usbloadergx/Languages/german.lang

904 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# USB Loader GX language source file.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-11 01:37-0400\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "0 (Everyone)"
msgstr ""
msgid "1 (Child 7+)"
msgstr ""
msgid "2 (Teen 12+)"
msgstr ""
msgid "3 (Mature 16+)"
msgstr "3 (Erwachsene)"
msgid "3D Covers"
msgstr "3D Cover"
msgid "4 (Adults Only 18+)"
msgstr ""
msgid ">> Finishing installation..."
msgstr ""
msgid ">> Installing content #"
msgstr ""
msgid ">> Installing ticket..."
msgstr ""
msgid ">> Installing title..."
msgstr ""
msgid ">> Reading WAD data..."
msgstr ""
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
msgstr "Alle Funktionen des USB Loader GX sind freigeschaltet."
msgid "Alternate DOL"
msgstr ""
msgid "Anti"
msgstr ""
msgid "App Language"
msgstr "Sprache"
msgid "Apr"
msgstr "Apr"
msgid "Are you sure?"
msgstr "Sind sie sicher?"
msgid "Aug"
msgstr "Aug"
msgid "AutoPatch"
msgstr "Auto Patch"
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
msgstr "Zurück zum HBC oder Wii Menü"
msgid "Back to Loader"
msgstr "HBC Menü"
msgid "Back to Wii Menu"
msgstr "Wii Menü"
msgid "Backgroundmusic"
msgstr "Hintergrundmusik"
msgid "Backgroundmusic Path changed."
msgstr "Hintergrundmusik Pfad geändert."
msgid "Big thanks to:"
msgstr "Grossen Dank an:"
msgid "Block IOS Reload"
msgstr ""
msgid "Boot/Standard"
msgstr "Bootstandard"
msgid "Both"
msgstr "Beides"
msgid "Can't be formated"
msgstr "Konnte nicht formatiert werden"
msgid "Can't create directory"
msgstr "Verzeichnis kann nicht erstellt werden"
msgid "Can't delete:"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen:"
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Cheatcodes Path"
msgstr "Cheatcode Pfad"
msgid "Cheatcodes Path changed"
msgstr "Cheatcode Pfad geändert"
msgid "Cheatfile is blank"
msgstr ""
msgid "Checking for Updates"
msgstr "Suche nach Aktualisierung"
msgid "Click to Download Covers"
msgstr "Klicken zum Coverdownloaden"
msgid "Clock"
msgstr "Uhr"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Console"
msgstr ""
msgid "Console Default"
msgstr "Konsolenstandard"
msgid "Console Locked"
msgstr "Konsole gesperrt"
msgid "Console should be unlocked to modify it."
msgstr "Konsole sollte zum bearbeiten entsperrt werden"
msgid "Continue to install game?"
msgstr "Spiel installieren?"
msgid "Controllevel"
msgstr "Kontroll Level"
msgid "Correct Password"
msgstr "Richtiges Passwort"
msgid "Could not create GCT file"
msgstr ""
msgid "Could not initialize DIP module!"
msgstr "DIP Modul konnte nicht initialisiert werden!"
msgid "Could not initialize network!"
msgstr "Netzwerk konnte nicht initialisiert werden!"
msgid "Could not open Disc"
msgstr "Disk konnte nicht geöffnet werden"
msgid "Cover Download"
msgstr "Cover Download"
msgid "Cover Path"
msgstr "Cover Pfad"
msgid "Coverpath Changed"
msgstr "Cover Pfad geändert"
msgid "Create"
msgstr ""
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
msgid "Custom Paths"
msgstr "Benutzerdefinierte Pfade"
msgid "Dec"
msgstr "Dez"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Default Gamesettings"
msgstr "Standard Spieleinstellung"
msgid "Default Settings"
msgstr "Standard Einstellungen"
msgid "Developed by"
msgstr "Entwickelt von"
msgid "Disc Default"
msgstr "Diskstandard"
msgid "Disc Images"
msgstr "Disk Cover"
msgid "Discimage Path"
msgstr "Disk Cover Pfad"
msgid "Discpath Changed"
msgstr "Disk Pfad geändert"
msgid "Discpath change"
msgstr "Disk Pfad ändern"
msgid "DiskFlip"
msgstr ""
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
msgid "Do you really want to delete:"
msgstr "Löschvorgang bestätigen:"
msgid "Do you want to change language?"
msgstr "Möchten Sie die Sprache ändern?"
msgid "Do you want to format:"
msgstr "Möchten sie formatieren:"
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
msgstr "In 30 sek erneut versuchen?"
msgid "Dol Path"
msgstr ""
msgid "Dolpath Changed"
msgstr ""
msgid "Dolpath change"
msgstr ""
msgid "Download Boxart image?"
msgstr "Download Boxart Bilder?"
msgid "Download Discart image?"
msgstr ""
msgid "Download finished"
msgstr "Download abgeschlossen"
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgid "Downloading file"
msgstr "Downloade Datei:"
msgid "Dutch"
msgstr "Niederländisch"
msgid "English"
msgstr "Englisch"
msgid "Error"
msgstr ""
msgid "Error !"
msgstr "Fehler !"
msgid "Error 002 fix"
msgstr ""
msgid "Error reading Disc"
msgstr "Disk-Lesefehler"
msgid "Error..."
msgstr ""
msgid "Exit USB Loader GX?"
msgstr "USB Loader GX beenden?"
msgid "Failed formating"
msgstr "Formatieren fehlgeschlagen"
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
msgid "File not found."
msgstr "Datei nicht gefunden."
msgid "Finishing installation... Ok!"
msgstr ""
msgid "Flip-X"
msgstr "Flip-X"
msgid "Force"
msgstr "Erzwinge"
msgid "Format"
msgstr "formatieren"
msgid "Formatting, please wait..."
msgstr "Formatiere, bitte warten..."
msgid "Free Space"
msgstr "Freier Speicher"
msgid "French"
msgstr "Französisch"
msgid "Full Shutdown"
msgstr "Ausschalten"
msgid "GCT File created"
msgstr ""
msgid "GUI Settings"
msgstr "GUI Einstellungen"
msgid "Game ID"
msgstr "Spiel ID"
msgid "Game Language"
msgstr "Spiel Sprache"
msgid "Game Load"
msgstr "Spiel Einstellungen"
msgid "Game Region"
msgstr "Region"
msgid "Game Size"
msgstr "Größe"
msgid "Game is already installed:"
msgstr "Spiel bereits vorhanden:"
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
msgid "German"
msgstr "Deutsch"
msgid "HOME Menu"
msgstr "HOME Menü"
msgid "Hour"
msgstr "Stunden"
msgid "How do you want to update?"
msgstr "USB Loader GX aktualisieren?"
msgid "How to Shutdown?"
msgstr "Wie soll beendet werden?"
msgid "Initializing Network"
msgstr "Initialisiere Netzwerk"
msgid "Insert Disk"
msgstr "Disk einlegen"
msgid "Insert an SD-Card to download images."
msgstr "SD Karte einlegen um Bilder runterzuladen."
msgid "Insert an SD-Card to save."
msgstr "SD Karte zum speichern einlegen."
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
msgstr "Lege Sie eine SD Karte ein um diese Option zu nutzen."
msgid "Install Error!"
msgstr "Installationsfehler!"
msgid "Install a game"
msgstr "Spiel installieren"
msgid "Installing content... Ok!"
msgstr ""
msgid "Installing game:"
msgstr "Installiere Spiel:"
msgid "Installing ticket... Ok!"
msgstr ""
msgid "Installing title... Ok!"
msgstr ""
msgid "Installing wad"
msgstr ""
msgid "Italian"
msgstr "Italienisch"
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
msgid "Japanese"
msgstr "Japanisch"
msgid "July"
msgstr "Juli"
msgid "June"
msgstr "Juni"
msgid "Keyboard"
msgstr "Tastatur"
msgid "Korean"
msgstr "Koreanisch"
msgid "Language change:"
msgstr ""
msgid "Languagepath changed."
msgstr "Sprachenpfad geändert."
msgid "Leaving so you can restart..."
msgstr ""
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Like SysMenu"
msgstr "Wie SysMenü"
msgid "Loading standard language."
msgstr "Lade Standardsprache."
msgid "Loading standard music."
msgstr "Lade Standardmusik."
msgid "Lock Console"
msgstr "Konsole sperren"
msgid "Locked"
msgstr "Gesperrt"
msgid "Mar"
msgstr "Mär"
msgid "May"
msgstr "Mai"
msgid "Missing files"
msgstr "Fehlende Datei(en)"
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
msgstr ""
msgid "Music Volume"
msgstr "Lautstärke"
msgid "Neither"
msgstr "Nichts"
msgid "Network init error"
msgstr "Netzwerkinitialisierungsfehler"
msgid "Next"
msgstr "Nächste"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "No Cheatfile found"
msgstr ""
msgid "No Favorites"
msgstr ""
msgid "No SD-Card inserted!"
msgstr "Keine SD Karte eingelegt!"
msgid "No USB Device"
msgstr "Kein USB Gerät"
msgid "No USB Device found."
msgstr "Kein USB Gerät gefunden."
msgid "No WBFS partition found"
msgstr "Keine WBFS Partition gefunden"
msgid "No file missing!"
msgstr "Alle Dateien vorhanden!"
msgid "No new updates."
msgstr "Keine Aktualisierung vorhanden."
msgid "No partitions found"
msgstr "Keine Partitionen gefunden"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Normal Covers"
msgstr "Normale Cover"
msgid "Not a Wii Disc"
msgstr "Keine Wii Disk"
msgid "Not enough free space!"
msgstr "Nicht genügend freier Speicher!"
msgid "Not supported format!"
msgstr "Nicht unterstütztes Format!"
msgid "Nov"
msgstr "Nov"
msgid "OFF"
msgstr "AUS"
msgid "OK"
msgstr ""
msgid "ON"
msgstr "AN"
msgid "Oct"
msgstr "Okt"
msgid "Official Site"
msgstr "Offizielle Seite"
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "Only for Install"
msgstr "Beim installieren"
msgid "Parental Control"
msgstr "Jugendschutz"
msgid "Parental control"
msgstr ""
msgid "Partition"
msgstr "Partition"
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
msgid "Password Changed"
msgstr "Passwort geändert"
msgid "Password has been changed"
msgstr "Passwort wurde geändert"
msgid "Patch Country Strings"
msgstr "Patche Länder Strings"
msgid "Path of titles.txt change"
msgstr "Pfad zur titles.txt ändern"
msgid "Path of titles.txt changed."
msgstr "Pfad zur titles.txt geändert."
msgid "Play Count"
msgstr "Gespielt"
msgid "Power off the Wii"
msgstr "Wii ausschalten"
msgid "Prev"
msgstr "Vorherige"
msgid "Prompts Buttons"
msgstr "Button Anzeige"
msgid "Published by"
msgstr "Veröffentlicht von"
msgid "Quick Boot"
msgstr "Schnellboot"
msgid "Reading WAD data... Ok!"
msgstr ""
msgid "Released"
msgstr ""
msgid "Reload SD"
msgstr "SD aktualisieren"
msgid "Rename Game on WBFS"
msgstr "Spiel umbenennen"
msgid "Reset Playcounter"
msgstr ""
msgid "Restart"
msgstr "Neustart"
msgid "Restarting..."
msgstr "Starte Neu..."
msgid "Return"
msgstr "Zurück"
msgid "Return to Wii Menu"
msgstr ""
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Rumble"
msgstr "Vibration"
msgid "SChinese"
msgstr "Vereinfachtes Chinesisch"
msgid "SFX Volume"
msgstr "SFX Lautstärke"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "Save Failed"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen"
msgid "Screensaver"
msgstr ""
msgid "Sept"
msgstr "Sept"
msgid "Set as backgroundmusic?"
msgstr "Als Hintergrundmusik wählen?"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Shit"
msgstr ""
msgid "Shutdown System"
msgstr "System herunterfahren"
msgid "Shutdown to Idle"
msgstr "Stand By"
msgid "Sound"
msgstr "Musik"
msgid "Spanish"
msgstr "Spanisch"
msgid "Special thanks to:"
msgstr "Besonderer Dank an"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Success:"
msgstr "Erfolgreich:"
msgid "Successfully Saved"
msgstr "Erfolgreich gespeichert"
msgid "Successfully Updated"
msgstr "Erfolgreich aktualisiert"
msgid "Successfully deleted:"
msgstr "Erfolgreich gelöscht:"
msgid "Successfully installed:"
msgstr "Erfolgreich installiert:"
msgid "System Default"
msgstr "Konsolenstandard"
msgid "TChinese"
msgstr "Traditionelles Chinesisch"
msgid "TXTCheatcodes Path"
msgstr ""
#, c-format
msgid "The wad installation failed with error %ld"
msgstr ""
msgid "ThemePath"
msgstr "Theme Pfad"
msgid "Themepath Changed"
msgstr "Theme Pfad geändert"
msgid "Themepath change"
msgstr "Theme Pfad ändern"
msgid "Time left:"
msgstr "Zeit verbleibend:"
msgid "Titles from XML"
msgstr ""
msgid "Tooltips"
msgstr "ToolTips"
msgid "USB Device not found"
msgstr "USB Gerät nicht gefunden"
msgid "USB Loader GX is protected"
msgstr "USB Loader GX ist geschützt"
#, c-format
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
msgstr ""
msgid "Uninstall"
msgstr "Deinstallieren"
msgid "Unlock console to use this option."
msgstr "Entsperre den Loader um diese Option zu nutzen."
msgid "Unlocked"
msgstr "Entsperrt"
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"
msgid "Update All"
msgstr "Aktualisiere alles"
msgid "Update DOL"
msgstr "Aktualisiere DOL"
msgid "Update failed"
msgstr "Aktualisierung fehgeschlagen"
msgid "Update to"
msgstr "Aktualisiere zu"
msgid "Updatepath"
msgstr "Update Pfad"
msgid "Updatepath changed."
msgstr "Aktualisierungspfad geändert."
msgid "Updating"
msgstr "Aktualisiere"
msgid "VIDTV Patch"
msgstr "VIDTV Patch"
msgid "Video Mode"
msgstr "Video Modus"
msgid "Waiting for USB Device"
msgstr "Warte auf USB-Gerät"
msgid "Waiting..."
msgstr "Warte..."
msgid "WiFi Features"
msgstr "WiFi Eigenschaften"
msgid "Widescreen Fix"
msgstr "Breitbild Fix"
msgid "Wii Menu"
msgstr "Wii Menü"
msgid "Wiilight"
msgstr "Wiilicht"
msgid "Wrong Password"
msgstr "Falsches Passwort"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
msgstr ""
msgid "You have attempted to load a bad image"
msgstr ""
msgid "You need to format a partition"
msgstr "Sie müssen eine Partition formatieren"
msgid "available"
msgstr "verfügbar"
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
msgstr ""
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
msgstr ""
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
msgstr ""
msgid "file left"
msgstr ""
msgid "files left"
msgstr ""
msgid "files not found on the server!"
msgstr "Datei(en) konnte(n) auf dem Server nicht gefunden werden!"
msgid "for"
msgstr "für"
msgid "for WiiTDB"
msgstr ""
msgid "for diverse patches"
msgstr "für diverse Patch´s"
msgid "for his awesome tool"
msgstr "für sein großartiges Tool"
msgid "for hosting the update files"
msgstr "für das Hosten der Update Dateien"
msgid "for the USB Loader source"
msgstr "und die veröffentlichung des Quellcodes"
msgid "formatted!"
msgstr "Formatieren erfolgreich!"
msgid "free"
msgstr "frei"
msgid "not set"
msgstr "nicht gesetzt"
msgid "of"
msgstr "von"
msgid "seconds left"
msgstr "Sekunden verbleiben"
msgid "there was an error"
msgstr ""
msgid "titles.txt Path"
msgstr "Titles.txt Pfad"
#~ msgid "file(s) left"
#~ msgstr "Datei(en) übrig"
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
#~ msgstr "für das Hosten der Covers/Discarts"
#~ msgid "Favorite"
#~ msgstr "Favoriten"
#~ msgid "Alphabetical"
#~ msgstr "Alphabetisch"
#~ msgid "Coverpath change"
#~ msgstr "Cover Pfad ändern"
#~ msgid "BOOT ERROR"
#~ msgstr "BOOT FEHLER"
#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
#~ msgstr "Bitte legen sie eine Wii-Disk ein!"
#~ msgid "Failed to boot:"
#~ msgstr "Bootvorgang fehlgeschlagen"
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
#~ msgstr "Fehler beim Mounten der SD Karte"
#~ msgid "Failed to set USB:"
#~ msgstr "USB Fehler:"
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Favoriten"
#~ msgid "Go Back"
#~ msgstr "Zurück"
#~ msgid "Loading in cIOS249"
#~ msgstr "Lade in cIOS249"
#~ msgid "Sort Game List"
#~ msgstr "Sortiere Spielliste"
#~ msgid "No HDD found!"
#~ msgstr "Keine HDD gefunden!"
#~ msgid "Password change"
#~ msgstr "Passwort ändern"
#~ msgid "Select the Partition"
#~ msgstr "Partition auswählen"
#~ msgid "you want to format"
#~ msgstr "sie möchten formatieren"
#~ msgid "Try"
#~ msgstr "Versuche(n)"
#~ msgid "You don't have cIOS222"
#~ msgstr "cIOS222 nicht vorhanden"