mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-29 14:44:17 +01:00
* Language files update
This commit is contained in:
parent
ef956c430a
commit
79b3c8c5dd
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
<app version="1">
|
<app version="1">
|
||||||
<name> USB Loader GX</name>
|
<name> USB Loader GX</name>
|
||||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||||
<version>1.0 r821</version>
|
<version>1.0 r826</version>
|
||||||
<release_date>200910150000</release_date>
|
<release_date>200910150000</release_date>
|
||||||
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
||||||
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
||||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# czech.lang - r719
|
# czech.lang - r823
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||||
"Language-Team: r719 - last version on http://volny.cz/djelinek/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Aug"
|
|||||||
msgstr "Srp"
|
msgstr "Srp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autor:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Automatický start síte"
|
msgstr "Automatický start síte"
|
||||||
@ -198,28 +198,28 @@ msgid "Can't create directory"
|
|||||||
msgstr "Nelze vytvorit adresár"
|
msgstr "Nelze vytvorit adresár"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't create file"
|
msgid "Can't create file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nelze vytvořit soubor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nelze dekomprimovat LZ77"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't delete:"
|
msgid "Can't delete:"
|
||||||
msgstr "Nelze smazat:"
|
msgstr "Nelze smazat:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't find disc"
|
msgid "Can't find disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nelze nalézt disc"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanály"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Soubor s cheaty je prázdný"
|
msgstr "Soubor s cheaty je prázdný"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking existing artwork"
|
msgid "Checking existing artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontroluji existující kresby"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking for Updates"
|
msgid "Checking for Updates"
|
||||||
msgstr "Zjištuji dostupné aktualiazce"
|
msgstr "Zjištuji dostupné aktualiazce"
|
||||||
@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Could not read the disc."
|
|||||||
msgstr "Nelze císt disk"
|
msgstr "Nelze císt disk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not save."
|
msgid "Could not save."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nelze uložit."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not set USB."
|
msgid "Could not set USB."
|
||||||
msgstr "Nelze nastavit USB"
|
msgstr "Nelze nastavit USB"
|
||||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Developed by"
|
|||||||
msgstr "Vyvinul"
|
msgstr "Vyvinul"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directory does not exist!"
|
msgid "Directory does not exist!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Adresář neexistuje!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
msgstr "Stažení potisku DVD"
|
msgstr "Stažení potisku DVD"
|
||||||
@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Do you want to change language?"
|
|||||||
msgstr "Prejete si zmenit jazyk?"
|
msgstr "Prejete si zmenit jazyk?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to download this theme?"
|
msgid "Do you want to download this theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přejete si stáhnout toto téma?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to format:"
|
msgid "Do you want to format:"
|
||||||
msgstr "Prejete si formátovat"
|
msgstr "Prejete si formátovat"
|
||||||
@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Done!"
|
|||||||
msgstr "Hotovo!"
|
msgstr "Hotovo!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stažení"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Boxart image?"
|
msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
msgstr "Stáhnout obal krabicky?"
|
msgstr "Stáhnout obal krabicky?"
|
||||||
@ -430,25 +430,25 @@ msgid "Download Now"
|
|||||||
msgstr "Stáhnout nyní"
|
msgstr "Stáhnout nyní"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download failed."
|
msgid "Download failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stažení selhalo."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr "Stažení dokonceno"
|
msgstr "Stažení dokonceno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download request failed."
|
msgid "Download request failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Požadavek na stažení selhal."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Stahování"
|
msgstr "Stahování"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Page List:"
|
msgid "Downloading Page List:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stahuji stránku seznamu:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading file"
|
msgid "Downloading file"
|
||||||
msgstr "Stahuji soubor"
|
msgstr "Stahuji soubor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading image:"
|
msgid "Downloading image:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stahuji obrázek:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Dánsky"
|
msgstr "Dánsky"
|
||||||
@ -487,16 +487,16 @@ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
|||||||
msgstr "Ukoncit USB Loader GX?"
|
msgstr "Ukoncit USB Loader GX?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting files..."
|
msgid "Extracting files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rozbaluji soubory..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed formating"
|
msgid "Failed formating"
|
||||||
msgstr "Neúspešné formátování"
|
msgstr "Neúspešné formátování"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nemohu rozbalit opening.bnr"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract."
|
msgid "Failed to extract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nemohu rozbalit."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to open partition"
|
msgid "Failed to open partition"
|
||||||
msgstr "Nelze otevřít diskový oddíl"
|
msgstr "Nelze otevřít diskový oddíl"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "Soubor GCT vytvoren"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Nastavení GUI"
|
msgstr "Nastavení GUI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "ID hry"
|
msgstr "ID hry"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,9 +558,12 @@ msgstr "Region hry"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Velikost hry"
|
msgstr "Velikost hry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
|
msgstr "Nastavení hlasitosti hry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "Hra je již nainstalována:"
|
msgstr "Hra je již nainstalována:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -595,10 +595,10 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "Jakým zpusobem ukoncit?"
|
msgstr "Jakým zpusobem ukoncit?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hlavička IMD5 není správná."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMET Header wrong."
|
msgid "IMET Header wrong."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Hlavička IMET není správná."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Load"
|
|||||||
msgstr "Spustit"
|
msgstr "Spustit"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load From SD/USB"
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nahrát z SD/USB"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Zamcení konzole"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Zamceno"
|
msgstr "Zamceno"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Brez"
|
msgstr "Brez"
|
||||||
|
|
||||||
@ -733,7 +736,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|||||||
msgstr "Nejspíše má velikost, která není delitelná 4."
|
msgstr "Nejspíše má velikost, která není delitelná 4."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Připojit DVD mechaniku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Hlasitost hudby"
|
msgstr "Hlasitost hudby"
|
||||||
@ -745,7 +748,7 @@ msgid "Network init error"
|
|||||||
msgstr "Chyba pri inicializaci síte"
|
msgstr "Chyba pri inicializaci síte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Disc Detected"
|
msgid "New Disc Detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detekován nový disk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Další"
|
msgstr "Další"
|
||||||
@ -778,7 +781,7 @@ msgid "No WBFS partition found"
|
|||||||
msgstr "Nebyl nalezen oddíl WBFS"
|
msgstr "Nebyl nalezen oddíl WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nebyly vybrány žádné cheaty"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Nelze císt data?"
|
msgstr "Nelze císt data?"
|
||||||
@ -790,7 +793,7 @@ msgid "No new updates."
|
|||||||
msgstr "Není dostupná žádná aktualizace."
|
msgstr "Není dostupná žádná aktualizace."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Žádné téma nebylo nalezeno na serveru."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normální"
|
msgstr "Normální"
|
||||||
@ -874,7 +877,7 @@ msgid "Play Count"
|
|||||||
msgstr "Spušteno"
|
msgstr "Spušteno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please wait..."
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cekejte prosím..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Power off the Wii"
|
msgid "Power off the Wii"
|
||||||
msgstr "Vypnout Wii"
|
msgstr "Vypnout Wii"
|
||||||
@ -937,25 +940,25 @@ msgid "Save Failed"
|
|||||||
msgstr "Uložení selhalo"
|
msgstr "Uložení selhalo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Game List to"
|
msgid "Save Game List to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uložit seznam her do"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uloženo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Sporic obrazovky"
|
msgstr "Sporic obrazovky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vyberte DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Selected DOL"
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vybraný DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Zárí"
|
msgstr "Zárí"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nastavit vyhledávací filtr"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "Nastavit jako hudbu na pozadí?"
|
msgstr "Nastavit jako hudbu na pozadí?"
|
||||||
@ -973,7 +976,7 @@ msgid "Sort alphabetically"
|
|||||||
msgstr "Trídení dle abecedy"
|
msgstr "Trídení dle abecedy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by rank"
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Třídit podle hodnocení"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Trídení podle spuštení"
|
msgstr "Trídení podle spuštení"
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Trídení podle spuštení"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Zvuk"
|
msgstr "Zvuk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Španelsky"
|
msgstr "Španelsky"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1006,7 +1015,7 @@ msgid "Successfully deleted:"
|
|||||||
msgstr "Úspešne smazáno:"
|
msgstr "Úspešne smazáno:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully extracted theme"
|
msgid "Successfully extracted theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Úspešne rozbalené téma"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully installed:"
|
msgid "Successfully installed:"
|
||||||
msgstr "Úspešne nainstalováno"
|
msgstr "Úspešne nainstalováno"
|
||||||
@ -1024,7 +1033,7 @@ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|||||||
msgstr "Cesta k TXT cheatum zmenena"
|
msgstr "Cesta k TXT cheatum zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zadaný adresář neexistuje. Chcete ho vytvořit?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "Soubor není typu WAD"
|
msgstr "Soubor není typu WAD"
|
||||||
@ -1037,22 +1046,22 @@ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|||||||
msgstr "Instalace WAD souboru selhala s chybou %ld"
|
msgstr "Instalace WAD souboru selhala s chybou %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Download Path"
|
msgid "Theme Download Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cesta pro uložení témat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Download Path changed"
|
msgid "Theme Download Path changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cesta pro uložení témat zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Stahování témat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Cesta ke skinum"
|
msgstr "Cesta k tématum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path Changed"
|
msgid "Theme Path Changed"
|
||||||
msgstr "Cesta ke skinum zmenena"
|
msgstr "Cesta k tématum zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Název tématu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
msgstr "Zbývající cas:"
|
msgstr "Zbývající cas:"
|
||||||
@ -1067,7 +1076,7 @@ msgid "Tooltips"
|
|||||||
msgstr "Popisky"
|
msgstr "Popisky"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Transfer failed."
|
msgid "Transfer failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Přenos selhal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Device not found"
|
msgid "USB Device not found"
|
||||||
msgstr "USB zarízení nenalezeno"
|
msgstr "USB zarízení nenalezeno"
|
||||||
@ -1098,7 +1107,7 @@ msgid "Unlocked"
|
|||||||
msgstr "Odemceno"
|
msgstr "Odemceno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nepodporovaný formát"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Aktualizace"
|
msgstr "Aktualizace"
|
||||||
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "Aktualizuji WiiTDB.zip"
|
msgstr "Aktualizuji WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odeslaný ZIP soubor nainstalován do adresáře homebrew"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV korekce"
|
msgstr "VIDTV korekce"
|
||||||
@ -1208,13 +1217,13 @@ msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
|||||||
msgstr "Vaše URL bylo uloženo v %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Vaše URL bylo uloženo v %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "a překladatele pro aktualizaci jazykových souborů"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "dostupný"
|
msgstr "dostupný"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
||||||
msgstr "obsahuje více jak 255 rádek kódů. To muže vyvolat neocekáváné výsledky."
|
msgstr "obsahuje více jak 255 rádek kódu. To muže vyvolat neocekáváné výsledky."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "does not exist!"
|
msgid "does not exist!"
|
||||||
msgstr "neexistuje!"
|
msgstr "neexistuje!"
|
||||||
@ -1243,11 +1252,11 @@ msgstr "za WiiTDB a hostování obalu / potisku DVD"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "za ruzné opravy"
|
msgstr "za ruzné opravy"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "za jeho hrozný nástroj"
|
msgstr "za jeho hrozný nástroj LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "pro hostování témat"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the update files"
|
msgid "for hosting the update files"
|
||||||
msgstr "za umístení souboru pro aktualizaci "
|
msgstr "za umístení souboru pro aktualizaci "
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
||||||
"Language-Team: dorf[dk]\n"
|
"Language-Team: dorf[dk]\n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "GCT-fil oprettet"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Konfigurér GUI"
|
msgstr "Konfigurér GUI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "Spil-ID"
|
msgstr "Spil-ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "Region"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Spilstørrelse"
|
msgstr "Spilstørrelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Lås konsol"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Låst"
|
msgstr "Låst"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Sortér efter popularitet"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Lyd"
|
msgstr "Lyd"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spansk"
|
msgstr "Spansk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "for WiiTDB og for at hoste covers/DVD-billeder"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "for diverse patches"
|
msgstr "for diverse patches"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "for hans seje værktøj"
|
msgstr "for hans seje værktøj LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr "for at hoste temaerne"
|
msgstr "for at hoste temaerne"
|
||||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# dutch.lang - r774
|
# dutch.lang - r823
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: tj_cool\n"
|
"Last-Translator: glowy\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -23,14 +23,14 @@ msgid " could not be downloaded."
|
|||||||
msgstr " kon niet worden gedownload"
|
msgstr " kon niet worden gedownload"
|
||||||
|
|
||||||
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
||||||
msgstr " is opgeslagen. De tekst is niet gecontroleerd. Sommige codes kunnen elkaar tegenwerken. Als je moeilijkheden ondervind,moet je het bestand in een tekstverwerker openen."
|
msgstr " is opgeslagen. De tekst is niet gecontroleerd. Sommige codes kunnen elkaar tegenwerken. Als je moeilijkheden ondervind, open het bestand in een echte tekstverwerker voor meer informatie."
|
||||||
|
|
||||||
msgid " is not on the server."
|
msgid " is not on the server."
|
||||||
msgstr " staat niet op de server."
|
msgstr " staat niet op de server."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s : %s Kan mogelijk niet goed opstarten als je Systeem Menu niet up to date is."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Iedereen 0+)"
|
msgstr "0 (Iedereen 0+)"
|
||||||
@ -75,19 +75,19 @@ msgid "5 min"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
msgstr ">> Tickets verwijderen"
|
msgstr ">> Tickets verwijderen..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
||||||
msgstr ">> Tickets verwijderen...FOUT! "
|
msgstr ">> Tickets verwijderen...FOUT! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
||||||
msgstr ">> Tickets verwijderen...OK!"
|
msgstr ">> Tickets verwijderen...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
||||||
msgstr ">> Titel verwijderen...FOUT! "
|
msgstr ">> Titel verwijderen...FOUT! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
||||||
msgstr ">> Titel verwijderen...OK!"
|
msgstr ">> Titel verwijderen...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents..."
|
msgid ">> Deleting title contents..."
|
||||||
msgstr ">> Inhoud verwijderen..."
|
msgstr ">> Inhoud verwijderen..."
|
||||||
@ -96,7 +96,7 @@ msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
|||||||
msgstr ">> Inhoud verwijderen...FOUT! "
|
msgstr ">> Inhoud verwijderen...FOUT! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
||||||
msgstr " >> Inhoud verwijderen...OK!"
|
msgstr " >> Inhoud verwijderen...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting title..."
|
msgid ">> Deleting title..."
|
||||||
msgstr ">> Titel verwijderen..."
|
msgstr ">> Titel verwijderen..."
|
||||||
@ -120,13 +120,13 @@ msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
|||||||
msgstr ">> Wad data lezezn...FOUT! "
|
msgstr ">> Wad data lezezn...FOUT! "
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
||||||
msgstr ">> Wad data lezen...OK!"
|
msgstr ">> Wad data lezen...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AUTO"
|
msgid "AUTO"
|
||||||
msgstr "Auto"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "Alle functies zijn vrijgegeven."
|
msgstr "Alle functies van USB Loader GX zijn vrijgegeven."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Alternate DOL"
|
msgid "Alternate DOL"
|
||||||
msgstr "Alternatieve DOL"
|
msgstr "Alternatieve DOL"
|
||||||
@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Anti"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Taal"
|
msgstr "Applicatie Taal"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Aug"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auteur:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Netwerk Auto init."
|
msgstr "Netwerk Auto init."
|
||||||
@ -174,7 +174,7 @@ msgid "Backgroundmusic"
|
|||||||
msgstr "Achtergrondmuziek"
|
msgstr "Achtergrondmuziek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
||||||
msgstr "Locatie achtergrondmuziek gewijzigd"
|
msgstr "Locatie achtergrondmuziek gewijzigd."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Big thanks to:"
|
msgid "Big thanks to:"
|
||||||
msgstr "Grote dank aan:"
|
msgstr "Grote dank aan:"
|
||||||
@ -198,16 +198,16 @@ msgid "Can't create directory"
|
|||||||
msgstr "Kan map niet aanmaken"
|
msgstr "Kan map niet aanmaken"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't create file"
|
msgid "Can't create file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan bestand niet aanmaken"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan niet uitpakken LZ77"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't delete:"
|
msgid "Can't delete:"
|
||||||
msgstr "Kan niet verwijderen:"
|
msgstr "Kan niet verwijderen:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't find disc"
|
msgid "Can't find disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan disk niet vinden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Annuleren"
|
msgstr "Annuleren"
|
||||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Cheatfile is blank"
|
|||||||
msgstr "Cheatbestand is leeg"
|
msgstr "Cheatbestand is leeg"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking existing artwork"
|
msgid "Checking existing artwork"
|
||||||
msgstr "Besttande afbeeldingen controleren"
|
msgstr "Bestaande afbeeldingen controleren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking for Updates"
|
msgid "Checking for Updates"
|
||||||
msgstr "Controleren op updates"
|
msgstr "Controleren op updates"
|
||||||
@ -228,7 +228,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
|||||||
msgstr "Klik om hoesjes te downloaden"
|
msgstr "Klik om hoesjes te downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Click to change game ID"
|
msgid "Click to change game ID"
|
||||||
msgstr "Klik om het spelID te wijzigen"
|
msgstr "Klik om het spel ID te wijzigen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Clock"
|
msgid "Clock"
|
||||||
msgstr "Klok"
|
msgstr "Klok"
|
||||||
@ -259,13 +259,13 @@ msgid "Console Locked"
|
|||||||
msgstr "Console vergrendeld"
|
msgstr "Console vergrendeld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
||||||
msgstr "Console moet worden vrijgegeven."
|
msgstr "Console moet worden vrijgegeven om te wijzigen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Continue to install game?"
|
msgid "Continue to install game?"
|
||||||
msgstr "Installatie spel voortzetten?"
|
msgstr "Installatie spel voortzetten?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllevel"
|
msgid "Controllevel"
|
||||||
msgstr "Controle level"
|
msgstr "Controle niveau"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Correct Password"
|
msgid "Correct Password"
|
||||||
msgstr "Juiste Wachtwoord"
|
msgstr "Juiste Wachtwoord"
|
||||||
@ -277,25 +277,25 @@ msgid "Could not find a WBFS partition."
|
|||||||
msgstr "Kan geen WBFS partitie vinden."
|
msgstr "Kan geen WBFS partitie vinden."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
||||||
msgstr "Kan de DIP module niet initialiseren!"
|
msgstr "Kan DIP module niet initialiseren!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not initialize network!"
|
msgid "Could not initialize network!"
|
||||||
msgstr "Kan netwerk niet initialiseren!"
|
msgstr "Kan netwerk niet initialiseren!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not open Disc"
|
msgid "Could not open Disc"
|
||||||
msgstr "Kan DVD niet openen"
|
msgstr "Kan Disk niet openen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not open WBFS partition"
|
msgid "Could not open WBFS partition"
|
||||||
msgstr "Kan WBFS partitie niet openen"
|
msgstr "Kan WBFS partitie niet openen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not read the disc."
|
msgid "Could not read the disc."
|
||||||
msgstr "Kan DVD niet lezen"
|
msgstr "Kan Disk niet lezen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not save."
|
msgid "Could not save."
|
||||||
msgstr "Kon niet opslaan."
|
msgstr "Kan niet opslaan."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not set USB."
|
msgid "Could not set USB."
|
||||||
msgstr "Kan USB niet instellen"
|
msgstr "Kan USB niet instellen."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "Download hoesjes"
|
msgstr "Download hoesjes"
|
||||||
@ -307,7 +307,7 @@ msgid "Create"
|
|||||||
msgstr "Maak"
|
msgstr "Maak"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Credits"
|
msgid "Credits"
|
||||||
msgstr "Aftiteling"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Paths"
|
msgid "Custom Paths"
|
||||||
msgstr "Bestandslocaties"
|
msgstr "Bestandslocaties"
|
||||||
@ -337,7 +337,7 @@ msgid "Delete"
|
|||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete ?"
|
msgid "Delete ?"
|
||||||
msgstr "Verwijderen?"
|
msgstr "Verwijderen ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Delete Cheat GCT"
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
||||||
msgstr "GCT codes verwijderen"
|
msgstr "GCT codes verwijderen"
|
||||||
@ -358,25 +358,25 @@ msgid "Developed by"
|
|||||||
msgstr "Ontwikkeld door"
|
msgstr "Ontwikkeld door"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directory does not exist!"
|
msgid "Directory does not exist!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Map bestaat niet!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
msgstr "Download DVD labels"
|
msgstr "Download Disk labels"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Path"
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
||||||
msgstr "Locatie DVD labels"
|
msgstr "Locatie Disk labels"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Default"
|
msgid "Disc Default"
|
||||||
msgstr "DVD standaard"
|
msgstr "Disk standaard"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Images"
|
msgid "Disc Images"
|
||||||
msgstr "DVD labels"
|
msgstr "Disk labels"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Path Changed"
|
msgid "Disc Path Changed"
|
||||||
msgstr "Locatie DVD labels gewijzigd"
|
msgstr "Locatie Disk labels gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
msgstr "DVDFlip"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "Tonen"
|
msgstr "Tonen"
|
||||||
@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Do you want to change language?"
|
|||||||
msgstr "Wil je de taal wijzigen?"
|
msgstr "Wil je de taal wijzigen?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to download this theme?"
|
msgid "Do you want to download this theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wil je dit thema downloaden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to format:"
|
msgid "Do you want to format:"
|
||||||
msgstr "Wil je formatteren:"
|
msgstr "Wil je formatteren:"
|
||||||
@ -424,31 +424,31 @@ msgid "Download Boxart image?"
|
|||||||
msgstr "Hoesjes downloaden?"
|
msgstr "Hoesjes downloaden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Discart image?"
|
msgid "Download Discart image?"
|
||||||
msgstr "DVD label downloaden?"
|
msgstr "Disk label downloaden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Now"
|
msgid "Download Now"
|
||||||
msgstr "Download nu"
|
msgstr "Download nu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download failed."
|
msgid "Download failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Download mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr "Downloaden voltooid"
|
msgstr "Downloaden voltooid"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download request failed."
|
msgid "Download request failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Download aanvraag mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Downloaden..."
|
msgstr "Downloaden..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Page List:"
|
msgid "Downloading Page List:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Download pagina lijst:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading file"
|
msgid "Downloading file"
|
||||||
msgstr "Bestand downloaden"
|
msgstr "Bestand downloaden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading image:"
|
msgid "Downloading image:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Afbeelding downloaden:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Nederlands"
|
msgstr "Nederlands"
|
||||||
@ -472,7 +472,7 @@ msgid "Error 002 fix"
|
|||||||
msgstr "Herstel fout 002"
|
msgstr "Herstel fout 002"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error reading Disc"
|
msgid "Error reading Disc"
|
||||||
msgstr "Fout bij lezen DVD"
|
msgstr "Fout bij lezen Disk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error while transfering data."
|
msgid "Error while transfering data."
|
||||||
msgstr "Fout bij overplaatsen van data."
|
msgstr "Fout bij overplaatsen van data."
|
||||||
@ -481,22 +481,22 @@ msgid "Error..."
|
|||||||
msgstr "Fout..."
|
msgstr "Fout..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Error:"
|
msgid "Error:"
|
||||||
msgstr "Fout :"
|
msgstr "Fout:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||||
msgstr "USB Loader GX Afsluiten?"
|
msgstr "USB Loader GX Afsluiten?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting files..."
|
msgid "Extracting files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bestanden uitpakken..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed formating"
|
msgid "Failed formating"
|
||||||
msgstr "Formatteren mislukt"
|
msgstr "Formatteren mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uitpakken opening.bnr mislukt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract."
|
msgid "Failed to extract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uitpakken mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to open partition"
|
msgid "Failed to open partition"
|
||||||
msgstr "Partitie openen mislukt"
|
msgstr "Partitie openen mislukt"
|
||||||
@ -532,10 +532,10 @@ msgid "Full Shutdown"
|
|||||||
msgstr "Volledig uitzetten"
|
msgstr "Volledig uitzetten"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Locatie cheats"
|
msgstr "Locatie GCT Cheatcodes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
||||||
msgstr "Locatie cheats gewijzigd"
|
msgstr "Locatie GCT Cheatcodes gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCT bestand aangemaakt"
|
msgstr "GCT bestand aangemaakt"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "GCT bestand aangemaakt"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Menu opties"
|
msgstr "Menu opties"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "Spel ID"
|
msgstr "Spel ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,11 +558,14 @@ msgstr "Spel Regio"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Spel grootte"
|
msgstr "Spel grootte"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
|
msgstr "Spel Geluid Volume"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "Spel is al geïnstalleerd:"
|
msgstr "Spel is al genstalleerd:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spellen"
|
msgstr "Spellen"
|
||||||
@ -595,10 +595,10 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "Hoe uitzetten?"
|
msgstr "Hoe uitzetten?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IMD5 Header niet correct."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMET Header wrong."
|
msgid "IMET Header wrong."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IMET Header niet correct."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Als je geen wifi hebt, druk dan op 1 om een URL voor je WiiTDB.zip te krijgen"
|
msgstr "Als je geen wifi hebt, druk dan op 1 om een URL voor je WiiTDB.zip te krijgen"
|
||||||
@ -612,13 +612,13 @@ msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
|||||||
msgstr "Binnenkomend bestand %0.2fMB"
|
msgstr "Binnenkomend bestand %0.2fMB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing Network"
|
msgid "Initializing Network"
|
||||||
msgstr "Netwerk Initializeren"
|
msgstr "Netwerk Initialiseren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert Disk"
|
msgid "Insert Disk"
|
||||||
msgstr "Voeg een DVD in"
|
msgstr "Voer een Disk in"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
||||||
msgstr "Voer een Wii DVD in!!"
|
msgstr "Voer een Wii Disk in!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
||||||
msgstr "Voer een SD kaart in om afbeeldingen te downloaden."
|
msgstr "Voer een SD kaart in om afbeeldingen te downloaden."
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Console vergrendelen"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Vergrendeld"
|
msgstr "Vergrendeld"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mrt"
|
msgstr "Mrt"
|
||||||
|
|
||||||
@ -730,7 +733,7 @@ msgid "Missing files"
|
|||||||
msgstr "Missende bestanden"
|
msgstr "Missende bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
||||||
msgstr "Waarschijnlijk zijn de afmeetingen niet deelbaar door 4."
|
msgstr "Waarschijnlijk zijn de afmetingen niet deelbaar door 4."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr "DVD Laden"
|
msgstr "DVD Laden"
|
||||||
@ -745,7 +748,7 @@ msgid "Network init error"
|
|||||||
msgstr "Netwerk init. fout"
|
msgstr "Netwerk init. fout"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Disc Detected"
|
msgid "New Disc Detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nieuwe Disk gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Volgende"
|
msgstr "Volgende"
|
||||||
@ -760,7 +763,7 @@ msgid "No Cheatfile found"
|
|||||||
msgstr "Geen Cheatbestand gevonden"
|
msgstr "Geen Cheatbestand gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No DOL file found on disc."
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
msgstr "Geen DOL bestand gevonden op DVD"
|
msgstr "Geen DOL bestand gevonden op disk."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Favorites"
|
msgid "No Favorites"
|
||||||
msgstr "geen favorieten"
|
msgstr "geen favorieten"
|
||||||
@ -790,7 +793,7 @@ msgid "No new updates."
|
|||||||
msgstr "Geen nieuwe updates."
|
msgstr "Geen nieuwe updates."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Geen thema's gevonden op de site."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normaal"
|
msgstr "Normaal"
|
||||||
@ -805,7 +808,7 @@ msgid "Not a DOL/ELF file."
|
|||||||
msgstr "Geen DOL/ELF bestand."
|
msgstr "Geen DOL/ELF bestand."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not a Wii Disc"
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
||||||
msgstr "Geen Wii DVD"
|
msgstr "Geen Wii Disk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Not enough free memory."
|
msgid "Not enough free memory."
|
||||||
msgstr "Niet genoeg vrije ruimte."
|
msgstr "Niet genoeg vrije ruimte."
|
||||||
@ -832,7 +835,7 @@ msgid "Oct"
|
|||||||
msgstr "Okt"
|
msgstr "Okt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Official Site:"
|
msgid "Official Site:"
|
||||||
msgstr "Officiele site:"
|
msgstr "Officile site:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Only Customs"
|
msgid "Only Customs"
|
||||||
msgstr "Enkel Aangepast"
|
msgstr "Enkel Aangepast"
|
||||||
@ -973,7 +976,7 @@ msgid "Sort alphabetically"
|
|||||||
msgstr "Alfabetisch sorteren"
|
msgstr "Alfabetisch sorteren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by rank"
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sorteren op rang"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Sorteren op meest gespeeld"
|
msgstr "Sorteren op meest gespeeld"
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Sorteren op meest gespeeld"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Geluid"
|
msgstr "Geluid"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spaans"
|
msgstr "Spaans"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1006,10 +1015,10 @@ msgid "Successfully deleted:"
|
|||||||
msgstr "met succes verwijderd:"
|
msgstr "met succes verwijderd:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully extracted theme"
|
msgid "Successfully extracted theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Thema succesvol uitgepakt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully installed:"
|
msgid "Successfully installed:"
|
||||||
msgstr "Met succes geinstalleerd:"
|
msgstr "Met succes genstalleerd:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "System Default"
|
msgid "System Default"
|
||||||
msgstr "Systeem standaard"
|
msgstr "Systeem standaard"
|
||||||
@ -1024,7 +1033,7 @@ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|||||||
msgstr "Locatie TXTcodes gewijzigd"
|
msgstr "Locatie TXTcodes gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "De opgegeven map bestaat niet. Wil je deze aanmaken?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "Dit is geen .wad bestand"
|
msgstr "Dit is geen .wad bestand"
|
||||||
@ -1037,13 +1046,13 @@ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|||||||
msgstr "De wad installatie is mislukt met error %ld"
|
msgstr "De wad installatie is mislukt met error %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Download Path"
|
msgid "Theme Download Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Thema download locatie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Download Path changed"
|
msgid "Theme Download Path changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Thema download locatie gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Thema downloader"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Locatie thema"
|
msgstr "Locatie thema"
|
||||||
@ -1052,7 +1061,7 @@ msgid "Theme Path Changed"
|
|||||||
msgstr "Locatie thema gewijzigd"
|
msgstr "Locatie thema gewijzigd"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Thema Titel:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
msgstr "Tijd over:"
|
msgstr "Tijd over:"
|
||||||
@ -1067,7 +1076,7 @@ msgid "Tooltips"
|
|||||||
msgstr "Hulptekstbalonnen"
|
msgstr "Hulptekstbalonnen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Transfer failed."
|
msgid "Transfer failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Overdracht mislukt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Device not found"
|
msgid "USB Device not found"
|
||||||
msgstr "USB Apparaat niet gevonden!"
|
msgstr "USB Apparaat niet gevonden!"
|
||||||
@ -1089,7 +1098,7 @@ msgid "Uninstall Menu"
|
|||||||
msgstr "Verwijderen"
|
msgstr "Verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uninstalling wad"
|
msgid "Uninstalling wad"
|
||||||
msgstr "Wad verwijderen..."
|
msgstr "Wad verwijderen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock console to use this option."
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
||||||
msgstr "Console moet worden vrijgegeven."
|
msgstr "Console moet worden vrijgegeven."
|
||||||
@ -1098,7 +1107,7 @@ msgid "Unlocked"
|
|||||||
msgstr "Vrijgegeven"
|
msgstr "Vrijgegeven"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niet ondersteund formaat, probeer handmatig uit te pakken."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Updaten"
|
msgstr "Updaten"
|
||||||
@ -1174,7 +1183,7 @@ msgid "Wii Settings"
|
|||||||
msgstr "Wii instellingen"
|
msgstr "Wii instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDB"
|
msgstr "WiiTDB Bestanden"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Path"
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
msgstr "Locatie WiiTDB"
|
msgstr "Locatie WiiTDB"
|
||||||
@ -1186,7 +1195,7 @@ msgid "Wiilight"
|
|||||||
msgstr "Wii verlichting"
|
msgstr "Wii verlichting"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wrong Password"
|
msgid "Wrong Password"
|
||||||
msgstr "Foute wachtwoord!"
|
msgstr "Fout wachtwoord!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "Ja"
|
msgstr "Ja"
|
||||||
@ -1208,7 +1217,7 @@ msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
|||||||
msgstr "Je URL is opgeslagen in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Je URL is opgeslagen in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "en vertalers voor taalbestand updates"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "beschikbaar"
|
msgstr "beschikbaar"
|
||||||
@ -1220,13 +1229,13 @@ msgid "does not exist!"
|
|||||||
msgstr "bestaat niet!"
|
msgstr "bestaat niet!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
||||||
msgstr "bestaat niet! Spel laden zonder cheats…"
|
msgstr "bestaat niet! Spel laden zonder cheats."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
||||||
msgstr "bestaat niet! Je hebt waarschijnlijk iets fout gedaan."
|
msgstr "bestaat niet! Je hebt iets fout gedaan, Idioot."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "file left"
|
msgid "file left"
|
||||||
msgstr "Bestanden resterend"
|
msgstr "Bestand resterend"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "files left"
|
msgid "files left"
|
||||||
msgstr "Bestanden resterend"
|
msgstr "Bestanden resterend"
|
||||||
@ -1241,13 +1250,13 @@ msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
|||||||
msgstr "voor WiiTDB en upload afbeeldingen"
|
msgstr "voor WiiTDB en upload afbeeldingen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "voor vele correcties"
|
msgstr "voor diverse correcties"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "voor zijn geweldige code"
|
msgstr "voor zijn geweldige tool LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "(hosten van de thema's)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the update files"
|
msgid "for hosting the update files"
|
||||||
msgstr "(upload van updates)"
|
msgstr "(upload van updates)"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,7 +1252,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "Gct tiedosto luotu"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "GUI asetukset"
|
msgstr "GUI asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "Peli ID"
|
msgstr "Peli ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "Alue"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Pelin koko"
|
msgstr "Pelin koko"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Lukitse konsoli"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Lukittu"
|
msgstr "Lukittu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "maalis"
|
msgstr "maalis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Aseta 'pelattu eniten' järjestykseen"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Ääni"
|
msgstr "Ääni"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espanja"
|
msgstr "Espanja"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "WiiTDB:stä ja kansien hostauksesta"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "Erinäisistä patcheista"
|
msgstr "Erinäisistä patcheista"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "Hänen hienosta ohjelmasta"
|
msgstr "Hänen hienosta ohjelmasta LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# French V10.8 r821
|
# French V10.9 r826
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n"
|
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, dj_skual & Kin8\n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "Fichier GCT créé"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Configuration GUI"
|
msgstr "Configuration GUI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr "Sons Jeux (Bannière)"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "ID du jeu"
|
msgstr "ID du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,8 +558,11 @@ msgstr "Région"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Taille du jeu"
|
msgstr "Taille du jeu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr "Mode Son des Jeux"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr "Volume Sons Jeux"
|
msgstr "Volume Son des Jeux"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "Le jeu est déjà installé:"
|
msgstr "Le jeu est déjà installé:"
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Verrouiller la console"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Clic pour déverrouiller"
|
msgstr "Clic pour déverrouiller"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr "Son en boucle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mars"
|
msgstr "Mars"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Les plus joués"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Sons"
|
msgstr "Sons"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr "Son + Fond sonore"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr "Son + Silence"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espagnol"
|
msgstr "Espagnol"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "pour WiiTDB et l'hébergement des jaquettes"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "pour les divers patchs"
|
msgstr "pour les divers patchs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "pour son outil impressionnant"
|
msgstr "pour son outil impressionnant LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr "pour l'hébergement des thèmes"
|
msgstr "pour l'hébergement des thèmes"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Snoozer\n"
|
"Last-Translator: Snoozer\n"
|
||||||
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
|
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "GCT Datei erstellt"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "GUI Einstellungen"
|
msgstr "GUI Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "Spiel ID"
|
msgstr "Spiel ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "Region"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Größe"
|
msgstr "Größe"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Konsole sperren"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Gesperrt"
|
msgstr "Gesperrt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Mär"
|
msgstr "Mär"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "nach Spielzähler sortieren"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Musik"
|
msgstr "Musik"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanisch"
|
msgstr "Spanisch"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "für WiiTDB und hosting covers / disc images"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "für diverse Patch´s"
|
msgstr "für diverse Patch´s"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "für sein großartiges Tool"
|
msgstr "für sein großartiges Tool LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 16:28+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 16:28+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Springdale\n"
|
"Last-Translator: Springdale\n"
|
||||||
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "GCT Fájl létrehozva"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Kezelõfelület"
|
msgstr "Kezelõfelület"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "Játék ID"
|
msgstr "Játék ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "Játék Régió"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Játék Méret"
|
msgstr "Játék Méret"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Konzol Lezárása"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Lezárva"
|
msgstr "Lezárva"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Már"
|
msgstr "Már"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Rendezés indítások száma szerint"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Hang"
|
msgstr "Hang"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanyol"
|
msgstr "Spanyol"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr ": WiiTDB és borítók/lemezfotók"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr ": többféle patch"
|
msgstr ": többféle patch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "-nak kiváló eszközéért:"
|
msgstr "-nak kiváló eszközéért: LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ": témák tárhelye"
|
msgstr ": témák tárhelye"
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# italian.lang - v47 - r813
|
# italian.lang - v48 - r823
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||||
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
|
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
|
||||||
@ -201,13 +201,13 @@ msgid "Can't create file"
|
|||||||
msgstr "Impossibile creare il file"
|
msgstr "Impossibile creare il file"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile decomprimere LZ77"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't delete:"
|
msgid "Can't delete:"
|
||||||
msgstr "Impossibile eliminare:"
|
msgstr "Impossibile eliminare:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't find disc"
|
msgid "Can't find disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Impossibile trovare il disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancella"
|
msgstr "Cancella"
|
||||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Failed formating"
|
|||||||
msgstr "Errore Formattazione"
|
msgstr "Errore Formattazione"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Estrazione opening.bnr fallita"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract."
|
msgid "Failed to extract."
|
||||||
msgstr "Scompattamento fallito."
|
msgstr "Scompattamento fallito."
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "File GCT creato"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni Loader"
|
msgstr "Impostazioni Loader"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "ID Gioco"
|
msgstr "ID Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,9 +558,12 @@ msgstr "Regione Gioco"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Dimensione Gioco"
|
msgstr "Dimensione Gioco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
|
msgstr "Volume Suono Giochi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "Gioco già installato:"
|
msgstr "Gioco già installato:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -595,10 +595,10 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "Spegnimento Wii?"
|
msgstr "Spegnimento Wii?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Header IMD5 non corretto."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMET Header wrong."
|
msgid "IMET Header wrong."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Header IMET errato."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Se non hai una connessione WiFi, premi 1 per ottenere un URL dal quale ottenere il file WiiTDB.zip"
|
msgstr "Se non hai una connessione WiFi, premi 1 per ottenere un URL dal quale ottenere il file WiiTDB.zip"
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Blocco Console"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Bloccato"
|
msgstr "Bloccato"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "marzo"
|
msgstr "marzo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Mostra i più giocati"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Audio"
|
msgstr "Audio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spagnolo"
|
msgstr "Spagnolo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "per l'archivio WiiTDB e le copertine online"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "per le numerose correzioni"
|
msgstr "per le numerose correzioni"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "per la fantastica libreria"
|
msgstr "per la fantastica libreria LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr "per i temi online"
|
msgstr "per i temi online"
|
||||||
@ -1253,7 +1262,7 @@ msgid "for hosting the update files"
|
|||||||
msgstr "per gli aggiornamenti online"
|
msgstr "per gli aggiornamenti online"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for the USB Loader source"
|
msgid "for the USB Loader source"
|
||||||
msgstr "per rilascio codice sorgente"
|
msgstr "per il rilascio del codice sorgente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "formatted!"
|
msgid "formatted!"
|
||||||
msgstr "formattato!"
|
msgstr "formattato!"
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# japanese.lang - r814
|
# japanese.lang - r823
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
||||||
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
||||||
@ -201,13 +201,13 @@ msgid "Can't create file"
|
|||||||
msgstr "ファイルを作れませんでした"
|
msgstr "ファイルを作れませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LZ77を解凍できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't delete:"
|
msgid "Can't delete:"
|
||||||
msgstr "削除できません:"
|
msgstr "削除できません:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't find disc"
|
msgid "Can't find disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ディスクが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "キャンセル"
|
msgstr "キャンセル"
|
||||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Failed formating"
|
|||||||
msgstr "初期化に失敗しました"
|
msgstr "初期化に失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "opening.bnrの抽出は失敗しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract."
|
msgid "Failed to extract."
|
||||||
msgstr "解凍に失敗しました"
|
msgstr "解凍に失敗しました"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "GCTファイルを作成しました"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "基本設定"
|
msgstr "基本設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "IDのみ"
|
msgstr "IDのみ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,9 +558,12 @@ msgstr "リージョンのみ"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "サイズ"
|
msgstr "サイズ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
|
msgstr "サウンドの音量"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "このゲームは既にインストールされています:"
|
msgstr "このゲームは既にインストールされています:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -595,10 +595,10 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "どう終了しますか?"
|
msgstr "どう終了しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IMD5ヘッダが正しくありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMET Header wrong."
|
msgid "IMET Header wrong."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IMETヘッダが間違っています"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "1ボタンを押すと WiiTDB.zip のURLを保存します"
|
msgstr "1ボタンを押すと WiiTDB.zip のURLを保存します"
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "GXをロック"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "ロックされています"
|
msgstr "ロックされています"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "3月"
|
msgstr "3月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "プレイ回数が多い順に並び替え"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "サウンド"
|
msgstr "サウンド"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "スペイン語"
|
msgstr "スペイン語"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "WiiTDB…様々な画像を配布"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "…様々なパッチを制作"
|
msgstr "…様々なパッチを制作"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "…すばらしいツールを制作 "
|
msgstr "…LibWiiGuiを制作"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr "…テーマを配布"
|
msgstr "…テーマを配布"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "GCT 파일 생성됨"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "GUI 설정"
|
msgstr "GUI 설정"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "게임 ID"
|
msgstr "게임 ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "지역"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "게임 용량"
|
msgstr "게임 용량"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "콘솔 잠금"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "잠김"
|
msgstr "잠김"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "4월"
|
msgstr "4월"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "많이 실행한 횟수로 정렬"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "소리"
|
msgstr "소리"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "스페인어"
|
msgstr "스페인어"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "WiiTDB, 커버, 디스크이미지를 위하여"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "디버스 패치를 위하여"
|
msgstr "디버스 패치를 위하여"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "훌륭한 툴를 위하여"
|
msgstr "LibWiiGui 훌륭한 툴를 위하여"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: raschi\n"
|
"Last-Translator: raschi\n"
|
||||||
"Language-Team: raschi\n"
|
"Language-Team: raschi\n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "GCT fil opprettet"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "GUI innstillinger"
|
msgstr "GUI innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "Spill ID"
|
msgstr "Spill ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "Region"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Spill størrelse"
|
msgstr "Spill størrelse"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Lås konsoll"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Låst"
|
msgstr "Låst"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Sortér etter ganger spilt"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Lyd"
|
msgstr "Lyd"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spansk"
|
msgstr "Spansk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "for WiiTDB og hosting av bilder"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "for diverse patcher"
|
msgstr "for diverse patcher"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "for hans råe verktøy"
|
msgstr "for hans råe verktøy LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr "for hosting av tema"
|
msgstr "for hosting av tema"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "Utworzono plik GCT"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia interfejsu graficznego"
|
msgstr "Ustawienia interfejsu graficznego"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "ID gry"
|
msgstr "ID gry"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "Region"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Rozmiar gry"
|
msgstr "Rozmiar gry"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Zablokuj konsole"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Zablokowano"
|
msgstr "Zablokowano"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Marzec"
|
msgstr "Marzec"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Sortuj wg. liczby uruchomien"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Dzwiek"
|
msgstr "Dzwiek"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "hiszpanski"
|
msgstr "hiszpanski"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "za WiiTDB i hostowanie okladek/obrazkow plyt"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "za rozne poprawki"
|
msgstr "za rozne poprawki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "za jego niesamowite narzedzie"
|
msgstr "za jego niesamowite narzedzie LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# portuguese_br.lang - r813
|
# portuguese_br.lang - r823
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: boto12\n"
|
"Last-Translator: boto12\n"
|
||||||
"Language-Team: boto12\n"
|
"Language-Team: boto12\n"
|
||||||
@ -201,13 +201,13 @@ msgid "Can't create file"
|
|||||||
msgstr "Não foi possivel criar o arquivo"
|
msgstr "Não foi possivel criar o arquivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possivel descomprimir LZ77"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't delete:"
|
msgid "Can't delete:"
|
||||||
msgstr "Não foi possível apagar:"
|
msgstr "Não foi possível apagar:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't find disc"
|
msgid "Can't find disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Disco não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Failed formating"
|
|||||||
msgstr "Falha ao formatar"
|
msgstr "Falha ao formatar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao extrair opening.bnr"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract."
|
msgid "Failed to extract."
|
||||||
msgstr "Falha ao extrair"
|
msgstr "Falha ao extrair"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "Arquivo GCT criado"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Definições de Interface"
|
msgstr "Definições de Interface"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "ID do Jogo"
|
msgstr "ID do Jogo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,9 +558,12 @@ msgstr "Região"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho do Jogo"
|
msgstr "Tamanho do Jogo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
|
msgstr "Volume dos Sons dos Jogos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "Este jogo já está instalado:"
|
msgstr "Este jogo já está instalado:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -595,10 +595,10 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "Como desligar?"
|
msgstr "Como desligar?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cabeçalho IMD5 não esta correto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMET Header wrong."
|
msgid "IMET Header wrong."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cabeçalho IMET errado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Se não tem conexão sem fios, pressione 1 para ver a URL onde se pode baixar o arquivo WiiTDB.zip"
|
msgstr "Se não tem conexão sem fios, pressione 1 para ver a URL onde se pode baixar o arquivo WiiTDB.zip"
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Bloquear Configurações"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Bloqueado"
|
msgstr "Bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Ordenar por número de vezes jogadas"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Audio"
|
msgstr "Audio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espanhol"
|
msgstr "Espanhol"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "por WiiTDB e hospedando img. capas / discos"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "por diversos patches"
|
msgstr "por diversos patches"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "pela sua espetacular ferramenta"
|
msgstr "pela sua espetacular ferramenta LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr "por hospedar os temas"
|
msgstr "por hospedar os temas"
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# portuguese_pt.lang - r814
|
# portuguese_pt.lang - r823
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 19:13-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-26 19:13-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||||
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
||||||
@ -201,13 +201,13 @@ msgid "Can't create file"
|
|||||||
msgstr "Não é possível criar o ficheiro"
|
msgstr "Não é possível criar o ficheiro"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não é possível descomprimir LZ77"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't delete:"
|
msgid "Can't delete:"
|
||||||
msgstr "Não foi possível apagar:"
|
msgstr "Não foi possível apagar:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't find disc"
|
msgid "Can't find disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Disco não encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Failed formating"
|
|||||||
msgstr "Falha ao formatar"
|
msgstr "Falha ao formatar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Falha ao extrair o opening.bnr"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract."
|
msgid "Failed to extract."
|
||||||
msgstr "Falha ao extrair ficheiros."
|
msgstr "Falha ao extrair ficheiros."
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "Ficheiro GCT criado"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Definições do Interface"
|
msgstr "Definições do Interface"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "ID do Jogo"
|
msgstr "ID do Jogo"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,9 +558,12 @@ msgstr "Região"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Tamanho do Jogo"
|
msgstr "Tamanho do Jogo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
|
msgstr "Volume de Som do Jogo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "O jogo já está instalado:"
|
msgstr "O jogo já está instalado:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -595,10 +595,10 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "Como desligar a consola?"
|
msgstr "Como desligar a consola?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O cabeçalho IMD5 não está correcto."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMET Header wrong."
|
msgid "IMET Header wrong."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cabeçalho IMET errado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Pressione 1 para ver o URL de onde pode descarregar o ficheiro WiiTDB.zip"
|
msgstr "Pressione 1 para ver o URL de onde pode descarregar o ficheiro WiiTDB.zip"
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Bloquear Configurações"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Bloqueado"
|
msgstr "Bloqueado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Ordenar por número de vezes jogadas"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Audio"
|
msgstr "Audio"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Espanhol"
|
msgstr "Espanhol"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "por WiiTDB e alojar img. capas / discos"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "por diversos patches"
|
msgstr "por diversos patches"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "pela sua espectacular ferramenta"
|
msgstr "pela sua espectacular ferramenta LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr "por alojar os temas"
|
msgstr "por alojar os temas"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kir\n"
|
"Last-Translator: Kir\n"
|
||||||
"Language-Team: Kir\n"
|
"Language-Team: Kir\n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "Файл GCT создан"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Настройки интерфейса"
|
msgstr "Настройки интерфейса"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "ID игры"
|
msgstr "ID игры"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "Регион игры"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Размер игры"
|
msgstr "Размер игры"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Заблокировать консоль"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Заблокировано"
|
msgstr "Заблокировано"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Мар"
|
msgstr "Мар"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Звук"
|
msgstr "Звук"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Испанский"
|
msgstr "Испанский"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "за WIITDB и хостинг изображений обложек/ди
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "за различные патчи"
|
msgstr "за различные патчи"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "за отличную утилиту"
|
msgstr "за отличную утилиту LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
||||||
"Language-Team: kavid\n"
|
"Language-Team: kavid\n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "GCT 文件已建立"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "界面设置"
|
msgstr "界面设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "游戏 ID"
|
msgstr "游戏 ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "游戏区域"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "游戏容量"
|
msgstr "游戏容量"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "锁定控制台"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "已锁定"
|
msgstr "已锁定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "三月"
|
msgstr "三月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "按玩过次数排序"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "声音"
|
msgstr "声音"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "西班牙文"
|
msgstr "西班牙文"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "的 WiiTDB 和封面下载"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "的多种修正"
|
msgstr "的多种修正"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "的优秀工具"
|
msgstr "的优秀工具 LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# spanish.lang - r719
|
# spanish.lang - r821
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Penn\n"
|
"Last-Translator: Penn\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: Penn\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " no está en el servidor."
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s : %s puede no iniciar correctamente si tu Menu de Sistema no está actualizado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Todos)"
|
msgstr "0 (Todos)"
|
||||||
@ -42,13 +42,13 @@ msgid "1 hour"
|
|||||||
msgstr "1 hora"
|
msgstr "1 hora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "10 min"
|
msgid "10 min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "10 min."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2 (Teen 12+)"
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
||||||
msgstr "2 (Adolescente 12+)"
|
msgstr "2 (Adolescente 12+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "20 min"
|
msgid "20 min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "20 min."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2D Cover Path"
|
msgid "2D Cover Path"
|
||||||
msgstr "Ruta Carátulas 2D"
|
msgstr "Ruta Carátulas 2D"
|
||||||
@ -57,10 +57,10 @@ msgid "3 (Mature 16+)"
|
|||||||
msgstr "3 (Maduro 16+)"
|
msgstr "3 (Maduro 16+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 min"
|
msgid "3 min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "3 min."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "30 min"
|
msgid "30 min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "30 min."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr "Ruta Carátulas 3D"
|
msgstr "Ruta Carátulas 3D"
|
||||||
@ -72,7 +72,7 @@ msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|||||||
msgstr "4 (Sólo Adultos 18+)"
|
msgstr "4 (Sólo Adultos 18+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "5 min"
|
msgid "5 min"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "5 min."
|
||||||
|
|
||||||
msgid ">> Deleting tickets..."
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
||||||
msgstr ">> Borrando tickets..."
|
msgstr ">> Borrando tickets..."
|
||||||
@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Aug"
|
|||||||
msgstr "Ago"
|
msgstr "Ago"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autor:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "AutoIniciar Conexión"
|
msgstr "AutoIniciar Conexión"
|
||||||
@ -198,16 +198,16 @@ msgid "Can't create directory"
|
|||||||
msgstr "No se creó directorio"
|
msgstr "No se creó directorio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't create file"
|
msgid "Can't create file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se pudo crear archivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se pudo descomprimir LZ77"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't delete:"
|
msgid "Can't delete:"
|
||||||
msgstr "No se eliminó:"
|
msgstr "No se eliminó:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't find disc"
|
msgid "Can't find disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se encontró disco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Cancelar"
|
msgstr "Cancelar"
|
||||||
@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Cheatfile is blank"
|
|||||||
msgstr "Archivo de Trampas vacio"
|
msgstr "Archivo de Trampas vacio"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking existing artwork"
|
msgid "Checking existing artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verificando caratulas existentes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking for Updates"
|
msgid "Checking for Updates"
|
||||||
msgstr "Verificando Actualizaciones"
|
msgstr "Verificando Actualizaciones"
|
||||||
@ -358,7 +358,7 @@ msgid "Developed by"
|
|||||||
msgstr "Desarrollado por"
|
msgstr "Desarrollado por"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directory does not exist!"
|
msgid "Directory does not exist!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¡Directorio no existe!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
msgstr "Descarga Img. Disco"
|
msgstr "Descarga Img. Disco"
|
||||||
@ -400,7 +400,7 @@ msgid "Do you want to change language?"
|
|||||||
msgstr "¿Quieres cambiar idioma?"
|
msgstr "¿Quieres cambiar idioma?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to download this theme?"
|
msgid "Do you want to download this theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Quieres descargar este tema?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to format:"
|
msgid "Do you want to format:"
|
||||||
msgstr "Quieres formatear:"
|
msgstr "Quieres formatear:"
|
||||||
@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Done!"
|
|||||||
msgstr "¡Listo!"
|
msgstr "¡Listo!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descarga"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Boxart image?"
|
msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
msgstr "¿Descargar Imágenes?"
|
msgstr "¿Descargar Imágenes?"
|
||||||
@ -430,25 +430,25 @@ msgid "Download Now"
|
|||||||
msgstr "Descargar ahora"
|
msgstr "Descargar ahora"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download failed."
|
msgid "Download failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descarga fallida."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr "Descarga completa"
|
msgstr "Descarga completa"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download request failed."
|
msgid "Download request failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Petición de descarga fallida."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Descargando"
|
msgstr "Descargando"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Page List:"
|
msgid "Downloading Page List:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descargando lista-página:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading file"
|
msgid "Downloading file"
|
||||||
msgstr "Descargando archivo"
|
msgstr "Descargando archivo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading image:"
|
msgid "Downloading image:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descargando imágen:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "Holandés"
|
msgstr "Holandés"
|
||||||
@ -487,16 +487,16 @@ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
|||||||
msgstr "¿Salir de USB Loader GX?"
|
msgstr "¿Salir de USB Loader GX?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting files..."
|
msgid "Extracting files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Extrayendo archivos..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed formating"
|
msgid "Failed formating"
|
||||||
msgstr "Fallo al formatear"
|
msgstr "Fallo al formatear"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fallo al extraer opening.bnr"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract."
|
msgid "Failed to extract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fallo al extraer."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to open partition"
|
msgid "Failed to open partition"
|
||||||
msgstr "Fallo al abrir partición"
|
msgstr "Fallo al abrir partición"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "Archivo GCT creado"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración de GUI"
|
msgstr "Configuración de GUI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "ID de Juego"
|
msgstr "ID de Juego"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,9 +558,12 @@ msgstr "Región"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Tamaño del Juego"
|
msgstr "Tamaño del Juego"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
|
msgstr "Volumen del juego"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "El juego ya estaba instalado:"
|
msgstr "El juego ya estaba instalado:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -595,10 +595,10 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "¿Cómo Apagar?"
|
msgstr "¿Cómo Apagar?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mal encabezado IMD5."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMET Header wrong."
|
msgid "IMET Header wrong."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mal encabezado IMET."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Si no tienes WiFi, presiona 1 para ver la URL desde donde obtener tu WiiTDB.zip"
|
msgstr "Si no tienes WiFi, presiona 1 para ver la URL desde donde obtener tu WiiTDB.zip"
|
||||||
@ -699,7 +699,7 @@ msgid "Load"
|
|||||||
msgstr "Cargar"
|
msgstr "Cargar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load From SD/USB"
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cargar desde SD/USB"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Bloquear consola"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Bloqueada"
|
msgstr "Bloqueada"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -733,7 +736,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|||||||
msgstr "Probablemente tiene un tamaño no divisible por 4. Que estupidez."
|
msgstr "Probablemente tiene un tamaño no divisible por 4. Que estupidez."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Montar lector DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Volumen Música"
|
msgstr "Volumen Música"
|
||||||
@ -745,7 +748,7 @@ msgid "Network init error"
|
|||||||
msgstr "Error inicio conexión"
|
msgstr "Error inicio conexión"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Disc Detected"
|
msgid "New Disc Detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nuevo disco Detectado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "Siguiente"
|
msgstr "Siguiente"
|
||||||
@ -778,7 +781,7 @@ msgid "No WBFS partition found"
|
|||||||
msgstr "Partición WBFS no encontrada"
|
msgstr "Partición WBFS no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trampas no seleccionadas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "No se pudo leer datos."
|
msgstr "No se pudo leer datos."
|
||||||
@ -790,7 +793,7 @@ msgid "No new updates."
|
|||||||
msgstr "No hay actualizaciones."
|
msgstr "No hay actualizaciones."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No se encontraron temas en el sitio."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -874,7 +877,7 @@ msgid "Play Count"
|
|||||||
msgstr "Jugado"
|
msgstr "Jugado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please wait..."
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Por favor espera..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Power off the Wii"
|
msgid "Power off the Wii"
|
||||||
msgstr "Apagar la Wii"
|
msgstr "Apagar la Wii"
|
||||||
@ -937,28 +940,28 @@ msgid "Save Failed"
|
|||||||
msgstr "Fallo al guardar"
|
msgstr "Fallo al guardar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Game List to"
|
msgid "Save Game List to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardar lista de juegos a"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Guardado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Protector de Pantalla"
|
msgstr "Protector de Pantalla"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Selecciona un DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Selected DOL"
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "DOL seleccionado"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Poner filtro-busqueda"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "¿Poner como másica de fondo?"
|
msgstr "¿Poner como música de fondo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "Configuración"
|
msgstr "Configuración"
|
||||||
@ -973,7 +976,7 @@ msgid "Sort alphabetically"
|
|||||||
msgstr "Ordenar alfabéticamente"
|
msgstr "Ordenar alfabéticamente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by rank"
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ordenar por ranking"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Ordenar por el más jugado"
|
msgstr "Ordenar por el más jugado"
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Ordenar por el más jugado"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Sonido"
|
msgstr "Sonido"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Español"
|
msgstr "Español"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1006,7 +1015,7 @@ msgid "Successfully deleted:"
|
|||||||
msgstr "Borrado correctamente:"
|
msgstr "Borrado correctamente:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully extracted theme"
|
msgid "Successfully extracted theme"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tema extraido correctamente"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully installed:"
|
msgid "Successfully installed:"
|
||||||
msgstr "Instalado correctamente:"
|
msgstr "Instalado correctamente:"
|
||||||
@ -1024,7 +1033,7 @@ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|||||||
msgstr "Ruta archiv. de trampas cambiada"
|
msgstr "Ruta archiv. de trampas cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "El directorio especificado no existe. ¿Quieres crearlo?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "El archivo no es un .wad"
|
msgstr "El archivo no es un .wad"
|
||||||
@ -1037,13 +1046,13 @@ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|||||||
msgstr "La instalación del wad falló con error %ld"
|
msgstr "La instalación del wad falló con error %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Download Path"
|
msgid "Theme Download Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ruta descarga de temas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Download Path changed"
|
msgid "Theme Download Path changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ruta descarga de temas cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Descargador de Temas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Ruta del Tema"
|
msgstr "Ruta del Tema"
|
||||||
@ -1052,7 +1061,7 @@ msgid "Theme Path Changed"
|
|||||||
msgstr "Ruta de Tema cambiada"
|
msgstr "Ruta de Tema cambiada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Título del Tema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
msgstr "T. rest.:"
|
msgstr "T. rest.:"
|
||||||
@ -1067,7 +1076,7 @@ msgid "Tooltips"
|
|||||||
msgstr "InfoBurbujas"
|
msgstr "InfoBurbujas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Transfer failed."
|
msgid "Transfer failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Transferencia fallida."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Device not found"
|
msgid "USB Device not found"
|
||||||
msgstr "USB no encontrado"
|
msgstr "USB no encontrado"
|
||||||
@ -1098,7 +1107,7 @@ msgid "Unlocked"
|
|||||||
msgstr "Desbloqueada"
|
msgstr "Desbloqueada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Formato no soportado, intenta extraerlo manualmente."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Actualizar"
|
msgstr "Actualizar"
|
||||||
@ -1140,7 +1149,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
|
msgstr "Actualizando WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Subido archivo ZIP instalado en ruta de Homebrew."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Parche VIDTV"
|
msgstr "Parche VIDTV"
|
||||||
@ -1208,7 +1217,7 @@ msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
|||||||
msgstr "Tu URL ha sido guardada en %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Tu URL ha sido guardada en %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "y los traductores por las actualizaciones de lenguaje"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "disponible"
|
msgstr "disponible"
|
||||||
@ -1243,11 +1252,11 @@ msgstr "por WiiTDB y alojar carátulas / img. de disco"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "por diversos parches"
|
msgstr "por diversos parches"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "por su increible app"
|
msgstr "por su increible app LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "por alojar los temas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the update files"
|
msgid "for hosting the update files"
|
||||||
msgstr "por alojar las actualizaciones"
|
msgstr "por alojar las actualizaciones"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "GCT fil skapad"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "GUI inställningar"
|
msgstr "GUI inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "Spel-ID"
|
msgstr "Spel-ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "Spelregion"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Spelstorlek"
|
msgstr "Spelstorlek"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Lås konsol"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Låst"
|
msgstr "Låst"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "Sortera efter mest spelade"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Ljud"
|
msgstr "Ljud"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Spanska"
|
msgstr "Spanska"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "för WiiTDB och lagring av omslag / skivbilder"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "för diverse patcher"
|
msgstr "för diverse patcher"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "för hans underbara verktyg"
|
msgstr "för hans underbara verktyg LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: kyogc\n"
|
"Last-Translator: kyogc\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "GCT檔案已產生"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "介面設定"
|
msgstr "介面設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "遊戲代碼"
|
msgstr "遊戲代碼"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "遊戲區碼"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "遊戲容量"
|
msgstr "遊戲容量"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "鎖定控制台"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "已鎖定"
|
msgstr "已鎖定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "三月"
|
msgstr "三月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "以執行次數排列"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "音效設定"
|
msgstr "音效設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "西班牙文"
|
msgstr "西班牙文"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "設置WiiTDB與封面檔案存放空間"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "的多種修正"
|
msgstr "的多種修正"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "的優秀工具"
|
msgstr "的優秀工具 LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
||||||
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "ไฟล์ GCT ถูกสร้าง"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "ปรับแต่งหน้าจอ"
|
msgstr "ปรับแต่งหน้าจอ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "เกมส์ ID"
|
msgstr "เกมส์ ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,6 +558,9 @@ msgstr "โซนของเกมส์"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "ขนาดของเกมส์"
|
msgstr "ขนาดของเกมส์"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "ล๊อค Console"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "ล๊อค"
|
msgstr "ล๊อค"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "มีค."
|
msgstr "มีค."
|
||||||
|
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "เรียงตามความถี่ในการเล่น
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "เสียง"
|
msgstr "เสียง"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "สเปน"
|
msgstr "สเปน"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "สำหรับ WiiTDB และ ปก/รูปแผ่นดิ
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "แก้ diverse"
|
msgstr "แก้ diverse"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "สำหรับสุดยอด tool ของเค้า"
|
msgstr "สำหรับสุดยอด tool ของเค้า LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr "สำหรับให้ฝากธีม"
|
msgstr "สำหรับให้ฝากธีม"
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# turkish.lang - r815
|
# turkish.lang - r823
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-11-09 02:01+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
||||||
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
||||||
@ -201,13 +201,13 @@ msgid "Can't create file"
|
|||||||
msgstr "Dosya oluşturulamıyor"
|
msgstr "Dosya oluşturulamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't decompress LZ77"
|
msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "LZ77 açılamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't delete:"
|
msgid "Can't delete:"
|
||||||
msgstr "Silinemiyor"
|
msgstr "Silinemiyor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't find disc"
|
msgid "Can't find disc"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Disk bulunamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "Iptal"
|
msgstr "Iptal"
|
||||||
@ -493,7 +493,7 @@ msgid "Failed formating"
|
|||||||
msgstr "Biçimlendirme başarısız"
|
msgstr "Biçimlendirme başarısız"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
msgid "Failed to extract opening.bnr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "opening.bnr çıkartılamadı"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract."
|
msgid "Failed to extract."
|
||||||
msgstr "Çıkartma başarısız"
|
msgstr "Çıkartma başarısız"
|
||||||
@ -543,9 +543,6 @@ msgstr "GCT Dosyası oluşturuldu"
|
|||||||
msgid "GUI Settings"
|
msgid "GUI Settings"
|
||||||
msgstr "GUI Ayarları"
|
msgstr "GUI Ayarları"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game (Banner) Sounds"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "Oyun ID"
|
msgstr "Oyun ID"
|
||||||
|
|
||||||
@ -561,9 +558,12 @@ msgstr "Oyun Bölgesi"
|
|||||||
msgid "Game Size"
|
msgid "Game Size"
|
||||||
msgstr "Oyun Boyutu"
|
msgstr "Oyun Boyutu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
|
msgstr "Oyun Ses Düzeyi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "Oyun zaten kurulu:"
|
msgstr "Oyun zaten kurulu:"
|
||||||
|
|
||||||
@ -595,10 +595,10 @@ msgid "How to Shutdown?"
|
|||||||
msgstr "Nasıl Kapansın?"
|
msgstr "Nasıl Kapansın?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMD5 Header not right."
|
msgid "IMD5 Header not right."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IMD5 Başlığı doğru değil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "IMET Header wrong."
|
msgid "IMET Header wrong."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IMET Başlığı yanlış"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
||||||
msgstr "Eğer WiFi yoksa, WiiTDB.zip dosyasını alabileceğiniz URL için 1'e basın"
|
msgstr "Eğer WiFi yoksa, WiiTDB.zip dosyasını alabileceğiniz URL için 1'e basın"
|
||||||
@ -720,6 +720,9 @@ msgstr "Konsolu Kilitle"
|
|||||||
msgid "Locked"
|
msgid "Locked"
|
||||||
msgstr "Kilitlendi"
|
msgstr "Kilitlendi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -856,10 +859,10 @@ msgid "Password"
|
|||||||
msgstr "Parola"
|
msgstr "Parola"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password Changed"
|
msgid "Password Changed"
|
||||||
msgstr "Parola degistirildi"
|
msgstr "Parola degiştirildi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Password has been changed"
|
msgid "Password has been changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Parola değiştirildi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
||||||
msgstr "WiiTDP.zip için bu adresi tarayıcıya yapıştırın"
|
msgstr "WiiTDP.zip için bu adresi tarayıcıya yapıştırın"
|
||||||
@ -981,6 +984,12 @@ msgstr "En çok oynanana göre diz"
|
|||||||
msgid "Sound"
|
msgid "Sound"
|
||||||
msgstr "Ses"
|
msgstr "Ses"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "Ispanyolca"
|
msgstr "Ispanyolca"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1243,8 +1252,8 @@ msgstr "WiiTDB ve kapak/disk resimlerini sunduğu için"
|
|||||||
msgid "for diverse patches"
|
msgid "for diverse patches"
|
||||||
msgstr "çeşitli yamalar için"
|
msgstr "çeşitli yamalar için"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for his awesome tool"
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
||||||
msgstr "awesome tool için"
|
msgstr "LibWiiGui awesome tool için"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr "tema sunucusu icin"
|
msgstr "tema sunucusu icin"
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -306,7 +306,7 @@ void WindowCredits() {
|
|||||||
i++;
|
i++;
|
||||||
y+=22;
|
y+=22;
|
||||||
|
|
||||||
sprintf(text, "Tantric %s LibWiiGui", tr("for his awesome tool"));
|
sprintf(text, "Tantric %s", tr("for his awesome tool LibWiiGui"));
|
||||||
txt[i] = new GuiText(text);
|
txt[i] = new GuiText(text);
|
||||||
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
txt[i]->SetAlignment(ALIGN_LEFT, ALIGN_TOP);
|
||||||
txt[i]->SetPosition(60,y);
|
txt[i]->SetPosition(60,y);
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user