mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-04 18:45:05 +01:00
845 lines
14 KiB
Plaintext
845 lines
14 KiB
Plaintext
# USB Loader GX language source file.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-05 08:32+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "0 (Everyone)"
|
|
msgstr "Tutti"
|
|
|
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
|
msgstr "Bambini"
|
|
|
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
|
msgstr "Ragazzi"
|
|
|
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
|
msgstr "Adulti"
|
|
|
|
msgid "3D Covers"
|
|
msgstr "3D"
|
|
|
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|
msgstr "solo Adulti"
|
|
|
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|
msgstr "Tutte le funzioni di USB Loader GX sono sbloccate."
|
|
|
|
msgid "Alternate DOL"
|
|
msgstr "DOL alternativo"
|
|
|
|
msgid "Anti"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "App Language"
|
|
msgstr "Percorso Lingua"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "aprile"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Sei sicuro?"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "agosto"
|
|
|
|
msgid "AutoPatch"
|
|
msgstr "Automatico"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Indietro"
|
|
|
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|
msgstr "Torna a HBC/Menù Wii"
|
|
|
|
msgid "Back to Loader"
|
|
msgstr "Torna al Loader"
|
|
|
|
msgid "Back to Wii Menu"
|
|
msgstr "Torna al Menù Wii"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic"
|
|
msgstr "Musica Sottofondo"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
|
msgstr "Percorso Musica"
|
|
|
|
msgid "Big thanks to:"
|
|
msgstr "Grazie a"
|
|
|
|
msgid "Block IOS Reload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Boot/Standard"
|
|
msgstr "Riavvio/Standard"
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Entrambi"
|
|
|
|
msgid "Can't be formated"
|
|
msgstr "Non si puo' formattare"
|
|
|
|
msgid "Can't create directory"
|
|
msgstr "Non posso creare la cartella"
|
|
|
|
msgid "Can't delete:"
|
|
msgstr "Non Posso Eliminare:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Cancella"
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "Percorso Trucchi"
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
msgstr "Percorso Trucchi Modificato"
|
|
|
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Checking for Updates"
|
|
msgstr "Verifica Aggiornamenti"
|
|
|
|
msgid "Click to Download Covers"
|
|
msgstr "Premi per scaricare le Copertine"
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "Orologio"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Console"
|
|
|
|
msgid "Console Default"
|
|
msgstr "Predefinito Console"
|
|
|
|
msgid "Console Locked"
|
|
msgstr "Console Bloccata"
|
|
|
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|
msgstr "Sbloccare la Console per Modificarla."
|
|
|
|
msgid "Continue to install game?"
|
|
msgstr "Continua ad Installare il gioco?"
|
|
|
|
msgid "Controllevel"
|
|
msgstr "Livello Protezione"
|
|
|
|
msgid "Correct Password"
|
|
msgstr "Password Corretta"
|
|
|
|
msgid "Could not create GCT file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
|
msgstr "Non posso inizializzare il modulo DIP!"
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network!"
|
|
msgstr "Non posso Inizializzare la rete!"
|
|
|
|
msgid "Could not open Disc"
|
|
msgstr "Non posso caricare il Disco!"
|
|
|
|
msgid "Cover Download"
|
|
msgstr "Scaricamento Copertina"
|
|
|
|
msgid "Cover Path"
|
|
msgstr "Percorso Copertina"
|
|
|
|
msgid "Coverpath Changed"
|
|
msgstr "Percorso Copertina Modificato"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Credits"
|
|
|
|
msgid "Custom Paths"
|
|
msgstr "Impostazione Percorsi (Directory)"
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "dicembre"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Default"
|
|
|
|
msgid "Default Gamesettings"
|
|
msgstr "Impostazione Gioco Predefinita"
|
|
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
msgstr "Impostazione Predefinita"
|
|
|
|
msgid "Developed by"
|
|
msgstr "sviluppato da"
|
|
|
|
msgid "Disc Default"
|
|
msgstr "Predefinito Disco"
|
|
|
|
msgid "Disc Images"
|
|
msgstr "Immagine Disco"
|
|
|
|
msgid "Discimage Path"
|
|
msgstr "Percorso Imm. Disco"
|
|
|
|
msgid "Discpath Changed"
|
|
msgstr "Percorso Immagine Disco Modificato"
|
|
|
|
msgid "Discpath change"
|
|
msgstr "Modifica Percorso Immagine Disco"
|
|
|
|
msgid "DiskFlip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Display"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete:"
|
|
msgstr "Vuoi realmente Eliminare:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to change language?"
|
|
msgstr "Vuoi cambiare lingua?"
|
|
|
|
msgid "Do you want to format:"
|
|
msgstr "Vuoi Formattare:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|
msgstr "Vuoi Riprovare per 30 sec?"
|
|
|
|
msgid "Dol Path"
|
|
msgstr "Percorso DOL"
|
|
|
|
msgid "Dolpath Changed"
|
|
msgstr "percorso DOL modificato"
|
|
|
|
msgid "Dolpath change"
|
|
msgstr "Modifica percorso DOL"
|
|
|
|
msgid "Download Boxart image?"
|
|
msgstr "Scaricamento Immagine Boxart?"
|
|
|
|
msgid "Download Discart image?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download finished"
|
|
msgstr "Scaricamento Completato"
|
|
|
|
msgid "Downloading file"
|
|
msgstr "Scaricamento file:"
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Olandese"
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Inglese"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Errore !"
|
|
|
|
msgid "Error 002 fix"
|
|
msgstr "correzione Error002"
|
|
|
|
msgid "Error reading Disc"
|
|
msgstr "Errore Lettura Disco"
|
|
|
|
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
|
msgstr "Esci da USB Loader GX?"
|
|
|
|
msgid "Failed formating"
|
|
msgstr "Errore Formattazione"
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "febbraio"
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "File non trovato."
|
|
|
|
msgid "Flip-X"
|
|
msgstr "Flip-X"
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Forza"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formatta"
|
|
|
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
|
msgstr "Sto Formattando, prego attendere..."
|
|
|
|
msgid "Free Space"
|
|
msgstr "Spazio libero"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Francese"
|
|
|
|
msgid "Full Shutdown"
|
|
msgstr "Completo"
|
|
|
|
msgid "GCT File created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "GUI Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni Loader"
|
|
|
|
msgid "Game ID"
|
|
msgstr "ID Gioco"
|
|
|
|
msgid "Game Language"
|
|
msgstr "Lingua"
|
|
|
|
msgid "Game Load"
|
|
msgstr "Impostazioni Giochi"
|
|
|
|
msgid "Game Region"
|
|
msgstr "Regione"
|
|
|
|
msgid "Game Size"
|
|
msgstr "Dimensione Gioco"
|
|
|
|
msgid "Game is already installed:"
|
|
msgstr "Gioco già installato:"
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Giochi"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Tedesco"
|
|
|
|
msgid "HOME Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "ore"
|
|
|
|
msgid "How do you want to update?"
|
|
msgstr "Vuoi Aggiornare ?"
|
|
|
|
msgid "How to Shutdown?"
|
|
msgstr "Spegnimento Wii?"
|
|
|
|
msgid "Initializing Network"
|
|
msgstr "Inizializzazione rete"
|
|
|
|
msgid "Insert Disk"
|
|
msgstr "Inserisci Disco"
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
|
msgstr "Inserisci una scheda SD per scaricare le immagini."
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
|
msgstr "Inserisci una scheda SD per Salvare."
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
|
msgstr "Inserire scheda SD per questa opzione"
|
|
|
|
msgid "Install Error!"
|
|
msgstr "Errore Installazione!"
|
|
|
|
msgid "Install a game"
|
|
msgstr "Installa un gioco"
|
|
|
|
msgid "Installing game:"
|
|
msgstr "Sto Installando il gioco:"
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiano"
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "gennaio"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Giapponese"
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "luglio"
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "giugno"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Tastiera"
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Coreano"
|
|
|
|
msgid "Language change:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Languagepath changed."
|
|
msgstr "File Lingua modificato"
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Sinistra"
|
|
|
|
msgid "Like SysMenu"
|
|
msgstr "Come SysMenu"
|
|
|
|
msgid "Loading standard language."
|
|
msgstr "Caricamento Lingua Standard."
|
|
|
|
msgid "Loading standard music."
|
|
msgstr "Caricamento Musica std."
|
|
|
|
msgid "Lock Console"
|
|
msgstr "Blocco Console"
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "Bloccato"
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "marzo"
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "maggio"
|
|
|
|
msgid "Missing files"
|
|
msgstr "File Mancante/i"
|
|
|
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
msgstr "Volume"
|
|
|
|
msgid "Neither"
|
|
msgstr "Nessuno"
|
|
|
|
msgid "Network init error"
|
|
msgstr "Errore inizializzazione rete"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Avanti"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "No"
|
|
|
|
msgid "No Cheatfile found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No SD-Card inserted!"
|
|
msgstr "Nessuna scheda SD inserita!"
|
|
|
|
msgid "No USB Device"
|
|
msgstr "Nessun Dispositivo USB"
|
|
|
|
msgid "No USB Device found."
|
|
msgstr "Nessun Dispositivo USB trovato."
|
|
|
|
msgid "No WBFS partition found"
|
|
msgstr "Nessuna partizione WBFS trovata"
|
|
|
|
msgid "No file missing!"
|
|
msgstr "Nessun file mancante!"
|
|
|
|
msgid "No new updates."
|
|
msgstr "Nessun Aggiornamento"
|
|
|
|
msgid "No partitions found"
|
|
msgstr "Nessuna partizione trovata"
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normale"
|
|
|
|
msgid "Normal Covers"
|
|
msgstr "Normali"
|
|
|
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
|
msgstr "Non è un Disco Wii"
|
|
|
|
msgid "Not enough free space!"
|
|
msgstr "Spazio Insufficiente!"
|
|
|
|
msgid "Not supported format!"
|
|
msgstr "Formato non supportato."
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "novembre"
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
msgstr "OFF"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
msgstr "ON"
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "ottobre"
|
|
|
|
msgid "Official Site"
|
|
msgstr "Sito Ufficiale"
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Only for Install"
|
|
msgstr "Installa Solamente"
|
|
|
|
msgid "Parental Control"
|
|
msgstr "Controllo Genitori"
|
|
|
|
msgid "Parental control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Partition"
|
|
msgstr "Partizione"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
msgid "Password Changed"
|
|
msgstr "Password modificata"
|
|
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
msgstr "Password è stata modificata"
|
|
|
|
msgid "Patch Country Strings"
|
|
msgstr "Patch Regione"
|
|
|
|
msgid "Path of titles.txt change"
|
|
msgstr "Modifica percorso per titles.txt"
|
|
|
|
msgid "Path of titles.txt changed."
|
|
msgstr "Percorso per titles.txt modificato."
|
|
|
|
msgid "Play Count"
|
|
msgstr "Giocati"
|
|
|
|
msgid "Power off the Wii"
|
|
msgstr "Spegnimento Wii"
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Indietro"
|
|
|
|
msgid "Prompts Buttons"
|
|
msgstr "Pulsanti"
|
|
|
|
msgid "Published by"
|
|
msgstr "pubblicato da"
|
|
|
|
msgid "Quick Boot"
|
|
msgstr "Avvio Veloce"
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reload SD"
|
|
msgstr "Ricarica SD"
|
|
|
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
|
msgstr "Rinomina Gioco su WBFS"
|
|
|
|
msgid "Reset Playcounter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "RiAvvia"
|
|
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr "Riavvio"
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "Ritorna"
|
|
|
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Destra"
|
|
|
|
msgid "Rumble"
|
|
msgstr "Vibrazione"
|
|
|
|
msgid "SChinese"
|
|
msgstr "Cinese Moderno"
|
|
|
|
msgid "SFX Volume"
|
|
msgstr "Volume SFX"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Salva"
|
|
|
|
msgid "Save Failed"
|
|
msgstr "Salvataggio Fallito"
|
|
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sept"
|
|
msgstr "settembre"
|
|
|
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
|
msgstr "Scegli come Musica Sottofondo"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
msgid "Shutdown System"
|
|
msgstr "Spegnimento"
|
|
|
|
msgid "Shutdown to Idle"
|
|
msgstr "StandBy"
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spagnolo"
|
|
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "Un Ringraziamento Speciale a"
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standard"
|
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
msgstr "Successo:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Saved"
|
|
msgstr "Salvato con successo"
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated"
|
|
msgstr "Aggiornato con successo"
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted:"
|
|
msgstr "Eliminato con successo:"
|
|
|
|
msgid "Successfully installed:"
|
|
msgstr "Installato con successo:"
|
|
|
|
msgid "System Default"
|
|
msgstr "Predefinito Sistema"
|
|
|
|
msgid "TChinese"
|
|
msgstr "Cinese Tradizionale"
|
|
|
|
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ThemePath"
|
|
msgstr "Percorso Tema"
|
|
|
|
msgid "Themepath Changed"
|
|
msgstr "Percorso Tema modificato"
|
|
|
|
msgid "Themepath change"
|
|
msgstr "Modifica Percorso Tema"
|
|
|
|
msgid "Time left:"
|
|
msgstr "Restante:"
|
|
|
|
msgid "Titles from XML"
|
|
msgstr "Titolo XML"
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr "Suggerimenti"
|
|
|
|
msgid "USB Device not found"
|
|
msgstr "Dispositivo USB non Trovato"
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
|
msgstr "USB Loader GX è Protetto"
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Disinstalla"
|
|
|
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
|
msgstr "Sblocca la Console per usare questa opzione"
|
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
msgstr "Sbloccato"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Aggiornamento"
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
msgstr "Tutti i files"
|
|
|
|
msgid "Update DOL"
|
|
msgstr "Solo DOL"
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
msgstr "Aggiornamento Fallito"
|
|
|
|
msgid "Update to"
|
|
msgstr "Aggiorna alla"
|
|
|
|
msgid "Updatepath"
|
|
msgstr "Percorso Aggiornamento"
|
|
|
|
msgid "Updatepath changed."
|
|
msgstr "Perc. Aggiornamento Modificato"
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Aggiornamento"
|
|
|
|
msgid "VIDTV Patch"
|
|
msgstr "Video Forzato"
|
|
|
|
msgid "Video Mode"
|
|
msgstr "Modalità Video"
|
|
|
|
msgid "Waiting for USB Device"
|
|
msgstr "Caricamento Dispositivo USB"
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
msgstr "Caricamento..."
|
|
|
|
msgid "WiFi Features"
|
|
msgstr "caratteristiche Wii"
|
|
|
|
msgid "Widescreen Fix"
|
|
msgstr "Widescreen"
|
|
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
msgstr "Menù Wii"
|
|
|
|
msgid "Wiilight"
|
|
msgstr "Illuminazione Wii."
|
|
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "Password Errata"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Sì"
|
|
|
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You need to format a partition"
|
|
msgstr "Devi Formattare una Partizione"
|
|
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "disponibile"
|
|
|
|
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "file left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "files left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "files not found on the server!"
|
|
msgstr "file non trovato/i sul server!"
|
|
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "per"
|
|
|
|
msgid "for WiiTDB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for diverse patches"
|
|
msgstr "diversepatches"
|
|
|
|
msgid "for his awesome tool"
|
|
msgstr "awesometool"
|
|
|
|
msgid "for hosting the update files"
|
|
msgstr "Forhostingupdatefiles"
|
|
|
|
msgid "for the USB Loader source"
|
|
msgstr "e rilascio codice sorgente"
|
|
|
|
msgid "formatted!"
|
|
msgstr "formattato!"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "liberi"
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
msgstr "non inserita"
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "di"
|
|
|
|
msgid "seconds left"
|
|
msgstr "secondi mancanti"
|
|
|
|
msgid "titles.txt Path"
|
|
msgstr "Percorso Titles.txt"
|
|
|
|
#~ msgid "file(s) left"
|
|
#~ msgstr "file mancante/i"
|
|
|
|
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
|
#~ msgstr "Forhostingcovers"
|
|
|
|
#~ msgid "Coverpath change"
|
|
#~ msgstr "Modifico Percorso Copertina"
|
|
|
|
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
|
#~ msgstr "Errore Avvio"
|
|
|
|
#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
|
|
#~ msgstr "Inserisci un Disco nella Wii!"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to boot:"
|
|
#~ msgstr "Erroe Avvio:"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
|
#~ msgstr "Errore lettura scheda SD"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
|
#~ msgstr "Errore a Settare porta USB:"
|
|
|
|
#~ msgid "Go Back"
|
|
#~ msgstr "Indietro"
|
|
|
|
#~ msgid "Language change"
|
|
#~ msgstr "Cambio Lingua"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
|
#~ msgstr "Caricamento in cIOS249"
|
|
|
|
#~ msgid "No HDD found!"
|
|
#~ msgstr "Nessun HDD trovato!"
|
|
|
|
#~ msgid "Password change"
|
|
#~ msgstr "Modifica Password"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Partition"
|
|
#~ msgstr "Seleziona la Partizione"
|
|
|
|
#~ msgid "you want to format"
|
|
#~ msgstr "vuoi formattare"
|
|
|
|
#~ msgid "Try"
|
|
#~ msgstr "Prova"
|
|
|
|
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
|
#~ msgstr "Non Possiedi cIOS222"
|
|
|
|
#~ msgid "Favorite"
|
|
#~ msgstr "Favoriti"
|
|
|
|
#~ msgid "Alphabetical"
|
|
#~ msgstr "Alfabetico"
|
|
|
|
#~ msgid "Favorites"
|
|
#~ msgstr "Favoriti"
|
|
|
|
#~ msgid "Sort Game List"
|
|
#~ msgstr "Ordine Giochi"
|