Updated korean.lang

Thanks DDinghoya.
This commit is contained in:
wiidev 2020-07-09 02:09:28 +01:00
parent de3b302367
commit 9ed98769e3

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# korean.lang - r1268 # korean.lang - r1272
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 15:50+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-07 15:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: ddinghoya@gmail.com\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "%i 파일이 서버에 없습니다!"
#, c-format #, c-format
msgid "%i missing files" msgid "%i missing files"
msgstr "%i 파일 누락" msgstr "%i 파일 누락되었습니다."
#, c-format #, c-format
msgid "%i wad file(s) not processed!" msgid "%i wad file(s) not processed!"
@ -101,6 +101,9 @@ msgstr "3D 커버"
msgid "4 (Adults Only 18+)" msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (18세 이상)" msgstr "4 (18세 이상)"
msgid "480p Pixel Fix Patch"
msgstr "480p 픽셀 수정 패치"
msgid "5 min" msgid "5 min"
msgstr "5 분" msgstr "5 분"
@ -186,7 +189,7 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr "확실합니까?" msgstr "확실합니까?"
msgid "Aspect Ratio" msgid "Aspect Ratio"
msgstr "화면 " msgstr "화면비"
msgid "Attention!" msgid "Attention!"
msgstr "주의!" msgstr "주의!"
@ -219,7 +222,7 @@ msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "홈브류 채널 또는 Wii 메뉴로 돌아가기" msgstr "홈브류 채널 또는 Wii 메뉴로 돌아가기"
msgid "Backgroundmusic" msgid "Backgroundmusic"
msgstr "" msgstr "배경음악"
msgid "Banner Animation" msgid "Banner Animation"
msgstr "배너 애니메이션" msgstr "배너 애니메이션"
@ -249,7 +252,7 @@ msgid "Block Cover Downloads"
msgstr "커버 다운로드 차단" msgstr "커버 다운로드 차단"
msgid "Block Custom Paths" msgid "Block Custom Paths"
msgstr "사용자 정의 경로 차단" msgstr "커스텀 경로 차단"
msgid "Block Feature Settings" msgid "Block Feature Settings"
msgstr "기능 설정 차단" msgstr "기능 설정 차단"
@ -276,7 +279,7 @@ msgid "Block Hard Drive Settings"
msgstr "하드 드라이브 설정 차단" msgstr "하드 드라이브 설정 차단"
msgid "Block IOS Reload" msgid "Block IOS Reload"
msgstr "IOS Reload 차딘" msgstr "IOS 리로딩 차단"
msgid "Block Loader Layout Button" msgid "Block Loader Layout Button"
msgstr "로더 레이아웃 버튼 차단" msgstr "로더 레이아웃 버튼 차단"
@ -297,7 +300,7 @@ msgid "Block Reset Settings"
msgstr "리셋 설정 차단" msgstr "리셋 설정 차단"
msgid "Block SD Reload Button" msgid "Block SD Reload Button"
msgstr "SD Reload 버튼 차단" msgstr "SD 재로딩 버튼 차단"
msgid "Block Sound Settings" msgid "Block Sound Settings"
msgstr "사운드 설정 차단" msgstr "사운드 설정 차단"
@ -342,10 +345,10 @@ msgid "Cache Titles"
msgstr "타이틀 캐쉬" msgstr "타이틀 캐쉬"
msgid "Can't be formatted" msgid "Can't be formatted"
msgstr "포맷을 지정할 수 없음" msgstr "포맷을 할 수 없습니다."
msgid "Can't create directory" msgid "Can't create directory"
msgstr "디렉토리를 생성할 수 없" msgstr "디렉토리를 생성할 수 없습니다."
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create file: %s" msgid "Can't create file: %s"
@ -456,7 +459,7 @@ msgid "Continue?"
msgstr "계속하겠습니까?" msgstr "계속하겠습니까?"
msgid "Controllevel" msgid "Controllevel"
msgstr "" msgstr "컨트롤레벨"
msgid "Copy" msgid "Copy"
msgstr "복사" msgstr "복사"
@ -502,7 +505,7 @@ msgid "Could not initialize network, time out!"
msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다. 시간 초과되었습니다." msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다. 시간 초과되었습니다."
msgid "Could not open Disc" msgid "Could not open Disc"
msgstr "디스크를 열 수 없" msgstr "디스크를 열 수 없습니다."
msgid "Could not open the WiiTDB.xml file." msgid "Could not open the WiiTDB.xml file."
msgstr "WiiTDB.xml 파일을 열 수 없습니다." msgstr "WiiTDB.xml 파일을 열 수 없습니다."
@ -535,16 +538,16 @@ msgid "Current neek files are not neek2o. Game autoboot disabled."
msgstr "현재의 neek 파일은 neek2o가 아닙니다. 게임 자동 부팅이 비활성화 되었습니다." msgstr "현재의 neek 파일은 neek2o가 아닙니다. 게임 자동 부팅이 비활성화 되었습니다."
msgid "Custom Banners" msgid "Custom Banners"
msgstr "사용자 정의 배너" msgstr "커스텀 배너"
msgid "Custom Paths" msgid "Custom Paths"
msgstr "사용자 정의 경로" msgstr "커스텀 경로"
msgid "Customs" msgid "Customs"
msgstr "사용자 정의" msgstr "커스텀"
msgid "Customs/Original" msgid "Customs/Original"
msgstr "사용자 정의/오리지날" msgstr "커스텀/오리지날"
msgid "D Buttons" msgid "D Buttons"
msgstr "D 버튼" msgstr "D 버튼"
@ -658,7 +661,7 @@ msgid "Discarts"
msgstr "" msgstr ""
msgid "DiskFlip" msgid "DiskFlip"
msgstr "" msgstr "디스크플립"
msgid "Display" msgid "Display"
msgstr "디스플레이" msgstr "디스플레이"
@ -751,19 +754,19 @@ msgid "Downloading 3D Covers"
msgstr "3D 커버 다운로드" msgstr "3D 커버 다운로드"
msgid "Downloading Custom Banners" msgid "Downloading Custom Banners"
msgstr "사용자 정의 배너 다운로드" msgstr "커스텀 배너 다운로드"
msgid "Downloading Flat Covers" msgid "Downloading Flat Covers"
msgstr "평면 커버 다운로드" msgstr "평면 커버 다운로드"
msgid "Downloading Full HQ Covers" msgid "Downloading Full HQ Covers"
msgstr "전체 HQ 커버 다운로드" msgstr "전체 고품질 커버 다운로드"
msgid "Downloading Full LQ Covers" msgid "Downloading Full LQ Covers"
msgstr "전체 LQ 커버 다운로드" msgstr "전체 저품질 커버 다운로드"
msgid "Downloading custom Discarts" msgid "Downloading custom Discarts"
msgstr "사용자 정의를 다운로드" msgstr "커스텀 Discarts를 다운로드"
msgid "Downloading file..." msgid "Downloading file..."
msgstr "파일 다운로드 중 입니다..." msgstr "파일 다운로드 중 입니다..."
@ -772,10 +775,10 @@ msgid "Downloading image:"
msgstr "이미지 다운로드" msgstr "이미지 다운로드"
msgid "Downloading original Discarts" msgid "Downloading original Discarts"
msgstr "원본 디스크를 다운로드" msgstr "원본 Discarts를 다운로드"
msgid "Downloading pagelist:" msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "페이지목록 다운:" msgstr "페이지목록 다운로드:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNand"
msgstr "NAND를 EmuNand에 덤프" msgstr "NAND를 EmuNand에 덤프"
@ -1224,7 +1227,7 @@ msgid "Incoming file %0.2fMB"
msgstr "수신 파일 %0.2fMB" msgstr "수신 파일 %0.2fMB"
msgid "Individual" msgid "Individual"
msgstr "개" msgstr "개"
msgid "Initializing Network" msgid "Initializing Network"
msgstr "네트워크 초기화" msgstr "네트워크 초기화"
@ -1393,7 +1396,7 @@ msgid "Low/High"
msgstr "낮음/높음" msgstr "낮음/높음"
msgid "MIOS (Default & Customs)" msgid "MIOS (Default & Customs)"
msgstr "MIOS (기본 & 사용자 정의)" msgstr "MIOS (기본 & 커스텀)"
msgid "Main DOL" msgid "Main DOL"
msgstr "메인 DOL" msgstr "메인 DOL"
@ -1516,7 +1519,7 @@ msgid "No"
msgstr "아니오" msgstr "아니오"
msgid "No Cheatfile found" msgid "No Cheatfile found"
msgstr "Cheatfile을 찾을 수 없" msgstr "Cheatfile을 찾을 수 없습니다."
msgid "No DOL file found on disc." msgid "No DOL file found on disc."
msgstr "디스크에 DOL 파일이 없습니다." msgstr "디스크에 DOL 파일이 없습니다."
@ -1627,16 +1630,16 @@ msgid "Nov"
msgstr "11월" msgstr "11월"
msgid "OFF" msgid "OFF"
msgstr "" msgstr "꺼짐"
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "확인" msgstr "확인"
msgid "ON" msgid "ON"
msgstr "" msgstr "켜짐"
msgid "ON (Multi)" msgid "ON (Multi)"
msgstr " (멀티)" msgstr "켜짐 (멀티)"
msgid "OSReport" msgid "OSReport"
msgstr "" msgstr ""
@ -1678,7 +1681,7 @@ msgid "Original"
msgstr "오리지날" msgstr "오리지날"
msgid "Original/Customs" msgid "Original/Customs"
msgstr "오리지날/사용자 정의" msgstr "오리지날/커스텀"
msgid "PAD Hook" msgid "PAD Hook"
msgstr "패드 후크" msgstr "패드 후크"
@ -1915,7 +1918,7 @@ msgid "Set Search-Filter"
msgstr "검색-필터 설정" msgstr "검색-필터 설정"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "설정" msgstr ""
msgid "Settings File" msgid "Settings File"
msgstr "파일 설정" msgstr "파일 설정"
@ -1947,12 +1950,6 @@ msgstr "오류 건너뛰기"
msgid "Skip IPL" msgid "Skip IPL"
msgstr "IPL 건너뛰기" msgstr "IPL 건너뛰기"
msgid "BBA Emulation"
msgstr "BBA 에뮬레이션"
msgid "BBA Net Profile"
msgstr "BBA 넷 프로파일"
msgid "Sneek Video Patch" msgid "Sneek Video Patch"
msgstr "Sneek 비디오 경로" msgstr "Sneek 비디오 경로"
@ -1999,7 +1996,7 @@ msgid "Standby"
msgstr "대기" msgstr "대기"
msgid "Start" msgid "Start"
msgstr "시작" msgstr ""
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "성공" msgstr "성공"
@ -2122,6 +2119,9 @@ msgstr "이 닌텐돈트 버전은 올바르게 지원되지 않습니다. 자
msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch." msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch."
msgstr "이 게임에는 여러 개의 디스크가 있습니다. 실행할 디스크를 선택하십시오." msgstr "이 게임에는 여러 개의 디스크가 있습니다. 실행할 디스크를 선택하십시오."
msgid "This patch might not work with all games. If a game doesn't boot, disable it in individual game settings menu."
msgstr ""
msgid "This path must be on SD!" msgid "This path must be on SD!"
msgstr "이 경로는 SD에 있어야 합니다!" msgstr "이 경로는 SD에 있어야 합니다!"
@ -2499,4 +2499,4 @@ msgid "of"
msgstr "의" msgstr "의"
msgid "seconds left" msgid "seconds left"
msgstr "초 남" msgstr "초 남았습니다."