mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-08 12:35:08 +01:00
* Language files update
This commit is contained in:
parent
aeb7aff9ea
commit
c5c1b1e5c0
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||||||
<app version="1">
|
<app version="1">
|
||||||
<name> USB Loader GX</name>
|
<name> USB Loader GX</name>
|
||||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||||
<version>1.0 r902</version>
|
<version>1.0 r903</version>
|
||||||
<release_date>201002011014</release_date>
|
<release_date>201002011252</release_date>
|
||||||
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
||||||
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
||||||
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.
|
The interactive GUI is completely controllable with WiiMote, Classic Controller or GC Controller.
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||||
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
"Language-Team: r823 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Francouzky"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Úplné vypnutí"
|
msgstr "Úplné vypnutí"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Cesta pro cheat kódy"
|
msgstr "Cesta pro cheat kódy"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Hra je již nainstalována:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Hry"
|
msgstr "Hry"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Chyba pri instalaci"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Nainstalovat hru"
|
msgstr "Nainstalovat hru"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Není dostupná žádná aktualizace."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Žádné téma nebylo nalezeno na serveru."
|
msgstr "Žádné téma nebylo nalezeno na serveru."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normální"
|
msgstr "Normální"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Uvolnil"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Znovunactení SD"
|
msgstr "Znovunactení SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Prejmenovat hru na WBFS"
|
msgstr "Prejmenovat hru na WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Pokoušíte se smazat "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Vybíráte zobrazení oblíbených, ale žádné jste dosud nevybral"
|
msgstr "Vybíráte zobrazení oblíbených, ale žádné jste dosud nevybral"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# danish.lang - r875
|
# danish.lang - r899
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
||||||
"Language-Team: dorf[dk]\n"
|
"Language-Team: dorf[dk]\n"
|
||||||
@ -409,7 +409,7 @@ msgid "Do you really want to delete:"
|
|||||||
msgstr "Vil du slette:"
|
msgstr "Vil du slette:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skal det aktiveres nu?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Skal sproget ændres?"
|
msgstr "Skal sproget ændres?"
|
||||||
@ -475,7 +475,7 @@ msgid "ERROR:"
|
|||||||
msgstr "FEJL:"
|
msgstr "FEJL:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FEJL: Temaet kan ikke bruges."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable Parental Control"
|
msgid "Enable Parental Control"
|
||||||
msgstr "Slå børnelåsen til"
|
msgstr "Slå børnelåsen til"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Fransk"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Sluk helt"
|
msgstr "Sluk helt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Sti til cheatcodes"
|
msgstr "Sti til cheatcodes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -562,7 +565,7 @@ msgid "GUI Settings"
|
|||||||
msgstr "Konfigurér GUI"
|
msgstr "Konfigurér GUI"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
|
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "GXtheme.cfg blev ikke fundet i nogle undermapper"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "Spil-ID"
|
msgstr "Spil-ID"
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Dette spil er allerede installeret:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "Spilpartition"
|
msgstr "Spilpartition"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spil"
|
msgstr "Spil"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Installationsfejl!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Installér nyt spil"
|
msgstr "Installér nyt spil"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "Kan ikke installere"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "Installationspartitioner"
|
msgstr "Installationspartitioner"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Ingen nye opdateringer."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Der blev ikke fundet nogle temaer på denne site."
|
msgstr "Der blev ikke fundet nogle temaer på denne site."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Udkommet"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Genindlæs SD"
|
msgstr "Genindlæs SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Omdøb spil på WBFS"
|
msgstr "Omdøb spil på WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Du er ved at slette "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Du har valgt at vise favoritter, men ingen spil er markerede som favoritter."
|
msgstr "Du har valgt at vise favoritter, men ingen spil er markerede som favoritter."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "Der bruges et NTFS filsystem. Da der kan forekomme skrivefejl på NTFS-partitioner, kan der ikke installeres spil."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "Børnelåsen er ikke slået til. Hvis børnelåsen skal bruges, skal den slås til i Wiiens indstillinger."
|
msgstr "Børnelåsen er ikke slået til. Hvis børnelåsen skal bruges, skal den slås til i Wiiens indstillinger."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "af"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder tilbage"
|
msgstr "sekunder tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "Kan ikke installere"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "Der bruges et NTFS filsystem. Da der kan forekomme skrivefejl på NTFS-partitioner, kan der ikke installeres spil."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
#~ msgstr "Kan ikke udpakke LZ77"
|
#~ msgstr "Kan ikke udpakke LZ77"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:10+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: glowy\n"
|
"Last-Translator: glowy\n"
|
||||||
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Frans"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Volledig uitzetten"
|
msgstr "Volledig uitzetten"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Locatie GCT cheatcodes"
|
msgstr "Locatie GCT cheatcodes"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Spel is al geïnstalleerd:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "Spel partitie"
|
msgstr "Spel partitie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spellen"
|
msgstr "Spellen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Installatiefout!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Spel installeren"
|
msgstr "Spel installeren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "Installatie niet mogelijk"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "Installatie partitie"
|
msgstr "Installatie partitie"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Geen nieuwe updates."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Geen thema's gevonden op de site."
|
msgstr "Geen thema's gevonden op de site."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normaal"
|
msgstr "Normaal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Uitgegeven"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "SD herladen"
|
msgstr "SD herladen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Spel hernoemen op WBFS"
|
msgstr "Spel hernoemen op WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Je wilt nu verwijderen: "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Je wilt favorieten tonen, maar je hebt er geen ingesteld."
|
msgstr "Je wilt favorieten tonen, maar je hebt er geen ingesteld."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "Je gebruikt het NTFS bestandssysteem. Door mogelijke schrijffouten naar een NTFS partitie, is een spel installeren niet mogelijk."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "Je hebt ouderlijk toezicht niet ingeschakeld. Als je ouderlijk toezicht wilt gebruiken, zet het dan aan in de Wii instellingen."
|
msgstr "Je hebt ouderlijk toezicht niet ingeschakeld. Als je ouderlijk toezicht wilt gebruiken, zet het dan aan in de Wii instellingen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "van"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "seconden over"
|
msgstr "seconden over"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "Installatie niet mogelijk"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "Je gebruikt het NTFS bestandssysteem. Door mogelijke schrijffouten naar een NTFS partitie, is een spel installeren niet mogelijk."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Play Path"
|
#~ msgid "Change Play Path"
|
||||||
#~ msgstr "Verander afspeel locatie"
|
#~ msgstr "Verander afspeel locatie"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Ranska"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Täysi sammutus"
|
msgstr "Täysi sammutus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "GCT Koodien polku"
|
msgstr "GCT Koodien polku"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Peli on jo asennettu:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Pelejä"
|
msgstr "Pelejä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Asennusvirhe!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Asenna peli"
|
msgstr "Asenna peli"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Ei uusia päivityksiä"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normaali"
|
msgstr "Normaali"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Julkaistu"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Uudelleenlataa SD"
|
msgstr "Uudelleenlataa SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Uudelleennimeä peli"
|
msgstr "Uudelleennimeä peli"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Olet tuhoamassa "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Olet valinnut näyttääksesi suosikit mutta sinulla ei ole valittuna yhtään."
|
msgstr "Olet valinnut näyttääksesi suosikit mutta sinulla ei ole valittuna yhtään."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# French V12.4 r897
|
# French V12.5 r903
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
|
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Français"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Éteindre"
|
msgstr "Éteindre"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Dossier GCT de Triche"
|
msgstr "Dossier GCT de Triche"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Le jeu est déjà installé:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "Partition Jeu"
|
msgstr "Partition Jeu"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Jeux"
|
msgstr "Jeux"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Erreur à l'installation !"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Installer un jeu"
|
msgstr "Installer un jeu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "Installation impossible"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "Installation"
|
msgstr "Installation"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Pas de nouvelle Mise à Jour."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Aucun thème trouvé sur le site."
|
msgstr "Aucun thème trouvé sur le site."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr "Aucun"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "4:3"
|
msgstr "4:3"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Date de sortie"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Recharger la SD"
|
msgstr "Recharger la SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr "Supprimer Mise à Jour"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Renommer un jeu"
|
msgstr "Renommer un jeu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Vous choisissez d'afficher des favoris alors que vous n'en avez aucun."
|
msgstr "Vous choisissez d'afficher des favoris alors que vous n'en avez aucun."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "Le système de fichier NTFS est utilisé. En raison à de possibles erreurs d'écriture sur une partition de NTFS, l'installation d'un jeu est impossible."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "Contrôle Parental désactivé. Si vous voulez l'utiliser, activez-le dans les Paramètres de votre Wii."
|
msgstr "Contrôle Parental désactivé. Si vous voulez l'utiliser, activez-le dans les Paramètres de votre Wii."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "sur"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "secondes restantes"
|
msgstr "secondes restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "Installation impossible"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "Le système de fichier NTFS est utilisé. En raison à de possibles erreurs d'écriture sur une partition de NTFS, l'installation d'un jeu est impossible."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Play Path"
|
#~ msgid "Change Play Path"
|
||||||
#~ msgstr "Changer Dossier"
|
#~ msgstr "Changer Dossier"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# german.lang - r894
|
# german.lang - r898
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ZEN.13\n"
|
"Last-Translator: ZEN.13\n"
|
||||||
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n"
|
"Language-Team: Snoozer, wishmasterf, Bertilax, ZEN.13\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Französisch"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Komplett"
|
msgstr "Komplett"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "GCT Cheat Dateien"
|
msgstr "GCT Cheat Dateien"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Spiel ist bereits installiert:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "Spiel-Partition"
|
msgstr "Spiel-Partition"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spiele"
|
msgstr "Spiele"
|
||||||
|
|
||||||
@ -601,7 +607,7 @@ msgid "HOME Menu"
|
|||||||
msgstr "HOME Menü"
|
msgstr "HOME Menü"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Hermes CIOS"
|
msgid "Hermes CIOS"
|
||||||
msgstr "Hermes cIOS (222)"
|
msgstr "cIOS 222/223"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Apps Path"
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
||||||
msgstr "Homebrew Programme"
|
msgstr "Homebrew Programme"
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Installationsfehler!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "ein Spiel installieren"
|
msgstr "ein Spiel installieren"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "Installation nicht möglich"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "Partitionen installieren"
|
msgstr "Partitionen installieren"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Keine Aktualisierungen vorhanden."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden."
|
msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal (4:3)"
|
msgstr "Normal (4:3)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Erschienen am"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "SD erneut laden"
|
msgstr "SD erneut laden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Spiel umbenennen"
|
msgstr "Spiel umbenennen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgid "USB Loader GX is protected"
|
|||||||
msgstr "USB Loader GX ist jetzt geschützt"
|
msgstr "USB Loader GX ist jetzt geschützt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||||
msgstr "USB Loader GX funktioniert nur mit rev4! Bitte versichere dich das du rev4 installiert hast!"
|
msgstr "Hermes' cIOS funktioniert beim USB Loader GX nur mit rev4! Bitte versichere dich das du rev4 installiert hast!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Du bist dabei zu löschen "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Du willst Favoriten anzeigen, hast aber keine ausgewählt."
|
msgstr "Du willst Favoriten anzeigen, hast aber keine ausgewählt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "Du benutzt das NTFS Dateisystem. Wegen möglicher Schreibfehler auf einer NTFS Partition, ist das Installieren eines Spiels nicht möglich."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "Du hast die Altersbeschränkung nicht aktiviert. Wenn du sie nutzen möchtest, aktiviere sie in den Wii-Systemeinstellungen."
|
msgstr "Du hast die Altersbeschränkung nicht aktiviert. Wenn du sie nutzen möchtest, aktiviere sie in den Wii-Systemeinstellungen."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "von"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "Installation nicht möglich"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "Du benutzt das NTFS Dateisystem. Wegen möglicher Schreibfehler auf einer NTFS Partition, ist das Installieren eines Spiels nicht möglich."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Play Path"
|
#~ msgid "Change Play Path"
|
||||||
#~ msgstr "Pfad ändern"
|
#~ msgstr "Pfad ändern"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Springdale\n"
|
"Last-Translator: Springdale\n"
|
||||||
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Francia"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Teljes Kikapcsolás"
|
msgstr "Teljes Kikapcsolás"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Kódok Útvonala"
|
msgstr "Kódok Útvonala"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "A játék már fel van telepítve:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "Játék partíció"
|
msgstr "Játék partíció"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Játékok"
|
msgstr "Játékok"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Telepítési Hiba!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Játék telepítése"
|
msgstr "Játék telepítése"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "A telepítés nem lehetséges"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "Partíciók telepítése"
|
msgstr "Partíciók telepítése"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Nincs elérhetõ frissítés."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Nem találhatóak témák az oldalon."
|
msgstr "Nem találhatóak témák az oldalon."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normális"
|
msgstr "Normális"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Kiadva"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "SD Újratöltése"
|
msgstr "SD Újratöltése"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "WBFS játék átnevezése"
|
msgstr "WBFS játék átnevezése"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Törölni készülsz: "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "A Kedvencek megjelenítését választottad, de egy játék sincs így megjelölve."
|
msgstr "A Kedvencek megjelenítését választottad, de egy játék sincs így megjelölve."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "NTFS fájlrendszert használata esetén a lehetséges írási hibák miatt játékok telepítése nem lehetséges."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "A szülõi felügyelet nincs bekapcsolva - bekapcsolható a Wii Beállításokban."
|
msgstr "A szülõi felügyelet nincs bekapcsolva - bekapcsolható a Wii Beállításokban."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "./"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "A telepítés nem lehetséges"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "NTFS fájlrendszert használata esetén a lehetséges írási hibák miatt játékok telepítése nem lehetséges."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
#~ msgid "Can't decompress LZ77"
|
||||||
#~ msgstr "LZ77 nem kitömöríthetõ"
|
#~ msgstr "LZ77 nem kitömöríthetõ"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||||
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
|
"Language-Team: FoxeJoe, Cambo\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Francese"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Completo"
|
msgstr "Completo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Percorso Trucchi in GCT"
|
msgstr "Percorso Trucchi in GCT"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Gioco già installato:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "Partizione gioco"
|
msgstr "Partizione gioco"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Giochi"
|
msgstr "Giochi"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Errore Installazione!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Installa un gioco"
|
msgstr "Installa un gioco"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "Impossibile installare"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "Installa partizioni"
|
msgstr "Installa partizioni"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Nessun Aggiornamento."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Nessun tema trovato sul sito."
|
msgstr "Nessun tema trovato sul sito."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normale"
|
msgstr "Normale"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Rilasciato"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Ricarica SD"
|
msgstr "Ricarica SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Rinomina Gioco su WBFS"
|
msgstr "Rinomina Gioco su WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Stai per eliminare "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Hai scelto di visualizzare i preferiti e non ne hai selezionato nessuno"
|
msgstr "Hai scelto di visualizzare i preferiti e non ne hai selezionato nessuno"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "E' in uso una partizione NTFS. Poiché sono possibili errori in scrittura nelle partizioni NTFS, non è possibile installare alcun gioco."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "Il Controllo Genitori non è attivo. Se vuoi utilizzare il Controllo Genitori abilitalo nelle Impostazioni della Wii."
|
msgstr "Il Controllo Genitori non è attivo. Se vuoi utilizzare il Controllo Genitori abilitalo nelle Impostazioni della Wii."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "di"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "secondi mancanti"
|
msgstr "secondi mancanti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "Impossibile installare"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "E' in uso una partizione NTFS. Poiché sono possibili errori in scrittura nelle partizioni NTFS, non è possibile installare alcun gioco."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Partition Format Menu"
|
#~ msgid "Partition Format Menu"
|
||||||
#~ msgstr "Menu Formattazione Partizioni"
|
#~ msgstr "Menu Formattazione Partizioni"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# japanese.lang - r894
|
# japanese.lang - r899
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
"Last-Translator: hosigumayuugi\n"
|
||||||
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
"Language-Team: hosigumayuugi\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "フランス語"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "シャットダウン"
|
msgstr "シャットダウン"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "GCTファイルのパス"
|
msgstr "GCTファイルのパス"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "このゲームは既にインストールされています:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "ゲーム領域のみ"
|
msgstr "ゲーム領域のみ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "総ゲーム数"
|
msgstr "総ゲーム数"
|
||||||
|
|
||||||
@ -654,7 +660,7 @@ msgid "Install"
|
|||||||
msgstr "インストール"
|
msgstr "インストール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install 1:1 Copy"
|
msgid "Install 1:1 Copy"
|
||||||
msgstr "フルコピー"
|
msgstr "完全にコピーする"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Error!"
|
msgid "Install Error!"
|
||||||
msgstr "インストールエラー!"
|
msgstr "インストールエラー!"
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "インストールエラー!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "ゲームをインストール"
|
msgstr "ゲームをインストール"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "インストールできません"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "保存する領域"
|
msgstr "保存する領域"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "更新はありません"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "テーマが見つかりません"
|
msgstr "テーマが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "ワイド"
|
msgstr "ワイド"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "発売日"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "SDを再読み込み"
|
msgstr "SDを再読み込み"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "WBFS内のゲーム名を変更"
|
msgstr "WBFS内のゲーム名を変更"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1112,7 +1121,7 @@ msgid "Title Launcher"
|
|||||||
msgstr "チャンネルランチャー"
|
msgstr "チャンネルランチャー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from WiiTDB"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "ゲーム名の日本語化"
|
msgstr "ゲーム名のリスト"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "ヒントバルーン"
|
msgstr "ヒントバルーン"
|
||||||
@ -1237,13 +1246,13 @@ msgid "Wii Settings"
|
|||||||
msgstr "データ管理"
|
msgstr "データ管理"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Files"
|
msgid "WiiTDB Files"
|
||||||
msgstr "WiiTDBファイル"
|
msgstr "ゲーム名リスト"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Path"
|
msgid "WiiTDB Path"
|
||||||
msgstr "WiiTDBのパス"
|
msgstr "ゲーム名リストのパス"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WiiTDB Path changed."
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
||||||
msgstr "WiiTDBのパスを変更しました."
|
msgstr "ゲーム名リストのパスを変更しました."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Wiilight"
|
msgid "Wiilight"
|
||||||
msgstr "スロット点灯機能"
|
msgstr "スロット点灯機能"
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "削除していいですか "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "お気に入りの登録がありません"
|
msgstr "お気に入りの登録がありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "NTFS領域にインストール中にエラーが発生するとインストールに失敗します"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "Wii本体設定で使用制限機能を有効にしてください"
|
msgstr "Wii本体設定で使用制限機能を有効にしてください"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "中"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "秒で完了"
|
msgstr "秒で完了"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "インストールできません"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "NTFS領域にインストール中にエラーが発生するとインストールに失敗します"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Play Path"
|
#~ msgid "Change Play Path"
|
||||||
#~ msgstr "プレイパスを変更"
|
#~ msgstr "プレイパスを変更"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "불어"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "완전히 끄기"
|
msgstr "완전히 끄기"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "치트코드 경로"
|
msgstr "치트코드 경로"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "게임이 이미 설치되어 있습니다."
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "게임"
|
msgstr "게임"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "설치 에러!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "게임을 설치할까요"
|
msgstr "게임을 설치할까요"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "새로운 업데이트 없음."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "일반"
|
msgstr "일반"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "릴리즈됨"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "SD카드 읽기"
|
msgstr "SD카드 읽기"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "WBFS에서 게임 이름 변경"
|
msgstr "WBFS에서 게임 이름 변경"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "삭제 하려고 합니다."
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "즐겨찾기를 선택했으나 선택된 즐겨찾기가 없네요."
|
msgstr "즐겨찾기를 선택했으나 선택된 즐겨찾기가 없네요."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: raschi\n"
|
"Last-Translator: raschi\n"
|
||||||
"Language-Team: raschi\n"
|
"Language-Team: raschi\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Fransk"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Skru helt av"
|
msgstr "Skru helt av"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "GCT Juksekode sti"
|
msgstr "GCT Juksekode sti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Spillet er allerede installert:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spill"
|
msgstr "Spill"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Installasjonsfeil!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Installér et spill"
|
msgstr "Installér et spill"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Ingen nye oppdateringer."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Ingen temaer funnet på websiden."
|
msgstr "Ingen temaer funnet på websiden."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Utgitt"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Les SD på nytt"
|
msgstr "Les SD på nytt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Gi nytt navn til spill på WBFS"
|
msgstr "Gi nytt navn til spill på WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Du er i ferd med å slette "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Du prøver å vise favoritter når du ikke har noen valgt."
|
msgstr "Du prøver å vise favoritter når du ikke har noen valgt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# polish.lang - r718
|
# polish.lang - r899
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr " nie istnieje na serwerze"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%s : %s Moze nie ladowac sie poprawnie, jesli nie masz aktualnego menu systemowego"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (dla kazdego)"
|
msgstr "0 (dla kazdego)"
|
||||||
@ -123,10 +123,10 @@ msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|||||||
msgstr ">> Odczyt danych WAD...Ok!"
|
msgstr ">> Odczyt danych WAD...Ok!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AUTO"
|
msgid "AUTO"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "automatycznie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All partitions"
|
msgid "All partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wszystkie partycje"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
||||||
msgstr "USB Loader GX odblokowany"
|
msgstr "USB Loader GX odblokowany"
|
||||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgid "Apr"
|
|||||||
msgstr "Kwiecien"
|
msgstr "Kwiecien"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
|
msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czy na pewno wlaczyc kontrole rodzicielska?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Are you sure?"
|
msgid "Are you sure?"
|
||||||
msgstr "Na pewno?"
|
msgstr "Na pewno?"
|
||||||
@ -156,22 +156,22 @@ msgid "Aug"
|
|||||||
msgstr "Sierpien"
|
msgstr "Sierpien"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autor: "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Autoinicjalizacja sieci"
|
msgstr "Autoinicjalizacja sieci"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoPatch"
|
msgid "AutoPatch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatyczny patch"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BCA Codes Path"
|
msgid "BCA Codes Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sciezka kodow BCA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BCA Codes Path changed"
|
msgid "BCA Codes Path changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zmieniono sciezke kodow BCA"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BETA revisions"
|
msgid "BETA revisions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wersje beta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "Cofnij"
|
msgstr "Cofnij"
|
||||||
@ -213,7 +213,7 @@ msgid "Can't create directory"
|
|||||||
msgstr "Nie mozna utworzyc folderu"
|
msgstr "Nie mozna utworzyc folderu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't create file"
|
msgid "Can't create file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie mozna utworzyc pliku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Can't delete:"
|
msgid "Can't delete:"
|
||||||
msgstr "Nie mozna usunac"
|
msgstr "Nie mozna usunac"
|
||||||
@ -222,13 +222,13 @@ msgid "Cancel"
|
|||||||
msgstr "Anuluj"
|
msgstr "Anuluj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Channels"
|
msgid "Channels"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanaly"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cheatfile is blank"
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
||||||
msgstr "Plik z kodami pusty"
|
msgstr "Plik z kodami pusty"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking existing artwork"
|
msgid "Checking existing artwork"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sprawdzam istniejace prace graficzne"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Checking for Updates"
|
msgid "Checking for Updates"
|
||||||
msgstr "Sprawdzanie aktualizacji"
|
msgstr "Sprawdzanie aktualizacji"
|
||||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgid "Confirm"
|
|||||||
msgstr "Potwierdz"
|
msgstr "Potwierdz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connection lost..."
|
msgid "Connection lost..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Utracono polaczenie..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "Konsola"
|
msgstr "Konsola"
|
||||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgid "Could not read the disc."
|
|||||||
msgstr "Nie mozna odczytac dysku"
|
msgstr "Nie mozna odczytac dysku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not save."
|
msgid "Could not save."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie mozna zapisac"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Could not set USB."
|
msgid "Could not set USB."
|
||||||
msgstr "Nie mozna ustawic USB"
|
msgstr "Nie mozna ustawic USB"
|
||||||
@ -364,13 +364,13 @@ msgid "Delete Disc Artwork"
|
|||||||
msgstr "Usun obrazki plyt"
|
msgstr "Usun obrazki plyt"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Design:"
|
msgid "Design:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Projekt:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Developed by"
|
msgid "Developed by"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Directory does not exist!"
|
msgid "Directory does not exist!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katalog nie istnieje!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Disc Artwork Download"
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
||||||
msgstr "Pobierz obrazki"
|
msgstr "Pobierz obrazki"
|
||||||
@ -409,13 +409,13 @@ msgid "Do you really want to delete:"
|
|||||||
msgstr "Na pewno usunac: "
|
msgstr "Na pewno usunac: "
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Czy chcesz to teraz zastosowac?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Zmienic jezyk?"
|
msgstr "Zmienic jezyk?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to download this theme?"
|
msgid "Do you want to download this theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobrac temat?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to format:"
|
msgid "Do you want to format:"
|
||||||
msgstr "Sformatowac:"
|
msgstr "Sformatowac:"
|
||||||
@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Done!"
|
|||||||
msgstr "Zakonczono!"
|
msgstr "Zakonczono!"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download"
|
msgid "Download"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobierz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download Boxart image?"
|
msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
msgstr "Pobrac obrazki box?"
|
msgstr "Pobrac obrazki box?"
|
||||||
@ -445,25 +445,25 @@ msgid "Download Now"
|
|||||||
msgstr "Pobierz teraz"
|
msgstr "Pobierz teraz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download failed."
|
msgid "Download failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie udalo sie pobrac"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download finished"
|
msgid "Download finished"
|
||||||
msgstr "Zakonczono pobieranie"
|
msgstr "Zakonczono pobieranie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Download request failed."
|
msgid "Download request failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prosba pobierania nieudana"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading"
|
msgid "Downloading"
|
||||||
msgstr "Trwa pobieranie"
|
msgstr "Trwa pobieranie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Page List:"
|
msgid "Downloading Page List:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobieranie listy stron:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading file"
|
msgid "Downloading file"
|
||||||
msgstr "Pobieranie pliku"
|
msgstr "Pobieranie pliku"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading image:"
|
msgid "Downloading image:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobieranie obrazka:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dutch"
|
msgid "Dutch"
|
||||||
msgstr "holenderski"
|
msgstr "holenderski"
|
||||||
@ -475,10 +475,10 @@ msgid "ERROR:"
|
|||||||
msgstr "Blad:"
|
msgstr "Blad:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Blad: nie mozna ustawic tematu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Enable Parental Control"
|
msgid "Enable Parental Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wlacz kontrole rodzicielska"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "English"
|
msgid "English"
|
||||||
msgstr "angielski"
|
msgstr "angielski"
|
||||||
@ -505,16 +505,16 @@ msgid "Error:"
|
|||||||
msgstr "Blad:"
|
msgstr "Blad:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Extracting files..."
|
msgid "Extracting files..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rozpakowywanie plikow..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "FAT: Use directories"
|
msgid "FAT: Use directories"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "FAT: uzyj katalogow"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed formating"
|
msgid "Failed formating"
|
||||||
msgstr "Nie udalo sie sformatowac"
|
msgstr "Nie udalo sie sformatowac"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to extract."
|
msgid "Failed to extract."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie udalo sie rozpakowac"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Failed to open partition"
|
msgid "Failed to open partition"
|
||||||
msgstr "Nie udalo sie otworzyc partycji"
|
msgstr "Nie udalo sie otworzyc partycji"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "francuski"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Pelne zamkniecie"
|
msgstr "Pelne zamkniecie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Sciezka kodow GCT"
|
msgstr "Sciezka kodow GCT"
|
||||||
|
|
||||||
@ -562,7 +565,7 @@ msgid "GUI Settings"
|
|||||||
msgstr "Ustawienia interfejsu graficznego"
|
msgstr "Ustawienia interfejsu graficznego"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
|
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie znaleziono pliku GXtheme.cfg"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "ID gry"
|
msgstr "ID gry"
|
||||||
@ -580,15 +583,18 @@ msgid "Game Size"
|
|||||||
msgstr "Rozmiar gry"
|
msgstr "Rozmiar gry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Mode"
|
msgid "Game Sound Mode"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tryb dzwieku gry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Sound Volume"
|
msgid "Game Sound Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gloscnosc dzwieku gry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game is already installed:"
|
msgid "Game is already installed:"
|
||||||
msgstr "Gra jest juz zainstalowana:"
|
msgstr "Gra jest juz zainstalowana:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
|
msgstr "Partycje z grami"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
@ -654,7 +660,7 @@ msgid "Install"
|
|||||||
msgstr "Zainstaluj"
|
msgstr "Zainstaluj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install 1:1 Copy"
|
msgid "Install 1:1 Copy"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zainstaluj kopie 1:1"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install Error!"
|
msgid "Install Error!"
|
||||||
msgstr "Blad instalacji"
|
msgstr "Blad instalacji"
|
||||||
@ -662,11 +668,8 @@ msgstr "Blad instalacji"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Zainstaluj gre"
|
msgstr "Zainstaluj gre"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zainstaluj partycje"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Installing content... Ok!"
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
||||||
msgstr "Instalowanie zawartosci...Ok!"
|
msgstr "Instalowanie zawartosci...Ok!"
|
||||||
@ -684,7 +687,7 @@ msgid "Installing wad"
|
|||||||
msgstr "Instalowanie wad"
|
msgstr "Instalowanie wad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Invalid PIN code"
|
msgid "Invalid PIN code"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bledny kod PIN"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -705,7 +708,7 @@ msgid "June"
|
|||||||
msgstr "czerwiec"
|
msgstr "czerwiec"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keep"
|
msgid "Keep"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Trzymaj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Keyboard"
|
msgid "Keyboard"
|
||||||
msgstr "Klawiatura"
|
msgstr "Klawiatura"
|
||||||
@ -732,7 +735,7 @@ msgid "Load"
|
|||||||
msgstr "Zaladuj"
|
msgstr "Zaladuj"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Load From SD/USB"
|
msgid "Load From SD/USB"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zaladuj z SD/USB"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||||
@ -754,13 +757,13 @@ msgid "Locked"
|
|||||||
msgstr "Zablokowano"
|
msgstr "Zablokowano"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loop Sound"
|
msgid "Loop Sound"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zapetl dzwieki"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mar"
|
msgid "Mar"
|
||||||
msgstr "Marzec"
|
msgstr "Marzec"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mark new games"
|
msgid "Mark new games"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Oznacz nowe gry"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "Maj"
|
msgstr "Maj"
|
||||||
@ -772,7 +775,7 @@ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|||||||
msgstr "Prawdopodobnie rozdzielczosc nie jest podzielna przez 4"
|
msgstr "Prawdopodobnie rozdzielczosc nie jest podzielna przez 4"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uruchom naped DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Volume"
|
msgid "Music Volume"
|
||||||
msgstr "Poziom glosnosci"
|
msgstr "Poziom glosnosci"
|
||||||
@ -784,7 +787,7 @@ msgid "Network init error"
|
|||||||
msgstr "Problem inicjalizacji sieci"
|
msgstr "Problem inicjalizacji sieci"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "New Disc Detected"
|
msgid "New Disc Detected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wykryto nowy dysk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "nastepny"
|
msgstr "nastepny"
|
||||||
@ -814,10 +817,10 @@ msgid "No USB Device found."
|
|||||||
msgstr "Nie wykryto urzadzenia USB"
|
msgstr "Nie wykryto urzadzenia USB"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie znaleziono partycji WBFS, ani FAT/NTFS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie wybrano zadnych kodow"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No data could be read."
|
msgid "No data could be read."
|
||||||
msgstr "Blad odczytu"
|
msgstr "Blad odczytu"
|
||||||
@ -829,6 +832,9 @@ msgid "No new updates."
|
|||||||
msgstr "Posiadasz aktualna wersje"
|
msgstr "Posiadasz aktualna wersje"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
|
msgstr "Nie znaleziono tematow na tej stronie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
@ -889,7 +895,7 @@ msgid "Parental Control"
|
|||||||
msgstr "Kontrola rodzicielska"
|
msgstr "Kontrola rodzicielska"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Parental Control disabled"
|
msgid "Parental Control disabled"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kontrola rodzicielska wylaczona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Partition"
|
msgid "Partition"
|
||||||
msgstr "Partycja"
|
msgstr "Partycja"
|
||||||
@ -916,7 +922,7 @@ msgid "Play Count"
|
|||||||
msgstr "Licznik"
|
msgstr "Licznik"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Please wait..."
|
msgid "Please wait..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Prosze czekac..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Power off the Wii"
|
msgid "Power off the Wii"
|
||||||
msgstr "Wylacz Wii"
|
msgstr "Wylacz Wii"
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Przeladuj SD"
|
msgstr "Przeladuj SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Zmien tytul gry na WBFS"
|
msgstr "Zmien tytul gry na WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -979,28 +988,28 @@ msgid "Save Failed"
|
|||||||
msgstr "Nie udalo sie zapisac"
|
msgstr "Nie udalo sie zapisac"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save Game List to"
|
msgid "Save Game List to"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zapisz liste gier do"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zapisano"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "Wygaszacz ekranu"
|
msgstr "Wygaszacz ekranu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wybierz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wybierz plik DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Selected DOL"
|
msgid "Selected DOL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wybrano plik DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sept"
|
msgid "Sept"
|
||||||
msgstr "Wrzesien"
|
msgstr "Wrzesien"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set Search-Filter"
|
msgid "Set Search-Filter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ustaw filtr wyszukiwania"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
||||||
msgstr "Ustawic jako muzyke w tle?"
|
msgstr "Ustawic jako muzyke w tle?"
|
||||||
@ -1018,7 +1027,7 @@ msgid "Sort alphabetically"
|
|||||||
msgstr "Sortuj alfabetycznie"
|
msgstr "Sortuj alfabetycznie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by rank"
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sortuj wzgledem rankingu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort order by most played"
|
msgid "Sort order by most played"
|
||||||
msgstr "Sortuj wg. liczby uruchomien"
|
msgstr "Sortuj wg. liczby uruchomien"
|
||||||
@ -1027,10 +1036,10 @@ msgid "Sound"
|
|||||||
msgstr "Dzwiek"
|
msgstr "Dzwiek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sound+BGM"
|
msgid "Sound+BGM"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dzwieki i muzyka w tle"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sound+Quiet"
|
msgid "Sound+Quiet"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dzwieki i cisza"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Spanish"
|
msgid "Spanish"
|
||||||
msgstr "hiszpanski"
|
msgstr "hiszpanski"
|
||||||
@ -1057,7 +1066,7 @@ msgid "Successfully deleted:"
|
|||||||
msgstr "Pomyslnie usunieto"
|
msgstr "Pomyslnie usunieto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully extracted theme."
|
msgid "Successfully extracted theme."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pomyslnie rozpakowano temat."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Successfully installed:"
|
msgid "Successfully installed:"
|
||||||
msgstr "Pomyslnie zainstalowano:"
|
msgstr "Pomyslnie zainstalowano:"
|
||||||
@ -1075,7 +1084,7 @@ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|||||||
msgstr "Sciezka kodow TXT zmienona"
|
msgstr "Sciezka kodow TXT zmienona"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Katalog nie istnieje. Utworzyc?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The file is not a .wad"
|
msgid "The file is not a .wad"
|
||||||
msgstr "To nie plik .wad"
|
msgstr "To nie plik .wad"
|
||||||
@ -1088,13 +1097,13 @@ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|||||||
msgstr "Instalacja wad zakonczona bledek %ld"
|
msgstr "Instalacja wad zakonczona bledek %ld"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Download Path"
|
msgid "Theme Download Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sciezka tematow"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Download Path changed"
|
msgid "Theme Download Path changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zmieniono sciezke tematow"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pobieranie tematow"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Sciezka skorek"
|
msgstr "Sciezka skorek"
|
||||||
@ -1103,13 +1112,13 @@ msgid "Theme Path Changed"
|
|||||||
msgstr "Zmieniono sciezke skorek"
|
msgstr "Zmieniono sciezke skorek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tytul:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Time left:"
|
msgid "Time left:"
|
||||||
msgstr "Czas pozostaly"
|
msgstr "Czas pozostaly"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Uruchom tytul"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from WiiTDB"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "Tytuly z pliku WiiTDB"
|
msgstr "Tytuly z pliku WiiTDB"
|
||||||
@ -1118,7 +1127,7 @@ msgid "Tooltips"
|
|||||||
msgstr "Chmurki z podpowiedziami"
|
msgstr "Chmurki z podpowiedziami"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Transfer failed."
|
msgid "Transfer failed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niepowodzenie."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Device not found"
|
msgid "USB Device not found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono urzadzenia USB"
|
msgstr "Nie znaleziono urzadzenia USB"
|
||||||
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgid "USB Loader GX is protected"
|
|||||||
msgstr "USB Loader GX zabezpieczony"
|
msgstr "USB Loader GX zabezpieczony"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "USB Loader GX dziala tylko z Hermes CIOS rev 4! Upewnij sie czy masz zainstalowana wersje 4!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||||
@ -1146,7 +1155,7 @@ msgid "Uninstalling wad"
|
|||||||
msgstr "Odinstalowywanie wad"
|
msgstr "Odinstalowywanie wad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock Parental Control"
|
msgid "Unlock Parental Control"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Odblokuj kontrole rodzicielska"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unlock console to use this option."
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
||||||
msgstr "Odblokuj konsole, aby uzyc tej opcji"
|
msgstr "Odblokuj konsole, aby uzyc tej opcji"
|
||||||
@ -1155,7 +1164,7 @@ msgid "Unlocked"
|
|||||||
msgstr "Odblokowano"
|
msgstr "Odblokowano"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niewspierany format, sprobuj rozpakowac recznie"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Update"
|
msgid "Update"
|
||||||
msgstr "Aktualizacja"
|
msgstr "Aktualizacja"
|
||||||
@ -1197,7 +1206,7 @@ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|||||||
msgstr "Aktualizacja WiiTDB.zip"
|
msgstr "Aktualizacja WiiTDB.zip"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wyslany plik ZIP zainstalowano w katalogu homebrew"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1210,10 +1219,10 @@ msgid "Video Mode"
|
|||||||
msgstr "Tryb video"
|
msgstr "Tryb video"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WIP Patches Path"
|
msgid "WIP Patches Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sciezka patchy WIP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "WIP Patches Path changed"
|
msgid "WIP Patches Path changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zmieniono sciezke patchy WIP"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Waiting for USB Device"
|
msgid "Waiting for USB Device"
|
||||||
msgstr "Oczekiwanie na urzadzenie USB"
|
msgstr "Oczekiwanie na urzadzenie USB"
|
||||||
@ -1260,24 +1269,21 @@ msgstr "Zamierzasz usunac"
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "WybraleS wySwietlenie usubionych, ale zadnych nie wybraleS"
|
msgstr "WybraleS wySwietlenie usubionych, ale zadnych nie wybraleS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie masz wlaczonej kontroli rodzicielskiej. Jesli chcesz jej uzywac, uruchom ja w ustawieniach Wii."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
||||||
msgstr "Probujesz zaladowac zly obraz"
|
msgstr "Probujesz zaladowac zly obraz"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to select or format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz wybrac, lub sformatowac partycje"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
msgstr "Adres zostal zapisany w pliku %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgstr "Adres zostal zapisany w pliku %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and translaters for language files updates"
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "i tlumaczon za aktualizacjie plikow jezykowych"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "dostepne"
|
msgstr "dostepne"
|
||||||
@ -1304,7 +1310,7 @@ msgid "files not found on the server!"
|
|||||||
msgstr "nie znaleziono na serwerze"
|
msgstr "nie znaleziono na serwerze"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for FAT/NTFS support"
|
msgid "for FAT/NTFS support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "za pomoc przy FAT/NTFS"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for Ocarina"
|
msgid "for Ocarina"
|
||||||
msgstr "dla Ocarina"
|
msgstr "dla Ocarina"
|
||||||
@ -1319,7 +1325,7 @@ msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
|||||||
msgstr "za jego niesamowite narzedzie LibWiiGui"
|
msgstr "za jego niesamowite narzedzie LibWiiGui"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the themes"
|
msgid "for hosting the themes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "za hosting tematow"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for hosting the update files"
|
msgid "for hosting the update files"
|
||||||
msgstr "za hostowanie plikow aktualizacji"
|
msgstr "za hostowanie plikow aktualizacji"
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "z"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekund pozostalo"
|
msgstr "sekund pozostalo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie mozna zainstalowac"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "Uzywasz partycji NTFS. Instalacja gier na tej partycji nie jest mozliwa."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
||||||
#~ msgstr "Zakonczyc prace programu?"
|
#~ msgstr "Zakonczyc prace programu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: boto12\n"
|
"Last-Translator: boto12\n"
|
||||||
"Language-Team: boto12\n"
|
"Language-Team: boto12\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Francês"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Desligar"
|
msgstr "Desligar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Pasta Truques"
|
msgstr "Pasta Truques"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Este jogo já está instalado:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Jogos"
|
msgstr "Jogos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Erro de Instalação!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Instalar um jogo"
|
msgstr "Instalar um jogo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Não existem novas atualizações."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Nenhum tema encontrado no site"
|
msgstr "Nenhum tema encontrado no site"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Lançamento"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Atualizar do cartão SD"
|
msgstr "Atualizar do cartão SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Alterar nome do jogo na partição WBFS"
|
msgstr "Alterar nome do jogo na partição WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Irá eliminar "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Está tentando visualizar os favoritos, mas não existe nenhum selecionado."
|
msgstr "Está tentando visualizar os favoritos, mas não existe nenhum selecionado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 11:05-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-16 11:05-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||||
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Francês"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Desligar"
|
msgstr "Desligar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Pasta ficheiros GCT"
|
msgstr "Pasta ficheiros GCT"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "O jogo já está instalado:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "Partição de Jogos"
|
msgstr "Partição de Jogos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Jogos"
|
msgstr "Jogos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Erro de Instalação!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Instalar um jogo"
|
msgstr "Instalar um jogo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "Não é possível instalar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "Instalar partições"
|
msgstr "Instalar partições"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Não existem novas actualizações."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Nenhum tema encontrado no site."
|
msgstr "Nenhum tema encontrado no site."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Normal"
|
msgstr "Normal"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Lançamento"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Actualizar do cartão SD"
|
msgstr "Actualizar do cartão SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Alterar nome do jogo (WBFS)"
|
msgstr "Alterar nome do jogo (WBFS)"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Vais eliminar "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Está a tentar visualizar os favoritos mas não existe nenhum seleccionado."
|
msgstr "Está a tentar visualizar os favoritos mas não existe nenhum seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "Está a utilizar um sistema de ficheiros NTFS. Devido à possibilidade de ocorrerem erros na gravação não será possível instalar jogos."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "O Controlo Parental não está activo. Se deseja utilizar o Controlo Parental active-o na configuração da Wii (Wii Settings)."
|
msgstr "O Controlo Parental não está activo. Se deseja utilizar o Controlo Parental active-o na configuração da Wii (Wii Settings)."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "Não é possível instalar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "Está a utilizar um sistema de ficheiros NTFS. Devido à possibilidade de ocorrerem erros na gravação não será possível instalar jogos."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Play Path"
|
#~ msgid "Change Play Path"
|
||||||
#~ msgstr "Alterar Pasta de Músicas"
|
#~ msgstr "Alterar Pasta de Músicas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nikolai_ca\n"
|
"Last-Translator: nikolai_ca\n"
|
||||||
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
|
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Французский"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Полное отключение"
|
msgstr "Полное отключение"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Путь к читам"
|
msgstr "Путь к читам"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Игра уже установлена:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "Раздел игры"
|
msgstr "Раздел игры"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Игры"
|
msgstr "Игры"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Ошибка установки!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Установить игру"
|
msgstr "Установить игру"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "Установка невозможна"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "Установить разделы"
|
msgstr "Установить разделы"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Нет обновлений"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "На сайте не найдено ни одной темы"
|
msgstr "На сайте не найдено ни одной темы"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Обычный"
|
msgstr "Обычный"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Выпущено:"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Перечитать SD карту"
|
msgstr "Перечитать SD карту"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Переименовать игры в WBFS"
|
msgstr "Переименовать игры в WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Вы хотите удалить "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Нельзя отобразить избранные, если вы их до этого не выбрали."
|
msgstr "Нельзя отобразить избранные, если вы их до этого не выбрали."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "Вы используете файловую систему NTFS. Из-за возможных ошибок записи на раздел NTFS установка игры невозможна."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "У Вас не включен Родительский Контроль. Если вы хотите использовать Родительский Контроль, включите его в установках Wii."
|
msgstr "У Вас не включен Родительский Контроль. Если вы хотите использовать Родительский Контроль, включите его в установках Wii."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "из"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "секунд осталось"
|
msgstr "секунд осталось"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "Установка невозможна"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "Вы используете файловую систему NTFS. Из-за возможных ошибок записи на раздел NTFS установка игры невозможна."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Partition Format Menu"
|
#~ msgid "Partition Format Menu"
|
||||||
#~ msgstr "Меню форматирования раздела"
|
#~ msgstr "Меню форматирования раздела"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
"Last-Translator: knife.hu kavid\n"
|
||||||
"Language-Team: kavid\n"
|
"Language-Team: kavid\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "法文"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "完全关机"
|
msgstr "完全关机"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "作弊码路径"
|
msgstr "作弊码路径"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "已安装的游戏:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "游戏"
|
msgstr "游戏"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "安装错误!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "安装游戏"
|
msgstr "安装游戏"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "没有可用更新"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "放出"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "重新载入 SD 卡"
|
msgstr "重新载入 SD 卡"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "改变 WBFS (硬盘)上的游戏名称"
|
msgstr "改变 WBFS (硬盘)上的游戏名称"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "要删除"
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "你选择显示收藏夹但里面还没有任何收藏"
|
msgstr "你选择显示收藏夹但里面还没有任何收藏"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# spanish.lang - r894
|
# spanish.lang - r898
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: SirPalax\n"
|
"Last-Translator: SirPalax\n"
|
||||||
"Language-Team: Penn, SirPalax\n"
|
"Language-Team: Penn, SirPalax\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Francés"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Apagado Total"
|
msgstr "Apagado Total"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Ruta de Trucos GCT"
|
msgstr "Ruta de Trucos GCT"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "El juego ya estaba instalado:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "Partición de Juegos"
|
msgstr "Partición de Juegos"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Juegos"
|
msgstr "Juegos"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "¡Error de Instalación!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Instalar un juego"
|
msgstr "Instalar un juego"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "Imposible instalar"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "Instalar particiones"
|
msgstr "Instalar particiones"
|
||||||
|
|
||||||
@ -814,7 +817,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
|||||||
msgstr "USB no encontrado."
|
msgstr "USB no encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partición WBFS o FAT/NTFS no encontrada"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "No se seleccionaron trucos"
|
msgstr "No se seleccionaron trucos"
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "No hay nuevas actualizaciones."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "No hay Temas en este sitio."
|
msgstr "No hay Temas en este sitio."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Comercializado el"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Recargar SD"
|
msgstr "Recargar SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Renombrar juego en WBFS"
|
msgstr "Renombrar juego en WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -988,7 +997,7 @@ msgid "Screensaver"
|
|||||||
msgstr "Salvapantallas"
|
msgstr "Salvapantallas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Seleccionar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select a DOL"
|
msgid "Select a DOL"
|
||||||
msgstr "Seleccionar DOL"
|
msgstr "Seleccionar DOL"
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Estás a punto de borrar "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Has seleccionado la vista de favoritos pero no tienes ninguno seleccionado."
|
msgstr "Has seleccionado la vista de favoritos pero no tienes ninguno seleccionado."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "Estás utilizando un sistema de archivos NTFS. Debido a posibles errores de escritura en la partición NTFS, la instalación del juego es imposible."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "No tienes el Control Parental activado. Si quieres usar el Control Parental, actívalo en la Configuración de la Wii."
|
msgstr "No tienes el Control Parental activado. Si quieres usar el Control Parental, actívalo en la Configuración de la Wii."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1270,7 +1276,7 @@ msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|||||||
msgstr "Has intentado cargar una imagen corrupta"
|
msgstr "Has intentado cargar una imagen corrupta"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You need to select or format a partition"
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Necesitas seleccionar o formatear una partición"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "Imposible instalar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "Estás utilizando un sistema de archivos NTFS. Debido a posibles errores de escritura en la partición NTFS, la instalación del juego es imposible."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Play Path"
|
#~ msgid "Change Play Path"
|
||||||
#~ msgstr "Cambiar Ruta"
|
#~ msgstr "Cambiar Ruta"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,12 +1,12 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# swedish.lang - r894
|
# swedish.lang - r898
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-11-24 22:11+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Franska"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Stäng av helt"
|
msgstr "Stäng av helt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "Fusksökväg"
|
msgstr "Fusksökväg"
|
||||||
|
|
||||||
@ -562,7 +565,7 @@ msgid "GUI Settings"
|
|||||||
msgstr "GUI inställningar"
|
msgstr "GUI inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
|
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
|
||||||
msgstr "GXtheme.cfg kunde inte hitta några undermappar."
|
msgstr "GXtheme.cfg kunde inte hittas i några undermappar."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game ID"
|
msgid "Game ID"
|
||||||
msgstr "Spel-ID"
|
msgstr "Spel-ID"
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Spelet är redan installerat:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "Spel partition"
|
msgstr "Spel partition"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Spel"
|
msgstr "Spel"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Fel vid installering!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Installera ett spel"
|
msgstr "Installera ett spel"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "Installation inte möjlig"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "Installera partitioner"
|
msgstr "Installera partitioner"
|
||||||
|
|
||||||
@ -814,7 +817,7 @@ msgid "No USB Device found."
|
|||||||
msgstr "Ingen USB-enhet hittad."
|
msgstr "Ingen USB-enhet hittad."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen WBFS eller FAT/NTFS partition hittad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "Inga fusk har valda"
|
msgstr "Inga fusk har valda"
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Inga nya uppdateringar"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Inga teman hittades på sidan."
|
msgstr "Inga teman hittades på sidan."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "Vanlig"
|
msgstr "Vanlig"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Släppt"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "Ladda om SD"
|
msgstr "Ladda om SD"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "Döp om spel på WBFS"
|
msgstr "Döp om spel på WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1127,7 +1136,7 @@ msgid "USB Loader GX is protected"
|
|||||||
msgstr "USB Loader GX är skyddad"
|
msgstr "USB Loader GX är skyddad"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
||||||
msgstr "USB Loader GX kommer ändast köra med Hermes CIOS ver 4! Vänligen kontrollera att du har ver 4 installerad!"
|
msgstr "USB Loader GX kommer endast köra med Hermes CIOS ver 4! Vänligen kontrollera att du har ver 4 installerad!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Då håller på att radera "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Du har valt att visa favoriter men du har inga favoriter valda."
|
msgstr "Du har valt att visa favoriter men du har inga favoriter valda."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "Du använder NTFS filsystem. Pågrund av möjliga skriv fel till en NTFS parttion, så är det inte möjligt att installera spel."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "Du har inte föräldrakontroll aktiverad. Om du vill använda föräldrakontroll, aktivera det i Wii inställningar."
|
msgstr "Du har inte föräldrakontroll aktiverad. Om du vill använda föräldrakontroll, aktivera det i Wii inställningar."
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder kvar"
|
msgstr "sekunder kvar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "Installation inte möjlig"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "Du använder NTFS filsystem. Pågrund av möjliga skriv fel till en NTFS partition, så är det inte möjligt att installera spel."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Play Path"
|
#~ msgid "Change Play Path"
|
||||||
#~ msgstr "Ändra spel sökväg"
|
#~ msgstr "Ändra spel sökväg"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Miller Liang\n"
|
"Last-Translator: Miller Liang\n"
|
||||||
"Language-Team: kyogc, Miller\n"
|
"Language-Team: kyogc, Miller\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "法文"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "關機"
|
msgstr "關機"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "金手指檔案路徑"
|
msgstr "金手指檔案路徑"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "已安裝過遊戲:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr "遊戲磁區"
|
msgstr "遊戲磁區"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "遊戲數量"
|
msgstr "遊戲數量"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "安裝錯誤!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "安裝遊戲"
|
msgstr "安裝遊戲"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr "無法安裝"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr "安裝磁區"
|
msgstr "安裝磁區"
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "沒有可用更新"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "在網站上找不到主題"
|
msgstr "在網站上找不到主題"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "一般"
|
msgstr "一般"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "發表"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "重新載入 SD 卡"
|
msgstr "重新載入 SD 卡"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "變更WBFS上的遊戲名稱"
|
msgstr "變更WBFS上的遊戲名稱"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "您即將刪除"
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "你選擇顯示收藏夾但裡面還沒有任何收藏"
|
msgstr "你選擇顯示收藏夾但裡面還沒有任何收藏"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr "您正在使用 NTFS 文件系統。由於可能一個錯誤寫入到一個 NTFS 分區,這時候是無法安裝遊戲的。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr "家長控制已鎖定。如果要解除 Wii 被鎖住的功能,您必須要先至控制台解除家長控制。"
|
msgstr "家長控制已鎖定。如果要解除 Wii 被鎖住的功能,您必須要先至控制台解除家長控制。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1342,6 +1348,12 @@ msgstr "的"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩餘秒數"
|
msgstr "剩餘秒數"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Install not possible"
|
||||||
|
#~ msgstr "無法安裝"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
||||||
|
#~ msgstr "您正在使用 NTFS 文件系統。由於可能一個錯誤寫入到一個 NTFS 分區,這時候是無法安裝遊戲的。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Change Play Path"
|
#~ msgid "Change Play Path"
|
||||||
#~ msgstr "變更路徑"
|
#~ msgstr "變更路徑"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
||||||
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "ฝรั่งเศส"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "ปิดอย่างสมบรูณ์"
|
msgstr "ปิดอย่างสมบรูณ์"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "ที่เก็บ สูตรโกง"
|
msgstr "ที่เก็บ สูตรโกง"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "เกมส์นี้ถูกติดตั้งอยู่แล
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "เกมส์"
|
msgstr "เกมส์"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "ผิดพลาดขณะติดตั้ง!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "ติดตั้งเกมส์"
|
msgstr "ติดตั้งเกมส์"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "ไม่มีไฟล์ Update ตัวใหม่"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "ไม่พบธีมบนเวบไซต์"
|
msgstr "ไม่พบธีมบนเวบไซต์"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr "ปกติ"
|
msgstr "ปกติ"
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "ปล่อย"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "โหลด SD ใหม่"
|
msgstr "โหลด SD ใหม่"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "เปลี่ยนชื่อเกมส์บน WBFS"
|
msgstr "เปลี่ยนชื่อเกมส์บน WBFS"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "คุณกำลังจะลบ "
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "คุณเลือกจะแสดงเกมส์ที่ชอบ แต่คุณไม่ได้กำหนดเกมส์ที่ชื่นชอบไว้"
|
msgstr "คุณเลือกจะแสดงเกมส์ที่ชอบ แต่คุณไม่ได้กำหนดเกมส์ที่ชื่นชอบไว้"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2010-01-19 15:02+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2010-02-01 13:58+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
||||||
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
||||||
@ -549,6 +549,9 @@ msgstr "Fransızca"
|
|||||||
msgid "Full Shutdown"
|
msgid "Full Shutdown"
|
||||||
msgstr "Tam Kapama"
|
msgstr "Tam Kapama"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "GCT Hile Yolu"
|
msgstr "GCT Hile Yolu"
|
||||||
|
|
||||||
@ -591,6 +594,9 @@ msgstr "Oyun zaten kurulu:"
|
|||||||
msgid "Game partition"
|
msgid "Game partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Games"
|
msgid "Games"
|
||||||
msgstr "Oyunlar"
|
msgstr "Oyunlar"
|
||||||
|
|
||||||
@ -662,9 +668,6 @@ msgstr "Kurulum Hatasi!"
|
|||||||
msgid "Install a game"
|
msgid "Install a game"
|
||||||
msgstr "Oyun kur"
|
msgstr "Oyun kur"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install not possible"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Install partitions"
|
msgid "Install partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -831,6 +834,9 @@ msgstr "Güncelleme yok"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Bu sitede tema bulunamadı"
|
msgstr "Bu sitede tema bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "None"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Normal"
|
msgid "Normal"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -945,6 +951,9 @@ msgstr "Çıktı"
|
|||||||
msgid "Reload SD"
|
msgid "Reload SD"
|
||||||
msgstr "SD'yi yeniden yükle"
|
msgstr "SD'yi yeniden yükle"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Remove update"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Rename Game on WBFS"
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
||||||
msgstr "WBFS'deki oyunu yeniden isimlendir"
|
msgstr "WBFS'deki oyunu yeniden isimlendir"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1260,9 +1269,6 @@ msgstr "Silmek üzeresiniz"
|
|||||||
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
||||||
msgstr "Favorileri göstermeyi seçtiniz ama hiç seçili yok"
|
msgstr "Favorileri göstermeyi seçtiniz ama hiç seçili yok"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
Loading…
Reference in New Issue
Block a user