From 6bfcc8cafb5a156a5d70eaabb8463b28ab531cee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: satellic Date: Sat, 19 Sep 2009 14:23:07 +0000 Subject: [PATCH] --- Languages/thai.lang | 1216 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 1216 insertions(+) create mode 100644 Languages/thai.lang diff --git a/Languages/thai.lang b/Languages/thai.lang new file mode 100644 index 00000000..9bedc6c8 --- /dev/null +++ b/Languages/thai.lang @@ -0,0 +1,1216 @@ +# USB Loader GX language source file. +# thai.lang - r723 +# don't delete this line (é). +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-19 15:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-19 14:00+0700\n" +"Last-Translator: Nitro_subzero \n" +"Language-Team: Nitro_subzero\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +msgid " Wad Saved as:" +msgstr " บันทึก Wad เป็น:" + +msgid " could not be downloaded." +msgstr " ไม่สามารถดาวน์โหลดได้" + +msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information." +msgstr " ถูกบันทึกแล้ว ข้อความยังไม่ถูกตรวจสอบ บางส่วนของโค๊ดอาจไม่สามารถทำงานได้ ถ้าคุณพบปัญหา เปิดโปรแกรมแก้ไขข้อความ เพื่อข้อมูลเพิ่มเติม." + +msgid " is not on the server." +msgstr " ไม่อยู่บนแม่ข่าย" + +msgid "(both retired)" +msgstr "(หมดอายุแล้ว)" + +msgid "0 (Everyone)" +msgstr "0 (ทุกคน)" + +msgid "1 (Child 7+)" +msgstr "1 (เด็ก 7+)" + +msgid "1 hour" +msgstr "1 ชม." + +msgid "10 min" +msgstr "10 นาที" + +msgid "2 (Teen 12+)" +msgstr "2 (วัยรุ่น 12+)" + +msgid "20 min" +msgstr "20 นาที" + +msgid "3 (Mature 16+)" +msgstr "3 (เต็มวัย 16+)" + +msgid "3 min" +msgstr "3 นาที" + +msgid "30 min" +msgstr "30 นาที" + +msgid "3D Covers" +msgstr "หน้าปก 3D" + +msgid "4 (Adults Only 18+)" +msgstr "4 (เฉพาะผู้ใหญ่ 18+)" + +msgid "5 min" +msgstr "5 นาที" + +msgid ">> Deleting tickets..." +msgstr ">> ลบ Tickets..." + +msgid ">> Deleting tickets...ERROR! " +msgstr ">> ลบ tickets...ผิดพลาด ! " + +msgid ">> Deleting tickets...Ok! " +msgstr ">> ลบ tickets...สำเร็จ ! " + +msgid ">> Deleting title ...ERROR! " +msgstr ">> ลบ Title...ผิดพลาด ! " + +msgid ">> Deleting title ...Ok!" +msgstr ">> ลบ Title...สำเร็จ ! " + +msgid ">> Deleting title contents..." +msgstr ">> ลบเนื้อหา Title..." + +msgid ">> Deleting title contents...ERROR! " +msgstr ">> ลบเนื้อหา Title...ผิดพลาด ! " + +msgid ">> Deleting title contents...Ok!" +msgstr ">> ลบเนื้อหา Title...สำเร็จ ! " + +msgid ">> Deleting title..." +msgstr ">> ลบ Title..." + +msgid ">> Finishing installation..." +msgstr ">> ติดตั้งเสร็จแล้ว..." + +msgid ">> Installing content #" +msgstr ">> กำลังติดตั้ง เนื้อหา #" + +msgid ">> Installing ticket..." +msgstr ">> กำลังติดตั้ง ticket..." + +msgid ">> Installing title..." +msgstr ">> กำลังติดตั้ง title..." + +msgid ">> Reading WAD data..." +msgstr ">> กำลังอ่านข้อมูล WAD..." + +msgid ">> Reading WAD data...ERROR! " +msgstr ">> กำลังอ่านข้อมูล WAD...ผิดพลาด ! " + +msgid ">> Reading WAD data...Ok!" +msgstr ">> กำลังอ่านข้อมูล WAD...สำเร็จ !" + +msgid "AUTO" +msgstr "อัตโนมัติ" + +msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." +msgstr "ความสามารถทั้งหมดของ USB Loader GX ถูกเปิดให้ใช้." + +msgid "Alternate DOL" +msgstr "เปลี่ยน DOL " + +msgid "An Error occured" +msgstr "พบความผิดพลาด" + +msgid "Anti" +msgstr "ต้าน" + +msgid "App Language" +msgstr "ภาษาของโปรแกรม" + +msgid "Apr" +msgstr "เมษ." + +msgid "Are you sure?" +msgstr "แน่ใจหรือไม่ ?" + +msgid "Aug" +msgstr "สค." + +msgid "AutoInit Network" +msgstr "ทำการเชื่อมต่อเครือข่าย" + +msgid "AutoPatch" +msgstr "แก้ไขอัตโนมัติ" + +msgid "Back" +msgstr "ย้อนกลับ" + +msgid "Back to HBC or Wii Menu" +msgstr "กลับไป HBC หรือ เมนู Wii" + +msgid "Back to Loader" +msgstr "กลับไปที่ Loader" + +msgid "Back to Wii Menu" +msgstr "กลับไป เมนู Wii" + +msgid "Backgroundmusic" +msgstr "ดนตรีเบื้องหลัง" + +msgid "Backgroundmusic Path changed." +msgstr "เปลี่ยนที่เก็บ ดนตรีเบื้องหลัง" + +msgid "Big thanks to:" +msgstr "ขอขอบคุณ:" + +msgid "Block IOS Reload" +msgstr "โหลดบล๊อค IOS อีกครั้ง" + +msgid "Boot/Standard" +msgstr "บูต/มาตราฐาน" + +msgid "Boot?" +msgstr "บูต?" + +msgid "Both" +msgstr "ทั้งคู่" + +msgid "Can't be formatted" +msgstr "ไม่สามารถฟอร์แมตได้" + +msgid "Can't create directory" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเรคทอรี่ได้" + +msgid "Can't delete:" +msgstr "ไม่สามารถลบได้:" + +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +msgid "Cheatcodes Path" +msgstr "ที่เก็บ สูตรโกง" + +msgid "Cheatcodes Path changed" +msgstr "ที่เก็บ สูตรโกง ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Cheatfile is blank" +msgstr "ไฟล์สูตรโกง ว่างเปล่า" + +msgid "Checking existing artwork" +msgstr "" + +msgid "Checking for Updates" +msgstr "ตรวจสอบหาอัพเดท" + +msgid "Click to Download Covers" +msgstr "กดเพื่อดาวน์โหลดหน้าปก" + +msgid "Click to change game ID" +msgstr "กดเพื่อเปลี่ยน ID เกมส์" + +msgid "Clock" +msgstr "นาฬิกา" + +msgid "Close" +msgstr "ปิด" + +msgid "Code Download" +msgstr "ดาวน์โหลดโค๊ด" + +#, c-format +msgid "Coded by: %s" +msgstr "โค๊ดโดย: %s" + +msgid "Coding:" +msgstr "โค๊ด:" + +msgid "Confirm" +msgstr "ยืนยัน" + +msgid "Console" +msgstr "คอนโซล" + +msgid "Console Default" +msgstr "ค่าตั้งต้นของคอนโซล" + +msgid "Console Locked" +msgstr "คอนโซลถูกล๊อค" + +msgid "Console should be unlocked to modify it." +msgstr "ปลดล๊อคคอนโซลก่อน ถึงจะทำการเปลี่ยนแปลงได้" + +msgid "Continue to install game?" +msgstr "ทำต่อ เพื่อติดตั้งเกมส์?" + +msgid "Controllevel" +msgstr "ระดับการควบคุม" + +msgid "Correct Password" +msgstr "รหัสผ่านถูกต้อง" + +msgid "Could not create GCT file" +msgstr "ไม่สามารถสร้างไฟล์ GCT" + +msgid "Could not find a WBFS partition." +msgstr "ไม่พบ WBFS พาร์ติชั่น" + +msgid "Could not initialize DIP module!" +msgstr "ไม่สามารถเปิดใช้โมดูล DIP ได้ !" + +msgid "Could not initialize network!" +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อกับเครือข่ายได้ !" + +msgid "Could not open Disc" +msgstr "เปิดจากแผ่นไม่ได้ !" + +msgid "Could not open WBFS partition" +msgstr "ไม่สามารถเปิด WBFS พาร์ติชั่นได้" + +msgid "Could not open disc." +msgstr "เปิดจากแผ่นไม่ได้ !" + +msgid "Could not read the disc." +msgstr "อ่านแผ่นไม่ได้ !" + +msgid "Could not save." +msgstr "" + +msgid "Could not set USB." +msgstr "ไม่สามารถตั้งค่า USB ได้" + +msgid "Cover Download" +msgstr "ดาวน์โหลดปก" + +msgid "Cover Path" +msgstr "ที่เก็บ ปก" + +msgid "Coverpath Change" +msgstr "ที่เก็บ ปก ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Coverpath Changed" +msgstr "ที่เก็บ ปก ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Create" +msgstr "สร้าง" + +msgid "Credits" +msgstr "เครดิต" + +msgid "Custom Paths" +msgstr "กำหนด ที่เก็บ" + +msgid "Customs/Original" +msgstr "กำหนดเอง/ดั้งเดิม" + +msgid "Dec" +msgstr "ธค." + +msgid "Default" +msgstr "ค่าตั้งต้น" + +msgid "Default Gamesettings" +msgstr "การปรับแต่งเกมส์ แบบตั้งต้น" + +msgid "Default Settings" +msgstr "การปรับแต่ง แบบตั้งต้น" + +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" + +msgid "Delete ?" +msgstr "ลบ ?" + +msgid "Delete Boxart" +msgstr "ลบ ภาพกล่อง" + +msgid "Delete Cheat GCT" +msgstr "" + +msgid "Delete CheatTxt" +msgstr "ลบ CheatTxt" + +msgid "Delete Discart" +msgstr "ลบ ภาพแผ่น" + +msgid "Design:" +msgstr "ออกแบบ:" + +msgid "Developed by" +msgstr "พัฒนาโดย " + +msgid "Disc Default" +msgstr "ค่าตั้งต้นแผ่น" + +msgid "Disc Images" +msgstr "ภาพแผ่น" + +msgid "Discimage Path" +msgstr "ที่เก็บ ภาพแผ่น" + +msgid "Discimages Download" +msgstr "ดาวน์โหลดภาพแผ่น" + +msgid "Discpath Changed" +msgstr "ที่เก็บ ภาพแผ่น ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Discpath change" +msgstr "ที่เก็บ ภาพแผ่น ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "DiskFlip" +msgstr "สลับด้านแผ่น" + +msgid "Display" +msgstr "การแสดงผล" + +msgid "Display as a carousel" +msgstr "แสดงผลแบบ ม้าหมุน" + +msgid "Display as a grid" +msgstr "แสดงผลแบบ ตาราง" + +msgid "Display as a list" +msgstr "แสดงผลแบบ รายการ" + +msgid "Display favorites" +msgstr "แสดง แบบเกมส์ที่ชอบ" + +msgid "Do you really want to delete:" +msgstr "ต้องการที่จะลบใช่ไหม:" + +msgid "Do you want to change language?" +msgstr "ต้องการจะเปลี่ยนภาษา ?" + +msgid "Do you want to format:" +msgstr "ต้องการฟอร์แมต:" + +msgid "Do you want to retry for 30 secs?" +msgstr "ต้องการลองใหม่ทุก 30 วินาที?" + +msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?" +msgstr "ต้องการจะใช้ alt dol เฉพาะที่รู้ว่าถูกต้อง?" + +msgid "Do you wish to update/download all language files?" +msgstr "ต้องการอัพเดทหรือดาวน์โหลด ไฟล์ภาษา ทั้งหมด?" + +msgid "Dol Path" +msgstr "ที่เก็บ DOL" + +msgid "Dolpath Changed" +msgstr "ที่เก็บ DOL ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Dolpath change" +msgstr "ที่เก็บ DOL ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Done!" +msgstr "เสร็จ!" + +msgid "Download Boxart image?" +msgstr "ดาวน์โหลดภาพกล่อง ?" + +msgid "Download Discart image?" +msgstr "ดาวน์โหลดภาพแผ่น ?" + +msgid "Download Now" +msgstr "เริ่มการดาวน์โหลด" + +msgid "Download finished" +msgstr "ดาวน์โหลดเสร็จแล้ว" + +msgid "Downloading" +msgstr "กำลังดาวน์โหลด" + +msgid "Downloading file" +msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์:" + +msgid "Dutch" +msgstr "เนเธอร์แลนด์" + +msgid "ERROR" +msgstr "ผิดพลาด" + +msgid "ERROR:" +msgstr "ผิดพลาด:" + +msgid "English" +msgstr "อังกฤษ" + +msgid "Error" +msgstr "ผิดพลาด" + +msgid "Error !" +msgstr "ผิดพลาด !" + +msgid "Error 002 fix" +msgstr "แก้ไข Error002" + +msgid "Error reading Disc" +msgstr "อ่านแผ่นไม่ได้" + +msgid "Error while transfering data." +msgstr "ผิดพลาดขณะรับส่งข้อมูล" + +msgid "Error..." +msgstr "ผิดพลาด..." + +msgid "Error:" +msgstr "ผิดพลาด:" + +msgid "Exit USB Loader GX?" +msgstr "ปิด USB Loader GX?" + +msgid "Failed formating" +msgstr "ฟอร์แมตไม่ได้" + +msgid "Failed to open partition" +msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงพาร์ทิชั่นได้" + +msgid "Feb" +msgstr "กพ." + +msgid "File not found." +msgstr "ไม่พบไฟล์" + +msgid "Finishing installation... Ok!" +msgstr "การติดตั้งเสร็จแล้ว !" + +msgid "Flip-X" +msgstr "กลับ-X" + +msgid "Force" +msgstr "บังคับ" + +msgid "Format" +msgstr "ฟอร์แมต" + +msgid "Formatting, please wait..." +msgstr "กำลังฟอร์แมต,รอสักครู่..." + +msgid "Free Space" +msgstr "พื้นที่ว่าง" + +msgid "French" +msgstr "ฝรั่งเศส" + +msgid "Full Shutdown" +msgstr "ปิดอย่างสมบรูณ์" + +msgid "GCT File created" +msgstr "ไฟล์ GCT ถูกสร้าง" + +msgid "GUI Settings" +msgstr "ปรับแต่ง หน้าจอโปรแกรม" + +msgid "Game ID" +msgstr "เกมส์ ID" + +msgid "Game Language" +msgstr "ภาษาเกมส์" + +msgid "Game Load" +msgstr "โหลดเกมส์" + +msgid "Game Region" +msgstr "โซนของเกมส์" + +msgid "Game Size" +msgstr "ขนาดของเกมส์" + +msgid "Game is already installed:" +msgstr "เกมส์นี้ถูกติดตั้งอยู่แล้ว:" + +msgid "Games" +msgstr "เกมส์" + +msgid "German" +msgstr "เยอรมัน" + +msgid "HOME Menu" +msgstr "เมนู HOME" + +msgid "Homebrew Apps Path" +msgstr "ที่เก็บโปรแกรม Homebrew" + +msgid "Homebrew Appspath change" +msgstr "ที่เก็บโปรแกรม Homebrew ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Homebrew Appspath changed" +msgstr "ที่เก็บโปรแกรม Homebrew ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Homebrew Channel" +msgstr "Homebrew Channel" + +msgid "Homebrew Launcher" +msgstr "Homebrew Launcher" + +msgid "Hour" +msgstr "ชั่วโมง" + +msgid "How do you want to update?" +msgstr "ต้องการอัพเดทแบบไหน ?" + +msgid "How to Shutdown?" +msgstr "ต้องการปิดแบบไหน ?" + +msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip" +msgstr "ถ้าไม่มี Wifi กด 1 เพื่อแสดง URL สำหรับดาวน์โหลด WiiTDB.zip" + +#, c-format +msgid "Incoming file %0.2fKB" +msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ %0.2fKB" + +#, c-format +msgid "Incoming file %0.2fMB" +msgstr "ดาวน์โหลดไฟล์ %0.2fMB" + +msgid "Initializing Network" +msgstr "เชื่อมต่อเครือข่าย" + +msgid "Insert Disk" +msgstr "ใส่แผ่น" + +msgid "Insert a Wii Disc!" +msgstr "ใส่แผ่น Wii !" + +msgid "Insert an SD-Card to download images." +msgstr "ใส่ SD card เพื่อดาวน์โหลดภาพ" + +msgid "Insert an SD-Card to save." +msgstr "ใส่ SD card เพื่อบันทึก" + +msgid "Insert an SD-Card to use this option." +msgstr "ใส่ SD card เพื่อใช้ตัวเลือกนี้ " + +msgid "Install" +msgstr "ติดตั้ง" + +msgid "Install Error!" +msgstr "ผิดพลาดขณะติดตั้ง!" + +msgid "Install a game" +msgstr "ติดตั้งเกมส์" + +msgid "Installing content... Ok!" +msgstr "ติดตั้งเนื้อหา... สำเร็จ!" + +msgid "Installing game:" +msgstr "กำลังติดตั้งเกมส์:" + +msgid "Installing ticket... Ok!" +msgstr "ติดตั้ง ticket... สำเร็จ!" + +msgid "Installing title... Ok!" +msgstr "ติดตั้ง Title... สำเร็จ!" + +msgid "Installing wad" +msgstr "ติดตั้ง WAD" + +msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." +msgstr "ดูเหมือนว่าคุณมีข้อมูลที่จำเป็นต่อการพัฒนาโปรแกรม กรุณาส่งข้อมูลนั้นให้ทีมพัฒนาด้วย." + +msgid "Italian" +msgstr "อิตาลี" + +msgid "Jan" +msgstr "มค." + +msgid "Japanese" +msgstr "ญี่ปุ่น" + +msgid "July" +msgstr "กค." + +msgid "June" +msgstr "มิย." + +msgid "Keep" +msgstr "เก็บ" + +msgid "Keyboard" +msgstr "แป้นพิมพ์" + +msgid "Korean" +msgstr "เกาหลี" + +msgid "Language change:" +msgstr "เปลี่ยนภาษา:" + +msgid "Languagefile" +msgstr "ไฟล์ภาษา" + +msgid "Languagepath changed." +msgstr "ที่เก็บไฟล์ภาษาถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Left" +msgstr "ซ้าย" + +msgid "Like SysMenu" +msgstr "คล้าย SysMenu" + +msgid "Load" +msgstr "โหลด" + +msgid "Load From SD/USB" +msgstr "โหลดจาก SD/USB" + +#, c-format +msgid "Load file from: %s ?" +msgstr "โหลดไฟล์จาก: %s ?" + +msgid "Load this dol as alternate dol?" +msgstr "โหลด dol นี้เป็น alternate dol?" + +msgid "Loading standard language." +msgstr "โหลดภาษามาตราฐาน." + +msgid "Loading standard music." +msgstr "โหลดเพลงมาตราฐาน" + +msgid "Lock Console" +msgstr "ล๊อค Console" + +msgid "Locked" +msgstr "ล๊อค" + +msgid "Mar" +msgstr "มีค." + +msgid "May" +msgstr "พค." + +msgid "Missing files" +msgstr "ไฟล์ที่หาไม่พบ" + +msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4." +msgstr "ดูเหมือนว่าขนาดจะหารด้วย 4 ไม่ลงตัว" + +msgid "Music Volume" +msgstr "ความดังเสียงเพลง" + +msgid "Neither" +msgstr "ไม่ทั้งสอง" + +msgid "Network init error" +msgstr "การเชื่อมต่อเครือข่ายผิดพลาด" + +msgid "Next" +msgstr "ต่อไป" + +msgid "No" +msgstr "ไม่" + +msgid "No .dol or .elf files found." +msgstr "ไม่พบไฟล์ .dol หรือ .elf" + +msgid "No Cheatfile found" +msgstr "ไม่พบไฟล์โกงเกมส์" + +msgid "No Favorites" +msgstr "ไม่พบเกมส์ที่ชื่นชอบ" + +msgid "No SD-Card inserted!" +msgstr "ไม่ได้เสียบ SD card!" + +msgid "No USB Device" +msgstr "ไม่ได้เสียบอุปกรณ์ USB" + +msgid "No USB Device found." +msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ USB" + +msgid "No WBFS partition found" +msgstr "ไม่พบพาร์ติชั่นแบบ WBFS " + +msgid "No cheats were selected" +msgstr "" + +msgid "No data could be read." +msgstr "ไม่มีข้อมูลที่อ่านไม่ได้" + +msgid "No dol file found on disc." +msgstr "ไม่มีไฟล์ dol ในแผ่น" + +msgid "No file missing!" +msgstr "ไม่มีไฟล์ที่หายไป" + +msgid "No new updates." +msgstr "ไม่มีไฟล์ Update ตัวใหม่" + +msgid "Normal" +msgstr "ปกติ" + +msgid "Normal Covers" +msgstr "หน้าปกแบบปกติ" + +msgid "Not Found" +msgstr "ไม่พบ" + +msgid "Not a Wii Disc" +msgstr "ไม่ใช่แผ่นเกมส์ Wii" + +msgid "Not a dol/elf file." +msgstr "ไม่ใช่ไฟล์ Dol หรือ Elf" + +msgid "Not enough free memory" +msgstr "มีหน่วยความจำเหลือไม่พอ" + +msgid "Not enough free memory." +msgstr "มีหน่วยความจำเหลือไม่พอ" + +msgid "Not enough free space!" +msgstr "มีที่ว่างเหลือไม่พอ !" + +msgid "Not supported format!" +msgstr "ไม่รองรับรูปแบบไฟล์นี้" + +msgid "Nov" +msgstr "พย." + +msgid "OFF" +msgstr "ปิด" + +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" + +msgid "ON" +msgstr "เปิด" + +msgid "Oct" +msgstr "ตค." + +msgid "Official Site" +msgstr "เวบไซต์อย่างเป็นทางการ" + +msgid "Ok" +msgstr "ตกลง" + +msgid "Only Customs" +msgstr "เฉพาะที่ดัดแปลง" + +msgid "Only Original" +msgstr "เฉพาะของแท้" + +msgid "Only for Install" +msgstr "เฉพาะติดตั้งเท่านั้น" + +msgid "Original/Customs" +msgstr "ของแท้/ดัดแปลง" + +msgid "Parental Control" +msgstr "ควบคุมอายุผู้เล่น" + +msgid "Parental control" +msgstr "ควบคุมอายุผู้เล่น" + +msgid "Partition" +msgstr "พาร์ติชั่น" + +msgid "Password" +msgstr "รหัสผ่าน" + +msgid "Password Changed" +msgstr "รหัสผ่านถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Password has been changed" +msgstr "รหัสผ่านถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip." +msgstr "วางในเวบบราวเซอร์เพื่อดึงข้อมูล WiiTDB.zip" + +msgid "Patch Country Strings" +msgstr "ปรับแก้ข้อความประเทศ" + +msgid "Pick from a list" +msgstr "เลือกจากรายการ" + +msgid "Play Count" +msgstr "จำนวนที่เล่น" + +msgid "Power off the Wii" +msgstr "ปิดเครื่อง Wii" + +msgid "Prev" +msgstr "ที่ผ่านมา" + +msgid "Prompts Buttons" +msgstr "ปุ่มเตรียมตัว" + +msgid "Published by" +msgstr "เผยแพร่โดย" + +msgid "Quick Boot" +msgstr "บูตแบบเร็ว" + +msgid "Reading WAD data... Ok!" +msgstr "อ่านข้อมูล WAD... สำเร็จ!" + +msgid "Receiving file from:" +msgstr "ได้รับไฟล์จาก:" + +msgid "Released" +msgstr "ปล่อย" + +msgid "Reload SD" +msgstr "โหลด SD ใหม่" + +msgid "Rename Game on WBFS" +msgstr "เปลี่ยนชื่อเกมส์บน WBFS" + +msgid "Reset Playcounter" +msgstr "เคลียร์การนับจำนวนที่เล่น" + +msgid "Restarting..." +msgstr "รีสตารท์..." + +msgid "Return" +msgstr "กลับ" + +msgid "Return to Wii Menu" +msgstr "กลับไปที่เมนู Wii" + +msgid "Right" +msgstr "ขวา" + +msgid "Rumble" +msgstr "สั่น" + +msgid "SChinese" +msgstr "จีน" + +msgid "SD/USB selected" +msgstr "SD/USB ถูกเลือก" + +msgid "SFX Volume" +msgstr "ความดังของ SFX" + +msgid "Save" +msgstr "บันทึก" + +msgid "Save Failed" +msgstr "การบันทึกไม่สำเร็จ" + +msgid "Save Game List to" +msgstr "" + +msgid "Saved" +msgstr "" + +msgid "Screensaver" +msgstr "รักษาหน้าจอ" + +msgid "Select a DOL" +msgstr "เลือก DOL" + +msgid "Selected DOL" +msgstr "DOL ที่เลือก" + +msgid "Sept" +msgstr "กย." + +msgid "Set as backgroundmusic?" +msgstr "เลือกเป็น Background music?" + +msgid "Settings" +msgstr "กำหนดค่า" + +msgid "Shutdown System" +msgstr "ปิดระบบ" + +msgid "Shutdown to Idle" +msgstr "เข้าโหมด Idle" + +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "เรียงตามตัวอักษร" + +msgid "Sort order by most played" +msgstr "เรียงตามความถี่ในการเล่น" + +msgid "Sound" +msgstr "เสียง" + +msgid "Spanish" +msgstr "สเปน" + +msgid "Special thanks to:" +msgstr "ขอขอบคุณอย่างสูง:" + +msgid "Standard" +msgstr "มาตราฐาน" + +msgid "Success" +msgstr "สำเร็จ" + +msgid "Success:" +msgstr "สำเร็จ:" + +msgid "Successfully Saved" +msgstr "บันทึกสำเร็จ" + +msgid "Successfully Updated" +msgstr "อัพเดทสำเร็จ" + +msgid "Successfully deleted:" +msgstr "ลบสำเร็จ:" + +msgid "Successfully installed:" +msgstr "ติดตั้งสำเร็จ:" + +msgid "System Default" +msgstr "ค่าเริ่มต้นของระบบ" + +msgid "TChinese" +msgstr "จีนโบราณ" + +msgid "TXTCheatcodes Path" +msgstr "ที่เก็บ TXTCheatcodes" + +msgid "TXTCheatcodes Path changed" +msgstr "ที่เก็บ TXTCheatcodes ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "The file is not a .wad" +msgstr "ไม่ใช่ไฟล์ .wad" + +msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card." +msgstr "ไฟล์ Wad ถูกติดตั้งแล้ว แต่ไม่สามารถลบจาก SD card ได้" + +#, c-format +msgid "The wad installation failed with error %ld" +msgstr "การติดตั้งไฟล์ Wad ล้มเหลวด้วยข้อผิดพลาด %ld" + +msgid "ThemePath" +msgstr "ที่อยู่ Theme" + +msgid "Themepath Changed" +msgstr "ที่อยู่ Theme ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Themepath change" +msgstr "ที่อยู่ Theme ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Time left:" +msgstr "เหลือเวลาอีก:" + +msgid "Title Launcher" +msgstr "Title Launcher" + +msgid "Titles from XML" +msgstr "Title จาก XML" + +msgid "Tooltips" +msgstr "คำแนะนำ" + +msgid "USB Device not found" +msgstr "ไม่พบอุปกรณ์ USB" + +msgid "USB Loader GX is protected" +msgstr "USB Loader GX 5 ถูกป้องกัน" + +#, c-format +msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)." +msgstr "ไม่สามารถเปิดไฟล์ Wad ที่เพิ่งดาวน์โหลดมาได้ (%s)." + +msgid "Uninstall" +msgstr "ถอนการติดตั้ง" + +msgid "Uninstall Game" +msgstr "ถอนการติดตั้งเกมส์" + +msgid "Uninstall Menu" +msgstr "เมนูถอนการติดตั้ง" + +msgid "Uninstalling wad" +msgstr "ถอนการติดตั้งไฟล์ WAD" + +msgid "Unlock console to use this option." +msgstr "ปลดล๊อค Console ก่อน เพื่อใช้ตัวเลือกนี้" + +msgid "Unlocked" +msgstr "ปลดล๊อค" + +msgid "Update" +msgstr "อัพเดท" + +msgid "Update All" +msgstr "อัทเดททั้งหมด" + +msgid "Update DOL" +msgstr "อัพเดท DOL" + +msgid "Update Files" +msgstr "อัพเดทไฟล์" + +msgid "Update all Language Files" +msgstr "อัพเดทไฟล์ภาษาทั้งหมด" + +msgid "Update failed" +msgstr "อัพเดทล้มเหลว" + +msgid "Update to" +msgstr "อัพเดทเป็น" + +msgid "Updatepath" +msgstr "ที่อยู่ Update" + +msgid "Updatepath changed." +msgstr "ที่อยู่ Update ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Updating" +msgstr "กำลังอัพเดท" + +msgid "Updating Language Files..." +msgstr "กำลังอัพเดทไฟล์ภาษา..." + +msgid "Updating Language Files:" +msgstr "กำลังอัพเดทไฟล์ภาษา:" + +msgid "Updating WiiTDB.zip" +msgstr "กำลังอัพเดทไฟล์ WiiTDB.zip" + +msgid "VIDTV Patch" +msgstr "ปรับแก้ VIDTV" + +#, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "เวอร์ชั่น: %s" + +msgid "Video Mode" +msgstr "โหมดการแสดงผลภาพ" + +msgid "Waiting for USB Device" +msgstr "กำลังรออุปกรณ์ USB" + +msgid "Waiting..." +msgstr "กำลังรอ..." + +msgid "What do you want to update?" +msgstr "คุณต้องการอัพเดทอะไร ?" + +msgid "WiFi Features" +msgstr "ความสามารถของ Wi Fi" + +msgid "Widescreen Fix" +msgstr "จอกว้าง" + +msgid "Wii Menu" +msgstr "เมนู Wii" + +msgid "Wii Settings" +msgstr "การปรับแต่ง Wii" + +msgid "WiiTDB Files" +msgstr "ไฟล์ WiiTDB" + +msgid "Wiilight" +msgstr "ความสว่างของ Wii" + +msgid "Wrong Password" +msgstr "รหัสผ่านผิดพลาด" + +msgid "XMLPath" +msgstr "ที่อยู่ XML" + +msgid "XMLPath change" +msgstr "เปลี่ยนที่อยู่ XML" + +msgid "XMLPath changed." +msgstr "ที่อยู่ XML ถูกเปลี่ยนแปลง" + +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +msgid "You are about to delete " +msgstr "คุณกำลังจะลบ " + +msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected." +msgstr "คุณเลือกจะแสดงรายการที่ชอบ แต่คุณไม่ได้กำหนดเกมส์ที่ชื่นชอบไว้" + +msgid "You have attempted to load a bad image" +msgstr "คุณพยายามที่จะโหลดรูปภาพที่เสียหาย" + +msgid "You need to format a partition" +msgstr "ต้องทำการฟอร์แมทพาร์ติชั่น" + +msgid "You need to start this game one time to create a save file, then exit and start it again." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt." +msgstr "URL ของคุณถูกบันทึกใน %sWiiTDB_URL.txt." + +msgid "available" +msgstr "ว่าง" + +msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results." +msgstr "มีจำนวนบรรทัดมากกว่า 255 บรรทัด ซึ่งอาจทำให้เกิดผลที่ไม่คาดคิด." + +msgid "does not exist!" +msgstr "ไม่มี!" + +msgid "does not exist! Loading game without cheats." +msgstr "ไม่มี! โหลดเกมส์โดยไม่ใช้การโกงเกมส์." + +msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot." +msgstr "ไม่มี! คุณทำให้มันเละไปแล้ว ไอ้โง่ อิอิ." + +msgid "file left" +msgstr "ไฟล์ที่ยังเหลือ" + +msgid "files left" +msgstr "ไฟล์ที่ยังเหลือ" + +msgid "files not found on the server!" +msgstr "ไม่พบไฟล์/i บนเซิฟเวอร์!" + +msgid "for" +msgstr "สำหรับ" + +msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images" +msgstr "สำหรับ WiiTDB และ ที่เก็บออนไลน์ของภาพ ปกและแผ่น" + +msgid "for diverse patches" +msgstr "สำหรับปรับแก้ diverse" + +msgid "for his awesome tool" +msgstr "สำหรับเครื่องมืออันน่าทึ่งของเค้า" + +msgid "for hosting the update files" +msgstr "สำหรับที่เก็บไฟล์อัพเดท" + +msgid "for the USB Loader source" +msgstr "สำหรับรหัสโปรแกรม USB Loader" + +msgid "formatted!" +msgstr "ฟอร์แมต!" + +msgid "free" +msgstr "ฟรี" + +msgid "not set" +msgstr "ไม่ได้กำหนด" + +msgid "of" +msgstr "ของ" + +msgid "seconds left" +msgstr "วินาทีที่เหลือ" + +#~ msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file." +#~ msgstr "อย่ารบกวนผู้พัฒนา USB Loader GX ถ้ามีข้อผิดพลาดกับไฟล์นี้ " + +#~ msgid "ERROR: USB device could not be loaded!" +#~ msgstr "ผิดพลาด! ไม่สามารถโหลดอุปกรณ์ USB ได้" + +#~ msgid "ERROR: cIOS could not be loaded!" +#~ msgstr "ผิดพลาด! ไม่สามารถโหลด cIOS ได้" + +#~ msgid "Loading..." +#~ msgstr "กำลังโหลด..." + +#~ msgid "Waiting for your slow USB Device: %i secs..." +#~ msgstr "กำลังรออุปกรณ์ USB อันเชื่องช้าของคุณ: %i วินาที..." + +#~ msgid "No partitions found" +#~ msgstr "ไม่พบพาร์ติชั่น" + +#~ msgid "Restart" +#~ msgstr "รีสตาร์ท"