usbloadergx/Languages/norwegian.lang
dimok321 1b9a56b877 *Added button to update/download all language files in the Language selection. The files are downloaded into the setuped path for languages.
*Added URL_List class that gets all Links of an http url.

*Made HomebrewList class dynamic allocated like the URL_List class too now. This saves lots of unused memory.

*Small cleanups

NOTE: Punes made an update too (i didnt know he was doing it). We decided to have both in because of:

Punes update updates only the files that are available on the SD/USB and only when you are doing a complete update.

My update is downloading ALL files from the SVN Link (getting the whole list). These is mainly for people that are getting started or those who want to update the whole LanguageList
2009-07-29 20:32:14 +00:00

1229 lines
23 KiB
Plaintext

# USB Loader GX language source file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-29 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid " Wad Saved as:"
msgstr ""
msgid " could not be downloaded."
msgstr " kan ikke lastes ned."
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
msgstr " har blitt lagret. Teksten har ikke blitt verifisert. Noe av koden vil kanskje ikke fungere riktig. Hvis du får problemer, åpne teksten i et ekte redigeringsprogram for mer informasjon."
msgid " is not on the server."
msgstr " finnes ikke på serveren."
msgid "(both retired)"
msgstr "(begge sluttet)"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Alle)"
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Barn 7+)"
msgid "1 hour"
msgstr "1 time"
msgid "10 min"
msgstr "10 min"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Ungdom 12+)"
msgid "20 min"
msgstr "20 min"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Ungdom 16+)"
msgid "3 min"
msgstr "3 min"
msgid "30 min"
msgstr "30 min"
msgid "3D Covers"
msgstr "3D cover"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Voksen 18+)"
msgid "5 min"
msgstr "5 min"
msgid ">> Deleting tickets..."
msgstr ">> Sletter tickets..."
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
msgstr ">> Sletter tickets...FEIL! "
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
msgstr ">> Sletter tickets...OK! "
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
msgstr ">> Sletter tittel ...FEIL! "
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
msgstr ">> Sletter tittel ...OK!"
msgid ">> Deleting title contents..."
msgstr ">> Sletter tittel innhold..."
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
msgstr ">> Sletter tittel innhold...FEIL! "
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
msgstr ">> Sletter tittel innhold...OK!"
msgid ">> Deleting title..."
msgstr ">> Sletter tittel..."
msgid ">> Finishing installation..."
msgstr ">> Sluttfører installasjon..."
msgid ">> Installing content #"
msgstr ">> Installerer innhold #"
msgid ">> Installing ticket..."
msgstr ">> Installerer ticket..."
msgid ">> Installing title..."
msgstr ">> Installerer tittel..."
msgid ">> Reading WAD data..."
msgstr ">> Leser WAD data..."
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
msgstr ">> Leser WAD data...FEIL! "
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
msgstr ">> Leser WAD data...OK!"
msgid "AUTO"
msgstr "AUTO"
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Alle funksjonene til USB Loader GX er opplåst."
msgid "Alternate DOL"
msgstr "Alternativ DOL"
msgid "An Error accured"
msgstr ""
msgid "Anti"
msgstr "Anti"
msgid "App Language"
msgstr "Program språk"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
msgid "AutoInit Network"
msgstr "Autostart nettverk"
msgid "AutoPatch"
msgstr "AutoPatch"
msgid "Back"
msgstr "Tilbake"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Tilbake til HBC eller Wii meny"
msgid "Back to Loader"
msgstr "HBC/Loader"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Wii meny"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Bakgrunnsmusikk"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Bakgrunnsmusikk sti endret"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Stor takk til:"
msgid "Block IOS Reload"
msgstr "Blokkér IOS Reload"
msgid "Boot/Standard"
msgstr "Boot/Standard"
msgid "Boot?"
msgstr "Start?"
msgid "Both"
msgstr "Begge"
msgid "Can't be formated"
msgstr "Kan ikke formateres"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Kan ikke opprette mappestruktur"
msgid "Can't delete:"
msgstr "Kan ikke slette:"
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "Cheatcodes Path"
msgstr "Juksekode sti"
msgid "Cheatcodes Path changed"
msgstr "Juksekode sti endret"
msgid "Cheatfile is blank"
msgstr "Juksefil er blank"
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Søker etter oppdateringer"
msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Klikk for å laste ned cover"
msgid "Clock"
msgstr "Klokke"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Code Download"
msgstr "Kode nedlasting"
#, c-format
msgid "Coded by: %s"
msgstr "Kodet av: %s"
msgid "Coding:"
msgstr "Koding:"
msgid "Confirm"
msgstr "Bekreft"
msgid "Console"
msgstr "Konsoll"
msgid "Console Default"
msgstr "Konsoll Standard"
msgid "Console Locked"
msgstr "Konsoll låst"
msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "Konsoll må være opplåst for å modifisere."
msgid "Continue to install game?"
msgstr "Fortsett å installere spill?"
msgid "Controllevel"
msgstr "Kontrollnivå"
msgid "Correct Password"
msgstr "Riktig passord"
msgid "Could not create GCT file"
msgstr "Kan ikke opprette GCT fil"
msgid "Could not find a WBFS partition."
msgstr "Kan ikke finne en WBFS partisjon."
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Kan ikke initialisere DIP modul!"
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Kan ikke initialisere nettverk!"
msgid "Could not open Disc"
msgstr "Kan ikke åpne plate"
msgid "Could not open WBFS partition"
msgstr "Kan ikke åpne WBFS partisjon"
msgid "Could not open disc."
msgstr "Kan ikke åpne plate."
msgid "Could not read the disc."
msgstr "Kan ikke lese plate."
msgid "Could not set USB."
msgstr "Kan ikke velge USB."
msgid "Cover Download"
msgstr "Cover nedlasting"
msgid "Cover Path"
msgstr "Cover sti"
msgid "Coverpath Change"
msgstr "Endre cover sti"
msgid "Coverpath Changed"
msgstr "Cover sti endret"
msgid "Create"
msgstr "Opprett"
msgid "Credits"
msgstr "Medvirkende"
msgid "Custom Paths"
msgstr "Endre stier"
msgid "DOL from SD"
msgstr "DOL fra SD"
msgid "DOL from disc"
msgstr "DOL fra plate"
msgid "Dec"
msgstr "Des"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Default Gamesettings"
msgstr "Standard innstillinger"
msgid "Default Settings"
msgstr "Standard innstillinger"
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Delete ?"
msgstr "Slett ?"
msgid "Delete Boxart"
msgstr "Slett cover"
msgid "Delete CheatTxt"
msgstr "Slett juksefil"
msgid "Delete Discart"
msgstr "Slett platebilde"
msgid "Design:"
msgstr "Design:"
msgid "Developed by"
msgstr "Utviklet av"
msgid "Disc Default"
msgstr "Spill Standard"
msgid "Disc Images"
msgstr "Plate bilder"
msgid "Discimage Path"
msgstr "Platebilde sti"
msgid "Discpath Changed"
msgstr "Plate sti endret"
msgid "Discpath change"
msgstr "Endre plate sti"
msgid "DiskFlip"
msgstr "Snu plate"
msgid "Display"
msgstr "Vis"
msgid "Display as a carousel"
msgstr ""
msgid "Display as a grid"
msgstr ""
msgid "Display as a list"
msgstr ""
msgid "Display favorites"
msgstr ""
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette:"
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Vil du endre språk?"
msgid "Do you want to format:"
msgstr "Vil du formatere:"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Vil du fortsette å prøve i 30 sekunder?"
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
msgstr "Vil du bruke alt DOL filen som er kjent for å være riktig?"
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
msgstr ""
msgid "Dol Path"
msgstr "DOL sti"
msgid "Dolpath Changed"
msgstr "DOL sti endret"
msgid "Dolpath change"
msgstr "Endre DOL sti"
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
msgstr "Ikke bry USB Loader GX teamet med feil i denne filen."
msgid "Done!"
msgstr "Ferdig!"
msgid "Download Boxart image?"
msgstr "Last ned cover bilde?"
msgid "Download Discart image?"
msgstr "Last ned plate bilde?"
msgid "Download Now"
msgstr "Last ned nå"
msgid "Download finished"
msgstr "Nedlasting ferdig"
msgid "Downloading"
msgstr "Laster ned"
msgid "Downloading file"
msgstr "Laster ned fil"
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlandsk"
msgid "ERROR"
msgstr "FEIL"
msgid "ERROR:"
msgstr "FEIL:"
msgid "English"
msgstr "Engelsk"
msgid "Error"
msgstr "Feil"
msgid "Error !"
msgstr "Feil !"
msgid "Error 002 fix"
msgstr "Error 002 fiks"
msgid "Error reading Disc"
msgstr "Feil ved lesing av plate"
msgid "Error while transfering data."
msgstr "Feil ved overføring av data."
msgid "Error..."
msgstr "Feil..."
msgid "Error:"
msgstr "Feil:"
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "Avslutt USB Loader GX?"
msgid "Failed formating"
msgstr "Feil ved formatering"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
msgid "File not found."
msgstr "Fil ikke funnet."
msgid "Finishing installation... Ok!"
msgstr "Sluttfører installasjon... OK!"
msgid "Flip-X"
msgstr "Flip-X"
msgid "Force"
msgstr "Tving"
msgid "Format"
msgstr "Formatér"
msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Formaterer, vennligst vent..."
msgid "Free Space"
msgstr "Ledig plass"
msgid "French"
msgstr "Fransk"
msgid "Full Shutdown"
msgstr "Skru helt av"
msgid "GCT File created"
msgstr "GCT fil opprettet"
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUI innstillinger"
msgid "Game ID"
msgstr "Spill ID"
msgid "Game Language"
msgstr "Språk"
msgid "Game Load"
msgstr "Lasting av spill"
msgid "Game Region"
msgstr "Region"
msgid "Game Size"
msgstr "Spill størrelse"
msgid "Game is already installed:"
msgstr "Spillet er allerede installert:"
msgid "Games"
msgstr "Spill"
msgid "German"
msgstr "Tysk"
msgid "HOME Menu"
msgstr "HOME Meny"
msgid "Homebrew Apps Path"
msgstr "Homebrew Apps sti"
msgid "Homebrew Appspath change"
msgstr "Endre Homebrew Apps sti"
msgid "Homebrew Appspath changed"
msgstr "Homebrew Apps sti endret"
msgid "Homebrew Launcher"
msgstr "Homebrew Laster"
msgid "Hour"
msgstr "Timer"
msgid "How do you want to update?"
msgstr "Hvordan vil du oppdatere?"
msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Hvordan skru av?"
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
msgstr "Hvis du ikke har WiFi, klikk 1 for å få en URL til din WiiTDB.zip"
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fKB"
msgstr "Laster ned fil %0.2fKB"
#, c-format
msgid "Incoming file %0.2fMB"
msgstr "Laster ned fil %0.2fMB"
msgid "Initializing Network"
msgstr "Initialiserer nettverk"
msgid "Insert Disk"
msgstr "Sett inn plate"
msgid "Insert a Wii Disc!"
msgstr "Sett inn en Wii plate!"
msgid "Insert an SD-Card to download images."
msgstr "Sett inn et SD-kort for å laste ned bilder."
msgid "Insert an SD-Card to save."
msgstr "Sett inn et SD-kort for å lagre."
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
msgstr "Sett inn et SD-kort for å bruke innstillingen."
msgid "Install"
msgstr "Installér"
msgid "Install Error!"
msgstr "Installasjonsfeil!"
msgid "Install a game"
msgstr "Installér et spill"
msgid "Installing content... Ok!"
msgstr "Installerer innhold... OK!"
msgid "Installing game:"
msgstr "Installerer spill:"
msgid "Installing ticket... Ok!"
msgstr "Installerer ticket... OK!"
msgid "Installing title... Ok!"
msgstr "Installerer tittel... OK!"
msgid "Installing wad"
msgstr "Installerer WAD"
#, c-format
msgid "It seems that you have some information that will we helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team. %s - %i"
msgstr "Det ser ut til at du har informasjon som kan være nyttig for oss. Vennligst videresend denne informasjonen til utviklerteamet. %s - %i"
msgid "Italian"
msgstr "Italiensk"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
msgid "Japanese"
msgstr "Japansk"
msgid "July"
msgstr "Jul"
msgid "June"
msgstr "Jun"
msgid "Keep"
msgstr "Behold"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
msgid "Korean"
msgstr "Koreansk"
msgid "Language change:"
msgstr "Endre språk"
msgid "Languagepath changed."
msgstr "Språksti endret."
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Lik Systemmeny"
msgid "Load"
msgstr "Start"
#, c-format
msgid "Load file from: %s ?"
msgstr "Start fil fra: %s ?"
msgid "Load this dol as alternate dol?"
msgstr "Last denne DOL som alternativ DOL?"
msgid "Loading standard language."
msgstr "Laster standard språk."
msgid "Loading standard music."
msgstr "Laster standard musikk."
msgid "Lock Console"
msgstr "Lås konsoll"
msgid "Locked"
msgstr "Låst"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "Missing files"
msgstr "Manglende filer"
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Musikk volum"
msgid "Neither"
msgstr "Ingen"
msgid "Network init error"
msgstr "Nettverk init feil"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "No .dol or .elf files found."
msgstr "Ingen .dol eller .elf filer funnet."
msgid "No Cheatfile found"
msgstr "Ingen juksefil funnet"
msgid "No Favorites"
msgstr "Ingen favoritter"
msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Intet SD-kort satt i!"
msgid "No USB Device"
msgstr "Ingen USB enhet"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Ingen USB enhet funnet."
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Ingen WBFS partisjon funnet"
msgid "No data could be read."
msgstr "Ingen data kan leses."
msgid "No dol file found on disc."
msgstr "Ingen DOL fil funnet på plate."
msgid "No file missing!"
msgstr "Ingen filer mangler!"
msgid "No new updates."
msgstr "Ingen nye oppdateringer."
msgid "No partitions found"
msgstr "Ingen partisjoner funnet"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Normal Covers"
msgstr "Normale cover"
msgid "Not Found"
msgstr "Ikke funnet"
msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Ikke en Wii plate"
msgid "Not enough free memory"
msgstr "Ikke nok ledig minne"
msgid "Not enough free memory."
msgstr "Ikke nok ledig minne."
msgid "Not enough free space!"
msgstr "Ikke nok ledig plass!"
msgid "Not supported format!"
msgstr "Ikke et støttet format!"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
msgid "OFF"
msgstr "AV"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "ON"
msgstr "PÅ"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
msgid "Official Site"
msgstr "Offisiell nettside"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Only for Install"
msgstr "Kun for installering"
msgid "Parental Control"
msgstr "Foreldrekontroll"
msgid "Parental control"
msgstr "Foreldrekontroll"
msgid "Partition"
msgstr "Partisjon"
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Password Changed"
msgstr "Passord endret"
msgid "Password has been changed"
msgstr "Passord har blitt endret"
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
msgstr "Lim den inn i nettleseren din for å få WiiTDB.zip."
msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Patch land strenger"
msgid "Pick from a list"
msgstr "Velg fra liste"
msgid "Play Count"
msgstr "Ganger spilt"
msgid "Power off the Wii"
msgstr "Skru av Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Dialog knapper"
msgid "Published by"
msgstr "Publisert av"
msgid "Quick Boot"
msgstr "Hurtig start"
msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr "Leser WAD data... OK!"
msgid "Receiving file from:"
msgstr "Mottar fil fra:"
msgid "Released"
msgstr "Utgitt"
msgid "Reload SD"
msgstr "Les SD på nytt"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Gi nytt navn til spill på WBFS"
msgid "Reset Playcounter"
msgstr "Nullstill teller"
msgid "Restart"
msgstr "Start på nytt"
msgid "Restarting..."
msgstr "Starter på nytt..."
msgid "Return"
msgstr "Gå tilbake"
msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Tilbake til Wii meny"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Rumble"
msgstr "Vibrasjon"
msgid "SChinese"
msgstr "S.Kinesisk"
msgid "SD selected"
msgstr "SD valgt"
msgid "SFX Volume"
msgstr "Effekt volum"
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
msgid "Save Failed"
msgstr "Lagring feilet"
msgid "Saving"
msgstr ""
msgid "Screensaver"
msgstr "Skjermbeskytter"
msgid "Sept"
msgstr "Sep"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Bruk som bakgrunnsmusikk?"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Shutdown System"
msgstr "Skru helt av"
msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Skru av"
msgid "Sort alphabetically"
msgstr ""
msgid "Sort order by most played"
msgstr ""
msgid "Sound"
msgstr "Lyd"
msgid "Spanish"
msgstr "Spansk"
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Spesielt takk til:"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Success"
msgstr "Suksess"
msgid "Success:"
msgstr "Suksess:"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "Vellykket lagring"
msgid "Successfully Updated"
msgstr "Vellykket oppdatering"
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Vellykket sletting:"
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Vellykket installering:"
msgid "System Default"
msgstr "System Standard"
msgid "TChinese"
msgstr "T.Kinesisk"
msgid "TXTCheatcodes Path"
msgstr "TXTjuksekode sti"
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
msgstr "TXTjuksekode sti endret"
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
msgstr "WAD filen ble installert. Men ble ikke slettet fra SD kort."
#, c-format
msgid "The wad installation failed with error %ld"
msgstr "WAD installasjonen feilet med feilkode %ld"
msgid "ThemePath"
msgstr "Tema sti"
msgid "Themepath Changed"
msgstr "Tema sti endret"
msgid "Themepath change"
msgstr "Endre tema sti"
msgid "Time left:"
msgstr "Tid igjen:"
msgid "Title Launcher"
msgstr "Tittel Laster"
msgid "Titles from XML"
msgstr "Titler fra XML"
msgid "Tooltips"
msgstr "Verktøystips"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB enhet ikke funnet"
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX er beskyttet"
#, c-format
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
msgstr "Kan ikke åpne nedlastet WAD fil (%s)."
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstallér"
msgid "Uninstall Game"
msgstr "Avinstallér spill"
msgid "Uninstall Menu"
msgstr "Avinstallér Meny"
msgid "Uninstalling wad"
msgstr "Avinstallerer WAD"
msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Lås opp konsollen for å bruke denne innstillingen."
msgid "Unlocked"
msgstr "Opplåst"
msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
msgid "Update All"
msgstr "Oppdater alt"
msgid "Update DOL"
msgstr "Oppdater DOL"
msgid "Update Files"
msgstr ""
msgid "Update all Languagefiles"
msgstr ""
msgid "Update failed"
msgstr "Mislykket oppdatering"
msgid "Update to"
msgstr "Oppdater til"
msgid "Updatepath"
msgstr "Oppdatering sti"
msgid "Updatepath changed."
msgstr "Oppdatering sti endret."
msgid "Updating"
msgstr "Oppdaterer"
msgid "Updating Languagefiles:"
msgstr ""
msgid "VIDTV Patch"
msgstr "VIDTV Patch"
#, c-format
msgid "Version: %s"
msgstr "Versjon: %s"
msgid "Video Mode"
msgstr "Video modus"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Venter på USB enhet"
msgid "Waiting..."
msgstr "Venter..."
msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi egenskaper"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Widescreen fiks"
msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii meny"
msgid "Wiilight"
msgstr "Wii DVD lys"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Feil passord"
msgid "XMLPath"
msgstr ""
msgid "XMLPath change"
msgstr ""
msgid "XMLPath changed."
msgstr ""
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "You are about to delete "
msgstr "Du er i ferd med å slette "
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr "Du prøver å vise favoritter når du ikke har noen valgt."
msgid "You have attempted to load a bad image"
msgstr "Du har forsøkt å vise et korrupt bilde"
msgid "You need to format a partition"
msgstr "Du må formatere en partisjon"
#, c-format
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
msgstr "Din URL ble lagret i %sWiiTDB_URL.txt."
msgid "available"
msgstr "tilgjengelig"
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
msgstr "inneholder over 255 linjer med kode. Den kan føre til uønskede resultater."
msgid "does not exist!"
msgstr "finnes ikke!"
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
msgstr "finnes ikke! Laster spill uten juksekode."
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
msgstr "finnes ikke! Du har gjort noe galt."
msgid "file left"
msgstr "fil gjenstår"
msgid "files left"
msgstr "filer gjenstår"
msgid "files not found on the server!"
msgstr "filer ikke funnet på serveren!"
msgid "for"
msgstr "for"
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
msgstr "for WiiTDB og hosting av bilder"
msgid "for diverse patches"
msgstr "for diverse patcher"
msgid "for his awesome tool"
msgstr "for hans råe verktøy"
msgid "for hosting the update files"
msgstr "for hosting av oppdateringer"
msgid "for the USB Loader source"
msgstr "for kilden til USB Loader"
msgid "formatted!"
msgstr "formatert!"
msgid "free"
msgstr "ledig"
msgid "not set"
msgstr "ikke satt"
msgid "of"
msgstr "av"
msgid "seconds left"
msgstr "sekunder gjenstår"
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
#~ msgstr "Sannsynligvis har bildet dimensjoner som ikke kan deles med 4."
#~ msgid "Shit"
#~ msgstr "Oops"
#~ msgid "there was an error"
#~ msgstr "en feil har oppstått"
#~ msgid "Received:"
#~ msgstr "Mottatt:"
#~ msgid "Path of titles.txt change"
#~ msgstr "Endre titles.txt sti"
#~ msgid "Path of titles.txt changed."
#~ msgstr "Titles.txt sti endret."
#~ msgid "TXT Cheat Path"
#~ msgstr "TXT jukse sti"
#~ msgid "Theme Path"
#~ msgstr "Tema sti"
#~ msgid "Update Path"
#~ msgstr "Oppdatering sti"
#~ msgid "XML Path"
#~ msgstr "XML sti"
#~ msgid "titles.txt Path"
#~ msgstr "Titles.txt sti"
#~ msgid "Leaving so you can restart..."
#~ msgstr "Lukker så du kan restarte..."
#~ msgid "file(s) left"
#~ msgstr "fil(er) gjenstår"
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
#~ msgstr "for hosting av cover/platebilder"
#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Favoritt"
#~ msgid "Alphabetical"
#~ msgstr "Alfabetisk"
#~ msgid "Coverpath change"
#~ msgstr "Endre cover sti"
#~ msgid "BOOT ERROR"
#~ msgstr "BOOT FEIL"
#~ msgid "Failed to boot:"
#~ msgstr "Feil ved start:"
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
#~ msgstr "Feil ved montering av SD-kort i front"
#~ msgid "Failed to set USB:"
#~ msgstr "Feil ved valgt USB:"
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favoritter"
#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "Gå tilbake"
#~ msgid "Loading in cIOS249"
#~ msgstr "Laster i cIOS249"
#~ msgid "Sort Game List"
#~ msgstr "Sorter spill liste"
#~ msgid "No HDD found!"
#~ msgstr "Ingen HDD funnet!"
#~ msgid "Password change"
#~ msgstr "Endre passord"
#~ msgid "Select the Partition"
#~ msgstr "Velg partisjonen"
#~ msgid "you want to format"
#~ msgstr "du vil formatere"
#~ msgid "Try"
#~ msgstr "Prøv"
#~ msgid "You don't have cIOS222"
#~ msgstr "Du har ikke cIOS222"