From ccf5f5c51475b535273f7ef7c629696b8e570d98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: MayanKoyote <43220515+MayanKoyote@users.noreply.github.com> Date: Tue, 24 Jan 2023 23:37:48 +0500 Subject: [PATCH] Add files via upload modern --- Languages/russian.lang | 2592 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2592 insertions(+) create mode 100644 Languages/russian.lang diff --git a/Languages/russian.lang b/Languages/russian.lang new file mode 100644 index 00000000..85190ca9 --- /dev/null +++ b/Languages/russian.lang @@ -0,0 +1,2592 @@ +# USB Loader GX language source file. +# russian.lang - r1281 +# don't delete/change this line (é). +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2019-06-15 16:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-24 22:33+0500\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ru_RU\n" + +msgid " could not be downloaded." +msgstr " не может быть скачан." + +msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information." +msgstr " был сохранен, но не проверен. Если возникнут проблемы, проверьте текст в текстовом редакторе." + +msgid " is not on the server." +msgstr " отсутствует на сервере." + +#, c-format +msgid "%i files not found on the server!" +msgstr "%i файлов не найдено на сервере!" + +#, c-format +msgid "%i missing files" +msgstr "%i недостающих файлов" + +#, c-format +msgid "%i WAD file(s) not processed!" +msgstr "%i WAD-файлов не обработано!" + +#, c-format +msgid "%i WAD found." +msgstr "%i WAD-файлов найдено." + +#, c-format +msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format." +msgstr "%s принимает резервные копии GameCube только в формате ISO." + +#, c-format +msgid "%s requires AHB access! Please launch USBLoaderGX from HBC or from an updated channel or forwarder." +msgstr "%s требует доступа к AHB! Запустите USB Loader GX из HBC или из обновленного канала или форвардера." + +msgid "--== Devolution" +msgstr "" + +msgid "--== Nintendont" +msgstr "" + +msgid "--== DIOS MIOS (Lite) " +msgstr "" + +msgid "--== DM(L) + Nintendont" +msgstr "" + +msgid "/\\/\\" +msgstr "" + +msgid "0 (Everyone)" +msgstr "0 (Для всех)" + +msgid "1 (Child 7+)" +msgstr "1 (Дети 6+)" + +msgid "1 hour" +msgstr "1 час" + +msgid "10 min" +msgstr "10 минут" + +msgid "2 (Teen 12+)" +msgstr "2 (Дети 12+)" + +msgid "20 min" +msgstr "20 минут" + +msgid "2D Cover Path" +msgstr "Путь к 2D-обложкам" + +msgid "3 (Mature 16+)" +msgstr "2 (Дети 16+)" + +msgid "3 min" +msgstr "3 минуты" + +msgid "30 min" +msgstr "30 минут" + +msgid "3D Cover Path" +msgstr "Путь к 3D-обложкам" + +msgid "3D Covers" +msgstr "3D-обложки" + +msgid "4 (Adults Only 18+)" +msgstr "4 (Только для взрослых 18+)" + +msgid "480p Pixel Fix Patch" +msgstr "Патч 480p Pixel Fix" + +msgid "5 min" +msgstr "5 минут" + +msgid "=== GameCube Settings" +msgstr "=== Параметры GameCube" + +msgid "AUTO" +msgstr "АВТО" + +msgid "AXNextFrame" +msgstr "" + +msgid "Add category" +msgstr "Добавить категорию" + +msgid "Adjust Overscan X" +msgstr "Настройка развертки по оси X" + +msgid "Adjust Overscan Y" +msgstr "Настройка развертки по оси Y" + +msgid "After zoom" +msgstr "После масштабирования" + +msgid "All" +msgstr "Все" + +msgid "All Partitions" +msgstr "Все разделы" + +msgid "All files extracted." +msgstr "Все файлы извлечены." + +msgid "All images downloaded successfully." +msgstr "Все изображения успешно скачаны." + +msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked." +msgstr "Все возможности USB Loader GX разблокированы." + +msgid "All WAD files processed successfully." +msgstr "Все WAD-файлы успешно обработаны." + +msgid "Alternate DOL" +msgstr "Альтернативный DOL" + +msgid "AltWFC" +msgstr "" + +msgid "An example file was created here:" +msgstr "Файл примера был создан здесь:" + +msgid "Animation Start" +msgstr "Запуск анимации баннера" + +msgid "App Language" +msgstr "Язык интерфейса" + +msgid "Apply" +msgstr "Применить" + +msgid "Apr" +msgstr "апреля" + +msgid "Are you really sure you want to delete all selected games from the SD card?" +msgstr "Действительно уверены, что хотите удалить все выбранные игры с SD-карты?" + +msgid "Are you sure you want to delete this category?" +msgstr "Уверены, что хотите удалить эту категорию?" + +msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?" +msgstr "Уверены, что хотите импортировать категории игр из GameTDB?" + +msgid "Are you sure you want to install on SD?" +msgstr "Уверены, что хотите установить на SD-карту?" + +msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?" +msgstr "Уверены, что хотите заблокировать USB Loader GX?" + +msgid "Are you sure you want to remount SD?" +msgstr "Уверены, что хотите переподключить SD-карту?" + +msgid "Are you sure you want to reset?" +msgstr "Уверены, что хотите выполнить сброс настроек?" + +msgid "Are you sure?" +msgstr "Уверены?" + +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Соотношение сторон" + +msgid "Attention!" +msgstr "Внимание!" + +msgid "Attention: All savegames will be deleted." +msgstr "Внимание: Все сохранения будут удалены." + +msgid "Aug" +msgstr "августа" + +msgid "Author(s):" +msgstr "Автор(ы):" + +msgid "Auto" +msgstr "Авто" + +msgid "Auto Boot" +msgstr "Автозагрузка" + +msgid "AutoInit Network" +msgstr "Автоинициализация сети" + +msgid "BCA Codes Path" +msgstr "Путь к кодам BCA" + +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +msgid "Back to HBC or Wii Menu" +msgstr "Вернуться в меню HBC или в меню Wii" + +msgid "Background Music" +msgstr "Фоновая музыка" + +msgid "Banner Animation" +msgstr "Анимированный баннер" + +msgid "Banner Animation Settings" +msgstr "Параметры анимации баннера" + +msgid "Banner On Channels" +msgstr "Диск / Баннер (если сетка каналов)" + +msgid "Banner grid layout is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version." +msgstr "Режим баннерной сетки доступен только с AHBPROT! Рассмотрите возможность установки новой версии HBC." + +msgid "Banner window is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version." +msgstr "Окно баннера доступно только с AHBPROT! Рассмотрите возможность установки новой версии HBC." + +msgid "Big thanks to:" +msgstr "Большое спасибо:" + +msgid "Block Categories Menu" +msgstr "Блок меню категорий" + +msgid "Block Categories Modify" +msgstr "Блок изменения категорий" + +msgid "Block Cover Downloads" +msgstr "Блок скачивания обложек" + +msgid "Block Custom Paths" +msgstr "Блок изменения путей" + +msgid "Block Feature Settings" +msgstr "Блок настройки возможностей" + +msgid "Block Game Install" +msgstr "Блок установки игр" + +msgid "Block Game Settings" +msgstr "Блок настройки игры" + +msgid "Block GameID Change" +msgstr "Блок изменения GameID" + +msgid "Block Global Settings" +msgstr "Блок общих настроек" + +msgid "Block Gui Settings" +msgstr "Блок настройки интерфейса" + +msgid "Block HBC Menu" +msgstr "Блок меню HBC" + +msgid "Block Hard Drive Settings" +msgstr "Блок настройки жесткого диска" + +msgid "Block IOS Reload" +msgstr "Блок перезагрузки IOS" + +msgid "Block Loader Layout Button" +msgstr "Блок изменения оформления" + +msgid "Block Loader Mode Button" +msgstr "Блок выбора источников игр" + +msgid "Block Loader Settings" +msgstr "Блок настройки загрузчика" + +msgid "Block Parental Settings" +msgstr "Блок родительского контроля" + +msgid "Block Priiloader Override" +msgstr "Блок настройки Priiloader" + +msgid "Block Reset Settings" +msgstr "Блок сброса настроек" + +msgid "Block SD Reload Button" +msgstr "Блок переподключения SD-карты" + +msgid "Block Sound Settings" +msgstr "Блок настройки звука" + +msgid "Block Theme Downloader" +msgstr "Блок загрузчика тем" + +msgid "Block Theme Menu" +msgstr "Блок меню тем" + +msgid "Block Title Launcher" +msgstr "Блок средства запуска игр" + +msgid "Block Updates" +msgstr "Блок обновлений" + +msgid "Boot Content" +msgstr "Загрузка содержимого" + +msgid "Boot Neek System Menu" +msgstr "Загрузка системного меню NEEK" + +msgid "Boot?" +msgstr "Загрузить?" + +msgid "Both" +msgstr "Оба" + +msgid "Both Ports" +msgstr "Оба порта" + +msgid "CC Rumble" +msgstr "" + +msgid "Cache BNR Files" +msgstr "Кэшировать анимацию баннеров" + +msgid "Cache BNR Files Path" +msgstr "Путь к файлам кэша баннеров" + +msgid "Cache Path" +msgstr "Путь к файлам кэша" + +msgid "Cache Titles" +msgstr "Кэшировать названия игр" + +msgid "Can't be formatted" +msgstr "Не удается отформатировать" + +msgid "Can't create directory" +msgstr "Не удается создать каталог" + +#, c-format +msgid "Can't create file: %s" +msgstr "Не удается создать файл: %s" + +#, c-format +msgid "Can't create path: %s" +msgstr "Не удается создать путь: %s" + +msgid "Can't delete:" +msgstr "Не удается удалить:" + +msgid "Can't mount or unknown disc format." +msgstr "Не удается подключить или неизвестный формат диска." + +#, c-format +msgid "Can't open file for write: %s" +msgstr "Не удается открыть файл для записи: %s" + +#, c-format +msgid "Can't open file: %s" +msgstr "Не удается открыть файл: %s" + +#, c-format +msgid "Can't read file: %s" +msgstr "Не удается прочесть файл: %s" + +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +msgid "Can't write to destination." +msgstr "Не удается записать в место назначения." + +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +msgid "Categories:" +msgstr "Категории:" + +msgid "Change Play Path" +msgstr "Изменить путь" + +msgid "Channel Launcher" +msgstr "Средство запуска каналов" + +msgid "Channel Path" +msgstr "Путь к каналам" + +msgid "Channels" +msgstr "Каналы" + +msgid "Cheatfile is blank" +msgstr "Файл с чит-кодами пуст" + +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +msgid "Click to download covers" +msgstr "Нажмите для скачивания обложек" + +msgid "Click to view information" +msgstr "Нажмите для просмотра информации" + +msgid "Clock" +msgstr "Часы / Формат времени" + +msgid "Clock Scale Factor" +msgstr "Коэффициент масштаба часов" + +msgid "Close" +msgstr "Закрыть" + +msgid "Code Download" +msgstr "Скачивание чит-кодов" + +#, c-format +msgid "Coded by: %s" +msgstr "Создано: %s" + +msgid "Coding:" +msgstr "Программирование:" + +msgid "Connection to server timed out." +msgstr "Время подключения к серверу истекло." + +msgid "Console" +msgstr "Консоль" + +msgid "Console Default" +msgstr "Консоли по умолчанию" + +msgid "Console Locked" +msgstr "Консоль заблокирована" + +msgid "Console must be unlocked for this option." +msgstr "Для этого консоль должна быть разблокирована." + +msgid "Console must be unlocked to be able to use this." +msgstr "Чтобы воспользоваться этим, консоль должна быть разблокирована." + +msgid "Console should be unlocked to modify it." +msgstr "Для внесения изменений консоль должна быть разблокирована." + +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +msgid "Continue to install game?" +msgstr "Продолжить установку игры?" + +msgid "Continue?" +msgstr "Продолжить?" + +msgid "Controllevel" +msgstr "Возрастной рейтинг" + +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +msgid "Copying Canceled" +msgstr "Копирование отменено" + +msgid "Copying GC game..." +msgstr "Копирование игры GameCube..." + +msgid "Copying files..." +msgstr "Копирование файлов..." + +msgid "Correct Password" +msgstr "Верный пароль" + +msgid "Could not connect to the server." +msgstr "Не удалось подключиться к серверу." + +msgid "Could not create GCT file" +msgstr "Не удалось создать GCT-файл" + +#, c-format +msgid "Could not create path: %s" +msgstr "Не удалось создать путь: %s" + +msgid "Could not extract files for:" +msgstr "Не удалось извлечь файлы для:" + +msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml." +msgstr "Не удалось найти информацию об этой игре в wiitdb.xml." + +msgid "Could not get free device space for game." +msgstr "Не удалось получить свободное место на устройстве для игры." + +msgid "Could not initialize DIP module!" +msgstr "Не удалось инициализировать модуль DIP!" + +msgid "Could not initialize network!" +msgstr "Не удалось инициализировать сеть!" + +msgid "Could not initialize network, time out!" +msgstr "Не удалось инициализировать сеть, тайм-аут!" + +msgid "Could not open Disc" +msgstr "Не удалось открыть диск" + +msgid "Could not open the WiiTDB.xml file." +msgstr "Не удалось открыть файл wiitdb.xml." + +msgid "Could not open wiitdb.xml." +msgstr "Не удалось открыть wiitdb.xml." + +msgid "Could not save." +msgstr "Не удалось выполнить сохранение." + +msgid "Could not write file." +msgstr "Не удалось записать файл." + +msgid "Could not write to:" +msgstr "Не удалось выполнить запись в:" + +msgid "Cover Action" +msgstr "Событие при нажатии на обложку" + +msgid "Cover Download" +msgstr "Скачивание обложек" + +msgid "Create" +msgstr "Создать" + +msgid "Credits" +msgstr "Участники проекта" + +msgid "Crop Overscan" +msgstr "Обрезать вылеты развертки" + +msgid "Current neek files are not neek2o. Game autoboot disabled." +msgstr "Текущие файлы NEEK не являются neek2o. Автозагрузка игры отключена." + +msgid "Custom Address" +msgstr "Пользовательский адрес" + +msgid "Custom Banners" +msgstr "Пользовательские баннеры" + +msgid "Custom Game IOS" +msgstr "Пользовательская игровая IOS" + +msgid "Custom Games IOS" +msgstr "Пользовательская игровая IOS" + +msgid "Custom Paths" +msgstr "Пользовательские пути" + +msgid "Custom" +msgstr "Пользовательский" + +msgid "Customs" +msgstr "Пользовательские" + +msgid "Customs/Original" +msgstr "Пользовательские/Оригинальные" + +msgid "D Buttons" +msgstr "Прямое сопоставление кнопок" + +msgid "DOL Path" +msgstr "Путь к DOL" + +msgid "Debug" +msgstr "Отладка" + +msgid "Debug Wait" +msgstr "Ожидание отладки" + +msgid "Debugger Paused Start" +msgstr "Запуск отладчика в режиме паузы" + +msgid "Dec" +msgstr "декабря" + +msgid "Default" +msgstr "По умолчанию" + +msgid "Default Settings" +msgstr "Параметры по умолчанию" + +msgid "Deflicker Filter" +msgstr "Фильтр подавления мерцания" + +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +msgid "Delete Cached Banner" +msgstr "Удалить кэшированный баннер" + +msgid "Delete Cheat GCT" +msgstr "Удалить GCT-файл с чит-кодами" + +msgid "Delete Cheat TXT" +msgstr "Удалить TXT-файл с чит-кодами" + +msgid "Delete Cover Artwork" +msgstr "Удалить обложки" + +msgid "Delete Disc Artwork" +msgstr "Удалить изображение диска" + +msgid "Delete category" +msgstr "Удалить категорию" + +msgid "Deleting directories..." +msgstr "Удаление каталогов..." + +msgid "Deleting files..." +msgstr "Удаление файлов..." + +msgid "Design:" +msgstr "Дизайн:" + +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +msgid "Developed by" +msgstr "Разработано" + +msgid "Developer:" +msgstr "Разработчик:" + +msgid "Devolution" +msgstr "" + +msgid "Devolution Loader Path" +msgstr "Путь к загрузчику Devolution" + +msgid "Devolution's loader.bin file can't be loaded." +msgstr "Не удается загрузить файл Devolution loader.bin." + +msgid "Directory does not exist!" +msgstr "Каталог не существует!" + +msgid "Disc" +msgstr "Диск" + +msgid "Disc 1" +msgstr "Диск 1" + +msgid "Disc 2" +msgstr "Диск 2" + +msgid "Disc Artwork" +msgstr "Изображения дисков" + +msgid "Disc Artwork Download" +msgstr "Скачивание изображений дисков" + +msgid "Disc Artwork Path" +msgstr "Путь к изображениям дисков" + +msgid "Disc Default" +msgstr "По умолчанию (диска)" + +msgid "Disc Insert Detected" +msgstr "Обнаружена вставка диска" + +msgid "Disc Read Delay" +msgstr "Задержка чтения диска" + +msgid "Disc read error." +msgstr "Ошибка чтения диска." + +msgid "Disc-Select Prompt" +msgstr "Подсказка выбора диска" + +msgid "Disc2 needs to be installed in uncompressed format to work with DM(L) v2.6+, are you sure you want to install in compressed format?" +msgstr "Диск 2 должен быть установлен в несжатом формате для работы с DM(L) v2.6+. Уверены, что хотите установить его в сжатом формате?" + +msgid "DiskFlip" +msgstr "" + +msgid "Display" +msgstr "Отображать ID / Регион игры" + +msgid "Display as a carousel" +msgstr "Отображать в виде карусели" + +msgid "Display as a channel grid" +msgstr "Отображать в виде сетки каналов" + +msgid "Display as a grid" +msgstr "Отображать в виде сетки" + +msgid "Display as a list" +msgstr "Отображать в виде списка" + +msgid "Display favorites only" +msgstr "Отображать только избранное" + +msgid "Do you want to apply it now?" +msgstr "Применить сейчас?" + +msgid "Do you want to apply this theme?" +msgstr "Применить эту тему?" + +msgid "Do you want to change language?" +msgstr "Сменить язык?" + +msgid "Do you want to continue with next game?" +msgstr "Перейти к следующей игре?" + +msgid "Do you want to copy now?" +msgstr "Скопировать сейчас?" + +msgid "Do you want to copy the game to SD or delete a game on SD?" +msgstr "Скопировать игру на SD-карту или удалить игру с SD-карты?" + +msgid "Do you want to delete a game on SD?" +msgstr "Удалить игру с SD-карты?" + +msgid "Do you want to discard changes?" +msgstr "Отменить изменения?" + +msgid "Do you want to download this theme?" +msgstr "Скачать эту тему?" + +msgid "Do you want to extract all the save games?" +msgstr "Извлечь все сохранения?" + +msgid "Do you want to extract the save game?" +msgstr "Извлечь сохранение?" + +msgid "Do you want to format:" +msgstr "Отформатировать:" + +msgid "Do you want to install selected games?" +msgstr "Установить выбранные игры?" + +msgid "Do you want to load the default theme?" +msgstr "Загрузить тему по умолчанию?" + +msgid "Do you want to move the file(s)? Any existing ones will be deleted!" +msgstr "Переместить файл(ы)? Все существующие файлы будут удалены!" + +msgid "Do you want to re-init network?" +msgstr "Инициализировать сеть повторно?" + +msgid "Do you want to start the game now?" +msgstr "Начать игру сейчас?" + +msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?" +msgstr "Синхронизировать информацию о свободном месте на всех разделах FAT32?" + +msgid "Do you wish to update/download all language files?" +msgstr "Обновить/скачать все языковые файлы?" + +msgid "Dol Video Patch" +msgstr "Патч DOL Video" + +msgid "Download" +msgstr "Скачивать" + +msgid "Download Now" +msgstr "Скачать сейчас" + +msgid "Download finished" +msgstr "Скачивание завершено" + +msgid "Downloading 3D Covers" +msgstr "Скачивание 3D-обложек" + +msgid "Downloading Custom Banners" +msgstr "Скачивание пользовательских баннеров" + +msgid "Downloading Flat Covers" +msgstr "Скачивание плоских обложек" + +msgid "Downloading Full HQ Covers" +msgstr "Скачивание полных обложек в HQ" + +msgid "Downloading Full LQ Covers" +msgstr "Скачивание полных обложек в LQ" + +msgid "Downloading Custom Disc Artwork" +msgstr "Скачивание изображений дисков (польз.)" + +msgid "Downloading file..." +msgstr "Скачивание файла..." + +msgid "Downloading image:" +msgstr "Скачивание изображения:" + +msgid "Downloading Original Disc Artwork" +msgstr "Скачивание изображений дисков (ориг.)" + +msgid "Downloading pagelist:" +msgstr "Скачивание списка страниц:" + +msgid "Dump NAND to EmuNAND" +msgstr "Выгрузить дамп NAND в EmuNAND" + +msgid "During zoom" +msgstr "Во время масштабирования" + +msgid "Dutch" +msgstr "Нидерландский" + +msgid "ERROR" +msgstr "ОШИБКА" + +msgid "ERROR:" +msgstr "ОШИБКА:" + +msgid "ERROR: Can't set up theme." +msgstr "ОШИБКА: Не удается установить тему." + +msgid "EmuNAND WAD Manager" +msgstr "EmuNAND WAD менеджер" + +msgid "EmuNAND Channel Mode" +msgstr "Режим канала EmuNAND" + +msgid "EmuNAND Channel Path" +msgstr "Путь к каналу EmuNAND" + +msgid "EmuNAND Channels" +msgstr "Каналы EmuNAND" + +msgid "EmuNAND Save Mode" +msgstr "Режим сохранения EmuNAND" + +msgid "EmuNAND Save Path" +msgstr "Путь сохранения EmuNAND" + +msgid "Emulated NAND" +msgstr "Эмулированная NAND" + +msgid "English" +msgstr "Английский" + +msgid "Enter Path" +msgstr "Введите путь" + +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +msgid "Error !" +msgstr "Ошибка !" + +#, c-format +msgid "Error creating path: %s" +msgstr "Ошибка при создании пути: %s" + +msgid "Error opening downloaded file" +msgstr "Ошибка при открытии скачанного файла" + +msgid "Error reading Disc" +msgstr "Ошибка чтения диска" + +msgid "Error reading disc" +msgstr "Ошибка чтения диска" + +#, c-format +msgid "Error when downloading file: %i" +msgstr "Ошибка при скачивании файла: %i" + +msgid "Error while downloding file" +msgstr "Ошибка при загрузке файла" + +msgid "Error while opening the zip." +msgstr "Ошибка при открытии ZIP-файла." + +msgid "Error while transfering data." +msgstr "Ошибка при передаче данных." + +msgid "Error while updating USB Loader GX." +msgstr "Ошибка при обновлении USB Loader GX." + +msgid "Error writing the data." +msgstr "Ошибка при записи данных." + +msgid "Error:" +msgstr "Ошибка:" + +msgid "Error: Not enough space on SD." +msgstr "Ошибка: Недостаточно места на SD-карте." + +msgid "Errors occured." +msgstr "Возникли ошибки." + +msgid "Everything" +msgstr "Все" + +msgid "Exit" +msgstr "Выход" + +msgid "Exit to where?" +msgstr "Куда выходить?" + +msgid "Export All Saves to EmuNAND" +msgstr "Экспорт всех сохранений в EmuNAND" + +msgid "Export Miis to EmuNAND" +msgstr "Экспорт Mii в EmuNAND" + +msgid "Export SYSCONF to EmuNAND" +msgstr "Экспорт SYSCONF в EmuNAND" + +msgid "Extract Miis to the EmuNAND?" +msgstr "Извлечь Mii в EmuNAND?" + +msgid "Extract SYSCONF to the EmuNAND?" +msgstr "Извлечь SYSCONF в EmuNAND?" + +msgid "Extract Save to EmuNAND" +msgstr "Извлечь сохранение в EmuNAND" + +msgid "Extracting file:" +msgstr "Извлечение файла:" + +msgid "Extracting files..." +msgstr "Извлечение файлов..." + +msgid "Extracting files:" +msgstr "Извлечение файлов:" + +msgid "Extracting NAND files:" +msgstr "Извлечение файлов NAND:" + +msgid "F-Zero AX" +msgstr "" + +msgid "Failed" +msgstr "Не удалось" + +msgid "Failed copying file" +msgstr "Не удалось скопировать файл" + +msgid "Failed formating" +msgstr "Форматирование не удалось" + +msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist." +msgstr "Не удалось извлечь все файлы. Сохранения может не существовать." + +msgid "Failed to extract." +msgstr "Не удалось извлечь." + +msgid "Failed to initialize the USB storage device." +msgstr "Не удалось инициализировать USB-накопитель." + +msgid "Failed to open partition" +msgstr "Не удалось открыть раздел" + +msgid "Failed to read ticket." +msgstr "Не удалось прочесть билет." + +msgid "Failed to read tmd file." +msgstr "Не удалось прочесть файл tmd." + +msgid "Failed to read WAD header." +msgstr "Не удалось прочесть заголовок WAD." + +msgid "Failed updating" +msgstr "Не удалось обновить" + +msgid "Favorite Level" +msgstr "Оценка игры" + +msgid "Features" +msgstr "Возможности" + +msgid "Features Settings" +msgstr "Настройки возможностей" + +msgid "Feb" +msgstr "февраля" + +msgid "File" +msgstr "Файл" + +msgid "File not found." +msgstr "Файл не найден." + +msgid "File read/write error." +msgstr "Ошибка чтения/записи файла." + +msgid "Files extracted successfully." +msgstr "Файлы успешно извлечены." + +#, c-format +msgid "Filesize is %i Byte." +msgstr "Размер файла - %i байт." + +msgid "Filesize is 0 Byte." +msgstr "Размер файла - 0 байт." + +msgid "Flat Covers" +msgstr "Плоские обложки" + +msgid "Flip-X" +msgstr "" + +msgid "Folder" +msgstr "Папка" + +msgid "Font Scale Factor" +msgstr "Коэффициент масштаба шрифта" + +msgid "Force 16:9" +msgstr "Принудительное 16:9" + +msgid "Force 4:3" +msgstr "Принудительное 4:3" + +msgid "Force NTSC" +msgstr "Принудительный NTSC" + +msgid "Force NTSC480p" +msgstr "Принудительный NTSC480p" + +msgid "Force PAL480p" +msgstr "Принудительный PAL480p" + +msgid "Force PAL50" +msgstr "Принудительный PAL50" + +msgid "Force PAL60" +msgstr "Принудительный PAL60" + +msgid "Force Widescreen" +msgstr "Принудительный широкий экран" + +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +msgid "Formatting, please wait..." +msgstr "Форматирование. Пожалуйста, подождите..." + +msgid "Found missing images" +msgstr "Найдены недостающие изображения" + +msgid "Frame" +msgstr "кадр" + +msgid "Frame Projection Height" +msgstr "Высота проекции кадра" + +msgid "Frame Projection Width" +msgstr "Ширина проекции кадра" + +msgid "Frame Projection X-Offset" +msgstr "Смещение проекции кадра по оси X" + +msgid "Frame Projection Y-Offset" +msgstr "Смещение проекции кадра по оси Y" + +msgid "Framebuffer" +msgstr "Кадровый буфер" + +msgid "Frames" +msgstr "кадров" + +msgid "Free Space" +msgstr "Свободное место" + +msgid "French" +msgstr "Французский" + +msgid "Full" +msgstr "Полный" + +msgid "Full Cover Path" +msgstr "Путь к полным обложкам" + +msgid "Full Covers" +msgstr "Полные обложки" + +msgid "Full Menu" +msgstr "Полное меню" + +msgid "Full Covers Download" +msgstr "Качество полных обложек" + +msgid "Full shutdown" +msgstr "Полное выключение" + +msgid "GAMEID_Gamename" +msgstr "" + +msgid "GC Banner Scale" +msgstr "Масштаб баннера GameCube" + +msgid "GC Games" +msgstr "Игры GameCube" + +msgid "GC Install 32K Aligned" +msgstr "GC: Устанавливать выравнивая по 32K" + +msgid "GC Install Compressed" +msgstr "GC: Устанавливать в сжатом виде" + +msgid "GCT Cheatcodes Path" +msgstr "Путь к GCT-файлам с чит-кодами" + +msgid "GCT File created" +msgstr "GCT-файл с чит-кодами создан" + +msgid "GUI Settings" +msgstr "Параметры графического интерфейса" + +msgid "GXDraw" +msgstr "" + +msgid "GXFlush" +msgstr "" + +msgid "GameCube Games Delete" +msgstr "Удаление игр GameCube" + +msgid "GameCube Install Menu" +msgstr "Меню установки GameCube" + +msgid "Game ID" +msgstr "ID игры" + +msgid "Game IOS" +msgstr "Игровая IOS" + +msgid "Game Language" +msgstr "Язык игры" + +msgid "Game Load" +msgstr "Параметры загрузки игры" + +msgid "Game Lock" +msgstr "Блокировка игры" + +msgid "Game Only" +msgstr "Только игра" + +msgid "Game Region" +msgstr "Регион игры" + +msgid "Game Size" +msgstr "Размер игры" + +msgid "Game Sound Mode" +msgstr "Режим игровых звуков" + +msgid "Game Sound Volume" +msgstr "Громкость игровых звуков" + +msgid "Game Split Size" +msgstr "Размер разбивки файла игры" + +msgid "Game Window Mode" +msgstr "Режим окна игры" + +msgid "Game is already installed:" +msgstr "Игра уже установлена:" + +msgid "Games IOS" +msgstr "Игровая IOS" + +msgid "Game/Install Partition" +msgstr "Раздел для установки игр" + +msgid "GameCube" +msgstr "" + +msgid "GameCube Controller" +msgstr "Количество контроллеров GameCube" + +msgid "GameCube Mode" +msgstr "Режим GameCube" + +msgid "GameCube Source" +msgstr "Источник GameCube" + +msgid "Gamename [GAMEID]" +msgstr "" + +msgid "GameTDB" +msgstr "" + +msgid "Games" +msgstr "Игр" + +msgid "Generating GXGameCategories.xml" +msgstr "Генерация файла GXGameCategories.xml" + +msgid "Genre:" +msgstr "Жанр:" + +msgid "German" +msgstr "Немецкий" + +msgid "Getting file list..." +msgstr "Получение списка файлов..." + +msgid "Getting game folder size..." +msgstr "Получение размера папки с игрой..." + +msgid "Global Settings" +msgstr "Общие параметры" + +msgid "Grid Scroll Speed" +msgstr "Скорость прокручивания сетки" + +msgid "HOME Menu" +msgstr "Меню HOME" + +msgid "Hard Drive Settings" +msgstr "Параметры жесткого диска" + +msgid "High Quality" +msgstr "Высокое качество" + +msgid "High/Low" +msgstr "Высокое/Низкое" + +msgid "Homebrew Apps Path" +msgstr "Путь к приложениям Homebrew" + +msgid "Homebrew Channel" +msgstr "Меню HBC" + +msgid "Homebrew Launcher" +msgstr "Средство запуска Homebrew" + +msgid "Hooktype" +msgstr "Вид перехвата" + +msgid "Hour" +msgstr "часовой" + +msgid "How to Shutdown?" +msgstr "Как выключить?" + +msgid "Import Categories" +msgstr "Импорт категорий" + +msgid "Import operation successfully completed." +msgstr "Операция импорта успешно завершена." + +msgid "Importing categories" +msgstr "Импортирование категорий" + +#, c-format +msgid "Incoming file %0.2fKB" +msgstr "Входящий файл %0.2fKB" + +#, c-format +msgid "Incoming file %0.2fMB" +msgstr "Входящий файл %0.2fMB" + +msgid "Individual" +msgstr "Индивидуальная" + +msgid "Information" +msgstr "Показывать информацию" + +msgid "Initializing Network" +msgstr "Инициализация сети" + +msgid "Insert Disk" +msgstr "Вставьте диск" + +msgid "Insert a Wii or a GameCube Disc!" +msgstr "Вставьте диск Wii или диск GameCube!" + +msgid "Install" +msgstr "Установить" + +msgid "Install Canceled" +msgstr "Установка отменена" + +msgid "Install Directories" +msgstr "Именование папок при установке игр" + +msgid "Install Error!" +msgstr "Ошибка установки!" + +msgid "Install Partitions" +msgstr "Разделы игры для установки" + +msgid "Install a game" +msgstr "Установить игру" + +msgid "Install error - Cleaning incomplete data." +msgstr "Ошибка установки - Очистка неполных данных." + +msgid "Install finished" +msgstr "Установка завершена" + +msgid "Installing GameCube Game..." +msgstr "Установка игры GameCube..." + +msgid "Installing content" +msgstr "Установка содержимого" + +msgid "Installing game:" +msgstr "Установка игры:" + +msgid "Installing title..." +msgstr "Установка игры..." + +msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255." +msgstr "Указан неверный номер IOS. Номер должен быть -1 для наследования или 200 - 255." + +msgid "Invalid WAD file." +msgstr "Неверный WAD-файл." + +msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team." +msgstr "Передайте эту информацию разработчикам:" + +msgid "Italian" +msgstr "Итальянский" + +msgid "Jan" +msgstr "января" + +msgid "Japanese" +msgstr "Японский" + +msgid "Japanese Patch" +msgstr "Японский патч" + +msgid "Joypad" +msgstr "" + +msgid "July" +msgstr "июля" + +msgid "June" +msgstr "июня" + +msgid "KPAD Read" +msgstr "Чтение KPAD" + +msgid "Keyboard" +msgstr "Раскладка клавиатуры" + +msgid "Korean" +msgstr "Корейский" + +msgid "LED Activity" +msgstr "Активность светодиодов" + +msgid "Language Files" +msgstr "Языковые файлы" + +msgid "Language change:" +msgstr "Смена языка:" + +msgid "Languagefiles Path" +msgstr "Путь к языковым файлам" + +msgid "Languagepath changed." +msgstr "Путь к языковым файлам изменен." + +msgid "Launching Wii games with emulated NAND only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." +msgstr "Запуск игр Wii с эмулированной NAND работает только на d2x cIOS! Смените игровую IOS на d2x cIOS." + +msgid "Launching emulated NAND channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." +msgstr "Запуск эмулированных каналов NAND возможен только на d2x cIOS! Смените игровую IOS на d2x cIOS." + +msgid "Left" +msgstr "Влево" + +msgid "Like SysMenu" +msgstr "Как в меню Wii" + +msgid "List on game launch" +msgstr "Список при запуске игры" + +msgid "Load" +msgstr "Загрузить" + +msgid "Load from SD/USB" +msgstr "Загрузить с SD/USB" + +#, c-format +msgid "Load file from: %s ?" +msgstr "Загрузить файл из: %s ?" + +msgid "Load this DOL as alternate DOL?" +msgstr "Загрузить этот DOL как альтернативный?" + +msgid "Loader Settings" +msgstr "Параметры загрузчика" + +msgid "Loaders IOS" +msgstr "IOS загрузчика" + +msgid "Loading standard language." +msgstr "Загрузка языка по умолчанию." + +msgid "Loading standard music." +msgstr "Загрузка музыки по умолчанию." + +msgid "Lock Console" +msgstr "Заблокировать консоль" + +msgid "Lock USB Loader GX" +msgstr "Заблокировать USB Loader GX" + +msgid "Locked" +msgstr "Заблокирована" + +msgid "Log to file" +msgstr "Записывать журнал в файл" + +msgid "Loop Directory" +msgstr "Зациклить каталог" + +msgid "Loop Music" +msgstr "Зациклить музыку" + +msgid "Loop Sound" +msgstr "Зациклить эффекты" + +msgid "Low Quality" +msgstr "Низкое качество" + +msgid "Low/High" +msgstr "Низкое/Высокое" + +msgid "MIOS (Default & Customs)" +msgstr "MIOS (по умолчанию и пользовательский)" + +msgid "Main DOL" +msgstr "Основной DOL" + +msgid "Main GameCube Games Path" +msgstr "Основной путь к играм GameCube" + +msgid "Main GameCube Path" +msgstr "Основной путь к GameCube" + +msgid "Main Path" +msgstr "Основной путь" + +msgid "Manual (40~120)" +msgstr "Настраиваемый (40~120)" + +msgid "Mar" +msgstr "марта" + +msgid "Mark New Games" +msgstr "Помечать новые игры" + +msgid "May" +msgstr "мая" + +msgid "Memory Card Blocks Size" +msgstr "Количество блоков карты памяти" + +msgid "Memory Card Emulation" +msgstr "Эмуляция карты памяти" + +msgid "Memory Card with 2043 blocs has issues with Nintendont. Use at your own risk." +msgstr "Nintendont некорректно работает с картами памяти на 2043 блока. Используйте на свой страх и риск." + +msgid "Messageboard Update" +msgstr "Обновление доски объявлений" + +msgid "Motion+ Video" +msgstr "Видео Motion+" + +msgid "Mount DVD drive" +msgstr "Подключить DVD-привод" + +msgid "Mount USB at launch" +msgstr "Подключать USB при запуске" + +msgid "Move File" +msgstr "Переместить файл" + +msgid "Multiple Partitions" +msgstr "Несколько разделов" + +msgid "Music Loop Mode" +msgstr "Режим музыкальной петли" + +msgid "Music Volume" +msgstr "Громкость музыки" + +msgid "NMM Mode" +msgstr "Режим NMM" + +msgid "NAND Chan. Emulation" +msgstr "Эмуляция канала NAND" + +msgid "NAND Channels" +msgstr "Каналы NAND" + +msgid "NAND Emu Channel Path" +msgstr "Путь к каналу EmuNAND" + +msgid "NAND Emu Path" +msgstr "Путь к EmuNAND" + +msgid "NAND Emulation" +msgstr "Эмуляция NAND" + +msgid "NAND emulation is only available on D2X cIOS!" +msgstr "Эмуляция NAND возможна только с d2x cIOS!" + +msgid "NAND emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" +msgstr "Эмуляция NAND работает только на разделах FAT/FAT32!" + +msgid "NAND Saves Emulation" +msgstr "Эмуляция сохранений NAND" + +msgid "Native Controller" +msgstr "Родной контроллер GameCube" + +msgid "Neek" +msgstr "NEEK" + +msgid "Neek NAND path selection failed." +msgstr "Не удалось выбрать путь к NEEK NAND." + +msgid "Neek kernel file not found." +msgstr "Файл ядра NEEK не найден." + +msgid "Neek kernel loading failed." +msgstr "Не удалось загрузить ядро NEEK." + +msgid "Neek2o does not support 'EmuNAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead." +msgstr "Neek2o не поддерживает 'Путь к каналу EmuNAND' на SD-карте! Установите Uneek2o." + +msgid "Neither" +msgstr "Ни то, ни другое" + +msgid "Network is not initiated." +msgstr "Сеть не инициирована." + +msgid "Next" +msgstr "Следующая" + +msgid "Nintendont" +msgstr "" + +msgid "Nintendont Loader Path" +msgstr "Путь к загрузчику Nintendont" + +msgid "No" +msgstr "Нет" + +msgid "No Cheatfile found" +msgstr "Файл с чит-кодами не найден" + +msgid "No DOL file found on disc." +msgstr "DOL-файл не найден на диске." + +msgid "No Disc+" +msgstr "" + +msgid "No Splitting" +msgstr "Без разбивки" + +msgid "No URL or Path specified." +msgstr "Не указан URL-адрес или путь." + +msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found" +msgstr "Раздел WBFS или FAT/NTFS/EXT не найден" + +msgid "No Wiinnertag.xml found in the config path. Do you want an example file created?" +msgstr "В пути к конфигурации не найден файл Wiinnertag.xml. Создать файл-пример?" + +msgid "No change" +msgstr "Без изменений" + +msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?" +msgstr "Чит-коды не были выбраны! Удалить GCT-файл?" + +msgid "No data could be read." +msgstr "Не удалось считать данные." + +msgid "No disc inserted." +msgstr "Диск не вставлен." + +msgid "No favorites selected." +msgstr "Избранное не выбрано." + +msgid "No files missing!" +msgstr "Отсутствующих файлов нет!" + +msgid "No games found on the disc" +msgstr "На диске не обнаружено ни одной игры" + +msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?" +msgstr "На этом устройстве не обнаружено языковых файлов! Скачать новые языковые файлы?" + +msgid "No new updates." +msgstr "Обновлений не обнаружено." + +msgid "No themes found on the site." +msgstr "На сайте не найдено ни одной темы." + +msgid "No themes found." +msgstr "Не найдено ни одной темы." + +msgid "No WAD file found in this folder." +msgstr "WAD-файлов в этой папке не найдено." + +msgid "NoSSL only" +msgstr "Только NoSSL" + +msgid "None" +msgstr "Отсутствует" + +msgid "Normal" +msgstr "Обычные" + +msgid "Not Initialized" +msgstr "Не инициализирован" + +msgid "Not a Wii or a GameCube Disc" +msgstr "Не диск Wii или диск GameCube" + +msgid "Not a valid URL" +msgstr "Недействительный URL-адрес" + +msgid "Not a valid URL path" +msgstr "Недопустимый URL-адрес" + +msgid "Not a valid domain" +msgstr "Недействительный домен" + +msgid "Not enough free memory." +msgstr "Недостаточно свободной памяти." + +msgid "Not enough free space on device." +msgstr "Недостаточно свободного места на устройстве." + +msgid "Not enough free space!" +msgstr "Недостаточно свободного места!" + +msgid "Not enough memory for FST." +msgstr "Недостаточно памяти для FST." + +msgid "Not enough memory." +msgstr "Недостаточно памяти." + +msgid "Not required" +msgstr "Не требуется" + +msgid "Unsupported format!" +msgstr "Неподдерживаемый формат!" + +msgid "Nothing selected to delete." +msgstr "Ничего не выбрано для удаления." + +msgid "Nothing selected to install." +msgstr "Ничего не выбрано для установки." + +msgid "Nov" +msgstr "ноября" + +msgid "OFF" +msgstr "ВЫКЛ" + +msgid "OFF (Extended)" +msgstr "ВЫКЛ (расширенный)" + +msgid "OFF (Safe)" +msgstr "ВЫКЛ (безопасный)" + +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +msgid "ON" +msgstr "ВКЛ" + +msgid "ON (Low)" +msgstr "ВКЛ (низкий)" + +msgid "ON (Medium)" +msgstr "ВКЛ (средний)" + +msgid "ON (Multi)" +msgstr "ВКЛ (мульти)" + +msgid "ON (High)" +msgstr "ВКЛ (высокий)" + +msgid "OSReport" +msgstr "" + +msgid "OSSleepThread" +msgstr "" + +msgid "Ocarina" +msgstr "" + +msgid "Ocarina is not supported with neek2o yet. Launch game anyway?" +msgstr "Ocarina пока не поддерживается в neek2o. Все равно запустить игру?" + +msgid "Oct" +msgstr "октября" + +msgid "Official Site:" +msgstr "Веб-сайт:" + +msgid "Offset" +msgstr "Смещение" + +msgid "Ok" +msgstr "ОК" + +msgid "One Line A" +msgstr "Одна линия A" + +msgid "One Line B" +msgstr "Одна линия B" + +msgid "Only Game Partition" +msgstr "Только раздел игры" + +msgid "Only for Install" +msgstr "Только для установки" + +msgid "Original" +msgstr "Оригинальные" + +msgid "Original/Customs" +msgstr "Оригинальные/Пользовательские" + +msgid "PAD Hook" +msgstr "Перехват PAD" + +msgid "PAL50 Patch" +msgstr "Патч PAL50" + +msgid "Parental Control" +msgstr "Родительский контроль" + +msgid "Partial" +msgstr "Частичный" + +msgid "Partition" +msgstr "Раздел" + +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +msgid "Password Changed" +msgstr "Пароль изменен" + +msgid "Password has been changed" +msgstr "Пароль был изменен" + +msgid "Patch Country Strings" +msgstr "Патч Country Strings" + +msgid "Path Changed" +msgstr "Путь изменен" + +msgid "Permission denied." +msgstr "Доступ запрещен." + +msgid "Pick from a list" +msgstr "Выбрать из списка" + +msgid "Pixels" +msgstr "пикселей" + +msgid "Play Count" +msgstr "Счетчик запусков" + +msgid "Play Next" +msgstr "Следующий трек" + +msgid "Play Once" +msgstr "Воспроизвести один раз" + +msgid "Play Previous" +msgstr "Предыдущий трек" + +msgid "Playing Music:" +msgstr "Воспроизведение музыки:" + +msgid "Please enter a valid address e.g. wiimmfi.de" +msgstr "Введите действительный адрес. Например, wiimmfi.de" + +msgid "Please wait" +msgstr "Пожалуйста, подождите" + +msgid "Please wait..." +msgstr "Пожалуйста, подождите..." + +msgid "Power off the Wii" +msgstr "Выключить Wii" + +msgid "Prev" +msgstr "Предыдущая" + +msgid "Private Server" +msgstr "Частный сервер" + +msgid "Process finished." +msgstr "Процесс завершен." + +msgid "Progressive Patch" +msgstr "Прогрессивная развертка" + +msgid "Prompts Buttons" +msgstr "Окна и кнопки подсказок" + +msgid "Published by" +msgstr "Опубликовано" + +msgid "Quick Boot" +msgstr "Быстрый запуск игр" + +msgid "Random Directory Music" +msgstr "Случайная музыка из каталога" + +msgid "Real NAND" +msgstr "Настоящая NAND" + +msgid "Receiving file from:" +msgstr "Получение файла от:" + +msgid "Region Free" +msgstr "" + +msgid "Region Patch" +msgstr "Региональный патч" + +msgid "Released" +msgstr "Выпущено" + +msgid "Reload SD" +msgstr "Переподключить SD-карту" + +msgid "Reloading game list now, please wait..." +msgstr "Идет перезагрузка списка игр. Пожалуйста, подождите..." + +msgid "Remember Last Game" +msgstr "Запоминать последнюю игру" + +msgid "Remember Unlock" +msgstr "Запомнить пароль" + +msgid "Remove Read Speed Limit" +msgstr "Снять ограничение скорости чтения" + +msgid "Remove update" +msgstr "Убирать раздел обновлений" + +msgid "Rename Game Title" +msgstr "Изменить название игры" + +msgid "Rename category" +msgstr "Переименовать" + +msgid "Reset" +msgstr "Сброс" + +msgid "Reset All Game Settings" +msgstr "Сброс настроек всех игр" + +msgid "Reset BG Music" +msgstr "Сброс фоновой музыки" + +msgid "Reset Cached Titles" +msgstr "Сброс кэша названий игр" + +msgid "Reset Play Count" +msgstr "Сброс счетчика запусков" + +msgid "Reset to default BGM?" +msgstr "Выполнить сброс к фоновой музыке по умолчанию?" + +msgid "Restarting..." +msgstr "Перезапуск..." + +msgid "Return" +msgstr "Вернуться" + +msgid "Return To" +msgstr "Возвращаться в" + +msgid "Return to Wii Menu" +msgstr "Вернуться в меню Wii" + +msgid "Right" +msgstr "Вправо" + +msgid "Rotating Disc" +msgstr "Вращающийся диск" + +msgid "Round" +msgstr "По кругу" + +msgid "Rumble" +msgstr "" + +msgid "SChinese" +msgstr "Китайский (упрощенное письмо)" + +msgid "SD" +msgstr "SD-карта" + +msgid "SD Card could not be accessed." +msgstr "Не удалось получить доступ к SD-карте." + +msgid "SD Card Mode" +msgstr "Режим SD-карты" + +msgid "SD GameCube Games Path" +msgstr "Путь к играм GameCube на SD-карте" + +msgid "SD GameCube Path" +msgstr "Путь к GameCube на SD-карте" + +msgid "SD Path" +msgstr "Путь к SD-карте" + +msgid "SFX Volume" +msgstr "Громкость звуковых эффектов" + +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +msgid "Save Failed. No device inserted?" +msgstr "Сохранение не удалось. Устройство отсутствует?" + +msgid "Save Game List to" +msgstr "Сохранить список игр в файл" + +msgid "Save List" +msgstr "Сохранить список" + +msgid "Save Path" +msgstr "Сохранить путь" + +msgid "Saved" +msgstr "Сохранено" + +msgid "Savegame might not exist for this game." +msgstr "Для этой игры может не существовать сохранения." + +msgid "Screensaver" +msgstr "Время ожидания заставки" + +msgid "Screenshot" +msgstr "Снимок экрана" + +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +msgid "Select DOL Offset" +msgstr "Выбрать смещение DOL" + +msgid "Select a DOL" +msgstr "Выбрать DOL" + +msgid "Select a DOL from game" +msgstr "Выбрать DOL из игры" + +msgid "Select game categories" +msgstr "Выбор категорий игр" + +msgid "Select loader mode" +msgstr "Выбор источников игр" + +msgid "Select the EmuNAND path to use." +msgstr "Выбор пути к EmuNAND." + +msgid "Select titles sources." +msgstr "Выбор источников игр." + +msgid "Sept" +msgstr "сентября" + +msgid "Set Search-Filter" +msgstr "Поисковый фильтр" + +msgid "Settings" +msgstr "Параметры" + +msgid "Settings File" +msgstr "Файл настроек" + +msgid "Show Categories" +msgstr "Показывать категории" + +msgid "Show Favorite on banner" +msgstr "Показывать 'Избранное' на баннере" + +msgid "Show Free Space" +msgstr "Показывать свободное место" + +msgid "Show Game Count" +msgstr "Показывать количество игр" + +msgid "Show Play Count" +msgstr "Показывать счетчик запусков" + +msgid "Show SD" +msgstr "Показывать SD-карту" + +msgid "Shutdown System" +msgstr "Выключить систему" + +msgid "Shutdown Wii" +msgstr "Выключить Wii" + +msgid "Skip Errors" +msgstr "Пропускать ошибки" + +msgid "Skip IPL" +msgstr "Пропускать IPL" + +msgid "BBA Emulation" +msgstr "Эмуляция BBA" + +msgid "BBA Net Profile" +msgstr "Сетевой профиль BBA" + +msgid "Sneek Video Patch" +msgstr "Патч Sneek Video" + +msgid "Sorry, the theme downloader menu is not working anymore because http://wii.spiffy360.com now requires user registration." +msgstr "Меню загрузчика тем больше не работает, потому что wii.spiffy360.com теперь требует регистрацию пользователей." + +msgid "Sort alphabetically" +msgstr "Сортировать по алфавиту" + +msgid "Sort by number of players" +msgstr "Сортировать по числу игроков" + +msgid "Sort by rank" +msgstr "Сортировать по популярности" + +msgid "Sort order by most played" +msgstr "Сортировать по количеству запусков" + +msgid "Sound" +msgstr "Звук" + +msgid "Sound Settings" +msgstr "Параметры звука" + +msgid "Sound+BGM" +msgstr "Эффекты + Фоновая музыка" + +msgid "Sound+Quiet" +msgstr "Эффекты + Тишина" + +msgid "Spanish" +msgstr "Испанский" + +msgid "Special thanks to:" +msgstr "Отдельная благодарность:" + +msgid "Split each 2GB" +msgstr "Разбивать по 2GB" + +msgid "Split each 4GB" +msgstr "Разбивать по 4GB" + +msgid "Standby" +msgstr "Режим ожидания" + +msgid "Start" +msgstr "Начать" + +msgid "Success" +msgstr "Успех" + +msgid "Success." +msgstr "Успех." + +msgid "Success:" +msgstr "Успех:" + +msgid "Successfully Saved" +msgstr "Успешно сохранено" + +msgid "Successfully Updated" +msgstr "Успешно обновлено" + +msgid "Successfully copied" +msgstr "Успешно скопировано" + +msgid "Successfully deleted:" +msgstr "Успешно удалено:" + +msgid "Successfully extracted theme." +msgstr "Тема успешно извлечена ." + +msgid "Successfully installed:" +msgstr "Успешно установлено:" + +msgid "Successfully updated." +msgstr "Успешно обновлено." + +msgid "Switching to channel list mode." +msgstr "Переключение в режим списка каналов." + +msgid "Sync FAT32 FS Info" +msgstr "Синхронизировать FAT32" + +msgid "Synchronizing..." +msgstr "Синхронизация..." + +msgid "System Default" +msgstr "По умолчанию (системы)" + +msgid "System Proxy Settings" +msgstr "Системные настройки прокси-сервера" + +msgid "TChinese" +msgstr "Китайский (традиционное письмо)" + +msgid "TXT Cheatcodes Path" +msgstr "Путь к TXT-файлам с чит-кодами" + +msgid "The .them file was not found in the zip." +msgstr "Файл .them не был найден в ZIP-архиве." + +msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored." +msgstr "Для 'Принудительный широкий экран' требуется DIOS MIOS версии v2.1 или выше. Эта настройка будет проигнорирована." + +msgid "The Miis will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten." +msgstr "Mii будут извлечены в расположение EmuNAND и канала EmuNAND. Внимание: Существующие файлы будут перезаписаны." + +msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored." +msgstr "No Disc+ используется только в DIOS MIOS версии 2.2 update2. Эта настройка будет проигнорирована." + +msgid "The SYSCONF file will be extracted to your EmuNAND path and EmuNAND channel path. Attention: All existing files will be overwritten." +msgstr "Файл SYSCONF будет извлечен в расположение EmuNAND и канала EmuNAND. Внимание: Существующие файлы будут перезаписаны." + +msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!" +msgstr "Приложение может аварийно завершить работу, если в данный момент происходит чтение/запись SD-карты!" + +msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "Указанный каталог не существует. Создать его?" + +msgid "The files will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." +msgstr "Файлы будут извлечены в расположение сохранений и канала EmuNAND. Внимание: Существующие файлы будут перезаписаны." + +msgid "The game is on SD Card." +msgstr "Игра находится на SD-карте." + +msgid "The game is on USB." +msgstr "Игра находится на USB-накопителе." + +msgid "The save game will be extracted to your EmuNAND path." +msgstr "Сохранение будет извлечено в расположение EmuNAND." + +msgid "The save games will be extracted to your EmuNAND save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten." +msgstr "Сохранения будут извлечены в расположение сохранений и канала EmuNAND. Внимание: Существующие файлы будут перезаписаны." + +msgid "The WAD file was installed" +msgstr "WAD-файл был установлен" + +#, c-format +msgid "The WAD installation failed with error %i" +msgstr "Установка WAD не удалась. Ошибка %i" + +msgid "Theme Downloader" +msgstr "Загрузчик тем" + +msgid "Theme Menu" +msgstr "Меню тем" + +msgid "Theme Path" +msgstr "Путь к темам" + +msgid "Theme Title:" +msgstr "Название темы:" + +msgid "Themes by www.spiffy360.com" +msgstr "Темы от www.spiffy360.com" + +msgid "This IOS is the BootMii IOS. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning." +msgstr "Эта IOS является BootMii IOS. Можете проигнорировать это предупреждение если уверены, что это не BootMii, а что-либо другое." + +msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning." +msgstr "Эта IOS не была найдена в списке. Можете проигнорировать это предупреждение если уверены, что она установлена." + +msgid "This Nintendont version does not support games on USB." +msgstr "Эта версия Nintendont не поддерживает игры на USB-накопителе." + +msgid "This Nintendont version is not correctly supported. Auto boot disabled." +msgstr "Эта версия Nintendont не поддерживается должным образом. Автоматическая загрузка отключена." + +msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch." +msgstr "Это многодисковая игра. Выберите диск для запуска." + +msgid "This path must be on SD!" +msgstr "Путь должен указывать на SD-карту!" + +msgid "This setting doesn't work in SD card mode." +msgstr "Этот параметр не работает в режиме SD-карты." + +msgid "Time left:" +msgstr "Оставшееся время:" + +msgid "Timer Fix" +msgstr "" + +msgid "Title Launcher" +msgstr "Средство запуска игр" + +msgid "Titles Path" +msgstr "Путь к играм" + +msgid "Titles From" +msgstr "Брать названия игр из" + +msgid "To run GameCube games from Disc you need to set the GameCube mode to MIOS in the game settings." +msgstr "Для запуска игр GameCube с дисков, необходимо сменить режим GameCube на MIOS в настройках игры." + +#, c-format +msgid "To run GameCube games with %s you need to place them on an USB FAT32 partition." +msgstr "Для запуска игр GameCube с помощью %s необходимо поместить их на FAT32 раздел USB-накопителя." + +#, c-format +msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first primary FAT32 partition." +msgstr "Для запуска игр GameCube с помощью %s необходимо в 'Основной путь к GameCube' выбрать первый основной FAT32 раздел." + +#, c-format +msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first primary partition of the Hard Drive." +msgstr "Для запуска игр GameCube с помощью %s необходимо в 'Основной путь к GameCube' выбрать первый основной раздел жесткого диска." + +#, c-format +msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' to an USB FAT32 partition." +msgstr "Для запуска игр GameCube с помощью %s необходимо в 'Основной путь к GameCube' выбрать FAT32 раздел USB-накопителя." + +#, c-format +msgid "To run GameCube games with %s you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." +msgstr "Для запуска игр GameCube с помощью %s необходимо использовать жесткий диск с размером сектора 512 байт/сектор." + +#, c-format +msgid "To run GameCube games with %s you need to use a partition with 32k bytes/cluster or less." +msgstr "Для запуска игр GameCube с помощью %s необходимо использовать раздел с размером кластера 32 Кбайт или меньше." + +msgid "To run GameCube games with Devolution you need the loader.bin file in your Devolution Loader Path." +msgstr "Для запуска игр GameCube с помощью Devolution необходим файл loader.bin в расположении 'Путь к загрузчику Devolution'." + +msgid "To run GameCube games with Nintendont you need the boot.dol file in your Nintendont Loader Path." +msgstr "Для запуска игр GameCube с помощью Nintendont необходим файл loader.bin в расположении 'Путь к загрузчику Nintendont'." + +#, c-format +msgid "To use HID with %s you need the %s file." +msgstr "Для использования HID с %s необходим файл %s." + +msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive." +msgstr "Для использования NEEK необходимо в 'Путь к каналу EmuNAND' выбрать первый основной раздел жесткого диска." + +msgid "To use neek you need to set your 'EmuNAND Channel Path' to a FAT32 partition." +msgstr "Для использования NEEK необходимо в 'Путь к каналу EmuNAND' выбрать FAT32 раздел." + +msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive." +msgstr "Для использования NEEK необходим жесткий диск с размером сектора 512 байт/сектор." + +#, c-format +msgid "To use ocarina with %s you need the %s file." +msgstr "Для использования Ocarina с %s необходим файл %s." + +msgid "Tooltip Delay" +msgstr "Задержка появления подсказок" + +msgid "Tooltips" +msgstr "Всплывающие подсказки" + +msgid "Transfer failed" +msgstr "Передача не удалась" + +msgid "Triforce Arcade Mode" +msgstr "Режим Triforce Arcade" + +msgid "Two Lines" +msgstr "Две линии" + +msgid "USB" +msgstr "" + +msgid "USB Device not initialized." +msgstr "USB-устройство не инициализировано." + +msgid "USB Loader GX is protected" +msgstr "USB Loader GX защищен" + +msgid "USB Port" +msgstr "USB-порт" + +msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS." +msgstr "Смена USB-порта поддерживается только на Hermes cIOS." + +msgid "USB-HID Controller" +msgstr "USB-HID контроллер" + +msgid "USBloaderGX couldn't verify Nintendont boot.dol file. Launch this boot.dol anyway?" +msgstr "USB Loader GX не смог проверить файл Nintendont boot.dol. Все равно запустить этот boot.dol?" + +msgid "USBloaderGX couldn't write Nintendont config file. Launch Nintendont anyway?" +msgstr "USB Loader GX не смог записать файл конфигурации Nintendont. Все равно запустить Nintendont?" + +msgid "USBloaderGX r1218 is required for Nintendont Alpha v0.1. Please update your Nintendont boot.dol version." +msgstr "Для Nintendont Alpha v0.1 требуется USB Loader GX r1218. Обновите Nintendont boot.dol." + +msgid "Uninstall" +msgstr "Удалить" + +msgid "Uninstall Game" +msgstr "Удалить игру" + +msgid "Uninstall Menu" +msgstr "Меню удаления" + +msgid "Uninstall all" +msgstr "Удалить все" + +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +msgid "Unlock USB Loader GX" +msgstr "Разблокировать USB Loader GX" + +msgid "Unlocked" +msgstr "Разблокирована" + +msgid "Unsupported format, try to extract manually TempTheme.zip." +msgstr "Неподдерживаемый формат, попробуйте распаковать TempTheme.zip вручную." + +msgid "Update" +msgstr "Обновление" + +msgid "Update Files" +msgstr "Обновить файлы" + +msgid "Update all Language Files" +msgstr "Обновить все языковые файлы" + +msgid "Update Failed" +msgstr "Обновление не удалось" + +msgid "Update Successful" +msgstr "Обновление успешно завершено" + +msgid "Updating Language Files:" +msgstr "Обновление языковых файлов:" + +msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory." +msgstr "Загруженный ZIP-файл установлен в каталог homebrew." + +msgid "Use System Font" +msgstr "Использовать системный шрифт" + +msgid "Use global" +msgstr "Из общих настроек" + +msgid "VBI (Default)" +msgstr "VBI (по умолчанию)" + +msgid "VIDTV Patch" +msgstr "Патч VIDTV" + +msgid "Version:" +msgstr "Версия:" + +#, c-format +msgid "Version: %s" +msgstr "Версия: %s" + +msgid "Video Deflicker" +msgstr "Подавление мерцания видео" + +msgid "Video Mode" +msgstr "Режим видео" + +msgid "Video Scale Value" +msgstr "Значение масштаба видео" + +msgid "Video offset" +msgstr "Смещение видео" + +msgid "Video scale" +msgstr "Масштаб видео" + +msgid "Video Width" +msgstr "Ширина видео" + +msgid "Virtual Pointer Speed" +msgstr "Скорость виртуального указателя" + +msgid "WDM Files Path" +msgstr "Путь к WDM-файлам" + +msgid "WIP Patches Path" +msgstr "Путь к патчам WIP" + +msgid "Waiting..." +msgstr "Ожидание..." + +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +msgid "Warning:" +msgstr "Предупреждение:" + +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Что нужно сделать?" + +msgid "What do you want to update?" +msgstr "Что нужно обновить?" + +msgid "What should be deleted for this game title:" +msgstr "Что следует удалить для этой игры:" + +msgid "What to extract from NAND?" +msgstr "Что извлечь из NAND?" + +msgid "Where should the game be installed to?" +msgstr "Куда следует установить игру?" + +msgid "Where to dump NAND?" +msgstr "Куда выгрузить дамп NAND?" + +msgid "Which device do you want to use for Nintendont files?" +msgstr "Какое устройство использовать для файлов Nintendont?" + +msgid "Which mode do you want to use?" +msgstr "Какой режим использовать?" + +msgid "WiFi Features" +msgstr "Возможности Wi-Fi" + +msgid "Widescreen Factor" +msgstr "Широкоэкранный коэффициент" + +msgid "Widescreen Fix" +msgstr "" + +msgid "Wii Games" +msgstr "Игры Wii" + +msgid "Wii Menu" +msgstr "Меню Wii" + +msgid "Wii Settings" +msgstr "Параметры Wii" + +msgid "WiiTDB.xml" +msgstr "wiitdb.xml" + +msgid "WiiTDB.xml is up to date." +msgstr "Файл wiitdb.xml находится в актуальном состоянии." + +msgid "WiiU Widescreen" +msgstr "Широкоэкранный режим Wii U" + +msgid "Wiilight" +msgstr "" + +msgid "Wiimmfi" +msgstr "" + +msgid "Wiinnertag" +msgstr "" + +msgid "Wiinnertag Path" +msgstr "Путь к Wiinnertag" + +msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on application start. Do you want to enable it now?" +msgstr "Для запуска Wiinnertag необходима включенная возможность 'Автоинициализация сети'. Включить сейчас?" + +msgid "Wiird Debugger" +msgstr "Отладчик Wiird" + +#, c-format +msgid "Write error on file: %s" +msgstr "Ошибка записи в файл: %s" + +msgid "Writing GXGameCategories.xml" +msgstr "Запись файла GXGameCategories.xml" + +msgid "Wrong Password" +msgstr "Неверный пароль" + +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk." +msgstr "Вы пытаетесь выбрать раздел FAT32/NTFS/EXT с помощью cIOS 249 Rev < 18. Это не поддерживается. Продолжайте на свой страх и риск." + +msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode." +msgstr "Можете выбрать или отформатировать раздел или использовать режим загрузчика каналов." + +msgid "You cannot delete this category." +msgstr "Вы не можете удалить эту категорию." + +msgid "You need neek2o to load EmuNAND from sub-folders." +msgstr "Для загрузки EmuNAND из вложенных папок нужен neek2o." + +msgid "You need to install DIOS MIOS Lite v1.2 or a newer version." +msgstr "Необходимо установить DIOS MIOS Lite v1.2 или более новую версию." + +msgid "You need to install an additional GameCube loader or select a different GameCube Mode to launch GameCube games from USB or SD card." +msgstr "Для запуска игр GameCube с USB-накопителя или SD-карты необходимо установить дополнительный загрузчик GameCube или выбрать другой режим в 'Режим GameCube'." + +msgid "Your current GameCube partition is not compatible. Please update Nintendont." +msgstr "Текущий раздел GameCube несовместим. Обновите Nintendont." + +msgid "Zoom Duration (Speed)" +msgstr "Скорость масштабирования" + +msgid "and translators for language files updates" +msgstr "и переводчикам за обновления языковых файлов" + +msgid "does not exist!" +msgstr "не существует!" + +msgid "does not exist! Loading game without cheats." +msgstr "не существует! Загрузка игры без чит-кодов." + +msgid "files left" +msgstr "файлов осталось" + +msgid "for FAT/NTFS support" +msgstr "за поддержку систем FAT/NTFS" + +msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images" +msgstr "за GameTDB и хостинг обложек / изображений дисков" + +msgid "for Ocarina" +msgstr "за Ocarina" + +msgid "for diverse patches" +msgstr "за всевозможные патчи" + +msgid "for his awesome tool LibWiiGui" +msgstr "за его потрясающий LibWiiGui" + +msgid "for hosting the themes" +msgstr "за хостинг тем" + +msgid "for the USB Loader source" +msgstr "за исходный код USB Loader" + +msgid "for their work on the wiki page" +msgstr "за работу над вики-страницей" + +msgid "formatted!" +msgstr "отформатирован!" + +msgid "free" +msgstr "свободно" + +msgid "ms" +msgstr "мс" + +msgid "not set" +msgstr "не установлен" + +msgid "of" +msgstr "из" + +msgid "seconds left" +msgstr "секунд осталось" + +msgid "Regional" +msgstr "Региональная" + +msgid "Update Nintendont" +msgstr "Обновить Nintendont" + +msgid "Do you want to update this file?" +msgstr "Обновить этот файл?" + +msgid "You have DIOS-MIOS installed, so this game needs to be on a FAT32 USB storage device. You'll need to install DIOS-MIOS Lite to run this game from an SD card." +msgstr "Установлен DIOS MIOS, поэтому игра должна находиться на FAT32 разделе USB-накопителя. Для запуска игры с SD-карты потребуется установить DIOS MIOS Lite."