usbloadergx/Languages/french.lang
giantpune 99e133a8e1 fixed code dump in gamewall.
added delete after update wad in installed
put more garbage in the readmii
2009-07-11 14:12:02 +00:00

907 lines
16 KiB
Plaintext

# USB Loader GX language source file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-11 09:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr "0 (Tous 3+)"
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr "1 (Enfants 7+)"
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr "2 (Adolescents 12+)"
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Majeurs 16+)"
msgid "3D Covers"
msgstr "Jaquettes 3D"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr "4 (Adultes 18+)"
msgid ">> Finishing installation..."
msgstr ""
msgid ">> Installing content #"
msgstr ""
msgid ">> Installing ticket..."
msgstr ""
msgid ">> Installing title..."
msgstr ""
msgid ">> Reading WAD data..."
msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Toutes les fonctionnalités sont déverrouillées."
msgid "Alternate DOL"
msgstr ""
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language"
msgstr "Langue d'interface"
msgid "Apr"
msgstr "Avr"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Êtes-vous sûr?"
msgid "Aug"
msgstr "Août"
msgid "AutoPatch"
msgstr "AutoPatch"
msgid "Back"
msgstr "Retour"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Retour HBC / Menu Wii"
msgid "Back to Loader"
msgstr "Chaîne Homebrew"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Retour Menu Wii"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Fond sonore"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Dossier fond sonore modifié"
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Grand merci à:"
msgid "Block IOS Reload"
msgstr ""
msgid "Boot/Standard"
msgstr "Boot/Standard"
msgid "Both"
msgstr "Tous"
msgid "Can't be formated"
msgstr "Formatage impossible"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Création du répertoire impossible"
msgid "Can't delete:"
msgstr "Impossible de supprimer :"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Cheatcodes Path"
msgstr "Dossier Codes Triche"
msgid "Cheatcodes Path changed"
msgstr "Dossier codes de triche modifié"
msgid "Cheatfile is blank"
msgstr ""
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Recherche de Mise à Jour"
msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Téléchargement des jaquettes"
msgid "Clock"
msgstr "Horloge"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Console"
msgstr "Console"
msgid "Console Default"
msgstr "Console par défaut"
msgid "Console Locked"
msgstr "Console verrouillée"
msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "La console doit être déverrouillée."
msgid "Continue to install game?"
msgstr "Continuer l'installation ?"
msgid "Controllevel"
msgstr "Niveau moral"
msgid "Correct Password"
msgstr "Mot de passe correct"
msgid "Could not create GCT file"
msgstr ""
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "Initialisation DIP impossible !"
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Initialisation réseau impossible !"
msgid "Could not open Disc"
msgstr "Initialisation disque impossible"
msgid "Cover Download"
msgstr "Téléchargement Jaquettes"
msgid "Cover Path"
msgstr "Dossier Jaquettes"
msgid "Coverpath Changed"
msgstr "Dossier des jaquettes modifié"
msgid "Create"
msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
msgid "Custom Paths"
msgstr "Localisation Dossiers"
msgid "Dec"
msgstr "Déc"
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
msgid "Default Gamesettings"
msgstr "Reset Paramètres Jeu"
msgid "Default Settings"
msgstr "Reset Paramètres"
msgid "Developed by"
msgstr "Développé par"
msgid "Disc Default"
msgstr "Disque par défaut"
msgid "Disc Images"
msgstr "Labels DVD"
msgid "Discimage Path"
msgstr "Dossier Labels DVD"
msgid "Discpath Changed"
msgstr "Dossier des labels DVD changé"
msgid "Discpath change"
msgstr "Dossier des labels DVD"
msgid "DiskFlip"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ?"
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Changer de langue ?"
msgid "Do you want to format:"
msgstr "Voulez-vous formater ?"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "Réessayer pendant 30 sec. ?"
msgid "Dol Path"
msgstr ""
msgid "Dolpath Changed"
msgstr ""
msgid "Dolpath change"
msgstr ""
msgid "Download Boxart image?"
msgstr "Télécharger les jaquettes ?"
msgid "Download Discart image?"
msgstr ""
msgid "Download finished"
msgstr "Téléchargement terminé"
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgid "Downloading file"
msgstr "Téléchargement du fichier"
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
msgid "English"
msgstr "Anglais"
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Error !"
msgstr "Erreur !"
msgid "Error 002 fix"
msgstr "Fix Erreur 002"
msgid "Error reading Disc"
msgstr "Erreur à la lecture du disque"
msgid "Error..."
msgstr ""
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "Quitter USB Loader GX ?"
msgid "Failed formating"
msgstr "Échec du formatage"
msgid "Feb"
msgstr "Fév"
msgid "File not found."
msgstr "Fichier introuvable."
msgid "Finishing installation... Ok!"
msgstr ""
msgid "Flip-X"
msgstr "Inversion-X"
msgid "Force"
msgstr "Forcer"
msgid "Format"
msgstr "Formater"
msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Formatage en cours, veuillez patienter..."
msgid "Free Space"
msgstr "Espace restant"
msgid "French"
msgstr "Français"
msgid "Full Shutdown"
msgstr "Éteindre"
msgid "GCT File created"
msgstr ""
msgid "GUI Settings"
msgstr "Configuration GUI"
msgid "Game ID"
msgstr "ID du jeu"
msgid "Game Language"
msgstr "Langue du jeu"
msgid "Game Load"
msgstr "Chargement Jeux"
msgid "Game Region"
msgstr "Région"
msgid "Game Size"
msgstr "Taille du jeu"
msgid "Game is already installed:"
msgstr "Le jeu est déjà installé :"
msgid "Games"
msgstr "Jeux"
msgid "German"
msgstr "Allemand"
msgid "HOME Menu"
msgstr "Menu HOME"
msgid "Hour"
msgstr "Heures"
msgid "How do you want to update?"
msgstr "Comment faire la Mise à Jour ?"
msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Arrêt de la Wii ?"
msgid "Initializing Network"
msgstr "Initialisation du réseau"
msgid "Insert Disk"
msgstr "Insérez un disque"
msgid "Insert an SD-Card to download images."
msgstr "Insérez une carte SD pour télécharger les jaquettes."
msgid "Insert an SD-Card to save."
msgstr "Insérez une carte SD pour enregistrer."
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
msgstr "Insérez une carte SD pour utiliser cette option."
msgid "Install Error!"
msgstr "Erreur à l'installation !"
msgid "Install a game"
msgstr "Installer un jeu"
msgid "Installing content... Ok!"
msgstr ""
msgid "Installing game:"
msgstr "Installation du jeu :"
msgid "Installing ticket... Ok!"
msgstr ""
msgid "Installing title... Ok!"
msgstr ""
msgid "Installing wad"
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
msgid "July"
msgstr "Juil"
msgid "June"
msgstr "Juin"
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
msgid "Language change:"
msgstr ""
msgid "Languagepath changed."
msgstr "Dossier Langue changé"
msgid "Leaving so you can restart..."
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Gauche"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Menu système"
msgid "Loading standard language."
msgstr "Chargement langue par défaut."
msgid "Loading standard music."
msgstr "Chargement musique standard."
msgid "Lock Console"
msgstr "Verrouiller la console"
msgid "Locked"
msgstr "Clic pour deverrouiller"
msgid "Mar"
msgstr "Mar"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "Missing files"
msgstr "Fichier(s) manquant(s)"
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Volume Musique"
msgid "Neither"
msgstr "Aucun"
msgid "Network init error"
msgstr "Erreur d'initialisation réseau"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "No Cheatfile found"
msgstr ""
msgid "No Favorites"
msgstr ""
msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Aucune carte SD insérée !"
msgid "No USB Device"
msgstr "Aucun périphérique USB"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Aucun périphérique USB trouvé."
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Aucune partition WBFS trouvée"
msgid "No file missing!"
msgstr "Aucun fichier manquant !"
msgid "No new updates."
msgstr "Pas de nouvelle Mise à Jour."
msgid "No partitions found"
msgstr "Aucune partition trouvée"
msgid "Normal"
msgstr "4:3"
msgid "Normal Covers"
msgstr "Normales"
msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Ce n'est pas un jeu Wii"
msgid "Not enough free space!"
msgstr "Espace libre insuffisant !"
msgid "Not supported format!"
msgstr "Format non supporté !"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
msgid "OFF"
msgstr "Inactif"
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "ON"
msgstr "Actif"
msgid "Oct"
msgstr "Oct"
msgid "Official Site"
msgstr "Site Officiel"
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "Only for Install"
msgstr "Jeu installé seulement"
msgid "Parental Control"
msgstr "Contrôle Parental"
msgid "Parental control"
msgstr ""
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
msgid "Password Changed"
msgstr "Mot de passe modifié"
msgid "Password has been changed"
msgstr "Le mot de passe a été modifié"
msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Patch Jeux Import"
msgid "Path of titles.txt change"
msgstr "Localisation de titles.txt"
msgid "Path of titles.txt changed."
msgstr "Localisation de titles.txt modifié"
msgid "Play Count"
msgstr "Utilisation"
msgid "Power off the Wii"
msgstr "Éteindre la Wii"
msgid "Prev"
msgstr "Précédent"
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Interface"
msgid "Published by"
msgstr "Publié par"
msgid "Quick Boot"
msgstr "Démarrage rapide"
msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr ""
msgid "Released"
msgstr ""
msgid "Reload SD"
msgstr "Recharger la SD"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Renommer un jeu"
msgid "Reset Playcounter"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr "Redémarrer"
msgid "Restarting..."
msgstr "Redémarrage..."
msgid "Return"
msgstr "Retour"
msgid "Return to Wii Menu"
msgstr "Retourner au menu Wii"
msgid "Right"
msgstr "Droite"
msgid "Rumble"
msgstr "Vibrations"
msgid "SChinese"
msgstr "Chinois simplifié"
msgid "SFX Volume"
msgstr "Volume SFX"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Save Failed"
msgstr "Échec de sauvegarde"
msgid "Screensaver"
msgstr ""
msgid "Sept"
msgstr "Sept"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Utiliser comme fond sonore ?"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Shit"
msgstr ""
msgid "Shutdown System"
msgstr "Arrêt"
msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Veille"
msgid "Sound"
msgstr "Sons"
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Remerciements spéciaux à:"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Success"
msgstr ""
msgid "Success:"
msgstr "Succès :"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "Enregistré avec succès"
msgid "Successfully Updated"
msgstr "Mise à Jour réussie"
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Supprimé avec succès :"
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Installé avec succès :"
msgid "System Default"
msgstr "Système par défaut"
msgid "TChinese"
msgstr "Chinois traditionnel"
msgid "TXTCheatcodes Path"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The wad installation failed with error %ld"
msgstr ""
msgid "ThemePath"
msgstr "Dossier Thème"
msgid "Themepath Changed"
msgstr "Dossier du thème modifié"
msgid "Themepath change"
msgstr "Dossier du thème"
msgid "Time left:"
msgstr "Fini dans:"
msgid "Titles from XML"
msgstr "Titres XML"
msgid "Tooltips"
msgstr "Info-bulles"
msgid "USB Device not found"
msgstr "Périphérique USB introuvable"
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX est verrouillé"
#, c-format
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
msgstr ""
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Cette option requiert le déverrouillage de l'interface."
msgid "Unlocked"
msgstr "Clic pour verrouiller"
msgid "Update"
msgstr "Mise à Jour"
msgid "Update All"
msgstr "Totale"
msgid "Update DOL"
msgstr "DOL seul"
msgid "Update failed"
msgstr "Mise à Jour échouée"
msgid "Update to"
msgstr "vers la"
msgid "Updatepath"
msgstr "Dossier Mise à Jour"
msgid "Updatepath changed."
msgstr "Dossier de Mise à Jour changé."
msgid "Updating"
msgstr "Mise à Jour"
msgid "VIDTV Patch"
msgstr "Patch VIDTV"
msgid "Video Mode"
msgstr "Mode vidéo"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Attente d'un périphérique USB"
msgid "Waiting..."
msgstr "En attente..."
msgid "WiFi Features"
msgstr "Connexion WiFi"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "16:9"
msgid "Wii Menu"
msgstr "Menu Wii"
msgid "Wiilight"
msgstr "Illumination Wii"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Mot de passe incorrect"
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr ""
msgid "You have attempted to load a bad image"
msgstr ""
msgid "You need to format a partition"
msgstr "Vous devez formater une partition"
msgid "available"
msgstr "disponible"
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
msgstr ""
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
msgstr ""
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
msgstr ""
msgid "file left"
msgstr ""
msgid "files left"
msgstr ""
msgid "files not found on the server!"
msgstr "fichiers introuvables sur le serveur !"
msgid "for"
msgstr "pour"
msgid "for WiiTDB"
msgstr ""
msgid "for diverse patches"
msgstr "pour les divers patchs"
msgid "for his awesome tool"
msgstr "pour son outil impressionnant"
msgid "for hosting the update files"
msgstr "pour l'hébergement des MàJ"
msgid "for the USB Loader source"
msgstr "pour les sources USBLoader"
msgid "formatted!"
msgstr "formaté !"
msgid "free"
msgstr "libre"
msgid "not set"
msgstr "non défini"
msgid "of"
msgstr "sur"
msgid "seconds left"
msgstr "secondes restantes"
msgid "there was an error"
msgstr ""
msgid "titles.txt Path"
msgstr "Localisation titles.txt"
#~ msgid "file(s) left"
#~ msgstr "fichier(s) restant(s)"
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
#~ msgstr "pour l'hébergement des jaquettes"
#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Ajouter aux favoris"
#~ msgid "Alphabetical"
#~ msgstr "Alphabétique"
#~ msgid "Coverpath change"
#~ msgstr "Dossier des jaquettes"
#~ msgid "BOOT ERROR"
#~ msgstr "ERREUR DE DÉMARRAGE"
#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
#~ msgstr "Insérez un disque Wii !"
#~ msgid "Failed to boot:"
#~ msgstr "Échec au démarrage de :"
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
#~ msgstr "Échec à l'initialisation de la SD"
#~ msgid "Failed to set USB:"
#~ msgstr "Échec d'initialisation USB :"
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favoris"
#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "Retour"
#~ msgid "Loading in cIOS249"
#~ msgstr "Charger avec cIOS249"
#~ msgid "Sort Game List"
#~ msgstr "Tri des Jeux"
#~ msgid "No HDD found!"
#~ msgstr "Aucun HDD trouvé !"
#~ msgid "Password change"
#~ msgstr "Modification du mot de passe"
#~ msgid "Select the Partition"
#~ msgstr "Choisissez la partition"
#~ msgid "you want to format"
#~ msgstr "Vous voulez formater"
#~ msgid "Try"
#~ msgstr "Essayer"
#~ msgid "You don't have cIOS222"
#~ msgstr "cIOS222 non installé"