mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-16 16:29:18 +01:00
991e48c398
* Reverted default titles path to be /usbloader_gx/ Too many users reported issue with sub-folder. * Added favorite icons to Animated banner Game Window. (Thanks to Suloku for the patch!) * Added GUI settings to choose favorite layout on banners. * Updated French language
2539 lines
72 KiB
Plaintext
2539 lines
72 KiB
Plaintext
# USB Loader GX language source file.
|
|
# greek.lang - r1202
|
|
# don't delete/change this line (é).
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-08-14 16:24+0200\n"
|
|
"Last-Translator: nakata6790\n"
|
|
"Language-Team: nakata6790 (aka0107@gmail.com)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Ãëþóóá: ÅëëçíéêÜ \n"
|
|
|
|
msgid " could not be downloaded."
|
|
msgstr " Ç ëÞøç äåí åßíáé äõíáôÞ ."
|
|
|
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
|
msgstr " Áðïèçêåýôçêå. Äåí å÷åé ðéóôïðïéçèåß. ÊÜðïéïé êùäéêïß ßóùò íá ìçí äïõëåýïõí ôáõôü÷ñïíá ìå Üëëïõò. Áí óõíáíôÞóåôå ðñüâëçìá, áíïßîôå ôï áñ÷åßï .txt ãéá ðåñéóóüôåñåò ðëçñïöïñßåò."
|
|
|
|
msgid " is not on the server."
|
|
msgstr " äåí õðÜñ÷åé óôïí server."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i files not found on the server!"
|
|
msgstr "%ôá áñ÷åßá äåí âñÝèçêáí óôïí server!"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%i missing files"
|
|
msgstr "%ôá ÷áìÝíá áñ÷åßá"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s only accepts GameCube backups in ISO format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s requires AHB access! Please launch USBLoaderGX from HBC or from an updated channel or forwarder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "--== Devolution"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "--== Nintendont"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "--== DIOS MIOS (Lite) "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "--== DM(L) + Nintendont"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "/\\/\\"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "0 (Everyone)"
|
|
msgstr "0 (¼ëïé)"
|
|
|
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
|
msgstr "1 (ÐáéäéÜ 7+)"
|
|
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgstr "1 þñá"
|
|
|
|
msgid "10 min"
|
|
msgstr "10 ëåðôÜ"
|
|
|
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
|
msgstr "2 (ÐáéäéÜ 12+)"
|
|
|
|
msgid "20 min"
|
|
msgstr "20 ëåðôÜ"
|
|
|
|
msgid "2D Cover Path"
|
|
msgstr "ÌïíïðÜôé åîùöýëëùí 2D"
|
|
|
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
|
msgstr "3 (¸öçâïé 16+)"
|
|
|
|
msgid "3 min"
|
|
msgstr "3 ëåðôÜ"
|
|
|
|
msgid "30 min"
|
|
msgstr "30 ëåðôÜ"
|
|
|
|
msgid "3D Cover Path"
|
|
msgstr "Ôïðïèåóßá åîùöýëëùí 3D"
|
|
|
|
msgid "3D Covers"
|
|
msgstr "Åîþöõëëá 3D"
|
|
|
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|
msgstr "4 (Ìïíï ãéá åíÞëéêåò 18+)"
|
|
|
|
msgid "5 min"
|
|
msgstr "5 ëåðôÜ"
|
|
|
|
msgid "=== GameCube Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "AUTO"
|
|
msgstr "AÕÔÏÌÁÔÁ"
|
|
|
|
msgid "AXNextFrame"
|
|
msgstr "AXÅðüìåíïÊáñÝ"
|
|
|
|
msgid "Add category"
|
|
msgstr "Ðñüóèåóå êáôçãïñßá"
|
|
|
|
msgid "Adjust Overscan X"
|
|
msgstr "Ñýèìéóå ôïí Üîïíá X"
|
|
|
|
msgid "Adjust Overscan Y"
|
|
msgstr "Ñýèìéóå ôïí Üîïíá Y"
|
|
|
|
msgid "After zoom"
|
|
msgstr "ÌåôÜ ôï zoom"
|
|
|
|
msgid "All"
|
|
msgstr "üëá"
|
|
|
|
msgid "All Partitions"
|
|
msgstr "¼ëá ôá partitions"
|
|
|
|
msgid "All files extracted."
|
|
msgstr "üëá ôá áñ÷åßá áðïóõìðéÝóôçêáí."
|
|
|
|
msgid "All images downloaded successfully."
|
|
msgstr "¼ëåò ïé åéêüíåò ëÞöèçóáí åðéôõ÷þò."
|
|
|
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|
msgstr "üëåò ïé ñõèìßóåéò ôïõ USB Loader GX åßíáé îåêëåéäùìÝíåò."
|
|
|
|
msgid "Alternate DOL"
|
|
msgstr "Åíáëëáêôéêü DOL"
|
|
|
|
msgid "An example file was created here:"
|
|
msgstr "¸íá áñ÷åßï-ðáñÜäåéãìá äçìéïõñãÞèçêå åäþ"
|
|
|
|
msgid "Animation Start"
|
|
msgstr "Áñ÷Þ animation"
|
|
|
|
msgid "App Language"
|
|
msgstr "Ãëþóóá åöáñìïãÞò"
|
|
|
|
msgid "Apply"
|
|
msgstr "ÅöáñìïãÞ"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "Áðñßëéïò"
|
|
|
|
msgid "Are you really sure you want to delete all selected games from the SD card?"
|
|
msgstr "Åßóôå ðñáãìáôéêÜ óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá óâÞóåôå üëá ôá åðéëåãìÝíá ðáé÷íßäéá áðü ôçí êÜñôá SD;"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
|
|
msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá óâÞóåôå áõôÞí ôçí êáôçãïñßá;"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to import game categories from GameTDB?"
|
|
msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá åéóÜãåôå êáôçãïñßåò ôßôëùí áðü ôï WiiTDB;"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to install on SD?"
|
|
msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá åãêáôáóôÞóåôå óôçí êÜñôá SD?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
|
|
msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá êëåéäþóåôå ôï USB Loader GX?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to remount SD?"
|
|
msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá åðáíáãíþóåôå ôçí êÜñôá SD?"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
|
msgstr "Åßóôå óßãïõñïé üôé èÝëåôå íá åðáíåêêéíÞóåôå;"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Åßóôå âÝâáéïé;"
|
|
|
|
msgid "Aspect Ratio"
|
|
msgstr "Áíáëïãßá ïèüíçò"
|
|
|
|
msgid "Attention!"
|
|
msgstr "ÐÑÏÓÏ×Ç!"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "Áýãïõóôïò"
|
|
|
|
msgid "Author(s):"
|
|
msgstr "Åêäüôçò-åò:"
|
|
|
|
msgid "Auto"
|
|
msgstr "Aõôüìáôá"
|
|
|
|
msgid "Auto Boot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "AutoInit Network"
|
|
msgstr "Áõôüìáôç óýíäåóç äéêôýïõ"
|
|
|
|
msgid "BCA Codes Path"
|
|
msgstr "ÌïíïðÜôé êùäéêþí BCA"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Back"
|
|
|
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|
msgstr "ÌåôÜâáóç óôï êáíÜëé Homebrew Þ óôï ìåíïý ôïõ Wii"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic"
|
|
msgstr "ÌïõóéêÞ õðüêñïõóç"
|
|
|
|
msgid "Banner Animation"
|
|
msgstr "Ánimation ôßôëïõ"
|
|
|
|
msgid "Banner Animation Settings"
|
|
msgstr "Ñõèìßóåéò animation ôßôëïõ"
|
|
|
|
msgid "Banner On Channels"
|
|
msgstr "Ôßôëïé-ôáìðÝëåò óôá êáíÜëéá"
|
|
|
|
msgid "Banner grid layout is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
|
|
msgstr "Ç äéÜôáîç ìå ôßôëïõò-ôáìðÝëåò åßíáé äéáèÝséìç ìüíï ìå ôo AHBROT! Ðáñáêáëïýìå åãêáôáóôÞóôå ìéá íåüôåñç Ýêäïóç ôïõ êáíáëéïý Homebrew."
|
|
|
|
msgid "Banner window is only available with AHBPROT! Please consider installing new HBC version."
|
|
msgstr "Tßôëïé-ôáìðÝëåò åßíáé äéáèÝóéìïé ìüíï ìå ôo AHBROT! Ðáñáêáëïýìå åãêáôáóôÞóôå ìéá íåüôåñç Ýêäïóç ôïõ êáíáëéïý Homebrew."
|
|
|
|
msgid "Big thanks to:"
|
|
msgstr "ÈåñìÝò åõ÷áñéóôéåò óôïõò:"
|
|
|
|
msgid "Block Categories Menu"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ìåíïý Êáôçãïñéþí"
|
|
|
|
msgid "Block Categories Modify"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ôñïðïðïßçóçò Êáôçãïñéþí"
|
|
|
|
msgid "Block Cover Downloads"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ êáôåâÜóìáôïò åîùöýëëùí"
|
|
|
|
msgid "Block Custom Paths"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ïñéóìÝíùí áðü ôïí ÷ñÞóôç ìïíïðáôéþí"
|
|
|
|
msgid "Block Feature Settings"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí óôïé÷åßùí ðñïãñÜììáôïò"
|
|
|
|
msgid "Block Game Install"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ åãêáôÜóôáóçò íåùí ðáé÷íéäéþí"
|
|
|
|
msgid "Block Game Settings"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ óå ôñïðïðïßçóç ñõèìßóåùí ðáé÷íéäéþí"
|
|
|
|
msgid "Block GameID Change"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ áëëáãÞò êùäéêïý ID êÜèå ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Block Global Settings"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ãåíéêþí ñõèìßóåùí"
|
|
|
|
msgid "Block Gui Settings"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí ðñïâïëÞò åéêïíéäßùí"
|
|
|
|
msgid "Block HBC Menu"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ðñïâïëÞò åéêïíéäßïõ HBC"
|
|
|
|
msgid "Block Hard Drive Settings"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí óêëçñïý äßóêïõ"
|
|
|
|
msgid "Block IOS Reload"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ åðáíáöüñôùóçò IOS"
|
|
|
|
msgid "Block Loader Mode Button"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ åéêïíéäßïõ åðéëïãÞò ðáé÷íéäéþí"
|
|
|
|
msgid "Block Loader Settings"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí Loader"
|
|
|
|
msgid "Block Parental Settings"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí êëåéäþìáôïò"
|
|
|
|
msgid "Block Priiloader Override"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ åìöÜíéóçò Priiloader"
|
|
|
|
msgid "Block Reset Settings"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ åðáíáöïñÜò ñõèìßóåùí"
|
|
|
|
msgid "Block SD Reload Button"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ åéêïíéäßïõ åðáíáöüñôùóçò SD"
|
|
|
|
msgid "Block Sound Settings"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ñõèìßóåùí Þ÷ïõ"
|
|
|
|
msgid "Block Theme Downloader"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ëÞøçò íÝùí èåìÜôùí"
|
|
|
|
msgid "Block Theme Menu"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ áëëáãÞò èåìÜôùí"
|
|
|
|
msgid "Block Title Launcher"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ áëëáãÞò ôßôëùí"
|
|
|
|
msgid "Block Updates"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ áíáâáèìßóåùí"
|
|
|
|
msgid "Boot Content"
|
|
msgstr "Ðåñéå÷üìåíï ðïõ åêêéíåß"
|
|
|
|
msgid "Boot Neek System Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Boot?"
|
|
msgstr "åêêßíçóç;"
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "êáé ôá äõï"
|
|
|
|
msgid "Both Ports"
|
|
msgstr "êáé ïé 2 èýñåò"
|
|
|
|
msgid "Cache BNR Files"
|
|
msgstr "áðïèÞêåõóç áñ÷åßùí BNR"
|
|
|
|
msgid "Cache BNR Files Path"
|
|
msgstr "áðïèÞêåõóç ôïðïèåóßáò áñ÷åßùí BNR"
|
|
|
|
msgid "Cache Titles"
|
|
msgstr "ÁðïèÞêåõóç ôßôëùí"
|
|
|
|
msgid "Can't be formatted"
|
|
msgstr "Áäýíáôç ç áíáóõãêñüôçóç (format)"
|
|
|
|
msgid "Can't create directory"
|
|
msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá öáêÝëïõ"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't create file: %s"
|
|
msgstr "Áäýíáôç ç äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't create path: %s"
|
|
msgstr "Áäýíáôïò ï ïñéóìüò äéåýèõíóçò: %s"
|
|
|
|
msgid "Can't delete:"
|
|
msgstr "Áäýíáôç ç äéáãñáöÞ:"
|
|
|
|
msgid "Can't mount or unknown disc format."
|
|
msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò áðïèçêåõôéêïý ìÝóïõ Þ Üãíùóôï ìÝóï"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't open file for write: %s"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò óôï áñ÷åßï: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't open file: %s"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ: %s"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't read file: %s"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ: %s"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "¢êõñï"
|
|
|
|
msgid "Cannot write to destination."
|
|
msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò óôïí ðñïïñéóìü."
|
|
|
|
msgid "Categories"
|
|
msgstr "Êáôçãïñßåò"
|
|
|
|
msgid "Categories:"
|
|
msgstr "Êáôçãïñßåò:"
|
|
|
|
msgid "Change Play Path"
|
|
msgstr "ÁëëáãÞ ôïðïèåóßáò ðáé÷íéäéþí "
|
|
|
|
msgid "Channel Launcher"
|
|
msgstr "Åêêßíçóç êáíáëéþí"
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "ÊáíÜëéá"
|
|
|
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
|
msgstr "ôï áñ÷åßï cheat åßíáé êåíü"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr "ÓâÞóéìï"
|
|
|
|
msgid "Click to Download Covers"
|
|
msgstr "Êëéê ãéá ëÞøç åîùöýëëùí"
|
|
|
|
msgid "Click to change game ID"
|
|
msgstr "Êëéê ãéá áëëáãÞ ïíüìáôïò ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "Ñïëïú"
|
|
|
|
msgid "Clock Scale Factor"
|
|
msgstr "MÝãåèïò áñéèìþí ñïëïãéïý"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Êëåßóéìï"
|
|
|
|
msgid "Code Download"
|
|
msgstr "ËÞøç êùäéêïý"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Coded by: %s"
|
|
msgstr "Ðñïãñáììáôéóìüò: %s"
|
|
|
|
msgid "Coding:"
|
|
msgstr "Ðñïãñáììáôéóìüò:"
|
|
|
|
msgid "Connection to server timed out."
|
|
msgstr "Ç óýíäåóç óôïí server ÷Üèçêå."
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Êïíóüëá"
|
|
|
|
msgid "Console Default"
|
|
msgstr "ÂáóéêÝò ñõèìßóåéò êïíóüëáò"
|
|
|
|
msgid "Console Locked"
|
|
msgstr "Êëåéäþèçêå"
|
|
|
|
msgid "Console must be unlocked for this option."
|
|
msgstr "Ôï ìåíïý ðñÝðåé íá åßíáé îåêëåßäùôï ãéá ôçí åðéëïãÞ áõôÞ."
|
|
|
|
msgid "Console must be unlocked to be able to use this."
|
|
msgstr "Ôï ìåíïý ðñÝðåé íá åßíáé îåêëåßäùôï ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï ÷ñçóéìïðïéÞóåôå."
|
|
|
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|
msgstr "Ôï ìåíïý ðñÝðåé íá åßíáé îåêëåßäùôï ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï ôñïðïðïéÞóåôå."
|
|
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "ÓõíÝ÷åéá"
|
|
|
|
msgid "Continue to install game?"
|
|
msgstr "ÓõíÝ÷éóç åãêáôÜóôáóçò ðáé÷íéäéïý;"
|
|
|
|
msgid "Continue?"
|
|
msgstr "ÓõíÝ÷åéá;"
|
|
|
|
msgid "Controllevel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ"
|
|
|
|
msgid "Copying Canceled"
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ áêõñþèçêå"
|
|
|
|
msgid "Copying GC game..."
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ ðáé÷íéäéïý GameCube..."
|
|
|
|
msgid "Copying files..."
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ áñ÷åßùí..."
|
|
|
|
msgid "Correct Password"
|
|
msgstr "Óùóôü Password"
|
|
|
|
msgid "Could not connect to the server."
|
|
msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò óôï server."
|
|
|
|
msgid "Could not create GCT file"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò áñ÷åßïõ GCT"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not create path: %s"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ìïíïðáôéïý: %s"
|
|
|
|
msgid "Could not extract files for:"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá áðïóõìðßåóçò áñ÷åßùí ãéá:"
|
|
|
|
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
|
|
msgstr "Äåí âñÝèçêáí ðëçñïöïñßåò ãéá ôï ðáé÷íßäé áõôü óôï áñ÷åßï wiitdb.xml."
|
|
|
|
msgid "Could not get free device space for game."
|
|
msgstr "Äåí âñÝèçêå åðáñêÞò åëåýèåñïò ÷þñïò ãéá ôï ðáé÷íßäé."
|
|
|
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá åêêßíçóçò óôïé÷åßïõ DIP!"
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network!"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò ðñïãñÜììáôïò óôï äéáäßêôõï!"
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network, time out!"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá óýíäåóçò ðñïãñÜììáôïò óôï äéáäßêôõï, ôÝëïò ÷ñüíïõ!"
|
|
|
|
msgid "Could not open Disc"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò äßóêïõ"
|
|
|
|
msgid "Could not open the WiiTDB.xml file."
|
|
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ wiitdb.xml"
|
|
|
|
msgid "Could not open wiitdb.xml."
|
|
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôï wiitdb.xml."
|
|
|
|
msgid "Could not save."
|
|
msgstr "Áäõíáìßá áðïèÞêåõóçò."
|
|
|
|
msgid "Could not write file."
|
|
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åããñáöÞ ôïõ áñ÷åßïõ."
|
|
|
|
msgid "Could not write to:"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá åããñáöÞò óå:"
|
|
|
|
msgid "Cover Download"
|
|
msgstr "ËÞøç åîùöýëëùí"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Äçìéïõñãßá"
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "ÓõíôåëåóôÝò"
|
|
|
|
msgid "Crop Overscan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Current neek files are not neek2o. Game autoboot disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Custom Banners"
|
|
msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíåò ôáìðÝëåò-åéêïíßäéá"
|
|
|
|
msgid "Custom Paths"
|
|
msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíåò äéåõèýíóåéò/ìïíïðÜôéá áñ÷åßùí"
|
|
|
|
msgid "Customs"
|
|
msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíá"
|
|
|
|
msgid "Customs/Original"
|
|
msgstr "ÔñïðïðïéçìÝíá/ÁõèåíôéêÜ"
|
|
|
|
msgid "D Buttons"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DOL Path"
|
|
msgstr "Äéåýèõíóç DOL"
|
|
|
|
msgid "Debug"
|
|
msgstr "Debug"
|
|
|
|
msgid "Debug Wait"
|
|
msgstr "ÁíáìïíÞ debugger"
|
|
|
|
msgid "Debugger Paused Start"
|
|
msgstr "ÌåôáãåíÝóôåñç åêêßíçóç debugger"
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "ÄåêÝìâñéïò"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "ÂáóéêÞ"
|
|
|
|
msgid "Default Gamesettings"
|
|
msgstr "ÂáóéêÝò ñõèìßóåéò ðáé÷íéäéþí"
|
|
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
msgstr "ÂáóéêÝò ñõèìßóåéò"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ"
|
|
|
|
msgid "Delete Cached Banner"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ áðïèçêåõìÝíùí åôéêåôþí"
|
|
|
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßùí cheat GCT"
|
|
|
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßùí cheat TXT"
|
|
|
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ åîùöýëëùí"
|
|
|
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ åôéêåôþí äßóêùí"
|
|
|
|
msgid "Delete category"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôçãïñßáò"
|
|
|
|
msgid "Deleting directories..."
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ öáêÝëùí..."
|
|
|
|
msgid "Deleting files..."
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ áñ÷åßùí..."
|
|
|
|
msgid "Design:"
|
|
msgstr "Ó÷åäéáóìüò:"
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
msgstr "ËåðôïìÝñåéåò"
|
|
|
|
msgid "Developed by"
|
|
msgstr "ÁíÜðôõîç áðü"
|
|
|
|
msgid "Developer:"
|
|
msgstr "ÐñïãñáììáôéóôÞò:"
|
|
|
|
msgid "Devolution"
|
|
msgstr "Devolution"
|
|
|
|
msgid "Devolution Loader Path"
|
|
msgstr "Ôïðïèåóßá devolution"
|
|
|
|
msgid "Devolution's loader.bin file can't be loaded."
|
|
msgstr "Ôï áñ÷åßï loader.bin ôïõ devolution äåí öïñôþèçêå."
|
|
|
|
msgid "Directory does not exist!"
|
|
msgstr "Ï öÜêåëïò äåí õðÜñ÷åé!"
|
|
|
|
msgid "Disc 1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disc 2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
|
msgstr "ËÞøç åôéêåôþí äßóêùí"
|
|
|
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
|
msgstr "Äéåýèõíóç åôéêåôþí äßóêùí"
|
|
|
|
msgid "Disc Default"
|
|
msgstr "ÐñïåðéëåãìÝíåò ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Disc Insert Detected"
|
|
msgstr "Áíé÷íåýôçêå ïðôéêüò äßóêïò"
|
|
|
|
msgid "Disc Read Delay"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disc read error."
|
|
msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôçí áíÜãíùóç äßóêïõ."
|
|
|
|
msgid "Disc-Select Prompt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disc2 needs to be installed in uncompressed format to work with DM(L) v2.6+, are you sure you want to install in compressed format?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Discarts"
|
|
msgstr "ÅôéêÝôåò äßóêïõ"
|
|
|
|
msgid "DiskFlip"
|
|
msgstr "ÐåñéóôñïöÞ"
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Áðåéêüíéóç"
|
|
|
|
msgid "Display as a carousel"
|
|
msgstr "ÐñïâïëÞ óå êáìðýëç"
|
|
|
|
msgid "Display as a channel grid"
|
|
msgstr "ÐñïâïëÞ óå êáíÜëéá"
|
|
|
|
msgid "Display as a grid"
|
|
msgstr "ÐñïâïëÞ óå ðëÝãìá"
|
|
|
|
msgid "Display as a list"
|
|
msgstr "ÐñïâïëÞ óå ëßóôá"
|
|
|
|
msgid "Display favorites only"
|
|
msgstr "ÐñïâïëÞ ìüíï ôùí áãáðçìÝíùí"
|
|
|
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá ôï åöáñìüóåôå ôþñá;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to apply this theme?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá åíåñãïðïéÞóåôå áõôü ôï èÝìá;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to change language?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá áëëÜîåôå ãëþóóá;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to continue with next game?"
|
|
msgstr "Èá èÝëáôå íá ðñï÷ùñÞóåôå ìå ôïí åðüìåíï ôßôëï;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to copy now?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá áíôéãñÜøåôå ôþñá;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to copy the game to SD or delete a game on SD?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá áíôéãñÜøåôå ôï ðáé÷íßäé óôçí êÜñôá SD Þ íá ôï äéáãñÜøåôå áðü åêåß;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to delete a game on SD?"
|
|
msgstr "Èá èÝëáôå íá äéáãñÜøåôå åíá ðáé÷íßäé áðü ôçí êÜñôá SD;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to discard changes?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá áãíïçèïýí ïé áëëáãÝò;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to download this theme?"
|
|
msgstr "Èá èÝëáôå íá êáôåâÜóåôå ôï óõãêåêñéìÝíï èÝìá;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to extract all the save games?"
|
|
msgstr "Èá èÝëáôå íá áíôéãñÜøåôå üëá ôá saves;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to extract the save game?"
|
|
msgstr "Èá èÝëáôå íá áíôéãñÜøåôå ôï save;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to format:"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá êÜíåôå format (áíáóõãêñüôçóç);"
|
|
|
|
msgid "Do you want to install selected games?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá åãêáôáóôÞóåôå ôá åðéëåãìÝíá ðáé÷íßäéá;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá ÷ñçóéìðïðïéÞóôå ôï âáóéêü èÝìá;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to move the file(s)? Any existing ones will be deleted!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you want to re-init network?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá åðáíáóõíäåèåß ôï ðñüãñáììá ìå ôï äéáäßêôõï;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to start the game now?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá åêêéíÞóåôå ôï ðñüãñáììá ôþñá;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to sync free space info sector on all FAT32 partitions?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá óõã÷ñïíßóåôå ôïí êåíü ÷þñï áðü üëá ôá FAT32 partitions;"
|
|
|
|
msgid "Do you want to update this file?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
|
msgstr "ÈÝëåôå íá áíáâáèìßóåôå/êáôåâÜóåôå üëá ôá áñ÷åßá ìåôáöñÜóåùí;"
|
|
|
|
msgid "Dol Video Patch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "ËÞøç"
|
|
|
|
msgid "Download Now"
|
|
msgstr "ÊáôÝâáóìá ôþñá"
|
|
|
|
msgid "Download finished"
|
|
msgstr "ÏëïêëÞñùóç ëÞøçò"
|
|
|
|
msgid "Downloading 3D Covers"
|
|
msgstr "ËÞøç 3D åîùöýëëùí..."
|
|
|
|
msgid "Downloading Custom Banners"
|
|
msgstr "ËÞøç ôñïðïðïéçìÝíùí ôáìðåëþí..."
|
|
|
|
msgid "Downloading Flat Covers"
|
|
msgstr "ËÞøç 2D åîùöýëëùí..."
|
|
|
|
msgid "Downloading Full HQ Covers"
|
|
msgstr "ËÞøç ïëïêëçñùí åîùöýëëùí óå õøçëÞ ðïéüôçôá..."
|
|
|
|
msgid "Downloading Full LQ Covers"
|
|
msgstr "ËÞøç ïëïêëçñùí åîùöýëëùí óå ÷áìçëÞ ðïéüôçôá..."
|
|
|
|
msgid "Downloading custom Discarts"
|
|
msgstr "ËÞøç ôñïðïðïéçìÝíùí åôéêåôþí äßóêùí"
|
|
|
|
msgid "Downloading file..."
|
|
msgstr "ËÞøç áñ÷åßïõ..."
|
|
|
|
msgid "Downloading image:"
|
|
msgstr "ËÞøç åéêüíáò:"
|
|
|
|
msgid "Downloading original Discarts"
|
|
msgstr "ËÞøç áõèåíôéêþí åôéêåôþí äßóêùí"
|
|
|
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
|
msgstr "ËÞøç äéÜôáîçò óåëéäþí:"
|
|
|
|
msgid "Dump NAND to EmuNand"
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ NAND óôçí ôïðïèåóßá emunand"
|
|
|
|
msgid "During zoom"
|
|
msgstr "Êáôá ôçí åóôßáóç"
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "OëëáíäéêÜ"
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "ÓÖÁËÌÁ"
|
|
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgstr "ÓÖÁËÌÁ:"
|
|
|
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
|
msgstr "ÓÖÁËÌÁ: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç åãêáôÜóôáóç èÝìáôïò."
|
|
|
|
msgid "EmuNand Channels"
|
|
msgstr "ÊáíÜëéá áðü ôçí åéêïíéêÞ nand "
|
|
|
|
msgid "Emulated Nand"
|
|
msgstr "åéêïíéêç NAND"
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "ÁããëéêÜ"
|
|
|
|
msgid "Enter Path"
|
|
msgstr "Ïñßóôå ôçí ôïðïèåóßá"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "ÓöÜëìá"
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Óöáëìá !"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error creating path: %s"
|
|
msgstr "ÓöÜëìá äçìéïõñãßáò ìïíïðáôéïý: %s"
|
|
|
|
msgid "Error opening downloaded file"
|
|
msgstr "ÓöÜëìá áíïßãìáôïò ëçöèÝíôïò áñ÷åßïõ"
|
|
|
|
msgid "Error reading Disc"
|
|
msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò Äßóêïõ"
|
|
|
|
msgid "Error reading disc"
|
|
msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò äßóêïõ"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error when downloading file: %i"
|
|
msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôçí ëÞøç áñ÷åßïõ: %i"
|
|
|
|
msgid "Error while downloding file"
|
|
msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôçí ëÞøç áñ÷åßïõ"
|
|
|
|
msgid "Error while opening the zip."
|
|
msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôï Üíïéãìá áñ÷åßïõ zip."
|
|
|
|
msgid "Error while transfering data."
|
|
msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôç ìåôáöïñÜ áñ÷åßùí."
|
|
|
|
msgid "Error while updating USB Loader GX."
|
|
msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôçí áíáâÜèìéóç ôïõ USB Loader GX."
|
|
|
|
msgid "Error writing the data."
|
|
msgstr "ÓöÜëìá êáôá ôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí."
|
|
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr "ÓöÜëìá:"
|
|
|
|
msgid "Error: Not enough space on SD."
|
|
msgstr "ÓöÜëìá: äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò äéáèÝóéìïò ÷þñïò óôçí êÜñôá SD"
|
|
|
|
msgid "Errors occured."
|
|
msgstr "Óçìåéþèçêáí ëÜèç."
|
|
|
|
msgid "Everything"
|
|
msgstr "¼ëá"
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr "¸îïäïò"
|
|
|
|
msgid "Exit to where?"
|
|
msgstr "¸îïäïò ðñïò ðïõ;"
|
|
|
|
msgid "Export All Saves to EmuNand"
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ üëùí ôùí saves óôçí åéêïíéêÞ NAND"
|
|
|
|
msgid "Export Miis to EmuNand"
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ ôùí Mii óôçí åéêïíéêÞ NAND"
|
|
|
|
msgid "Export SYSCONF to EmuNand"
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ SYSCONF óôçí åéêïíéêÞ NAND"
|
|
|
|
msgid "Extract Miis to the Emu NAND?"
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ ôùí Mii óôçí åéêïíéêÞ NAND;"
|
|
|
|
msgid "Extract SYSCONF to the Emu NAND?"
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ SYSCONF óôçí åéêïíéêÞ NAND;"
|
|
|
|
msgid "Extract Save to EmuNand"
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ ôïõ save óôçí åéêïíéêÞ NAND"
|
|
|
|
msgid "Extracting file:"
|
|
msgstr "Áðïóõìðßåóç áñ÷åßïõ:"
|
|
|
|
msgid "Extracting files..."
|
|
msgstr "Áðïóõìðßåóç áñ÷åßùí..."
|
|
|
|
msgid "Extracting files:"
|
|
msgstr "Áðïóõìðßåóç áñ÷åßùí:"
|
|
|
|
msgid "Extracting nand files:"
|
|
msgstr "ÁíôéãñáöÞ áñ÷åßùí áðü ôç ìíçìç NAND:"
|
|
|
|
msgid "F-Zero AX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed"
|
|
msgstr "ÁðÝôõ÷å"
|
|
|
|
msgid "Failed copying file"
|
|
msgstr "Ìç åðéôõ÷Þò áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ"
|
|
|
|
msgid "Failed formating"
|
|
msgstr "Ìç åðéôõ÷Þò áíáóõãêñüôçóç (format) "
|
|
|
|
msgid "Failed to extract all files. Savegame might not exist."
|
|
msgstr "Áíåðéôõ÷Þò áíôéãñáöÞ üëùí ôùí áñ÷åßùí. Ôï save ðéèáíüí äåí áíôåãñÜöç."
|
|
|
|
msgid "Failed to extract."
|
|
msgstr "Áðïôõ÷ßá áðïóõìðßåóçò."
|
|
|
|
msgid "Failed to initialize the USB storage device."
|
|
msgstr "Áðïôõ÷ßá Ýíáñîçò áðïèçêåõôéêÞò óõóêåõÞò USB."
|
|
|
|
msgid "Failed to open partition"
|
|
msgstr "Áäõíáìßá áíïßãìáôïò partition"
|
|
|
|
msgid "Failed to read ticket."
|
|
msgstr "Aäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ticket."
|
|
|
|
msgid "Failed to read tmd file."
|
|
msgstr "Aäõíáìßá áíïßãìáôïò áñ÷åßïõ tmd."
|
|
|
|
msgid "Failed to read wad header."
|
|
msgstr "Áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôßôëïõ ôïõ áñ÷åßïõ wad."
|
|
|
|
msgid "Failed updating"
|
|
msgstr "Áíåðéôõ÷Þò áíáâÜèìéóç"
|
|
|
|
msgid "Favorite Level"
|
|
msgstr "Âáèìïëïãßá"
|
|
|
|
msgid "Features"
|
|
msgstr "ÅðéìÝñïõò óôïé÷åßá"
|
|
|
|
msgid "Features Settings"
|
|
msgstr "Ñõèìßóåéò åðéìÝñïõò óôïé÷åßùí"
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "ÖåâñïõÜñéïò"
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí âñÝèçêå."
|
|
|
|
msgid "File read/write error."
|
|
msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò/åããñáöÞò áñ÷åßïõ"
|
|
|
|
msgid "Files extracted successfully."
|
|
msgstr "Ôï áñ÷åßï áðïóõìðéÝóôçêå åðéôõ÷þò."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Filesize is %i Byte."
|
|
msgstr "Ôï ìÝãåèïò ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé %i byte."
|
|
|
|
msgid "Filesize is 0 Byte."
|
|
msgstr "Ôï ìÝãåèïò ôïõ áñ÷åßïõ åßíáé 0 byte."
|
|
|
|
msgid "Flat Covers"
|
|
msgstr "2D åîþöõëëá"
|
|
|
|
msgid "Flip-X"
|
|
msgstr "ïñéæüíôéá áíáóôñïöÞ"
|
|
|
|
msgid "Font Scale Factor"
|
|
msgstr "ÌÝãåèïò ãñáììáôïóåéñÜò"
|
|
|
|
msgid "Force 16:9"
|
|
msgstr "ÅðéâïëÞ áíáëïãßáò 16:9"
|
|
|
|
msgid "Force 4:3"
|
|
msgstr "ÅðéâïëÞ áíáëïãßáò 4:3"
|
|
|
|
msgid "Force NTSC"
|
|
msgstr "ÅðéâïëÞ NTSC"
|
|
|
|
msgid "Force NTSC480p"
|
|
msgstr "ÅðéâïëÞ NTSC480p"
|
|
|
|
msgid "Force PAL480p"
|
|
msgstr "ÅðéâïëÞ PAL480p"
|
|
|
|
msgid "Force PAL50"
|
|
msgstr "ÅðéâïëÞ PAL50"
|
|
|
|
msgid "Force PAL60"
|
|
msgstr "ÅðéâïëÞ PAL60"
|
|
|
|
msgid "Force Titles from Disc"
|
|
msgstr "ÅðéâïëÞ ïíüìáôïò áðü ôï ßäéï ôï ðáé÷íßäé"
|
|
|
|
msgid "Force Widescreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Áíáóõãêñüôçóç (format)"
|
|
|
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
|
msgstr "Áíáóõãêñüôçóç (format), ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå..."
|
|
|
|
msgid "Found missing images."
|
|
msgstr "ÂñÝèçêáí ïé åéêüíåò ðïõ ëåßðïõí."
|
|
|
|
msgid "Frame"
|
|
msgstr "ÊáñÝ"
|
|
|
|
msgid "Frame Projection Height"
|
|
msgstr "¾øïò ðñïâïëÞò êáñÝ"
|
|
|
|
msgid "Frame Projection Width"
|
|
msgstr "ÐëÜôïò ðñïâïëÞò êáñÝ"
|
|
|
|
msgid "Frame Projection X-Offset"
|
|
msgstr "Ïñéæüíôéï ðëÜôïò ðñïâïëÞò êáñÝ"
|
|
|
|
msgid "Frame Projection Y-Offset"
|
|
msgstr "ÊÜèåôï ýøïò ðñïâïëÞò êáñÝ"
|
|
|
|
msgid "Frames"
|
|
msgstr "ÊáñÝ"
|
|
|
|
msgid "Free Space"
|
|
msgstr "Åëåýèåñïò ÷þñïò"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "ÃáëëéêÜ"
|
|
|
|
msgid "Full"
|
|
msgstr "ÐëÞñçò/åò"
|
|
|
|
msgid "Full Cover Path"
|
|
msgstr "ÐëÞñçò äéåýèõíóç åîùöýëëùí"
|
|
|
|
msgid "Full Covers"
|
|
msgstr "Ïëüêëçñá åîþöõëëá"
|
|
|
|
msgid "Full Menu"
|
|
msgstr "ÐëÞñåò ìåíïý"
|
|
|
|
msgid "Full covers Download"
|
|
msgstr "ËÞøç ïëüêëçñùí åîùöýëëùí"
|
|
|
|
msgid "Full shutdown"
|
|
msgstr "ÐëÞñùò"
|
|
|
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
|
msgstr "IDðáé÷íéäéïý_¼íïìá ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "GC Banner Scale"
|
|
msgstr "ÌÝãåèïò ôáìðåëþí ôßôëùí GC"
|
|
|
|
msgid "GC Games"
|
|
msgstr "Ðáé÷íßäéá GC"
|
|
|
|
msgid "GC Install 32K Aligned"
|
|
msgstr "ÅãêáôÜóôáóç ôßôëùí GC óå óýóôçìá áñ÷åßùí 32Ê"
|
|
|
|
msgid "GC Install Compressed"
|
|
msgstr "ÅãêáôÜóôáóç ôßôëùí GC óå óõìðéåóìÝíç ìïñöÞ"
|
|
|
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "Äéåýèõíóç á÷åßùí cheat GCT"
|
|
|
|
msgid "GCT File created"
|
|
msgstr "ÄçìéïõñãÞèçêå áñ÷åßï cheat GCT"
|
|
|
|
msgid "GUI Settings"
|
|
msgstr "Ñõèìßóåéò ãñáöéêÞò áðåéêüíéóçò ìÝíïõ"
|
|
|
|
msgid "GXDraw"
|
|
msgstr "GXDraw"
|
|
|
|
msgid "GXFlush"
|
|
msgstr "GXFlush"
|
|
|
|
msgid "Game Cube Games Delete"
|
|
msgstr "ÄéáãñáöÞ ðáé÷íéäéþí Gamecube"
|
|
|
|
msgid "Game Cube Install Menu"
|
|
msgstr "menu åãêáôÜóôáóçò ðáé÷íéäéþí Gamecube"
|
|
|
|
msgid "Game ID"
|
|
msgstr "ID ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Game IOS"
|
|
msgstr "IOS ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Game Language"
|
|
msgstr "ãëþóóá ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Game Load"
|
|
msgstr "öüñôùóç ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Game Lock"
|
|
msgstr "êëÝéäùìá ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Game Only"
|
|
msgstr "Ìüíï ôï ðáé÷íßäé"
|
|
|
|
msgid "Game Region"
|
|
msgstr "ðñïÝëåõóç ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Game Size"
|
|
msgstr "ìÝãåèïò ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Game Sound Mode"
|
|
msgstr "åðéëïãÞ Þ÷ïõ ðáé÷íéäéïý-ùí"
|
|
|
|
msgid "Game Sound Volume"
|
|
msgstr "Ýíôáóç Þ÷ïõ ðáé÷íéäéïý-ùí"
|
|
|
|
msgid "Game Split Size"
|
|
msgstr "ìÝãåèïò êïììáôéþí ðáé÷íéäéïý-ùí"
|
|
|
|
msgid "Game Window Mode"
|
|
msgstr "åðéëïãÞ áðåéêüíéóçò ðáñáèýñùí"
|
|
|
|
msgid "Game is already installed:"
|
|
msgstr "Ôï ðáé÷íßäé åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíï:"
|
|
|
|
msgid "Game's IOS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game/Install Partition"
|
|
msgstr "partition ðïõ èá åãêáôáóôçáèåß ôï ðáé÷íßäé."
|
|
|
|
msgid "GameCube"
|
|
msgstr "GameCube"
|
|
|
|
msgid "GameCube Controller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "GameCube Mode"
|
|
msgstr "ÌÝèïäïò öüñôùóçò ðáé÷íéäéþí GameCube"
|
|
|
|
msgid "GameCube Source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
|
msgstr "üíïìá ðáé÷íéäéïý [êùäéêüòðáé÷íéäéïý]"
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Ðáé÷íßäéá"
|
|
|
|
msgid "Generating GXGameCategories.xml"
|
|
msgstr "Äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ GXGameCategories.xml"
|
|
|
|
msgid "Genre:"
|
|
msgstr "Åßäïò:"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "ÃåñìáíéêÜ"
|
|
|
|
msgid "Getting file list..."
|
|
msgstr "¢íïéãìá ëßóôáò áñ÷åßùí..."
|
|
|
|
msgid "Getting game folder size..."
|
|
msgstr "¢íß÷íåõóç ìåãÝèïõò öáêÝëùí..."
|
|
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr "ÃåíéêÝò ñõèìßóåéò"
|
|
|
|
msgid "Grid Scroll Speed"
|
|
msgstr "Ôá÷ýôçôá åíáëëáãÞò åéêüíùí"
|
|
|
|
msgid "HOME Menu"
|
|
msgstr "Måíïý HOME"
|
|
|
|
msgid "Hard Drive Settings"
|
|
msgstr "Ñõèìßóåéò óêëçñïý äßóêïõ"
|
|
|
|
msgid "High Quality"
|
|
msgstr "ÕøçëÞ ðïéüôçôá"
|
|
|
|
msgid "High/Low"
|
|
msgstr "ÕøçëÞ/×áìçëÞ"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
|
msgstr "Ôïðïèåóßá åöáñìïãþí homebrew"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Channel"
|
|
msgstr "ÊáíÜëé homebrew"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
|
msgstr "åêêßíçóç homebrew"
|
|
|
|
msgid "Hooktype"
|
|
msgstr "ôýðïò hook"
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "¿ñá"
|
|
|
|
msgid "How do you want to update?"
|
|
msgstr "Ðþò èá èÝëáôå íá áíáâáèìßóåôå;"
|
|
|
|
msgid "How to Shutdown?"
|
|
msgstr "Ðùò íá ôåñìáôéóôåé ç åöáñìïãÞ;"
|
|
|
|
msgid "Import Categories"
|
|
msgstr "ÅéóáãùãÞ êáôçãïñéþí"
|
|
|
|
msgid "Import operation successfully completed."
|
|
msgstr "Ç åéóáãùãÞ ïëïêëçñþèçêå åðéôõ÷þò."
|
|
|
|
msgid "Importing categories"
|
|
msgstr "ÅéóáãùãÞ êáôçãïñéþí..."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
|
msgstr "Åéóåñ÷üìåíï áñ÷åßï %0.2fKB"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
|
msgstr "Åéóåñ÷üìåíï áñ÷åßï %0.2fMB"
|
|
|
|
msgid "Individual"
|
|
msgstr "Îå÷ùñéóôÜ"
|
|
|
|
msgid "Initializing Network"
|
|
msgstr "Óýíäåóç óôï äéáäßêôõï"
|
|
|
|
msgid "Insert Disk"
|
|
msgstr "ÅéóÜãåôå äßóêï"
|
|
|
|
msgid "Insert a Wii or a Game Cube Disc!"
|
|
msgstr "ÅéóÜãåôå Ýíáí ïðôéêü äßóêï Wii Þ GameCube!"
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "ÅãêáôÜóôáóç"
|
|
|
|
msgid "Install Canceled"
|
|
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áêõñþèçêå"
|
|
|
|
msgid "Install Directories"
|
|
msgstr "Ôïðïèåóßåò/ÖÜêåëïé åãêáôÜóôáóçò"
|
|
|
|
msgid "Install Error!"
|
|
msgstr "ÓöÜëìá åãêáôÜóôáóçò!"
|
|
|
|
msgid "Install Partitions"
|
|
msgstr "Partitions åãêáôÜóôáóçò"
|
|
|
|
msgid "Install WAD to EmuNand"
|
|
msgstr "ÅãêáôÜóôáóç WAD óôçí åéêïíéêÞ NAND"
|
|
|
|
msgid "Install a game"
|
|
msgstr "ÅãêáôáóôÞóôå åíá ðáé÷íßäé"
|
|
|
|
msgid "Install finished"
|
|
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç ïëïêëçñþèçêå"
|
|
|
|
msgid "Installing Game Cube Game..."
|
|
msgstr "Åãêáèßóôáôáé ðáé÷íßäé GameCube..."
|
|
|
|
msgid "Installing content"
|
|
msgstr "Åãêáèßóôáôáé ðåñéå÷üìåíï"
|
|
|
|
msgid "Installing game:"
|
|
msgstr "Åãêáèßóôáôáé ðáé÷íßäé:"
|
|
|
|
msgid "Installing title..."
|
|
msgstr "Åãêáèßóôáôáé ôßôëïò..."
|
|
|
|
msgid "Invalid IOS number entered. Number must be -1 for inherit or 200 - 255."
|
|
msgstr "ËáíèáóìÝíïò áñéèìüò IOS. ÐñÝðåé íá åßíáé ìåôáîý 200 êáé 255 Þ -1 ãéá ôïí âáóéêü"
|
|
|
|
msgid "Invalid wad file."
|
|
msgstr "Ìç óõìâáôü áñ÷åßï WAD."
|
|
|
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
|
msgstr "Öáßíåôáé üôé Ý÷åôå ðëçñïöïñßåò ðïõ èá ìðïñïýóáí íá áðïâïýí ÷ñÞóéìåò ãéá ôçí åöáñìïãÞ. Ðáñáêáëþ ìåôáâéâÜóôå ôåò óôïõò óõíôåëåóôÝò."
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "ÉôáëéêÜ"
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "ÉáíïõÜñéïò"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "ÉáðùíéêÜ"
|
|
|
|
msgid "Japanese Patch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Joypad"
|
|
msgstr "Joypad"
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Éïýëéïò"
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Éïýíéïò"
|
|
|
|
msgid "KPAD Read"
|
|
msgstr "KPAD Read"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Ðëçêôñïëüãéï"
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "ÊïñåÜôéêá"
|
|
|
|
msgid "LED Activity"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Language Files"
|
|
msgstr "áñ÷åßá ìåôáöñÜóåùí"
|
|
|
|
msgid "Language change:"
|
|
msgstr "ÅðéëïãÞ ãëþóóáò:"
|
|
|
|
msgid "Languagefiles Path"
|
|
msgstr "ôïðïèåóßá áñ÷åßùí ìåôáöñÜóåùí"
|
|
|
|
msgid "Languagepath changed."
|
|
msgstr "Ç ôïðïèåóßá áñ÷åßùí ìåôáöñÜóåùí Üëëáîå."
|
|
|
|
msgid "Launching Wii games with emulated nand only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Launching emulated nand channels only works on d2x cIOS! Change game IOS to a d2x cIOS first."
|
|
msgstr "Ç åêêßíçóç êáíáëéþí áðü ôçí åéêïíéêÞ NAND õðïóôçñßæåôáé ìüíï áðü ôï cIOS d2x! ÅðéëÝîôå Ýíá ÉÏS ìå d2x ãéá íá óõíå÷ßóåôå."
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "ÁñéóôåñÜ"
|
|
|
|
msgid "Like SysMenu"
|
|
msgstr "üðùò óôï êåíôñéêü ìåíïý"
|
|
|
|
msgid "List on Gamelaunch"
|
|
msgstr "ÐñïâïëÞ êáôá ôçí åêêßíçóç ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Öüñôùóç"
|
|
|
|
msgid "Load From SD/USB"
|
|
msgstr "¢íïéãìá áðü SD/USB"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
|
msgstr "¢íïéãìá áñ÷åßïõ áðü: %s ?"
|
|
|
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
|
msgstr "ÖÃüñôùóç áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ DOL ùò åíáëëáêôéêü;"
|
|
|
|
msgid "Loader Settings"
|
|
msgstr "Ñõèìßóåéò ðñïãñÜììáôïò"
|
|
|
|
msgid "Loader's IOS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Loading standard language."
|
|
msgstr "Öüñôùóç âáóéêÞò ãëþóóáò."
|
|
|
|
msgid "Loading standard music."
|
|
msgstr "Öüñôùóç âáóéêÞò ìïõóéêÞò."
|
|
|
|
msgid "Lock Console"
|
|
msgstr "ÖñáãÞ ìåíïý"
|
|
|
|
msgid "Lock USB Loader GX"
|
|
msgstr "Êëåßäùìá USB Loader GX"
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "Êëåéäþèçêå"
|
|
|
|
msgid "Log to file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Loop Directory"
|
|
msgstr "Ëïýðá ôùí áñ÷åßùí óôï öÜêåëï"
|
|
|
|
msgid "Loop Music"
|
|
msgstr "Ëïýðá ôçò ìïõóéêÞò"
|
|
|
|
msgid "Loop Sound"
|
|
msgstr "Ëïýðá ôïõ Þ÷ïõ"
|
|
|
|
msgid "Low Quality"
|
|
msgstr "×áìçëÞ ðïéüôçôá"
|
|
|
|
msgid "Low/High"
|
|
msgstr "×áìçëÞ/ÕøçëÞ"
|
|
|
|
msgid "MIOS (Default & Customs)"
|
|
msgstr "MIOS (Âáóéêü & ôñïðïðïéçìÝíá)"
|
|
|
|
msgid "Main DOL"
|
|
msgstr "êýñéï áñ÷åßï .dol"
|
|
|
|
msgid "Main GameCube Games Path"
|
|
msgstr "ÂáóéêÞ ôïðïèåóßá ðáé÷íéäéþí GameCube"
|
|
|
|
msgid "Main GameCube Path"
|
|
msgstr "ÂáóéêÞ ôïðïèåóßá GameCube"
|
|
|
|
msgid "Main Path"
|
|
msgstr "ÂáóéêÞ ôïðïèåóßá"
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "MÜñôéïò"
|
|
|
|
msgid "Mark new games"
|
|
msgstr "ÌáñêÜñéóìá íÝùí ðáé÷íéäéþí"
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Máúïò"
|
|
|
|
msgid "Memory Card Blocks Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Memory Card Emulation"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Memory Card with 2043 blocs has issues with Nintendont. Use at your own risk."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Messageboard Update"
|
|
msgstr "ÅíçìÝñùóç messageboard ôïõ Wii"
|
|
|
|
msgid "Motion+ Video"
|
|
msgstr "âéíôåï motion+"
|
|
|
|
msgid "Mount DVD drive"
|
|
msgstr "Öüñôùóç DVD"
|
|
|
|
msgid "Mount USB at launch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Move File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Multiple Partitions"
|
|
msgstr "ðïëëáðëÜ partitions"
|
|
|
|
msgid "Music Loop Mode"
|
|
msgstr "Íá ëïõðÜñåé ç ìïõóéêÞ;"
|
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
msgstr "¸íôáóç ìïõóéêÞò"
|
|
|
|
msgid "NMM Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Nand Chan. Emulation"
|
|
msgstr "åîïìïßùóç êáíáëéþí åéêïíéêÞò NAND"
|
|
|
|
msgid "Nand Channels"
|
|
msgstr "êáíÜëéá NAND"
|
|
|
|
msgid "Nand Emu Channel Path"
|
|
msgstr "ôïðïèåóßá êáíáëéþí åéêïíéêÞò NAND"
|
|
|
|
msgid "Nand Emu Path"
|
|
msgstr "ôïðïèåóßá åéêïíéêÞò NAND"
|
|
|
|
msgid "Nand Emulation"
|
|
msgstr "åîïìïßùóç åéêïíéêÞò NAND"
|
|
|
|
msgid "Nand Emulation is only available on D2X cIOS!"
|
|
msgstr "ç åîïìïßùóç åéêïíéêÞò NAND åßíáé åöéêôÞ ìüíï ìå cIOS d2x!"
|
|
|
|
msgid "Nand Emulation only works on FAT/FAT32 partitions!"
|
|
msgstr "ç åîïìïßùóç åéêïíéêÞò NAND åßíáé åöéêôÞ ìüíï óå partitions FAT/FAT32!"
|
|
|
|
msgid "Nand Saves Emulation"
|
|
msgstr "saves óôçí åéêïíéêÞ NAND"
|
|
|
|
msgid "Native Controller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Neek"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Neek NAND path selection failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Neek kernel file not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Neek kernel loading failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Neek2o does not support 'Emulated NAND Channel Path' on SD! Please setup Uneek2o instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Neither"
|
|
msgstr "ÊáíÝíá áðü ôá äõï"
|
|
|
|
msgid "Network is not initiated."
|
|
msgstr "ç óýíäåóç óôï äéáäßêôõï äåí åßíáé åöéêôÞ."
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Åðüìåíï"
|
|
|
|
msgid "Nintendont"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Nintendont Loader Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ï÷é"
|
|
|
|
msgid "No Cheatfile found"
|
|
msgstr "Äåí âñÝèçêå áñ÷åßï cheat"
|
|
|
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
|
msgstr "Äåí âñÝèçêå áñ÷åßï DOL óôïí äßóêï."
|
|
|
|
msgid "No Disc+"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No Splitting"
|
|
msgstr "×ùñßò äéá÷ùñéóìü"
|
|
|
|
msgid "No URL or Path specified."
|
|
msgstr "Äåí ïñßóôçêå URL Þ ôïðïèåóßá."
|
|
|
|
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
|
|
msgstr "Äåí âñÝèçêå WBFS Þ FAT/NTFS/EXT partition"
|
|
|
|
msgid "No Wiinnertag.xml found in the config path. Do you want an example file created?"
|
|
msgstr "Äåí âñÝèçêå áñ÷åßï Winnertag.xml. ÈÝëåôå íá äçìéïõñãçèåß Ýíá áñ÷åßï-ðáñÜäåéãìá;"
|
|
|
|
msgid "No change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No cheats were selected! Should the GCT file be deleted?"
|
|
msgstr "Äåí åðéëÝ÷èçêáí cheats! ÈÝëåôå íá äéáãñáöåß ôï áñ÷åßï cheat GCT;"
|
|
|
|
msgid "No data could be read."
|
|
msgstr "Áäýíáôç ç áíÜãíùóç äåäïìÝíùí."
|
|
|
|
msgid "No disc inserted."
|
|
msgstr "Äåí åéóÞ÷èç äßóêïò."
|
|
|
|
msgid "No favorites selected."
|
|
msgstr "Äåí åðéëÝ÷èçêáí áãáðçìÝíá."
|
|
|
|
msgid "No file missing!"
|
|
msgstr "Äåí ëåßðåé êáíÝíá áñ÷åßï!"
|
|
|
|
msgid "No games found on the disc"
|
|
msgstr "Äåí âñÝèçêáí ðáé÷íßäéá óôïí äßóêï"
|
|
|
|
msgid "No language files to update on your devices! Do you want to download new language files?"
|
|
msgstr "Äåí âñÝèçêáí áñ÷åßá ìåôáöñÜóåùò! ÈÝëåôå íá êáôåâÜóåôå íÝá; "
|
|
|
|
msgid "No new updates."
|
|
msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí äéáèÝóéìåò áíáâáèìßóåéò."
|
|
|
|
msgid "No themes found on the site."
|
|
msgstr "Äåí âñÝèçêáí èÝìáôá óôï site."
|
|
|
|
msgid "No themes found."
|
|
msgstr "Äåí âñÝèçêáí èÝìáôá."
|
|
|
|
msgid "NoSSL only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "ÊáíÝíá"
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "ÊáíïíéêÜ"
|
|
|
|
msgid "Not Initialized"
|
|
msgstr "Äåí îåêßíçóå"
|
|
|
|
msgid "Not a Wii or a Game Cube Disc"
|
|
msgstr "Äåí åßíáé äßóêïò Wii/GameCube"
|
|
|
|
msgid "Not a valid URL"
|
|
msgstr "Ìç Ýãêõñï URL"
|
|
|
|
msgid "Not a valid URL path"
|
|
msgstr "Ìç Ýãêõñï ìïíïðÜôé URL"
|
|
|
|
msgid "Not a valid domain"
|
|
msgstr "Ìç Ýãêõñç ôïðïèåóßá"
|
|
|
|
msgid "Not enough free memory."
|
|
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç äéáèÝóéìç."
|
|
|
|
msgid "Not enough free space on device."
|
|
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò äéáèÝóéìïò åëåýèåñïò ÷þñïò óôçí óõóêåõÞ."
|
|
|
|
msgid "Not enough free space!"
|
|
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôüò äéáèÝóéìïò åëåýèåñïò ÷þñïò!"
|
|
|
|
msgid "Not enough memory for FST."
|
|
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç äéáèÝóéìç ãéá FST."
|
|
|
|
msgid "Not enough memory."
|
|
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç äéáèÝóéìç."
|
|
|
|
msgid "Not required"
|
|
msgstr "Äåí áðáéôåßôáé"
|
|
|
|
msgid "Not supported format!"
|
|
msgstr "Ï ôýðïò áñ÷åßïõ äåí õðïóôçñßæåôáé!"
|
|
|
|
msgid "Nothing selected to delete."
|
|
msgstr "Ôßðïôå Üëëï äåí åðéëÝ÷èçêå ðñïò äéáãñáöÞ."
|
|
|
|
msgid "Nothing selected to install."
|
|
msgstr "Ôßðïôå Üëëï äåí åðéëÝ÷èçêå ðñïò åãêáôÜóôáóç."
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "NoÝìâñéïò"
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
msgstr "OXI"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
msgstr "NAI"
|
|
|
|
msgid "ON (Multi)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "OSReport"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "OSSleepThread"
|
|
msgstr "OSSleepThread"
|
|
|
|
msgid "Ocarina"
|
|
msgstr "Ocarina"
|
|
|
|
msgid "Ocarina is not supported with neek2o yet. Launch game anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "Oêôþâñéïò"
|
|
|
|
msgid "Official Site:"
|
|
msgstr "Åðßóçìï Site:"
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr "Offset"
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "One Line A"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "One Line B"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Only Game Partition"
|
|
msgstr "Müíï ôï partition ôùí ðáé÷íéäéþí"
|
|
|
|
msgid "Only for Install"
|
|
msgstr "ìüíï ãéá åãêáôÜóôáóç"
|
|
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "ÁõèåíôéêÜ"
|
|
|
|
msgid "Original/Customs"
|
|
msgstr "ÁõèåíôéêÜ/ÔñïðïðïéçìÝíá"
|
|
|
|
msgid "PAD Hook"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "PAL50 Patch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Parental Control"
|
|
msgstr "Ãïíéêüò Ýëåã÷ïò"
|
|
|
|
msgid "Partial"
|
|
msgstr "ÔìçìáôéêÞ"
|
|
|
|
msgid "Partition"
|
|
msgstr "ÔìÞìá"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Password - Kùäéêüò"
|
|
|
|
msgid "Password Changed"
|
|
msgstr "Ï êùäéêüò Üëëáîå"
|
|
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
msgstr "Ï êùäéêüò Ý÷åé áëëÜîåé"
|
|
|
|
msgid "Patch Country Strings"
|
|
msgstr "Patch ðñïÝëåõóçò ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Path Changed"
|
|
msgstr "ç ôïðïèåóßá Üëëáîå"
|
|
|
|
msgid "Permission denied."
|
|
msgstr "¢êõñï."
|
|
|
|
msgid "Pick from a list"
|
|
msgstr "ÅðéëïãÞ áðü ëßóôá"
|
|
|
|
msgid "Pixels"
|
|
msgstr "Pixel"
|
|
|
|
msgid "Play Count"
|
|
msgstr "ÌåôñçôÞò ÷ñÞóçò"
|
|
|
|
msgid "Play Next"
|
|
msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ åðüìåíïõ"
|
|
|
|
msgid "Play Once"
|
|
msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ ìéá öïñÜ"
|
|
|
|
msgid "Play Previous"
|
|
msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ ðñïçãïýìåíïõ"
|
|
|
|
msgid "Playing Music:"
|
|
msgstr "ÁíáðáñáãùãÞ ìïõóéêÞò:"
|
|
|
|
msgid "Please wait"
|
|
msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå"
|
|
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
msgstr "Ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå..."
|
|
|
|
msgid "Power off the Wii"
|
|
msgstr "Êëåßóôå ôï Wii"
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Ðñïçãïýìåíï."
|
|
|
|
msgid "Private Server"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Process finished."
|
|
msgstr "ÏëïêëÞñùóç äéáäéêáóßáò."
|
|
|
|
msgid "Progressive Patch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Prompts Buttons"
|
|
msgstr "ÅéäïðïéÞóåéò"
|
|
|
|
msgid "Published by"
|
|
msgstr "¸êäïóç áðü"
|
|
|
|
msgid "Quick Boot"
|
|
msgstr "¢ìåóç åêêßíçóç"
|
|
|
|
msgid "Random Directory Music"
|
|
msgstr "Ôõ÷áßï ìïõóéêü áñ÷åßï áðü ôï öÜêåëï"
|
|
|
|
msgid "Real Nand"
|
|
msgstr "ðñáãìáôéêÞ ìíÞìç NAND"
|
|
|
|
msgid "Receiving file from:"
|
|
msgstr "ËÞøç áñ÷åßïõ áðü:"
|
|
|
|
msgid "Region Patch"
|
|
msgstr "Patch ðåñéï÷Þò ðñïÝëåõóçò"
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
msgstr "Êõêëïöüñçóå"
|
|
|
|
msgid "Reload SD"
|
|
msgstr "Åðáíáöüñôùóç êÜñôáò SD"
|
|
|
|
msgid "Reloading game list now, please wait..."
|
|
msgstr "Åðáíáöüñôùóç ëßóôáò ðáé÷íéäéþí, ðáñáêáëþ ðåñéìÝíåôå..."
|
|
|
|
msgid "Remember Unlock"
|
|
msgstr "Ìüíéìï îåêëåßäùìá"
|
|
|
|
msgid "Remove Read Speed Limit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Remove update"
|
|
msgstr "ÁðïìÜêñõíóç áñ÷åßùí áíáâÜèìéóçò."
|
|
|
|
msgid "Rename Game Title"
|
|
msgstr "Ìåôïíïìáóßá ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Rename category"
|
|
msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôçãïñßáò"
|
|
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Åðáíåêêßíçóç"
|
|
|
|
msgid "Reset BG Music"
|
|
msgstr "ÅðáíáöïñÜ ìïõóéêÞò õðüêñïõóçò."
|
|
|
|
msgid "Reset Playcounter"
|
|
msgstr "Ìçäåíéóìüò ìåôñçôÞ ÷ñÞóçò;"
|
|
|
|
msgid "Reset to default BGM?"
|
|
msgstr "ÅðáíáöïñÜ óôçí âáóéêÞ ìïõóéêÞ õðüêñïõóç;"
|
|
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr "Åðáíåêêßíçóç..."
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "ÅðéóôñïöÞ"
|
|
|
|
msgid "Return To"
|
|
msgstr "ÅðéóôñïöÞ óå"
|
|
|
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "ÄåîéÜ"
|
|
|
|
msgid "Rotating Disc"
|
|
msgstr "Ðåñéóôñåöüìåíïò ïðôéêüò äßóêïò"
|
|
|
|
msgid "Round"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rumble"
|
|
msgstr "Äüíçóç"
|
|
|
|
msgid "SChinese"
|
|
msgstr "ÁðëïðïéçìÝíá êéíåæéêá"
|
|
|
|
msgid "SD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "SD Card could not be accessed."
|
|
msgstr "Ìç ðñïóðåëÜóéìç SD."
|
|
|
|
msgid "SD GameCube Games Path"
|
|
msgstr "Ôïðïèåóßá/ìïíïðÜôé ôßôëùí GameCube óôçí êÜñôá SD"
|
|
|
|
msgid "SD GameCube Path"
|
|
msgstr "Ôïðïèåóßá/ìïíïðÜôé GameCube óôçí êÜñôá SD"
|
|
|
|
msgid "SD Path"
|
|
msgstr "Ôïðïèåóßá/ìïíïðÜôé SD"
|
|
|
|
msgid "SFX Volume"
|
|
msgstr "¸íôáóç ç÷çôéêþí åöÝ"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "ÁðïèÞêåõóç"
|
|
|
|
msgid "Save Failed. No device inserted?"
|
|
msgstr "Ç áðïèÞêåõóç áðÝôõ÷å. ÌÞðùò äåí åßíáé óõíäåäåìÝíï ôï áðïèçêåõôéêü ìÝóï;"
|
|
|
|
msgid "Save Game List to"
|
|
msgstr "ÁðïèÞêåõóç ëßóôáò óå"
|
|
|
|
msgid "Save List"
|
|
msgstr "ÁðïèÞêåõóç ëßóôáò"
|
|
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Áðïèçêåýôçêå"
|
|
|
|
msgid "Savegame might not exist for this game."
|
|
msgstr "ßóùò íá ìçí õðÜñ÷åé save ãéá ôï ðáé÷íßäé áõôü."
|
|
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
msgstr "screen saver"
|
|
|
|
msgid "Screenshot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "ÅðéëïãÞ"
|
|
|
|
msgid "Select DOL Offset"
|
|
msgstr "ÅðéëïãÞ äåõôåñåýïíôïò DOL"
|
|
|
|
msgid "Select a DOL"
|
|
msgstr "ÅðéëïãÞ DOL"
|
|
|
|
msgid "Select a DOL from Game"
|
|
msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ DOL áðü ôï ðáé÷íßäé"
|
|
|
|
msgid "Select game categories"
|
|
msgstr "Êáôçãïñßåò ðáé÷íéäéþí"
|
|
|
|
msgid "Select loader mode"
|
|
msgstr "ÅðéëïãÞ ðáé÷íéäéþí"
|
|
|
|
msgid "Select the NAND Emu Path to use."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select titles sources."
|
|
msgstr "ÐçãÝò ðáé÷íéäéþí."
|
|
|
|
msgid "Sept"
|
|
msgstr "ÓåðôÝìâñéïò"
|
|
|
|
msgid "Set Search-Filter"
|
|
msgstr "Ñýèìéóç áíáæÞôçóçò"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Settings"
|
|
|
|
msgid "Settings File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show Categories"
|
|
msgstr "ÐñïâïëÞ êáôçãïñéþí"
|
|
|
|
msgid "Show Favorite on banner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Show Free Space"
|
|
msgstr "ÐñïâïëÞ åëåýèåñïõ åíáðïìåßíáíôïò ÷þñïõ"
|
|
|
|
msgid "Show Play Count"
|
|
msgstr "ÐñïâïëÞ óõ÷íüôçôáò ÷ñÞóçò"
|
|
|
|
msgid "Show SD"
|
|
msgstr "ÐñïâïëÞ êÜñôáò SD"
|
|
|
|
msgid "Shutdown System"
|
|
msgstr "Këåßóéìï óõóôÞìáôïò"
|
|
|
|
msgid "Shutdown Wii"
|
|
msgstr "Êëåßóéìï Wii"
|
|
|
|
msgid "Skip Errors"
|
|
msgstr "Áãíüçóç óöáëìÜôùí"
|
|
|
|
msgid "Sneek Video Patch"
|
|
msgstr "Patch åéêüíáò ãéá sneek"
|
|
|
|
msgid "Sorry, the theme downloader menu is not working anymore because http://wii.spiffy360.com now requires user registration."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|
msgstr "ÄéÜôáîç áëöáâçôéêÜ"
|
|
|
|
msgid "Sort by number of players"
|
|
msgstr "ÄéÜôáîç ìå êñéôÞñéï ôïí áñéèìü ðáéêôþí"
|
|
|
|
msgid "Sort by rank"
|
|
msgstr "ÄéÜôáîç ìå êñéôÞñéï ôï âáèìü"
|
|
|
|
msgid "Sort order by most played"
|
|
msgstr "ÄéÜôáîç ìå êñéôÞñéï ôçí óõ÷íüôçôá ÷ñÞóçò"
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "¹÷ïò"
|
|
|
|
msgid "Sound Settings"
|
|
msgstr "Ñõèìßóåéò Þ÷ïõ"
|
|
|
|
msgid "Sound+BGM"
|
|
msgstr "¹÷ïò+ìïõóéêÞ õðüêñïõóç."
|
|
|
|
msgid "Sound+Quiet"
|
|
msgstr "¹÷ïò+ðáýóç"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "ÉóðáíéêÜ"
|
|
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "ÈåñìÝò åõ÷áñéóôßåò:"
|
|
|
|
msgid "Split each 2GB"
|
|
msgstr "Äéá÷ùñéóìüò óå ôìÞìáôá 2GB"
|
|
|
|
msgid "Split each 4GB"
|
|
msgstr "Äéá÷ùñéóìüò óå ôìÞìáôá 4GB"
|
|
|
|
msgid "Standby"
|
|
msgstr "ÁíáìïíÞ"
|
|
|
|
msgid "Start"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Åðéôõ÷Þò"
|
|
|
|
msgid "Success."
|
|
msgstr "Åðéôõ÷Þò."
|
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
msgstr "Åðéôõ÷Þò:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Saved"
|
|
msgstr "Áðïèçêåýôçêå"
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated"
|
|
msgstr "Åðéôõ÷Þò áíáâÜèìéóç"
|
|
|
|
msgid "Successfully copied"
|
|
msgstr "Åðéôõ÷Þò áíôéãñáöÞ"
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted:"
|
|
msgstr "Åðéôõ÷Þò äéáãñáöÞ:"
|
|
|
|
msgid "Successfully extracted theme."
|
|
msgstr "Åðéôõ÷Þò ìåôáöïñÜ èÝìáôïò."
|
|
|
|
msgid "Successfully installed:"
|
|
msgstr "Åðéôõ÷Þò åãêáôÜóôáóç:"
|
|
|
|
msgid "Successfully updated."
|
|
msgstr "Åðéôõ÷Þò áíáâÜèìéóç."
|
|
|
|
msgid "Switching to channel list mode."
|
|
msgstr "ÁëëáãÞ åìöÜíéóçò óå ëßóôá."
|
|
|
|
msgid "Sync FAT32 FS Info"
|
|
msgstr "Óõã÷ñïíéóìüò FAT32"
|
|
|
|
msgid "Synchronizing..."
|
|
msgstr "Óõã÷ñïíéóìüò..."
|
|
|
|
msgid "System Default"
|
|
msgstr "Âáóéêü-ç óõóôÞìáôïò"
|
|
|
|
msgid "TChinese"
|
|
msgstr "ÐáñáäïóéáêÜ êéíÝæéêá"
|
|
|
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "ôïðïèåóßá áñ÷åßùí cheats TXT"
|
|
|
|
msgid "The .them file was not found in the zip."
|
|
msgstr "To áñ÷åßï .them äåí âñÝèçêå óôïí öÜêåëï zip."
|
|
|
|
msgid "The Force Widescreen setting requires DIOS MIOS v2.1 or more. This setting will be ignored."
|
|
msgstr "Ç ñýèìéóç ãéá åðéâïëÞ áíáëïãßáò ïèüíçò 16:9 áðáéôåß DIOS MIOS 2.1 Þ íåüôåñï. Ç ðáñïýóá ñýèìéóç èá áãíïçèåß."
|
|
|
|
msgid "The Miis will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
|
msgstr "Ôá Mii èá áíôéãñáöïýí óôçí ôïðïèåóßá åéêïíéêÞò NAND. Ðñïóï÷Þ, üëá ôá êïéíÜ õðÜñ÷ïíôá áñ÷åßá èá áíôéêáôáóôáèïýí."
|
|
|
|
msgid "The No Disc+ setting requires DIOS MIOS 2.2 update2. This setting will be ignored."
|
|
msgstr "Ç ñýèìéóç No Disc+ áðáéôåß ôï DIOS MIOS 2.2 update 2. Ç ðáñïýóá ñýèìéóç èá áãíïçèåß."
|
|
|
|
msgid "The SYSCONF file will be extracted to your emu nand path and emu nand channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
|
msgstr "Ôï áñ÷åßï SYSCONF èá áíôéãñáöåß óôçí åéêïíéêÞ NAND. Ðñïóï÷Þ: üëá ôá êïéíÜ õðÜñ÷ïíôá áñ÷åßá èá áíôéêáôáóôáèïýí."
|
|
|
|
msgid "The application might crash if there is currently a read/write access to the SD card!"
|
|
msgstr "Ôï ðñüãñáììá ìðïñåß íá ìðëïêÜñåé áí õðÜñîåé ôáõôü÷ñïíç áíÜãíùóç/åããñáöÞ óôçí êÜñôá SD!"
|
|
|
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
|
msgstr "Ç ïñéóìÝíç ôïðïèåóßá äåí õðÜñ÷åé. Èá èÝëáôå íá äçìéïõñãÞóåôå ôïí öÜêåëï;"
|
|
|
|
msgid "The files will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
|
msgstr "Ôá áñ÷åßá èá áðïóõìðéåóôïýí óôç emunand.Ðñïóï÷Þ:üëá ôá ðñïýðÜñ÷ïíôá áñ÷åßá èá áíôéêáôáóôáèïýí"
|
|
|
|
msgid "The game is on SD Card."
|
|
msgstr "Ôï ðáé÷íßäé áõôü âñßóêåôáé óôç êÜñôá SD."
|
|
|
|
msgid "The game is on USB."
|
|
msgstr "Ôï ðáé÷íßäé áõôü âñßóêåôáé óôïí äßóêï USB."
|
|
|
|
msgid "The save game will be extracted to your emu nand path."
|
|
msgstr "Ôï save óáò èá áíôéãñáöåß óôçí emunand."
|
|
|
|
msgid "The save games will be extracted to your emu nand save and channel path. Attention: All existing files will be overwritten."
|
|
msgstr "Ôá save óáò èá áíôéãñáöïýí óôçí emunand. Ðñïóï÷Þ: üëá ôá ðñïûðÜñ÷ïíôá áñ÷åßá èá áíôéêáôáóôáèïýí"
|
|
|
|
msgid "The wad file was installed"
|
|
msgstr "Ôï áñ÷åßï WAD åãêáôáóôÜèçêå"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
|
msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç ôïõ áñ÷åßïõ WAD áðÝôõ÷å, ìå ôï ëÜèïò %i"
|
|
|
|
msgid "Theme Downloader"
|
|
msgstr "ÊáôåâÜóôå íÝá èÝìáôá"
|
|
|
|
msgid "Theme Menu"
|
|
msgstr "Ñõèìßóåéò èåìÜôùí"
|
|
|
|
msgid "Theme Path"
|
|
msgstr "Ôïðïèåóßá èåìÜôùí"
|
|
|
|
msgid "Theme Title:"
|
|
msgstr "üíïìá èÝìáôïò:"
|
|
|
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
|
msgstr "ÈÝìáôá áðü ôçí éóôïóåëßäá www.spiffy360.com"
|
|
|
|
msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning."
|
|
msgstr "Ôï ÉÏS áõôü åßíáé ôïõ ëåéôïõñãéêïý BootMii. Áí üìùò åßóôå âÝâáéïò-ç üôé äåí åßíáé, ðáñáêáëþ áãíïÞóôå áõôÞ ôçí ðñïåéäïðïßçóç ."
|
|
|
|
msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning."
|
|
msgstr "Ôï ÉÏS áõôü äåí âñÝèçêå óôçí ëßóôá. Áí åßóôå âÝâáéïò-ç üôé ôï Ý÷åôå åãêáôåóôçìÝíï, ðáñáêáëþ áãíïÞóôå áõôÞ ôçí ðñïåéäïðïßçóç."
|
|
|
|
msgid "This Nintendont version does not support games on USB."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This Nintendont version is not correctly supported. Auto boot disabled."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This game has multiple discs. Please select the disc to launch."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This path must be on SD!"
|
|
msgstr "Ôï ìïíïðÜôé áõôü ðñÝðåé íá êáôåõèýíåé óå áñ÷åßï óôçí êÜñôá SD!"
|
|
|
|
msgid "Time left:"
|
|
msgstr "×ñüíïò ðïõ áðïìÝíåé:"
|
|
|
|
msgid "Timer Fix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Title Launcher"
|
|
msgstr "ÅêêéíçôÞò ôßôëùí"
|
|
|
|
msgid "Titles Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Titles from GameTDB"
|
|
msgstr "Ôßôëïé áðü ôï GameTDB"
|
|
|
|
msgid "To run GameCube games from Disc you need to set the GameCube mode to MIOS in the game settings."
|
|
msgstr "Ãéá áíáðáñáãùãÞ ôßôëùí Gamecube áðü ôïõò áõèåíôéêïýò äßóêïõò ôïõò, ðñÝðåé íá ïñßóåôå ôçí åðéëïãÞ Gamecube óå ÌÉÏS, óôéò ñõèìßóåéò êÜèå ôßôëïõ."
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "To run GameCube games with %s you need to place them on an USB FAT32 partition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first primary FAT32 partition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "To run GameCube games with %s you need to set your 'Main GameCube Path' to an USB FAT32 partition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "To run GameCube games with %s you need to use a partition with 32k bytes/cluster or less."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "To run GameCube games with Devolution you need the loader.bin file in your Devolution Loader Path."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "To run GameCube games with Nintendont you need the boot.dol file in your Nintendont Loader Path."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "To use HID with %s you need the %s file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' on the first primary partition of the Hard Drive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "To use neek you need to set your 'Emulated NAND Channel Path' to a FAT32 partition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "To use neek you need to use a 512 bytes/sector Hard Drive."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "To use ocarina with %s you need the %s file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tooltip Delay"
|
|
msgstr "ÊáèõóôÝñçóç åìöÜíéóçò åôéêåôþí"
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr "ÅôéêÝôåò"
|
|
|
|
msgid "Transfer failed"
|
|
msgstr "Áíåðéôõ÷Þò ìåôáöïñÜ áñ÷åßùí"
|
|
|
|
msgid "Two Lines"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "USB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "USB Device not initialized."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
|
msgstr "Ôï USB Loader GX åßíáé ðñïóôáôåõìÝíï"
|
|
|
|
msgid "USB Port"
|
|
msgstr "Èýñá USB"
|
|
|
|
msgid "USB Port changing is only supported on Hermes cIOS."
|
|
msgstr "Ç áëëáãÞ èýñáò USB õðïóôçñßæåôáé ìüíï áðü ôï cIOS Hermes."
|
|
|
|
msgid "USB-HID Controller"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "USBloaderGX couldn't verify Nintendont boot.dol file. Launch this boot.dol anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "USBloaderGX couldn't write Nintendont config file. Launch Nintendont anyway?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "USBloaderGX r1218 is required for Nintendont Alpha v0.1. Please update your Nintendont boot.dol version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "ÁðåãêáôÜóôáóç"
|
|
|
|
msgid "Uninstall Game"
|
|
msgstr "ÁðåãêáôÜóôáóç ðáé÷íéäéïý"
|
|
|
|
msgid "Uninstall Menu"
|
|
msgstr "ÁðåãêáôÜóôáóç ìåíïý"
|
|
|
|
msgid "Uninstall all"
|
|
msgstr "ÁðåãêáôÜóôáóç üëùí"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "¢ãíùóôï"
|
|
|
|
msgid "Unlock USB Loader GX"
|
|
msgstr "Îåêëåßäùìá USB Loader GX"
|
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
msgstr "Îåêëåéäþèçêå"
|
|
|
|
msgid "Unsupported format, try to extract manually TempTheme.zip."
|
|
msgstr "Ìç óõìâáôüò ôýðïò áñ÷åßïõ, äïêéìÜóôå íá áðïóõìðéÝóåôå ôïí öÜêåëï TempTheme.zip."
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "AíáâÜèìéóç"
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
msgstr "ÁíáâÜèìéóç üëùí"
|
|
|
|
msgid "Update DOL"
|
|
msgstr "ÁíáâÜèìéóç DOL"
|
|
|
|
msgid "Update Files"
|
|
msgstr "ÁíáâÜèìéóç áñ÷åßùí"
|
|
|
|
msgid "Update Nintendont"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update Path"
|
|
msgstr "ÌïíïðÜôé áñ÷åßùí áíáâÜèìéóçò."
|
|
|
|
msgid "Update all Language Files"
|
|
msgstr "ÁíáâÜèìéóç üëùí ôùí ìåôáöñÜóåùí"
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
msgstr "Áðïôõ÷ßá áíáâÜèìéóçò"
|
|
|
|
msgid "Update successfull"
|
|
msgstr "Åðéôõ÷Þò áíáâÜèìéóç"
|
|
|
|
msgid "Updating Language Files:"
|
|
msgstr "ÁíáâÜèìéóç áñ÷åßùí ìåôáöñÜóåùí:"
|
|
|
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
|
msgstr "ÁíáâáèìßóìÝíï áñ÷åßï ZIP åãêáôáóôÜèçêå óôçí êáôçãïñßá Homebrew."
|
|
|
|
msgid "Use System Font"
|
|
msgstr "×ñÞóç ãñáììáôïóåéñÜò óõóôÞìáôïò"
|
|
|
|
msgid "Use global"
|
|
msgstr "×ñÞóç âáóéêïý"
|
|
|
|
msgid "VBI (Default)"
|
|
msgstr "VBI (ÐñïêáèïñéìÝíï)"
|
|
|
|
msgid "VIDTV Patch"
|
|
msgstr "Patch VIDTV"
|
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
msgstr "¸êäïóç:"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Version: %s"
|
|
msgstr "¸êäïóç: %s"
|
|
|
|
msgid "Video Deflicker"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Video Mode"
|
|
msgstr "Ñýèìéóç âßíôåï"
|
|
|
|
msgid "Video offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Video scale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Virtual Pointer Speed"
|
|
msgstr "Ôá÷ýôçôá åéêïíéêïý äåßêôç"
|
|
|
|
msgid "WAD Installation"
|
|
msgstr "ÅãêáôÜóôáóç WAD"
|
|
|
|
msgid "WDM Files Path"
|
|
msgstr "ÌïíïðÜôé áñ÷åßùí WDM"
|
|
|
|
msgid "WIP Patches Path"
|
|
msgstr "ÌïíïðÜôé áñ÷åßùí WIP patches"
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
msgstr "AíáìïíÞ..."
|
|
|
|
msgid "Warning"
|
|
msgstr "Ðñïóï÷Þ"
|
|
|
|
msgid "Warning:"
|
|
msgstr "Ðñïóï÷Þ:"
|
|
|
|
msgid "What do you want to do?"
|
|
msgstr "Ôé èá èÝëáôå íá êÜíåôå?"
|
|
|
|
msgid "What do you want to update?"
|
|
msgstr "Ôé èá èÝëáôå íá áíáâáèìßóåôå?"
|
|
|
|
msgid "What should be deleted for this game title:"
|
|
msgstr "Ôé èá èÝëáôå íá äéáãñÜøåôå áðü áõôü ôïí ôßôëï:"
|
|
|
|
msgid "What to extract from NAND?"
|
|
msgstr "Ôé íá ìåôáöåñèåß áðü ôç ìíÞìç NAND?"
|
|
|
|
msgid "Where should the game be installed to?"
|
|
msgstr "Ðïõ íá åãêáôáóôáèåß ôï ðáé÷íßäé;"
|
|
|
|
msgid "Where to dump NAND?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Which device do you want to use for Nintendont files?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "WiFi Features"
|
|
msgstr "Ëåéôïõñãßåò wi-fi"
|
|
|
|
msgid "Widescreen Factor"
|
|
msgstr "ÓõíôåëåóôÞò ãéá widescreen"
|
|
|
|
msgid "Widescreen Fix"
|
|
msgstr "Äéüñèùóç ãéá åõñåßåò ïèüíåò"
|
|
|
|
msgid "Wii Games"
|
|
msgstr "Ðáé÷íßäéá Wii"
|
|
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
msgstr "Ìåíïý ôïõ Wii"
|
|
|
|
msgid "Wii Settings"
|
|
msgstr "Ñõèìßóåéò ôïõ Wii"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB.xml"
|
|
msgstr "WiiTDB.xml"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB.xml is up to date."
|
|
msgstr "Ôï áñ÷åßï WiiTDB.xml åßíáé åíçìåñùìÝíï"
|
|
|
|
msgid "WiiU Widescreen"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Wiilight"
|
|
msgstr "ËÜìðáêé DVD drive ôïõ Wii"
|
|
|
|
msgid "Wiimmfi.de"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Wiinnertag"
|
|
msgstr "Wiinnertag"
|
|
|
|
msgid "Wiinnertag Path"
|
|
msgstr "ÌïíïðÜôé áñ÷åßùí wiinnertag"
|
|
|
|
msgid "Wiinnertag requires you to enable automatic network connect on application start. Do you want to enable it now?"
|
|
msgstr "Ôï Wiinnertag áðáéôåß íá Ý÷åôå åíåñãïðïéÞóåé ôçí áõôüìáôç óýíäåóç ôçò åöáñìïãÞò óôï äéáäßêôõï êáôá ôçí åêêßíçóç ôïõ. ÈÝëåôå íá ôçí åíåñãïðïéÞóåôå ôþñá;"
|
|
|
|
msgid "Wiird Debugger"
|
|
msgstr "×ñÞóç Wiird Debugger"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Write error on file: %s"
|
|
msgstr "ÃñÜøéìï ôïõ ëÜèïõò óôï áñ÷åßï: %s"
|
|
|
|
msgid "Writing GXGameCategories.xml"
|
|
msgstr "ÃñÜöåôáé ôï áñ÷åßï Categories.xml"
|
|
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "ËáíèáóìÝíïò êùäéêüò"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Íáé"
|
|
|
|
msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk."
|
|
msgstr "Ðñïóðáèåßôå íá åðéëÝîåôå åíá partition FAT32/NTFS/EXT ìå cIOS 249 Ýêäïóçò < 18. Áõôü äåí õðïóôçñßæåôáé. Ðñï÷ùñÞóôå ìå äéêÞ óáò åõèýíç."
|
|
|
|
msgid "You can select or format a partition or use the channel loader mode."
|
|
msgstr "Ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå Þ íá åðáíáóõãêñïôÞóåôå åíá partition Þ íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôçí åðéëïãÞ channel loader."
|
|
|
|
msgid "You cannot delete this category."
|
|
msgstr "Äåí ìðïñåßôå íá äéáãñÜøåôå áõôÞí ôçí êáôçãïñßá."
|
|
|
|
msgid "You need neek2o to load EmuNAND from sub-folders."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You need to install DIOS MIOS Lite v1.2 or a newer version."
|
|
msgstr "ÐñÝðåé íá åãêáôáóôÞóåéò ôï DIOS MIOS Lite v1.2 Þ ìéá íåüôåñç Ýêäïóç."
|
|
|
|
msgid "You need to install an additional GameCube loader or select a different GameCube Mode to launch GameCube games from USB or SD card."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Zoom Duration (Speed)"
|
|
msgstr "äéÜñêåéá åóôßáóçò (Ôá÷ýôçôá)"
|
|
|
|
msgid "and translators for language files updates"
|
|
msgstr "êáé ôïõò ìåôáöñáóôÝò ãéá ôéò áíáâáèìßóåéò óôéò äéáèÝóéìåò ãëþóóåò ôïõ ðñïãñÜììáôïò"
|
|
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "äéáèÝóéìï"
|
|
|
|
msgid "does not exist!"
|
|
msgstr "äåí õðÜñ÷åé!"
|
|
|
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|
msgstr "äåí âñÝèçêå. Öüñôùóç ðáé÷íéäéïý ÷ùñßò cheats."
|
|
|
|
msgid "files left"
|
|
msgstr "åíáðïìåßíáíôá áñ÷åßá"
|
|
|
|
msgid "for FAT/NTFS support"
|
|
msgstr "ãéá õðïóôÞñéîç FAT/NTFS"
|
|
|
|
msgid "for GameTDB and hosting covers / disc images"
|
|
msgstr "ãéá ôï GameTDB êáé ôçí áðïèÞêåõóç åîùöýëëùí / åéêüíùí äßóêùí"
|
|
|
|
msgid "for Ocarina"
|
|
msgstr "ãéá ôï Ocarina"
|
|
|
|
msgid "for diverse patches"
|
|
msgstr "ãéá äéÜöïñá patches"
|
|
|
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
|
msgstr "ãéá ôï áðßèáíï åñãáëåßï ôïõ LibWiiGui"
|
|
|
|
msgid "for hosting the themes"
|
|
msgstr "ãéá ôçí áðïèÞêåõóç ôùí èåìÜôùí"
|
|
|
|
msgid "for the USB Loader source"
|
|
msgstr "ãéá ôïí êþäéêá ôïõ 'USB Loader"
|
|
|
|
msgid "for their work on the wiki page"
|
|
msgstr "ãéá ôçí äïõëåéÜ ôïõò óôçí óåëßäá ìáò óôï wiki"
|
|
|
|
msgid "formatted!"
|
|
msgstr "áíáóõãêñïôÞèçêå!"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "åëåõèåñá"
|
|
|
|
msgid "ms"
|
|
msgstr "ms"
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
msgstr "äåí ïñßóôçêå"
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "áðü"
|
|
|
|
msgid "seconds left"
|
|
msgstr "äåõôåñüëåðôá áðïìÝíïõí"
|
|
|
|
#~ msgid "GameTDB Path"
|
|
#~ msgstr "Äéåýèõíóç/ìïíïðÜôé áñ÷åßïõ GameTDB"
|
|
|
|
#~ msgid "Anti"
|
|
#~ msgstr "ÊáôÜ"
|
|
|
|
#~ msgid "Error 002 fix"
|
|
#~ msgstr "Äéüñèùóç óöÜëìáôïò 002"
|
|
|
|
#~ msgid "Use Game Settings"
|
|
#~ msgstr "×ñÞóç ñõèìßóåùí óõóôÞìáôïò"
|
|
|
|
#~ msgid "Main tester:"
|
|
#~ msgstr "Kýñéïò äïêéìáóôÞò:"
|
|
|
|
#~ msgid "USB Device not found."
|
|
#~ msgstr "Äåí âñÝèçêå ç óõóêåõÞ USB."
|
|
|
|
#~ msgid "Boot/Standard"
|
|
#~ msgstr "Åêêéíçóç/Âáóéêü"
|
|
|
|
#~ msgid "DEVO MemCard Emulation"
|
|
#~ msgstr "åîïìïßùóç ôçò memory card áðü ôï devolution"
|
|
|
|
#~ msgid "DML Auto"
|
|
#~ msgstr "áõôüìáôá áðü ôï DML"
|
|
|
|
#~ msgid "DML Debug"
|
|
#~ msgstr "Debug DML"
|
|
|
|
#~ msgid "DML Force Widescreen"
|
|
#~ msgstr "ÅðéâïëÞ åõñåßáò áðåéêüíéóçò áðü ôï DML"
|
|
|
|
#~ msgid "DML Japanese Patch"
|
|
#~ msgstr "Patch ãéá éáðùíéêá games áðü ôï DML"
|
|
|
|
#~ msgid "DML LED Activity"
|
|
#~ msgstr "Ëåéôïõñãßá ëõ÷íßáò ôïõ Wii áðü ôï DML"
|
|
|
|
#~ msgid "DML NMM Mode"
|
|
#~ msgstr "÷ñÞóç NMM áðü DML"
|
|
|
|
#~ msgid "DML No Disc+"
|
|
#~ msgstr "åðéëïãÞ No Disc+ áðü ôï DML"
|
|
|
|
#~ msgid "DML None"
|
|
#~ msgstr "êáìßá ðáñåìâïëÞ áðü ôï DML"
|
|
|
|
#~ msgid "DML PAD Hook"
|
|
#~ msgstr "PAD hook DML"
|
|
|
|
#~ msgid "DML Progressive Patch"
|
|
#~ msgstr "Patch óôçí åéêüíá áðü ôï DML"
|
|
|
|
#~ msgid "DML Video Mode"
|
|
#~ msgstr "åðéëïãÞ video ñõèìßóåùí áðü ôï DML"
|
|
|
|
#~ msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to place them on an USB FAT32 partition."
|
|
#~ msgstr "Ãéá áíáðáñáãùãÞ ôßôëùí Gamecube ìå ôï ðñüãñáììá DIOS MIOS ðñÝðåé íá ôïõò ôïðïèåôÞóåôå óå åíá USB FAT32 partition."
|
|
|
|
#~ msgid "To run GameCube games with DIOS MIOS you need to set your 'Main GameCube Path' to an USB FAT32 partition."
|
|
#~ msgstr "Ãéá áíáðáñáãùãÞ ôßôëùí Gamecube ìå ôï ðñüãñáììá DIOS MIOS ðñÝðåé íá ïñßóåôå ôï 'êýñéï ïíïðÜôé Gamecube' óå åíá USB FAT32 partition."
|
|
|
|
#~ msgid "To run GameCube games with Devolution you need the loader.bin file in your Devolution Path."
|
|
#~ msgstr "Ãéá áíáðáñáãùãÞ ôßôëùí Gamecube ìå ôï ðñüãñáììá devolution ÷ñåéÜæåóôå ôï áñ÷åßï loader.bin óôï êáèïñéìÝíï ìïíïðÜôé ôïõ devolution."
|
|
|
|
#~ msgid "You need to install Devolution or DIOS MIOS (Lite) to launch GameCube games from USB or SD card"
|
|
#~ msgstr "ÐñÝðåé íá åãêáôáóôÞóåôå ôï Devolution Þ ôï DIOS MIOS (Lite) ãéá íá ðáßîåôå ôßôëïõò GameCube áðü USB Þ SD"
|
|
|
|
#~ msgid "DML No Disc"
|
|
#~ msgstr "åðéëïãÞ No-disc áðü ôï DML"
|
|
|
|
#~ msgid "The No Disc setting is not used anymore by DIOS MIOS (Lite). Now you need to place a disc in your drive."
|
|
#~ msgstr "Ç ñýèìéóç No Disc äåí õðïóôçñßæåôáé ðëÝïí áðü ôï DIOS MIOS (Lite). ÐëÝïí ðñÝðåé íá ôïðïèåôÞóåôå åíá game disc óôï Wii."
|
|
|
|
#~ msgid "Control level"
|
|
#~ msgstr "Åðßðåäï åëÝã÷ïõ"
|
|
|
|
#~ msgid "Return to Wii "
|
|
#~ msgstr "ÅðéóôñïöÞ óôï êåíôñéêü ìåíïý ôïõ Wii"
|
|
|
|
#~ msgid "The GCT Cheatcodes Path and this game are not on the same partition. Run the game without Ocarina?"
|
|
#~ msgstr "Ç ôïðïèåóßá áñ÷åßùí cheats GCT êáé ôï ðáé÷íßäé áõôü äåí âñßóêïíôáé óï ßäéï partition. ÈÝëåôå íá åêêéíÞóåôå ôïí ôßôëï ÷ùñßò cheats; "
|
|
|
|
#~ msgid "The GCT Cheatcodes Path must be on SD card. Run the game without Ocarina?"
|
|
#~ msgstr "Ôá áñ÷åßá cheats GCT ðñÝðåé íá âñßóêïíôáé óôçí êÜñôá SD. ÈÝëåôå íá åêêéíÞóåôå ôïí ôßôëï ÷ùñßò cheats;"
|