mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-18 17:29:17 +01:00
d62e41d601
*Added sources of the custom libs to the branches *Fixed crash when switching from list layout to grid/carousel layout *Removed 1:1 copy option because its meaningless and almost the same as installing all partitions *Fixed install partition selection. This option needs a reset. Go to settings and reselect your option for this. *Fixed schinese and tchinese language modes (filename bugs. has to be schinese.lang and tchinese.lang like on SVN) *Fixed bug in sound buffer circle *Fixed incorrect behaviour of x-flip when selecting system like (thx Cyan for the patch) *Accept ios revision 65535 for Waninkokos IOSes (thx to PPSainity for pointing it out) *Merged the new theming style branch into trunk. Just as a reminder: ALL old themes will not work until the themers did port it to the new style! *Removed old theme style completely Theme example: The example file of the theme is the Default.them file. It can be found in the SVN trunk. Change in loading of themes: When selecting a theme now a list of all .them files in a folder is displayed. The image folder of that theme has to be in the same folder as the .them file. The image path is defined in the head of the .them file in the line with "Image-Folder: Example\n".
1466 lines
26 KiB
Plaintext
1466 lines
26 KiB
Plaintext
# USB Loader GX language source file.
|
|
# norwegian.lang - r813
|
|
# don't delete/change this line (é).
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2010-12-26 16:16+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: raschi\n"
|
|
"Language-Team: raschi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid " Wad Saved as:"
|
|
msgstr " WAD lagret som:"
|
|
|
|
msgid " could not be downloaded."
|
|
msgstr " kan ikke lastes ned."
|
|
|
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
|
msgstr " har blitt lagret. Teksten har ikke blitt verifisert. Noe av koden vil kanskje ikke fungere riktig. Hvis du får problemer, åpne teksten i et ekte redigeringsprogram for mer informasjon."
|
|
|
|
msgid " is not on the server."
|
|
msgstr " finnes ikke på serveren."
|
|
|
|
msgid "2D Cover Path"
|
|
msgstr "2D Cover sti"
|
|
|
|
msgid "3D Cover Path"
|
|
msgstr "3D Cover sti"
|
|
|
|
msgid "3D Covers"
|
|
msgstr "3D cover"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
|
msgstr ">> Sletter tickets..."
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Sletter tickets...FEIL! "
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
|
msgstr ">> Sletter tickets...OK! "
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Sletter tittel ...FEIL! "
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
|
msgstr ">> Sletter tittel ...OK!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents..."
|
|
msgstr ">> Sletter tittel innhold..."
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Sletter tittel innhold...FEIL! "
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
|
msgstr ">> Sletter tittel innhold...OK!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title..."
|
|
msgstr ">> Sletter tittel..."
|
|
|
|
msgid ">> Finishing installation..."
|
|
msgstr ">> Sluttfører installasjon..."
|
|
|
|
msgid ">> Installing content #"
|
|
msgstr ">> Installerer innhold #"
|
|
|
|
msgid ">> Installing ticket..."
|
|
msgstr ">> Installerer ticket..."
|
|
|
|
msgid ">> Installing title..."
|
|
msgstr ">> Installerer tittel..."
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data..."
|
|
msgstr ">> Leser WAD data..."
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Leser WAD data...FEIL! "
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|
msgstr ">> Leser WAD data...OK!"
|
|
|
|
msgid "AUTO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All images downloaded successfully."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All partitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|
msgstr "Alle funksjonene til USB Loader GX er opplåst."
|
|
|
|
msgid "Alternate DOL"
|
|
msgstr "Alternativ DOL"
|
|
|
|
msgid "App Language"
|
|
msgstr "Program språk"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Er du sikker?"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr "Forfatter:"
|
|
|
|
msgid "AutoInit Network"
|
|
msgstr "Autostart nettverk"
|
|
|
|
msgid "BCA Codes Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "BETA revisions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Tilbake"
|
|
|
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|
msgstr "Tilbake til HBC eller Wii meny"
|
|
|
|
msgid "Back to Loader"
|
|
msgstr "HBC/Loader"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic"
|
|
msgstr "Bakgrunnsmusikk"
|
|
|
|
msgid "Big thanks to:"
|
|
msgstr "Stor takk til:"
|
|
|
|
msgid "Block IOS Reload"
|
|
msgstr "Blokkér IOS Reload"
|
|
|
|
msgid "Boot/Standard"
|
|
msgstr "Boot/Standard"
|
|
|
|
msgid "Boot?"
|
|
msgstr "Start?"
|
|
|
|
msgid "Can't be formatted"
|
|
msgstr "Kan ikke formateres"
|
|
|
|
msgid "Can't create directory"
|
|
msgstr "Kan ikke opprette mappe"
|
|
|
|
msgid "Can't create file"
|
|
msgstr "Kan ikke opprette fil"
|
|
|
|
msgid "Can't delete:"
|
|
msgstr "Kan ikke slette:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
msgid "Cannot write to destination."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Change Play Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
|
msgstr "Juksefil er blank"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Click to Download Covers"
|
|
msgstr "Klikk for å laste ned cover"
|
|
|
|
msgid "Click to change game ID"
|
|
msgstr "Klikk for å endre spill ID"
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "Klokke"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Lukk"
|
|
|
|
msgid "Code Download"
|
|
msgstr "Kode nedlasting"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Coded by: %s"
|
|
msgstr "Kodet av: %s"
|
|
|
|
msgid "Coding:"
|
|
msgstr "Koding:"
|
|
|
|
msgid "Connection lost..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Konsoll"
|
|
|
|
msgid "Console Locked"
|
|
msgstr "Konsoll låst"
|
|
|
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|
msgstr "Konsoll må være opplåst for å modifisere."
|
|
|
|
msgid "Continue to install game?"
|
|
msgstr "Fortsett å installere spill?"
|
|
|
|
msgid "Controllevel"
|
|
msgstr "Kontrollnivå"
|
|
|
|
msgid "Correct Password"
|
|
msgstr "Riktig passord"
|
|
|
|
msgid "Could not connect to the server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not create GCT file"
|
|
msgstr "Kan ikke opprette GCT fil"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not create path: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
|
msgstr "Kan ikke initialisere DIP modul!"
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network!"
|
|
msgstr "Kan ikke initialisere nettverk!"
|
|
|
|
msgid "Could not open Disc"
|
|
msgstr "Kan ikke åpne plate"
|
|
|
|
msgid "Could not open wiitdb.xml."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not save."
|
|
msgstr "Kan ikke lagre."
|
|
|
|
msgid "Cover Download"
|
|
msgstr "Cover nedlasting"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Opprett"
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Medvirkende"
|
|
|
|
msgid "Custom Paths"
|
|
msgstr "Endre stier"
|
|
|
|
msgid "DOL Path"
|
|
msgstr "DOL sti"
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "Des"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
msgid "Default Gamesettings"
|
|
msgstr "Standard innstillinger"
|
|
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
msgstr "Standard innstillinger"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slett"
|
|
|
|
msgid "Delete ?"
|
|
msgstr "Slett ?"
|
|
|
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
|
msgstr "Slett juksefil GCT"
|
|
|
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
|
msgstr "Slett juksefil TXT"
|
|
|
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
|
msgstr "Slett cover"
|
|
|
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
|
msgstr "Slett platebilde"
|
|
|
|
msgid "Design:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Developed by"
|
|
msgstr "Utviklet av"
|
|
|
|
msgid "Directory does not exist!"
|
|
msgstr "Mappestruktur finnes ikke!"
|
|
|
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
|
msgstr "Platebilde nedlasting"
|
|
|
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
|
msgstr "Platebilde sti"
|
|
|
|
msgid "Disc Images"
|
|
msgstr "Plate bilder"
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Vis"
|
|
|
|
msgid "Display as a carousel"
|
|
msgstr "Vis som karusell"
|
|
|
|
msgid "Display as a grid"
|
|
msgstr "Vis som rutemønster"
|
|
|
|
msgid "Display as a list"
|
|
msgstr "Vis som liste"
|
|
|
|
msgid "Display favorites only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete:"
|
|
msgstr "Er du sikker på at du vil slette:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you want to change language?"
|
|
msgstr "Vil du endre språk?"
|
|
|
|
msgid "Do you want to download this theme?"
|
|
msgstr "Vil du laste ned dette temaet?"
|
|
|
|
msgid "Do you want to format:"
|
|
msgstr "Vil du formatere:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
|
msgstr "Vil du bruke alt DOL filen som er kjent for å være riktig?"
|
|
|
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
|
msgstr "Vil du oppdatere/laste ned alle språkfiler?"
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr "Ferdig!"
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr "Last ned"
|
|
|
|
msgid "Download Boxart image?"
|
|
msgstr "Last ned cover bilde?"
|
|
|
|
msgid "Download Discart image?"
|
|
msgstr "Last ned plate bilde?"
|
|
|
|
msgid "Download Now"
|
|
msgstr "Last ned nå"
|
|
|
|
msgid "Download failed."
|
|
msgstr "Nedlasting feilet."
|
|
|
|
msgid "Download finished"
|
|
msgstr "Nedlasting ferdig"
|
|
|
|
msgid "Download request failed."
|
|
msgstr "Nedlast spørring feilet."
|
|
|
|
msgid "Downloading Page List:"
|
|
msgstr "Laster ned side liste:"
|
|
|
|
msgid "Downloading covers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading custom Discarts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading file"
|
|
msgstr "Laster ned fil"
|
|
|
|
msgid "Downloading file..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading image:"
|
|
msgstr "Laster ned bilde:"
|
|
|
|
msgid "Downloading original Discarts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "FEIL"
|
|
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgstr "FEIL:"
|
|
|
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Feil"
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Feil !"
|
|
|
|
msgid "Error 002 fix"
|
|
msgstr "Error 002 fiks"
|
|
|
|
msgid "Error opening downloaded file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error reading Disc"
|
|
msgstr "Feil ved lesing av plate"
|
|
|
|
msgid "Error while downloding file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while opening the zip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while transfering data."
|
|
msgstr "Feil ved overføring av data."
|
|
|
|
msgid "Error while updating USB Loader GX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error writing the data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error..."
|
|
msgstr "Feil..."
|
|
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr "Feil:"
|
|
|
|
msgid "Extracting files..."
|
|
msgstr "Pakker ut filer..."
|
|
|
|
msgid "FAT: Use directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed formating"
|
|
msgstr "Feil ved formatering"
|
|
|
|
msgid "Failed to extract."
|
|
msgstr "Utpakking feilet."
|
|
|
|
msgid "Failed to open partition"
|
|
msgstr "Feil ved åpning av partisjon"
|
|
|
|
msgid "Failed updating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "Fil ikke funnet."
|
|
|
|
msgid "Filesize is 0 Byte."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|
msgstr "Sluttfører installasjon... OK!"
|
|
|
|
msgid "Flat Covers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Flip-X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formatér"
|
|
|
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
|
msgstr "Formaterer, vennligst vent..."
|
|
|
|
msgid "Free Space"
|
|
msgstr "Ledig plass"
|
|
|
|
msgid "Full Shutdown"
|
|
msgstr "Skru helt av"
|
|
|
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "GCT Juksekode sti"
|
|
|
|
msgid "GCT File created"
|
|
msgstr "GCT fil opprettet"
|
|
|
|
msgid "GUI Settings"
|
|
msgstr "GUI innstillinger"
|
|
|
|
msgid "GXtheme.cfg not found in any subfolder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game IOS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game Language"
|
|
msgstr "Språk"
|
|
|
|
msgid "Game Load"
|
|
msgstr "Lasting av spill"
|
|
|
|
msgid "Game Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game Size"
|
|
msgstr "Spill størrelse"
|
|
|
|
msgid "Game Sound Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game Sound Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game is already installed:"
|
|
msgstr "Spillet er allerede installert:"
|
|
|
|
msgid "Game partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Spill"
|
|
|
|
msgid "GamesLevel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Gerne:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "HOME Menu"
|
|
msgstr "HOME Meny"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
|
msgstr "Homebrew Apps sti"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
|
msgstr "Homebrew Laster"
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Timer"
|
|
|
|
msgid "How do you want to update?"
|
|
msgstr "Hvordan vil du oppdatere?"
|
|
|
|
msgid "How to Shutdown?"
|
|
msgstr "Hvordan skru av?"
|
|
|
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
|
msgstr "Hvis du ikke har WiFi, klikk 1 for å få en URL til din WiiTDB.zip"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
|
msgstr "Laster ned fil %0.2fKB"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
|
msgstr "Laster ned fil %0.2fMB"
|
|
|
|
msgid "Initializing Network"
|
|
msgstr "Initialiserer nettverk"
|
|
|
|
msgid "Insert Disk"
|
|
msgstr "Sett inn plate"
|
|
|
|
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
|
msgstr "Sett inn en Wii plate!"
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
|
msgstr "Sett inn et SD-kort for å lagre."
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
|
msgstr "Sett inn et SD-kort for å bruke innstillingen."
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Installér"
|
|
|
|
msgid "Install Error!"
|
|
msgstr "Installasjonsfeil!"
|
|
|
|
msgid "Install a game"
|
|
msgstr "Installér et spill"
|
|
|
|
msgid "Install partitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
|
msgstr "Installerer innhold... OK!"
|
|
|
|
msgid "Installing game:"
|
|
msgstr "Installerer spill:"
|
|
|
|
msgid "Installing ticket... Ok!"
|
|
msgstr "Installerer ticket... OK!"
|
|
|
|
msgid "Installing title... Ok!"
|
|
msgstr "Installerer tittel... OK!"
|
|
|
|
msgid "Installing wad"
|
|
msgstr "Installerer WAD"
|
|
|
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
|
msgstr "Det ser ut til at du har informasjon som kan være nyttig for oss. Vennligst videresend denne informasjonen til utviklerteamet."
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "Jul"
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "Jun"
|
|
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr "Behold"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Tastatur"
|
|
|
|
msgid "Language File"
|
|
msgstr "Språk Fil"
|
|
|
|
msgid "Language change:"
|
|
msgstr "Endre språk"
|
|
|
|
msgid "Languagefiles Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Languagepath changed."
|
|
msgstr "Språksti endret."
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Start"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
|
msgstr "Start fil fra: %s ?"
|
|
|
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
|
msgstr "Last denne DOL som alternativ DOL?"
|
|
|
|
msgid "Loading default theme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Loading standard language."
|
|
msgstr "Laster standard språk."
|
|
|
|
msgid "Loading standard music."
|
|
msgstr "Laster standard musikk."
|
|
|
|
msgid "Lock Console"
|
|
msgstr "Lås konsoll"
|
|
|
|
msgid "Lock USB Loader GX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mark new games"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "Mai"
|
|
|
|
msgid "Missing files"
|
|
msgstr "Manglende filer"
|
|
|
|
msgid "Mount DVD drive"
|
|
msgstr "Last DVD stasjon"
|
|
|
|
msgid "Music Loop Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
msgstr "Musikk volum"
|
|
|
|
msgid "Network is not initiated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New Disc Detected"
|
|
msgstr "Ny plate oppdaget"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nei"
|
|
|
|
msgid "No Cheatfile found"
|
|
msgstr "Ingen juksefil funnet"
|
|
|
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
|
msgstr "Ingen DOL fil funnet på plate."
|
|
|
|
msgid "No SD-Card inserted!"
|
|
msgstr "Intet SD-kort satt i!"
|
|
|
|
msgid "No URL or Path specified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No cheats were selected"
|
|
msgstr "Ingen juksefiler valgt"
|
|
|
|
msgid "No data could be read."
|
|
msgstr "Ingen data kan leses."
|
|
|
|
msgid "No favorites selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No file missing!"
|
|
msgstr "Ingen filer mangler!"
|
|
|
|
msgid "No new updates."
|
|
msgstr "Ingen nye oppdateringer."
|
|
|
|
msgid "No themes found on the site."
|
|
msgstr "Ingen temaer funnet på websiden."
|
|
|
|
msgid "Not a WAD file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
|
msgstr "Ikke en Wii plate"
|
|
|
|
msgid "Not a valid URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not a valid URL path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not a valid domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not enough free memory."
|
|
msgstr "Ikke nok ledig minne."
|
|
|
|
msgid "Not enough free space!"
|
|
msgstr "Ikke nok ledig plass!"
|
|
|
|
msgid "Not enough memory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not supported format!"
|
|
msgstr "Ikke et støttet format!"
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
msgstr "AV"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Ocarina"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "Okt"
|
|
|
|
msgid "Official Site:"
|
|
msgstr "Offisiell nettside:"
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Parental Control"
|
|
msgstr "Foreldrekontroll"
|
|
|
|
msgid "Partition"
|
|
msgstr "Partisjon"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Passord"
|
|
|
|
msgid "Password Changed"
|
|
msgstr "Passord endret"
|
|
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
msgstr "Passord har blitt endret"
|
|
|
|
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
|
msgstr "Lim den inn i nettleseren din for å få WiiTDB.zip."
|
|
|
|
msgid "Patch Country Strings"
|
|
msgstr "Patch land strenger"
|
|
|
|
msgid "Path Changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pick from a list"
|
|
msgstr "Velg fra liste"
|
|
|
|
msgid "Play Count"
|
|
msgstr "Ganger spilt"
|
|
|
|
msgid "Play Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Play Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Playing Music:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
msgstr "Vennligst vent..."
|
|
|
|
msgid "Power off the Wii"
|
|
msgstr "Skru av Wii"
|
|
|
|
msgid "Prompts Buttons"
|
|
msgstr "Dialog knapper"
|
|
|
|
msgid "Published by"
|
|
msgstr "Publisert av"
|
|
|
|
msgid "Quick Boot"
|
|
msgstr "Hurtig start"
|
|
|
|
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|
msgstr "Leser WAD data... OK!"
|
|
|
|
msgid "Receiving file from:"
|
|
msgstr "Mottar fil fra:"
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
msgstr "Utgitt"
|
|
|
|
msgid "Reload SD"
|
|
msgstr "Les SD på nytt"
|
|
|
|
msgid "Remove update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
|
msgstr "Gi nytt navn til spill på WBFS"
|
|
|
|
msgid "Reset BG Music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reset Playcounter"
|
|
msgstr "Nullstill teller"
|
|
|
|
msgid "Reset to default BGM?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr "Starter på nytt..."
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "Gå tilbake"
|
|
|
|
msgid "Return To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
|
msgstr "Tilbake til Wii meny"
|
|
|
|
msgid "Rumble"
|
|
msgstr "Vibrasjon"
|
|
|
|
msgid "SFX Volume"
|
|
msgstr "Effekt volum"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Lagre"
|
|
|
|
msgid "Save Failed. No device inserted?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Save Game List to"
|
|
msgstr "Lagre spilliste som"
|
|
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Lagret"
|
|
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
msgstr "Skjermbeskytter"
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select DOL Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select a DOL"
|
|
msgstr "Velg en DOL fil"
|
|
|
|
msgid "Sept"
|
|
msgstr "Sep"
|
|
|
|
msgid "Set Search-Filter"
|
|
msgstr "Angi søkefilter"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Innstillinger"
|
|
|
|
msgid "Shutdown System"
|
|
msgstr "Skru helt av"
|
|
|
|
msgid "Shutdown to Idle"
|
|
msgstr "Skru av"
|
|
|
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|
msgstr "Sortér alfabetisk"
|
|
|
|
msgid "Sort by rank"
|
|
msgstr "Sortér etter rangering"
|
|
|
|
msgid "Sort order by most played"
|
|
msgstr "Sortér etter ganger spilt"
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Lyd"
|
|
|
|
msgid "Sound Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "Spesielt takk til:"
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Suksess"
|
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
msgstr "Suksess:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Saved"
|
|
msgstr "Vellykket lagring"
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated"
|
|
msgstr "Vellykket oppdatering"
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted:"
|
|
msgstr "Vellykket sletting:"
|
|
|
|
msgid "Successfully extracted theme."
|
|
msgstr "Vellykket utpakking av tema."
|
|
|
|
msgid "Successfully installed:"
|
|
msgstr "Vellykket installering:"
|
|
|
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "TXTjuksekode sti"
|
|
|
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
|
msgstr "Valgt mappe finnes ikke. Vil du opprette den?"
|
|
|
|
msgid "The wad file was installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Theme Download Path"
|
|
msgstr "Tema nedlasting sti"
|
|
|
|
msgid "Theme Downloader"
|
|
msgstr "Tema Nedlaster"
|
|
|
|
msgid "Theme Path"
|
|
msgstr "Tema sti"
|
|
|
|
msgid "Theme Title:"
|
|
msgstr "Tema tittel:"
|
|
|
|
msgid "Theme path is changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Time left:"
|
|
msgstr "Tid igjen:"
|
|
|
|
msgid "Title Launcher"
|
|
msgstr "Tittel Laster"
|
|
|
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
|
msgstr "Titler fra WiiTDB"
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr "Verktøystips"
|
|
|
|
msgid "Transfer failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Transfer failed."
|
|
msgstr "Overføring feilet."
|
|
|
|
msgid "Trying custom Discarts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Trying original Discarts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "USB Device not found"
|
|
msgstr "USB enhet ikke funnet"
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
|
msgstr "USB Loader GX er beskyttet"
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Avinstallér"
|
|
|
|
msgid "Uninstall Game"
|
|
msgstr "Avinstallér spill"
|
|
|
|
msgid "Uninstall Menu"
|
|
msgstr "Avinstallér Meny"
|
|
|
|
msgid "Uninstalling wad"
|
|
msgstr "Avinstallerer WAD"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unlock USB Loader GX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
|
msgstr "Lås opp konsollen for å bruke denne innstillingen."
|
|
|
|
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
|
msgstr "Format ikke støttet, prøv å pakk ut manuelt."
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Oppdater"
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
msgstr "Oppdater alt"
|
|
|
|
msgid "Update DOL"
|
|
msgstr "Oppdater DOL"
|
|
|
|
msgid "Update Files"
|
|
msgstr "Oppdater filer"
|
|
|
|
msgid "Update Path"
|
|
msgstr "Oppdatering sti"
|
|
|
|
msgid "Update all Language Files"
|
|
msgstr "Oppdater alle språkfiler"
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
msgstr "Mislykket oppdatering"
|
|
|
|
msgid "Update successfull"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Updating Language Files:"
|
|
msgstr "Oppdaterer språkfiler:"
|
|
|
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
|
msgstr "Opplastet ZIP fil installert i homebrew mappen."
|
|
|
|
msgid "VIDTV Patch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Version: %s"
|
|
msgstr "Versjon: %s"
|
|
|
|
msgid "Video Mode"
|
|
msgstr "Video modus"
|
|
|
|
msgid "WIP Patches Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Waiting for USB Device"
|
|
msgstr "Venter på USB enhet"
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
msgstr "Venter..."
|
|
|
|
msgid "Warning:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "What do you want to update?"
|
|
msgstr "Hva vil du oppdatere?"
|
|
|
|
msgid "WiFi Features"
|
|
msgstr "WiFi egenskaper"
|
|
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
msgstr "Wii Meny"
|
|
|
|
msgid "Wii Settings"
|
|
msgstr "Wii Innstillinger"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB Files"
|
|
msgstr "WiiTDB filer"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB Path"
|
|
msgstr "WiiTDB sti"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB is up to date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Wiilight"
|
|
msgstr "Wii DVD lys"
|
|
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "Feil passord"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
|
msgstr "Din URL ble lagret i %sWiiTDB_URL.txt."
|
|
|
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
|
msgstr "og oversettere for språkfiler"
|
|
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "tilgjengelig"
|
|
|
|
msgid "does not exist!"
|
|
msgstr "finnes ikke!"
|
|
|
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|
msgstr "finnes ikke! Laster spill uten juksekode."
|
|
|
|
msgid "files left"
|
|
msgstr "filer gjenstår"
|
|
|
|
msgid "files not found on the server!"
|
|
msgstr "filer ikke funnet på serveren!"
|
|
|
|
msgid "for FAT/NTFS support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for Ocarina"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
|
msgstr "for WiiTDB og hosting av bilder"
|
|
|
|
msgid "for diverse patches"
|
|
msgstr "for diverse patcher"
|
|
|
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
|
msgstr "for hans råe verktøy LibWiiGui"
|
|
|
|
msgid "for hosting the themes"
|
|
msgstr "for hosting av tema"
|
|
|
|
msgid "for hosting the update files"
|
|
msgstr "for hosting av oppdateringer"
|
|
|
|
msgid "for the USB Loader source"
|
|
msgstr "for kilden til USB Loader"
|
|
|
|
msgid "formatted!"
|
|
msgstr "formatert!"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "ledig"
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
msgstr "ikke satt"
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "av"
|
|
|
|
msgid "seconds left"
|
|
msgstr "sekunder gjenstår"
|
|
|
|
#~ msgid "0 (Everyone)"
|
|
#~ msgstr "0 (Alle)"
|
|
|
|
#~ msgid "1 (Child 7+)"
|
|
#~ msgstr "1 (Barn 7+)"
|
|
|
|
#~ msgid "1 hour"
|
|
#~ msgstr "1 time"
|
|
|
|
#~ msgid "2 (Teen 12+)"
|
|
#~ msgstr "2 (Ungdom 12+)"
|
|
|
|
#~ msgid "3 (Mature 16+)"
|
|
#~ msgstr "3 (Ungdom 16+)"
|
|
|
|
#~ msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|
#~ msgstr "4 (Voksen 18+)"
|
|
|
|
#~ msgid "An Error occured"
|
|
#~ msgstr "En feil oppstod"
|
|
|
|
#~ msgid "Both"
|
|
#~ msgstr "Begge"
|
|
|
|
#~ msgid "Checking for Updates"
|
|
#~ msgstr "Søker etter oppdateringer"
|
|
|
|
#~ msgid "Console Default"
|
|
#~ msgstr "Konsoll Standard"
|
|
|
|
#~ msgid "Customs/Original"
|
|
#~ msgstr "Custom/Original"
|
|
|
|
#~ msgid "Disc Default"
|
|
#~ msgstr "Spill Standard"
|
|
|
|
#~ msgid "DiskFlip"
|
|
#~ msgstr "Snu plate"
|
|
|
|
#~ msgid "Downloading"
|
|
#~ msgstr "Laster ned"
|
|
|
|
#~ msgid "Dutch"
|
|
#~ msgstr "Nederlandsk"
|
|
|
|
#~ msgid "English"
|
|
#~ msgstr "Engelsk"
|
|
|
|
#~ msgid "French"
|
|
#~ msgstr "Fransk"
|
|
|
|
#~ msgid "Game ID"
|
|
#~ msgstr "Spill ID"
|
|
|
|
#~ msgid "Game Region"
|
|
#~ msgstr "Region"
|
|
|
|
#~ msgid "German"
|
|
#~ msgstr "Tysk"
|
|
|
|
#~ msgid "Italian"
|
|
#~ msgstr "Italiensk"
|
|
|
|
#~ msgid "Japanese"
|
|
#~ msgstr "Japansk"
|
|
|
|
#~ msgid "Korean"
|
|
#~ msgstr "Koreansk"
|
|
|
|
#~ msgid "Left"
|
|
#~ msgstr "Venstre"
|
|
|
|
#~ msgid "Like SysMenu"
|
|
#~ msgstr "Lik Systemmeny"
|
|
|
|
#~ msgid "Load From SD/USB"
|
|
#~ msgstr "Start fra SD/USB"
|
|
|
|
#~ msgid "Locked"
|
|
#~ msgstr "Låst"
|
|
|
|
#~ msgid "Neither"
|
|
#~ msgstr "Ingen"
|
|
|
|
#~ msgid "Next"
|
|
#~ msgstr "Neste"
|
|
|
|
#~ msgid "ON"
|
|
#~ msgstr "PÅ"
|
|
|
|
#~ msgid "Only Customs"
|
|
#~ msgstr "Kun custom"
|
|
|
|
#~ msgid "Only Original"
|
|
#~ msgstr "Kun original"
|
|
|
|
#~ msgid "Only for Install"
|
|
#~ msgstr "Kun for installering"
|
|
|
|
#~ msgid "Original/Customs"
|
|
#~ msgstr "Original/Custom"
|
|
|
|
#~ msgid "Prev"
|
|
#~ msgstr "Forrige"
|
|
|
|
#~ msgid "Right"
|
|
#~ msgstr "Høyre"
|
|
|
|
#~ msgid "SChinese"
|
|
#~ msgstr "S.Kinesisk"
|
|
|
|
#~ msgid "Spanish"
|
|
#~ msgstr "Spansk"
|
|
|
|
#~ msgid "System Default"
|
|
#~ msgstr "System Standard"
|
|
|
|
#~ msgid "TChinese"
|
|
#~ msgstr "T.Kinesisk"
|
|
|
|
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
|
#~ msgstr "WAD filen ble installert. Men ble ikke slettet fra SD kort."
|
|
|
|
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|
#~ msgstr "WAD installasjonen feilet med feilkode %ld"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
|
#~ msgstr "Kan ikke åpne nedlastet WAD fil (%s)."
|
|
|
|
#~ msgid "Unlocked"
|
|
#~ msgstr "Opplåst"
|
|
|
|
#~ msgid "Update to"
|
|
#~ msgstr "Oppdater til"
|
|
|
|
#~ msgid "Updating"
|
|
#~ msgstr "Oppdaterer"
|
|
|
|
#~ msgid "Updating Language Files..."
|
|
#~ msgstr "Oppdaterer språkfiler..."
|
|
|
|
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|
#~ msgstr "Oppdaterer WiiTDB.zip"
|
|
|
|
#~ msgid "Widescreen Fix"
|
|
#~ msgstr "Widescreen fiks"
|
|
|
|
#~ msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
|
#~ msgstr "%s : %s vil kanskje ikke starte riktig hvis System Menyen ikke er oppdatert."
|
|
|
|
#~ msgid "Back to Wii Menu"
|
|
#~ msgstr "Wii meny"
|
|
|
|
#~ msgid "Channels"
|
|
#~ msgstr "Kanaler"
|
|
|
|
#~ msgid "Checking existing artwork"
|
|
#~ msgstr "Sjekker eksisterende bilder"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
#~ msgstr "Bekreft"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not find a WBFS partition."
|
|
#~ msgstr "Kan ikke finne en WBFS partisjon."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not open WBFS partition"
|
|
#~ msgstr "Kan ikke åpne WBFS partisjon"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not read the disc."
|
|
#~ msgstr "Kan ikke lese plate."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not set USB."
|
|
#~ msgstr "Kan ikke velge USB."
|
|
|
|
#~ msgid "Cover Path Changed"
|
|
#~ msgstr "Cover sti endret"
|
|
|
|
#~ msgid "DOL path changed"
|
|
#~ msgstr "DOL sti endret"
|
|
|
|
#~ msgid "Disc Path Changed"
|
|
#~ msgstr "Plate sti endret"
|
|
|
|
#~ msgid "Display favorites"
|
|
#~ msgstr "Vis favoritter"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|
#~ msgstr "Vil du fortsette å prøve i 30 sekunder?"
|
|
|
|
#~ msgid "Force"
|
|
#~ msgstr "Tving"
|
|
|
|
#~ msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
|
#~ msgstr "GCT Juksekode sti endret"
|
|
|
|
#~ msgid "Homebrew Appspath changed"
|
|
#~ msgstr "Homebrew Apps sti endret"
|
|
|
|
#~ msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
|
#~ msgstr "Sett inn et SD-kort for å laste ned bilder."
|
|
|
|
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|
#~ msgstr "Sannsynligvis har bildet dimensjoner som ikke kan deles med 4."
|
|
|
|
#~ msgid "Network init error"
|
|
#~ msgstr "Nettverk init feil"
|
|
|
|
#~ msgid "No .dol or .elf files found."
|
|
#~ msgstr "Ingen .dol eller .elf filer funnet."
|
|
|
|
#~ msgid "No Favorites"
|
|
#~ msgstr "Ingen favoritter"
|
|
|
|
#~ msgid "No USB Device"
|
|
#~ msgstr "Ingen USB enhet"
|
|
|
|
#~ msgid "No USB Device found."
|
|
#~ msgstr "Ingen USB enhet funnet."
|
|
|
|
#~ msgid "Normal Covers"
|
|
#~ msgstr "Normale cover"
|
|
|
|
#~ msgid "Not Found"
|
|
#~ msgstr "Ikke funnet"
|
|
|
|
#~ msgid "Not a DOL/ELF file."
|
|
#~ msgstr "Ikke en DOL/ELF fil."
|
|
|
|
#~ msgid "Save Failed"
|
|
#~ msgstr "Lagring feilet"
|
|
|
|
#~ msgid "Selected DOL"
|
|
#~ msgstr "Valgt DOL fil"
|
|
|
|
#~ msgid "Standard"
|
|
#~ msgstr "Standard"
|
|
|
|
#~ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|
#~ msgstr "TXTjuksekode sti endret"
|
|
|
|
#~ msgid "Theme Download Path changed"
|
|
#~ msgstr "Tema nedlasting sti endret"
|
|
|
|
#~ msgid "Theme Path Changed"
|
|
#~ msgstr "Tema sti endret"
|
|
|
|
#~ msgid "Update Path changed."
|
|
#~ msgstr "Oppdatering sti endret."
|
|
|
|
#~ msgid "WiiTDB Path changed."
|
|
#~ msgstr "WiiTDB sti endret."
|
|
|
|
#~ msgid "You are about to delete "
|
|
#~ msgstr "Du er i ferd med å slette "
|
|
|
|
#~ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
|
#~ msgstr "Du prøver å vise favoritter når du ikke har noen valgt."
|
|
|
|
#~ msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|
#~ msgstr "Du har forsøkt å vise et korrupt bilde"
|
|
|
|
#~ msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
|
#~ msgstr "finnes ikke! Du har gjort noe galt."
|
|
|
|
#~ msgid "file left"
|
|
#~ msgstr "fil gjenstår"
|