* Language files update

This commit is contained in:
satellic 2009-12-11 01:12:32 +00:00
parent a0067589bf
commit 856efe535f
10 changed files with 306 additions and 318 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@
<app version="1">
<name> USB Loader GX</name>
<coder>USB Loader GX Team</coder>
<version>1.0 r854</version>
<release_date>200912102351</release_date>
<version>1.0 r855</version>
<release_date>200912110109</release_date>
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file.
# dutch.lang - r837
# dutch.lang - r848
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 17:48-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-11 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: glowy\n"
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgid " could not be downloaded."
msgstr " kon niet worden gedownload."
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
msgstr " is opgeslagen. De tekst is niet gecontroleerd. Sommige codes kunnen elkaar tegenwerken. Als je moeilijkheden ondervind, open het bestand in een echte tekstverwerker voor meer informatie."
msgstr " is opgeslagen. De tekst is niet gecontroleerd. Delen van de code kunnen elkaar tegenwerken. Als je moeilijkheden ondervind, open het bestand in een echte tekstverwerker voor meer informatie."
msgid " is not on the server."
msgstr " staat niet op de server."
@ -165,10 +165,10 @@ msgid "AutoPatch"
msgstr "Automatisch patchen"
msgid "BCA Codes Path"
msgstr ""
msgstr "Locatie BCA codes"
msgid "BCA Codes Path changed"
msgstr ""
msgstr "Locatie BCA codes gewijzigd"
msgid "BETA revisions"
msgstr ""
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Extracting files..."
msgstr "Bestanden uitpakken..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr ""
msgstr "FAT: gebruik directories"
msgid "Failed formating"
msgstr "Formatteren mislukt"
@ -757,7 +757,7 @@ msgid "Mar"
msgstr "Mrt"
msgid "Mark new games"
msgstr ""
msgstr "Markeer nieuwe spellen"
msgid "May"
msgstr "Mei"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "files not found on the server!"
msgstr "Bestanden niet gevonden op server!"
msgid "for FAT support"
msgstr ""
msgstr "voor FAT ondersteuning"
msgid "for Ocarina"
msgstr "voor Ocarina"
@ -1330,9 +1330,6 @@ msgstr "van"
msgid "seconds left"
msgstr "seconden over"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "USB Loader GX Afsluiten?"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Uitpakken opening.bnr mislukt"

View File

@ -1,5 +1,5 @@
# USB Loader GX language source file.
# French V11.5 r848
# French V11.6 r853
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
@ -126,7 +126,7 @@ msgid "AUTO"
msgstr ""
msgid "All partitions"
msgstr ""
msgstr "Toutes partitions"
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées."
@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Apr"
msgstr "Avr"
msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
msgstr ""
msgstr "Confirmation activation du Contrôle Parental ?"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?"
@ -171,7 +171,7 @@ msgid "BCA Codes Path changed"
msgstr "Dossier Codes BCA modifié"
msgid "BETA revisions"
msgstr ""
msgstr "Révisions BETA"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
@ -475,7 +475,7 @@ msgid "ERROR:"
msgstr "ERREUR:"
msgid "Enable Parental Control"
msgstr ""
msgstr "Contrôle Parental activé"
msgid "English"
msgstr "Anglais"
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Extracting files..."
msgstr "Extraction des fichiers..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr "FAT: Utilisez des dossiers"
msgstr "FAT: Utiliser dossiers"
msgid "Failed formating"
msgstr "Échec du formatage"
@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Game is already installed:"
msgstr "Le jeu est déjà installé:"
msgid "Game partition"
msgstr ""
msgstr "Partition Jeu"
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
@ -654,7 +654,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Installer"
msgid "Install 1:1 Copy"
msgstr ""
msgstr "Installer Copie 1:1"
msgid "Install Error!"
msgstr "Erreur à l'installation !"
@ -663,7 +663,7 @@ msgid "Install a game"
msgstr "Installer un jeu"
msgid "Install partitions"
msgstr ""
msgstr "Installation"
msgid "Installing content... Ok!"
msgstr "Installation contenu... OK!"
@ -681,7 +681,7 @@ msgid "Installing wad"
msgstr "Installation WAD"
msgid "Invalid PIN code"
msgstr ""
msgstr "Code PIN invalide"
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
msgstr "SVP, faîtes passer cette information qui serait très utile à la Team USB Loader GX."
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Parental Control"
msgstr "Contrôle Parental"
msgid "Parental Control disabled"
msgstr ""
msgstr "Contrôle Parental désactivé"
msgid "Partition"
msgstr ""
@ -1143,7 +1143,7 @@ msgid "Uninstalling wad"
msgstr "Désinstallation wad"
msgid "Unlock Parental Control"
msgstr ""
msgstr "Déverrouiller Contrôle Parental"
msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Cette option requiert le déverrouillage de l'interface."
@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Vous choisissez d'afficher des favoris alors que vous n'en avez aucun."
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
msgstr ""
msgstr "Contrôle Parental désactivé. Si vous voulez l'utiliser, activez-le dans les Paramètres de votre Wii."
msgid "You have attempted to load a bad image"
msgstr "Vous avez tenté de charger une image érronée"

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# USB Loader GX language source file.
# german.lang - r790
# german.lang - r848
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 17:48-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-11 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Snoozer\n"
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf\n"
"Last-Translator: Bertilax\n"
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " ist nicht auf dem Server."
#, c-format
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
msgstr ""
msgstr "%s : %s wird nicht korrekt gebootet falls Ihr Systemmenü nicht aktuell ist."
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Alle)"
@ -156,19 +156,19 @@ msgid "Aug"
msgstr ""
msgid "Author:"
msgstr ""
msgstr "Autor:"
msgid "AutoInit Network"
msgstr "Netzwerkstart Auto"
msgstr "Auto-Netzwerkstart"
msgid "AutoPatch"
msgstr "Auto Patch"
msgid "BCA Codes Path"
msgstr ""
msgstr "BCA Codes Pfad"
msgid "BCA Codes Path changed"
msgstr ""
msgstr "BCA Codes Pfad geändert"
msgid "BETA revisions"
msgstr ""
@ -213,16 +213,16 @@ msgid "Can't create directory"
msgstr "Verzeichnis kann nicht erstellt werden"
msgid "Can't create file"
msgstr ""
msgstr "Kann Datei nicht erstellen"
msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr ""
msgstr "Kann LZ77 nicht entpacken"
msgid "Can't delete:"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
msgid "Can't find disc"
msgstr ""
msgstr "Keine Disc gefunden"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@ -243,7 +243,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Klicken zum Coverdownloaden"
msgid "Click to change game ID"
msgstr "Klicken um Spiele ID zu ändern"
msgstr "Klicken um die Spiel ID zu ändern"
msgid "Clock"
msgstr "Uhr"
@ -334,7 +334,7 @@ msgid "DOL Path"
msgstr "DOL Pfad"
msgid "DOL path changed"
msgstr "DOL pfad geändert"
msgstr "DOL Pfad geändert"
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
@ -415,7 +415,7 @@ msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Möchten Sie die Sprache ändern?"
msgid "Do you want to download this theme?"
msgstr ""
msgstr "Wollen Sie das Theme downloaden?"
msgid "Do you want to format:"
msgstr "Möchten sie formatieren:"
@ -445,25 +445,25 @@ msgid "Download Now"
msgstr "Jetzt herunterladen"
msgid "Download failed."
msgstr ""
msgstr "Download fehlgeschlagen."
msgid "Download finished"
msgstr "Download abgeschlossen"
msgid "Download request failed."
msgstr ""
msgstr "Download Anfrage fehlgeschlagen."
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "Downloade"
msgid "Downloading Page List:"
msgstr ""
msgstr "Downloade Seiten Liste:"
msgid "Downloading file"
msgstr "Downloade Datei:"
msgid "Downloading image:"
msgstr ""
msgstr "Downloade Bild:"
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
@ -502,16 +502,16 @@ msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
msgid "Extracting files..."
msgstr ""
msgstr "Entpacke Dateien..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr ""
msgstr "FAT: Verzeichnisse"
msgid "Failed formating"
msgstr "Formatieren fehlgeschlagen"
msgid "Failed to extract."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Entpacken."
msgid "Failed to open partition"
msgstr "Öffnen der Partition fehlgeschlagen"
@ -574,10 +574,10 @@ msgid "Game Size"
msgstr "Größe"
msgid "Game Sound Mode"
msgstr ""
msgstr "Spiel Sound Modus"
msgid "Game Sound Volume"
msgstr ""
msgstr "Spiel Soundlautstärke"
msgid "Game is already installed:"
msgstr "Spiel bereits vorhanden:"
@ -616,10 +616,10 @@ msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Wie soll beendet werden?"
msgid "IMD5 Header not right."
msgstr ""
msgstr "IMD5 Header falsch."
msgid "IMET Header wrong."
msgstr ""
msgstr "IMET Header falsch."
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
msgstr "Wenn Sie kein WiFi haben, drücken Sie 1 um eine URL zu generieren."
@ -751,13 +751,13 @@ msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Loop Sound"
msgstr ""
msgstr "Sound wiederhohlen"
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
msgid "Mark new games"
msgstr ""
msgstr "Markiere neue Spiele"
msgid "May"
msgstr "Mai"
@ -781,7 +781,7 @@ msgid "Network init error"
msgstr "Netzwerkinitialisierungsfehler"
msgid "New Disc Detected"
msgstr ""
msgstr "Neue Disc endeckt"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
@ -811,7 +811,7 @@ msgid "No USB Device found."
msgstr "Kein USB Gerät gefunden."
msgid "No WBFS or FAT game partition found"
msgstr ""
msgstr "Keine WBFS oder FAT Partition gefunden"
msgid "No cheats were selected"
msgstr "Es wurden keine Cheats ausgewählt"
@ -826,7 +826,7 @@ msgid "No new updates."
msgstr "Keine Aktualisierung vorhanden."
msgid "No themes found on the site."
msgstr ""
msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden"
msgid "Normal"
msgstr ""
@ -985,7 +985,7 @@ msgid "Screensaver"
msgstr "Bildschirmschoner"
msgid "Select"
msgstr ""
msgstr "Auswählen"
msgid "Select a DOL"
msgstr "Wähle ein DOL"
@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Erfolgreich gelöscht:"
msgid "Successfully extracted theme"
msgstr ""
msgstr "Theme erfolgreich entpackt"
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Erfolgreich installiert:"
@ -1078,17 +1078,17 @@ msgid "The file is not a .wad"
msgstr "Die Datei ist nicht .wad"
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
msgstr "Die wad wurde installiert. Aber Sie konnte nicht von der SD gelöscht werden."
msgstr "Die wad wurde installiert. Sie konnte aber nicht von der SD gelöscht werden."
#, c-format
msgid "The wad installation failed with error %ld"
msgstr "Die wad Installation schlug fehl durch Fehler %ld"
msgstr "Die wad Installation schlug fehl mit Fehler %ld"
msgid "Theme Download Path"
msgstr ""
msgstr "Theme Download Pfad"
msgid "Theme Download Path changed"
msgstr ""
msgstr "Theme Download Pfad geändert"
msgid "Theme Downloader"
msgstr ""
@ -1100,7 +1100,7 @@ msgid "Theme Path Changed"
msgstr "Theme Pfad geändert"
msgid "Theme Title:"
msgstr ""
msgstr "Theme Titel:"
msgid "Time left:"
msgstr "Noch:"
@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "Tooltips"
msgstr "ToolTips"
msgid "Transfer failed."
msgstr ""
msgstr "Übertragung fehlgeschlagen"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB Gerät nicht gefunden"
@ -1124,11 +1124,11 @@ msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX ist geschützt"
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
msgstr ""
msgstr "USB Loader GX funktioniert nur mit Hermes CIOS rev 4! Bitte prüfen Sie die Instalation auf Hermes rev 4!"
#, c-format
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
msgstr "Nicht fähig die wad zu öffnen die Sie gerade heruntergeladen haben (%s)."
msgstr "Kann die wad Datei nicht öffnen die Sie gerade heruntergeladen haben (%s)."
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"
@ -1152,7 +1152,7 @@ msgid "Unlocked"
msgstr "Entsperrt"
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
msgstr ""
msgstr "Nicht unterstütztes Format, probieren sie manuelles Entpacken."
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
@ -1258,7 +1258,7 @@ msgid "You have attempted to load a bad image"
msgstr "Sie haben versucht ein bad image zu laden"
msgid "You need to select or format a partition"
msgstr ""
msgstr "Sie müssen eine Partition wählen oder formatieren"
#, c-format
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "files not found on the server!"
msgstr "Datei(en) konnte(n) auf dem Server nicht gefunden werden!"
msgid "for FAT support"
msgstr ""
msgstr "für FAT Unterstützung"
msgid "for Ocarina"
msgstr "für Ocarina"
@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
msgstr "für sein großartiges Tool LibWiiGui"
msgid "for hosting the themes"
msgstr ""
msgstr "für das Hosten der Themes"
msgid "for hosting the update files"
msgstr "für das Hosten der Update Dateien"
@ -1330,9 +1330,6 @@ msgstr "von"
msgid "seconds left"
msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "USB Loader GX beenden?"
#~ msgid "No WBFS partition found"
#~ msgstr "Keine WBFS Partition gefunden"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file.
# italian.lang - v51 - r839
# italian.lang - v52 - r848
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 17:48-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-11 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Cambo \n"
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
@ -165,10 +165,10 @@ msgid "AutoPatch"
msgstr "Correzione automatica"
msgid "BCA Codes Path"
msgstr ""
msgstr "Percorso Codici BCA"
msgid "BCA Codes Path changed"
msgstr ""
msgstr "Percorso Codici BCA modificato"
msgid "BETA revisions"
msgstr ""
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Extracting files..."
msgstr "Sto scompattando i file..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr ""
msgstr "FAT: Utilizzare le cartelle"
msgid "Failed formating"
msgstr "Errore Formattazione"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "files not found on the server!"
msgstr "file non trovato/i sul server!"
msgid "for FAT support"
msgstr ""
msgstr "per il supporto delle partizioni FAT"
msgid "for Ocarina"
msgstr "per Ocarina"
@ -1330,9 +1330,6 @@ msgstr "di"
msgid "seconds left"
msgstr "secondi mancanti"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Esci da USB Loader GX?"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Estrazione opening.bnr fallita"

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file.
# japanese.lang - r839
# japanese.lang - r848
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 17:48-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-11 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
@ -150,7 +150,7 @@ msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
msgstr ""
msgid "Are you sure?"
msgstr "実行しますか?"
msgstr "よろしいですか?"
msgid "Aug"
msgstr "8月"
@ -165,10 +165,10 @@ msgid "AutoPatch"
msgstr "自動パッチ"
msgid "BCA Codes Path"
msgstr ""
msgstr "BCAコードのパス"
msgid "BCA Codes Path changed"
msgstr ""
msgstr "BCAコードのパスを変更しました"
msgid "BETA revisions"
msgstr ""
@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Big thanks to:"
msgstr "協力:"
msgid "Block IOS Reload"
msgstr "IOSの再ロード止"
msgstr "IOSの再ロード止"
msgid "Boot/Standard"
msgstr "使用するcIOS"
@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Can't decompress LZ77"
msgstr "LZ77を解凍できませんでした"
msgid "Can't delete:"
msgstr "削除できません:"
msgstr "削除できません"
msgid "Can't find disc"
msgstr "ディスクが見つかりません"
@ -328,7 +328,7 @@ msgid "Custom Paths"
msgstr "パスを変更"
msgid "Customs/Original"
msgstr "自作メイン"
msgstr "カスタムメイン"
msgid "DOL Path"
msgstr "DOLのパス"
@ -391,7 +391,7 @@ msgid "Disc Path Changed"
msgstr "ディスク画像のパスを変更しました"
msgid "DiskFlip"
msgstr "ディスクの回転のように"
msgstr "ディスクの回転"
msgid "Display"
msgstr "ゲーム情報"
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Display favorites"
msgstr "お気に入りのみ表示"
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "本当に削除しますか:"
msgstr "本当に削除しますか?"
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "言語を変更しますか?"
@ -418,7 +418,7 @@ msgid "Do you want to download this theme?"
msgstr "ダウンロードしますか?"
msgid "Do you want to format:"
msgstr "初期化しますか:"
msgstr "初期化しますか?"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "再試行しますか?"
@ -457,13 +457,13 @@ msgid "Downloading"
msgstr "ダウンロードします"
msgid "Downloading Page List:"
msgstr "リストをダウンロード中:"
msgstr "リストをダウンロード中"
msgid "Downloading file"
msgstr "ファイルをダウンロード中:"
msgstr "ファイルをダウンロード中"
msgid "Downloading image:"
msgstr "画像をダウンロード中:"
msgstr "画像をダウンロード中"
msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語"
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Extracting files..."
msgstr "解凍中です…"
msgid "FAT: Use directories"
msgstr ""
msgstr "FATで階層を使用"
msgid "Failed formating"
msgstr "初期化に失敗しました"
@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Install 1:1 Copy"
msgstr ""
msgid "Install Error!"
msgstr "インストール エラー!"
msgstr "インストールエラー!"
msgid "Install a game"
msgstr "ゲームをインストール"
@ -856,22 +856,22 @@ msgid "Nov"
msgstr "11月"
msgid "OFF"
msgstr "オフ"
msgstr "使わない"
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "オン"
msgstr "使う"
msgid "Oct"
msgstr "10月"
msgid "Official Site:"
msgstr "公式サイト:"
msgstr "公式サイト:"
msgid "Only Customs"
msgstr "自作のみ"
msgstr "カスタムのみ"
msgid "Only Original"
msgstr "公式のみ"
@ -940,7 +940,7 @@ msgid "Released"
msgstr "リリース"
msgid "Reload SD"
msgstr "リロード"
msgstr "SDを再読み込み"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "WBFS内のゲーム名変更"
@ -1045,19 +1045,19 @@ msgid "Success:"
msgstr "成功:"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "保存に成功しました:"
msgstr "保存に成功しました"
msgid "Successfully Updated"
msgstr "更新しました"
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "削除に成功しました:"
msgstr "削除に成功しました"
msgid "Successfully extracted theme"
msgstr "テーマの解凍を完了しました"
msgid "Successfully installed:"
msgstr "このゲームをインストールしました:"
msgstr "このゲームをインストールしました"
msgid "System Default"
msgstr "Wiiのデフォルト"
@ -1265,7 +1265,7 @@ msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "%sWiiTDB_URL.txtにURLを保存しました"
msgid "and translaters for language files updates"
msgstr "翻訳者の方々(日本語:K-M & papa)"
msgstr "/ K-M & papa …日本語翻訳者"
msgid "available"
msgstr "があります"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "files not found on the server!"
msgstr "個サーバーにありませんでした…"
msgid "for FAT support"
msgstr ""
msgstr "…FATの対応"
msgid "for Ocarina"
msgstr "…Ocarinaを制作"
@ -1322,7 +1322,7 @@ msgid "free"
msgstr "空き"
msgid "not set"
msgstr "セットされていません"
msgstr "セットされていません"
msgid "of"
msgstr "中"

View File

@ -1,12 +1,12 @@
# USB Loader GX language source file.
# portuguese_pt.lang - r840
# portuguese_pt.lang - r848
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 17:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-11-23 16:23-0000\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-11 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-04 16:16-0000\n"
"Last-Translator: Sky8000\n"
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -165,10 +165,10 @@ msgid "AutoPatch"
msgstr "Patch automático"
msgid "BCA Codes Path"
msgstr ""
msgstr "Pasta Códigos BCA"
msgid "BCA Codes Path changed"
msgstr ""
msgstr "Pasta de Códigos BCA alterada"
msgid "BETA revisions"
msgstr ""
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Extracting files..."
msgstr "Extraindo ficheiros..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr ""
msgstr "FAT: Utilizar pastas"
msgid "Failed formating"
msgstr "Falha ao formatar"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "files not found on the server!"
msgstr "ficheiros não encontrados no servidor!"
msgid "for FAT support"
msgstr ""
msgstr "pelo suporte FAT"
msgid "for Ocarina"
msgstr "pelo Ocarina"
@ -1330,9 +1330,6 @@ msgstr "de"
msgid "seconds left"
msgstr "segundos restantes"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "Pretende sair do USB Loader GX?"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "Falha ao extrair o opening.bnr"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -1,11 +1,11 @@
# USB Loader GX language source file.
# turkish.lang - r839
# turkish.lang - r848
# don't delete/change this line (é).
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-10 17:48-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-11 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: omercigingelini\n"
"Language-Team: omercigingelini\n"
@ -138,7 +138,7 @@ msgid "An Error occured"
msgstr "Bir Hata oluştu"
msgid "Anti"
msgstr "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language"
msgstr "Program Lisani"
@ -165,10 +165,10 @@ msgid "AutoPatch"
msgstr "OtoYama"
msgid "BCA Codes Path"
msgstr ""
msgstr "BCA Kod Yolu"
msgid "BCA Codes Path changed"
msgstr ""
msgstr "BCA Kod Yolu değişti"
msgid "BETA revisions"
msgstr ""
@ -505,7 +505,7 @@ msgid "Extracting files..."
msgstr "Dosyalar çıkarılıyor..."
msgid "FAT: Use directories"
msgstr ""
msgstr "FAT: Klasörleri kullanın"
msgid "Failed formating"
msgstr "Biçimlendirme başarısız"
@ -829,7 +829,7 @@ msgid "No themes found on the site."
msgstr "Bu sitede tema bulunamadı"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgstr ""
msgid "Normal Covers"
msgstr "Normal Kapaklar"
@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "files not found on the server!"
msgstr "dosyalar sunucuda bulunamadı!"
msgid "for FAT support"
msgstr ""
msgstr "FAT desteği için"
msgid "for Ocarina"
msgstr "Ocarina için"
@ -1330,9 +1330,6 @@ msgstr "./"
msgid "seconds left"
msgstr "saniye kaldı"
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
#~ msgstr "USB Loader GX'den çık?"
#~ msgid "Failed to extract opening.bnr"
#~ msgstr "opening.bnr çıkartılamadı"

File diff suppressed because one or more lines are too long