*Language update. (Dutch, French, German, Italian and Japanese)

This commit is contained in:
Cyan 2012-01-03 18:55:37 +00:00
parent f33d8c6b37
commit d575365c53
23 changed files with 259 additions and 280 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@
<app version="1"> <app version="1">
<name> USB Loader GX</name> <name> USB Loader GX</name>
<coder>USB Loader GX Team</coder> <coder>USB Loader GX Team</coder>
<version>2.3 r1144</version> <version>2.3 r1145</version>
<release_date>201201012108</release_date> <release_date>201201031816</release_date>
<!-- // remove this line to enable arguments <!-- // remove this line to enable arguments
<arguments> <arguments>
<arg>--ios=250</arg> <arg>--ios=250</arg>

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) e->e,r->r,u->u, c->c \n" "Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) e->e,r->r,u->u, c->c \n"
"Language-Team: r1056 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n" "Language-Team: r1056 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " nelze stáhnout." msgstr " nelze stáhnout."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Fox888[dk]\n" "Last-Translator: Fox888[dk]\n"
"Language-Team: [dk]\n" "Language-Team: [dk]\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " kunne ikke downloades." msgstr " kunne ikke downloades."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-30 14:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-12-17 14:22+0100\n"
"Last-Translator: glowy\n" "Last-Translator: Arthur117\n"
"Language-Team: tj_cool, glowy\n" "Language-Team: tj_cool, glowy, Arthur117\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: Dutch (Nederlands)\n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " kon niet worden gedownload." msgstr " kon niet worden gedownload."
@ -53,7 +53,7 @@ msgid "2D Cover Path"
msgstr "Locatie 2D hoesjes" msgstr "Locatie 2D hoesjes"
msgid "3 (Mature 16+)" msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Adolescenten 16+)" msgstr "3 (Jongeren 16+)"
msgid "3 min" msgid "3 min"
msgstr "" msgstr ""
@ -74,7 +74,7 @@ msgid "5 min"
msgstr "" msgstr ""
msgid "AUTO" msgid "AUTO"
msgstr "" msgstr "Automatisch"
msgid "AXNextFrame" msgid "AXNextFrame"
msgstr "" msgstr ""
@ -83,13 +83,13 @@ msgid "Add category"
msgstr "Categorie toevoegen" msgstr "Categorie toevoegen"
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Alle" msgstr "Alles"
msgid "All Partitions" msgid "All Partitions"
msgstr "Alle partities" msgstr "Alle partities"
msgid "All files extracted." msgid "All files extracted."
msgstr "" msgstr "ALle bestanden uitgepakt."
msgid "All images downloaded successfully." msgid "All images downloaded successfully."
msgstr "Alle plaatjes succesvol gedownload." msgstr "Alle plaatjes succesvol gedownload."
@ -119,10 +119,10 @@ msgid "Are you sure you want to delete this category?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze categorie wilt verwijderen?" msgstr "Weet je zeker dat je deze categorie wilt verwijderen?"
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?" msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
msgstr "" msgstr "Weet je zeker dat je spel categorieën wilt importeren van GameTBD?"
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?" msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
msgstr "Weet je zeker dat je USB Loader GX wilt vergrendelen" msgstr "Weet je zeker dat je USB Loader GX wilt vergrendelen?"
msgid "Are you sure you want to reset?" msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr "Wet je zeker dat je wilt resetten?" msgstr "Wet je zeker dat je wilt resetten?"
@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Author(s):"
msgstr "Auteur(s):" msgstr "Auteur(s):"
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr "Automatisch"
msgid "AutoInit Network" msgid "AutoInit Network"
msgstr "Netwerk Auto init." msgstr "Netwerk Auto init."
@ -322,7 +322,7 @@ msgid "Coding:"
msgstr "Codering:" msgstr "Codering:"
msgid "Connection to server timed out." msgid "Connection to server timed out."
msgstr "Connectie naar de server verlopen" msgstr "Verbinding met de server duurt te lang."
msgid "Console" msgid "Console"
msgstr "" msgstr ""
@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Continue to install game?"
msgstr "Installatie spel voortzetten?" msgstr "Installatie spel voortzetten?"
msgid "Continue?" msgid "Continue?"
msgstr "" msgstr "Doorgaan?"
msgid "Controllevel" msgid "Controllevel"
msgstr "Controle niveau" msgstr "Controle niveau"
@ -371,10 +371,10 @@ msgid "Could not create path: %s"
msgstr "Kan pad niet maken: %s" msgstr "Kan pad niet maken: %s"
msgid "Could not extract files for:" msgid "Could not extract files for:"
msgstr "" msgstr "Kan bestanden niet uitpakken voor:"
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml." msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
msgstr "Kan geen info over dit spel vinden in de wiitdb.xml" msgstr "Kan geen info over dit spel vinden in de wiitdb.xml."
msgid "Could not initialize DIP module!" msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Kan DIP module niet initialiseren!" msgstr "Kan DIP module niet initialiseren!"
@ -395,7 +395,7 @@ msgid "Could not save."
msgstr "Kan niet opslaan." msgstr "Kan niet opslaan."
msgid "Could not write file." msgid "Could not write file."
msgstr "" msgstr "Kan niet naar bestand schrijven."
msgid "Could not write to:" msgid "Could not write to:"
msgstr "Kon niet schrijven naar:" msgstr "Kon niet schrijven naar:"
@ -422,7 +422,7 @@ msgid "DOL Path"
msgstr "Locatie DOL" msgstr "Locatie DOL"
msgid "Debugger Paused Start" msgid "Debugger Paused Start"
msgstr "" msgstr "Debugger gepauzeerd starten"
msgid "Dec" msgid "Dec"
msgstr "" msgstr ""
@ -509,10 +509,10 @@ msgid "Do you want to download this theme?"
msgstr "Wil je dit thema downloaden?" msgstr "Wil je dit thema downloaden?"
msgid "Do you want to extract all the save games?" msgid "Do you want to extract all the save games?"
msgstr "" msgstr "Wil je alle opgeslagen spellen uitpakken?"
msgid "Do you want to extract the save game?" msgid "Do you want to extract the save game?"
msgstr "" msgstr "Wil je dit opgeslagen spel uitpakken?"
msgid "Do you want to format:" msgid "Do you want to format:"
msgstr "Wil je formatteren:" msgstr "Wil je formatteren:"
@ -521,7 +521,7 @@ msgid "Do you want to load the default theme?"
msgstr "Wil je het standaard thema laden?" msgstr "Wil je het standaard thema laden?"
msgid "Do you want to re-init network?" msgid "Do you want to re-init network?"
msgstr "" msgstr "Wil je het netwerk herinitialiseren?"
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?" msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
msgstr "Wil je de vrije ruimte informatie sector synchroniseren op alle FAT32 partities?" msgstr "Wil je de vrije ruimte informatie sector synchroniseren op alle FAT32 partities?"
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "Paginalijst downloaden:" msgstr "Paginalijst downloaden:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNand"
msgstr "" msgstr "NAND Dumpen naar EmuNand"
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands" msgstr "Nederlands"
@ -590,7 +590,7 @@ msgid "English"
msgstr "Engels" msgstr "Engels"
msgid "Enter Path" msgid "Enter Path"
msgstr "" msgstr "Voer pad in"
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
@ -634,10 +634,10 @@ msgid "Error:"
msgstr "Fout:" msgstr "Fout:"
msgid "Errors occured." msgid "Errors occured."
msgstr "" msgstr "Fouten opgetreden."
msgid "Everything" msgid "Everything"
msgstr "" msgstr "ALles"
msgid "Exit" msgid "Exit"
msgstr "Stoppen" msgstr "Stoppen"
@ -646,22 +646,22 @@ msgid "Exit to where?"
msgstr "Stoppen naar?" msgstr "Stoppen naar?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNand"
msgstr "" msgstr "Alle Saves exporteren naar EmuNand"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNand"
msgstr "" msgstr "Save Exporteren naar EmuNand"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
msgstr "" msgstr "Uitpakken:"
msgid "Extracting files..." msgid "Extracting files..."
msgstr "Bestanden uitpakken..." msgstr "Bestanden uitpakken..."
msgid "Extracting files:" msgid "Extracting files:"
msgstr "" msgstr "Uitpakken:"
msgid "Extracting nand files:" msgid "Extracting nand files:"
msgstr "" msgstr "NAND Uitpakken:"
msgid "Failed" msgid "Failed"
msgstr "Mislukt" msgstr "Mislukt"
@ -670,7 +670,7 @@ msgid "Failed formating"
msgstr "Formatteren mislukt" msgstr "Formatteren mislukt"
msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist." msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist."
msgstr "" msgstr "Uitpakken mislukt. Savegame bestaat wellicht niet."
msgid "Failed to extract." msgid "Failed to extract."
msgstr "Uitpakken mislukt." msgstr "Uitpakken mislukt."
@ -709,7 +709,7 @@ msgid "File read/write error."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Files extracted successfully." msgid "Files extracted successfully."
msgstr "" msgstr "Bestanden succesvol uitgepakt."
#, c-format #, c-format
msgid "Filesize is %i Byte." msgid "Filesize is %i Byte."
@ -764,7 +764,7 @@ msgid "French"
msgstr "Frans" msgstr "Frans"
msgid "Full" msgid "Full"
msgstr "" msgstr "Volledig"
msgid "Full Cover Path" msgid "Full Cover Path"
msgstr "Volledige hoesjes pad" msgstr "Volledige hoesjes pad"
@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Game/Install Partition"
msgstr "Spel/Installatie partitie" msgstr "Spel/Installatie partitie"
msgid "GameTDB Path" msgid "GameTDB Path"
msgstr "" msgstr "Map naar GameTBD"
msgid "Gamename [GAMEID]" msgid "Gamename [GAMEID]"
msgstr "Spelnaam [SPELID]" msgstr "Spelnaam [SPELID]"
@ -934,7 +934,7 @@ msgid "Install a game"
msgstr "Spel installeren" msgstr "Spel installeren"
msgid "Install finished" msgid "Install finished"
msgstr "" msgstr "Installatie voltooid"
msgid "Installing content" msgid "Installing content"
msgstr "" msgstr ""
@ -982,7 +982,7 @@ msgid "Korean"
msgstr "Koreaans" msgstr "Koreaans"
msgid "Language Files" msgid "Language Files"
msgstr "" msgstr "Taalbestanden"
msgid "Language change:" msgid "Language change:"
msgstr "Taal wijzigen:" msgstr "Taal wijzigen:"
@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Laad bestand van %s ?" msgstr "Laad bestand van %s ?"
msgid "Load this DOL as alternate DOL?" msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
msgstr "Deze DOL als alt DOL gebruiken?" msgstr "Deze DOL als alternatieve DOL gebruiken?"
msgid "Loader Mode" msgid "Loader Mode"
msgstr "" msgstr ""
@ -1061,7 +1061,7 @@ msgid "May"
msgstr "Mei" msgstr "Mei"
msgid "Messageboard Update" msgid "Messageboard Update"
msgstr "" msgstr "Prikbord Update"
msgid "Motion+ Video" msgid "Motion+ Video"
msgstr "" msgstr ""
@ -1085,16 +1085,16 @@ msgid "Nand Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Nand Emu Path" msgid "Nand Emu Path"
msgstr "" msgstr "NAND Emu Pad"
msgid "Nand Emulation" msgid "Nand Emulation"
msgstr "" msgstr "NAND Emulatie"
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!" msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
msgstr "" msgstr "NAND Emulatie is alleen mogelijk met D2X cIOS!"
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!" msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "" msgstr "NAND Emulatie werkt alleen met FAT/FAT32 partities!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "Nand Saves Emulation"
msgstr "" msgstr ""
@ -1136,7 +1136,7 @@ msgid "No data could be read."
msgstr "Data kon niet gelezen worden." msgstr "Data kon niet gelezen worden."
msgid "No disc inserted." msgid "No disc inserted."
msgstr "" msgstr "Geen schijf ingevoerd."
msgid "No favorites selected." msgid "No favorites selected."
msgstr "Geen favorieten geselecteerd." msgstr "Geen favorieten geselecteerd."
@ -1235,7 +1235,7 @@ msgid "Parental Control"
msgstr "Ouderlijk toezicht" msgstr "Ouderlijk toezicht"
msgid "Partial" msgid "Partial"
msgstr "" msgstr "Gedeeltelijk"
msgid "Partition" msgid "Partition"
msgstr "Partitie" msgstr "Partitie"
@ -1286,7 +1286,7 @@ msgid "Prev"
msgstr "Vorige" msgstr "Vorige"
msgid "Process finished." msgid "Process finished."
msgstr "" msgstr "Proces afgerond."
msgid "Prompts Buttons" msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Weergave knoppen" msgstr "Weergave knoppen"
@ -1316,10 +1316,10 @@ msgid "Reload SD"
msgstr "SD herladen" msgstr "SD herladen"
msgid "Reloading game list now, please wait..." msgid "Reloading game list now, please wait..."
msgstr "" msgstr "Spellijst wordt herladen, een moment..."
msgid "Remember Unlock" msgid "Remember Unlock"
msgstr "" msgstr "Unlock onthouden"
msgid "Remove update" msgid "Remove update"
msgstr "Verwijder update" msgstr "Verwijder update"
@ -1382,7 +1382,7 @@ msgid "Saved"
msgstr "Opgeslagen" msgstr "Opgeslagen"
msgid "Savegame might not exist for this game." msgid "Savegame might not exist for this game."
msgstr "" msgstr "Savegame bestaat wellicht niet voor dit spel."
msgid "Screensaver" msgid "Screensaver"
msgstr "Schermbeveiliging" msgstr "Schermbeveiliging"
@ -1436,7 +1436,7 @@ msgid "Shutdown Wii"
msgstr "Wii uitzetten" msgstr "Wii uitzetten"
msgid "Skip Errors" msgid "Skip Errors"
msgstr "" msgstr "Fouten overslaan"
msgid "Sneek Video Patch" msgid "Sneek Video Patch"
msgstr "" msgstr ""
@ -1484,7 +1484,7 @@ msgid "Success"
msgstr "Succes" msgstr "Succes"
msgid "Success." msgid "Success."
msgstr "" msgstr "Succes."
msgid "Success:" msgid "Success:"
msgstr "Succes:" msgstr "Succes:"
@ -1493,10 +1493,10 @@ msgid "Successfully Saved"
msgstr "Met succes opgeslagen!" msgstr "Met succes opgeslagen!"
msgid "Successfully Updated" msgid "Successfully Updated"
msgstr "Met succes geüpdate!" msgstr "Met succes ge-update!"
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com" msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
msgstr "Met succes geüpdate met dank aan www.techjawa.com" msgstr "Met succes ge-update met dank aan www.techjawa.com"
msgid "Successfully deleted:" msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Met succes verwijderd:" msgstr "Met succes verwijderd:"
@ -1532,13 +1532,13 @@ msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
msgstr "De opgegeven map bestaat niet. Wil je deze aanmaken?" msgstr "De opgegeven map bestaat niet. Wil je deze aanmaken?"
msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten." msgid "The files will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing files will be overwritten."
msgstr "" msgstr "De bestanden worden geëxporteerd naar uw EmuNand pad. Alle bestaande bestanden worden overschreven!"
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path." msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
msgstr "" msgstr "De Savegame wordt geëxporteerd naar uw EmuNand Pad."
msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten." msgid "The save games will be extracted to your emu nand path. Attention: All existing saves will be overwritten."
msgstr "" msgstr "De Savegame wordt geëxporteerd naar uw EmuNand Pad. Alle bestaande bestanden worden overschreven!"
msgid "The wad file was installed" msgid "The wad file was installed"
msgstr "Het wad bestand is geïnstalleerd." msgstr "Het wad bestand is geïnstalleerd."
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgid "Themes by www.spiffy360.com"
msgstr "Thema's door www.spiffy360.com" msgstr "Thema's door www.spiffy360.com"
msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning." msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning."
msgstr "Deze IOS is de BootMii IOS. Als je zeker weet dat dit niet BootMii is en daar iets anders hebt geïnstalleerd kun je deze waarschuwing negeren." msgstr "Deze IOS is de BootMii IOS. Als je zeker weet dat dit niet BootMii is en daar iets anders is geïnstalleerd kun je deze waarschuwing negeren."
msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning." msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning."
msgstr "Deze IOS is niet gevonden in de titel lijst. Als je zeker weet dat deze geïnstalleerd is kun je deze waarschuwing negeren." msgstr "Deze IOS is niet gevonden in de titel lijst. Als je zeker weet dat deze geïnstalleerd is kun je deze waarschuwing negeren."
@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "Title Launcher"
msgstr "Titel starter" msgstr "Titel starter"
msgid "Titles from GameTDB" msgid "Titles from GameTDB"
msgstr "" msgstr "Titels van GameTDB"
msgid "Tooltips" msgid "Tooltips"
msgstr "Knopinfo" msgstr "Knopinfo"
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
msgstr "Geuploade ZIP is geïnstalleerd in je homebrew locatie." msgstr "Geuploade ZIP is geïnstalleerd in je homebrew locatie."
msgid "Use System Font" msgid "Use System Font"
msgstr "" msgstr "Gebruik Systeem lettertype"
msgid "Use global" msgid "Use global"
msgstr "Gebruik globaal" msgstr "Gebruik globaal"
@ -1702,7 +1702,7 @@ msgid "What should be deleted for this game title:"
msgstr "Wat er verwijderd moet worden voor deze spel titel:" msgstr "Wat er verwijderd moet worden voor deze spel titel:"
msgid "What to extract from NAND?" msgid "What to extract from NAND?"
msgstr "" msgstr "Wat uitpakken van NAND?"
msgid "WiFi Features" msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi functies" msgstr "WiFi functies"
@ -1784,7 +1784,7 @@ msgid "for FAT/NTFS support"
msgstr "voor FAT/NTFS ondersteuning" msgstr "voor FAT/NTFS ondersteuning"
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images" msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
msgstr "" msgstr "voor GameTDB en het hosten van covers en Disc plaatjes"
msgid "for Ocarina" msgid "for Ocarina"
msgstr "voor Ocarina" msgstr "voor Ocarina"
@ -1888,24 +1888,24 @@ msgstr "seconden over"
#~ msgid "Installing wad" #~ msgid "Installing wad"
#~ msgstr "Wad installeren" #~ msgstr "Wad installeren"
#~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "Nieuwe disk gevonden"
#~ msgid "Reading WAD data... Ok!" #~ msgid "Reading WAD data... Ok!"
#~ msgstr "WAD data lezen... Ok!" #~ msgstr "WAD data lezen... Ok!"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
#~ msgstr "Het installeren van spellen is uitgeschakeld met deze IOS door onstabiliteit met USB schrijven"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB Apparaat niet gevonden"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling wad"
#~ msgstr "Wad verwijderen" #~ msgstr "Wad verwijderen"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
#~ msgstr "Het installeren van spellen is uitgeschakeld met deze IOS door onstabiliteit met usb schrijven"
#~ msgid "You are currently using IOS" #~ msgid "You are currently using IOS"
#~ msgstr "Je gebruikt op dit moment IOS" #~ msgstr "Je gebruikt op dit moment IOS"
#~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "Nieuwe disk gevonden"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "USB Apparaat niet gevonden"
#~ msgid "You need to select or format a partition" #~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Je moet een partitie selecteren of formatteren" #~ msgstr "Je moet een partitie selecteren of formatteren"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: c64rmx\n" "Last-Translator: c64rmx\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr "Latausta ei voitu suorittaa" msgstr "Latausta ei voitu suorittaa"

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# French.lang - r1123 (v2.3) # French.lang - r1144
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Cyan\n" "Last-Translator: Cyan\n"
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, Cyan & Kin8\n" "Language-Team: Badablek, Amour, ikya, Cyan & Kin8\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " ne peut pas être téléchargé." msgstr " ne peut pas être téléchargé."
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr ?" msgstr "Êtes-vous sûr ?"
msgid "Aspect Ratio" msgid "Aspect Ratio"
msgstr "" msgstr "Format d'image"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Août" msgstr "Août"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Bloquer IOS reload" msgstr "Bloquer IOS reload"
msgid "Block Loader Mode Button" msgid "Block Loader Mode Button"
msgstr "" msgstr "Bloquer Mode du Loader"
msgid "Block Loader Settings" msgid "Block Loader Settings"
msgstr "Bloquer Param. du Loader" msgstr "Bloquer Param. du Loader"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Block Parental Settings"
msgstr "Bloquer Contrôle parental" msgstr "Bloquer Contrôle parental"
msgid "Block Priiloader Override" msgid "Block Priiloader Override"
msgstr "" msgstr "Annuler contournement Priiloader"
msgid "Block Reset Settings" msgid "Block Reset Settings"
msgstr "Bloquer Réinit. paramètres" msgstr "Bloquer Réinit. paramètres"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Création du répertoire impossible"
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create file: %s" msgid "Can't create file: %s"
msgstr "" msgstr "Impossible de créer le fichier: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create path: %s" msgid "Can't create path: %s"
@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Impossible de supprimer:"
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %s" msgid "Can't open file: %s"
msgstr "" msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Can't read file: %s" msgid "Can't read file: %s"
msgstr "" msgstr "Impossible de lire le fichier: %s"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Annuler" msgstr "Annuler"
@ -346,7 +346,7 @@ msgid "Content"
msgstr "Contenu" msgstr "Contenu"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Continuer"
msgid "Continue to install game?" msgid "Continue to install game?"
msgstr "Continuer l'installation ?" msgstr "Continuer l'installation ?"
@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Disc Default"
msgstr "Disque par défaut" msgstr "Disque par défaut"
msgid "Disc Insert Detected" msgid "Disc Insert Detected"
msgstr "" msgstr "Insertion de disque détecté"
msgid "DiskFlip" msgid "DiskFlip"
msgstr "Inversion disque" msgstr "Inversion disque"
@ -581,10 +581,10 @@ msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERREUR: Configuration thème impossible." msgstr "ERREUR: Configuration thème impossible."
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNand Channels"
msgstr "" msgstr "Chaînes sur Émulation Nand des chaînes"
msgid "Emulated Nand" msgid "Emulated Nand"
msgstr "" msgstr "Nand émulé"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Anglais" msgstr "Anglais"
@ -676,19 +676,19 @@ msgid "Failed to extract."
msgstr "Échec de l'extraction" msgstr "Échec de l'extraction"
msgid "Failed to initialize the USB storage device." msgid "Failed to initialize the USB storage device."
msgstr "" msgstr "Échec de l'initialisation du périphérique USB."
msgid "Failed to open partition" msgid "Failed to open partition"
msgstr "Échec accès partition" msgstr "Échec accès partition"
msgid "Failed to read ticket." msgid "Failed to read ticket."
msgstr "" msgstr "Échec de lecture du ticket."
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr "Échec de lecture du fichier tmd."
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read wad header."
msgstr "" msgstr "Échec de lecture de l'entête wad."
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
msgstr "Échec de la mise à jour" msgstr "Échec de la mise à jour"
@ -706,7 +706,7 @@ msgid "File not found."
msgstr "Fichier introuvable." msgstr "Fichier introuvable."
msgid "File read/write error." msgid "File read/write error."
msgstr "" msgstr "Erreur de lecture/écriture du fichier."
msgid "Files extracted successfully." msgid "Files extracted successfully."
msgstr "Fichiers extraits avec succès." msgstr "Fichiers extraits avec succès."
@ -728,10 +728,10 @@ msgid "Font Scale Factor"
msgstr "Échelle police" msgstr "Échelle police"
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "" msgstr "Forcer 16:9"
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "" msgstr "Forcer 4:3"
msgid "Force NTSC" msgid "Force NTSC"
msgstr "Forcer NTSC" msgstr "Forcer NTSC"
@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Installer" msgstr "Installer"
msgid "Install Canceled" msgid "Install Canceled"
msgstr "" msgstr "Installation annulée"
msgid "Install Directories" msgid "Install Directories"
msgstr "Dossiers d'installation" msgstr "Dossiers d'installation"
@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Install Partitions"
msgstr "Installation" msgstr "Installation"
msgid "Install WAD to EmuNand" msgid "Install WAD to EmuNand"
msgstr "" msgstr "Installer WAD sur EmuNand"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Installer un jeu" msgstr "Installer un jeu"
@ -937,16 +937,16 @@ msgid "Install finished"
msgstr "Installation terminée" msgstr "Installation terminée"
msgid "Installing content" msgid "Installing content"
msgstr "" msgstr "Installation contenu"
msgid "Installing game:" msgid "Installing game:"
msgstr "Installation du jeu:" msgstr "Installation du jeu:"
msgid "Installing title..." msgid "Installing title..."
msgstr "" msgstr "Installation titre..."
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid wad file."
msgstr "" msgstr "Fichier wad non valide."
msgid "Issue manager /" msgid "Issue manager /"
msgstr "Gestion des erreurs/" msgstr "Gestion des erreurs/"
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Languagepath changed."
msgstr "Dossier langue changé" msgstr "Dossier langue changé"
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr "Le lancement de chaînes sur ÉmuNand ne fonctionne qu'avec un cIOS d2x! Modifiez l'IOS dans les paramètres de ce jeu."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Gauche" msgstr "Gauche"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Music Volume"
msgstr "Volume musique" msgstr "Volume musique"
msgid "Nand Channels" msgid "Nand Channels"
msgstr "" msgstr "Chaînes sur Nand réel"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "Nand Emu Channel Path"
msgstr "Dossier ÉmuNand Chaînes" msgstr "Dossier ÉmuNand Chaînes"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "No file missing!"
msgstr "Aucun fichier manquant !" msgstr "Aucun fichier manquant !"
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?" msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
msgstr "" msgstr "Aucun fichier de langage trouvé! Voulez-vous les télécharger ?"
msgid "No new updates." msgid "No new updates."
msgstr "Pas de nouvelle mise à jour." msgstr "Pas de nouvelle mise à jour."
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "4:3" msgstr "4:3"
msgid "Not Initialized" msgid "Not Initialized"
msgstr "" msgstr "Disque non initialisé"
msgid "Not a Wii Disc" msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Disque non Wii" msgstr "Disque non Wii"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Random Directory Music"
msgstr "Aléatoire" msgstr "Aléatoire"
msgid "Real Nand" msgid "Real Nand"
msgstr "" msgstr "Nand réel"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Réception du fichier de:" msgstr "Réception du fichier de:"
@ -1406,10 +1406,10 @@ msgid "Select game categories"
msgstr "Filtrer par catégories de jeux" msgstr "Filtrer par catégories de jeux"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr "Mode du Loader"
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
msgstr "" msgstr "Choisissez les titres à afficher :"
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "" msgstr ""
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Successfully installed:"
msgstr "Installé avec succès:" msgstr "Installé avec succès:"
msgid "Switching to channel list mode." msgid "Switching to channel list mode."
msgstr "" msgstr "Passage du loader en mode Chaînes."
msgid "Sync FAT32 FS Info" msgid "Sync FAT32 FS Info"
msgstr "Synch. info FAT32" msgstr "Synch. info FAT32"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Transfer failed"
msgstr "Échec du transfert" msgstr "Échec du transfert"
msgid "USB Device not found." msgid "USB Device not found."
msgstr "" msgstr "Périphérique USB introuvable."
msgid "USB Loader GX is protected" msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX est verrouillé" msgstr "USB Loader GX est verrouillé"
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
msgstr "Le changement de port USB n'est supporté qu'avec les cIOS d'Hermes." msgstr "Le changement de port USB n'est supporté qu'avec les cIOS d'Hermes."
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "" msgstr "Désinstaller"
msgid "Uninstall Game" msgid "Uninstall Game"
msgstr "Désinstaller le jeu" msgstr "Désinstaller le jeu"
@ -1672,10 +1672,10 @@ msgid "Video Mode"
msgstr "Mode vidéo" msgstr "Mode vidéo"
msgid "Virtual Pointer Speed" msgid "Virtual Pointer Speed"
msgstr "" msgstr "Vitesse du pointeur virtuel"
msgid "WAD Installation" msgid "WAD Installation"
msgstr "" msgstr "Installation WAD"
msgid "WDM Files Path" msgid "WDM Files Path"
msgstr "Dossier fichiers WDM" msgstr "Dossier fichiers WDM"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "Warning:"
msgstr "Attention:" msgstr "Attention:"
msgid "What do you want to do?" msgid "What do you want to do?"
msgstr "" msgstr "Que voulez-vous faire ?"
msgid "What do you want to update?" msgid "What do you want to update?"
msgstr "Choix de la mise à jour" msgstr "Choix de la mise à jour"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Widescreen Fix"
msgstr "16:9" msgstr "16:9"
msgid "Wii Games" msgid "Wii Games"
msgstr "" msgstr "Jeux Wii"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Menu Wii" msgstr "Menu Wii"
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Débugger WiiRd"
#, c-format #, c-format
msgid "Write error on file: %s" msgid "Write error on file: %s"
msgstr "" msgstr "Erreur d'écriture sur le fichier: %s"
msgid "Writing GXGameCategories.xml" msgid "Writing GXGameCategories.xml"
msgstr "Ecriture GXGameCategories.xml" msgstr "Ecriture GXGameCategories.xml"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 1
msgstr "Vous essayez de sélectionner une partition FAT32/NTFS/EXT avec un cIOS 249 Rev < 18 (non supporté). Continuez à vos risques." msgstr "Vous essayez de sélectionner une partition FAT32/NTFS/EXT avec un cIOS 249 Rev < 18 (non supporté). Continuez à vos risques."
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode." msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
msgstr "" msgstr "Vous pouvez choisir ou formater une partition, ou passer le loader en mode Chaînes."
msgid "You cannot delete this category." msgid "You cannot delete this category."
msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cette catégorie." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer cette catégorie."

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# USB Loader GX # USB Loader GX
# german.lang - r1124 # german.lang - r1144
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 17:35-0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-07-03 17:35-0800\n"
"Last-Translator: TheRealVisitor\n" "Last-Translator: TheRealVisitor\n"
"Language-Team: Bertilax, Snoozer, wishmasterf, ZEN.13, TheRealVisitor\n" "Language-Team: Bertilax, Snoozer, wishmasterf, ZEN.13, TheRealVisitor\n"
"Language: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: German\n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " konnte nicht heruntergeladen werden." msgstr " konnte nicht heruntergeladen werden."
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr "Bist du sicher?" msgstr "Bist du sicher?"
msgid "Aspect Ratio" msgid "Aspect Ratio"
msgstr "" msgstr "Seitenverhältnis"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "August" msgstr "August"
@ -158,7 +158,7 @@ msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Hintergrundmusik" msgstr "Hintergrundmusik"
msgid "Beginning" msgid "Beginning"
msgstr "" msgstr "Anfang"
msgid "Big thanks to:" msgid "Big thanks to:"
msgstr "Großen Dank an:" msgstr "Großen Dank an:"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Blocke IOS-Neuladen" msgstr "Blocke IOS-Neuladen"
msgid "Block Loader Mode Button" msgid "Block Loader Mode Button"
msgstr "" msgstr "Blocke Loader-Modus Button"
msgid "Block Loader Settings" msgid "Block Loader Settings"
msgstr "Blocke Loaderoptionen" msgstr "Blocke Loaderoptionen"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Block Parental Settings"
msgstr "Blocke Altersoptionen" msgstr "Blocke Altersoptionen"
msgid "Block Priiloader Override" msgid "Block Priiloader Override"
msgstr "" msgstr "Blocke Priiloader Override"
msgid "Block Reset Settings" msgid "Block Reset Settings"
msgstr "Blocke Resetoptionen" msgstr "Blocke Resetoptionen"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Verzeichnis kann nicht erstellt werden."
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create file: %s" msgid "Can't create file: %s"
msgstr "" msgstr "Datei kann nicht erstellt werden: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Can't create path: %s" msgid "Can't create path: %s"
@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
#, c-format #, c-format
msgid "Can't open file: %s" msgid "Can't open file: %s"
msgstr "" msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s"
#, c-format #, c-format
msgid "Can't read file: %s" msgid "Can't read file: %s"
msgstr "" msgstr "Datei kann nicht gelesen werden: %s"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen" msgstr "Abbrechen"
@ -291,7 +291,7 @@ msgid "Change Play Path"
msgstr "Pfad ändern" msgstr "Pfad ändern"
msgid "Channels" msgid "Channels"
msgstr "" msgstr "Kanäle"
msgid "Cheatfile is blank" msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "Cheatdatei ist leer" msgstr "Cheatdatei ist leer"
@ -343,10 +343,10 @@ msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "Konsole muss zum Bearbeiten entsperrt werden." msgstr "Konsole muss zum Bearbeiten entsperrt werden."
msgid "Content" msgid "Content"
msgstr "" msgstr "Inhalt"
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr "Weiter"
msgid "Continue to install game?" msgid "Continue to install game?"
msgstr "Fortfahren um Spiel zu installieren?" msgstr "Fortfahren um Spiel zu installieren?"
@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Disc Default"
msgstr "Diskstandard" msgstr "Diskstandard"
msgid "Disc Insert Detected" msgid "Disc Insert Detected"
msgstr "" msgstr "Disk erkannt"
msgid "DiskFlip" msgid "DiskFlip"
msgstr "DiskFlip" msgstr "DiskFlip"
@ -581,10 +581,10 @@ msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "FEHLER: Theme kann nicht eingerichtet werden." msgstr "FEHLER: Theme kann nicht eingerichtet werden."
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNand Channels"
msgstr "" msgstr "EmuNand Kanäle"
msgid "Emulated Nand" msgid "Emulated Nand"
msgstr "" msgstr "Emulierstes Nand"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Englisch" msgstr "Englisch"
@ -646,7 +646,7 @@ msgid "Exit to where?"
msgstr "Beenden zum..." msgstr "Beenden zum..."
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNand"
msgstr "Alle Spielstände in EmuNand exportieren" msgstr "Export. Spielstände in EmuNand"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNand"
msgstr "Spielstand auf EmuNand kopieren" msgstr "Spielstand auf EmuNand kopieren"
@ -676,19 +676,19 @@ msgid "Failed to extract."
msgstr "Entpacken fehlgeschlagen." msgstr "Entpacken fehlgeschlagen."
msgid "Failed to initialize the USB storage device." msgid "Failed to initialize the USB storage device."
msgstr "" msgstr "Fehler beim Initialisieren des USB-Gerätes."
msgid "Failed to open partition" msgid "Failed to open partition"
msgstr "Öffnen der Partition fehlgeschlagen" msgstr "Öffnen der Partition fehlgeschlagen"
msgid "Failed to read ticket." msgid "Failed to read ticket."
msgstr "" msgstr "Fehler beim Lesen des Tickets."
msgid "Failed to read tmd file." msgid "Failed to read tmd file."
msgstr "" msgstr "Fehler beim Lesen der tmd-Datei."
msgid "Failed to read wad header." msgid "Failed to read wad header."
msgstr "" msgstr "Fehler beim Lesen des Wad-Header Bereiches."
msgid "Failed updating" msgid "Failed updating"
msgstr "Updaten fehlgeschlagen" msgstr "Updaten fehlgeschlagen"
@ -706,7 +706,7 @@ msgid "File not found."
msgstr "Datei nicht gefunden." msgstr "Datei nicht gefunden."
msgid "File read/write error." msgid "File read/write error."
msgstr "" msgstr "Fehler beim Lesen/Schreiben der Datei."
msgid "Files extracted successfully." msgid "Files extracted successfully."
msgstr "Dateien erfolgreich entpackt." msgstr "Dateien erfolgreich entpackt."
@ -728,10 +728,10 @@ msgid "Font Scale Factor"
msgstr "Schriftskalierwert" msgstr "Schriftskalierwert"
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "" msgstr "Erzw. 16:9"
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "" msgstr "Erzw. 4:3"
msgid "Force NTSC" msgid "Force NTSC"
msgstr "NTSC erzw." msgstr "NTSC erzw."
@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Installieren" msgstr "Installieren"
msgid "Install Canceled" msgid "Install Canceled"
msgstr "" msgstr "Installation abgebrochen"
msgid "Install Directories" msgid "Install Directories"
msgstr "Installationsart" msgstr "Installationsart"
@ -928,7 +928,7 @@ msgid "Install Partitions"
msgstr "Inst. Partitionen" msgstr "Inst. Partitionen"
msgid "Install WAD to EmuNand" msgid "Install WAD to EmuNand"
msgstr "" msgstr "Installiere WAD nach EmuNand"
msgid "Install a game" msgid "Install a game"
msgstr "Spiel installieren" msgstr "Spiel installieren"
@ -937,16 +937,16 @@ msgid "Install finished"
msgstr "Installation beendet" msgstr "Installation beendet"
msgid "Installing content" msgid "Installing content"
msgstr "" msgstr "Installiere Inhalt"
msgid "Installing game:" msgid "Installing game:"
msgstr "Installiere Spiel:" msgstr "Installiere Spiel:"
msgid "Installing title..." msgid "Installing title..."
msgstr "" msgstr "Installiere Titel..."
msgid "Invalid wad file." msgid "Invalid wad file."
msgstr "" msgstr "Ungültige Wad-Datei."
msgid "Issue manager /" msgid "Issue manager /"
msgstr "Problem Manager /" msgstr "Problem Manager /"
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Languagepath changed."
msgstr "Pfad geändert" msgstr "Pfad geändert"
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr "Das Aufrufen von EmuNand-Kanälen funktioniert nur mit dem d2x cIOS! Wechsele dein Spiele-IOS zu einem d2x cIOS zuerst."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Links" msgstr "Links"
@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
msgstr "Diese DOL als Alternative DOL laden?" msgstr "Diese DOL als Alternative DOL laden?"
msgid "Loader Mode" msgid "Loader Mode"
msgstr "" msgstr "Loader Modus"
msgid "Loader Settings" msgid "Loader Settings"
msgstr "Loader Einstellungen" msgstr "Loader Einstellungen"
@ -1079,10 +1079,10 @@ msgid "Music Volume"
msgstr "Musik Lautstärke" msgstr "Musik Lautstärke"
msgid "Nand Channels" msgid "Nand Channels"
msgstr "" msgstr "Nand Kanäle"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "Nand Emu Channel Path"
msgstr "" msgstr "Nand Emu-Kanal Pfad"
msgid "Nand Emu Path" msgid "Nand Emu Path"
msgstr "Nand Emu Pfad" msgstr "Nand Emu Pfad"
@ -1097,7 +1097,7 @@ msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
msgstr "Nand Emulation funktionier nut mit FAT/FAT32 Partitionen!" msgstr "Nand Emulation funktionier nut mit FAT/FAT32 Partitionen!"
msgid "Nand Saves Emulation" msgid "Nand Saves Emulation"
msgstr "" msgstr "Nand Spielstand-Emulation"
msgid "Neither" msgid "Neither"
msgstr "Keine" msgstr "Keine"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "No file missing!"
msgstr "Keine Datei fehlt!" msgstr "Keine Datei fehlt!"
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?" msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
msgstr "" msgstr "Auf den Geräten wurden keine Sprachdateien zum Aktualisieren gefunden! Sollen neue Sprachdateien heruntergeladen werden?"
msgid "No new updates." msgid "No new updates."
msgstr "Keine Updates verfügbar." msgstr "Keine Updates verfügbar."
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normal (4:3)" msgstr "Normal (4:3)"
msgid "Not Initialized" msgid "Not Initialized"
msgstr "" msgstr "Nicht initialisiert"
msgid "Not a Wii Disc" msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Keine Wii Disk." msgstr "Keine Wii Disk."
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Random Directory Music"
msgstr "Zufällig" msgstr "Zufällig"
msgid "Real Nand" msgid "Real Nand"
msgstr "" msgstr "Echtes Nand"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Empfange Datei von:" msgstr "Empfange Datei von:"
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "Screensaver"
msgstr "Bildschirmschoner" msgstr "Bildschirmschoner"
msgid "Search Mode" msgid "Search Mode"
msgstr "" msgstr "Such-Modus"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Auswählen" msgstr "Auswählen"
@ -1406,10 +1406,10 @@ msgid "Select game categories"
msgstr "Wähle Spiele-Kategorien" msgstr "Wähle Spiele-Kategorien"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr "Wähle Loader-Modus"
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
msgstr "" msgstr "Wähle Titelquelle(n)"
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "September" msgstr "September"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Successfully installed:"
msgstr "Erfolgreich installiert:" msgstr "Erfolgreich installiert:"
msgid "Switching to channel list mode." msgid "Switching to channel list mode."
msgstr "" msgstr "Zum Kanallisten-Modus schalten."
msgid "Sync FAT32 FS Info" msgid "Sync FAT32 FS Info"
msgstr "Sync. FAT32 FS Info" msgstr "Sync. FAT32 FS Info"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Transfer failed"
msgstr "Transfer fehlgeschlagen" msgstr "Transfer fehlgeschlagen"
msgid "USB Device not found." msgid "USB Device not found."
msgstr "" msgstr "USB-Gerät nicht gefunden."
msgid "USB Loader GX is protected" msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX ist jetzt geschützt." msgstr "USB Loader GX ist jetzt geschützt."
@ -1596,7 +1596,7 @@ msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
msgstr "USB-Portwechsel wird nur vom Hermes cIOS unterstützt." msgstr "USB-Portwechsel wird nur vom Hermes cIOS unterstützt."
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
msgstr "" msgstr "Deinstallieren"
msgid "Uninstall Game" msgid "Uninstall Game"
msgstr "Spiel deinstallieren" msgstr "Spiel deinstallieren"
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
msgstr "Die hochgeladene ZIP Datei wurde ins Homebrew Verzeichnis installiert." msgstr "Die hochgeladene ZIP Datei wurde ins Homebrew Verzeichnis installiert."
msgid "Use System Font" msgid "Use System Font"
msgstr "System Schrift benutzen" msgstr "Wii-Systemschriftart"
msgid "Use global" msgid "Use global"
msgstr "Benutze global" msgstr "Benutze global"
@ -1672,10 +1672,10 @@ msgid "Video Mode"
msgstr "Videomodus" msgstr "Videomodus"
msgid "Virtual Pointer Speed" msgid "Virtual Pointer Speed"
msgstr "" msgstr "Pointergeschwindigkeit"
msgid "WAD Installation" msgid "WAD Installation"
msgstr "" msgstr "WAD-Installation"
msgid "WDM Files Path" msgid "WDM Files Path"
msgstr "WDM Dateien" msgstr "WDM Dateien"
@ -1693,7 +1693,7 @@ msgid "Warning:"
msgstr "Warnung:" msgstr "Warnung:"
msgid "What do you want to do?" msgid "What do you want to do?"
msgstr "" msgstr "Was soll gemacht werden?"
msgid "What do you want to update?" msgid "What do you want to update?"
msgstr "Was möchtest du aktualisieren?" msgstr "Was möchtest du aktualisieren?"
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Breitbild (16:9)" msgstr "Breitbild (16:9)"
msgid "Wii Games" msgid "Wii Games"
msgstr "" msgstr "Wii Spiele"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii Menü" msgstr "Wii Menü"
@ -1729,7 +1729,7 @@ msgid "WiiTDB.xml is up to date."
msgstr "WiiTDB.xml ist aktuell." msgstr "WiiTDB.xml ist aktuell."
msgid "Wiilight" msgid "Wiilight"
msgstr "Licht am Laufwerk" msgstr "Wii-Laufwerkslicht"
msgid "Wiinnertag" msgid "Wiinnertag"
msgstr "Wiinnertag" msgstr "Wiinnertag"
@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Wiird Debugger"
#, c-format #, c-format
msgid "Write error on file: %s" msgid "Write error on file: %s"
msgstr "" msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei: %s"
msgid "Writing GXGameCategories.xml" msgid "Writing GXGameCategories.xml"
msgstr "Schreibe GXGameCategories.xml" msgstr "Schreibe GXGameCategories.xml"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 1
msgstr "Es wird versucht eine FAT32/NTFS/EXT Partition mit dem cIOS 249 Rev < 18 auszuwählen. Das wird nicht unterstützt. Weiter auf eigene Gefahr." msgstr "Es wird versucht eine FAT32/NTFS/EXT Partition mit dem cIOS 249 Rev < 18 auszuwählen. Das wird nicht unterstützt. Weiter auf eigene Gefahr."
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode." msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
msgstr "" msgstr "Du kannst eine Partition auswählen oder formatieren oder den Kanal-Loader-Modus benutzen."
msgid "You cannot delete this category." msgid "You cannot delete this category."
msgstr "Kategorie kann nicht gelöscht werden." msgstr "Kategorie kann nicht gelöscht werden."
@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Sekunden verbleiben"
#~ msgstr "Das Installieren von Spielen ist bei Verwendung dieses IOS wegen Instabilität beim USB-Schreiben deaktiviert." #~ msgstr "Das Installieren von Spielen ist bei Verwendung dieses IOS wegen Instabilität beim USB-Schreiben deaktiviert."
#~ msgid "You are currently using IOS" #~ msgid "You are currently using IOS"
#~ msgstr "Du benutzt zur Zeit das IOS" #~ msgstr "Zur Zeit wird ein IOS benutzt"
#~ msgid "New Disc Detected" #~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "Neue Disk im Laufwerk festgestellt" #~ msgstr "Neue Disk im Laufwerk festgestellt"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
"Last-Translator: Springdale\n" "Last-Translator: Springdale\n"
"Language-Team: Tusk, Springdale\n" "Language-Team: Tusk, Springdale\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr "nem letölthetõ." msgstr "nem letölthetõ."

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# italian.lang - r1123 # italian.lang - r1142
# don't delete/change this line (é). # don't delete/change this line (é).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-11 12:19+0100\n"
"Last-Translator: xFede\n" "Last-Translator: xFede\n"
"Language-Team: Cambo\n" "Language-Team: Cambo\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " non può essere scaricato." msgstr " non può essere scaricato."
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr "Sei sicuro?" msgstr "Sei sicuro?"
msgid "Aspect Ratio" msgid "Aspect Ratio"
msgstr "" msgstr "Formato TV"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "Agosto" msgstr "Agosto"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Blocca Ricarica IOS" msgstr "Blocca Ricarica IOS"
msgid "Block Loader Mode Button" msgid "Block Loader Mode Button"
msgstr "" msgstr "Blocca Pulsante Modalità Loader"
msgid "Block Loader Settings" msgid "Block Loader Settings"
msgstr "Blocca Impost. Loader" msgstr "Blocca Impost. Loader"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Block Parental Settings"
msgstr "Blocca Contr. Genitori" msgstr "Blocca Contr. Genitori"
msgid "Block Priiloader Override" msgid "Block Priiloader Override"
msgstr "" msgstr "Blocca Annulla Priiloader"
msgid "Block Reset Settings" msgid "Block Reset Settings"
msgstr "Blocca Impost. Predef." msgstr "Blocca Impost. Predef."
@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Disc Default"
msgstr "Da Disco" msgstr "Da Disco"
msgid "Disc Insert Detected" msgid "Disc Insert Detected"
msgstr "" msgstr "Il gioco inserito è stato rilevato"
msgid "DiskFlip" msgid "DiskFlip"
msgstr "Gira i dischi" msgstr "Gira i dischi"
@ -527,7 +527,7 @@ msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
msgstr "Vuoi sincronizzare le info sullo spazio libero in tutte le partizioni FAT32?" msgstr "Vuoi sincronizzare le info sullo spazio libero in tutte le partizioni FAT32?"
msgid "Do you wish to update/download all language files?" msgid "Do you wish to update/download all language files?"
msgstr "Vuoi scaricare/aggiornare tutti i file di lingua?" msgstr "Vuoi scaricare/aggiornare tutte le traduzioni?"
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Scarica" msgstr "Scarica"
@ -581,10 +581,10 @@ msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "ERRORE: Impossibile configurare il tema." msgstr "ERRORE: Impossibile configurare il tema."
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNand Channels"
msgstr "" msgstr "Canali NAND Emulata"
msgid "Emulated Nand" msgid "Emulated Nand"
msgstr "" msgstr "NAND Emulata"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "Inglese" msgstr "Inglese"
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Failed to extract."
msgstr "Estrazione fallita." msgstr "Estrazione fallita."
msgid "Failed to initialize the USB storage device." msgid "Failed to initialize the USB storage device."
msgstr "" msgstr "Inizializzazione della periferica USB fallita."
msgid "Failed to open partition" msgid "Failed to open partition"
msgstr "Accesso alla partizione fallito" msgstr "Accesso alla partizione fallito"
@ -728,10 +728,10 @@ msgid "Font Scale Factor"
msgstr "Fattore Scala Font" msgstr "Fattore Scala Font"
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "" msgstr "Forza 16:9"
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "" msgstr "Forza 4:3"
msgid "Force NTSC" msgid "Force NTSC"
msgstr "Forza NTSC" msgstr "Forza NTSC"
@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Install"
msgstr "Installa" msgstr "Installa"
msgid "Install Canceled" msgid "Install Canceled"
msgstr "" msgstr "Installazione Cancellata"
msgid "Install Directories" msgid "Install Directories"
msgstr "Seleziona Subcartella" msgstr "Seleziona Subcartella"
@ -982,19 +982,19 @@ msgid "Korean"
msgstr "Coreano" msgstr "Coreano"
msgid "Language Files" msgid "Language Files"
msgstr "File di Lingua" msgstr "Traduzioni"
msgid "Language change:" msgid "Language change:"
msgstr "Cambia Lingua:" msgstr "Cambia Lingua:"
msgid "Languagefiles Path" msgid "Languagefiles Path"
msgstr "Percorso File di Lingua" msgstr "Percorso Traduzioni"
msgid "Languagepath changed." msgid "Languagepath changed."
msgstr "Percorso dei File di Lingua cambiato." msgstr "Percorso per le Traduzioni cambiato."
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr "Puoi avviare i canali nella NAND Emulata soltanto con i cIOS d2x! Seleziona un d2x per continuare."
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "Sinistra" msgstr "Sinistra"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Music Volume"
msgstr "Volume Musica" msgstr "Volume Musica"
msgid "Nand Channels" msgid "Nand Channels"
msgstr "" msgstr "Canali NAND"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "Nand Emu Channel Path"
msgstr "Percorso Emulazione Canali " msgstr "Percorso Emulazione Canali "
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "No file missing!"
msgstr "Nessun file mancante!" msgstr "Nessun file mancante!"
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?" msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
msgstr "" msgstr "Non è stata trovata nessuna traduzione da aggiornare! Vuoi scaricare ora? "
msgid "No new updates." msgid "No new updates."
msgstr "Nessun aggiornamento." msgstr "Nessun aggiornamento."
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "Normale" msgstr "Normale"
msgid "Not Initialized" msgid "Not Initialized"
msgstr "" msgstr "Non Inizializzato"
msgid "Not a Wii Disc" msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Non è un disco Wii" msgstr "Non è un disco Wii"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Random Directory Music"
msgstr "Riproduci brani in ordine casuale" msgstr "Riproduci brani in ordine casuale"
msgid "Real Nand" msgid "Real Nand"
msgstr "" msgstr "NAND Reale"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "Ricevendo file da:" msgstr "Ricevendo file da:"
@ -1388,7 +1388,7 @@ msgid "Screensaver"
msgstr "Salvaschermo" msgstr "Salvaschermo"
msgid "Search Mode" msgid "Search Mode"
msgstr "" msgstr "Modalità Ricerca"
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Seleziona" msgstr "Seleziona"
@ -1406,10 +1406,10 @@ msgid "Select game categories"
msgstr "Seleziona Categorie Giochi" msgstr "Seleziona Categorie Giochi"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr "Seleziona Modalità Loader"
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
msgstr "" msgstr "Seleziona i titoli da mostrare."
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "Settembre" msgstr "Settembre"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Successfully installed:"
msgstr "Installato correttamente:" msgstr "Installato correttamente:"
msgid "Switching to channel list mode." msgid "Switching to channel list mode."
msgstr "" msgstr "Cambiando dalla Modalità Giochi a quella canali."
msgid "Sync FAT32 FS Info" msgid "Sync FAT32 FS Info"
msgstr "Sincr. info Spazio Lib." msgstr "Sincr. info Spazio Lib."
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Transfer failed"
msgstr "Trasferimento fallito" msgstr "Trasferimento fallito"
msgid "USB Device not found." msgid "USB Device not found."
msgstr "" msgstr "Periferica USB non trovata."
msgid "USB Loader GX is protected" msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX è protetto" msgstr "USB Loader GX è protetto"
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgid "Update Path"
msgstr "Percorso degli Agg." msgstr "Percorso degli Agg."
msgid "Update all Language Files" msgid "Update all Language Files"
msgstr "Aggiorna tutti i file di lingua" msgstr "Aggiorna tutti le Traduzioni"
msgid "Update failed" msgid "Update failed"
msgstr "Aggiornamento fallito" msgstr "Aggiornamento fallito"
@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "Update successfull"
msgstr "Tutto è stato aggiornato correttamente" msgstr "Tutto è stato aggiornato correttamente"
msgid "Updating Language Files:" msgid "Updating Language Files:"
msgstr "Aggiornando file di lingua:" msgstr "Aggiornando Traduzioni:"
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory." msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
msgstr "File ZIP installato nella cartella degli Homebrew." msgstr "File ZIP installato nella cartella degli Homebrew."
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "Video Mode"
msgstr "Modalità Video" msgstr "Modalità Video"
msgid "Virtual Pointer Speed" msgid "Virtual Pointer Speed"
msgstr "" msgstr "Velocità Puntatore Virtuale"
msgid "WAD Installation" msgid "WAD Installation"
msgstr "" msgstr ""
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Corr. Widescreen" msgstr "Corr. Widescreen"
msgid "Wii Games" msgid "Wii Games"
msgstr "" msgstr "Giochi Wii"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Menu Wii" msgstr "Menu Wii"
@ -1760,13 +1760,13 @@ msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 1
msgstr "Stai cercando di selezionare una partizione FAT32/NTFS/EXT con un cIOS 249 di versione < 18. Continua a tuo rischio e pericolo." msgstr "Stai cercando di selezionare una partizione FAT32/NTFS/EXT con un cIOS 249 di versione < 18. Continua a tuo rischio e pericolo."
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode." msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
msgstr "" msgstr "Puoi selezionare,formattare una partizione o usare la Modalità Canali."
msgid "You cannot delete this category." msgid "You cannot delete this category."
msgstr "Non puoi eliminare questa categoria." msgstr "Non puoi eliminare questa categoria."
msgid "and translators for language files updates" msgid "and translators for language files updates"
msgstr "ed ai traduttori per gli aggiornamenti dei file di lingua" msgstr "ed ai traduttori per gli aggiornamenti delle Traduzioni"
msgid "available" msgid "available"
msgstr "disponibile" msgstr "disponibile"
@ -1893,24 +1893,3 @@ msgstr "secondi rimanenti"
#~ msgid "Uninstalling wad" #~ msgid "Uninstalling wad"
#~ msgstr "Disinstallando il WAD" #~ msgstr "Disinstallando il WAD"
#~ msgid "The game installation is disabled under this IOS because of instability in usb write."
#~ msgstr "L'installazione dei giochi è disabilitata con questo IOS dato che la scrittura sul disco rigido è instabile"
#~ msgid "You are currently using IOS"
#~ msgstr "Al momento stai utilizzando l'IOS"
#~ msgid "Nand Channel Emulation"
#~ msgstr "Emulazione Canali"
#~ msgid "New Disc Detected"
#~ msgstr "Rilevato un nuovo disco"
#~ msgid "USB Device not found"
#~ msgstr "Periferica USB non trovata"
#~ msgid "You need to select or format a partition"
#~ msgstr "Devi selezionare o formattare una partizione"
#~ msgid "WiiTDB is up to date."
#~ msgstr "WiiTDB è aggiornato."

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# USB Loader GX language source file. # USB Loader GX language source file.
# japanese.lang - r1128 # japanese.lang - r1142
# don't delete/change this line (e). # don't delete/change this line (e).
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: hosigumayuugi\n" "Last-Translator: hosigumayuugi\n"
"Language-Team: hosigumayuugi\n" "Language-Team: hosigumayuugi\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr "ダウンロードできませんでした" msgstr "ダウンロードできませんでした"
@ -131,7 +131,7 @@ msgid "Are you sure?"
msgstr "よろしいですか?" msgstr "よろしいですか?"
msgid "Aspect Ratio" msgid "Aspect Ratio"
msgstr "" msgstr "アスペクト比"
msgid "Aug" msgid "Aug"
msgstr "8月" msgstr "8月"
@ -203,7 +203,7 @@ msgid "Block IOS Reload"
msgstr "IOS再読み込み防止" msgstr "IOS再読み込み防止"
msgid "Block Loader Mode Button" msgid "Block Loader Mode Button"
msgstr "" msgstr "ローダーモードボタンを制限"
msgid "Block Loader Settings" msgid "Block Loader Settings"
msgstr "ローダーの設定を制限" msgstr "ローダーの設定を制限"
@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Block Parental Settings"
msgstr "使用制限設定を制限" msgstr "使用制限設定を制限"
msgid "Block Priiloader Override" msgid "Block Priiloader Override"
msgstr "" msgstr "Priiloader上書きを制限"
msgid "Block Reset Settings" msgid "Block Reset Settings"
msgstr "設定の初期化を制限" msgstr "設定の初期化を制限"
@ -476,7 +476,7 @@ msgid "Disc Default"
msgstr "ディスクの初期値" msgstr "ディスクの初期値"
msgid "Disc Insert Detected" msgid "Disc Insert Detected"
msgstr "" msgstr "ディスクの挿入を検知しました"
msgid "DiskFlip" msgid "DiskFlip"
msgstr "ディスクの回転風" msgstr "ディスクの回転風"
@ -566,7 +566,7 @@ msgid "Downloading pagelist:"
msgstr "リストをダウンロード中:" msgstr "リストをダウンロード中:"
msgid "Dump NAND to EmuNand" msgid "Dump NAND to EmuNand"
msgstr "NANDをエミュNANDへダンプ" msgstr "NANDをエミュNANDへダンプ"
msgid "Dutch" msgid "Dutch"
msgstr "オランダ語" msgstr "オランダ語"
@ -581,10 +581,10 @@ msgid "ERROR: Can't set up theme."
msgstr "テーマを適用できませんでした" msgstr "テーマを適用できませんでした"
msgid "EmuNand Channels" msgid "EmuNand Channels"
msgstr "" msgstr "エミュNANDチャンネル"
msgid "Emulated Nand" msgid "Emulated Nand"
msgstr "" msgstr "エミュNAND"
msgid "English" msgid "English"
msgstr "英語" msgstr "英語"
@ -646,10 +646,10 @@ msgid "Exit to where?"
msgstr "どこに移動しますか?" msgstr "どこに移動しますか?"
msgid "Export All Saves to EmuNand" msgid "Export All Saves to EmuNand"
msgstr "全てのセーブをエミュNANDに転送" msgstr "全てのセーブをエミュNANDに転送"
msgid "Extract Save to EmuNand" msgid "Extract Save to EmuNand"
msgstr "セーブをエミュNANDに書き出す" msgstr "セーブをエミュNANDに書き出す"
msgid "Extracting file:" msgid "Extracting file:"
msgstr "書き出し中:" msgstr "書き出し中:"
@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Failed to extract."
msgstr "解凍に失敗しました" msgstr "解凍に失敗しました"
msgid "Failed to initialize the USB storage device." msgid "Failed to initialize the USB storage device."
msgstr "" msgstr "USBデバイスを初期化できませんでした"
msgid "Failed to open partition" msgid "Failed to open partition"
msgstr "領域を開けませんでした" msgstr "領域を開けませんでした"
@ -728,10 +728,10 @@ msgid "Font Scale Factor"
msgstr "文字サイズの補正率" msgstr "文字サイズの補正率"
msgid "Force 16:9" msgid "Force 16:9"
msgstr "" msgstr "16:9に強制"
msgid "Force 4:3" msgid "Force 4:3"
msgstr "" msgstr "4:3に強制"
msgid "Force NTSC" msgid "Force NTSC"
msgstr "NTSCに強制" msgstr "NTSCに強制"
@ -916,7 +916,7 @@ msgid "Install"
msgstr "インストール" msgstr "インストール"
msgid "Install Canceled" msgid "Install Canceled"
msgstr "" msgstr "インストールを中止しました"
msgid "Install Directories" msgid "Install Directories"
msgstr "インストールフォルダ" msgstr "インストールフォルダ"
@ -994,7 +994,7 @@ msgid "Languagepath changed."
msgstr "言語のパスを変更しました" msgstr "言語のパスを変更しました"
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first." msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
msgstr "" msgstr "エミュNANDチャンネルはd2x cIOSでないと動作しません!IOSをd2x cIOSに変更してください"
msgid "Left" msgid "Left"
msgstr "左ボタンで" msgstr "左ボタンで"
@ -1079,7 +1079,7 @@ msgid "Music Volume"
msgstr "BGMの音量" msgstr "BGMの音量"
msgid "Nand Channels" msgid "Nand Channels"
msgstr "" msgstr "Wii本体NANDチャンネル"
msgid "Nand Emu Channel Path" msgid "Nand Emu Channel Path"
msgstr "NANDエミュチャンネル" msgstr "NANDエミュチャンネル"
@ -1145,7 +1145,7 @@ msgid "No file missing!"
msgstr "必要ありません" msgstr "必要ありません"
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?" msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
msgstr "" msgstr "更新する言語ファイルがありません!新しい言語ファイルをダウンロードしますか?"
msgid "No new updates." msgid "No new updates."
msgstr "更新はありません" msgstr "更新はありません"
@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Normal"
msgstr "ワイド" msgstr "ワイド"
msgid "Not Initialized" msgid "Not Initialized"
msgstr "" msgstr "初期化されていません"
msgid "Not a Wii Disc" msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Wiiディスクではありません" msgstr "Wiiディスクではありません"
@ -1301,7 +1301,7 @@ msgid "Random Directory Music"
msgstr "フォルダ内でランダム再生" msgstr "フォルダ内でランダム再生"
msgid "Real Nand" msgid "Real Nand"
msgstr "" msgstr "Wii本体NAND"
msgid "Receiving file from:" msgid "Receiving file from:"
msgstr "ファイルを受信中:" msgstr "ファイルを受信中:"
@ -1406,10 +1406,10 @@ msgid "Select game categories"
msgstr "ゲームカテゴリを選択" msgstr "ゲームカテゴリを選択"
msgid "Select loader mode" msgid "Select loader mode"
msgstr "" msgstr "ローダーモードを選択"
msgid "Select titles sources." msgid "Select titles sources."
msgstr "" msgstr "タイトルの読み込み元を選んでください"
msgid "Sept" msgid "Sept"
msgstr "9月" msgstr "9月"
@ -1508,7 +1508,7 @@ msgid "Successfully installed:"
msgstr "このゲームをインストールしました" msgstr "このゲームをインストールしました"
msgid "Switching to channel list mode." msgid "Switching to channel list mode."
msgstr "" msgstr "チャンネルリストモードに変更します"
msgid "Sync FAT32 FS Info" msgid "Sync FAT32 FS Info"
msgstr "FAT32FS情報を同期" msgstr "FAT32FS情報を同期"
@ -1584,7 +1584,7 @@ msgid "Transfer failed"
msgstr "転送に失敗しました" msgstr "転送に失敗しました"
msgid "USB Device not found." msgid "USB Device not found."
msgstr "" msgstr "USB機器が見つかりません"
msgid "USB Loader GX is protected" msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "GXは保護されています" msgstr "GXは保護されています"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgid "Video Mode"
msgstr "映像の出力方法" msgstr "映像の出力方法"
msgid "Virtual Pointer Speed" msgid "Virtual Pointer Speed"
msgstr "" msgstr "ポインタの速度"
msgid "WAD Installation" msgid "WAD Installation"
msgstr "" msgstr ""
@ -1714,7 +1714,7 @@ msgid "Widescreen Fix"
msgstr "普通" msgstr "普通"
msgid "Wii Games" msgid "Wii Games"
msgstr "" msgstr "Wiiゲーム"
msgid "Wii Menu" msgid "Wii Menu"
msgstr "Wiiメニューへ" msgstr "Wiiメニューへ"
@ -1760,7 +1760,7 @@ msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 1
msgstr "rev17以前のcIOS249ではFAT32/NTFS/EXTに対応していません" msgstr "rev17以前のcIOS249ではFAT32/NTFS/EXTに対応していません"
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode." msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
msgstr "" msgstr "領域を選択・初期化したりチャンネルリストモードを使えます"
msgid "You cannot delete this category." msgid "You cannot delete this category."
msgstr "このカテゴリは削除できません" msgstr "このカテゴリは削除できません"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: nextos@korea.com\n" "Last-Translator: nextos@korea.com\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " 다운로드할수 없음." msgstr " 다운로드할수 없음."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: raschi\n" "Last-Translator: raschi\n"
"Language-Team: raschi\n" "Language-Team: raschi\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " kan ikke lastes ned." msgstr " kan ikke lastes ned."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n" "Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " nie udalo sie pobrac" msgstr " nie udalo sie pobrac"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
"Last-Translator: aniemotion\n" "Last-Translator: aniemotion\n"
"Language-Team: boto12, aniemotion\n" "Language-Team: boto12, aniemotion\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " não foi baixado." msgstr " não foi baixado."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-03 11:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-03 11:00+0000\n"
"Last-Translator: pplucky <pplucky@gmail.com>\n" "Last-Translator: pplucky <pplucky@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sky8000, pplucky\n" "Language-Team: Sky8000, pplucky\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " não foi descarregado." msgstr " não foi descarregado."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: nikolai_ca\n" "Last-Translator: nikolai_ca\n"
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n" "Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " не мог быть загружен" msgstr " не мог быть загружен"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: knife.hu kavid emul8ion\n" "Last-Translator: knife.hu kavid emul8ion\n"
"Language-Team: kavid\n" "Language-Team: kavid\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr "不能下载." msgstr "不能下载."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:40+0200\n"
"Last-Translator: Galen/xFede\n" "Last-Translator: Galen/xFede\n"
"Language-Team: Penn, SirPalax, hvy109\n" "Language-Team: Penn, SirPalax, hvy109\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " no se han podido descargar." msgstr " no se han podido descargar."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Katsurou\n" "Last-Translator: Katsurou\n"
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n" "Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr "Kunde inte laddas ner." msgstr "Kunde inte laddas ner."

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n" "PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n"
"Last-Translator: Jane.H\n" "Last-Translator: Jane.H\n"
"Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li, Jane.H\n" "Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li, Jane.H\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr "不能下載。" msgstr "不能下載。"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: Nitro_subzero \n" "Last-Translator: Nitro_subzero \n"
"Language-Team: Nitro_subzero\n" "Language-Team: Nitro_subzero\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " ไม่สามารถดาวน์โหลดได้" msgstr " ไม่สามารถดาวน์โหลดได้"

View File

@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n" "Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-01 17:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-03 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
"Last-Translator: omercigingelini\n" "Last-Translator: omercigingelini\n"
"Language-Team: omercigingelini\n" "Language-Team: omercigingelini\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: \n"
msgid " could not be downloaded." msgid " could not be downloaded."
msgstr " indirilemedi." msgstr " indirilemedi."