mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-16 16:29:18 +01:00
* Add translation wich was forgotten in source (issue 933)
* Correction of 2 english words orthography faults * Languages files updated
This commit is contained in:
parent
112c84b434
commit
f33eebc265
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) \n"
|
||||
"Language-Team: r719 - last version on http://volny.cz/djelinek/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Spustit?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Oboje"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Nelze naformátovat"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Instaluji titul... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Instaluji WAD"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Zdá se, že máte informace, které by pro nás mohly být užitecné. Odešlete prosím tuto informaci na náš DEV tým."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-13 13:53+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: dorf[dk]\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Genstart?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Begge"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Kan ikke formatteres"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Installerer titel... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Installerer WAD"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Det ser ud til, at du har information, der vil kunne hjælpe os. Vær rar at sende denne information til udviklerne."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tj_cool\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Start?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Beide"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Kan niet worden geformatteerd"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Titel installeren... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Wad installeren..."
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Je hebt informatie gevonden die ons kan helpen. Geeft u alstublieft deze info door aan ons ontwikkelingsteam."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Ei voida formatoida"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kin8\n"
|
||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya, OuahOuah, dj_skual & Kin8\n"
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgid " could not be downloaded."
|
||||
msgstr " ne peut pas être téléchargé."
|
||||
|
||||
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
||||
msgstr " sauvegardé. En cas de mauvais résultats, essayez un éditeur de texte pour obtenir plus d'informations."
|
||||
msgstr " sauvegardé. En cas de mauvais résultats, ouvrez-le avec un réel éditeur de texte pour obtenir plus d'informations."
|
||||
|
||||
msgid " is not on the server."
|
||||
msgstr " non disponible sur le serveur."
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Lancer ?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Tous"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Formatage impossible"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Installation titre... OK!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Installation WAD"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "SVP, faîtes passer cette information qui serait très utile à la Team USB Loader GX."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
@ -720,7 +720,7 @@ msgid "No data could be read."
|
||||
msgstr "Lecture des données impossible."
|
||||
|
||||
msgid "No dol file found on disc."
|
||||
msgstr "Aucun DOL trouvé sur le DVD."
|
||||
msgstr "Aucun DOL trouvé dans ce jeu."
|
||||
|
||||
msgid "No file missing!"
|
||||
msgstr "Aucun fichier manquant !"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Starten?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Beides"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Konnte nicht formatiert werden"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Cheatfile is blank"
|
||||
msgstr "Cheatdatei ist leer"
|
||||
|
||||
msgid "Checking existing artwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suche existierendes Kunstwerk"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for Updates"
|
||||
msgstr "Suche nach Aktualisierung"
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
||||
msgstr "Klicken zum Coverdownloaden"
|
||||
|
||||
msgid "Click to change game ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Klicken um Spiele ID zu ändern"
|
||||
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Uhr"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Installiere Titel... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Installiere wad"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Es scheint du hast Informationen die hilfreich für uns sein könnten. Bitte sende diese information zum DEV Team."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Load"
|
||||
msgstr "Lade"
|
||||
|
||||
msgid "Load From SD/USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lade von SD/USB"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||
@ -885,10 +885,10 @@ msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Bildschirmschoner"
|
||||
|
||||
msgid "Select a DOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wähle ein DOL"
|
||||
|
||||
msgid "Selected DOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ausgewähltes DOL"
|
||||
|
||||
msgid "Sept"
|
||||
msgstr "Sept"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tusk\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Mindkettõ"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Nem Formázható"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# italian.lang - v39 - r728
|
||||
# italian.lang - v39 - r729
|
||||
# don't delete this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-05 10:00+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||
"Language-Team: FoxeJoe & Cambo\n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Vuoi riavviare?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Entrambi"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Non si può formattare"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Cheatfile is blank"
|
||||
msgstr "il file dei trucchi è vuoto"
|
||||
|
||||
msgid "Checking existing artwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verifico le copertine presenti"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for Updates"
|
||||
msgstr "Verifica Aggiornamenti"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Sto installando il titolo... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Sto installando il WAD"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Hai informazioni che potrebbero esserci utili. Per favore, comunicale al team di sviluppo."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "ブートしますか?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "IDとリージョンを表示"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "初期化できません"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "タイトルをインストール...成功!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "WADをインストールします"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "この情報はGXの開発に役立つものと考えられますので、開発者までお知らせください。"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "부팅?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "둘다"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "포맷할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "타이틀 설치중... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Wad 설치중"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "우리를 도울수 있는 정보를 가지고 있군요. 이정보를 DEV 팀에 전달해주세요."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Start?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Begge"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Kan ikke formateres"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Installerer tittel... OK!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Installerer WAD"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Det ser ut til at du har informasjon som kan være nyttig for oss. Vennligst videresend denne informasjonen til utviklerteamet."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Oba"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Nie mozna sformatowac"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Instalowanie tytulu... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Instalowanie wad"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 19:45\n"
|
||||
"Last-Translator: boto12\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Carregar?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambos"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Não pode pode ser formatado"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Cheatfile is blank"
|
||||
msgstr "arquivo de truques vazio"
|
||||
|
||||
msgid "Checking existing artwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Procurando artes existentes"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for Updates"
|
||||
msgstr "Procurando Atualizações"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Instalando título... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Instalando wad"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Parece que tem uma informação que pode ser útil. Por favor envie esta informação a nossa equipe de desenvolvimento."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
@ -870,7 +870,7 @@ msgid "SChinese"
|
||||
msgstr "Chinês Simplificado"
|
||||
|
||||
msgid "SD/USB selected"
|
||||
msgstr "SD/USB seleccionado"
|
||||
msgstr "SD/USB selecionado"
|
||||
|
||||
msgid "SFX Volume"
|
||||
msgstr "Volume dos Efeitos"
|
||||
@ -885,10 +885,10 @@ msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Proteção de tela"
|
||||
|
||||
msgid "Select a DOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selecionar um DOL"
|
||||
|
||||
msgid "Selected DOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DOL selecionado"
|
||||
|
||||
msgid "Sept"
|
||||
msgstr "Set"
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
# USB Loader GX language source file.
|
||||
# For USB Loader GX rev713
|
||||
# For USB Loader GX rev729
|
||||
# don't delete this line (é).
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 12:25\n"
|
||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -161,7 +161,7 @@ msgid "Backgroundmusic"
|
||||
msgstr "Música de fundo"
|
||||
|
||||
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
||||
msgstr "Pasta Música Fundo"
|
||||
msgstr "Pasta Música Fundo alterada."
|
||||
|
||||
msgid "Big thanks to:"
|
||||
msgstr "Agradecimentos:"
|
||||
@ -178,8 +178,8 @@ msgstr "Carregar?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambos"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgstr "Não pode pode ser formatado"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Não pode ser formatado"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
msgstr "Não foi possível criar a pasta"
|
||||
@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Cheatfile is blank"
|
||||
msgstr "Ficheiro de truques vazio"
|
||||
|
||||
msgid "Checking existing artwork"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verificando imagens existentes"
|
||||
|
||||
msgid "Checking for Updates"
|
||||
msgstr "Procurando Actualizações"
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgid "Click to Download Covers"
|
||||
msgstr "Carregue para descarregar capas"
|
||||
|
||||
msgid "Click to change game ID"
|
||||
msgstr "Alterar o ID do jogo"
|
||||
msgstr "Carregue para alterar o ID do jogo"
|
||||
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr "Relógio"
|
||||
@ -513,7 +513,7 @@ msgid "Game Size"
|
||||
msgstr "Tamanho do Jogo"
|
||||
|
||||
msgid "Game is already installed:"
|
||||
msgstr "Este jogo já está instalado:"
|
||||
msgstr "O jogo já está instalado:"
|
||||
|
||||
msgid "Games"
|
||||
msgstr "Jogos"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Instalando título... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Instalando wad"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Parece que tens informação que nos pode ser útil. Por favor envia esta informação à equipa de desenvolvimento."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
@ -647,7 +647,7 @@ msgid "Load"
|
||||
msgstr "Carregar"
|
||||
|
||||
msgid "Load From SD/USB"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Carregar do SD/USB"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Load file from: %s ?"
|
||||
@ -885,10 +885,10 @@ msgid "Screensaver"
|
||||
msgstr "Protecção de ecrã"
|
||||
|
||||
msgid "Select a DOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seleccionar o DOL"
|
||||
|
||||
msgid "Selected DOL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "DOL Seleccionado"
|
||||
|
||||
msgid "Sept"
|
||||
msgstr "Set"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Kir\n"
|
||||
"Language-Team: Kir\n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Оба"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Невозможно отформатировать"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Установка тайтла... ОК!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Установка WAD"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
@ -1185,12 +1185,6 @@ msgstr "секунд осталось"
|
||||
#~ msgid "No partitions found"
|
||||
#~ msgstr "Разделы не найдены"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt change"
|
||||
#~ msgstr "изменить путь к titles.txt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
|
||||
#~ msgstr "путь к titles.txt изменён"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Restart"
|
||||
#~ msgstr "Перезапустить"
|
||||
|
||||
@ -1200,5 +1194,3 @@ msgstr "секунд осталось"
|
||||
#~ msgid "there was an error"
|
||||
#~ msgstr "произошла ошибка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "titles.txt Path"
|
||||
#~ msgstr "путь к titles.txt"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "无法格式化"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "¿Iniciar?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Ambos"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "No se pudo formatear"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Instalando título... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Instalando wad"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Parece que tienes alguna info. que puede ser útil para nosotros. Por favor envia esta info. al equipo desarrollador."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-08-02 12:20+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "Starta?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "Båda"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Kan inte formateras"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Installerar titel... Ok!"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "Installerar wad"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "Det verkar som om du har information som kan vara till nytta för oss. Vänligen skicka informationen vidare till DEV team."
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "啟動?"
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr "全部顯示"
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "無法格式化"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "正在安裝 title...完成"
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr "正在安裝wad"
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr "請將這些訊息傳送至開發小組以幫助本軟體開發"
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-12 03:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-09-15 05:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Both"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Can't be formated"
|
||||
msgid "Can't be formatted"
|
||||
msgstr "Biçimlendirilemiyor"
|
||||
|
||||
msgid "Can't create directory"
|
||||
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Installing wad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Italian"
|
||||
|
File diff suppressed because one or more lines are too long
@ -1563,7 +1563,7 @@ static int MenuFormat() {
|
||||
options.SetValue(cnt,"%.2fGB", size);
|
||||
} else {
|
||||
options.SetName(cnt, "%s %d:",tr("Partition"), cnt+1);
|
||||
options.SetValue(cnt,tr("Can't be formated"));
|
||||
options.SetValue(cnt,tr("Can't be formatted"));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ main:
|
||||
char imgPath[100];
|
||||
snprintf(imgPath, sizeof(imgPath), "%sbutton_dialogue_box.png", CFG.theme_path);
|
||||
GuiImageData btnOutline(imgPath, button_dialogue_box_png);
|
||||
GuiText ExitBtnTxt("Cancel", 24, (GXColor) {0, 0, 0, 255});
|
||||
GuiText ExitBtnTxt(tr("Cancel"), 24, (GXColor) {0, 0, 0, 255});
|
||||
GuiImage ExitBtnImg(&btnOutline);
|
||||
if (Settings.wsprompt == yes) {
|
||||
ExitBtnTxt.SetWidescreen(CFG.widescreen);
|
||||
|
@ -2208,7 +2208,7 @@ int GameSettings(struct discHdr * header) {
|
||||
alternatedoloffset = res;
|
||||
|
||||
char tmp[170];
|
||||
snprintf(tmp,sizeof(tmp),"%s %s - %i",tr("It seems that you have some information that will be helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team.") ,filename,alternatedoloffset);
|
||||
snprintf(tmp,sizeof(tmp),"%s %s - %i",tr("It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team.") ,filename,alternatedoloffset);
|
||||
WindowPrompt(0,tmp,tr("Ok"));
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user