diff --git a/Languages/czech.lang b/Languages/czech.lang index 0c2b2588..a2799214 100644 --- a/Languages/czech.lang +++ b/Languages/czech.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "Náhradní DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Riskantní)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "Automatický start síte" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Riskantní)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "Cesta pro BCA kódy" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "Wii svetlo" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/danish.lang b/Languages/danish.lang index f6bc9642..ec0bb8db 100644 --- a/Languages/danish.lang +++ b/Languages/danish.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "Alternativ DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Risikabel)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "En f.eks. fil er lavet her:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "AutoInit netværk" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Risikabel)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "Sti til BCA koder" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/dutch.lang b/Languages/dutch.lang index 4e89e8bb..72045d25 100644 --- a/Languages/dutch.lang +++ b/Languages/dutch.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "Alternatieve DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Riskant)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "Er is hier een voorbeeldbestand gemaakt:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "Auto Opstart" msgid "AutoInit Network" msgstr "Netwerk AutoStart" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Riskant)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "Locatie BCA codes" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "WiiLight" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/english.lang b/Languages/english.lang index 7f2825d1..512e679a 100644 --- a/Languages/english.lang +++ b/Languages/english.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "" + msgid "An example file was created here:" msgstr "" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/finnish.lang b/Languages/finnish.lang index f8601668..44f4794b 100644 --- a/Languages/finnish.lang +++ b/Languages/finnish.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "Vaihtoehto DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Riskialtis)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "Autom. verkon käynnistys" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Riskialtis)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/french.lang b/Languages/french.lang index 38e2bc38..cdd2dbb7 100644 --- a/Languages/french.lang +++ b/Languages/french.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Tous les fichiers wad ont été traités avec succès." msgid "Alternate DOL" msgstr "DOL alternatif" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Risqué)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "Un fichier d'exemple a été créé ici :" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "Démarrage automatique" msgid "AutoInit Network" msgstr "Connexion réseau automatique" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Risqué)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "Dossier codes BCA" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "Illumination Wii" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/german.lang b/Languages/german.lang index 5693ad0a..e15b8043 100644 --- a/Languages/german.lang +++ b/Languages/german.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "Alternative DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Riskant)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "Eine Beispieldatei wurde hier erstellt:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "Autoinit. Netzwerk" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Riskant)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "BCA Codes" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "Wii-Laufwerkslicht" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/greek.lang b/Languages/greek.lang index 2ed9c6b9..f2375de8 100644 --- a/Languages/greek.lang +++ b/Languages/greek.lang @@ -1,34 +1,35 @@ # USB Loader GX language source file. -# greek.lang - r1202 -# don't delete/change this line (é). +# greek.lang - r1272 +# don't delete/change this line (e). msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-06-15 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "Last-Translator: nakata6790\n" "Language-Team: nakata6790 (aka0107@gmail.com)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Ãëþóóá: ÅëëçíéêÜ \n" +"Language: \n" msgid " could not be downloaded." -msgstr " Ç ëÞøç äåí åßíáé äõíáôÞ ." +msgstr " Η λήψη δεν είναι δυνατή." msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information." -msgstr " Áðïèçêåýôçêå. Äåí å÷åé ðéóôïðïéçèåß. ÊÜðïéïé êùäéêïß ßóùò íá ìçí äïõëåýïõí ôáõôü÷ñïíá ìå Üëëïõò. Áí óõíáíôÞóåôå ðñüâëçìá, áíïßîôå ôï áñ÷åßï .txt ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò." +msgstr " Αποθηκεύτηκε. Δεν εχει πιστοποιηθεί. Κάποιοι κωδικοί ίσως να μην δουλεύουν ταυτόχρονα με άλλους. Αν συναντήσετε πρόβλημα, ανοίξτε το αρχείο .txt για περισσότερες πληροφορίες." msgid " is not on the server." -msgstr " äåí õðÜñ÷åé óôïí server." +msgstr " δεν υπάρχει στον server." #, c-format msgid "%i files not found on the server!" -msgstr "%ôá áñ÷åßá äåí âñÝèçêáí óôïí server!" +msgstr "%τα αρχεία δεν βρέθηκαν στον server!" #, c-format msgid "%i missing files" -msgstr "%ôá ÷áìÝíá áñ÷åßá" +msgstr "%τα χαμένα αρχεία" #, c-format msgid "%i wad file(s) not processed!" @@ -62,473 +63,479 @@ msgid "/\\/\\" msgstr "" msgid "0 (Everyone)" -msgstr "0 (¼ëïé)" +msgstr "0 (Όλοι)" msgid "1 (Child 7+)" -msgstr "1 (ÐáéäéÜ 7+)" +msgstr "1 (Παιδιά 7+)" msgid "1 hour" -msgstr "1 þñá" +msgstr "1 ώρα" msgid "10 min" -msgstr "10 ëåðôÜ" +msgstr "10 λεπτά" msgid "2 (Teen 12+)" -msgstr "2 (ÐáéäéÜ 12+)" +msgstr "2 (Παιδιά 12+)" msgid "20 min" -msgstr "20 ëåðôÜ" +msgstr "20 λεπτά" msgid "2D Cover Path" -msgstr "ÌïíïðÜôé åîùöýëëùí 2D" +msgstr "Μονοπάτι εξωφύλλων 2D" msgid "3 (Mature 16+)" -msgstr "3 (¸öçâïé 16+)" +msgstr "3 (Έφηβοι 16+)" msgid "3 min" -msgstr "3 ëåðôÜ" +msgstr "3 λεπτά" msgid "30 min" -msgstr "30 ëåðôÜ" +msgstr "30 λεπτά" msgid "3D Cover Path" -msgstr "Ôïðïèåóßá åîùöýëëùí 3D" +msgstr "Τοποθεσία εξωφύλλων 3D" msgid "3D Covers" -msgstr "Åîþöõëëá 3D" +msgstr "Εξώφυλλα 3D" msgid "4 (Adults Only 18+)" -msgstr "4 (Ìïíï ãéá åíÞëéêåò 18+)" +msgstr "4 (Μονο για ενήλικες 18+)" msgid "480p Pixel Fix Patch" msgstr "" msgid "5 min" -msgstr "5 ëåðôÜ" +msgstr "5 λεπτά" msgid "=== GameCube Settings" msgstr "" msgid "AUTO" -msgstr "AÕÔÏÌÁÔÁ" +msgstr "AΥΤΟΜΑΤΑ" msgid "AXNextFrame" -msgstr "AXÅðüìåíïÊáñÝ" +msgstr "AXΕπόμενοΚαρέ" msgid "Add category" -msgstr "Ðñüóèåóå êáôçãïñßá" +msgstr "Πρόσθεσε κατηγορία" msgid "Adjust Overscan X" -msgstr "Ñýèìéóå ôïí Üîïíá X" +msgstr "Ρύθμισε τον άξονα X" msgid "Adjust Overscan Y" -msgstr "Ñýèìéóå ôïí Üîïíá Y" +msgstr "Ρύθμισε τον άξονα Y" msgid "After zoom" -msgstr "ÌåôÜ ôï zoom" +msgstr "Μετά το zoom" msgid "All" -msgstr "üëá" +msgstr "όλα" msgid "All Partitions" -msgstr "¼ëá ôá partitions" +msgstr "Όλα τα partitions" msgid "All files extracted." -msgstr "üëá ôá áñ÷åßá áðïóõìðéÝóôçêáí." +msgstr "όλα τα αρχεία αποσυμπιέστηκαν." msgid "All images downloaded successfully." -msgstr "¼ëåò ïé åéêüíåò ëÞöèçóáí åðéôõ÷þò." +msgstr "Όλες οι εικόνες λήφθησαν επιτυχώς." msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." -msgstr "üëåò ïé ñõèìßóåéò ôïõ USB Loader GX åßíáé îåêëåéäùìÝíåò." +msgstr "όλες οι ρυθμίσεις του USB Loader GX είναι ξεκλειδωμένες." msgid "All wad files processed successfully." -msgstr "" +msgstr "Όλα τα αρχεία wad υποβλήθηκαν σε επεξεργασία με επιτυχία." msgid "Alternate DOL" -msgstr "Åíáëëáêôéêü DOL" +msgstr "Εναλλακτικό DOL" + +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Επικίνδυνος)" msgid "An example file was created here:" -msgstr "¸íá áñ÷åßï-ðáñÜäåéãìá äçìéïõñãÞèçêå åäþ" +msgstr "Ένα αρχείο-παράδειγμα δημιουργήθηκε εδώ" msgid "Animation Start" -msgstr "Áñ÷Þ animation" +msgstr "Αρχή animation" msgid "App Language" -msgstr "Ãëþóóá åöáñìïãÞò" +msgstr "Γλώσσα εφαρμογής" msgid "Apply" -msgstr "ÅöáñìïãÞ" +msgstr "Εφαρμογή" msgid "Apr" -msgstr "Áðñßëéïò" +msgstr "Απρίλιος" msgid "Are you really sure you want to delete all selected games from the SD card?" -msgstr "Åßóôå ðñáãìáôéêÜ óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá óâÞóåôå üëá ôá åðéëåãìÝíá ðáé÷íßäéá áðü ôçí êÜñôá SD;" +msgstr "Είστε πραγματικά σίγουροι ότι θέλετε να σβήσετε όλα τα επιλεγμένα παιχνίδια από την κάρτα SD?" msgid "Are you sure you want to delete this category?" -msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá óâÞóåôå áõôÞí ôçí êáôçãïñßá;" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να σβήσετε αυτήν την κατηγορία?" msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?" -msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá åéóÜãåôå êáôçãïñßåò ôßôëùí áðü ôï WiiTDB;" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εισάγετε κατηγορίες τίτλων από το GameTDB?" msgid "Are you sure you want to install on SD?" -msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá åãêáôáóôÞóåôå óôçí êÜñôá SD?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εγκαταστήσετε στην κάρτα SD?" msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?" -msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá êëåéäþóåôå ôï USB Loader GX?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να κλειδώσετε το USB Loader GX?" msgid "Are you sure you want to remount SD?" -msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá åðáíáãíþóåôå ôçí êÜñôá SD?" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναγνώσετε την κάρτα SD?" msgid "Are you sure you want to reset?" -msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá åðáíåêêéíÞóåôå;" +msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επανεκκινήσετε?" msgid "Are you sure?" -msgstr "Åßóôå âÝâáéïé;" +msgstr "Είστε βέβαιοι?" msgid "Aspect Ratio" -msgstr "Áíáëïãßá ïèüíçò" +msgstr "Αναλογία οθόνης" msgid "Attention!" -msgstr "ÐÑÏÓÏ×Ç!" +msgstr "ΠΡΟΣΟΧΗ!" msgid "Attention: All savegames will be deleted." msgstr "" msgid "Aug" -msgstr "Áýãïõóôïò" +msgstr "Αύγουστος" msgid "Author(s):" -msgstr "Åêäüôçò-åò:" +msgstr "Εκδότης-ες:" msgid "Auto" -msgstr "Aõôüìáôá" +msgstr "Aυτόματα" msgid "Auto Boot" msgstr "" msgid "AutoInit Network" -msgstr "Áõôüìáôç óýíäåóç äéêôýïõ" +msgstr "Αυτόματη σύνδεση δικτύου" + +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Επικίνδυνος)" msgid "BCA Codes Path" -msgstr "ÌïíïðÜôé êùäéêþí BCA" +msgstr "Μονοπάτι κωδικών BCA" msgid "Back" -msgstr "Back" +msgstr "" msgid "Back to HBC or Wii Menu" -msgstr "ÌåôÜâáóç óôï êáíÜëé Homebrew Þ óôï ìåíïý ôïõ Wii" +msgstr "Μετάβαση στο κανάλι Homebrew ή στο μενού του Wii" msgid "Backgroundmusic" -msgstr "ÌïõóéêÞ õðüêñïõóç" +msgstr "Μουσική υπόκρουση" msgid "Banner Animation" -msgstr "Ánimation ôßôëïõ" +msgstr "Αnimation τίτλου" msgid "Banner Animation Settings" -msgstr "Ñõèìßóåéò animation ôßôëïõ" +msgstr "Ρυθμίσεις animation τίτλου" msgid "Banner On Channels" -msgstr "Ôßôëïé-ôáìðÝëåò óôá êáíÜëéá" +msgstr "Τίτλοι-ταμπέλες στα κανάλια" msgid "Banner grid layout is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version." -msgstr "Ç äéÜôáîç ìå ôßôëïõò-ôáìðÝëåò åßíáé äéáèÝséìç ìüíï ìå ôo AHBROT! Ðáñáêáëïýìå åãêáôáóôÞóôå ìéá íåüôåñç Ýêäïóç ôïõ êáíáëéïý Homebrew." +msgstr "Η διάταξη με τίτλους-ταμπέλες είναι διαθέsιμη μόνο με τo AHBROT! Παρακαλούμε εγκαταστήστε μια νεότερη έκδοση του καναλιού Homebrew." msgid "Banner window is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version." -msgstr "Tßôëïé-ôáìðÝëåò åßíáé äéáèÝóéìïé ìüíï ìå ôo AHBROT! Ðáñáêáëïýìå åãêáôáóôÞóôå ìéá íåüôåñç Ýêäïóç ôïõ êáíáëéïý Homebrew." +msgstr "Tίτλοι-ταμπέλες είναι διαθέσιμοι μόνο με τo AHBROT! Παρακαλούμε εγκαταστήστε μια νεότερη έκδοση του καναλιού Homebrew." msgid "Big thanks to:" -msgstr "ÈåñìÝò åõ÷áñéóôéåò óôïõò:" +msgstr "Θερμές ευχαριστιες στους:" msgid "Block Categories Menu" -msgstr "ÖñáãÞ ìåíïý Êáôçãïñéþí" +msgstr "Φραγή μενού Κατηγοριών" msgid "Block Categories Modify" -msgstr "ÖñáãÞ ôñïðïðïßçóçò Êáôçãïñéþí" +msgstr "Φραγή τροποποίησης Κατηγοριών" msgid "Block Cover Downloads" -msgstr "ÖñáãÞ êáôåâÜóìáôïò åîùöýëëùí" +msgstr "Φραγή κατεβάσματος εξωφύλλων" msgid "Block Custom Paths" -msgstr "ÖñáãÞ ïñéóìÝíùí áðü ôïí ÷ñÞóôç ìïíïðáôéþí" +msgstr "Φραγή ορισμένων από τον χρήστη μονοπατιών" msgid "Block Feature Settings" -msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí óôïé÷åßùí ðñïãñÜììáôïò" +msgstr "Φραγή ρυθμίσεων στοιχείων προγράμματος" msgid "Block Game Install" -msgstr "ÖñáãÞ åãêáôÜóôáóçò íåùí ðáé÷íéäéþí" +msgstr "Φραγή εγκατάστασης νεων παιχνιδιών" msgid "Block Game Settings" -msgstr "ÖñáãÞ óå ôñïðïðïßçóç ñõèìßóåùí ðáé÷íéäéþí" +msgstr "Φραγή σε τροποποίηση ρυθμίσεων παιχνιδιών" msgid "Block GameID Change" -msgstr "ÖñáãÞ áëëáãÞò êùäéêïý ID êÜèå ðáé÷íéäéïý" +msgstr "Φραγή αλλαγής κωδικού ID κάθε παιχνιδιού" msgid "Block Global Settings" -msgstr "ÖñáãÞ ãåíéêþí ñõèìßóåùí" +msgstr "Φραγή γενικών ρυθμίσεων" msgid "Block Gui Settings" -msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí ðñïâïëÞò åéêïíéäßùí" +msgstr "Φραγή ρυθμίσεων προβολής εικονιδίων" msgid "Block HBC Menu" -msgstr "ÖñáãÞ ðñïâïëÞò åéêïíéäßïõ HBC" +msgstr "Φραγή προβολής εικονιδίου HBC" msgid "Block Hard Drive Settings" -msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí óêëçñïý äßóêïõ" +msgstr "Φραγή ρυθμίσεων σκληρού δίσκου" msgid "Block IOS Reload" -msgstr "ÖñáãÞ åðáíáöüñôùóçò IOS" +msgstr "Φραγή επαναφόρτωσης IOS" msgid "Block Loader Layout Button" msgstr "" msgid "Block Loader Mode Button" -msgstr "ÖñáãÞ åéêïíéäßïõ åðéëïãÞò ðáé÷íéäéþí" +msgstr "Φραγή εικονιδίου επιλογής παιχνιδιών" msgid "Block Loader Settings" -msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí Loader" +msgstr "Φραγή ρυθμίσεων Loader" msgid "Block Parental Settings" -msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí êëåéäþìáôïò" +msgstr "Φραγή ρυθμίσεων κλειδώματος" msgid "Block Priiloader Override" -msgstr "ÖñáãÞ åìöÜíéóçò Priiloader" +msgstr "Φραγή εμφάνισης Priiloader" msgid "Block Reset Settings" -msgstr "ÖñáãÞ åðáíáöïñÜò ñõèìßóåùí" +msgstr "Φραγή επαναφοράς ρυθμίσεων" msgid "Block SD Reload Button" -msgstr "ÖñáãÞ åéêïíéäßïõ åðáíáöüñôùóçò SD" +msgstr "Φραγή εικονιδίου επαναφόρτωσης SD" msgid "Block Sound Settings" -msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí Þ÷ïõ" +msgstr "Φραγή ρυθμίσεων ήχου" msgid "Block Theme Downloader" -msgstr "ÖñáãÞ ëÞøçò íÝùí èåìÜôùí" +msgstr "Φραγή λήψης νέων θεμάτων" msgid "Block Theme Menu" -msgstr "ÖñáãÞ áëëáãÞò èåìÜôùí" +msgstr "Φραγή αλλαγής θεμάτων" msgid "Block Title Launcher" -msgstr "ÖñáãÞ áëëáãÞò ôßôëùí" +msgstr "Φραγή αλλαγής τίτλων" msgid "Block Updates" -msgstr "ÖñáãÞ áíáâáèìßóåùí" +msgstr "Φραγή αναβαθμίσεων" msgid "Boot Content" -msgstr "Ðåñéå÷üìåíï ðïõ åêêéíåß" +msgstr "Περιεχόμενο που εκκινεί" msgid "Boot Neek System Menu" msgstr "" msgid "Boot?" -msgstr "åêêßíçóç;" +msgstr "εκκίνηση?" msgid "Both" -msgstr "êáé ôá äõï" +msgstr "και τα δυο" msgid "Both Ports" -msgstr "êáé ïé 2 èýñåò" +msgstr "και οι 2 θύρες" msgid "CC Rumble" msgstr "" msgid "Cache BNR Files" -msgstr "áðïèÞêåõóç áñ÷åßùí BNR" +msgstr "αποθήκευση αρχείων BNR" msgid "Cache BNR Files Path" -msgstr "áðïèÞêåõóç ôïðïèåóßáò áñ÷åßùí BNR" +msgstr "αποθήκευση τοποθεσίας αρχείων BNR" msgid "Cache Titles" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôßôëùí" +msgstr "Αποθήκευση τίτλων" msgid "Can't be formatted" -msgstr "Áäýíáôç ç áíáóõãêñüôçóç (format)" +msgstr "Αδύνατη η ανασυγκρότηση (format)" msgid "Can't create directory" -msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá öáêÝëïõ" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία φακέλου" #, c-format msgid "Can't create file: %s" -msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ: %s" +msgstr "Αδύνατη η δημιουργία αρχείου: %s" #, c-format msgid "Can't create path: %s" -msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò äéåýèõíóçò: %s" +msgstr "Αδύνατος ο ορισμός διεύθυνσης: %s" msgid "Can't delete:" -msgstr "Áäýíáôç ç äéáãñáöÞ:" +msgstr "Αδύνατη η διαγραφή:" msgid "Can't mount or unknown disc format." -msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò áðïèçêåõôéêïý ìÝóïõ Þ Üãíùóôï ìÝóï" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης αποθηκευτικού μέσου ή άγνωστο μέσο" #, c-format msgid "Can't open file for write: %s" -msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò óôï áñ÷åßï: %s" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο: %s" #, c-format msgid "Can't open file: %s" -msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ: %s" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου: %s" #, c-format msgid "Can't read file: %s" -msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ: %s" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης αρχείου: %s" msgid "Cancel" -msgstr "¢êõñï" +msgstr "ʼκυρο" msgid "Cannot write to destination." -msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò óôïí ðñïïñéóìü." +msgstr "Αδυναμία εγγραφής στον προορισμό." msgid "Categories" -msgstr "Êáôçãïñßåò" +msgstr "Κατηγορίες" msgid "Categories:" -msgstr "Êáôçãïñßåò:" +msgstr "Κατηγορίες:" msgid "Change Play Path" -msgstr "ÁëëáãÞ ôïðïèåóßáò ðáé÷íéäéþí " +msgstr "Αλλαγή τοποθεσίας παιχνιδιών" msgid "Channel Launcher" -msgstr "Åêêßíçóç êáíáëéþí" +msgstr "Εκκίνηση καναλιών" msgid "Channels" -msgstr "ÊáíÜëéá" +msgstr "Κανάλια" msgid "Cheatfile is blank" -msgstr "ôï áñ÷åßï cheat åßíáé êåíü" +msgstr "το αρχείο cheat είναι κενό" msgid "Clear" -msgstr "ÓâÞóéìï" +msgstr "Σβήσιμο" msgid "Click to Download Covers" -msgstr "Êëéê ãéá ëÞøç åîùöýëëùí" +msgstr "Κλικ για λήψη εξωφύλλων" msgid "Click to change game ID" -msgstr "Êëéê ãéá áëëáãÞ ïíüìáôïò ðáé÷íéäéïý" +msgstr "Κλικ για αλλαγή ονόματος παιχνιδιού" msgid "Clock" -msgstr "Ñïëïú" +msgstr "Ρολοϊ" msgid "Clock Scale Factor" -msgstr "MÝãåèïò áñéèìþí ñïëïãéïý" +msgstr "Mέγεθος αριθμών ρολογιού" msgid "Close" -msgstr "Êëåßóéìï" +msgstr "Κλείσιμο" msgid "Code Download" -msgstr "ËÞøç êùäéêïý" +msgstr "Λήψη κωδικού" #, c-format msgid "Coded by: %s" -msgstr "Ðñïãñáììáôéóìüò: %s" +msgstr "Προγραμματισμός: %s" msgid "Coding:" -msgstr "Ðñïãñáììáôéóìüò:" +msgstr "Προγραμματισμός:" msgid "Connection to server timed out." -msgstr "Ç óýíäåóç óôïí server ÷Üèçêå." +msgstr "Η σύνδεση στον server χάθηκε." msgid "Console" -msgstr "Êïíóüëá" +msgstr "Κονσόλα" msgid "Console Default" -msgstr "ÂáóéêÝò ñõèìßóåéò êïíóüëáò" +msgstr "Βασικές ρυθμίσεις κονσόλας" msgid "Console Locked" -msgstr "Êëåéäþèçêå" +msgstr "Κλειδώθηκε" msgid "Console must be unlocked for this option." -msgstr "Ôï ìåíïý ðñÝðåé íá åßíáé îåêëåßäùôï ãéá ôçí åðéëïãÞ áõôÞ." +msgstr "Το μενού πρέπει να είναι ξεκλείδωτο για την επιλογή αυτή." msgid "Console must be unlocked to be able to use this." -msgstr "Ôï ìåíïý ðñÝðåé íá åßíáé îåêëåßäùôï ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï ÷ñçóéìïðïéÞóåôå." +msgstr "Το μενού πρέπει να είναι ξεκλείδωτο για να μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε." msgid "Console should be unlocked to modify it." -msgstr "Ôï ìåíïý ðñÝðåé íá åßíáé îåêëåßäùôï ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï ôñïðïðïéÞóåôå." +msgstr "Το μενού πρέπει να είναι ξεκλείδωτο για να μπορείτε να το τροποποιήσετε." msgid "Continue" -msgstr "ÓõíÝ÷åéá" +msgstr "Συνέχεια" msgid "Continue to install game?" -msgstr "ÓõíÝ÷éóç åãêáôÜóôáóçò ðáé÷íéäéïý;" +msgstr "Συνέχιση εγκατάστασης παιχνιδιού?" msgid "Continue?" -msgstr "ÓõíÝ÷åéá;" +msgstr "Συνέχεια?" msgid "Controllevel" msgstr "" msgid "Copy" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ" +msgstr "Αντιγραφή" msgid "Copying Canceled" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ áêõñþèçêå" +msgstr "Αντιγραφή ακυρώθηκε" msgid "Copying GC game..." -msgstr "ÁíôéãñáöÞ ðáé÷íéäéïý GameCube..." +msgstr "Αντιγραφή παιχνιδιού GameCube..." msgid "Copying files..." -msgstr "ÁíôéãñáöÞ áñ÷åßùí..." +msgstr "Αντιγραφή αρχείων..." msgid "Correct Password" -msgstr "Óùóôü Password" +msgstr "Σωστό Password" msgid "Could not connect to the server." -msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò óôï server." +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης στο server." msgid "Could not create GCT file" -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ GCT" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου GCT" #, c-format msgid "Could not create path: %s" -msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ìïíïðáôéïý: %s" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας μονοπατιού: %s" msgid "Could not extract files for:" -msgstr "Áäõíáìßá áðïóõìðßåóçò áñ÷åßùí ãéá:" +msgstr "Αδυναμία αποσυμπίεσης αρχείων για:" msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml." -msgstr "Äåí âñÝèçêáí ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðáé÷íßäé áõôü óôï áñ÷åßï wiitdb.xml." +msgstr "Δεν βρέθηκαν πληροφορίες για το παιχνίδι αυτό στο αρχείο wiitdb.xml." msgid "Could not get free device space for game." -msgstr "Äåí âñÝèçêå åðáñêÞò åëåýèåñïò ÷þñïò ãéá ôï ðáé÷íßäé." +msgstr "Δεν βρέθηκε επαρκής ελεύθερος χώρος για το παιχνίδι." msgid "Could not initialize DIP module!" -msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò óôïé÷åßïõ DIP!" +msgstr "Αδυναμία εκκίνησης στοιχείου DIP!" msgid "Could not initialize network!" -msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò ðñïãñÜììáôïò óôï äéáäßêôõï!" +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης προγράμματος στο διαδίκτυο!" msgid "Could not initialize network, time out!" -msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò ðñïãñÜììáôïò óôï äéáäßêôõï, ôÝëïò ÷ñüíïõ!" +msgstr "Αδυναμία σύνδεσης προγράμματος στο διαδίκτυο, τέλος χρόνου!" msgid "Could not open Disc" -msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äßóêïõ" +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης δίσκου" msgid "Could not open the WiiTDB.xml file." -msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ wiitdb.xml" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου wiitdb.xml" msgid "Could not open wiitdb.xml." -msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôï wiitdb.xml." +msgstr "Αδυναμία ανοίγματο wiitdb.xml." msgid "Could not save." -msgstr "Áäõíáìßá áðïèÞêåõóçò." +msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης." msgid "Could not write file." -msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ." +msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγγραφή του αρχείου." msgid "Could not write to:" -msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò óå:" +msgstr "Αδυναμία εγγραφής σε:" msgid "Cover Download" -msgstr "ËÞøç åîùöýëëùí" +msgstr "Λήψη εξωφύλλων" msgid "Create" -msgstr "Äçìéïõñãßá" +msgstr "Δημιουργία" msgid "Credits" -msgstr "ÓõíôåëåóôÝò" +msgstr "Συντελεστές" msgid "Crop Overscan" msgstr "" @@ -537,94 +544,94 @@ msgid "Current neek files are not neek2o. Game autoboot disabled." msgstr "" msgid "Custom Banners" -msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíåò ôáìðÝëåò-åéêïíßäéá" +msgstr "Τροποποιημένες ταμπέλες-εικονίδια" msgid "Custom Paths" -msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíåò äéåõèýíóåéò/ìïíïðÜôéá áñ÷åßùí" +msgstr "Τροποποιημένες διευθύνσεις/μονοπάτια αρχείων" msgid "Customs" -msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíá" +msgstr "Τροποποιημένα" msgid "Customs/Original" -msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíá/ÁõèåíôéêÜ" +msgstr "Τροποποιημένα/Αυθεντικά" msgid "D Buttons" msgstr "" msgid "DOL Path" -msgstr "Äéåýèõíóç DOL" +msgstr "Διεύθυνση DOL" msgid "Debug" -msgstr "Debug" +msgstr "" msgid "Debug Wait" -msgstr "ÁíáìïíÞ debugger" +msgstr "Αναμονή debugger" msgid "Debugger Paused Start" -msgstr "ÌåôáãåíÝóôåñç åêêßíçóç debugger" +msgstr "Μεταγενέστερη εκκίνηση debugger" msgid "Dec" -msgstr "ÄåêÝìâñéïò" +msgstr "Δεκέμβριος" msgid "Default" -msgstr "ÂáóéêÞ" +msgstr "Βασική" msgid "Default Gamesettings" -msgstr "ÂáóéêÝò ñõèìßóåéò ðáé÷íéäéþí" +msgstr "Βασικές ρυθμίσεις παιχνιδιών" msgid "Default Settings" -msgstr "ÂáóéêÝò ñõèìßóåéò" +msgstr "Βασικές ρυθμίσεις" msgid "Delete" -msgstr "ÄéáãñáöÞ" +msgstr "Διαγραφή" msgid "Delete Cached Banner" -msgstr "ÄéáãñáöÞ áðïèçêåõìÝíùí åôéêåôþí" +msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένων ετικετών" msgid "Delete Cheat GCT" -msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßùí cheat GCT" +msgstr "Διαγραφή αρχείων cheat GCT" msgid "Delete Cheat TXT" -msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßùí cheat TXT" +msgstr "Διαγραφή αρχείων cheat TXT" msgid "Delete Cover Artwork" -msgstr "ÄéáãñáöÞ åîùöýëëùí" +msgstr "Διαγραφή εξωφύλλων" msgid "Delete Disc Artwork" -msgstr "ÄéáãñáöÞ åôéêåôþí äßóêùí" +msgstr "Διαγραφή ετικετών δίσκων" msgid "Delete category" -msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôçãïñßáò" +msgstr "Διαγραφή κατηγορίας" msgid "Deleting directories..." -msgstr "ÄéáãñáöÞ öáêÝëùí..." +msgstr "Διαγραφή φακέλων..." msgid "Deleting files..." -msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßùí..." +msgstr "Διαγραφή αρχείων..." msgid "Design:" -msgstr "Ó÷åäéáóìüò:" +msgstr "Σχεδιασμός:" msgid "Details" -msgstr "ËåðôïìÝñåéåò" +msgstr "Λεπτομέρειες" msgid "Developed by" -msgstr "ÁíÜðôõîç áðü" +msgstr "Ανάπτυξη από" msgid "Developer:" -msgstr "ÐñïãñáììáôéóôÞò:" +msgstr "Προγραμματιστής:" msgid "Devolution" msgstr "Devolution" msgid "Devolution Loader Path" -msgstr "Ôïðïèåóßá devolution" +msgstr "Τοποθεσία devolution" msgid "Devolution's loader.bin file can't be loaded." -msgstr "Ôï áñ÷åßï loader.bin ôïõ devolution äåí öïñôþèçêå." +msgstr "Το αρχείο loader.bin του devolution δεν φορτώθηκε." msgid "Directory does not exist!" -msgstr "Ï öÜêåëïò äåí õðÜñ÷åé!" +msgstr "Ο φάκελος δεν υπάρχει!" msgid "Disc 1" msgstr "" @@ -633,22 +640,22 @@ msgid "Disc 2" msgstr "" msgid "Disc Artwork Download" -msgstr "ËÞøç åôéêåôþí äßóêùí" +msgstr "Λήψη ετικετών δίσκων" msgid "Disc Artwork Path" -msgstr "Äéåýèõíóç åôéêåôþí äßóêùí" +msgstr "Διεύθυνση ετικετών δίσκων" msgid "Disc Default" -msgstr "ÐñïåðéëåãìÝíåò ðáé÷íéäéïý" +msgstr "Προεπιλεγμένες παιχνιδιού" msgid "Disc Insert Detected" -msgstr "Áíé÷íåýôçêå ïðôéêüò äßóêïò" +msgstr "Ανιχνεύτηκε οπτικός δίσκος" msgid "Disc Read Delay" msgstr "" msgid "Disc read error." -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôçí áíÜãíùóç äßóêïõ." +msgstr "Σφάλμα κατα την ανάγνωση δίσκου." msgid "Disc-Select Prompt" msgstr "" @@ -657,769 +664,769 @@ msgid "Disc2 needs to be installed in uncompressed format to work with DM(L) v2. msgstr "" msgid "Discarts" -msgstr "ÅôéêÝôåò äßóêïõ" +msgstr "Ετικέτες δίσκου" msgid "DiskFlip" -msgstr "ÐåñéóôñïöÞ" +msgstr "Περιστροφή" msgid "Display" -msgstr "Áðåéêüíéóç" +msgstr "Απεικόνιση" msgid "Display as a carousel" -msgstr "ÐñïâïëÞ óå êáìðýëç" +msgstr "Προβολή σε καμπύλη" msgid "Display as a channel grid" -msgstr "ÐñïâïëÞ óå êáíÜëéá" +msgstr "Προβολή σε κανάλια" msgid "Display as a grid" -msgstr "ÐñïâïëÞ óå ðëÝãìá" +msgstr "Προβολή σε πλέγμα" msgid "Display as a list" -msgstr "ÐñïâïëÞ óå ëßóôá" +msgstr "Προβολή σε λίστα" msgid "Display favorites only" -msgstr "ÐñïâïëÞ ìüíï ôùí áãáðçìÝíùí" +msgstr "Προβολή μόνο των αγαπημένων" msgid "Do you want to apply it now?" -msgstr "ÈÝëåôå íá ôï åöáñìüóåôå ôþñá;" +msgstr "Θέλετε να το εφαρμόσετε τώρα?" msgid "Do you want to apply this theme?" -msgstr "ÈÝëåôå íá åíåñãïðïéÞóåôå áõôü ôï èÝìá;" +msgstr "Θέλετε να ενεργοποιήσετε αυτό το θέμα?" msgid "Do you want to change language?" -msgstr "ÈÝëåôå íá áëëÜîåôå ãëþóóá;" +msgstr "Θέλετε να αλλάξετε γλώσσα?" msgid "Do you want to continue with next game?" -msgstr "Èá èÝëáôå íá ðñï÷ùñÞóåôå ìå ôïí åðüìåíï ôßôëï;" +msgstr "Θα θέλατε να προχωρήσετε με τον επόμενο τίτλο?" msgid "Do you want to copy now?" -msgstr "ÈÝëåôå íá áíôéãñÜøåôå ôþñá;" +msgstr "Θέλετε να αντιγράψετε τώρα?" msgid "Do you want to copy the game to SD or delete a game on SD?" -msgstr "ÈÝëåôå íá áíôéãñÜøåôå ôï ðáé÷íßäé óôçí êÜñôá SD Þ íá ôï äéáãñÜøåôå áðü åêåß;" +msgstr "Θέλετε να αντιγράψετε το παιχνίδι στην κάρτα SD ή να το διαγράψετε από εκεί?" msgid "Do you want to delete a game on SD?" -msgstr "Èá èÝëáôå íá äéáãñÜøåôå åíá ðáé÷íßäé áðü ôçí êÜñôá SD;" +msgstr "Θα θέλατε να διαγράψετε ενα παιχνίδι από την κάρτα SD?" msgid "Do you want to discard changes?" -msgstr "ÈÝëåôå íá áãíïçèïýí ïé áëëáãÝò;" +msgstr "Θέλετε να αγνοηθούν οι αλλαγές?" msgid "Do you want to download this theme?" -msgstr "Èá èÝëáôå íá êáôåâÜóåôå ôï óõãêåêñéìÝíï èÝìá;" +msgstr "Θα θέλατε να κατεβάσετε το συγκεκριμένο θέμα?" msgid "Do you want to extract all the save games?" -msgstr "Èá èÝëáôå íá áíôéãñÜøåôå üëá ôá saves;" +msgstr "Θα θέλατε να αντιγράψετε όλα τα saves?" msgid "Do you want to extract the save game?" -msgstr "Èá èÝëáôå íá áíôéãñÜøåôå ôï save;" +msgstr "Θα θέλατε να αντιγράψετε το save?" msgid "Do you want to format:" -msgstr "ÈÝëåôå íá êÜíåôå format (áíáóõãêñüôçóç);" +msgstr "Θέλετε να κάνετε format (ανασυγκρότηση):" msgid "Do you want to install selected games?" -msgstr "ÈÝëåôå íá åãêáôáóôÞóåôå ôá åðéëåãìÝíá ðáé÷íßäéá;" +msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε τα επιλεγμένα παιχνίδια?" msgid "Do you want to load the default theme?" -msgstr "ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìðïðïéÞóôå ôï âáóéêü èÝìá;" +msgstr "Θέλετε να χρησιμποποιήστε το βασικό θέμα?" msgid "Do you want to move the file(s)? Any existing ones will be deleted!" msgstr "" msgid "Do you want to re-init network?" -msgstr "ÈÝëåôå íá åðáíáóõíäåèåß ôï ðñüãñáììá ìå ôï äéáäßêôõï;" +msgstr "Θέλετε να επανασυνδεθεί το πρόγραμμα με το διαδίκτυο?" msgid "Do you want to start the game now?" -msgstr "ÈÝëåôå íá åêêéíÞóåôå ôï ðñüãñáììá ôþñá;" +msgstr "Θέλετε να εκκινήσετε το πρόγραμμα τώρα?" msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?" -msgstr "ÈÝëåôå íá óõã÷ñïíßóåôå ôïí êåíü ÷þñï áðü üëá ôá FAT32 partitions;" +msgstr "Θέλετε να συγχρονίσετε τον κενό χώρο από όλα τα FAT32 partitions?" msgid "Do you wish to update/download all language files?" -msgstr "ÈÝëåôå íá áíáâáèìßóåôå/êáôåâÜóåôå üëá ôá áñ÷åßá ìåôáöñÜóåùí;" +msgstr "Θέλετε να αναβαθμίσετε/κατεβάσετε όλα τα αρχεία μεταφράσεων?" msgid "Dol Video Patch" msgstr "" msgid "Download" -msgstr "ËÞøç" +msgstr "Λήψη" msgid "Download Now" -msgstr "ÊáôÝâáóìá ôþñá" +msgstr "Κατέβασμα τώρα" msgid "Download finished" -msgstr "ÏëïêëÞñùóç ëÞøçò" +msgstr "Ολοκλήρωση λήψης" msgid "Downloading 3D Covers" -msgstr "ËÞøç 3D åîùöýëëùí..." +msgstr "Λήψη 3D εξωφύλλων..." msgid "Downloading Custom Banners" -msgstr "ËÞøç ôñïðïðïéçìÝíùí ôáìðåëþí..." +msgstr "Λήψη τροποποιημένων ταμπελών..." msgid "Downloading Flat Covers" -msgstr "ËÞøç 2D åîùöýëëùí..." +msgstr "Λήψη 2D εξωφύλλων..." msgid "Downloading Full HQ Covers" -msgstr "ËÞøç ïëïêëçñùí åîùöýëëùí óå õøçëÞ ðïéüôçôá..." +msgstr "Λήψη ολοκληρων εξωφύλλων σε υψηλή ποιότητα..." msgid "Downloading Full LQ Covers" -msgstr "ËÞøç ïëïêëçñùí åîùöýëëùí óå ÷áìçëÞ ðïéüôçôá..." +msgstr "Λήψη ολοκληρων εξωφύλλων σε χαμηλή ποιότητα..." msgid "Downloading custom Discarts" -msgstr "ËÞøç ôñïðïðïéçìÝíùí åôéêåôþí äßóêùí" +msgstr "Λήψη τροποποιημένων ετικετών δίσκων" msgid "Downloading file..." -msgstr "ËÞøç áñ÷åßïõ..." +msgstr "Λήψη αρχείου..." msgid "Downloading image:" -msgstr "ËÞøç åéêüíáò:" +msgstr "Λήψη εικόνας:" msgid "Downloading original Discarts" -msgstr "ËÞøç áõèåíôéêþí åôéêåôþí äßóêùí" +msgstr "Λήψη αυθεντικών ετικετών δίσκων" msgid "Downloading pagelist:" -msgstr "ËÞøç äéÜôáîçò óåëéäþí:" +msgstr "Λήψη διάταξης σελιδών:" msgid "Dump NAND to EmuNand" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ NAND óôçí ôïðïèåóßá emunand" +msgstr "Αντιγραφή NAND στην τοποθεσία emunand" msgid "During zoom" -msgstr "Êáôá ôçí åóôßáóç" +msgstr "Κατα την εστίαση" msgid "Dutch" -msgstr "OëëáíäéêÜ" +msgstr "Oλλανδικά" msgid "ERROR" -msgstr "ÓÖÁËÌÁ" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ" msgid "ERROR:" -msgstr "ÓÖÁËÌÁ:" +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ:" msgid "ERROR: Can't set up theme." -msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åãêáôÜóôáóç èÝìáôïò." +msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση θέματος." msgid "EmuNAND Wad Manager" msgstr "" msgid "EmuNand Channels" -msgstr "ÊáíÜëéá áðü ôçí åéêïíéêÞ nand " +msgstr "Κανάλια από την εικονική nand" msgid "Emulated Nand" -msgstr "åéêïíéêç NAND" +msgstr "εικονικη NAND" msgid "English" -msgstr "ÁããëéêÜ" +msgstr "Αγγλικά" msgid "Enter Path" -msgstr "Ïñßóôå ôçí ôïðïèåóßá" +msgstr "Ορίστε την τοποθεσία" msgid "Error" -msgstr "ÓöÜëìá" +msgstr "Σφάλμα" msgid "Error !" -msgstr "Óöáëìá !" +msgstr "Σφαλμα !" #, c-format msgid "Error creating path: %s" -msgstr "ÓöÜëìá äçìéïõñãßáò ìïíïðáôéïý: %s" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας μονοπατιού: %s" msgid "Error opening downloaded file" -msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò ëçöèÝíôïò áñ÷åßïõ" +msgstr "Σφάλμα ανοίγματος ληφθέντος αρχείου" msgid "Error reading Disc" -msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò Äßóêïõ" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης Δίσκου" msgid "Error reading disc" -msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò äßóêïõ" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης δίσκου" #, c-format msgid "Error when downloading file: %i" -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôçí ëÞøç áñ÷åßïõ: %i" +msgstr "Σφάλμα κατα την λήψη αρχείου: %i" msgid "Error while downloding file" -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôçí ëÞøç áñ÷åßïõ" +msgstr "Σφάλμα κατα την λήψη αρχείου" msgid "Error while opening the zip." -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ zip." +msgstr "Σφάλμα κατα το άνοιγμα αρχείου zip." msgid "Error while transfering data." -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç ìåôáöïñÜ áñ÷åßùí." +msgstr "Σφάλμα κατα τη μεταφορά αρχείων." msgid "Error while updating USB Loader GX." -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôçí áíáâÜèìéóç ôïõ USB Loader GX." +msgstr "Σφάλμα κατα την αναβάθμιση του USB Loader GX." msgid "Error writing the data." -msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí." +msgstr "Σφάλμα κατα την εγγραφή δεδομένων." msgid "Error:" -msgstr "ÓöÜëìá:" +msgstr "Σφάλμα:" msgid "Error: Not enough space on SD." -msgstr "ÓöÜëìá: äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò äéáèÝóéìïò ÷þñïò óôçí êÜñôá SD" +msgstr "Σφάλμα: δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος στην κάρτα SD" msgid "Errors occured." -msgstr "Óçìåéþèçêáí ëÜèç." +msgstr "Σημειώθηκαν λάθη." msgid "Everything" -msgstr "¼ëá" +msgstr "Όλα" msgid "Exit" -msgstr "¸îïäïò" +msgstr "Έξοδος" msgid "Exit to where?" -msgstr "¸îïäïò ðñïò ðïõ;" +msgstr "Έξοδος προς που?" msgid "Export All Saves to EmuNand" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ üëùí ôùí saves óôçí åéêïíéêÞ NAND" +msgstr "Αντιγραφή όλων των saves στην εικονική NAND" msgid "Export Miis to EmuNand" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ ôùí Mii óôçí åéêïíéêÞ NAND" +msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND" msgid "Export SYSCONF to EmuNand" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ SYSCONF óôçí åéêïíéêÞ NAND" +msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND" msgid "Extract Miis to the Emu NAND?" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ ôùí Mii óôçí åéêïíéêÞ NAND;" +msgstr "Αντιγραφή των Mii στην εικονική NAND?" msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ SYSCONF óôçí åéêïíéêÞ NAND;" +msgstr "Αντιγραφή SYSCONF στην εικονική NAND?" msgid "Extract Save to EmuNand" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ ôïõ save óôçí åéêïíéêÞ NAND" +msgstr "Αντιγραφή του save στην εικονική NAND" msgid "Extracting file:" -msgstr "Áðïóõìðßåóç áñ÷åßïõ:" +msgstr "Αποσυμπίεση αρχείου:" msgid "Extracting files..." -msgstr "Áðïóõìðßåóç áñ÷åßùí..." +msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων..." msgid "Extracting files:" -msgstr "Áðïóõìðßåóç áñ÷åßùí:" +msgstr "Αποσυμπίεση αρχείων:" msgid "Extracting nand files:" -msgstr "ÁíôéãñáöÞ áñ÷åßùí áðü ôç ìíçìç NAND:" +msgstr "Αντιγραφή αρχείων από τη μνημη NAND:" msgid "F-Zero AX" msgstr "" msgid "Failed" -msgstr "ÁðÝôõ÷å" +msgstr "Απέτυχε" msgid "Failed copying file" -msgstr "Ìç åðéôõ÷Þò áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ" +msgstr "Μη επιτυχής αντιγραφή αρχείου" msgid "Failed formating" -msgstr "Ìç åðéôõ÷Þò áíáóõãêñüôçóç (format) " +msgstr "Μη επιτυχής ανασυγκρότηση (format)" msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist." -msgstr "Áíåðéôõ÷Þò áíôéãñáöÞ üëùí ôùí áñ÷åßùí. Ôï save ðéèáíüí äåí áíôåãñÜöç." +msgstr "Ανεπιτυχής αντιγραφή όλων των αρχείων. Το save πιθανόν δεν αντεγράφη." msgid "Failed to extract." -msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïóõìðßåóçò." +msgstr "Αποτυχία αποσυμπίεσης." msgid "Failed to initialize the USB storage device." -msgstr "Áðïôõ÷ßá Ýíáñîçò áðïèçêåõôéêÞò óõóêåõÞò USB." +msgstr "Αποτυχία έναρξης αποθηκευτικής συσκευής USB." msgid "Failed to open partition" -msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò partition" +msgstr "Αδυναμία ανοίγματος partition" msgid "Failed to read ticket." -msgstr "Aäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ticket." +msgstr "Aδυναμία εύρεσης αρχείου ticket." msgid "Failed to read tmd file." -msgstr "Aäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ tmd." +msgstr "Aδυναμία ανοίγματος αρχείου tmd." msgid "Failed to read wad header." -msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôßôëïõ ôïõ áñ÷åßïõ wad." +msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης τίτλου του αρχείου wad." msgid "Failed updating" -msgstr "Áíåðéôõ÷Þò áíáâÜèìéóç" +msgstr "Ανεπιτυχής αναβάθμιση" msgid "Favorite Level" -msgstr "Âáèìïëïãßá" +msgstr "Βαθμολογία" msgid "Features" -msgstr "ÅðéìÝñïõò óôïé÷åßá" +msgstr "Επιμέρους στοιχεία" msgid "Features Settings" -msgstr "Ñõèìßóåéò åðéìÝñïõò óôïé÷åßùí" +msgstr "Ρυθμίσεις επιμέρους στοιχείων" msgid "Feb" -msgstr "ÖåâñïõÜñéïò" +msgstr "Φεβρουάριος" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Αρχείο" msgid "File not found." -msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí âñÝèçêå." +msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε." msgid "File read/write error." -msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò/åããñáöÞò áñ÷åßïõ" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης/εγγραφής αρχείου" msgid "Files extracted successfully." -msgstr "Ôï áñ÷åßï áðïóõìðéÝóôçêå åðéôõ÷þò." +msgstr "Το αρχείο αποσυμπιέστηκε επιτυχώς." #, c-format msgid "Filesize is %i Byte." -msgstr "Ôï ìÝãåèïò ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé %i byte." +msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι %i byte." msgid "Filesize is 0 Byte." -msgstr "Ôï ìÝãåèïò ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé 0 byte." +msgstr "Το μέγεθος του αρχείου είναι 0 byte." msgid "Flat Covers" -msgstr "2D åîþöõëëá" +msgstr "2D εξώφυλλα" msgid "Flip-X" -msgstr "ïñéæüíôéá áíáóôñïöÞ" +msgstr "οριζόντια αναστροφή" msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Ντοσιέ" msgid "Font Scale Factor" -msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò" +msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς" msgid "Force 16:9" -msgstr "ÅðéâïëÞ áíáëïãßáò 16:9" +msgstr "Επιβολή αναλογίας 16:9" msgid "Force 4:3" -msgstr "ÅðéâïëÞ áíáëïãßáò 4:3" +msgstr "Επιβολή αναλογίας 4:3" msgid "Force NTSC" -msgstr "ÅðéâïëÞ NTSC" +msgstr "Επιβολή NTSC" msgid "Force NTSC480p" -msgstr "ÅðéâïëÞ NTSC480p" +msgstr "Επιβολή NTSC480p" msgid "Force PAL480p" -msgstr "ÅðéâïëÞ PAL480p" +msgstr "Επιβολή PAL480p" msgid "Force PAL50" -msgstr "ÅðéâïëÞ PAL50" +msgstr "Επιβολή PAL50" msgid "Force PAL60" -msgstr "ÅðéâïëÞ PAL60" +msgstr "Επιβολή PAL60" msgid "Force Titles from Disc" -msgstr "ÅðéâïëÞ ïíüìáôïò áðü ôï ßäéï ôï ðáé÷íßäé" +msgstr "Επιβολή ονόματος από το ίδιο το παιχνίδι" msgid "Force Widescreen" msgstr "" msgid "Format" -msgstr "Áíáóõãêñüôçóç (format)" +msgstr "Ανασυγκρότηση (format)" msgid "Formatting, please wait..." -msgstr "Áíáóõãêñüôçóç (format), ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå..." +msgstr "Ανασυγκρότηση (format), παρακαλώ περιμένετε..." msgid "Found missing images." -msgstr "ÂñÝèçêáí ïé åéêüíåò ðïõ ëåßðïõí." +msgstr "Βρέθηκαν οι εικόνες που λείπουν." msgid "Frame" -msgstr "ÊáñÝ" +msgstr "Καρέ" msgid "Frame Projection Height" -msgstr "¾øïò ðñïâïëÞò êáñÝ" +msgstr "Ύψος προβολής καρέ" msgid "Frame Projection Width" -msgstr "ÐëÜôïò ðñïâïëÞò êáñÝ" +msgstr "Πλάτος προβολής καρέ" msgid "Frame Projection X-Offset" -msgstr "Ïñéæüíôéï ðëÜôïò ðñïâïëÞò êáñÝ" +msgstr "Οριζόντιο πλάτος προβολής καρέ" msgid "Frame Projection Y-Offset" -msgstr "ÊÜèåôï ýøïò ðñïâïëÞò êáñÝ" +msgstr "Κάθετο ύψος προβολής καρέ" msgid "Frames" -msgstr "ÊáñÝ" +msgstr "Καρέ" msgid "Free Space" -msgstr "Åëåýèåñïò ÷þñïò" +msgstr "Ελεύθερος χώρος" msgid "French" -msgstr "ÃáëëéêÜ" +msgstr "Γαλλικά" msgid "Full" -msgstr "ÐëÞñçò/åò" +msgstr "Πλήρης/ες" msgid "Full Cover Path" -msgstr "ÐëÞñçò äéåýèõíóç åîùöýëëùí" +msgstr "Πλήρης διεύθυνση εξωφύλλων" msgid "Full Covers" -msgstr "Ïëüêëçñá åîþöõëëá" +msgstr "Ολόκληρα εξώφυλλα" msgid "Full Menu" -msgstr "ÐëÞñåò ìåíïý" +msgstr "Πλήρες μενού" msgid "Full covers Download" -msgstr "ËÞøç ïëüêëçñùí åîùöýëëùí" +msgstr "Λήψη ολόκληρων εξωφύλλων" msgid "Full shutdown" -msgstr "ÐëÞñùò" +msgstr "Πλήρως" msgid "GAMEID_Gamename" -msgstr "IDðáé÷íéäéïý_¼íïìá ðáé÷íéäéïý" +msgstr "IDπαιχνιδιού_Όνομα παιχνιδιού" msgid "GC Banner Scale" -msgstr "ÌÝãåèïò ôáìðåëþí ôßôëùí GC" +msgstr "Μέγεθος ταμπελών τίτλων GC" msgid "GC Games" -msgstr "Ðáé÷íßäéá GC" +msgstr "Παιχνίδια GC" msgid "GC Install 32K Aligned" -msgstr "ÅãêáôÜóôáóç ôßôëùí GC óå óýóôçìá áñ÷åßùí 32Ê" +msgstr "Εγκατάσταση τίτλων GC σε σύστημα αρχείων 32Κ" msgid "GC Install Compressed" -msgstr "ÅãêáôÜóôáóç ôßôëùí GC óå óõìðéåóìÝíç ìïñöÞ" +msgstr "Εγκατάσταση τίτλων GC σε συμπιεσμένη μορφή" msgid "GCT Cheatcodes Path" -msgstr "Äéåýèõíóç á÷åßùí cheat GCT" +msgstr "Διεύθυνση αχείων cheat GCT" msgid "GCT File created" -msgstr "ÄçìéïõñãÞèçêå áñ÷åßï cheat GCT" +msgstr "Δημιουργήθηκε αρχείο cheat GCT" msgid "GUI Settings" -msgstr "Ñõèìßóåéò ãñáöéêÞò áðåéêüíéóçò ìÝíïõ" +msgstr "Ρυθμίσεις γραφικής απεικόνισης μένου" msgid "GXDraw" -msgstr "GXDraw" +msgstr "" msgid "GXFlush" -msgstr "GXFlush" +msgstr "" msgid "GameCube Games Delete" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ðáé÷íéäéþí Gamecube" +msgstr "Διαγραφή παιχνιδιών GameCube" msgid "GameCube Install Menu" -msgstr "menu åãêáôÜóôáóçò ðáé÷íéäéþí Gamecube" +msgstr "menu εγκατάστασης παιχνιδιών GameCube" msgid "Game ID" -msgstr "ID ðáé÷íéäéïý" +msgstr "ID παιχνιδιού" msgid "Game IOS" -msgstr "IOS ðáé÷íéäéïý" +msgstr "IOS παιχνιδιού" msgid "Game Language" -msgstr "ãëþóóá ðáé÷íéäéïý" +msgstr "γλώσσα παιχνιδιού" msgid "Game Load" -msgstr "öüñôùóç ðáé÷íéäéïý" +msgstr "φόρτωση παιχνιδιού" msgid "Game Lock" -msgstr "êëÝéäùìá ðáé÷íéäéïý" +msgstr "κλέιδωμα παιχνιδιού" msgid "Game Only" -msgstr "Ìüíï ôï ðáé÷íßäé" +msgstr "Μόνο το παιχνίδι" msgid "Game Region" -msgstr "ðñïÝëåõóç ðáé÷íéäéïý" +msgstr "προέλευση παιχνιδιού" msgid "Game Size" -msgstr "ìÝãåèïò ðáé÷íéäéïý" +msgstr "μέγεθος παιχνιδιού" msgid "Game Sound Mode" -msgstr "åðéëïãÞ Þ÷ïõ ðáé÷íéäéïý-ùí" +msgstr "επιλογή ήχου παιχνιδιού-ων" msgid "Game Sound Volume" -msgstr "Ýíôáóç Þ÷ïõ ðáé÷íéäéïý-ùí" +msgstr "ένταση ήχου παιχνιδιού-ων" msgid "Game Split Size" -msgstr "ìÝãåèïò êïììáôéþí ðáé÷íéäéïý-ùí" +msgstr "μέγεθος κομματιών παιχνιδιού-ων" msgid "Game Window Mode" -msgstr "åðéëïãÞ áðåéêüíéóçò ðáñáèýñùí" +msgstr "επιλογή απεικόνισης παραθύρων" msgid "Game is already installed:" -msgstr "Ôï ðáé÷íßäé åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíï:" +msgstr "Το παιχνίδι είναι ήδη εγκατεστημένο:" msgid "Game's IOS" msgstr "" msgid "Game/Install Partition" -msgstr "partition ðïõ èá åãêáôáóôçáèåß ôï ðáé÷íßäé." +msgstr "partition που θα εγκαταστηαθεί το παιχνίδι." msgid "GameCube" -msgstr "GameCube" +msgstr "" msgid "GameCube Controller" msgstr "" msgid "GameCube Mode" -msgstr "ÌÝèïäïò öüñôùóçò ðáé÷íéäéþí GameCube" +msgstr "Μέθοδος φόρτωσης παιχνιδιών GameCube" msgid "GameCube Source" msgstr "" msgid "Gamename [GAMEID]" -msgstr "üíïìá ðáé÷íéäéïý [êùäéêüòðáé÷íéäéïý]" +msgstr "όνομα παιχνιδιού [κωδικόςπαιχνιδιού]" msgid "Games" -msgstr "Ðáé÷íßäéá" +msgstr "Παιχνίδια" msgid "Generating GXGameCategories.xml" -msgstr "Äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ GXGameCategories.xml" +msgstr "Δημιουργία αρχείου GXGameCategories.xml" msgid "Genre:" -msgstr "Åßäïò:" +msgstr "Είδος:" msgid "German" -msgstr "ÃåñìáíéêÜ" +msgstr "Γερμανικά" msgid "Getting file list..." -msgstr "¢íïéãìá ëßóôáò áñ÷åßùí..." +msgstr "ʼνοιγμα λίστας αρχείων..." msgid "Getting game folder size..." -msgstr "¢íß÷íåõóç ìåãÝèïõò öáêÝëùí..." +msgstr "ʼνίχνευση μεγέθους φακέλων..." msgid "Global Settings" -msgstr "ÃåíéêÝò ñõèìßóåéò" +msgstr "Γενικές ρυθμίσεις" msgid "Grid Scroll Speed" -msgstr "Ôá÷ýôçôá åíáëëáãÞò åéêüíùí" +msgstr "Ταχύτητα εναλλαγής εικόνων" msgid "HOME Menu" -msgstr "Måíïý HOME" +msgstr "Mενού HOME" msgid "Hard Drive Settings" -msgstr "Ñõèìßóåéò óêëçñïý äßóêïõ" +msgstr "Ρυθμίσεις σκληρού δίσκου" msgid "High Quality" -msgstr "ÕøçëÞ ðïéüôçôá" +msgstr "Υψηλή ποιότητα" msgid "High/Low" -msgstr "ÕøçëÞ/×áìçëÞ" +msgstr "Υψηλή/Χαμηλή" msgid "Homebrew Apps Path" -msgstr "Ôïðïèåóßá åöáñìïãþí homebrew" +msgstr "Τοποθεσία εφαρμογών homebrew" msgid "Homebrew Channel" -msgstr "ÊáíÜëé homebrew" +msgstr "Κανάλι homebrew" msgid "Homebrew Launcher" -msgstr "åêêßíçóç homebrew" +msgstr "εκκίνηση homebrew" msgid "Hooktype" -msgstr "ôýðïò hook" +msgstr "τύπος hook" msgid "Hour" -msgstr "¿ñá" +msgstr "Ώρα" msgid "How do you want to update?" -msgstr "Ðþò èá èÝëáôå íá áíáâáèìßóåôå;" +msgstr "Πώς θα θέλατε να αναβαθμίσετε?" msgid "How to Shutdown?" -msgstr "Ðùò íá ôåñìáôéóôåé ç åöáñìïãÞ;" +msgstr "Πως να τερματιστει η εφαρμογή?" msgid "Import Categories" -msgstr "ÅéóáãùãÞ êáôçãïñéþí" +msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών" msgid "Import operation successfully completed." -msgstr "Ç åéóáãùãÞ ïëïêëçñþèçêå åðéôõ÷þò." +msgstr "Η εισαγωγή ολοκληρώθηκε επιτυχώς." msgid "Importing categories" -msgstr "ÅéóáãùãÞ êáôçãïñéþí..." +msgstr "Εισαγωγή κατηγοριών..." #, c-format msgid "Incoming file %0.2fKB" -msgstr "Åéóåñ÷üìåíï áñ÷åßï %0.2fKB" +msgstr "Εισερχόμενο αρχείο %0.2fKB" #, c-format msgid "Incoming file %0.2fMB" -msgstr "Åéóåñ÷üìåíï áñ÷åßï %0.2fMB" +msgstr "Εισερχόμενο αρχείο %0.2fMB" msgid "Individual" -msgstr "Îå÷ùñéóôÜ" +msgstr "Ξεχωριστά" msgid "Initializing Network" -msgstr "Óýíäåóç óôï äéáäßêôõï" +msgstr "Σύνδεση στο διαδίκτυο" msgid "Insert Disk" -msgstr "ÅéóÜãåôå äßóêï" +msgstr "Εισάγετε δίσκο" msgid "Insert a Wii or a GameCube Disc!" -msgstr "ÅéóÜãåôå Ýíáí ïðôéêü äßóêï Wii Þ GameCube!" +msgstr "Εισάγετε έναν οπτικό δίσκο Wii ή GameCube!" msgid "Install" -msgstr "ÅãêáôÜóôáóç" +msgstr "Εγκατάσταση" msgid "Install Canceled" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áêõñþèçêå" +msgstr "Η εγκατάσταση ακυρώθηκε" msgid "Install Directories" -msgstr "Ôïðïèåóßåò/ÖÜêåëïé åãêáôÜóôáóçò" +msgstr "Τοποθεσίες/Φάκελοι εγκατάστασης" msgid "Install Error!" -msgstr "ÓöÜëìá åãêáôÜóôáóçò!" +msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης!" msgid "Install Partitions" -msgstr "Partitions åãêáôÜóôáóçò" +msgstr "Partitions εγκατάστασης" msgid "Install a game" -msgstr "ÅãêáôáóôÞóôå åíá ðáé÷íßäé" +msgstr "Εγκαταστήστε ενα παιχνίδι" msgid "Install error - Cleaning incomplete data." msgstr "" msgid "Install finished" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç ïëïêëçñþèçêå" +msgstr "Η εγκατάσταση ολοκληρώθηκε" msgid "Installing GameCube Game..." -msgstr "Åãêáèßóôáôáé ðáé÷íßäé GameCube..." +msgstr "Εγκαθίσταται παιχνίδι GameCube..." msgid "Installing content" -msgstr "Åãêáèßóôáôáé ðåñéå÷üìåíï" +msgstr "Εγκαθίσταται περιεχόμενο" msgid "Installing game:" -msgstr "Åãêáèßóôáôáé ðáé÷íßäé:" +msgstr "Εγκαθίσταται παιχνίδι:" msgid "Installing title..." -msgstr "Åãêáèßóôáôáé ôßôëïò..." +msgstr "Εγκαθίσταται τίτλος..." msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." -msgstr "ËáíèáóìÝíïò áñéèìüò IOS. ÐñÝðåé íá åßíáé ìåôáîý 200 êáé 255 Þ -1 ãéá ôïí âáóéêü" +msgstr "Λανθασμένος αριθμός IOS. Πρέπει να είναι μεταξύ 200 και 255 ή -1 για τον βασικό" msgid "Invalid wad file." -msgstr "Ìç óõìâáôü áñ÷åßï WAD." +msgstr "Μη συμβατό αρχείο WAD." msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." -msgstr "Öáßíåôáé üôé Ý÷åôå ðëçñïöïñßåò ðïõ èá ìðïñïýóáí íá áðïâïýí ÷ñÞóéìåò ãéá ôçí åöáñìïãÞ. Ðáñáêáëþ ìåôáâéâÜóôå ôåò óôïõò óõíôåëåóôÝò." +msgstr "Φαίνεται ότι έχετε πληροφορίες που θα μπορούσαν να αποβούν χρήσιμες για την εφαρμογή. Παρακαλώ μεταβιβάστε τες στους συντελεστές." msgid "Italian" -msgstr "ÉôáëéêÜ" +msgstr "Ιταλικά" msgid "Jan" -msgstr "ÉáíïõÜñéïò" +msgstr "Ιανουάριος" msgid "Japanese" -msgstr "ÉáðùíéêÜ" +msgstr "Ιαπωνικά" msgid "Japanese Patch" msgstr "" msgid "Joypad" -msgstr "Joypad" +msgstr "" msgid "July" -msgstr "Éïýëéïò" +msgstr "Ιούλιος" msgid "June" -msgstr "Éïýíéïò" +msgstr "Ιούνιος" msgid "KPAD Read" -msgstr "KPAD Read" +msgstr "" msgid "Keyboard" -msgstr "Ðëçêôñïëüãéï" +msgstr "Πληκτρολόγιο" msgid "Korean" -msgstr "ÊïñåÜôéêá" +msgstr "Κορεάτικα" msgid "LED Activity" msgstr "" msgid "Language Files" -msgstr "áñ÷åßá ìåôáöñÜóåùí" +msgstr "αρχεία μεταφράσεων" msgid "Language change:" -msgstr "ÅðéëïãÞ ãëþóóáò:" +msgstr "Επιλογή γλώσσας:" msgid "Languagefiles Path" -msgstr "ôïðïèåóßá áñ÷åßùí ìåôáöñÜóåùí" +msgstr "τοποθεσία αρχείων μεταφράσεων" msgid "Languagepath changed." -msgstr "Ç ôïðïèåóßá áñ÷åßùí ìåôáöñÜóåùí Üëëáîå." +msgstr "Η τοποθεσία αρχείων μεταφράσεων άλλαξε." msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgstr "" msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." -msgstr "Ç åêêßíçóç êáíáëéþí áðü ôçí åéêïíéêÞ NAND õðïóôçñßæåôáé ìüíï áðü ôï cIOS d2x! ÅðéëÝîôå Ýíá ÉÏS ìå d2x ãéá íá óõíå÷ßóåôå." +msgstr "Η εκκίνηση καναλιών από την εικονική NAND υποστηρίζεται μόνο από το cIOS d2x! Επιλέξτε ένα ΙΟS με d2x για να συνεχίσετε." msgid "Left" -msgstr "ÁñéóôåñÜ" +msgstr "Αριστερά" msgid "Like SysMenu" -msgstr "üðùò óôï êåíôñéêü ìåíïý" +msgstr "όπως στο κεντρικό μενού" msgid "List on Gamelaunch" -msgstr "ÐñïâïëÞ êáôá ôçí åêêßíçóç ðáé÷íéäéïý" +msgstr "Προβολή κατα την εκκίνηση παιχνιδιού" msgid "Load" -msgstr "Öüñôùóç" +msgstr "Φόρτωση" msgid "Load From SD/USB" -msgstr "¢íïéãìá áðü SD/USB" +msgstr "ʼνοιγμα από SD/USB" #, c-format msgid "Load file from: %s ?" -msgstr "¢íïéãìá áñ÷åßïõ áðü: %s ?" +msgstr "ʼνοιγμα αρχείου από: %s ?" msgid "Load this DOL as alternate DOL?" -msgstr "ÖÃüñôùóç áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ DOL ùò åíáëëáêôéêü;" +msgstr "ΦΓόρτωση αυτού του αρχείου DOL ως εναλλακτικό?" msgid "Loader Settings" -msgstr "Ñõèìßóåéò ðñïãñÜììáôïò" +msgstr "Ρυθμίσεις προγράμματος" msgid "Loader's IOS" msgstr "" msgid "Loading standard language." -msgstr "Öüñôùóç âáóéêÞò ãëþóóáò." +msgstr "Φόρτωση βασικής γλώσσας." msgid "Loading standard music." -msgstr "Öüñôùóç âáóéêÞò ìïõóéêÞò." +msgstr "Φόρτωση βασικής μουσικής." msgid "Lock Console" -msgstr "ÖñáãÞ ìåíïý" +msgstr "Φραγή μενού" msgid "Lock USB Loader GX" -msgstr "Êëåßäùìá USB Loader GX" +msgstr "Κλείδωμα USB Loader GX" msgid "Locked" -msgstr "Êëåéäþèçêå" +msgstr "Κλειδώθηκε" msgid "Log to file" msgstr "" msgid "Loop Directory" -msgstr "Ëïýðá ôùí áñ÷åßùí óôï öÜêåëï" +msgstr "Λούπα των αρχείων στο φάκελο" msgid "Loop Music" -msgstr "Ëïýðá ôçò ìïõóéêÞò" +msgstr "Λούπα της μουσικής" msgid "Loop Sound" -msgstr "Ëïýðá ôïõ Þ÷ïõ" +msgstr "Λούπα του ήχου" msgid "Low Quality" -msgstr "×áìçëÞ ðïéüôçôá" +msgstr "Χαμηλή ποιότητα" msgid "Low/High" -msgstr "×áìçëÞ/ÕøçëÞ" +msgstr "Χαμηλή/Υψηλή" msgid "MIOS (Default & Customs)" -msgstr "MIOS (Âáóéêü & ôñïðïðïéçìÝíá)" +msgstr "MIOS (Βασικό & τροποποιημένα)" msgid "Main DOL" -msgstr "êýñéï áñ÷åßï .dol" +msgstr "κύριο αρχείο .dol" msgid "Main GameCube Games Path" -msgstr "ÂáóéêÞ ôïðïèåóßá ðáé÷íéäéþí GameCube" +msgstr "Βασική τοποθεσία παιχνιδιών GameCube" msgid "Main GameCube Path" -msgstr "ÂáóéêÞ ôïðïèåóßá GameCube" +msgstr "Βασική τοποθεσία GameCube" msgid "Main Path" -msgstr "ÂáóéêÞ ôïðïèåóßá" +msgstr "Βασική τοποθεσία" msgid "Manual (40~120)" msgstr "" msgid "Mar" -msgstr "MÜñôéïò" +msgstr "Mάρτιος" msgid "Mark new games" -msgstr "ÌáñêÜñéóìá íÝùí ðáé÷íéäéþí" +msgstr "Μαρκάρισμα νέων παιχνιδιών" msgid "May" -msgstr "Máúïò" +msgstr "Mαϊος" msgid "Memory Card Blocks Size" msgstr "" @@ -1431,13 +1438,13 @@ msgid "Memory Card with 2043 blocs has issues with Nintendont. Use at your own r msgstr "" msgid "Messageboard Update" -msgstr "ÅíçìÝñùóç messageboard ôïõ Wii" +msgstr "Ενημέρωση messageboard του Wii" msgid "Motion+ Video" -msgstr "âéíôåï motion+" +msgstr "βιντεο motion+" msgid "Mount DVD drive" -msgstr "Öüñôùóç DVD" +msgstr "Φόρτωση DVD" msgid "Mount USB at launch" msgstr "" @@ -1446,40 +1453,40 @@ msgid "Move File" msgstr "" msgid "Multiple Partitions" -msgstr "ðïëëáðëÜ partitions" +msgstr "πολλαπλά partitions" msgid "Music Loop Mode" -msgstr "Íá ëïõðÜñåé ç ìïõóéêÞ;" +msgstr "Λειτουργία βρόχου μουσικής" msgid "Music Volume" -msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò" +msgstr "Ένταση μουσικής" msgid "NMM Mode" msgstr "" msgid "Nand Chan. Emulation" -msgstr "åîïìïßùóç êáíáëéþí åéêïíéêÞò NAND" +msgstr "εξομοίωση καναλιών εικονικής NAND" msgid "Nand Channels" -msgstr "êáíÜëéá NAND" +msgstr "κανάλια NAND" msgid "Nand Emu Channel Path" -msgstr "ôïðïèåóßá êáíáëéþí åéêïíéêÞò NAND" +msgstr "τοποθεσία καναλιών εικονικής NAND" msgid "Nand Emu Path" -msgstr "ôïðïèåóßá åéêïíéêÞò NAND" +msgstr "τοποθεσία εικονικής NAND" msgid "Nand Emulation" -msgstr "åîïìïßùóç åéêïíéêÞò NAND" +msgstr "εξομοίωση εικονικής NAND" msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" -msgstr "ç åîïìïßùóç åéêïíéêÞò NAND åßíáé åöéêôÞ ìüíï ìå cIOS d2x!" +msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο με cIOS d2x!" msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" -msgstr "ç åîïìïßùóç åéêïíéêÞò NAND åßíáé åöéêôÞ ìüíï óå partitions FAT/FAT32!" +msgstr "η εξομοίωση εικονικής NAND είναι εφικτή μόνο σε partitions FAT/FAT32!" msgid "Nand Saves Emulation" -msgstr "saves óôçí åéêïíéêÞ NAND" +msgstr "saves στην εικονική NAND" msgid "Native Controller" msgstr "" @@ -1500,13 +1507,13 @@ msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup msgstr "" msgid "Neither" -msgstr "ÊáíÝíá áðü ôá äõï" +msgstr "Κανένα από τα δυο" msgid "Network is not initiated." -msgstr "ç óýíäåóç óôï äéáäßêôõï äåí åßíáé åöéêôÞ." +msgstr "η σύνδεση στο διαδίκτυο δεν είναι εφικτή." msgid "Next" -msgstr "Åðüìåíï" +msgstr "Επόμενο" msgid "Nintendont" msgstr "" @@ -1515,61 +1522,61 @@ msgid "Nintendont Loader Path" msgstr "" msgid "No" -msgstr "Ï÷é" +msgstr "Οχι" msgid "No Cheatfile found" -msgstr "Äåí âñÝèçêå áñ÷åßï cheat" +msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο cheat" msgid "No DOL file found on disc." -msgstr "Äåí âñÝèçêå áñ÷åßï DOL óôïí äßóêï." +msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο DOL στον δίσκο." msgid "No Disc+" msgstr "" msgid "No Splitting" -msgstr "×ùñßò äéá÷ùñéóìü" +msgstr "Χωρίς διαχωρισμό" msgid "No URL or Path specified." -msgstr "Äåí ïñßóôçêå URL Þ ôïðïèåóßá." +msgstr "Δεν ορίστηκε URL ή τοποθεσία." msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found" -msgstr "Äåí âñÝèçêå WBFS Þ FAT/NTFS/EXT partition" +msgstr "Δεν βρέθηκε WBFS ή FAT/NTFS/EXT partition" msgid "No Wiinnertag.xml found in the config path. Do you want an example file created?" -msgstr "Äåí âñÝèçêå áñ÷åßï Winnertag.xml. ÈÝëåôå íá äçìéïõñãçèåß Ýíá áñ÷åßï-ðáñÜäåéãìá;" +msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο Winnertag.xml. Θέλετε να δημιουργηθεί ένα αρχείο-παράδειγμα?" msgid "No change" -msgstr "" +msgstr "Καμία αλλαγή" msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?" -msgstr "Äåí åðéëÝ÷èçêáí cheats! ÈÝëåôå íá äéáãñáöåß ôï áñ÷åßï cheat GCT;" +msgstr "Δεν επιλέχθηκαν cheats! Θέλετε να διαγραφεί το αρχείο cheat GCT?" msgid "No data could be read." -msgstr "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç äåäïìÝíùí." +msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση δεδομένων." msgid "No disc inserted." -msgstr "Äåí åéóÞ÷èç äßóêïò." +msgstr "Δεν εισήχθη δίσκος." msgid "No favorites selected." -msgstr "Äåí åðéëÝ÷èçêáí áãáðçìÝíá." +msgstr "Δεν επιλέχθηκαν αγαπημένα." msgid "No file missing!" -msgstr "Äåí ëåßðåé êáíÝíá áñ÷åßï!" +msgstr "Δεν λείπει κανένα αρχείο!" msgid "No games found on the disc" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí ðáé÷íßäéá óôïí äßóêï" +msgstr "Δεν βρέθηκαν παιχνίδια στον δίσκο" msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí áñ÷åßá ìåôáöñÜóåùò! ÈÝëåôå íá êáôåâÜóåôå íÝá; " +msgstr "Δεν βρέθηκαν αρχεία μεταφράσεως! Θέλετε να κατεβάσετε νέα?" msgid "No new updates." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìåò áíáâáèìßóåéò." +msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες αναβαθμίσεις." msgid "No themes found on the site." -msgstr "Äåí âñÝèçêáí èÝìáôá óôï site." +msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα στο site." msgid "No themes found." -msgstr "Äåí âñÝèçêáí èÝìáôá." +msgstr "Δεν βρέθηκαν θέματα." msgid "No wad file found in this folder." msgstr "" @@ -1578,61 +1585,61 @@ msgid "NoSSL only" msgstr "" msgid "None" -msgstr "ÊáíÝíá" +msgstr "Κανένα" msgid "Normal" -msgstr "ÊáíïíéêÜ" +msgstr "Κανονικά" msgid "Not Initialized" -msgstr "Äåí îåêßíçóå" +msgstr "Δεν ξεκίνησε" msgid "Not a Wii or a GameCube Disc" -msgstr "Äåí åßíáé äßóêïò Wii/GameCube" +msgstr "Δεν είναι δίσκος Wii/GameCube" msgid "Not a valid URL" -msgstr "Ìç Ýãêõñï URL" +msgstr "Μη έγκυρο URL" msgid "Not a valid URL path" -msgstr "Ìç Ýãêõñï ìïíïðÜôé URL" +msgstr "Μη έγκυρο μονοπάτι URL" msgid "Not a valid domain" -msgstr "Ìç Ýãêõñç ôïðïèåóßá" +msgstr "Μη έγκυρη τοποθεσία" msgid "Not enough free memory." -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç äéáèÝóéìç." +msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη διαθέσιμη." msgid "Not enough free space on device." -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò äéáèÝóéìïò åëåýèåñïò ÷þñïò óôçí óõóêåõÞ." +msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος ελεύθερος χώρος στην συσκευή." msgid "Not enough free space!" -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò äéáèÝóéìïò åëåýèåñïò ÷þñïò!" +msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος ελεύθερος χώρος!" msgid "Not enough memory for FST." -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç äéáèÝóéìç ãéá FST." +msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη διαθέσιμη για FST." msgid "Not enough memory." -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç äéáèÝóéìç." +msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη διαθέσιμη." msgid "Not required" -msgstr "Äåí áðáéôåßôáé" +msgstr "Δεν απαιτείται" msgid "Not supported format!" -msgstr "Ï ôýðïò áñ÷åßïõ äåí õðïóôçñßæåôáé!" +msgstr "Ο τύπος αρχείου δεν υποστηρίζεται!" msgid "Nothing selected to delete." -msgstr "Ôßðïôå Üëëï äåí åðéëÝ÷èçêå ðñïò äéáãñáöÞ." +msgstr "Τίποτε άλλο δεν επιλέχθηκε προς διαγραφή." msgid "Nothing selected to install." -msgstr "Ôßðïôå Üëëï äåí åðéëÝ÷èçêå ðñïò åãêáôÜóôáóç." +msgstr "Τίποτε άλλο δεν επιλέχθηκε προς εγκατάσταση." msgid "Nov" -msgstr "NoÝìâñéïò" +msgstr "Noέμβριος" msgid "OFF" msgstr "OXI" msgid "OK" -msgstr "OK" +msgstr "" msgid "ON" msgstr "NAI" @@ -1644,22 +1651,22 @@ msgid "OSReport" msgstr "" msgid "OSSleepThread" -msgstr "OSSleepThread" +msgstr "" msgid "Ocarina" -msgstr "Ocarina" +msgstr "" msgid "Ocarina is not supported with neek2o yet. Launch game anyway?" msgstr "" msgid "Oct" -msgstr "Oêôþâñéïò" +msgstr "Oκτώβριος" msgid "Official Site:" -msgstr "Åðßóçìï Site:" +msgstr "Επίσημο Site:" msgid "Offset" -msgstr "Offset" +msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" @@ -1671,16 +1678,16 @@ msgid "One Line B" msgstr "" msgid "Only Game Partition" -msgstr "Müíï ôï partition ôùí ðáé÷íéäéþí" +msgstr "Mόνο το partition των παιχνιδιών" msgid "Only for Install" -msgstr "ìüíï ãéá åãêáôÜóôáóç" +msgstr "μόνο για εγκατάσταση" msgid "Original" -msgstr "ÁõèåíôéêÜ" +msgstr "Αυθεντικά" msgid "Original/Customs" -msgstr "ÁõèåíôéêÜ/ÔñïðïðïéçìÝíá" +msgstr "Αυθεντικά/Τροποποιημένα" msgid "PAD Hook" msgstr "" @@ -1689,196 +1696,196 @@ msgid "PAL50 Patch" msgstr "" msgid "Parental Control" -msgstr "Ãïíéêüò Ýëåã÷ïò" +msgstr "Γονικός έλεγχος" msgid "Partial" -msgstr "ÔìçìáôéêÞ" +msgstr "Τμηματική" msgid "Partition" -msgstr "ÔìÞìá" +msgstr "Τμήμα" msgid "Password" -msgstr "Password - Kùäéêüò" +msgstr "Password - Kωδικός" msgid "Password Changed" -msgstr "Ï êùäéêüò Üëëáîå" +msgstr "Ο κωδικός άλλαξε" msgid "Password has been changed" -msgstr "Ï êùäéêüò Ý÷åé áëëÜîåé" +msgstr "Ο κωδικός έχει αλλάξει" msgid "Patch Country Strings" -msgstr "Patch ðñïÝëåõóçò ðáé÷íéäéïý" +msgstr "Patch προέλευσης παιχνιδιού" msgid "Path Changed" -msgstr "ç ôïðïèåóßá Üëëáîå" +msgstr "η τοποθεσία άλλαξε" msgid "Permission denied." -msgstr "¢êõñï." +msgstr "ʼκυρο." msgid "Pick from a list" -msgstr "ÅðéëïãÞ áðü ëßóôá" +msgstr "Επιλογή από λίστα" msgid "Pixels" -msgstr "Pixel" +msgstr "" msgid "Play Count" -msgstr "ÌåôñçôÞò ÷ñÞóçò" +msgstr "Μετρητής χρήσης" msgid "Play Next" -msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ åðüìåíïõ" +msgstr "Αναπαραγωγή επόμενου" msgid "Play Once" -msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ ìéá öïñÜ" +msgstr "Αναπαραγωγή μια φορά" msgid "Play Previous" -msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ ðñïçãïýìåíïõ" +msgstr "Αναπαραγωγή προηγούμενου" msgid "Playing Music:" -msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ ìïõóéêÞò:" +msgstr "Αναπαραγωγή μουσικής:" msgid "Please wait" -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå" +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε" msgid "Please wait..." -msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå..." +msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..." msgid "Power off the Wii" -msgstr "Êëåßóôå ôï Wii" +msgstr "Κλείστε το Wii" msgid "Prev" -msgstr "Ðñïçãïýìåíï." +msgstr "Προηγούμενο." msgid "Private Server" msgstr "" msgid "Process finished." -msgstr "ÏëïêëÞñùóç äéáäéêáóßáò." +msgstr "Ολοκλήρωση διαδικασίας." msgid "Progressive Patch" msgstr "" msgid "Prompts Buttons" -msgstr "ÅéäïðïéÞóåéò" +msgstr "Ειδοποιήσεις" msgid "Published by" -msgstr "¸êäïóç áðü" +msgstr "Έκδοση από" msgid "Quick Boot" -msgstr "¢ìåóç åêêßíçóç" +msgstr "ʼμεση εκκίνηση" msgid "Random Directory Music" -msgstr "Ôõ÷áßï ìïõóéêü áñ÷åßï áðü ôï öÜêåëï" +msgstr "Τυχαίο μουσικό αρχείο από το φάκελο" msgid "Real Nand" -msgstr "ðñáãìáôéêÞ ìíÞìç NAND" +msgstr "πραγματική μνήμη NAND" msgid "Receiving file from:" -msgstr "ËÞøç áñ÷åßïõ áðü:" +msgstr "Λήψη αρχείου από:" msgid "Region Free" msgstr "" msgid "Region Patch" -msgstr "Patch ðåñéï÷Þò ðñïÝëåõóçò" +msgstr "Patch περιοχής προέλευσης" msgid "Released" -msgstr "Êõêëïöüñçóå" +msgstr "Κυκλοφόρησε" msgid "Reload SD" -msgstr "Åðáíáöüñôùóç êÜñôáò SD" +msgstr "Επαναφόρτωση κάρτας SD" msgid "Reloading game list now, please wait..." -msgstr "Åðáíáöüñôùóç ëßóôáò ðáé÷íéäéþí, ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå..." +msgstr "Επαναφόρτωση λίστας παιχνιδιών, παρακαλώ περιμένετε..." msgid "Remember Unlock" -msgstr "Ìüíéìï îåêëåßäùìá" +msgstr "Μόνιμο ξεκλείδωμα" msgid "Remove Read Speed Limit" msgstr "" msgid "Remove update" -msgstr "ÁðïìÜêñõíóç áñ÷åßùí áíáâÜèìéóçò." +msgstr "Απομάκρυνση αρχείων αναβάθμισης." msgid "Rename Game Title" -msgstr "Ìåôïíïìáóßá ðáé÷íéäéïý" +msgstr "Μετονομασία παιχνιδιού" msgid "Rename category" -msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôçãïñßáò" +msgstr "Μετονομασία κατηγορίας" msgid "Reset" -msgstr "Åðáíåêêßíçóç" +msgstr "Επανεκκίνηση" msgid "Reset BG Music" -msgstr "ÅðáíáöïñÜ ìïõóéêÞò õðüêñïõóçò." +msgstr "Επαναφορά μουσικής υπόκρουσης." msgid "Reset Playcounter" -msgstr "Ìçäåíéóìüò ìåôñçôÞ ÷ñÞóçò;" +msgstr "Επαναφορά του Playcounter" msgid "Reset to default BGM?" -msgstr "ÅðáíáöïñÜ óôçí âáóéêÞ ìïõóéêÞ õðüêñïõóç;" +msgstr "Επαναφορά στην βασική μουσική υπόκρουση?" msgid "Restarting..." -msgstr "Åðáíåêêßíçóç..." +msgstr "Επανεκκίνηση..." msgid "Return" -msgstr "ÅðéóôñïöÞ" +msgstr "Επιστροφή" msgid "Return To" -msgstr "ÅðéóôñïöÞ óå" +msgstr "Επιστροφή σε" msgid "Return to Wii Menu" -msgstr "" +msgstr "Επιστροφή στο κεντρικό μενού του Wii" msgid "Right" -msgstr "ÄåîéÜ" +msgstr "Δεξιά" msgid "Rotating Disc" -msgstr "Ðåñéóôñåöüìåíïò ïðôéêüò äßóêïò" +msgstr "Περιστρεφόμενος οπτικός δίσκος" msgid "Round" msgstr "" msgid "Rumble" -msgstr "Äüíçóç" +msgstr "Δόνηση" msgid "SChinese" -msgstr "ÁðëïðïéçìÝíá êéíåæéêá" +msgstr "Απλοποιημένα κινεζικα" msgid "SD" msgstr "" msgid "SD Card could not be accessed." -msgstr "Ìç ðñïóðåëÜóéìç SD." +msgstr "Μη προσπελάσιμη SD." msgid "SD GameCube Games Path" -msgstr "Ôïðïèåóßá/ìïíïðÜôé ôßôëùí GameCube óôçí êÜñôá SD" +msgstr "Τοποθεσία/μονοπάτι τίτλων GameCube στην κάρτα SD" msgid "SD GameCube Path" -msgstr "Ôïðïèåóßá/ìïíïðÜôé GameCube óôçí êÜñôá SD" +msgstr "Τοποθεσία/μονοπάτι GameCube στην κάρτα SD" msgid "SD Path" -msgstr "Ôïðïèåóßá/ìïíïðÜôé SD" +msgstr "Τοποθεσία/μονοπάτι SD" msgid "SFX Volume" -msgstr "¸íôáóç ç÷çôéêþí åöÝ" +msgstr "Ένταση ηχητικών εφέ" msgid "Save" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç" +msgstr "Αποθήκευση" msgid "Save Failed. No device inserted?" -msgstr "Ç áðïèÞêåõóç áðÝôõ÷å. ÌÞðùò äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï ôï áðïèçêåõôéêü ìÝóï;" +msgstr "Η αποθήκευση απέτυχε. Μήπως δεν είναι συνδεδεμένο το αποθηκευτικό μέσο?" msgid "Save Game List to" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ëßóôáò óå" +msgstr "Αποθήκευση λίστας σε" msgid "Save List" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ëßóôáò" +msgstr "Αποθήκευση λίστας" msgid "Saved" -msgstr "Áðïèçêåýôçêå" +msgstr "Αποθηκεύτηκε" msgid "Savegame might not exist for this game." -msgstr "ßóùò íá ìçí õðÜñ÷åé save ãéá ôï ðáé÷íßäé áõôü." +msgstr "ίσως να μην υπάρχει save για το παιχνίδι αυτό." msgid "Screensaver" msgstr "screen saver" @@ -1887,64 +1894,64 @@ msgid "Screenshot" msgstr "" msgid "Select" -msgstr "ÅðéëïãÞ" +msgstr "Επιλογή" msgid "Select DOL Offset" -msgstr "ÅðéëïãÞ äåõôåñåýïíôïò DOL" +msgstr "Επιλογή δευτερεύοντος DOL" msgid "Select a DOL" -msgstr "ÅðéëïãÞ DOL" +msgstr "Επιλογή DOL" msgid "Select a DOL from Game" -msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ DOL áðü ôï ðáé÷íßäé" +msgstr "Επιλογή αρχείου DOL από το παιχνίδι" msgid "Select game categories" -msgstr "Êáôçãïñßåò ðáé÷íéäéþí" +msgstr "Κατηγορίες παιχνιδιών" msgid "Select loader mode" -msgstr "ÅðéëïãÞ ðáé÷íéäéþí" +msgstr "Επιλογή παιχνιδιών" msgid "Select the NAND Emu Path to use." msgstr "" msgid "Select titles sources." -msgstr "ÐçãÝò ðáé÷íéäéþí." +msgstr "Πηγές παιχνιδιών." msgid "Sept" -msgstr "ÓåðôÝìâñéïò" +msgstr "Σεπτέμβριος" msgid "Set Search-Filter" -msgstr "Ñýèìéóç áíáæÞôçóçò" +msgstr "Ρύθμιση αναζήτησης" msgid "Settings" -msgstr "Settings" +msgstr "" msgid "Settings File" msgstr "" msgid "Show Categories" -msgstr "ÐñïâïëÞ êáôçãïñéþí" +msgstr "Προβολή κατηγοριών" msgid "Show Favorite on banner" msgstr "" msgid "Show Free Space" -msgstr "ÐñïâïëÞ åëåýèåñïõ åíáðïìåßíáíôïò ÷þñïõ" +msgstr "Προβολή ελεύθερου εναπομείναντος χώρου" msgid "Show Play Count" -msgstr "ÐñïâïëÞ óõ÷íüôçôáò ÷ñÞóçò" +msgstr "Προβολή συχνότητας χρήσης" msgid "Show SD" -msgstr "ÐñïâïëÞ êÜñôáò SD" +msgstr "Προβολή κάρτας SD" msgid "Shutdown System" -msgstr "Këåßóéìï óõóôÞìáôïò" +msgstr "Kλείσιμο συστήματος" msgid "Shutdown Wii" -msgstr "Êëåßóéìï Wii" +msgstr "Κλείσιμο Wii" msgid "Skip Errors" -msgstr "Áãíüçóç óöáëìÜôùí" +msgstr "Αγνόηση σφαλμάτων" msgid "Skip IPL" msgstr "" @@ -1956,164 +1963,164 @@ msgid "BBA Net Profile" msgstr "" msgid "Sneek Video Patch" -msgstr "Patch åéêüíáò ãéá sneek" +msgstr "Patch εικόνας για sneek" msgid "Sorry, the theme downloader menu is not working anymore because http://wii.spiffy360.com now requires user registration." msgstr "" msgid "Sort alphabetically" -msgstr "ÄéÜôáîç áëöáâçôéêÜ" +msgstr "Διάταξη αλφαβητικά" msgid "Sort by number of players" -msgstr "ÄéÜôáîç ìå êñéôÞñéï ôïí áñéèìü ðáéêôþí" +msgstr "Διάταξη με κριτήριο τον αριθμό παικτών" msgid "Sort by rank" -msgstr "ÄéÜôáîç ìå êñéôÞñéï ôï âáèìü" +msgstr "Διάταξη με κριτήριο το βαθμό" msgid "Sort order by most played" -msgstr "ÄéÜôáîç ìå êñéôÞñéï ôçí óõ÷íüôçôá ÷ñÞóçò" +msgstr "Διάταξη με κριτήριο την συχνότητα χρήσης" msgid "Sound" -msgstr "¹÷ïò" +msgstr "Ήχος" msgid "Sound Settings" -msgstr "Ñõèìßóåéò Þ÷ïõ" +msgstr "Ρυθμίσεις ήχου" msgid "Sound+BGM" -msgstr "¹÷ïò+ìïõóéêÞ õðüêñïõóç." +msgstr "Ήχος+μουσική υπόκρουση." msgid "Sound+Quiet" -msgstr "¹÷ïò+ðáýóç" +msgstr "Ήχος+παύση" msgid "Spanish" -msgstr "ÉóðáíéêÜ" +msgstr "Ισπανικά" msgid "Special thanks to:" -msgstr "ÈåñìÝò åõ÷áñéóôßåò:" +msgstr "Θερμές ευχαριστίες:" msgid "Split each 2GB" -msgstr "Äéá÷ùñéóìüò óå ôìÞìáôá 2GB" +msgstr "Διαχωρισμός σε τμήματα 2GB" msgid "Split each 4GB" -msgstr "Äéá÷ùñéóìüò óå ôìÞìáôá 4GB" +msgstr "Διαχωρισμός σε τμήματα 4GB" msgid "Standby" -msgstr "ÁíáìïíÞ" +msgstr "Αναμονή" msgid "Start" -msgstr "Start" +msgstr "" msgid "Success" -msgstr "Åðéôõ÷Þò" +msgstr "Επιτυχής" msgid "Success." -msgstr "Åðéôõ÷Þò." +msgstr "Επιτυχής." msgid "Success:" -msgstr "Åðéôõ÷Þò:" +msgstr "Επιτυχής:" msgid "Successfully Saved" -msgstr "Áðïèçêåýôçêå" +msgstr "Αποθηκεύτηκε" msgid "Successfully Updated" -msgstr "Åðéôõ÷Þò áíáâÜèìéóç" +msgstr "Επιτυχής αναβάθμιση" msgid "Successfully copied" -msgstr "Åðéôõ÷Þò áíôéãñáöÞ" +msgstr "Επιτυχής αντιγραφή" msgid "Successfully deleted:" -msgstr "Åðéôõ÷Þò äéáãñáöÞ:" +msgstr "Επιτυχής διαγραφή:" msgid "Successfully extracted theme." -msgstr "Åðéôõ÷Þò ìåôáöïñÜ èÝìáôïò." +msgstr "Επιτυχής μεταφορά θέματος." msgid "Successfully installed:" -msgstr "Åðéôõ÷Þò åãêáôÜóôáóç:" +msgstr "Επιτυχής εγκατάσταση:" msgid "Successfully updated." -msgstr "Åðéôõ÷Þò áíáâÜèìéóç." +msgstr "Επιτυχής αναβάθμιση." msgid "Switching to channel list mode." -msgstr "ÁëëáãÞ åìöÜíéóçò óå ëßóôá." +msgstr "Αλλαγή εμφάνισης σε λίστα." msgid "Sync FAT32 FS Info" -msgstr "Óõã÷ñïíéóìüò FAT32" +msgstr "Συγχρονισμός FAT32" msgid "Synchronizing..." -msgstr "Óõã÷ñïíéóìüò..." +msgstr "Συγχρονισμός..." msgid "System Default" -msgstr "Âáóéêü-ç óõóôÞìáôïò" +msgstr "Βασικό-η συστήματος" msgid "TChinese" -msgstr "ÐáñáäïóéáêÜ êéíÝæéêá" +msgstr "Παραδοσιακά κινέζικα" msgid "TXT Cheatcodes Path" -msgstr "ôïðïèåóßá áñ÷åßùí cheats TXT" +msgstr "τοποθεσία αρχείων cheats TXT" msgid "The .them file was not found in the zip." -msgstr "To áñ÷åßï .them äåí âñÝèçêå óôïí öÜêåëï zip." +msgstr "To αρχείο .them δεν βρέθηκε στον φάκελο zip." msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." -msgstr "Ç ñýèìéóç ãéá åðéâïëÞ áíáëïãßáò ïèüíçò 16:9 áðáéôåß DIOS MIOS 2.1 Þ íåüôåñï. Ç ðáñïýóá ñýèìéóç èá áãíïçèåß." +msgstr "Η ρύθμιση για επιβολή αναλογίας οθόνης 16:9 απαιτεί DIOS MIOS 2.1 ή νεότερο. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί." msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." -msgstr "Ôá Mii èá áíôéãñáöïýí óôçí ôïðïèåóßá åéêïíéêÞò NAND. Ðñïóï÷Þ, üëá ôá êïéíÜ õðÜñ÷ïíôá áñ÷åßá èá áíôéêáôáóôáèïýí." +msgstr "Τα Mii θα αντιγραφούν στην τοποθεσία εικονικής NAND. Προσοχή, όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν." msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." -msgstr "Ç ñýèìéóç No Disc+ áðáéôåß ôï DIOS MIOS 2.2 update 2. Ç ðáñïýóá ñýèìéóç èá áãíïçèåß." +msgstr "Η ρύθμιση No Disc+ απαιτεί το DIOS MIOS 2.2 update 2. Η παρούσα ρύθμιση θα αγνοηθεί." msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten." -msgstr "Ôï áñ÷åßï SYSCONF èá áíôéãñáöåß óôçí åéêïíéêÞ NAND. Ðñïóï÷Þ: üëá ôá êïéíÜ õðÜñ÷ïíôá áñ÷åßá èá áíôéêáôáóôáèïýí." +msgstr "Το αρχείο SYSCONF θα αντιγραφεί στην εικονική NAND. Προσοχή: όλα τα κοινά υπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν." msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" -msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìðïñåß íá ìðëïêÜñåé áí õðÜñîåé ôáõôü÷ñïíç áíÜãíùóç/åããñáöÞ óôçí êÜñôá SD!" +msgstr "Το πρόγραμμα μπορεί να μπλοκάρει αν υπάρξει ταυτόχρονη ανάγνωση/εγγραφή στην κάρτα SD!" msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" -msgstr "Ç ïñéóìÝíç ôïðïèåóßá äåí õðÜñ÷åé. Èá èÝëáôå íá äçìéïõñãÞóåôå ôïí öÜêåëï;" +msgstr "Η ορισμένη τοποθεσία δεν υπάρχει. Θα θέλατε να δημιουργήσετε τον φάκελο?" msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." -msgstr "Ôá áñ÷åßá èá áðïóõìðéåóôïýí óôç emunand.Ðñïóï÷Þ:üëá ôá ðñïýðÜñ÷ïíôá áñ÷åßá èá áíôéêáôáóôáèïýí" +msgstr "Τα αρχεία θα αποσυμπιεστούν στη emunand.Προσοχή:όλα τα προύπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν" msgid "The game is on SD Card." -msgstr "Ôï ðáé÷íßäé áõôü âñßóêåôáé óôç êÜñôá SD." +msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στη κάρτα SD." msgid "The game is on USB." -msgstr "Ôï ðáé÷íßäé áõôü âñßóêåôáé óôïí äßóêï USB." +msgstr "Το παιχνίδι αυτό βρίσκεται στον δίσκο USB." msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." -msgstr "Ôï save óáò èá áíôéãñáöåß óôçí emunand." +msgstr "Το save σας θα αντιγραφεί στην emunand." msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." -msgstr "Ôá save óáò èá áíôéãñáöïýí óôçí emunand. Ðñïóï÷Þ: üëá ôá ðñïûðÜñ÷ïíôá áñ÷åßá èá áíôéêáôáóôáèïýí" +msgstr "Τα save σας θα αντιγραφούν στην emunand. Προσοχή: όλα τα προϋπάρχοντα αρχεία θα αντικατασταθούν" msgid "The wad file was installed" -msgstr "Ôï áñ÷åßï WAD åãêáôáóôÜèçêå" +msgstr "Το αρχείο WAD εγκαταστάθηκε" #, c-format msgid "The wad installation failed with error %i" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç ôïõ áñ÷åßïõ WAD áðÝôõ÷å, ìå ôï ëÜèïò %i" +msgstr "Η εγκατάσταση του αρχείου WAD απέτυχε, με το λάθος %i" msgid "Theme Downloader" -msgstr "ÊáôåâÜóôå íÝá èÝìáôá" +msgstr "Κατεβάστε νέα θέματα" msgid "Theme Menu" -msgstr "Ñõèìßóåéò èåìÜôùí" +msgstr "Ρυθμίσεις θεμάτων" msgid "Theme Path" -msgstr "Ôïðïèåóßá èåìÜôùí" +msgstr "Τοποθεσία θεμάτων" msgid "Theme Title:" -msgstr "üíïìá èÝìáôïò:" +msgstr "όνομα θέματος:" msgid "Themes by www.spiffy360.com" -msgstr "ÈÝìáôá áðü ôçí éóôïóåëßäá www.spiffy360.com" +msgstr "Θέματα από την ιστοσελίδα www.spiffy360.com" msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning." -msgstr "Ôï ÉÏS áõôü åßíáé ôïõ ëåéôïõñãéêïý BootMii. Áí üìùò åßóôå âÝâáéïò-ç üôé äåí åßíáé, ðáñáêáëþ áãíïÞóôå áõôÞ ôçí ðñïåéäïðïßçóç ." +msgstr "Το ΙΟS αυτό είναι του λειτουργικού BootMii. Αν όμως είστε βέβαιος-η ότι δεν είναι, παρακαλώ αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση." msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning." -msgstr "Ôï ÉÏS áõôü äåí âñÝèçêå óôçí ëßóôá. Áí åßóôå âÝâáéïò-ç üôé ôï Ý÷åôå åãêáôåóôçìÝíï, ðáñáêáëþ áãíïÞóôå áõôÞ ôçí ðñïåéäïðïßçóç." +msgstr "Το ΙΟS αυτό δεν βρέθηκε στην λίστα. Αν είστε βέβαιος-η ότι το έχετε εγκατεστημένο, παρακαλώ αγνοήστε αυτή την προειδοποίηση." msgid "This Nintendont version does not support games on USB." msgstr "" @@ -2128,29 +2135,29 @@ msgid "This patch might not work with all games. If a game doesn't boot, disable msgstr "" msgid "This path must be on SD!" -msgstr "Ôï ìïíïðÜôé áõôü ðñÝðåé íá êáôåõèýíåé óå áñ÷åßï óôçí êÜñôá SD!" +msgstr "Το μονοπάτι αυτό πρέπει να κατευθύνει σε αρχείο στην κάρτα SD!" msgid "Time left:" -msgstr "×ñüíïò ðïõ áðïìÝíåé:" +msgstr "Χρόνος που απομένει:" msgid "Timer Fix" msgstr "" msgid "Title Launcher" -msgstr "ÅêêéíçôÞò ôßôëùí" +msgstr "Εκκινητής τίτλων" msgid "Titles Path" msgstr "" msgid "Titles from GameTDB" -msgstr "Ôßôëïé áðü ôï GameTDB" +msgstr "Τίτλοι από το GameTDB" msgid "To run GameCube games from Disc you need to set the GameCube mode to MIOS in the game settings." -msgstr "Ãéá áíáðáñáãùãÞ ôßôëùí Gamecube áðü ôïõò áõèåíôéêïýò äßóêïõò ôïõò, ðñÝðåé íá ïñßóåôå ôçí åðéëïãÞ Gamecube óå ÌÉÏS, óôéò ñõèìßóåéò êÜèå ôßôëïõ." +msgstr "Για αναπαραγωγή τίτλων Gamecube από τους αυθεντικούς δίσκους τους, πρέπει να ορίσετε την επιλογή GameCube σε ΜΙΟS, στις ρυθμίσεις κάθε τίτλου." #, c-format msgid "To run GameCube games with %s you need to place them on an USB FAT32 partition." -msgstr "" +msgstr "Για αναπαραγωγή τίτλων GameCube με το πρόγραμμα %s πρέπει να τους τοποθετήσετε σε ενα USB FAT32 partition." #, c-format msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first primary FAT32 partition." @@ -2196,13 +2203,13 @@ msgid "To use ocarina with %s you need the %s file." msgstr "" msgid "Tooltip Delay" -msgstr "ÊáèõóôÝñçóç åìöÜíéóçò åôéêåôþí" +msgstr "Καθυστέρηση εμφάνισης ετικετών" msgid "Tooltips" -msgstr "ÅôéêÝôåò" +msgstr "Ετικέτες" msgid "Transfer failed" -msgstr "Áíåðéôõ÷Þò ìåôáöïñÜ áñ÷åßùí" +msgstr "Ανεπιτυχής μεταφορά αρχείων" msgid "Triforce Arcade Mode" msgstr "" @@ -2217,13 +2224,13 @@ msgid "USB Device not initialized." msgstr "" msgid "USB Loader GX is protected" -msgstr "Ôï USB Loader GX åßíáé ðñïóôáôåõìÝíï" +msgstr "Το USB Loader GX είναι προστατευμένο" msgid "USB Port" -msgstr "Èýñá USB" +msgstr "Θύρα USB" msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS." -msgstr "Ç áëëáãÞ èýñáò USB õðïóôçñßæåôáé ìüíï áðü ôï cIOS Hermes." +msgstr "Η αλλαγή θύρας USB υποστηρίζεται μόνο από το cIOS Hermes." msgid "USB-HID Controller" msgstr "" @@ -2238,83 +2245,83 @@ msgid "USBloaderGX r1218 is required for Nintendont Alpha v0.1. Please update yo msgstr "" msgid "Uninstall" -msgstr "ÁðåãêáôÜóôáóç" +msgstr "Απεγκατάσταση" msgid "Uninstall Game" -msgstr "ÁðåãêáôÜóôáóç ðáé÷íéäéïý" +msgstr "Απεγκατάσταση παιχνιδιού" msgid "Uninstall Menu" -msgstr "ÁðåãêáôÜóôáóç ìåíïý" +msgstr "Απεγκατάσταση μενού" msgid "Uninstall all" -msgstr "ÁðåãêáôÜóôáóç üëùí" +msgstr "Απεγκατάσταση όλων" msgid "Unknown" -msgstr "¢ãíùóôï" +msgstr "ʼγνωστο" msgid "Unlock USB Loader GX" -msgstr "Îåêëåßäùìá USB Loader GX" +msgstr "Ξεκλείδωμα USB Loader GX" msgid "Unlocked" -msgstr "Îåêëåéäþèçêå" +msgstr "Ξεκλειδώθηκε" msgid "Unsupported format, try to extract manually TempTheme.zip." -msgstr "Ìç óõìâáôüò ôýðïò áñ÷åßïõ, äïêéìÜóôå íá áðïóõìðéÝóåôå ôïí öÜêåëï TempTheme.zip." +msgstr "Μη συμβατός τύπος αρχείου, δοκιμάστε να αποσυμπιέσετε τον φάκελο TempTheme.zip." msgid "Update" -msgstr "AíáâÜèìéóç" +msgstr "Aναβάθμιση" msgid "Update All" -msgstr "ÁíáâÜèìéóç üëùí" +msgstr "Αναβάθμιση όλων" msgid "Update DOL" -msgstr "ÁíáâÜèìéóç DOL" +msgstr "Αναβάθμιση DOL" msgid "Update Files" -msgstr "ÁíáâÜèìéóç áñ÷åßùí" +msgstr "Αναβάθμιση αρχείων" msgid "Update Path" -msgstr "ÌïíïðÜôé áñ÷åßùí áíáâÜèìéóçò." +msgstr "Μονοπάτι αρχείων αναβάθμισης." msgid "Update all Language Files" -msgstr "ÁíáâÜèìéóç üëùí ôùí ìåôáöñÜóåùí" +msgstr "Αναβάθμιση όλων των μεταφράσεων" msgid "Update failed" -msgstr "Áðïôõ÷ßá áíáâÜèìéóçò" +msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης" msgid "Update successfull" -msgstr "Åðéôõ÷Þò áíáâÜèìéóç" +msgstr "Επιτυχής αναβάθμιση" msgid "Updating Language Files:" -msgstr "ÁíáâÜèìéóç áñ÷åßùí ìåôáöñÜóåùí:" +msgstr "Αναβάθμιση αρχείων μεταφράσεων:" msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory." -msgstr "ÁíáâáèìßóìÝíï áñ÷åßï ZIP åãêáôáóôÜèçêå óôçí êáôçãïñßá Homebrew." +msgstr "Αναβαθμίσμένο αρχείο ZIP εγκαταστάθηκε στην κατηγορία Homebrew." msgid "Use System Font" -msgstr "×ñÞóç ãñáììáôïóåéñÜò óõóôÞìáôïò" +msgstr "Χρήση γραμματοσειράς συστήματος" msgid "Use global" -msgstr "×ñÞóç âáóéêïý" +msgstr "Χρήση βασικού" msgid "VBI (Default)" -msgstr "VBI (ÐñïêáèïñéìÝíï)" +msgstr "VBI (Προκαθοριμένο)" msgid "VIDTV Patch" msgstr "Patch VIDTV" msgid "Version:" -msgstr "¸êäïóç:" +msgstr "Έκδοση:" #, c-format msgid "Version: %s" -msgstr "¸êäïóç: %s" +msgstr "Έκδοση: %s" msgid "Video Deflicker" msgstr "" msgid "Video Mode" -msgstr "Ñýèìéóç âßíôåï" +msgstr "Ρύθμιση βίντεο" msgid "Video Scale Value" msgstr "" @@ -2326,37 +2333,37 @@ msgid "Video scale" msgstr "" msgid "Virtual Pointer Speed" -msgstr "Ôá÷ýôçôá åéêïíéêïý äåßêôç" +msgstr "Ταχύτητα εικονικού δείκτη" msgid "WDM Files Path" -msgstr "ÌïíïðÜôé áñ÷åßùí WDM" +msgstr "Μονοπάτι αρχείων WDM" msgid "WIP Patches Path" -msgstr "ÌïíïðÜôé áñ÷åßùí WIP patches" +msgstr "Μονοπάτι αρχείων WIP patches" msgid "Waiting..." -msgstr "AíáìïíÞ..." +msgstr "Aναμονή..." msgid "Warning" -msgstr "Ðñïóï÷Þ" +msgstr "Προσοχή" msgid "Warning:" -msgstr "Ðñïóï÷Þ:" +msgstr "Προσοχή:" msgid "What do you want to do?" -msgstr "Ôé èá èÝëáôå íá êÜíåôå?" +msgstr "Τι θα θέλατε να κάνετε?" msgid "What do you want to update?" -msgstr "Ôé èá èÝëáôå íá áíáâáèìßóåôå?" +msgstr "Τι θα θέλατε να αναβαθμίσετε?" msgid "What should be deleted for this game title:" -msgstr "Ôé èá èÝëáôå íá äéáãñÜøåôå áðü áõôü ôïí ôßôëï:" +msgstr "Τι θα θέλατε να διαγράψετε από αυτό τον τίτλο:" msgid "What to extract from NAND?" -msgstr "Ôé íá ìåôáöåñèåß áðü ôç ìíÞìç NAND?" +msgstr "Τι να μεταφερθεί από τη μνήμη NAND?" msgid "Where should the game be installed to?" -msgstr "Ðïõ íá åãêáôáóôáèåß ôï ðáé÷íßäé;" +msgstr "Που να εγκατασταθεί το παιχνίδι?" msgid "Where to dump NAND?" msgstr "" @@ -2368,77 +2375,77 @@ msgid "Which mode do you want to use?" msgstr "" msgid "WiFi Features" -msgstr "Ëåéôïõñãßåò wi-fi" +msgstr "Λειτουργίες wi-fi" msgid "Widescreen Factor" -msgstr "ÓõíôåëåóôÞò ãéá widescreen" +msgstr "Συντελεστής για widescreen" msgid "Widescreen Fix" -msgstr "Äéüñèùóç ãéá åõñåßåò ïèüíåò" +msgstr "Διόρθωση για ευρείες οθόνες" msgid "Wii Games" -msgstr "Ðáé÷íßäéá Wii" +msgstr "Παιχνίδια Wii" msgid "Wii Menu" -msgstr "Ìåíïý ôïõ Wii" +msgstr "Μενού του Wii" msgid "Wii Settings" -msgstr "Ñõèìßóåéò ôïõ Wii" +msgstr "Ρυθμίσεις του Wii" msgid "WiiTDB.xml" msgstr "WiiTDB.xml" msgid "WiiTDB.xml is up to date." -msgstr "Ôï áñ÷åßï WiiTDB.xml åßíáé åíçìåñùìÝíï" +msgstr "Το αρχείο WiiTDB.xml είναι ενημερωμένο" msgid "WiiU Widescreen" msgstr "" msgid "Wiilight" -msgstr "ËÜìðáêé DVD drive ôïõ Wii" +msgstr "Λάμπακι DVD drive του Wii" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" -msgstr "Wiinnertag" +msgstr "" msgid "Wiinnertag Path" -msgstr "ÌïíïðÜôé áñ÷åßùí wiinnertag" +msgstr "Μονοπάτι αρχείων wiinnertag" msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on application start. Do you want to enable it now?" -msgstr "Ôï Wiinnertag áðáéôåß íá Ý÷åôå åíåñãïðïéÞóåé ôçí áõôüìáôç óýíäåóç ôçò åöáñìïãÞò óôï äéáäßêôõï êáôá ôçí åêêßíçóç ôïõ. ÈÝëåôå íá ôçí åíåñãïðïéÞóåôå ôþñá;" +msgstr "Το Wiinnertag απαιτεί να έχετε ενεργοποιήσει την αυτόματη σύνδεση της εφαρμογής στο διαδίκτυο κατα την εκκίνηση του. Θέλετε να την ενεργοποιήσετε τώρα?" msgid "Wiird Debugger" -msgstr "×ñÞóç Wiird Debugger" +msgstr "Χρήση Wiird Debugger" #, c-format msgid "Write error on file: %s" -msgstr "ÃñÜøéìï ôïõ ëÜèïõò óôï áñ÷åßï: %s" +msgstr "Γράψιμο του λάθους στο αρχείο: %s" msgid "Writing GXGameCategories.xml" -msgstr "ÃñÜöåôáé ôï áñ÷åßï Categories.xml" +msgstr "Γράφεται το αρχείο Categories.xml" msgid "Wrong Password" -msgstr "ËáíèáóìÝíïò êùäéêüò" +msgstr "Λανθασμένος κωδικός" msgid "Yes" -msgstr "Íáé" +msgstr "Ναι" msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk." -msgstr "Ðñïóðáèåßôå íá åðéëÝîåôå åíá partition FAT32/NTFS/EXT ìå cIOS 249 Ýêäïóçò < 18. Áõôü äåí õðïóôçñßæåôáé. Ðñï÷ùñÞóôå ìå äéêÞ óáò åõèýíç." +msgstr "Προσπαθείτε να επιλέξετε ενα partition FAT32/NTFS/EXT με cIOS 249 έκδοσης < 18. Αυτό δεν υποστηρίζεται. Προχωρήστε με δική σας ευθύνη." msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode." -msgstr "Ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå Þ íá åðáíáóõãêñïôÞóåôå åíá partition Þ íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí åðéëïãÞ channel loader." +msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε ή να επανασυγκροτήσετε ενα partition ή να χρησιμοποιήσετε την επιλογή channel loader." msgid "You cannot delete this category." -msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå áõôÞí ôçí êáôçãïñßá." +msgstr "Δεν μπορείτε να διαγράψετε αυτήν την κατηγορία." msgid "You need neek2o to load EmuNAND from sub-folders." msgstr "" msgid "You need to install DIOS MIOS Lite v1.2 or a newer version." -msgstr "ÐñÝðåé íá åãêáôáóôÞóåéò ôï DIOS MIOS Lite v1.2 Þ ìéá íåüôåñç Ýêäïóç." +msgstr "Πρέπει να εγκαταστήσεις το DIOS MIOS Lite v1.2 ή μια νεότερη έκδοση." msgid "You need to install an additional GameCube loader or select a different GameCube Mode to launch GameCube games from USB or SD card." msgstr "" @@ -2447,154 +2454,61 @@ msgid "Your current GameCube partition is not compatible. Please update Nintendo msgstr "" msgid "Zoom Duration (Speed)" -msgstr "äéÜñêåéá åóôßáóçò (Ôá÷ýôçôá)" +msgstr "διάρκεια εστίασης (Ταχύτητα)" msgid "and translators for language files updates" -msgstr "êáé ôïõò ìåôáöñáóôÝò ãéá ôéò áíáâáèìßóåéò óôéò äéáèÝóéìåò ãëþóóåò ôïõ ðñïãñÜììáôïò" +msgstr "και τους μεταφραστές για τις αναβαθμίσεις στις διαθέσιμες γλώσσες του προγράμματος" msgid "available" -msgstr "äéáèÝóéìï" +msgstr "διαθέσιμο" msgid "does not exist!" -msgstr "äåí õðÜñ÷åé!" +msgstr "δεν υπάρχει!" msgid "does not exist! Loading game without cheats." -msgstr "äåí âñÝèçêå. Öüñôùóç ðáé÷íéäéïý ÷ùñßò cheats." +msgstr "δεν βρέθηκε. Φόρτωση παιχνιδιού χωρίς cheats." msgid "files left" -msgstr "åíáðïìåßíáíôá áñ÷åßá" +msgstr "εναπομείναντα αρχεία" msgid "for FAT/NTFS support" -msgstr "ãéá õðïóôÞñéîç FAT/NTFS" +msgstr "για υποστήριξη FAT/NTFS" msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images" -msgstr "ãéá ôï GameTDB êáé ôçí áðïèÞêåõóç åîùöýëëùí / åéêüíùí äßóêùí" +msgstr "για το GameTDB και την αποθήκευση εξωφύλλων / εικόνων δίσκων" msgid "for Ocarina" -msgstr "ãéá ôï Ocarina" +msgstr "για το Ocarina" msgid "for diverse patches" -msgstr "ãéá äéÜöïñá patches" +msgstr "για διάφορα patches" msgid "for his awesome tool LibWiiGui" -msgstr "ãéá ôï áðßèáíï åñãáëåßï ôïõ LibWiiGui" +msgstr "για το απίθανο εργαλείο του LibWiiGui" msgid "for hosting the themes" -msgstr "ãéá ôçí áðïèÞêåõóç ôùí èåìÜôùí" +msgstr "για την αποθήκευση των θεμάτων" msgid "for the USB Loader source" -msgstr "ãéá ôïí êþäéêá ôïõ 'USB Loader" +msgstr "για τον κώδικα του 'USB Loader" msgid "for their work on the wiki page" -msgstr "ãéá ôçí äïõëåéÜ ôïõò óôçí óåëßäá ìáò óôï wiki" +msgstr "για την δουλειά τους στην σελίδα μας στο wiki" msgid "formatted!" -msgstr "áíáóõãêñïôÞèçêå!" +msgstr "ανασυγκροτήθηκε!" msgid "free" -msgstr "åëåõèåñá" +msgstr "ελευθερα" msgid "ms" msgstr "ms" msgid "not set" -msgstr "äåí ïñßóôçêå" +msgstr "δεν ορίστηκε" msgid "of" -msgstr "áðü" +msgstr "από" msgid "seconds left" -msgstr "äåõôåñüëåðôá áðïìÝíïõí" - -#~ msgid "Install WAD to EmuNand" -#~ msgstr "ÅãêáôÜóôáóç WAD óôçí åéêïíéêÞ NAND" - -#~ msgid "WAD Installation" -#~ msgstr "ÅãêáôÜóôáóç WAD" - -#~ msgid "GameTDB Path" -#~ msgstr "Äéåýèõíóç/ìïíïðÜôé áñ÷åßïõ GameTDB" - -#~ msgid "Anti" -#~ msgstr "ÊáôÜ" - -#~ msgid "Error 002 fix" -#~ msgstr "Äéüñèùóç óöÜëìáôïò 002" - -#~ msgid "Use Game Settings" -#~ msgstr "×ñÞóç ñõèìßóåùí óõóôÞìáôïò" - -#~ msgid "Main tester:" -#~ msgstr "Kýñéïò äïêéìáóôÞò:" - -#~ msgid "USB Device not found." -#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ç óõóêåõÞ USB." - -#~ msgid "Boot/Standard" -#~ msgstr "Åêêéíçóç/Âáóéêü" - -#~ msgid "DEVO MemCard Emulation" -#~ msgstr "åîïìïßùóç ôçò memory card áðü ôï devolution" - -#~ msgid "DML Auto" -#~ msgstr "áõôüìáôá áðü ôï DML" - -#~ msgid "DML Debug" -#~ msgstr "Debug DML" - -#~ msgid "DML Force Widescreen" -#~ msgstr "ÅðéâïëÞ åõñåßáò áðåéêüíéóçò áðü ôï DML" - -#~ msgid "DML Japanese Patch" -#~ msgstr "Patch ãéá éáðùíéêá games áðü ôï DML" - -#~ msgid "DML LED Activity" -#~ msgstr "Ëåéôïõñãßá ëõ÷íßáò ôïõ Wii áðü ôï DML" - -#~ msgid "DML NMM Mode" -#~ msgstr "÷ñÞóç NMM áðü DML" - -#~ msgid "DML No Disc+" -#~ msgstr "åðéëïãÞ No Disc+ áðü ôï DML" - -#~ msgid "DML None" -#~ msgstr "êáìßá ðáñåìâïëÞ áðü ôï DML" - -#~ msgid "DML PAD Hook" -#~ msgstr "PAD hook DML" - -#~ msgid "DML Progressive Patch" -#~ msgstr "Patch óôçí åéêüíá áðü ôï DML" - -#~ msgid "DML Video Mode" -#~ msgstr "åðéëïãÞ video ñõèìßóåùí áðü ôï DML" - -#~ msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to place them on an USB FAT32 partition." -#~ msgstr "Ãéá áíáðáñáãùãÞ ôßôëùí Gamecube ìå ôï ðñüãñáììá DIOS MIOS ðñÝðåé íá ôïõò ôïðïèåôÞóåôå óå åíá USB FAT32 partition." - -#~ msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to set your 'Main GameCube Path' to an USB FAT32 partition." -#~ msgstr "Ãéá áíáðáñáãùãÞ ôßôëùí Gamecube ìå ôï ðñüãñáììá DIOS MIOS ðñÝðåé íá ïñßóåôå ôï 'êýñéï ïíïðÜôé Gamecube' óå åíá USB FAT32 partition." - -#~ msgid "To run GameCube games with Devolution you need the loader.bin file in your Devolution Path." -#~ msgstr "Ãéá áíáðáñáãùãÞ ôßôëùí Gamecube ìå ôï ðñüãñáììá devolution ÷ñåéÜæåóôå ôï áñ÷åßï loader.bin óôï êáèïñéìÝíï ìïíïðÜôé ôïõ devolution." - -#~ msgid "You need to install Devolution or DIOS MIOS (Lite) to launch GameCube games from USB or SD card" -#~ msgstr "ÐñÝðåé íá åãêáôáóôÞóåôå ôï Devolution Þ ôï DIOS MIOS (Lite) ãéá íá ðáßîåôå ôßôëïõò GameCube áðü USB Þ SD" - -#~ msgid "DML No Disc" -#~ msgstr "åðéëïãÞ No-disc áðü ôï DML" - -#~ msgid "The No Disc setting is not used anymore by DIOS MIOS (Lite). Now you need to place a disc in your drive." -#~ msgstr "Ç ñýèìéóç No Disc äåí õðïóôçñßæåôáé ðëÝïí áðü ôï DIOS MIOS (Lite). ÐëÝïí ðñÝðåé íá ôïðïèåôÞóåôå åíá game disc óôï Wii." - -#~ msgid "Control level" -#~ msgstr "Åðßðåäï åëÝã÷ïõ" - -#~ msgid "Return to Wii " -#~ msgstr "ÅðéóôñïöÞ óôï êåíôñéêü ìåíïý ôïõ Wii" - -#~ msgid "The GCT Cheatcodes Path and this game are not on the same partition. Run the game without Ocarina?" -#~ msgstr "Ç ôïðïèåóßá áñ÷åßùí cheats GCT êáé ôï ðáé÷íßäé áõôü äåí âñßóêïíôáé óï ßäéï partition. ÈÝëåôå íá åêêéíÞóåôå ôïí ôßôëï ÷ùñßò cheats; " - -#~ msgid "The GCT Cheatcodes Path must be on SD card. Run the game without Ocarina?" -#~ msgstr "Ôá áñ÷åßá cheats GCT ðñÝðåé íá âñßóêïíôáé óôçí êÜñôá SD. ÈÝëåôå íá åêêéíÞóåôå ôïí ôßôëï ÷ùñßò cheats;" +msgstr "δευτερόλεπτα απομένουν" diff --git a/Languages/hungarian.lang b/Languages/hungarian.lang index 2110ed4d..99c4ce70 100644 --- a/Languages/hungarian.lang +++ b/Languages/hungarian.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "Alternatív DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Kockázatos)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "Hálózat AutoInit" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Kockázatos)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "BCA kód útvonal" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "WiiFény" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/italian.lang b/Languages/italian.lang index c01bf4b9..4ec2fb9f 100644 --- a/Languages/italian.lang +++ b/Languages/italian.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Tutti i files wad processati correttamente" msgid "Alternate DOL" msgstr "DOL alternativo" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Rischioso)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "Un file di esempio è stato creato qui:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "Avvio automatico" msgid "AutoInit Network" msgstr "Inizializzazione automatica rete" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Rischioso)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "Percorso codici BCA" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "Illuminazione Wii" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/japanese.lang b/Languages/japanese.lang index 93110270..7e36934a 100644 --- a/Languages/japanese.lang +++ b/Languages/japanese.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "代替DOL起動" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (リスキーな)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "テンプレファイルが作成されました:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "自動ネット接続" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (リスキーな)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "BCAコード" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "スロット点灯機能" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/korean.lang b/Languages/korean.lang index aeabc5a4..db3528fe 100644 --- a/Languages/korean.lang +++ b/Languages/korean.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "모든 wad 파일이 성공적으로 처리되었습니다" msgid "Alternate DOL" msgstr "대체 DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (위험한)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "여기에 예제 파일이 생성되었습니다:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "자동 부팅" msgid "AutoInit Network" msgstr "자동초기화 네트워크" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (위험한)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "BCA 코드 경로" @@ -2392,7 +2398,7 @@ msgstr "WiiU 와이드스크린" msgid "Wiilight" msgstr "" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/norwegian.lang b/Languages/norwegian.lang index a9e770e4..485e7e8c 100644 --- a/Languages/norwegian.lang +++ b/Languages/norwegian.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "Alternativ DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Risikabelt)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "En eksempelfil ble opprettet her:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "Autostart nettverk" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Risikabelt)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "BCA kode sti" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "Wii DVD lys" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/polish.lang b/Languages/polish.lang index 6e6e433d..aeb726b8 100644 --- a/Languages/polish.lang +++ b/Languages/polish.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "Alternatywny DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Ryzykowny)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "Autoinicjalizacja sieci" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Ryzykowny)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "Sciezka kodow BCA" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "Dioda Wii" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/portuguese_br.lang b/Languages/portuguese_br.lang index ef5feec2..724ea420 100644 --- a/Languages/portuguese_br.lang +++ b/Languages/portuguese_br.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "Todos os arquivos foram processados" msgid "Alternate DOL" msgstr "DOL alternativo" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Arriscado)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "Arquivo de exemplo criado aqui:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "Auto-iniciar Rede" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Arriscado)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "Códigos BCA" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "Iluminação Leitor" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/portuguese_pt.lang b/Languages/portuguese_pt.lang index cc359912..89ba7e36 100644 --- a/Languages/portuguese_pt.lang +++ b/Languages/portuguese_pt.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "DOL alternativo" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Arriscado)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "Ficheiro de exemplo criado aqui:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "Auto-iniciar Rede" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Arriscado)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "Cam. Códigos BCA" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "Iluminação Leitor" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/russian.lang b/Languages/russian.lang index 00811a43..ce9e3291 100644 --- a/Languages/russian.lang +++ b/Languages/russian.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "Альтернативный DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Pискованный)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "АвтоИнициализация Сети" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Pискованный)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "Путь к кодам BCA" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "Подсветка Wii" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/schinese.lang b/Languages/schinese.lang index d45db2ba..cca36af6 100644 --- a/Languages/schinese.lang +++ b/Languages/schinese.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "可选择 DOL 文件" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (有风险)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "一个实例文件已创建于:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "自动运行" msgid "AutoInit Network" msgstr "自动检测网络" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (有风险)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "BCA 代码路径" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "光驱灯" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/spanish.lang b/Languages/spanish.lang index 67ade991..088abd32 100644 --- a/Languages/spanish.lang +++ b/Languages/spanish.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "DOL Alternativo" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Arriesgado)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "Un archivo de ejemplo fue creado aquí:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "Autoarranque" msgid "AutoInit Network" msgstr "Auto Iniciar la Red" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Arriesgado)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "Ruta Códigos BCA" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "16:9 en Wii U" msgid "Wiilight" msgstr "Iluminar lector" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/swedish.lang b/Languages/swedish.lang index 28afb7ff..64d56ccc 100644 --- a/Languages/swedish.lang +++ b/Languages/swedish.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "Alternativ DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Riskabel)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "Autoinitiera Nätverk" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Riskabel)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "BCA kodssökväg" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "Wii-ljus" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/tchinese.lang b/Languages/tchinese.lang index 3a01bb3e..86f4159b 100644 --- a/Languages/tchinese.lang +++ b/Languages/tchinese.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "可選擇Alt DOL檔" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (有風險)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "在這裡建立範本檔:" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "自動初始化網路" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (有風險)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "BAC代碼路徑" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "Wii LED燈" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/thai.lang b/Languages/thai.lang index e7dcb16e..dc289f06 100644 --- a/Languages/thai.lang +++ b/Languages/thai.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "เปลี่ยน DOL " +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (เสี่ยง)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "ทำการเชื่อมต่อเครือข่าย" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (เสี่ยง)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "ความสว่างของ Wii" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/Languages/turkish.lang b/Languages/turkish.lang index 24d426e3..93954ad1 100644 --- a/Languages/turkish.lang +++ b/Languages/turkish.lang @@ -149,6 +149,9 @@ msgstr "" msgid "Alternate DOL" msgstr "Alternatif DOL" +msgid "AltWFC (Risky)" +msgstr "AltWFC (Riskli)" + msgid "An example file was created here:" msgstr "" @@ -212,6 +215,9 @@ msgstr "" msgid "AutoInit Network" msgstr "Ağı ototanımla" +msgid "BenFi (Risky)" +msgstr "BenFi (Riskli)" + msgid "BCA Codes Path" msgstr "BCA Kod Yolu" @@ -2398,7 +2404,7 @@ msgstr "" msgid "Wiilight" msgstr "" -msgid "Wiimmfi.de" +msgid "Wiimmfi" msgstr "" msgid "Wiinnertag" diff --git a/source/patches/gamepatches.c b/source/patches/gamepatches.c index 3c80781e..e13c80e6 100644 --- a/source/patches/gamepatches.c +++ b/source/patches/gamepatches.c @@ -236,11 +236,18 @@ void PrivateServerPatcher(void *addr, u32 len, u8 privateServer) } while (++cur < end); // Patch nintendowifi.net -> private server domain - if(privateServer == PRIVSERV_WIIMMFI ) + if (privateServer == PRIVSERV_WIIMMFI) { domainpatcher(addr, len, "wiimmfi.de"); } - + else if (privateServer == PRIVSERV_ALTWFC) + { + domainpatcher(addr, len, "zwei.moe"); + } + else if (privateServer == PRIVSERV_BENFI) + { + domainpatcher(addr, len, "benfi.ml"); + } //else if(privateServer == PRIVSERV_CUSTOM) //domainpatcher(dst, len, Settings.CustomPrivateServer); diff --git a/source/settings/SettingsEnums.h b/source/settings/SettingsEnums.h index e17f2281..c1f53bca 100644 --- a/source/settings/SettingsEnums.h +++ b/source/settings/SettingsEnums.h @@ -370,6 +370,8 @@ enum PRIVSERV_OFF, PRIVSERV_NOSSL, PRIVSERV_WIIMMFI, + PRIVSERV_ALTWFC, + PRIVSERV_BENFI, PRIVSERV_MAX_CHOICE }; diff --git a/source/settings/menus/GameLoadSM.cpp b/source/settings/menus/GameLoadSM.cpp index 7a440ffa..d1ed0d7a 100644 --- a/source/settings/menus/GameLoadSM.cpp +++ b/source/settings/menus/GameLoadSM.cpp @@ -126,7 +126,9 @@ static const char * PrivServText[] = { trNOOP( "OFF" ), trNOOP( "NoSSL only" ), - trNOOP( "Wiimmfi.de" ), + trNOOP( "Wiimmfi" ), + trNOOP( "AltWFC (Risky)" ), + trNOOP( "BenFi (Risky)" ), }; GameLoadSM::GameLoadSM(struct discHdr *hdr) diff --git a/source/settings/menus/LoaderSettings.cpp b/source/settings/menus/LoaderSettings.cpp index 0299b514..89e56b08 100644 --- a/source/settings/menus/LoaderSettings.cpp +++ b/source/settings/menus/LoaderSettings.cpp @@ -182,7 +182,9 @@ static const char * PrivServText[] = { trNOOP( "OFF" ), trNOOP( "NoSSL only" ), - trNOOP( "Wiimmfi.de" ), + trNOOP( "Wiimmfi" ), + trNOOP( "AltWFC (Risky)" ), + trNOOP( "BenFi (Risky)" ), }; LoaderSettings::LoaderSettings()