mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-22 11:19:17 +01:00
Updated korean.lang
Thanks DDinghoya.
This commit is contained in:
parent
de3b302367
commit
9ed98769e3
@ -1,13 +1,13 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# korean.lang - r1268
|
# korean.lang - r1272
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-14 15:50+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-07 15:00+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: ddinghoya@gmail.com\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "%i 파일이 서버에 없습니다!"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i missing files"
|
msgid "%i missing files"
|
||||||
msgstr "%i 파일 누락"
|
msgstr "%i 파일이 누락되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
msgid "%i wad file(s) not processed!"
|
||||||
@ -101,6 +101,9 @@ msgstr "3D 커버"
|
|||||||
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
||||||
msgstr "4 (18세 이상)"
|
msgstr "4 (18세 이상)"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "480p Pixel Fix Patch"
|
||||||
|
msgstr "480p 픽셀 수정 패치"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "5 min"
|
msgid "5 min"
|
||||||
msgstr "5 분"
|
msgstr "5 분"
|
||||||
|
|
||||||
@ -186,7 +189,7 @@ msgid "Are you sure?"
|
|||||||
msgstr "확실합니까?"
|
msgstr "확실합니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Aspect Ratio"
|
msgid "Aspect Ratio"
|
||||||
msgstr "화면 비율"
|
msgstr "화면비"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Attention!"
|
msgid "Attention!"
|
||||||
msgstr "주의!"
|
msgstr "주의!"
|
||||||
@ -219,7 +222,7 @@ msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|||||||
msgstr "홈브류 채널 또는 Wii 메뉴로 돌아가기"
|
msgstr "홈브류 채널 또는 Wii 메뉴로 돌아가기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backgroundmusic"
|
msgid "Backgroundmusic"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "배경음악"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Banner Animation"
|
msgid "Banner Animation"
|
||||||
msgstr "배너 애니메이션"
|
msgstr "배너 애니메이션"
|
||||||
@ -249,7 +252,7 @@ msgid "Block Cover Downloads"
|
|||||||
msgstr "커버 다운로드 차단"
|
msgstr "커버 다운로드 차단"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Custom Paths"
|
msgid "Block Custom Paths"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 경로 차단"
|
msgstr "커스텀 경로 차단"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Feature Settings"
|
msgid "Block Feature Settings"
|
||||||
msgstr "기능 설정 차단"
|
msgstr "기능 설정 차단"
|
||||||
@ -276,7 +279,7 @@ msgid "Block Hard Drive Settings"
|
|||||||
msgstr "하드 드라이브 설정 차단"
|
msgstr "하드 드라이브 설정 차단"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block IOS Reload"
|
msgid "Block IOS Reload"
|
||||||
msgstr "IOS Reload 차딘"
|
msgstr "IOS 리로딩 차단"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Loader Layout Button"
|
msgid "Block Loader Layout Button"
|
||||||
msgstr "로더 레이아웃 버튼 차단"
|
msgstr "로더 레이아웃 버튼 차단"
|
||||||
@ -297,7 +300,7 @@ msgid "Block Reset Settings"
|
|||||||
msgstr "리셋 설정 차단"
|
msgstr "리셋 설정 차단"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block SD Reload Button"
|
msgid "Block SD Reload Button"
|
||||||
msgstr "SD Reload 버튼 차단"
|
msgstr "SD 재로딩 버튼 차단"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Sound Settings"
|
msgid "Block Sound Settings"
|
||||||
msgstr "사운드 설정 차단"
|
msgstr "사운드 설정 차단"
|
||||||
@ -342,10 +345,10 @@ msgid "Cache Titles"
|
|||||||
msgstr "타이틀 캐쉬"
|
msgstr "타이틀 캐쉬"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't be formatted"
|
msgid "Can't be formatted"
|
||||||
msgstr "포맷을 지정할 수 없음"
|
msgstr "포맷을 할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't create directory"
|
msgid "Can't create directory"
|
||||||
msgstr "디렉토리를 생성할 수 없음"
|
msgstr "디렉토리를 생성할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Can't create file: %s"
|
msgid "Can't create file: %s"
|
||||||
@ -456,7 +459,7 @@ msgid "Continue?"
|
|||||||
msgstr "계속하겠습니까?"
|
msgstr "계속하겠습니까?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Controllevel"
|
msgid "Controllevel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "컨트롤레벨"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Copy"
|
msgid "Copy"
|
||||||
msgstr "복사"
|
msgstr "복사"
|
||||||
@ -502,7 +505,7 @@ msgid "Could not initialize network, time out!"
|
|||||||
msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다. 시간 초과되었습니다."
|
msgstr "네트워크를 초기화 할 수 없습니다. 시간 초과되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not open Disc"
|
msgid "Could not open Disc"
|
||||||
msgstr "디스크를 열 수 없음"
|
msgstr "디스크를 열 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not open the WiiTDB.xml file."
|
msgid "Could not open the WiiTDB.xml file."
|
||||||
msgstr "WiiTDB.xml 파일을 열 수 없습니다."
|
msgstr "WiiTDB.xml 파일을 열 수 없습니다."
|
||||||
@ -535,16 +538,16 @@ msgid "Current neek files are not neek2o. Game autoboot disabled."
|
|||||||
msgstr "현재의 neek 파일은 neek2o가 아닙니다. 게임 자동 부팅이 비활성화 되었습니다."
|
msgstr "현재의 neek 파일은 neek2o가 아닙니다. 게임 자동 부팅이 비활성화 되었습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Banners"
|
msgid "Custom Banners"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 배너"
|
msgstr "커스텀 배너"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Paths"
|
msgid "Custom Paths"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 경로"
|
msgstr "커스텀 경로"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Customs"
|
msgid "Customs"
|
||||||
msgstr "사용자 정의"
|
msgstr "커스텀"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Customs/Original"
|
msgid "Customs/Original"
|
||||||
msgstr "사용자 정의/오리지날"
|
msgstr "커스텀/오리지날"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "D Buttons"
|
msgid "D Buttons"
|
||||||
msgstr "D 버튼"
|
msgstr "D 버튼"
|
||||||
@ -658,7 +661,7 @@ msgid "Discarts"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DiskFlip"
|
msgid "DiskFlip"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "디스크플립"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Display"
|
msgid "Display"
|
||||||
msgstr "디스플레이"
|
msgstr "디스플레이"
|
||||||
@ -751,19 +754,19 @@ msgid "Downloading 3D Covers"
|
|||||||
msgstr "3D 커버 다운로드"
|
msgstr "3D 커버 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Custom Banners"
|
msgid "Downloading Custom Banners"
|
||||||
msgstr "사용자 정의 배너 다운로드"
|
msgstr "커스텀 배너 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Flat Covers"
|
msgid "Downloading Flat Covers"
|
||||||
msgstr "평면 커버 다운로드"
|
msgstr "평면 커버 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Full HQ Covers"
|
msgid "Downloading Full HQ Covers"
|
||||||
msgstr "전체 HQ 커버 다운로드"
|
msgstr "전체 고품질 커버 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Full LQ Covers"
|
msgid "Downloading Full LQ Covers"
|
||||||
msgstr "전체 LQ 커버 다운로드"
|
msgstr "전체 저품질 커버 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading custom Discarts"
|
msgid "Downloading custom Discarts"
|
||||||
msgstr "사용자 정의를 다운로드"
|
msgstr "커스텀 Discarts를 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading file..."
|
msgid "Downloading file..."
|
||||||
msgstr "파일 다운로드 중 입니다..."
|
msgstr "파일 다운로드 중 입니다..."
|
||||||
@ -772,10 +775,10 @@ msgid "Downloading image:"
|
|||||||
msgstr "이미지 다운로드"
|
msgstr "이미지 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading original Discarts"
|
msgid "Downloading original Discarts"
|
||||||
msgstr "원본 디스크를 다운로드"
|
msgstr "원본 Discarts를 다운로드"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "페이지목록 다운:"
|
msgstr "페이지목록 다운로드:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
||||||
msgstr "NAND를 EmuNand에 덤프"
|
msgstr "NAND를 EmuNand에 덤프"
|
||||||
@ -1224,7 +1227,7 @@ msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
|||||||
msgstr "수신 파일 %0.2fMB"
|
msgstr "수신 파일 %0.2fMB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Individual"
|
msgid "Individual"
|
||||||
msgstr "개인"
|
msgstr "개별"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Initializing Network"
|
msgid "Initializing Network"
|
||||||
msgstr "네트워크 초기화"
|
msgstr "네트워크 초기화"
|
||||||
@ -1393,7 +1396,7 @@ msgid "Low/High"
|
|||||||
msgstr "낮음/높음"
|
msgstr "낮음/높음"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "MIOS (Default & Customs)"
|
msgid "MIOS (Default & Customs)"
|
||||||
msgstr "MIOS (기본 & 사용자 정의)"
|
msgstr "MIOS (기본 & 커스텀)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Main DOL"
|
msgid "Main DOL"
|
||||||
msgstr "메인 DOL"
|
msgstr "메인 DOL"
|
||||||
@ -1516,7 +1519,7 @@ msgid "No"
|
|||||||
msgstr "아니오"
|
msgstr "아니오"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No Cheatfile found"
|
msgid "No Cheatfile found"
|
||||||
msgstr "Cheatfile을 찾을 수 없음"
|
msgstr "Cheatfile을 찾을 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No DOL file found on disc."
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
||||||
msgstr "디스크에 DOL 파일이 없습니다."
|
msgstr "디스크에 DOL 파일이 없습니다."
|
||||||
@ -1627,16 +1630,16 @@ msgid "Nov"
|
|||||||
msgstr "11월"
|
msgstr "11월"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OFF"
|
msgid "OFF"
|
||||||
msgstr "끔"
|
msgstr "꺼짐"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OK"
|
msgid "OK"
|
||||||
msgstr "확인"
|
msgstr "확인"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON"
|
msgid "ON"
|
||||||
msgstr "켬"
|
msgstr "켜짐"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ON (Multi)"
|
msgid "ON (Multi)"
|
||||||
msgstr "켬 (멀티)"
|
msgstr "켜짐 (멀티)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "OSReport"
|
msgid "OSReport"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1678,7 +1681,7 @@ msgid "Original"
|
|||||||
msgstr "오리지날"
|
msgstr "오리지날"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Original/Customs"
|
msgid "Original/Customs"
|
||||||
msgstr "오리지날/사용자 정의"
|
msgstr "오리지날/커스텀"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "PAD Hook"
|
msgid "PAD Hook"
|
||||||
msgstr "패드 후크"
|
msgstr "패드 후크"
|
||||||
@ -1915,7 +1918,7 @@ msgid "Set Search-Filter"
|
|||||||
msgstr "검색-필터 설정"
|
msgstr "검색-필터 설정"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Settings"
|
msgid "Settings"
|
||||||
msgstr "설정"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Settings File"
|
msgid "Settings File"
|
||||||
msgstr "파일 설정"
|
msgstr "파일 설정"
|
||||||
@ -1947,12 +1950,6 @@ msgstr "오류 건너뛰기"
|
|||||||
msgid "Skip IPL"
|
msgid "Skip IPL"
|
||||||
msgstr "IPL 건너뛰기"
|
msgstr "IPL 건너뛰기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BBA Emulation"
|
|
||||||
msgstr "BBA 에뮬레이션"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BBA Net Profile"
|
|
||||||
msgstr "BBA 넷 프로파일"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sneek Video Patch"
|
msgid "Sneek Video Patch"
|
||||||
msgstr "Sneek 비디오 경로"
|
msgstr "Sneek 비디오 경로"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1999,7 +1996,7 @@ msgid "Standby"
|
|||||||
msgstr "대기"
|
msgstr "대기"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Start"
|
msgid "Start"
|
||||||
msgstr "시작"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Success"
|
msgid "Success"
|
||||||
msgstr "성공"
|
msgstr "성공"
|
||||||
@ -2122,6 +2119,9 @@ msgstr "이 닌텐돈트 버전은 올바르게 지원되지 않습니다. 자
|
|||||||
msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch."
|
msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch."
|
||||||
msgstr "이 게임에는 여러 개의 디스크가 있습니다. 실행할 디스크를 선택하십시오."
|
msgstr "이 게임에는 여러 개의 디스크가 있습니다. 실행할 디스크를 선택하십시오."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "This patch might not work with all games. If a game doesn't boot, disable it in individual game settings menu."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "This path must be on SD!"
|
msgid "This path must be on SD!"
|
||||||
msgstr "이 경로는 SD에 있어야 합니다!"
|
msgstr "이 경로는 SD에 있어야 합니다!"
|
||||||
|
|
||||||
@ -2499,4 +2499,4 @@ msgid "of"
|
|||||||
msgstr "의"
|
msgstr "의"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "초 남음"
|
msgstr "초 남았습니다."
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user