||||||
@ -96,7 +96,7 @@ msgid "3D Cover Path"
|
|||||||
msgstr "Sti til 3D covers"
|
msgstr "Sti til 3D covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3D-Covers"
|
msgstr "3D Covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
||||||
msgstr "4 (Voksne 18+)"
|
msgstr "4 (Voksne 18+)"
|
||||||
@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
|||||||
msgstr "Er du sikker på at du ville slette denne kategori?"
|
msgstr "Er du sikker på at du ville slette denne kategori?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
|
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på at du ville hente Spil kategorier fra GameTDB?"
|
msgstr "Er du sikker på at du ville hente spilkategorier fra GameTDB?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to install on SD?"
|
msgid "Are you sure you want to install on SD?"
|
||||||
msgstr "Er du sikker på du vil installere på SD?"
|
msgstr "Er du sikker på du vil installere på SD?"
|
||||||
@ -210,10 +210,10 @@ msgid "Auto"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Auto Boot"
|
msgid "Auto Boot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autostart"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "AutoInit netværk"
|
msgstr "AutoInit Netværk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BCA Codes Path"
|
msgid "BCA Codes Path"
|
||||||
msgstr "Sti til BCA koder"
|
msgstr "Sti til BCA koder"
|
||||||
@ -249,22 +249,22 @@ msgid "Block Categories Menu"
|
|||||||
msgstr "Bloker kategori menu"
|
msgstr "Bloker kategori menu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Categories Modify"
|
msgid "Block Categories Modify"
|
||||||
msgstr "Bloker kategori modificering"
|
msgstr "Bloker kategorimodificering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Cover Downloads"
|
msgid "Block Cover Downloads"
|
||||||
msgstr "Bloker Cover downloads"
|
msgstr "Bloker Cover Downloads"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Custom Paths"
|
msgid "Block Custom Paths"
|
||||||
msgstr "Bloker brugerdefineret sti"
|
msgstr "Bloker brugerdefineret sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Feature Settings"
|
msgid "Block Feature Settings"
|
||||||
msgstr "Bloker funktions ndstillinger"
|
msgstr "Bloker funktionsindstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Game Install"
|
msgid "Block Game Install"
|
||||||
msgstr "Bloker spil installering"
|
msgstr "Bloker spilinstallation"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Game Settings"
|
msgid "Block Game Settings"
|
||||||
msgstr "Bloker spil indstillinger"
|
msgstr "Bloker spilindstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block GameID Change"
|
msgid "Block GameID Change"
|
||||||
msgstr "Bloker spilID ændringer"
|
msgstr "Bloker spilID ændringer"
|
||||||
@ -276,7 +276,7 @@ msgid "Block Gui Settings"
|
|||||||
msgstr "Bloker GUI indstillinger"
|
msgstr "Bloker GUI indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block HBC Menu"
|
msgid "Block HBC Menu"
|
||||||
msgstr "Bloker HBC menu"
|
msgstr "Bloker HBC Menu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Hard Drive Settings"
|
msgid "Block Hard Drive Settings"
|
||||||
msgstr "Bloker Harddisk indstillinger"
|
msgstr "Bloker Harddisk indstillinger"
|
||||||
@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Block Loader Layout Button"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Loader Mode Button"
|
msgid "Block Loader Mode Button"
|
||||||
msgstr "Bloker Loader indstilling knap"
|
msgstr "Bloker Loader indstillinger knap"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Loader Settings"
|
msgid "Block Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Bloker loader indstillinger"
|
msgstr "Bloker loader indstillinger"
|
||||||
@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Block Parental Settings"
|
|||||||
msgstr "Bloker forældre indstillinger"
|
msgstr "Bloker forældre indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Priiloader Override"
|
msgid "Block Priiloader Override"
|
||||||
msgstr " Bloker Priiloader override"
|
msgstr "Bloker Priiloader override"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Reset Settings"
|
msgid "Block Reset Settings"
|
||||||
msgstr "Bloker nulstil indstillinger"
|
msgstr "Bloker nulstil indstillinger"
|
||||||
@ -306,7 +306,7 @@ msgid "Block SD Reload Button"
|
|||||||
msgstr "Blocker SD reload knap"
|
msgstr "Blocker SD reload knap"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Sound Settings"
|
msgid "Block Sound Settings"
|
||||||
msgstr "Bloker lyd indstillinger"
|
msgstr "Bloker lydindstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Theme Downloader"
|
msgid "Block Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Bloker tema downloader"
|
msgstr "Bloker tema downloader"
|
||||||
@ -336,7 +336,7 @@ msgid "Both Ports"
|
|||||||
msgstr "Begge porte"
|
msgstr "Begge porte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "CC Rumble"
|
msgid "CC Rumble"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "CC Vibration"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cache BNR Files"
|
msgid "Cache BNR Files"
|
||||||
msgstr "Cache BNR Filer"
|
msgstr "Cache BNR Filer"
|
||||||
@ -468,7 +468,7 @@ msgid "Copy"
|
|||||||
msgstr "Kopiér"
|
msgstr "Kopiér"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copying Canceled"
|
msgid "Copying Canceled"
|
||||||
msgstr "Kopiering annulleret"
|
msgstr "Kopiering Annulleret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copying GC game..."
|
msgid "Copying GC game..."
|
||||||
msgstr "Kopierer GC spil..."
|
msgstr "Kopierer GC spil..."
|
||||||
@ -477,7 +477,7 @@ msgid "Copying files..."
|
|||||||
msgstr "Kopierer filer..."
|
msgstr "Kopierer filer..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Correct Password"
|
msgid "Correct Password"
|
||||||
msgstr "Korrekt Kodeord"
|
msgstr "Korrekt Password"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not connect to the server."
|
msgid "Could not connect to the server."
|
||||||
msgstr "Kunne ikke forbinde til server."
|
msgstr "Kunne ikke forbinde til server."
|
||||||
@ -553,10 +553,10 @@ msgid "Custom"
|
|||||||
msgstr "Brugerdefineret"
|
msgstr "Brugerdefineret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Customs"
|
msgid "Customs"
|
||||||
msgstr "Told"
|
msgstr "Brugerdefinerede"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "Tilpassede/Originale"
|
msgstr "Brugerdefinerede/Originale"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "D Buttons"
|
msgid "D Buttons"
|
||||||
msgstr "D Knapper"
|
msgstr "D Knapper"
|
||||||
@ -568,10 +568,10 @@ msgid "Debug"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Debug Wait"
|
msgid "Debug Wait"
|
||||||
msgstr "Debug vent"
|
msgstr "Debug Vent"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Debugger Paused Start"
|
msgid "Debugger Paused Start"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Debugger Pauset Start"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -595,10 +595,10 @@ msgid "Delete Cached Banner"
|
|||||||
msgstr "Slet Cached Banner"
|
msgstr "Slet Cached Banner"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "Slet cheat GCT"
|
msgstr "Slet Snyd GCT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat TXT"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "Slet Cheat TXT"
|
msgstr "Slet Snyd TXT"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cover Artwork"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "Slet boxart"
|
msgstr "Slet boxart"
|
||||||
@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Devolution Loader Path"
|
|||||||
msgstr "Devolution Loader Sti"
|
msgstr "Devolution Loader Sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Devolution's loader.bin file can't be loaded."
|
msgid "Devolution's loader.bin file can't be loaded."
|
||||||
msgstr "Devolution's loader.bin fil kunne ikke loades."
|
msgstr "Devolution's loader.bin filen kunne ikke loades."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directory does not exist!"
|
msgid "Directory does not exist!"
|
||||||
msgstr "Mappen eksisterer ikke!"
|
msgstr "Mappen eksisterer ikke!"
|
||||||
@ -646,19 +646,19 @@ msgid "Disc 2"
|
|||||||
msgstr "Disk 2"
|
msgstr "Disk 2"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
msgstr "Download Disk-billeder"
|
msgstr "Download Disk-billede"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Path"
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
msgstr "Sti til Disk-billeder"
|
msgstr "Sti til Disk-billeder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "Spillets standard"
|
msgstr "Spillets Standard"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Insert Detected"
|
msgid "Disc Insert Detected"
|
||||||
msgstr "Ny Disk opdaget"
|
msgstr "Ny Disk opdaget"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Read Delay"
|
msgid "Disc Read Delay"
|
||||||
msgstr "Disk læseforsinkelse"
|
msgstr "Disk Læseforsinkelse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc read error."
|
msgid "Disc read error."
|
||||||
msgstr "Disk læsefejl"
|
msgstr "Disk læsefejl"
|
||||||
@ -670,13 +670,13 @@ msgid "Disc2 needs to be installed in uncompressed format to work with DM(L) v2.
|
|||||||
msgstr "Disk2 skal installeres in ukomprimeret format for at virke med DM(L) v2.6+, er du sikker på du vil installere i komprimeret format?"
|
msgstr "Disk2 skal installeres in ukomprimeret format for at virke med DM(L) v2.6+, er du sikker på du vil installere i komprimeret format?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Discarts"
|
msgid "Discarts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Disk-billeder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Spilinfo."
|
msgstr "Skærm"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display as a carousel"
|
msgid "Display as a carousel"
|
||||||
msgstr "Vis som karusel"
|
msgstr "Vis som karusel"
|
||||||
@ -694,7 +694,7 @@ msgid "Display favorites only"
|
|||||||
msgstr "Vis kun favoritter"
|
msgstr "Vis kun favoritter"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Skal det aktiveres nu?"
|
msgstr "Skal det anvendes nu?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
msgstr "Vil du indlæse dette tema?"
|
msgstr "Vil du indlæse dette tema?"
|
||||||
@ -745,7 +745,7 @@ msgid "Do you want to start the game now?"
|
|||||||
msgstr "Vil du starte spillet nu?"
|
msgstr "Vil du starte spillet nu?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "Vil du synkronisere fri plads info sector på alle FAT32 Partitioner?"
|
msgstr "Vil du synkronisere fri plads info sektor på alle FAT32 Partitioner?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "Skal alle sprogfiler opdateres/downloades?"
|
msgstr "Skal alle sprogfiler opdateres/downloades?"
|
||||||
@ -814,7 +814,7 @@ msgid "EmuNAND Wad Manager"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "EmuNand Channels"
|
msgid "EmuNand Channels"
|
||||||
msgstr "EmuNand kanaler"
|
msgstr "EmuNand Kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Emulated Nand"
|
msgid "Emulated Nand"
|
||||||
msgstr "Emuleret Nand"
|
msgstr "Emuleret Nand"
|
||||||
@ -852,7 +852,7 @@ msgid "Error while downloding file"
|
|||||||
msgstr "Fejl under download af fil"
|
msgstr "Fejl under download af fil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while opening the zip."
|
msgid "Error while opening the zip."
|
||||||
msgstr "Fejl under udpakning af zip fil."
|
msgstr "Fejl under åbning af zip fil."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while transfering data."
|
msgid "Error while transfering data."
|
||||||
msgstr "Fejl under overførsel af data."
|
msgstr "Fejl under overførsel af data."
|
||||||
@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Error: Not enough space on SD."
|
|||||||
msgstr "Fejl: Ikke nok plads på SD."
|
msgstr "Fejl: Ikke nok plads på SD."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Errors occured."
|
msgid "Errors occured."
|
||||||
msgstr "Fejl opstået"
|
msgstr "Fejl opstået."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Everything"
|
msgid "Everything"
|
||||||
msgstr "Alt"
|
msgstr "Alt"
|
||||||
@ -882,7 +882,7 @@ msgid "Exit to where?"
|
|||||||
msgstr "Hvorhen?"
|
msgstr "Hvorhen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
||||||
msgstr "Exporter alle saves til EmuNand"
|
msgstr "Exporter Alle Saves til EmuNand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
||||||
msgstr "Exporter Miis til EmuNand"
|
msgstr "Exporter Miis til EmuNand"
|
||||||
@ -891,10 +891,10 @@ msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
|||||||
msgstr "Exporter SYSCONF to EmuNand"
|
msgstr "Exporter SYSCONF to EmuNand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
||||||
msgstr "Udpak Miis til Emu NANDen?"
|
msgstr "Udpak Miis til Emu NAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
||||||
msgstr "Udpak SYSCONF til Emu NANDen?"
|
msgstr "Udpak SYSCONF til Emu NAND?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
||||||
msgstr "Kopier Save til EmuNand"
|
msgstr "Kopier Save til EmuNand"
|
||||||
@ -915,7 +915,7 @@ msgid "F-Zero AX"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed"
|
msgid "Failed"
|
||||||
msgstr "Fejlede"
|
msgstr "Mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed copying file"
|
msgid "Failed copying file"
|
||||||
msgstr "Kopieringen af filen mislykkedes"
|
msgstr "Kopieringen af filen mislykkedes"
|
||||||
@ -979,7 +979,7 @@ msgid "Filesize is 0 Byte."
|
|||||||
msgstr "Fil størrelse er 0 Byte."
|
msgstr "Fil størrelse er 0 Byte."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flat Covers"
|
msgid "Flat Covers"
|
||||||
msgstr "Flad Cover"
|
msgstr "Flade Covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Flip-X"
|
msgid "Flip-X"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1018,7 +1018,7 @@ msgid "Force Widescreen"
|
|||||||
msgstr "Tving Widescreen"
|
msgstr "Tving Widescreen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Format"
|
msgid "Format"
|
||||||
msgstr "Formater"
|
msgstr "Formatér"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Formatting, please wait..."
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
||||||
msgstr "Formaterer, vent venligst..."
|
msgstr "Formaterer, vent venligst..."
|
||||||
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Full"
|
|||||||
msgstr "Fuld"
|
msgstr "Fuld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full Cover Path"
|
msgid "Full Cover Path"
|
||||||
msgstr "Sti til Fuld Cover"
|
msgstr "Fuld Cover Sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full Covers"
|
msgid "Full Covers"
|
||||||
msgstr "Fuld Covers"
|
msgstr "Fuld Covers"
|
||||||
@ -1111,13 +1111,13 @@ msgid "Game ID"
|
|||||||
msgstr "Spil-ID"
|
msgstr "Spil-ID"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game IOS"
|
msgid "Game IOS"
|
||||||
msgstr "Spil-IOS"
|
msgstr "Spil IOS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Language"
|
msgid "Game Language"
|
||||||
msgstr "Sprog"
|
msgstr "Sprog"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Load"
|
msgid "Game Load"
|
||||||
msgstr "Spilindstillinger"
|
msgstr "Spilload"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Lock"
|
msgid "Game Lock"
|
||||||
msgstr "Spil lås"
|
msgstr "Spil lås"
|
||||||
@ -1135,7 +1135,7 @@ msgid "Game Sound Mode"
|
|||||||
msgstr "Spillyd"
|
msgstr "Spillyd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr "Spillyd lydstyrke"
|
msgstr "Spil lydstyrke"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Split Size"
|
msgid "Game Split Size"
|
||||||
msgstr "Spil Split størrelse"
|
msgstr "Spil Split størrelse"
|
||||||
@ -1159,10 +1159,10 @@ msgid "GameCube Controller"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GameCube Mode"
|
msgid "GameCube Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GameCube Tilstand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GameCube Source"
|
msgid "GameCube Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GameCube Kilde"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr "Spilnavn [SPILID]"
|
msgstr "Spilnavn [SPILID]"
|
||||||
@ -1186,16 +1186,16 @@ msgid "Getting game folder size..."
|
|||||||
msgstr "Henter spilmappe størrelse..."
|
msgstr "Henter spilmappe størrelse..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Global Settings"
|
msgid "Global Settings"
|
||||||
msgstr "Almindelig Indstillinger"
|
msgstr "Globale Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Grid Scroll Speed"
|
msgid "Grid Scroll Speed"
|
||||||
msgstr "Gitte Scrollhastighed"
|
msgstr "Gitter Scroll hastighed"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "HOME Menu"
|
msgid "HOME Menu"
|
||||||
msgstr "HJEM Menu"
|
msgstr "HJEM Menu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hard Drive Settings"
|
msgid "Hard Drive Settings"
|
||||||
msgstr "Harddisk instillinger"
|
msgstr "Harddisk Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "High Quality"
|
msgid "High Quality"
|
||||||
msgstr "Høj Kvalitet"
|
msgstr "Høj Kvalitet"
|
||||||
@ -1207,7 +1207,7 @@ msgid "Homebrew Apps Path"
|
|||||||
msgstr "Sti til Homebrew-apps"
|
msgstr "Sti til Homebrew-apps"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Channel"
|
msgid "Homebrew Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Homebrew Kanal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Launcher"
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1257,22 +1257,22 @@ msgid "Install"
|
|||||||
msgstr "Installér"
|
msgstr "Installér"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Canceled"
|
msgid "Install Canceled"
|
||||||
msgstr "Installering annulleret"
|
msgstr "Installation annulleret"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Directories"
|
msgid "Install Directories"
|
||||||
msgstr "Installer mappe"
|
msgstr "Installationsmappe"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Error!"
|
msgid "Install Error!"
|
||||||
msgstr "Installationsfejl!"
|
msgstr "Installationsfejl!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Partitions"
|
msgid "Install Partitions"
|
||||||
msgstr "Installer partitioner"
|
msgstr "Installationspartitioner"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Installér nyt spil"
|
msgstr "Installér nyt spil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install error - Cleaning incomplete data."
|
msgid "Install error - Cleaning incomplete data."
|
||||||
msgstr "Installationsfejl - Renser ufærdig data."
|
msgstr "Installationsfejl - Renser ufærdigt data."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install finished"
|
msgid "Install finished"
|
||||||
msgstr "Installation færdig"
|
msgstr "Installation færdig"
|
||||||
@ -1353,7 +1353,7 @@ msgid "Left"
|
|||||||
msgstr "Venstre"
|
msgstr "Venstre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Like SysMenu"
|
msgid "Like SysMenu"
|
||||||
msgstr "Ligesom wii-menuen"
|
msgstr "Ligesom Wii-menuen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "List on Gamelaunch"
|
msgid "List on Gamelaunch"
|
||||||
msgstr "Vis ved opstart af spil"
|
msgstr "Vis ved opstart af spil"
|
||||||
@ -1453,7 +1453,7 @@ msgid "Motion+ Video"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr "Mount DVD-drev"
|
msgstr "Opsæt DVD-drev"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount USB at launch"
|
msgid "Mount USB at launch"
|
||||||
msgstr "Opsæt USB ved start"
|
msgstr "Opsæt USB ved start"
|
||||||
@ -1483,7 +1483,7 @@ msgid "Nand Emu Channel Path"
|
|||||||
msgstr "Sti til Nand Emu kanaler"
|
msgstr "Sti til Nand Emu kanaler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emu Path"
|
msgid "Nand Emu Path"
|
||||||
msgstr "Sti til Emu Nand."
|
msgstr "Nand Emu Sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Nand Emulation"
|
msgid "Nand Emulation"
|
||||||
msgstr "Nand Emulering"
|
msgstr "Nand Emulering"
|
||||||
@ -1507,10 +1507,10 @@ msgid "Neek NAND path selection failed."
|
|||||||
msgstr "Neek NAND sti valg mislykkedes"
|
msgstr "Neek NAND sti valg mislykkedes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek kernel file not found."
|
msgid "Neek kernel file not found."
|
||||||
msgstr "Neek kernel fil ikke fundet"
|
msgstr "Neek kernel fil ikke fundet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek kernel loading failed."
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
||||||
msgstr "Neek kernel indlæsning mislykkedes"
|
msgstr "Neek kernel indlæsning mislykkedes."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
||||||
msgstr "Neek2o understøtter ikke 'Emulereret NAND Kanal Sti' på SD! Venligst setup Uneek2o i stedet."
|
msgstr "Neek2o understøtter ikke 'Emulereret NAND Kanal Sti' på SD! Venligst setup Uneek2o i stedet."
|
||||||
@ -1534,16 +1534,16 @@ msgid "No"
|
|||||||
msgstr "Nej"
|
msgstr "Nej"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Snydfil ikke fundet"
|
msgstr "Ingen Snydfil fundet"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No DOL file found on disc."
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
msgstr "Der blev ikke fundet nogle DOL-filer på disken."
|
msgstr "Der blev ikke fundet nogle DOL-filer på disken."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Disc+"
|
msgid "No Disc+"
|
||||||
msgstr "Ingen Disk+"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Splitting"
|
msgid "No Splitting"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen Splitning"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No URL or Path specified."
|
msgid "No URL or Path specified."
|
||||||
msgstr "Ingen URL eller sti er angivet."
|
msgstr "Ingen URL eller sti er angivet."
|
||||||
@ -1681,7 +1681,7 @@ msgid "Ocarina"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Ocarina is not supported with neek2o yet. Launch game anyway?"
|
msgid "Ocarina is not supported with neek2o yet. Launch game anyway?"
|
||||||
msgstr "Ocarinaer ikke understøttet med neek2o endnu. Vil du starte spillet alligevel?"
|
msgstr "Ocarina er ikke understøttet med neek2o endnu. Vil du starte spillet alligevel?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Oct"
|
msgid "Oct"
|
||||||
msgstr "Okt"
|
msgstr "Okt"
|
||||||
@ -1888,7 +1888,7 @@ msgid "SD"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SD Card could not be accessed."
|
msgid "SD Card could not be accessed."
|
||||||
msgstr "SD-kortet kunne ikke tilgås"
|
msgstr "SD-kortet kunne ikke tilgås."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "SD GameCube Games Path"
|
msgid "SD GameCube Games Path"
|
||||||
msgstr "SD GameCube Spil Sti"
|
msgstr "SD GameCube Spil Sti"
|
||||||
@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid "Save Game List to"
|
|||||||
msgstr "Gem spilliste på"
|
msgstr "Gem spilliste på"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr "Gem list"
|
msgstr "Gem Liste"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Gemt"
|
msgstr "Gemt"
|
||||||
@ -2053,7 +2053,7 @@ msgid "Success:"
|
|||||||
msgstr "Succes:"
|
msgstr "Succes:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully Saved"
|
msgid "Successfully Saved"
|
||||||
msgstr "Gem lykkedes"
|
msgstr "Det lykkedes at gemme"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully Updated"
|
msgid "Successfully Updated"
|
||||||
msgstr "Opdateringen lykkedes"
|
msgstr "Opdateringen lykkedes"
|
||||||
@ -2089,7 +2089,7 @@ msgid "System Proxy Settings"
|
|||||||
msgstr "System Proxy Indstillinger"
|
msgstr "System Proxy Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TChinese"
|
msgid "TChinese"
|
||||||
msgstr "Traditionely Kinesisk"
|
msgstr "Traditionelt Kinesisk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Sti til TXT-Snydekoder"
|
msgstr "Sti til TXT-Snydekoder"
|
||||||
@ -2104,7 +2104,7 @@ msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel pat
|
|||||||
msgstr "Miis'ne vil blive udpakket til din emu nand sti og emu nand kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet."
|
msgstr "Miis'ne vil blive udpakket til din emu nand sti og emu nand kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
||||||
msgstr "No Disc+ indstillingen kræver DIOS MIOS 2.2 opdatering2. Denne indstilling vil blive ignoreret"
|
msgstr "No Disc+ indstillingen kræver DIOS MIOS 2.2 opdatering2. Denne indstilling vil blive ignoreret."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
||||||
msgstr "SYSCONF-filen vil blive udpakket til din emu nand sti og emu nand kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet."
|
msgstr "SYSCONF-filen vil blive udpakket til din emu nand sti og emu nand kanal sti. Bemærk: Alle existerende filer vil blive overskrevet."
|
||||||
@ -2168,10 +2168,10 @@ msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch."
|
|||||||
msgstr "Dette spil har flere disks. Vælg venligst disken der skal startes."
|
msgstr "Dette spil har flere disks. Vælg venligst disken der skal startes."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This patch might not work with all games. If a game doesn't boot, disable it in individual game settings menu."
|
msgid "This patch might not work with all games. If a game doesn't boot, disable it in individual game settings menu."
|
||||||
msgstr "Denne patch virker nok ikke med alle spil. Hvis et spil ikke start, deaktiver den i det individuelle spilindstillings menu"
|
msgstr "Denne patch virker nok ikke med alle spil. Hvis et spil ikke start, deaktiver den i det individuelle spil indstillinger menu."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This path must be on SD!"
|
msgid "This path must be on SD!"
|
||||||
msgstr "Denne sti skal være på SD"
|
msgstr "Denne sti skal være på SD!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
msgstr "Tid tilbage:"
|
msgstr "Tid tilbage:"
|
||||||
@ -2453,7 +2453,7 @@ msgid "Wiinnertag Path"
|
|||||||
msgstr "Wiinnertag Sti"
|
msgstr "Wiinnertag Sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on application start. Do you want to enable it now?"
|
msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on application start. Do you want to enable it now?"
|
||||||
msgstr "Wiinnertag kræver at du har automatisk netværksforbindelse sat til ved opstart af appen. Vil du sætte det til nu?"
|
msgstr "Wiinnertag kræver at du har automatisk netværksforbindelse sat til ved opstart af appen. Vil du aktivere det nu?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiird Debugger"
|
msgid "Wiird Debugger"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -2529,7 +2529,7 @@ msgid "for hosting the themes"
|
|||||||
msgstr "for at hoste temaerne"
|
msgstr "for at hoste temaerne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for the USB Loader source"
|
msgid "for the USB Loader source"
|
||||||
msgstr "for USB Loader sourcen"
|
msgstr "for USB Loader kilden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for their work on the wiki page"
|
msgid "for their work on the wiki page"
|
||||||
msgstr "for deres arbejde på wiki-siden"
|
msgstr "for deres arbejde på wiki-siden"
|
||||||
@ -2562,7 +2562,7 @@ msgstr "sekunder tilbage"
|
|||||||
#~ msgstr "Sti til GameTDB"
|
#~ msgstr "Sti til GameTDB"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Error 002 fix"
|
#~ msgid "Error 002 fix"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr "Fejl 002 fix"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Main tester:"
|
#~ msgid "Main tester:"
|
||||||
#~ msgstr "Primær tester:"
|
#~ msgstr "Primær tester:"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user