mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-16 00:15:08 +01:00
* Languagefiles update
This commit is contained in:
parent
6cf4b4ce10
commit
608dd91a21
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# dutch.lang - r713
|
# dutch.lang - r774
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -197,13 +197,13 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Annuleren"
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanalen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Cheatbestand is leeg"
|
msgstr "Cheatbestand is leeg"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking existing artwork"
|
msgid "Checking existing artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Besttande afbeeldingen controleren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking for Updates"
|
msgid "Checking for Updates"
|
||||||
msgstr "Controleren op updates"
|
msgstr "Controleren op updates"
|
||||||
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "Klik om hoesjes te downloaden"
|
msgstr "Klik om hoesjes te downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Klik om het spelID te wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Klok"
|
msgstr "Klok"
|
||||||
@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Could not read the disc."
|
|||||||
msgstr "Kan DVD niet lezen"
|
msgstr "Kan DVD niet lezen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not save."
|
msgid "Could not save."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kon niet opslaan."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not set USB."
|
msgid "Could not set USB."
|
||||||
msgstr "Kan USB niet instellen"
|
msgstr "Kan USB niet instellen"
|
||||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Language change:"
|
|||||||
msgstr "Taal wijzigen:"
|
msgstr "Taal wijzigen:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagefile"
|
msgid "Languagefile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Taalbestand"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "Locatie taal gewijzigd."
|
msgstr "Locatie taal gewijzigd."
|
||||||
@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Load"
|
|||||||
msgstr "Laad"
|
msgstr "Laad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load From SD/USB"
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Laden van SD/USB"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|||||||
msgstr "Waarschijnlijk zijn de afmeetingen niet deelbaar door 4."
|
msgstr "Waarschijnlijk zijn de afmeetingen niet deelbaar door 4."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DVD Laden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Muziekvolume"
|
msgstr "Muziekvolume"
|
||||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "No WBFS partition found"
|
|||||||
msgstr "Geen WBFS partitie gevonden"
|
msgstr "Geen WBFS partitie gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geen cheats geselecteerd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Geen data kon gelezen worden."
|
msgstr "Geen data kon gelezen worden."
|
||||||
@ -777,7 +777,7 @@ msgid "OFF"
|
|||||||
msgstr "Uit"
|
msgstr "Uit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "Ok"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "Aan"
|
msgstr "Aan"
|
||||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Play Count"
|
|||||||
msgstr "Gespeeld"
|
msgstr "Gespeeld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please wait..."
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Even geduld..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Power off the Wii"
|
msgid "Power off the Wii"
|
||||||
msgstr "Wii uitschakelen"
|
msgstr "Wii uitschakelen"
|
||||||
@ -894,25 +894,25 @@ msgid "Save Failed"
|
|||||||
msgstr "Opslaan mislukt"
|
msgstr "Opslaan mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Game List to"
|
msgid "Save Game List to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spellenlijst opslaan in"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opgeslagen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Schermbeveiliging"
|
msgstr "Schermbeveiliging"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kies een DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Selected DOL"
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gekozen DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sep"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zoekfilter instellen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "Instellen als achtergrondmuziek?"
|
msgstr "Instellen als achtergrondmuziek?"
|
||||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "Wiitdb.zip updaten..."
|
msgstr "Wiitdb.zip updaten..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geuploade ZIP is geinstalleerd in je homebrew locatie."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV patchen"
|
msgstr "VIDTV patchen"
|
||||||
@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "Widescreen Fix"
|
|||||||
msgstr "Breedbeeld"
|
msgstr "Breedbeeld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Menu"
|
msgid "Wii Menu"
|
||||||
msgstr "Wii Menu"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wii Settings"
|
msgid "Wii Settings"
|
||||||
msgstr "Wii instellingen"
|
msgstr "Wii instellingen"
|
||||||
|
@ -86,13 +86,13 @@ msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
|||||||
msgstr ">> Suppression titre...OK!"
|
msgstr ">> Suppression titre...OK!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents..."
|
msgid ">> Deleting title contents..."
|
||||||
msgstr ">> Suppression contenu titre..."
|
msgstr ">> Suppression contenus titre..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
||||||
msgstr ">> Suppression contenu titre...ERREUR!"
|
msgstr ">> Suppression contenus titre...ERREUR!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
||||||
msgstr ">> Suppression contenu titre...OK!"
|
msgstr ">> Suppression contenus titre...OK!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title..."
|
msgid ">> Deleting title..."
|
||||||
msgstr ">> Suppression titre..."
|
msgstr ">> Suppression titre..."
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Abbrechen"
|
msgstr "Abbrechen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanäle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Cheatdatei ist leer"
|
msgstr "Cheatdatei ist leer"
|
||||||
@ -221,7 +221,7 @@ msgid "Close"
|
|||||||
msgstr "Schließen"
|
msgstr "Schließen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Code Download"
|
msgid "Code Download"
|
||||||
msgstr "Code Download"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coded by: %s"
|
msgid "Coded by: %s"
|
||||||
@ -297,7 +297,7 @@ msgid "Create"
|
|||||||
msgstr "Erstelle"
|
msgstr "Erstelle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
msgid "Credits"
|
||||||
msgstr "Credits"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Paths"
|
msgid "Custom Paths"
|
||||||
msgstr "Benutzerdefinierte Pfade"
|
msgstr "Benutzerdefinierte Pfade"
|
||||||
@ -420,7 +420,7 @@ msgid "Download finished"
|
|||||||
msgstr "Download abgeschlossen"
|
msgstr "Download abgeschlossen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Downloading"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading file"
|
msgid "Downloading file"
|
||||||
msgstr "Downloade Datei:"
|
msgstr "Downloade Datei:"
|
||||||
@ -804,7 +804,7 @@ msgid "Parental Control"
|
|||||||
msgstr "Jugendschutz"
|
msgstr "Jugendschutz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Partition"
|
msgid "Partition"
|
||||||
msgstr "Partition"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password"
|
msgid "Password"
|
||||||
msgstr "Passwort"
|
msgstr "Passwort"
|
||||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Play Count"
|
|||||||
msgstr "Gespielt"
|
msgstr "Gespielt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please wait..."
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Warten Sie bitte..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Power off the Wii"
|
msgid "Power off the Wii"
|
||||||
msgstr "Wii ausschalten"
|
msgstr "Wii ausschalten"
|
||||||
@ -942,7 +942,7 @@ msgid "Special thanks to:"
|
|||||||
msgstr "Besonderer Dank an"
|
msgstr "Besonderer Dank an"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Standard"
|
msgid "Standard"
|
||||||
msgstr "Standard"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Success"
|
msgid "Success"
|
||||||
msgstr "Erfolg"
|
msgstr "Erfolg"
|
||||||
@ -969,10 +969,10 @@ msgid "TChinese"
|
|||||||
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
|
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "TXTCheatcodes Pfad"
|
msgstr "TXT Cheatcodes Pfad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "TXTCheatcodes Pfad geändert"
|
msgstr "TXT Cheatcodes Pfad geändert"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "Die Datei ist nicht .wad"
|
msgstr "Die Datei ist nicht .wad"
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Cancella"
|
msgstr "Cancella"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr "Canales"
|
msgstr "Canali"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "il file dei trucchi è vuoto"
|
msgstr "il file dei trucchi è vuoto"
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# japanese.lang - r770
|
# japanese.lang - r774
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgid " is not on the server."
|
|||||||
msgstr "はサーバーにありません。"
|
msgstr "はサーバーにありません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "(both retired)"
|
msgid "(both retired)"
|
||||||
msgstr "/ papa"
|
msgstr "/ papa / K-M"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (誰でも)"
|
msgstr "0 (誰でも)"
|
||||||
@ -122,7 +122,7 @@ msgid "AUTO"
|
|||||||
msgstr "自動"
|
msgstr "自動"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "制限解除、GXの全機能が利用可能です"
|
msgstr "GXの全機能の制限が解除されました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
msgstr "代理DOL起動"
|
msgstr "代理DOL起動"
|
||||||
@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Apr"
|
|||||||
msgstr "4月"
|
msgstr "4月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "実行しますか?"
|
msgstr "実行しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "8月"
|
msgstr "8月"
|
||||||
@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Boot/Standard"
|
|||||||
msgstr "cIOS選択"
|
msgstr "cIOS選択"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot?"
|
msgid "Boot?"
|
||||||
msgstr "起動しますか??"
|
msgstr "起動しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Both"
|
msgid "Both"
|
||||||
msgstr "IDとリージョンを表示"
|
msgstr "IDとリージョンを表示"
|
||||||
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "チャンネル"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "チートファイルがありません"
|
msgstr "チートファイルがありません"
|
||||||
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr "コードをダウンロード"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Coded by: %s"
|
msgid "Coded by: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "開発: %s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Coding:"
|
msgid "Coding:"
|
||||||
msgstr "開発者:"
|
msgstr "開発者:"
|
||||||
@ -246,7 +246,7 @@ msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|||||||
msgstr "変更にはGXのロック解除が必要です"
|
msgstr "変更にはGXのロック解除が必要です"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue to install game?"
|
msgid "Continue to install game?"
|
||||||
msgstr "このゲームをインストールしますか?"
|
msgstr "このゲームをインストールしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllevel"
|
msgid "Controllevel"
|
||||||
msgstr "コントロール・レベル"
|
msgstr "コントロール・レベル"
|
||||||
@ -321,10 +321,10 @@ msgid "Default"
|
|||||||
msgstr "デフォルト"
|
msgstr "デフォルト"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default Gamesettings"
|
msgid "Default Gamesettings"
|
||||||
msgstr "デフォルトの設定に戻す"
|
msgstr "設定を初期化"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Default Settings"
|
msgid "Default Settings"
|
||||||
msgstr "デフォルトの設定に戻す"
|
msgstr "設定を初期化"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "削除しますか"
|
msgstr "削除しますか"
|
||||||
@ -390,28 +390,28 @@ msgid "Do you really want to delete:"
|
|||||||
msgstr "本当に削除しますか:"
|
msgstr "本当に削除しますか:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "言語を変更しますか?"
|
msgstr "言語を変更しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to format:"
|
msgid "Do you want to format:"
|
||||||
msgstr "初期化しますか:"
|
msgstr "初期化しますか:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
||||||
msgstr "再試行しますか?"
|
msgstr "再試行しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
||||||
msgstr "既知の代替DOLを利用しますか?"
|
msgstr "既知の代替DOLを利用しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
||||||
msgstr "すべての言語ファイルをアップデート(ダウンロード)しますか?"
|
msgstr "すべての言語ファイルをダウンロードしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Done!"
|
msgid "Done!"
|
||||||
msgstr "完了!"
|
msgstr "完了!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Boxart image?"
|
msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
msgstr "パッケージ画像をダウンロードしますか?"
|
msgstr "パッケージ画像をダウンロードしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Discart image?"
|
msgid "Download Discart image?"
|
||||||
msgstr "ディスク画像をダウンロードしますか?"
|
msgstr "ディスク画像をダウンロードしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Now"
|
msgid "Download Now"
|
||||||
msgstr "今すぐダウンロード"
|
msgstr "今すぐダウンロード"
|
||||||
@ -459,7 +459,7 @@ msgid "Error:"
|
|||||||
msgstr "エラー:"
|
msgstr "エラー:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||||
msgstr "USB Loader GXを終了しますか?"
|
msgstr "USB Loader GXを終了しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed formating"
|
msgid "Failed formating"
|
||||||
msgstr "初期化に失敗しました"
|
msgstr "初期化に失敗しました"
|
||||||
@ -555,10 +555,10 @@ msgid "Hour"
|
|||||||
msgstr "時間"
|
msgstr "時間"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you want to update?"
|
msgid "How do you want to update?"
|
||||||
msgstr "更新を実行しますか?"
|
msgstr "どう更新しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How to Shutdown?"
|
msgid "How to Shutdown?"
|
||||||
msgstr "シャットダウンの方法は?"
|
msgstr "シャットダウンの方法は?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "1ボタンを押すと WiiTDB.zip のURLを表示します"
|
msgstr "1ボタンを押すと WiiTDB.zip のURLを表示します"
|
||||||
@ -663,10 +663,10 @@ msgstr "SD/USBからロード"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
msgstr "%sからファイルをロードしますか?"
|
msgstr "%sからファイルをロードしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
||||||
msgstr "このDOLを代替DOLとしてロードしますか??"
|
msgstr "このDOLを代替DOLとしてロードしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "標準の言語に変更しますか"
|
msgstr "標準の言語に変更しますか"
|
||||||
@ -849,7 +849,7 @@ msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|||||||
msgstr "WADデータを読込...成功!"
|
msgstr "WADデータを読込...成功!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Receiving file from:"
|
msgid "Receiving file from:"
|
||||||
msgstr "ファイルを受信:"
|
msgstr "ファイルを受信中:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Released"
|
msgid "Released"
|
||||||
msgstr "リリース"
|
msgstr "リリース"
|
||||||
@ -915,7 +915,7 @@ msgid "Set Search-Filter"
|
|||||||
msgstr "検索"
|
msgstr "検索"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "BGMに設定しますか?"
|
msgstr "BGMに設定しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "設定"
|
msgstr "設定"
|
||||||
@ -1092,7 +1092,7 @@ msgid "Waiting..."
|
|||||||
msgstr "待機中…"
|
msgstr "待機中…"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to update?"
|
msgid "What do you want to update?"
|
||||||
msgstr "どれを更新しますか?"
|
msgstr "何を更新しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiFi Features"
|
msgid "WiFi Features"
|
||||||
msgstr "WiFi機能"
|
msgstr "WiFi機能"
|
||||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgid "5 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
msgstr ">> Usuanie ticketu..."
|
msgstr ">> Usuwanie ticketu..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
||||||
msgstr ">> Usuwanie ticketu...ERROR! "
|
msgstr ">> Usuwanie ticketu...ERROR! "
|
||||||
@ -80,22 +80,22 @@ msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
|||||||
msgstr ">> Usuwanie ticketu...Ok! "
|
msgstr ">> Usuwanie ticketu...Ok! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
||||||
msgstr ">> Usuwanie title ...ERROR! "
|
msgstr ">> Usuwanie tytulu ...ERROR! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
||||||
msgstr ">> Usuwanie title ...Ok!"
|
msgstr ">> Usuwanie tytulu ...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents..."
|
msgid ">> Deleting title contents..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Usuwanie title contents..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Usuwanie title contents...ERROR! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Usuwanie title contents...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title..."
|
msgid ">> Deleting title..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ">> Usuwanie tytulu..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Finishing installation..."
|
msgid ">> Finishing installation..."
|
||||||
msgstr ">> Konczenie instalacji"
|
msgstr ">> Konczenie instalacji"
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canais"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "arquivo de truques vazio"
|
msgstr "arquivo de truques vazio"
|
||||||
@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Delete Disc Artwork"
|
|||||||
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desenho:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Desenvolvido por"
|
msgstr "Desenvolvido por"
|
||||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "Atualizando WiiTDB.zip"
|
msgstr "Atualizando WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Arquivo ZIP enviado y instalado no diretório homebrew."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Patch VIDTV"
|
msgstr "Patch VIDTV"
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canais"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Ficheiro de truques vazio"
|
msgstr "Ficheiro de truques vazio"
|
||||||
@ -345,7 +345,7 @@ msgid "Delete Disc Artwork"
|
|||||||
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
msgstr "Eliminar Img. Disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Desenho:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr "Desenvolvido por"
|
msgstr "Desenvolvido por"
|
||||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
|
msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ficheiro ZIP enviado y instalado no diretório homebrew."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Patch VIDTV"
|
msgstr "Patch VIDTV"
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# schinese.lang - r763
|
# schinese.lang - r773
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "频道"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "作弊码文件是空的"
|
msgstr "作弊码文件是空的"
|
||||||
@ -537,13 +537,13 @@ msgid "HOME Menu"
|
|||||||
msgstr "主菜单"
|
msgstr "主菜单"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||||
msgstr "Homebrew 程序路径"
|
msgstr "自制程序路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Appspath change"
|
msgid "Homebrew Appspath change"
|
||||||
msgstr "变更 Homebrew 程序路径"
|
msgstr "变更自制程序路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Appspath changed"
|
msgid "Homebrew Appspath changed"
|
||||||
msgstr "Homebrew 程序路径已变更"
|
msgstr "自制程序路径已变更"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Channel"
|
msgid "Homebrew Channel"
|
||||||
msgstr "Homebrew 频道"
|
msgstr "Homebrew 频道"
|
||||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|||||||
msgstr "图片格式错误,可能它的尺寸不是 4 的倍数."
|
msgstr "图片格式错误,可能它的尺寸不是 4 的倍数."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "挂载DVD光驱"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "音量"
|
msgstr "音量"
|
||||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "正在升级 WiiTDB.zip"
|
msgstr "正在升级 WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "上传已安装Zip文件到自制程序目录"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV 修改"
|
msgstr "VIDTV 修改"
|
||||||
@ -1134,14 +1134,14 @@ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
|||||||
msgstr "你选择显示收藏夹但里面还没有任何收藏"
|
msgstr "你选择显示收藏夹但里面还没有任何收藏"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "你试图加载一个坏的镜像"
|
msgstr "你在加载损坏的镜像"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to format a partition"
|
msgid "You need to format a partition"
|
||||||
msgstr "必须格式化一个分区"
|
msgstr "必须格式化一个分区"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "链接已存入 %sWiiTDB_URL.txt 文件."
|
msgstr "链接已写入 %sWiiTDB_URL.txt 文件."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "允许"
|
msgstr "允许"
|
||||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Canales"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Archivo de Trampas vacio"
|
msgstr "Archivo de Trampas vacio"
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# tchinese.lang - r711
|
# tchinese.lang - r773
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -197,13 +197,13 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "取消"
|
msgstr "取消"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "頻道"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "金手指檔案空白"
|
msgstr "金手指檔案空白"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking existing artwork"
|
msgid "Checking existing artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在檢查現有的圖形"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking for Updates"
|
msgid "Checking for Updates"
|
||||||
msgstr "正在檢查更新"
|
msgstr "正在檢查更新"
|
||||||
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "點擊進行封面下載"
|
msgstr "點擊進行封面下載"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "點擊變更遊戲ID"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "時鐘"
|
msgstr "時鐘"
|
||||||
@ -279,7 +279,7 @@ msgid "Could not read the disc."
|
|||||||
msgstr "無法讀取光碟"
|
msgstr "無法讀取光碟"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not save."
|
msgid "Could not save."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法儲存"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not set USB."
|
msgid "Could not set USB."
|
||||||
msgstr "無法設置USB"
|
msgstr "無法設置USB"
|
||||||
@ -333,10 +333,10 @@ msgid "Delete ?"
|
|||||||
msgstr "刪除?"
|
msgstr "刪除?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "刪除金手指GCT檔"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat TXT"
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
||||||
msgstr "刪除金手指檔案"
|
msgstr "刪除金手指TXT檔"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cover Artwork"
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
||||||
msgstr "刪除外盒圖形"
|
msgstr "刪除外盒圖形"
|
||||||
@ -644,7 +644,7 @@ msgid "Language change:"
|
|||||||
msgstr "變更語言為:"
|
msgstr "變更語言為:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagefile"
|
msgid "Languagefile"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "語言檔案"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Languagepath changed."
|
msgid "Languagepath changed."
|
||||||
msgstr "語言路徑已變更"
|
msgstr "語言路徑已變更"
|
||||||
@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Load"
|
|||||||
msgstr "載入"
|
msgstr "載入"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load From SD/USB"
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "從SD/USB載入"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|||||||
msgstr "圖片格式不正確,無法被4整除"
|
msgstr "圖片格式不正確,無法被4整除"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "掛載DVD光碟機"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "音量"
|
msgstr "音量"
|
||||||
@ -735,7 +735,7 @@ msgid "No WBFS partition found"
|
|||||||
msgstr "找不到WBFS磁區"
|
msgstr "找不到WBFS磁區"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無已選擇的金手指"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "無法讀取資料"
|
msgstr "無法讀取資料"
|
||||||
@ -828,7 +828,7 @@ msgid "Play Count"
|
|||||||
msgstr "執行次數"
|
msgstr "執行次數"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please wait..."
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "請稍候..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Power off the Wii"
|
msgid "Power off the Wii"
|
||||||
msgstr "關閉Wii主機"
|
msgstr "關閉Wii主機"
|
||||||
@ -894,25 +894,25 @@ msgid "Save Failed"
|
|||||||
msgstr "儲存失敗"
|
msgstr "儲存失敗"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Game List to"
|
msgid "Save Game List to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "儲存遊戲列表至"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已儲存"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "螢幕保護"
|
msgstr "螢幕保護"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "選擇DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Selected DOL"
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已選擇DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "九月"
|
msgstr "九月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "設定蒐尋過濾器"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "設定背景音樂"
|
msgstr "設定背景音樂"
|
||||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "正在更新WiiTDB.zip"
|
msgstr "正在更新WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已更新安裝在Homebrew目錄的ZIP檔案"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV修改"
|
msgstr "VIDTV修改"
|
||||||
@ -1107,7 +1107,7 @@ msgid "Wii Settings"
|
|||||||
msgstr "Wii主機設定"
|
msgstr "Wii主機設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "WiiTDB檔案"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Path"
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
msgstr "WiiTDB路徑"
|
msgstr "WiiTDB路徑"
|
||||||
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# thai.lang - r746
|
# thai.lang - r774
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -197,7 +197,7 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "ยกเลิก"
|
msgstr "ยกเลิก"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "แชนแนล"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "ไฟล์สูตรโกง ว่างเปล่า"
|
msgstr "ไฟล์สูตรโกง ว่างเปล่า"
|
||||||
@ -693,7 +693,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|||||||
msgstr "ดูเหมือนว่าขนาดจะหารด้วย 4 ไม่ลงตัว"
|
msgstr "ดูเหมือนว่าขนาดจะหารด้วย 4 ไม่ลงตัว"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "เชื่อม DVD ไดร์ฟ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "ความดังเสียงเพลง"
|
msgstr "ความดังเสียงเพลง"
|
||||||
@ -912,7 +912,7 @@ msgid "Sept"
|
|||||||
msgstr "กย."
|
msgstr "กย."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "กำหนดเงื่อนไขการค้นหา"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "เลือกเป็น Background music?"
|
msgstr "เลือกเป็น Background music?"
|
||||||
@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid "Update Path"
|
|||||||
msgstr "ที่อยู่ Update"
|
msgstr "ที่อยู่ Update"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update Path changed."
|
msgid "Update Path changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ที่อยู่ Update ถูกเปลี่ยน"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update all Language Files"
|
msgid "Update all Language Files"
|
||||||
msgstr "อัพเดทภาษาทั้งหมด"
|
msgstr "อัพเดทภาษาทั้งหมด"
|
||||||
@ -1073,7 +1073,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "กำลังอัพเดทไฟล์ WiiTDB.zip"
|
msgstr "กำลังอัพเดทไฟล์ WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "อัพโหลดไฟล์ zip ไปที่ไดเรคทอรี่ homebrew"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "ปรับแก้ VIDTV"
|
msgstr "ปรับแก้ VIDTV"
|
||||||
@ -1171,13 +1171,13 @@ msgid "for"
|
|||||||
msgstr "สำหรับ"
|
msgstr "สำหรับ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สำหรับ WiiTDB และ ปก/รูปแผ่นดิสก์"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "แก้ diverse"
|
msgstr "แก้ diverse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "สำหรับสุดยอด tool ของเค้า"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the update files"
|
msgid "for hosting the update files"
|
||||||
msgstr "สำหรับที่เก็บไฟล์อัพเดท"
|
msgstr "สำหรับที่เก็บไฟล์อัพเดท"
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in New Issue
Block a user