mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-16 16:29:18 +01:00
*Fixed duplicate game listing when using multiple partitions.
Only the games from the lower partition are kept. *Update Language files
This commit is contained in:
parent
25946236ab
commit
f43bdc65d3
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||||||
<app version="1">
|
<app version="1">
|
||||||
<name> USB Loader GX</name>
|
<name> USB Loader GX</name>
|
||||||
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
<coder>USB Loader GX Team</coder>
|
||||||
<version>2.0 r1064</version>
|
<version>2.0 r1065</version>
|
||||||
<release_date>201102051039</release_date>
|
<release_date>201102051739</release_date>
|
||||||
<no_ios_reload/>
|
<no_ios_reload/>
|
||||||
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
<short_description>Loads games from USB-devices</short_description>
|
||||||
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
<long_description>USB Loader GX is a libwiigui based USB iso loader with a wii-like GUI. You can install games to your HDDs and boot them with shorter loading times.
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) e->e,r->r,u->u, c->c \n"
|
"Last-Translator: David Jelinek (djelinek@hotmail.com) e->e,r->r,u->u, c->c \n"
|
||||||
"Language-Team: r1056 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
"Language-Team: r1056 - last version on http://djelinek.sweb.cz/_USBLoderGX/czech.lang \n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Jazyk aplikace"
|
msgstr "Jazyk aplikace"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Dub"
|
msgstr "Dub"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Jste si jisti?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Srp"
|
msgstr "Srp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Autor:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Automatický start síte"
|
msgstr "Automatický start síte"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr "Zobrazit pouze oblíbené"
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Prejete si aplikovat zmeny hned?"
|
msgstr "Prejete si aplikovat zmeny hned?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Prejete si zmenit jazyk?"
|
msgstr "Prejete si zmenit jazyk?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Prejete si formátovat"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr "Prejete si nahrát výchozí téma?"
|
msgstr "Prejete si nahrát výchozí téma?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr "Prejete si nahrát toto téma?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "Prejete si synchronizovat informace o volných sektorech na vsech FAT 32 oddílech?"
|
msgstr "Prejete si synchronizovat informace o volných sektorech na vsech FAT 32 oddílech?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Spustit tento DOL jako náhradní DOL?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Nstavení spoustení"
|
msgstr "Nstavení spoustení"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr "Nahrávám původní téma."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Nahrávám puvodní jazyk"
|
msgstr "Nahrávám puvodní jazyk"
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Není dostupná žádná aktualizace."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Žádné téma nebylo nalezeno na serveru."
|
msgstr "Žádné téma nebylo nalezeno na serveru."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Žádný"
|
msgstr "Žádný"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr "Instalace souboru WAD selhala s chybou %i"
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Stahování témat"
|
msgstr "Stahování témat"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Cesta k tématum"
|
msgstr "Cesta k tématum"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Název tématu"
|
msgstr "Název tématu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr "Cesta k tématum zmenena"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr "Téma od www.spiffy360.com"
|
msgstr "Téma od www.spiffy360.com"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Odeslaný ZIP soubor nainstalován do adresáre homebrew"
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV korekce"
|
msgstr "VIDTV korekce"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Verze: %s"
|
msgstr "Verze: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,18 @@ msgstr "z "
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekund zbývá"
|
msgstr "sekund zbývá"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Autor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to load this theme?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prejete si nahrát toto téma?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Loading default theme."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nahrávám původní téma."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Theme path is changed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Cesta k tématum zmenena"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use IOS58"
|
#~ msgid "Use IOS58"
|
||||||
#~ msgstr "Použít IOS58"
|
#~ msgstr "Použít IOS58"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# danish.lang - r1056
|
# danish.lang - r1063
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fox888[dk]\n"
|
"Last-Translator: Fox888[dk]\n"
|
||||||
"Language-Team: [dk]\n"
|
"Language-Team: [dk]\n"
|
||||||
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr " er ikke på serveren."
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i files not found on the server!"
|
msgid "%i files not found on the server!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%i filer ikke fundet på server!"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i missing files"
|
msgid "%i missing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%i filer mangler"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Alle)"
|
msgstr "0 (Alle)"
|
||||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgid "10 min"
|
|||||||
msgstr "10 min."
|
msgstr "10 min."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "2 (Teen 12+)"
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
||||||
msgstr "2 (Unge teenagere 12+)"
|
msgstr "2 (teenagere 12+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "20 min"
|
msgid "20 min"
|
||||||
msgstr "20 min."
|
msgstr "20 min."
|
||||||
@ -55,7 +55,7 @@ msgid "2D Cover Path"
|
|||||||
msgstr "Sti til 2-d covers"
|
msgstr "Sti til 2-d covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 (Mature 16+)"
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
||||||
msgstr "3 (Modne teenagere 16+)"
|
msgstr "3 (teenagere 16+)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3 min"
|
msgid "3 min"
|
||||||
msgstr "3 min."
|
msgstr "3 min."
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Programsprog"
|
msgstr "Programsprog"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,11 +162,11 @@ msgstr "Er du sikker?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Forfatter:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "AutoInit net"
|
msgstr "AutoInit netværk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BCA Codes Path"
|
msgid "BCA Codes Path"
|
||||||
msgstr "Sti til BCA koder"
|
msgstr "Sti til BCA koder"
|
||||||
@ -355,7 +358,7 @@ msgid "Credits"
|
|||||||
msgstr "Lavet af:"
|
msgstr "Lavet af:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Discarts"
|
msgid "Custom Discarts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tilpasset DVD billeder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Paths"
|
msgid "Custom Paths"
|
||||||
msgstr "Sti-indstillinger"
|
msgstr "Sti-indstillinger"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr "Vis kun favoritter"
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Skal det aktiveres nu?"
|
msgstr "Skal det aktiveres nu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Skal sproget ændres?"
|
msgstr "Skal sproget ændres?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Vil du formatere:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr "Vil du indlæse standard tema?"
|
msgstr "Vil du indlæse standard tema?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr "Vil du indlæse dette tema?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "Vil du synkronisere fri plads info sector på alle FAT32 Partitioner?"
|
msgstr "Vil du synkronisere fri plads info sector på alle FAT32 Partitioner?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -475,10 +478,10 @@ msgid "Downloading Flat Covers"
|
|||||||
msgstr "Downloader Flade Covers"
|
msgstr "Downloader Flade Covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Full HQ Covers"
|
msgid "Downloading Full HQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Downloader Fuld HQ Covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Full LQ Covers"
|
msgid "Downloading Full LQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Downloader Fuld LQ Covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading custom Discarts"
|
msgid "Downloading custom Discarts"
|
||||||
msgstr "Downloader tilpasset DVD billeder"
|
msgstr "Downloader tilpasset DVD billeder"
|
||||||
@ -613,7 +616,7 @@ msgid "Formatting, please wait..."
|
|||||||
msgstr "Formatere, vent venligst..."
|
msgstr "Formatere, vent venligst..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Found missing images."
|
msgid "Found missing images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fundet manglende billeder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Free Space"
|
msgid "Free Space"
|
||||||
msgstr "Ledig plads"
|
msgstr "Ledig plads"
|
||||||
@ -622,13 +625,13 @@ msgid "French"
|
|||||||
msgstr "Fransk"
|
msgstr "Fransk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full Cover Path"
|
msgid "Full Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sti til Fuld Cover"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full HQ Covers"
|
msgid "Full HQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fuld HQ Covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full LQ Covers"
|
msgid "Full LQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fuld LQ Covers"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full Menu"
|
msgid "Full Menu"
|
||||||
msgstr "Fuld Menu"
|
msgstr "Fuld Menu"
|
||||||
@ -685,7 +688,7 @@ msgid "Game is already installed:"
|
|||||||
msgstr "Dette spil er allerede installeret:"
|
msgstr "Dette spil er allerede installeret:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game/Install Partition"
|
msgid "Game/Install Partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spil/Installation partition"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Indlæs denne DOL som alternativ DOL?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Loader Indstillinger"
|
msgstr "Loader Indstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr "Indlæser standard tema."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Indlæser standardsprog."
|
msgstr "Indlæser standardsprog."
|
||||||
|
|
||||||
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Mount DVD drive"
|
|||||||
msgstr "Mount DVD-drev"
|
msgstr "Mount DVD-drev"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Multiple Partitions"
|
msgid "Multiple Partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Multiple Partitioner"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Loop Mode"
|
msgid "Music Loop Mode"
|
||||||
msgstr "Musik i løkke"
|
msgstr "Musik i løkke"
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Ingen nye opdateringer."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Der blev ikke fundet nogle temaer på denne side."
|
msgstr "Der blev ikke fundet nogle temaer på denne side."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1009,7 +1012,7 @@ msgid "Only for Install"
|
|||||||
msgstr "Kun til installering"
|
msgstr "Kun til installering"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Original Discarts"
|
msgid "Original Discarts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Originale DVD Billeder"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Original/Customs"
|
msgid "Original/Customs"
|
||||||
msgstr "Originale/Tilpassede"
|
msgstr "Originale/Tilpassede"
|
||||||
@ -1144,7 +1147,7 @@ msgid "Save Game List to"
|
|||||||
msgstr "Gem spilliste på"
|
msgstr "Gem spilliste på"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gem list"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Gemt"
|
msgstr "Gemt"
|
||||||
@ -1186,7 +1189,7 @@ msgid "Sort alphabetically"
|
|||||||
msgstr "Sortér alfabetisk"
|
msgstr "Sortér alfabetisk"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by number of players"
|
msgid "Sort by number of players"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sorter efter antal af spillere"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by rank"
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
msgstr "Sortér efter favoritstatus"
|
msgstr "Sortér efter favoritstatus"
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr "Installering af wad fil fejlede med fejl %i"
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Tema-downloader"
|
msgstr "Tema-downloader"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Sti til temaer"
|
msgstr "Sti til temaer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Tematitel:"
|
msgstr "Tematitel:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr "Sti til temaer er ændret."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr "Temaer af www.spiffy360.com"
|
msgstr "Temaer af www.spiffy360.com"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Den uploadede ZIP-fil er installeret i homebrew-mappen."
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV-patch"
|
msgstr "VIDTV-patch"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1496,6 +1502,18 @@ msgstr "af"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder tilbage"
|
msgstr "sekunder tilbage"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Forfatter:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to load this theme?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vil du indlæse dette tema?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Loading default theme."
|
||||||
|
#~ msgstr "Indlæser standard tema."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Theme path is changed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Sti til temaer er ændret."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Custom Disc Images"
|
#~ msgid "Custom Disc Images"
|
||||||
#~ msgstr "Tilpasset DVD billeder"
|
#~ msgstr "Tilpasset DVD billeder"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 13:06+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 13:06+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: glowy\n"
|
"Last-Translator: glowy\n"
|
||||||
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
"Language-Team: tj_cool, glowy\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Applicatie Taal"
|
msgstr "Applicatie Taal"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Zeker weten?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Auteur:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Netwerk Auto init."
|
msgstr "Netwerk Auto init."
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr "Alleen favorieten weergeven"
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Wil je dit nu toepassen?"
|
msgstr "Wil je dit nu toepassen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Wil je de taal wijzigen?"
|
msgstr "Wil je de taal wijzigen?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Wil je formatteren:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr "Wil je het standaard thema laden?"
|
msgstr "Wil je het standaard thema laden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr "Wil je dit thema laden?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "Wil je de vrije ruimte informatie sector synchroniseren op alle FAT32 partities?"
|
msgstr "Wil je de vrije ruimte informatie sector synchroniseren op alle FAT32 partities?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Deze DOL als alt DOL gebruiken?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Loader Instellingen"
|
msgstr "Loader Instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr "Standaard thema laden."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Standaardtaal laden."
|
msgstr "Standaardtaal laden."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Geen nieuwe updates."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Geen thema's gevonden op de site."
|
msgstr "Geen thema's gevonden op de site."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Geen"
|
msgstr "Geen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr "De wad installatie is mislukt met fout %i"
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Thema downloader"
|
msgstr "Thema downloader"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Locatie thema"
|
msgstr "Locatie thema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Thema Titel:"
|
msgstr "Thema Titel:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr "Thema pad is gewijzigd."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr "Thema's door www.spiffy360.com"
|
msgstr "Thema's door www.spiffy360.com"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Geuploade ZIP is geïnstalleerd in je homebrew locatie."
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV patchen"
|
msgstr "VIDTV patchen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Versie: %s"
|
msgstr "Versie: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,18 @@ msgstr "van"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "seconden over"
|
msgstr "seconden over"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Auteur:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to load this theme?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Wil je dit thema laden?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Loading default theme."
|
||||||
|
#~ msgstr "Standaard thema laden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Theme path is changed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Thema pad is gewijzigd."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use IOS58"
|
#~ msgid "Use IOS58"
|
||||||
#~ msgstr "Gebruik IOS58"
|
#~ msgstr "Gebruik IOS58"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Ohjelman kieli"
|
msgstr "Ohjelman kieli"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "huhti"
|
msgstr "huhti"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,7 +162,7 @@ msgstr "Oletko varma?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "elo"
|
msgstr "elo"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Haluatko vaihtaa kielen?"
|
msgstr "Haluatko vaihtaa kielen?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Haluatko formatoida:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Lataa tämä vaihtoehtoisesti tämä dol?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Ladataan standardia kieltä"
|
msgstr "Ladataan standardia kieltä"
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Ei uusia päivityksiä"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Teeman sijainti"
|
msgstr "Teeman sijainti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV korjaus"
|
msgstr "VIDTV korjaus"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Versio: %s"
|
msgstr "Versio: %s"
|
||||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||||||
# USB Loader GX language source file.
|
# USB Loader GX language source file.
|
||||||
# French.lang for r1055
|
# French.lang for r1065
|
||||||
# don't delete/change this line (é).
|
# don't delete/change this line (é).
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cyan\n"
|
"Last-Translator: Cyan\n"
|
||||||
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
|
"Language-Team: Badablek, Amour, ikya & Kin8\n"
|
||||||
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr " indisponible sur le serveur."
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i files not found on the server!"
|
msgid "%i files not found on the server!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%i fichier(s) introuvable(s) sur le serveur !"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i missing files"
|
msgid "%i missing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%i fichier(s) manquant(s)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "0 (Tous 3+)"
|
msgstr "0 (Tous 3+)"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Langue d'interface"
|
msgstr "Langue d'interface"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr "Appliquer"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Avr"
|
msgstr "Avr"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr ?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Août"
|
msgstr "Août"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Auteur:"
|
msgstr "Auteur(s):"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "AutoInit réseau"
|
msgstr "AutoInit réseau"
|
||||||
@ -232,7 +235,7 @@ msgid "Block Updates"
|
|||||||
msgstr "Bloquer Mise à jour"
|
msgstr "Bloquer Mise à jour"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot/Standard"
|
msgid "Boot/Standard"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "IOS par défaut"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Boot?"
|
msgid "Boot?"
|
||||||
msgstr "Lancer ?"
|
msgstr "Lancer ?"
|
||||||
@ -291,7 +294,7 @@ msgid "Coding:"
|
|||||||
msgstr "Développement:"
|
msgstr "Développement:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connection to server timed out."
|
msgid "Connection to server timed out."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Temps limite de connexion au serveur dépassé."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -355,7 +358,7 @@ msgid "Credits"
|
|||||||
msgstr "Crédits"
|
msgstr "Crédits"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Discarts"
|
msgid "Custom Discarts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Labels DVD persos"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Paths"
|
msgid "Custom Paths"
|
||||||
msgstr "Personnalisation des dossiers"
|
msgstr "Personnalisation des dossiers"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr "Seulement les favoris"
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "L'appliquer maintenant ?"
|
msgstr "L'appliquer maintenant ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr "Voulez-vous appliquer ce thème ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Changer de langue ?"
|
msgstr "Changer de langue ?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Voulez-vous formater:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr "Voulez-vous charger le thème par défaut ?"
|
msgstr "Voulez-vous charger le thème par défaut ?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr "Voulez-vous charger ce thème ?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "Voulez-vous synchroniser l'information d'espace libre disponible sur toutes les partitions FAT32 ?"
|
msgstr "Voulez-vous synchroniser l'information d'espace libre disponible sur toutes les partitions FAT32 ?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -475,10 +478,10 @@ msgid "Downloading Flat Covers"
|
|||||||
msgstr "Téléchargement des jaquettes 2D"
|
msgstr "Téléchargement des jaquettes 2D"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Full HQ Covers"
|
msgid "Downloading Full HQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Téléch. des jaquettes complètes HD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Full LQ Covers"
|
msgid "Downloading Full LQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Téléch. des jaquettes complètes SD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading custom Discarts"
|
msgid "Downloading custom Discarts"
|
||||||
msgstr "Téléch. des labels DVD persos"
|
msgstr "Téléch. des labels DVD persos"
|
||||||
@ -613,7 +616,7 @@ msgid "Formatting, please wait..."
|
|||||||
msgstr "Formatage en cours, veuillez patienter..."
|
msgstr "Formatage en cours, veuillez patienter..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Found missing images."
|
msgid "Found missing images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Images manquantes trouvées."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Free Space"
|
msgid "Free Space"
|
||||||
msgstr "Espace libre"
|
msgstr "Espace libre"
|
||||||
@ -622,13 +625,13 @@ msgid "French"
|
|||||||
msgstr "Français"
|
msgstr "Français"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full Cover Path"
|
msgid "Full Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dossier jaqu. complètes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full HQ Covers"
|
msgid "Full HQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jaqu. complètes HD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full LQ Covers"
|
msgid "Full LQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jaqu. complètes SD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full Menu"
|
msgid "Full Menu"
|
||||||
msgstr "Menu complet"
|
msgstr "Menu complet"
|
||||||
@ -685,7 +688,7 @@ msgid "Game is already installed:"
|
|||||||
msgstr "Le jeu est déjà installé:"
|
msgstr "Le jeu est déjà installé:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game/Install Partition"
|
msgid "Game/Install Partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partition jeu/install."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr "NomJeu [IDJEU]"
|
msgstr "NomJeu [IDJEU]"
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Charger comme DOL alternatif ?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres du Loader"
|
msgstr "Paramètres du Loader"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr "Chargement thème par défaut."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Chargement langue par défaut."
|
msgstr "Chargement langue par défaut."
|
||||||
|
|
||||||
@ -886,7 +886,7 @@ msgid "Mount DVD drive"
|
|||||||
msgstr "Charger le DVD"
|
msgstr "Charger le DVD"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Multiple Partitions"
|
msgid "Multiple Partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Partitions multiples"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Loop Mode"
|
msgid "Music Loop Mode"
|
||||||
msgstr "Type de boucle"
|
msgstr "Type de boucle"
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Pas de nouvelle mise à jour."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Aucun thème trouvé sur le site."
|
msgstr "Aucun thème trouvé sur le site."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr "Aucun thème trouvé."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Aucun"
|
msgstr "Aucun"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1009,7 +1012,7 @@ msgid "Only for Install"
|
|||||||
msgstr "Uniquement à l'installation"
|
msgstr "Uniquement à l'installation"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Original Discarts"
|
msgid "Original Discarts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Labels DVD originaux"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Original/Customs"
|
msgid "Original/Customs"
|
||||||
msgstr "Originaux/Persos"
|
msgstr "Originaux/Persos"
|
||||||
@ -1144,7 +1147,7 @@ msgid "Save Game List to"
|
|||||||
msgstr "Sauvegarder la liste des jeux sous"
|
msgstr "Sauvegarder la liste des jeux sous"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sauvegarder la liste"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "Sauvegardé"
|
msgstr "Sauvegardé"
|
||||||
@ -1186,7 +1189,7 @@ msgid "Sort alphabetically"
|
|||||||
msgstr "Ordre alphabétique"
|
msgstr "Ordre alphabétique"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by number of players"
|
msgid "Sort by number of players"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nombre de joueurs"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by rank"
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
msgstr "Classement favoris"
|
msgstr "Classement favoris"
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr "L'installation du wad a échoué avec l'erreur %i"
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Téléchargement des thèmes"
|
msgstr "Téléchargement des thèmes"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr "Thèmes"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Dossier thème"
|
msgstr "Dossier thème"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Titre du thème:"
|
msgstr "Titre du thème:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr "Dossier thème changé"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr "Thèmes par www.spiffy360.com"
|
msgstr "Thèmes par www.spiffy360.com"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Fichier ZIP envoyé et installé dans le répertoire homebrew."
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Patch VIDTV"
|
msgstr "Patch VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1496,6 +1502,18 @@ msgstr "sur"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "secondes restantes"
|
msgstr "secondes restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Auteur:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to load this theme?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Voulez-vous charger ce thème ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Loading default theme."
|
||||||
|
#~ msgstr "Chargement thème par défaut."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Theme path is changed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Dossier thème changé"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use IOS58"
|
#~ msgid "Use IOS58"
|
||||||
#~ msgstr "Utiliser IOS58"
|
#~ msgstr "Utiliser IOS58"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 17:35-0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-07-03 17:35-0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: TheRealVisitor\n"
|
"Last-Translator: TheRealVisitor\n"
|
||||||
"Language-Team: Bertilax, Snoozer, wishmasterf, ZEN.13, TheRealVisitor\n"
|
"Language-Team: Bertilax, Snoozer, wishmasterf, ZEN.13, TheRealVisitor\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "Anti"
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Sprache"
|
msgstr "Sprache"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "April"
|
msgstr "April"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Bist du sicher?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "August"
|
msgstr "August"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Autor:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Autoinit. Netzwerk"
|
msgstr "Autoinit. Netzwerk"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr "Zeige nur Favoriten"
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Jetzt übernehmen?"
|
msgstr "Jetzt übernehmen?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Sprache ändern?"
|
msgstr "Sprache ändern?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Formatieren:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr "Soll das DEFAULT Theme geladen werden?"
|
msgstr "Soll das DEFAULT Theme geladen werden?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr "Soll dieses Theme geladen werden?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Diese DOL als Alternative DOL laden?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Loader Einstellungen"
|
msgstr "Loader Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr "Lade Standardtheme"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Lade Standardsprache."
|
msgstr "Lade Standardsprache."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Keine Updates verfügbar."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden."
|
msgstr "Keine Themes auf der Seite gefunden."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Keine"
|
msgstr "Keine"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr "Die Wad installation schlug fehl mit dem Fehler %i"
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Theme Downloader"
|
msgstr "Theme Downloader"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Theme"
|
msgstr "Theme"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Name:"
|
msgstr "Name:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr "Theme Pfad geändert."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr "Themes von www.spiffy360.com"
|
msgstr "Themes von www.spiffy360.com"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Die hochgeladene ZIP Datei wurde ins Homebrew Verzeichnis installiert."
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV Patch"
|
msgstr "VIDTV Patch"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Version: %s"
|
msgstr "Version: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,18 @@ msgstr "von"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
msgstr "Sekunden verbleiben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Autor:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to load this theme?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Soll dieses Theme geladen werden?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Loading default theme."
|
||||||
|
#~ msgstr "Lade Standardtheme"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Theme path is changed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Theme Pfad geändert."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use IOS58"
|
#~ msgid "Use IOS58"
|
||||||
#~ msgstr "Benutze IOS58"
|
#~ msgstr "Benutze IOS58"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-29 11:05+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Springdale\n"
|
"Last-Translator: Springdale\n"
|
||||||
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
"Language-Team: Tusk, Springdale\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Nyelv"
|
msgstr "Nyelv"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Ápr"
|
msgstr "Ápr"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Biztos vagy benne?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Készítõ:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Hálózat AutoInit"
|
msgstr "Hálózat AutoInit"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Alkalmazás most?"
|
msgstr "Alkalmazás most?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Nyelv megváltoztatása?"
|
msgstr "Nyelv megváltoztatása?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Formázás?"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "DOL betöltése alternatív DOL-ként?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Alapnyelv betõltése"
|
msgstr "Alapnyelv betõltése"
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Nincs elérhetõ frissítés."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Nem találhatóak témák az oldalon."
|
msgstr "Nem találhatóak témák az oldalon."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Témák Letöltése"
|
msgstr "Témák Letöltése"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Témák Útvonala"
|
msgstr "Témák Útvonala"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Téma címe:"
|
msgstr "Téma címe:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Feltöltött ZIP fájl telepítve a Homebrew mappába."
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Verzió: %s"
|
msgstr "Verzió: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,9 @@ msgstr "./"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
msgstr "hátralévõ másodperc"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Készítõ:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
#~ msgstr "Borító letöltése?"
|
#~ msgstr "Borító letöltése?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 20:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-22 20:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Cambo \n"
|
"Last-Translator: Cambo \n"
|
||||||
"Language-Team: Cambo\n"
|
"Language-Team: Cambo\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Lingua Utilizzata"
|
msgstr "Lingua Utilizzata"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "aprile"
|
msgstr "aprile"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Sei sicuro?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "agosto"
|
msgstr "agosto"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Autore:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Inizializz. Rete Automatica"
|
msgstr "Inizializz. Rete Automatica"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr "Mostra solo i preferiti"
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Applicare immediatamente?"
|
msgstr "Applicare immediatamente?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Vuoi cambiare lingua?"
|
msgstr "Vuoi cambiare lingua?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Vuoi formattare:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr "Vuoi caricare il tema predefinito?"
|
msgstr "Vuoi caricare il tema predefinito?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr "Vuoi caricare questo tema?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "Vuoi sincronizzare le informazioni sullo spazio libero in tutte le partizioni FAT32?"
|
msgstr "Vuoi sincronizzare le informazioni sullo spazio libero in tutte le partizioni FAT32?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Vuoi caricare questo DOL come DOL alternativo?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni Loader"
|
msgstr "Impostazioni Loader"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr "Sto caricando il tema predefinito."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Caricamento Lingua Standard."
|
msgstr "Caricamento Lingua Standard."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Nessun Aggiornamento."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Nessun tema trovato sul sito."
|
msgstr "Nessun tema trovato sul sito."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nessuno"
|
msgstr "Nessuno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr "Installazione wad fallita con errore %i"
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Scaricamento Temi"
|
msgstr "Scaricamento Temi"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Cart. Temi"
|
msgstr "Cart. Temi"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Titolo del tema:"
|
msgstr "Titolo del tema:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr "Cartella Temi Modificata."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr "Temi da www.spiffy360.com"
|
msgstr "Temi da www.spiffy360.com"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "File ZIP installato nella cartella Homebrew"
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Video Forzato"
|
msgstr "Video Forzato"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Versione: %s"
|
msgstr "Versione: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,18 @@ msgstr "di"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "secondi mancanti"
|
msgstr "secondi mancanti"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Autore:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to load this theme?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vuoi caricare questo tema?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Loading default theme."
|
||||||
|
#~ msgstr "Sto caricando il tema predefinito."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Theme path is changed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Cartella Temi Modificata."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use IOS58"
|
#~ msgid "Use IOS58"
|
||||||
#~ msgstr "Usa IOS58"
|
#~ msgstr "Usa IOS58"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ichiroling\n"
|
"Last-Translator: ichiroling\n"
|
||||||
"Language-Team: hosigumayuugi, papa\n"
|
"Language-Team: hosigumayuugi, papa\n"
|
||||||
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "はサーバーにありません"
|
|||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i files not found on the server!"
|
msgid "%i files not found on the server!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%i 個のファイルがサーバーにありません。"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%i missing files"
|
msgid "%i missing files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%i 個のファイルが足りません。"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "0 (Everyone)"
|
msgid "0 (Everyone)"
|
||||||
msgstr "セットしない"
|
msgstr "セットしない"
|
||||||
@ -64,10 +64,10 @@ msgid "30 min"
|
|||||||
msgstr "30分"
|
msgstr "30分"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Cover Path"
|
msgid "3D Cover Path"
|
||||||
msgstr "3Dカバー"
|
msgstr "3Dカバー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "3D Covers"
|
msgid "3D Covers"
|
||||||
msgstr "3Dカバー"
|
msgstr "3Dカバー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
||||||
msgstr "CERO Zを制限"
|
msgstr "CERO Zを制限"
|
||||||
@ -127,7 +127,7 @@ msgid "AUTO"
|
|||||||
msgstr "自動"
|
msgstr "自動"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All Partitions"
|
msgid "All Partitions"
|
||||||
msgstr "全領域"
|
msgstr "全ての領域"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "All images downloaded successfully."
|
msgid "All images downloaded successfully."
|
||||||
msgstr "全ての画像をダウンロードしました"
|
msgstr "全ての画像をダウンロードしました"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "アンチ"
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "使用言語"
|
msgstr "使用言語"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "4月"
|
msgstr "4月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,20 +162,20 @@ msgstr "よろしいですか?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "8月"
|
msgstr "8月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "制作者:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "自動ネット接続"
|
msgstr "自動ネット接続"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "BCA Codes Path"
|
msgid "BCA Codes Path"
|
||||||
msgstr "BCAコード"
|
msgstr "BCAコード"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back"
|
msgid "Back"
|
||||||
msgstr "もどる"
|
msgstr "もどる"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
||||||
msgstr "HOMEボタンメニューへ"
|
msgstr "HBC/Wiiメニューへ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Backgroundmusic"
|
msgid "Backgroundmusic"
|
||||||
msgstr "BGM"
|
msgstr "BGM"
|
||||||
@ -214,7 +217,7 @@ msgid "Block Parental Settings"
|
|||||||
msgstr "使用制限設定を制限"
|
msgstr "使用制限設定を制限"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Reset Settings"
|
msgid "Block Reset Settings"
|
||||||
msgstr "初期化設定をを制限"
|
msgstr "設定の初期化を制限"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Block Sound Settings"
|
msgid "Block Sound Settings"
|
||||||
msgstr "サウンド設定を制限"
|
msgstr "サウンド設定を制限"
|
||||||
@ -291,7 +294,7 @@ msgid "Coding:"
|
|||||||
msgstr "開発者:"
|
msgstr "開発者:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Connection to server timed out."
|
msgid "Connection to server timed out."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "接続がタイムアウトしました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Console"
|
msgid "Console"
|
||||||
msgstr "状態"
|
msgstr "状態"
|
||||||
@ -346,7 +349,7 @@ msgid "Could not save."
|
|||||||
msgstr "保存できませんでした"
|
msgstr "保存できませんでした"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Cover Download"
|
msgid "Cover Download"
|
||||||
msgstr "どれをダウンロードしますか"
|
msgstr "何をダウンロードしますか"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Create"
|
msgid "Create"
|
||||||
msgstr "作成"
|
msgstr "作成"
|
||||||
@ -355,7 +358,7 @@ msgid "Credits"
|
|||||||
msgstr "提供・協力"
|
msgstr "提供・協力"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Discarts"
|
msgid "Custom Discarts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "カスタムレーベル"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Custom Paths"
|
msgid "Custom Paths"
|
||||||
msgstr "パスを変更"
|
msgstr "パスを変更"
|
||||||
@ -364,7 +367,7 @@ msgid "Customs/Original"
|
|||||||
msgstr "カスタムを優先"
|
msgstr "カスタムを優先"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "DOL Path"
|
msgid "DOL Path"
|
||||||
msgstr "代替DOL"
|
msgstr "代替DOL"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Dec"
|
msgid "Dec"
|
||||||
msgstr "12月"
|
msgstr "12月"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr "お気に入りのみ表示"
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "適用しますか?"
|
msgstr "適用しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "言語を変更しますか?"
|
msgstr "言語を変更しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "初期化しますか?"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr "標準のテーマを読み込みますか?"
|
msgstr "標準のテーマを読み込みますか?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr "このテーマに変更しますか?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "全てのFAT32領域のセクタで空き容量情報を同期しますか?"
|
msgstr "全てのFAT32領域のセクタで空き容量情報を同期しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -475,13 +478,13 @@ msgid "Downloading Flat Covers"
|
|||||||
msgstr "片面カバーをダウンロード中"
|
msgstr "片面カバーをダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Full HQ Covers"
|
msgid "Downloading Full HQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フルカバー(精細)をダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading Full LQ Covers"
|
msgid "Downloading Full LQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フルカバー(普通)をダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading custom Discarts"
|
msgid "Downloading custom Discarts"
|
||||||
msgstr "カスタムカバーをダウンロード中"
|
msgstr "カスタムレーベルをダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading file..."
|
msgid "Downloading file..."
|
||||||
msgstr "ダウンロード中です..."
|
msgstr "ダウンロード中です..."
|
||||||
@ -490,7 +493,7 @@ msgid "Downloading image:"
|
|||||||
msgstr "画像をダウンロード中"
|
msgstr "画像をダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading original Discarts"
|
msgid "Downloading original Discarts"
|
||||||
msgstr "公式カバーをダウンロード中"
|
msgstr "純正レーベルをダウンロード中"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Downloading pagelist:"
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
||||||
msgstr "リストをダウンロード中:"
|
msgstr "リストをダウンロード中:"
|
||||||
@ -610,10 +613,10 @@ msgid "Format"
|
|||||||
msgstr "初期化"
|
msgstr "初期化"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Formatting, please wait..."
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
||||||
msgstr "初期化中です、暫くお待ち下さい..."
|
msgstr "初期化中です、お待ち下さい..."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Found missing images."
|
msgid "Found missing images."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "不足画像が見つかりました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Free Space"
|
msgid "Free Space"
|
||||||
msgstr "空き"
|
msgstr "空き"
|
||||||
@ -622,13 +625,13 @@ msgid "French"
|
|||||||
msgstr "フランス語"
|
msgstr "フランス語"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full Cover Path"
|
msgid "Full Cover Path"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フルカバー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full HQ Covers"
|
msgid "Full HQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フルカバー(精細)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full LQ Covers"
|
msgid "Full LQ Covers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "フルカバー(普通)"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Full Menu"
|
msgid "Full Menu"
|
||||||
msgstr "フルメニュー"
|
msgstr "フルメニュー"
|
||||||
@ -640,7 +643,7 @@ msgid "GAMEID_Gamename"
|
|||||||
msgstr "ゲームID_ゲーム名"
|
msgstr "ゲームID_ゲーム名"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "GCTファイルのパス"
|
msgstr "GCTチート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "GCT File created"
|
msgid "GCT File created"
|
||||||
msgstr "GCTファイルを作成しました"
|
msgstr "GCTファイルを作成しました"
|
||||||
@ -658,7 +661,7 @@ msgid "Game Language"
|
|||||||
msgstr "ゲームの言語"
|
msgstr "ゲームの言語"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Load"
|
msgid "Game Load"
|
||||||
msgstr "読み込みの設定"
|
msgstr "ゲームの起動方法"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game Lock"
|
msgid "Game Lock"
|
||||||
msgstr "ロック"
|
msgstr "ロック"
|
||||||
@ -685,7 +688,7 @@ msgid "Game is already installed:"
|
|||||||
msgstr "このゲームは既にインストールされています:"
|
msgstr "このゲームは既にインストールされています:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Game/Install Partition"
|
msgid "Game/Install Partition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ゲーム/インストール 領域"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
||||||
msgstr "ゲーム名 [ゲームID]"
|
msgstr "ゲーム名 [ゲームID]"
|
||||||
@ -709,7 +712,7 @@ msgid "Homebrew Apps Path"
|
|||||||
msgstr "Homebrew"
|
msgstr "Homebrew"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Channel"
|
msgid "Homebrew Channel"
|
||||||
msgstr "HBCへ"
|
msgstr "HBCへ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Homebrew Launcher"
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
||||||
msgstr "Homebrewランチャー"
|
msgstr "Homebrewランチャー"
|
||||||
@ -718,10 +721,10 @@ msgid "Hour"
|
|||||||
msgstr "時間"
|
msgstr "時間"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How do you want to update?"
|
msgid "How do you want to update?"
|
||||||
msgstr "どう更新しますか?"
|
msgstr "更新方法の選択"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "How to Shutdown?"
|
msgid "How to Shutdown?"
|
||||||
msgstr "どう終了しますか?"
|
msgstr "終了方法の選択"
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
||||||
@ -771,7 +774,7 @@ msgid "Installing wad"
|
|||||||
msgstr "WADをインストールします"
|
msgstr "WADをインストールします"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Issue manager /"
|
msgid "Issue manager /"
|
||||||
msgstr "問題管理者:"
|
msgstr "課題管理者:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
||||||
msgstr "この情報は開発者までお知らせください"
|
msgstr "この情報は開発者までお知らせください"
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "このDOLを代替DOLとしてロードしますか?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "ローダーの設定"
|
msgstr "ローダーの設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr "標準のテーマにしますか?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "標準の言語に変更しますか"
|
msgstr "標準の言語に変更しますか"
|
||||||
|
|
||||||
@ -880,13 +880,13 @@ msgid "Messageboard Update"
|
|||||||
msgstr "Wii伝言板の更新"
|
msgstr "Wii伝言板の更新"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Motion+ Video"
|
msgid "Motion+ Video"
|
||||||
msgstr "モーション+の映像"
|
msgstr "モーション+説明ムービー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Mount DVD drive"
|
msgid "Mount DVD drive"
|
||||||
msgstr "DVDを起動"
|
msgstr "DVDを起動"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Multiple Partitions"
|
msgid "Multiple Partitions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "マルチ領域"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Music Loop Mode"
|
msgid "Music Loop Mode"
|
||||||
msgstr "ループ機能"
|
msgstr "ループ機能"
|
||||||
@ -904,7 +904,7 @@ msgid "New Disc Detected"
|
|||||||
msgstr "新しいディスクが検出されました"
|
msgstr "新しいディスクが検出されました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Next"
|
msgid "Next"
|
||||||
msgstr "左へ"
|
msgstr "右"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "いいえ"
|
msgstr "いいえ"
|
||||||
@ -922,7 +922,7 @@ msgid "No URL or Path specified."
|
|||||||
msgstr "URLかパスが指定されていません"
|
msgstr "URLかパスが指定されていません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
|
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
|
||||||
msgstr "WBFS/FAT/NTFS/EXT領域が見つかりません"
|
msgstr "使用できる領域が見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "No cheats were selected"
|
msgid "No cheats were selected"
|
||||||
msgstr "何も選ばれていません"
|
msgstr "何も選ばれていません"
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "更新はありません"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "テーマが見つかりません"
|
msgstr "テーマが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "なし"
|
msgstr "なし"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1009,7 +1012,7 @@ msgid "Only for Install"
|
|||||||
msgstr "インストール中のみ"
|
msgstr "インストール中のみ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Original Discarts"
|
msgid "Original Discarts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "純正レーベル"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Original/Customs"
|
msgid "Original/Customs"
|
||||||
msgstr "公式を優先"
|
msgstr "公式を優先"
|
||||||
@ -1030,13 +1033,13 @@ msgid "Password has been changed"
|
|||||||
msgstr "暗証番号を変更しました"
|
msgstr "暗証番号を変更しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Patch Country Strings"
|
msgid "Patch Country Strings"
|
||||||
msgstr "日本語パッチ"
|
msgstr "国コードパッチ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Path Changed"
|
msgid "Path Changed"
|
||||||
msgstr "パスが変更されました"
|
msgstr "パスが変更されました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Permission denied."
|
msgid "Permission denied."
|
||||||
msgstr "アクセスが拒否されました"
|
msgstr "権限がありません"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Pick from a list"
|
msgid "Pick from a list"
|
||||||
msgstr "リストから選択"
|
msgstr "リストから選択"
|
||||||
@ -1063,7 +1066,7 @@ msgid "Power off the Wii"
|
|||||||
msgstr "Wiiの電源を切る"
|
msgstr "Wiiの電源を切る"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prev"
|
msgid "Prev"
|
||||||
msgstr "左へ"
|
msgstr "左"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Prompts Buttons"
|
msgid "Prompts Buttons"
|
||||||
msgstr "ウインドウサイズ"
|
msgstr "ウインドウサイズ"
|
||||||
@ -1072,7 +1075,7 @@ msgid "Published by"
|
|||||||
msgstr "発売元:"
|
msgstr "発売元:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Quick Boot"
|
msgid "Quick Boot"
|
||||||
msgstr "ワンボタン起動"
|
msgstr "クイック起動"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Random Directory Music"
|
msgid "Random Directory Music"
|
||||||
msgstr "フォルダ内でランダム再生"
|
msgstr "フォルダ内でランダム再生"
|
||||||
@ -1144,13 +1147,13 @@ msgid "Save Game List to"
|
|||||||
msgstr "リストを保存しますか"
|
msgstr "リストを保存しますか"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Save List"
|
msgid "Save List"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "リスト"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Saved"
|
msgid "Saved"
|
||||||
msgstr "保存しました"
|
msgstr "保存しました"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Screensaver"
|
msgid "Screensaver"
|
||||||
msgstr "画面焼け軽減機能"
|
msgstr "スクリーンセーバー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "選択"
|
msgstr "選択"
|
||||||
@ -1186,7 +1189,7 @@ msgid "Sort alphabetically"
|
|||||||
msgstr "名前順に並び替え"
|
msgstr "名前順に並び替え"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by number of players"
|
msgid "Sort by number of players"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "プレイヤー数順に並び替え"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Sort by rank"
|
msgid "Sort by rank"
|
||||||
msgstr "ランク順に並び替え"
|
msgstr "ランク順に並び替え"
|
||||||
@ -1258,7 +1261,7 @@ msgid "TChinese"
|
|||||||
msgstr "繁体中国語"
|
msgstr "繁体中国語"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
||||||
msgstr "テキストコード"
|
msgstr "TXTチート"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "The .them file was not found in the zip."
|
msgid "The .them file was not found in the zip."
|
||||||
msgstr ".themファイルがzip内にありません"
|
msgstr ".themファイルがzip内にありません"
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr "WADのインストールはエラー%iで失敗しました"
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "テーマをダウンロード"
|
msgstr "テーマをダウンロード"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "テーマ"
|
msgstr "テーマ"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "テーマ名:"
|
msgstr "テーマ名:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr "テーマのパスが変更されました"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr "テーマ…www.spiffy360.com"
|
msgstr "テーマ…www.spiffy360.com"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1301,10 +1304,10 @@ msgid "Time left:"
|
|||||||
msgstr "残り時間:"
|
msgstr "残り時間:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Title Launcher"
|
msgid "Title Launcher"
|
||||||
msgstr "チャンネルランチャー"
|
msgstr "ランチャー"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Titles from WiiTDB"
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
||||||
msgstr "ゲーム名のリスト"
|
msgstr "ゲーム名の日本語化"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Tooltips"
|
msgid "Tooltips"
|
||||||
msgstr "ヒントバルーン"
|
msgstr "ヒントバルーン"
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "インストール済みディレクトリにZIPを送信しました
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "映像パッチ"
|
msgstr "映像パッチ"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "バージョン: %s"
|
msgstr "バージョン: %s"
|
||||||
@ -1398,7 +1404,7 @@ msgid "Warning:"
|
|||||||
msgstr "警告:"
|
msgstr "警告:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What do you want to update?"
|
msgid "What do you want to update?"
|
||||||
msgstr "何を更新しますか?"
|
msgstr "更新の選択"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "What should be deleted for this game title:"
|
msgid "What should be deleted for this game title:"
|
||||||
msgstr "このゲームの何を削除しますか:"
|
msgstr "このゲームの何を削除しますか:"
|
||||||
@ -1443,7 +1449,7 @@ msgid "You need to select or format a partition"
|
|||||||
msgstr "領域を選択するか初期化してください"
|
msgstr "領域を選択するか初期化してください"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "and translators for language files updates"
|
msgid "and translators for language files updates"
|
||||||
msgstr "/ K-M …日本語への翻訳"
|
msgstr "/ K-M / ichiroling …多言語化"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "available"
|
msgid "available"
|
||||||
msgstr "があります"
|
msgstr "があります"
|
||||||
@ -1455,7 +1461,7 @@ msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|||||||
msgstr "存在しないので チートなしで起動します"
|
msgstr "存在しないので チートなしで起動します"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "files left"
|
msgid "files left"
|
||||||
msgstr "個未完了"
|
msgstr "個で完了"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "for FAT/NTFS support"
|
msgid "for FAT/NTFS support"
|
||||||
msgstr "…FATとNTFSへの対応"
|
msgstr "…FATとNTFSへの対応"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,18 @@ msgstr "中"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "秒で完了"
|
msgstr "秒で完了"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "制作者:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to load this theme?"
|
||||||
|
#~ msgstr "このテーマに変更しますか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Loading default theme."
|
||||||
|
#~ msgstr "標準のテーマにしますか?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Theme path is changed."
|
||||||
|
#~ msgstr "テーマのパスが変更されました"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use IOS58"
|
#~ msgid "Use IOS58"
|
||||||
#~ msgstr "IOS58を使う"
|
#~ msgstr "IOS58を使う"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
"Last-Translator: nextos@korea.com\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "USB 로더 언어"
|
msgstr "USB 로더 언어"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "4월"
|
msgstr "4월"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,7 +162,7 @@ msgstr "확실합니까?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "8월"
|
msgstr "8월"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "정말로 언어를 변경할까요?"
|
msgstr "정말로 언어를 변경할까요?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "포맷하겠습니까:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "이 DOL화일을 alternate DOL로 로딩할까요?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "표준 언어로 로딩."
|
msgstr "표준 언어로 로딩."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "새로운 업데이트 없음."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "테마 경로"
|
msgstr "테마 경로"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV 패치"
|
msgstr "VIDTV 패치"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "버전: %s"
|
msgstr "버전: %s"
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: raschi\n"
|
"Last-Translator: raschi\n"
|
||||||
"Language-Team: raschi\n"
|
"Language-Team: raschi\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Program språk"
|
msgstr "Program språk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Er du sikker?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Forfatter:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Autostart nettverk"
|
msgstr "Autostart nettverk"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr "Vis kun favoritter"
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Vil du legge til nå?"
|
msgstr "Vil du legge til nå?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Vil du endre språk?"
|
msgstr "Vil du endre språk?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Vil du formatere:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr "Vil du laste standard tema?"
|
msgstr "Vil du laste standard tema?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr "Vil du laste dette tema?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Last denne DOL som alternativ DOL?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Loader innstillinger"
|
msgstr "Loader innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr "Laster standard tema."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Laster standard språk."
|
msgstr "Laster standard språk."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Ingen nye oppdateringer."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Ingen temaer funnet på websiden."
|
msgstr "Ingen temaer funnet på websiden."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ingen"
|
msgstr "Ingen"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr "WAD innstallering feilet med feilmelding %i"
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Tema Nedlaster"
|
msgstr "Tema Nedlaster"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Tema sti"
|
msgstr "Tema sti"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Tema tittel:"
|
msgstr "Tema tittel:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr "Tema sti er endret."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr "Tema fra www.spiffy360.com"
|
msgstr "Tema fra www.spiffy360.com"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Opplastet ZIP fil installert i homebrew mappen."
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Versjon: %s"
|
msgstr "Versjon: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,18 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder gjenstår"
|
msgstr "sekunder gjenstår"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Forfatter:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to load this theme?"
|
||||||
|
#~ msgstr "Vil du laste dette tema?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Loading default theme."
|
||||||
|
#~ msgstr "Laster standard tema."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Theme path is changed."
|
||||||
|
#~ msgstr "Tema sti er endret."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
|
#~ msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
|
||||||
#~ msgstr "0 (Låste og ulåste spill)"
|
#~ msgstr "0 (Låste og ulåste spill)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
"Last-Translator: ziom666 (zadania_prog@vp.pl)\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "Anty"
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Jezyk"
|
msgstr "Jezyk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Kwiecien"
|
msgstr "Kwiecien"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Na pewno?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Sierpien"
|
msgstr "Sierpien"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Autor: "
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Autoinicjalizacja sieci"
|
msgstr "Autoinicjalizacja sieci"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Czy chcesz to teraz zastosowac?"
|
msgstr "Czy chcesz to teraz zastosowac?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Zmienic jezyk?"
|
msgstr "Zmienic jezyk?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Sformatowac:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Zaladowac ten DOL jako alternatywnt?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "ladowanie standardowego jezyka."
|
msgstr "ladowanie standardowego jezyka."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Posiadasz aktualna wersje"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono tematow na tej stronie"
|
msgstr "Nie znaleziono tematow na tej stronie"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Pobieranie tematow"
|
msgstr "Pobieranie tematow"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Sciezka skorek"
|
msgstr "Sciezka skorek"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Tytul:"
|
msgstr "Tytul:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Wyslany plik ZIP zainstalowano w katalogu homebrew"
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Wersja: %s"
|
msgstr "Wersja: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,9 @@ msgstr "z"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekund pozostalo"
|
msgstr "sekund pozostalo"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Autor: "
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
#~ msgstr "Pobrac obrazki box?"
|
#~ msgstr "Pobrac obrazki box?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-23 18:52+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: aniemotion\n"
|
"Last-Translator: aniemotion\n"
|
||||||
"Language-Team: boto12, aniemotion\n"
|
"Language-Team: boto12, aniemotion\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Idioma"
|
msgstr "Idioma"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Abr"
|
msgstr "Abr"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Tem certeza?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Ago"
|
msgstr "Ago"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Autor:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Auto-iniciar Rede"
|
msgstr "Auto-iniciar Rede"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Deseja aplicar agora?"
|
msgstr "Deseja aplicar agora?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Deseja alterar o idioma?"
|
msgstr "Deseja alterar o idioma?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Deseja FORMATAR:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Carregar este DOL como DOL alternativo?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Carregado idioma padrão."
|
msgstr "Carregado idioma padrão."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Não existem novas atualizações."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Nenhum tema encontrado no site"
|
msgstr "Nenhum tema encontrado no site"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Baixador de Temas"
|
msgstr "Baixador de Temas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Pasta Temas"
|
msgstr "Pasta Temas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Titulo do Tema:"
|
msgstr "Titulo do Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Arquivo ZIP enviado y instalado no diretório homebrew."
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Patch VIDTV"
|
msgstr "Patch VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Versão: %s"
|
msgstr "Versão: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,9 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Autor:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
#~ msgstr "Baixar imagem da Caixa?"
|
#~ msgstr "Baixar imagem da Caixa?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 10:55-0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-03-22 10:55-0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
"Last-Translator: Sky8000\n"
|
||||||
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
"Language-Team: Sky8000 <sky8000@hotmail.com>\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "Anti"
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Idioma"
|
msgstr "Idioma"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Abr"
|
msgstr "Abr"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Tem a certeza?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Ago"
|
msgstr "Ago"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Autor:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Auto-iniciar Rede"
|
msgstr "Auto-iniciar Rede"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Deseja aplicar agora?"
|
msgstr "Deseja aplicar agora?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Deseja alterar o idioma?"
|
msgstr "Deseja alterar o idioma?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Deseja FORMATAR:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Carregar este DOL como DOL alternativo?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Carregado idioma padrão."
|
msgstr "Carregado idioma padrão."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Não existem novas actualizações."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Nenhum tema encontrado no site."
|
msgstr "Nenhum tema encontrado no site."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Nenhum"
|
msgstr "Nenhum"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Descarregar de Temas"
|
msgstr "Descarregar de Temas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Pasta Temas"
|
msgstr "Pasta Temas"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Título do Tema:"
|
msgstr "Título do Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Ficheiro ZIP instalado na pasta do Homebrew."
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Patch VIDTV"
|
msgstr "Patch VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Versão: %s"
|
msgstr "Versão: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,9 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Autor:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
#~ msgstr "Descarregar imagem da Caixa?"
|
#~ msgstr "Descarregar imagem da Caixa?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: nikolai_ca\n"
|
"Last-Translator: nikolai_ca\n"
|
||||||
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
|
"Language-Team: Kir, alendit, nikolai_ca\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "Анти"
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Язык приложения"
|
msgstr "Язык приложения"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Апр"
|
msgstr "Апр"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Вы уверены ?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Авг"
|
msgstr "Авг"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Автор:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "АвтоИнициализация Сети"
|
msgstr "АвтоИнициализация Сети"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Вы действительно хотите использовать это?"
|
msgstr "Вы действительно хотите использовать это?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Вы хотите сменить язык ?"
|
msgstr "Вы хотите сменить язык ?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Вы хотите отформатировать:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Загрузить этот DOL в качестве альтернати
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Загрузка языка по умолчанию"
|
msgstr "Загрузка языка по умолчанию"
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Нет обновлений"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "На сайте не найдено ни одной темы"
|
msgstr "На сайте не найдено ни одной темы"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Загрузчик тем"
|
msgstr "Загрузчик тем"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Путь к темам"
|
msgstr "Путь к темам"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Заголовок темы:"
|
msgstr "Заголовок темы:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Загруженный ZIP-файл установлен в катало
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Патч VIDTV"
|
msgstr "Патч VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Версия: %s"
|
msgstr "Версия: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,9 @@ msgstr "из"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "секунд осталось"
|
msgstr "секунд осталось"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Автор:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
#~ msgstr "Скачать обложку диска?"
|
#~ msgstr "Скачать обложку диска?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: knife.hu kavid emul8ion\n"
|
"Last-Translator: knife.hu kavid emul8ion\n"
|
||||||
"Language-Team: kavid\n"
|
"Language-Team: kavid\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "防止"
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "语言设定"
|
msgstr "语言设定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "四月"
|
msgstr "四月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "确定?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "八月"
|
msgstr "八月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "作者:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "自动检测网络"
|
msgstr "自动检测网络"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr "收藏夹模式"
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "要现在应用吗?"
|
msgstr "要现在应用吗?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "要变更语言吗?"
|
msgstr "要变更语言吗?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "是否格式化:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr "要加载默认主题吗?"
|
msgstr "要加载默认主题吗?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr "是否载入这个主题?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "是否同步剩余空间信息扇区到所有FAT32分区?"
|
msgstr "是否同步剩余空间信息扇区到所有FAT32分区?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "加载这个 DOL 作为 ALT DOL?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Loader设置"
|
msgstr "Loader设置"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr "正在加载默认主题."
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "加载标准语言"
|
msgstr "加载标准语言"
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "没有可用更新"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "网站上没找到主题"
|
msgstr "网站上没找到主题"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "无"
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr "WAD 安装失败,错误号 %i"
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "主题下载器"
|
msgstr "主题下载器"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "主题路径"
|
msgstr "主题路径"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "主题名称:"
|
msgstr "主题名称:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr "主题路径已变更。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr "www.spiffy360.com的主题"
|
msgstr "www.spiffy360.com的主题"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "上传已安装Zip文件到自制程序目录"
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV修改"
|
msgstr "VIDTV修改"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "版本: %s"
|
msgstr "版本: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,18 @@ msgstr "的"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩余秒数"
|
msgstr "剩余秒数"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "作者:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to load this theme?"
|
||||||
|
#~ msgstr "是否载入这个主题?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Loading default theme."
|
||||||
|
#~ msgstr "正在加载默认主题."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Theme path is changed."
|
||||||
|
#~ msgstr "主题路径已变更。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Use IOS58"
|
#~ msgid "Use IOS58"
|
||||||
#~ msgstr "使用IOS58"
|
#~ msgstr "使用IOS58"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: SirPalax\n"
|
"Last-Translator: SirPalax\n"
|
||||||
"Language-Team: Penn, SirPalax\n"
|
"Language-Team: Penn, SirPalax\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Idioma Aplicación"
|
msgstr "Idioma Aplicación"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Abr"
|
msgstr "Abr"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "¿Estás seguro?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Ago"
|
msgstr "Ago"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Autor:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "AutoIniciar la Red"
|
msgstr "AutoIniciar la Red"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres aplicarlo ahora?"
|
msgstr "¿Quieres aplicarlo ahora?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "¿Quieres cambiar el idioma?"
|
msgstr "¿Quieres cambiar el idioma?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Quieres formatear:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "¿Cargar este DOL como DOL Alternativo?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Cargando idioma estándar."
|
msgstr "Cargando idioma estándar."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "No hay nuevas actualizaciones."
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "No hay Temas en este sitio."
|
msgstr "No hay Temas en este sitio."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Ninguno"
|
msgstr "Ninguno"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Descarga de Temas"
|
msgstr "Descarga de Temas"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Ruta del Tema"
|
msgstr "Ruta del Tema"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Título del Tema:"
|
msgstr "Título del Tema:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Enviado archivo ZIP instalado en la carpeta homebrew."
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "Parche VIDTV"
|
msgstr "Parche VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Versión: %s"
|
msgstr "Versión: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,9 @@ msgstr "de"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "segundos restantes"
|
msgstr "segundos restantes"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Autor:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
#~ msgstr "¿Descargar Imágenes?"
|
#~ msgstr "¿Descargar Imágenes?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-01-19 17:39+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
"Last-Translator: Katsurou\n"
|
||||||
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
"Language-Team: Katsurou, pirateX\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Programspråk"
|
msgstr "Programspråk"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Apr"
|
msgstr "Apr"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Är du säker?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Utgivare:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Autoinitiera Nätverk"
|
msgstr "Autoinitiera Nätverk"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "Vill du tillämpa det nu?"
|
msgstr "Vill du tillämpa det nu?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Vill du byta språk?"
|
msgstr "Vill du byta språk?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Vill du formatera:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Ladda denna DOL som alternativ DOL?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Laddar standard språk."
|
msgstr "Laddar standard språk."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Inga nya uppdateringar"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Inga teman hittades på sidan."
|
msgstr "Inga teman hittades på sidan."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Tema Nedladdare"
|
msgstr "Tema Nedladdare"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Tema-mapp"
|
msgstr "Tema-mapp"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Tema titel:"
|
msgstr "Tema titel:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "Uppladdad ZIP fil installerad till homebrew-mappen"
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV-Patch"
|
msgstr "VIDTV-Patch"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
@ -1496,6 +1502,9 @@ msgstr "av"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "sekunder kvar"
|
msgstr "sekunder kvar"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Utgivare:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
#~ msgstr "Ladda ner omslagsbild?"
|
#~ msgstr "Ladda ner omslagsbild?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n"
|
"PO-Revision-Date: 2010-02-15 21:00+0800\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jane.H\n"
|
"Last-Translator: Jane.H\n"
|
||||||
"Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li, Jane.H\n"
|
"Language-Team: kyogc, Miller, Mika Li, Jane.H\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "防止"
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "語言設定"
|
msgstr "語言設定"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "四月"
|
msgstr "四月"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "確定?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "八月"
|
msgstr "八月"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "作者"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "自動檢查網路"
|
msgstr "自動檢查網路"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr "只顯示最愛模式"
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr "要套用設定嗎?"
|
msgstr "要套用設定嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "要變更語言嗎?"
|
msgstr "要變更語言嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "是否格式化:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr "是否要載入預設佈景主題嗎?"
|
msgstr "是否要載入預設佈景主題嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr "是否要載入這佈景主題嗎?"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr "是否要同步所有FAT32磁區可用空間資訊?"
|
msgstr "是否要同步所有FAT32磁區可用空間資訊?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "載入這個 DOL 作為替代 DOL?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr "Loader設定"
|
msgstr "Loader設定"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr "正在載入預設主題。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "正在載入預設語言"
|
msgstr "正在載入預設語言"
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "沒有可用更新。"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "在網站上找不到主題。"
|
msgstr "在網站上找不到主題。"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "沒有"
|
msgstr "沒有"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr "wad安裝失敗錯誤 %i"
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "佈景主題下載"
|
msgstr "佈景主題下載"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "佈景主題路徑"
|
msgstr "佈景主題路徑"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "佈景主題標題"
|
msgstr "佈景主題標題"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr "佈景主題路徑已變更。"
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr "佈景主題由www.spiffy360.com提供"
|
msgstr "佈景主題由www.spiffy360.com提供"
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "已更新安裝在Homebrew目錄的ZIP檔案"
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV 修改"
|
msgstr "VIDTV 修改"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "版本: %s"
|
msgstr "版本: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,18 @@ msgstr "的"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "剩餘秒數"
|
msgstr "剩餘秒數"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "作者"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Do you want to load this theme?"
|
||||||
|
#~ msgstr "是否要載入這佈景主題嗎?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Loading default theme."
|
||||||
|
#~ msgstr "正在載入預設主題。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Theme path is changed."
|
||||||
|
#~ msgstr "佈景主題路徑已變更。"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Custom Disc Images"
|
#~ msgid "Custom Disc Images"
|
||||||
#~ msgstr "自製光碟圖片"
|
#~ msgstr "自製光碟圖片"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
"Last-Translator: Nitro_subzero \n"
|
||||||
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
"Language-Team: Nitro_subzero\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr "ต้าน"
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "ภาษาของโปรแกรม"
|
msgstr "ภาษาของโปรแกรม"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "เมษ."
|
msgstr "เมษ."
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "แน่ใจหรือไม่ ?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "สค."
|
msgstr "สค."
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "ผู้แต่ง:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "ทำการเชื่อมต่อเครือข่าย"
|
msgstr "ทำการเชื่อมต่อเครือข่าย"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "ต้องการจะเปลี่ยนภาษา ?"
|
msgstr "ต้องการจะเปลี่ยนภาษา ?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "ต้องการฟอร์แมต:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "โหลด DOL นี้เป็น alternate DOL?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "โหลดภาษามาตราฐาน."
|
msgstr "โหลดภาษามาตราฐาน."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "ไม่มีไฟล์ Update ตัวใหม่"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "ไม่พบธีมบนเวบไซต์"
|
msgstr "ไม่พบธีมบนเวบไซต์"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "ตัวช่วยดาวน์โหลดธีม"
|
msgstr "ตัวช่วยดาวน์โหลดธีม"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "ที่อยู่ Theme"
|
msgstr "ที่อยู่ Theme"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "ชื่อธีม:"
|
msgstr "ชื่อธีม:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "อัพโหลดไฟล์ zip ไปที่ไดเรคท
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "ปรับแก้ VIDTV"
|
msgstr "ปรับแก้ VIDTV"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "เวอร์ชั่น: %s"
|
msgstr "เวอร์ชั่น: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,9 @@ msgstr "จาก"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
msgstr "วินาทีที่เหลือ"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "ผู้แต่ง:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
#~ msgstr "ดาวน์โหลดภาพกล่อง ?"
|
#~ msgstr "ดาวน์โหลดภาพกล่อง ?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 11:34+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2011-02-05 17:39+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
"Last-Translator: omercigingelini\n"
|
||||||
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
"Language-Team: omercigingelini\n"
|
||||||
@ -144,6 +144,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "App Language"
|
msgid "App Language"
|
||||||
msgstr "Program Lisani"
|
msgstr "Program Lisani"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Apply"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Apr"
|
msgid "Apr"
|
||||||
msgstr "Nis"
|
msgstr "Nis"
|
||||||
|
|
||||||
@ -159,8 +162,8 @@ msgstr "Emin misiniz?"
|
|||||||
msgid "Aug"
|
msgid "Aug"
|
||||||
msgstr "Ağu"
|
msgstr "Ağu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Author:"
|
msgid "Author(s):"
|
||||||
msgstr "Yazar:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "AutoInit Network"
|
msgid "AutoInit Network"
|
||||||
msgstr "Ağı ototanımla"
|
msgstr "Ağı ototanımla"
|
||||||
@ -435,6 +438,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Do you want to apply it now?"
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to change language?"
|
msgid "Do you want to change language?"
|
||||||
msgstr "Dili değiştirmek istiyor musunuz?"
|
msgstr "Dili değiştirmek istiyor musunuz?"
|
||||||
|
|
||||||
@ -447,9 +453,6 @@ msgstr "Formatlamak istiyor musunuz:"
|
|||||||
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -837,9 +840,6 @@ msgstr "Bu DOL alternatif DOL olarak mı yüklensin?"
|
|||||||
msgid "Loader Settings"
|
msgid "Loader Settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading default theme."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Loading standard language."
|
msgid "Loading standard language."
|
||||||
msgstr "Standart dil yükleniyor."
|
msgstr "Standart dil yükleniyor."
|
||||||
|
|
||||||
@ -942,6 +942,9 @@ msgstr "Güncelleme yok"
|
|||||||
msgid "No themes found on the site."
|
msgid "No themes found on the site."
|
||||||
msgstr "Bu sitede tema bulunamadı"
|
msgstr "Bu sitede tema bulunamadı"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "No themes found."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1279,15 +1282,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Theme Downloader"
|
msgid "Theme Downloader"
|
||||||
msgstr "Tema İndirici"
|
msgstr "Tema İndirici"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Theme Menu"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Path"
|
msgid "Theme Path"
|
||||||
msgstr "Tema Yolu"
|
msgstr "Tema Yolu"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme Title:"
|
msgid "Theme Title:"
|
||||||
msgstr "Tema Başlığı:"
|
msgstr "Tema Başlığı:"
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Theme path is changed."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -1378,6 +1381,9 @@ msgstr "ZIp dosyası homebrew klasörüne kuruldu"
|
|||||||
msgid "VIDTV Patch"
|
msgid "VIDTV Patch"
|
||||||
msgstr "VIDTV Yaması"
|
msgstr "VIDTV Yaması"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgid "Version:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Version: %s"
|
msgid "Version: %s"
|
||||||
msgstr "Vesiyon: %s"
|
msgstr "Vesiyon: %s"
|
||||||
@ -1496,6 +1502,9 @@ msgstr "./"
|
|||||||
msgid "seconds left"
|
msgid "seconds left"
|
||||||
msgstr "saniye kaldı"
|
msgstr "saniye kaldı"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Author:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Yazar:"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
#~ msgid "Download Boxart image?"
|
||||||
#~ msgstr "Kutu resmi indirilsin mi?"
|
#~ msgstr "Kutu resmi indirilsin mi?"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -127,18 +127,31 @@ int GameList::InternalReadList(int part)
|
|||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
u32 oldSize = FullGameList.size();
|
u32 oldSize = FullGameList.size();
|
||||||
|
std::vector<struct discHdr> PartGameList(cnt);
|
||||||
FullGameList.resize(oldSize+cnt);
|
memcpy(&PartGameList[0], buffer, len);
|
||||||
memcpy(&FullGameList[oldSize], buffer, len);
|
for (u32 i = 0; i < PartGameList.size(); i++)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
for(u32 j = 0; j < FullGameList.size(); j++)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
if(strncasecmp((const char *) PartGameList[i].id, (const char *) FullGameList[j].id, 6) == 0)
|
||||||
|
{
|
||||||
|
PartGameList.erase(PartGameList.begin()+i);
|
||||||
|
--i;
|
||||||
|
break;
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
FullGameList.resize(oldSize+PartGameList.size());
|
||||||
|
memcpy(&FullGameList[oldSize], &PartGameList[0], PartGameList.size()*sizeof(struct discHdr));
|
||||||
|
|
||||||
free(buffer);
|
free(buffer);
|
||||||
|
|
||||||
GamePartitionList.resize(oldSize+cnt);
|
GamePartitionList.resize(oldSize+PartGameList.size());
|
||||||
|
|
||||||
for(u32 i = oldSize; i < GamePartitionList.size(); ++i)
|
for(u32 i = oldSize; i < GamePartitionList.size(); ++i)
|
||||||
GamePartitionList[i] = part;
|
GamePartitionList[i] = part;
|
||||||
|
|
||||||
return cnt;
|
return PartGameList.size();
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
int GameList::ReadGameList()
|
int GameList::ReadGameList()
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user