mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-12-02 08:04:20 +01:00
1aa2fde92f
NOTE 1: For this the network has to be initialized!! You can initialize the network with the button at the right bottom of the Homebrew Launcher or by AutoInit Network. *Added background Network initialize *Added AutoUpdateCheck if AutoInit Network Setting is turned on. You will get a prompt if a new Update is available. NOTE: AutoInit Network can be turned on under GUI Settings. IMPORTANT NOTE: All those features require network being initialized. Be aware that when network is initialized some games seem to not want to run, this means its lowers the game load compatibility. Most of the games don't have any problem with it but some do. Thats why there is an option for the AutoInit Network.
1112 lines
20 KiB
Plaintext
1112 lines
20 KiB
Plaintext
# USB Loader GX language source file.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-23 19:22+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid " could not be downloaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid " is not on the server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "(both retired)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "0 (Everyone)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "10 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "20 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
|
msgstr "Mature"
|
|
|
|
msgid "3 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "30 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "3D Covers"
|
|
msgstr "3D カバー"
|
|
|
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "5 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Finishing installation..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Installing content #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Installing ticket..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Installing title..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "AUTO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|
msgstr "全ての機能がアンロックされました"
|
|
|
|
msgid "Alternate DOL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Anti"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "App Language"
|
|
msgstr "Appの表示言語"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "4月"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "実行しますか?"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "8月"
|
|
|
|
msgid "AutoInit Network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "AutoPatch"
|
|
msgstr "自動パッチ"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "もどる"
|
|
|
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|
msgstr "HBC/Wiiメニューへもどる"
|
|
|
|
msgid "Back to Loader"
|
|
msgstr "HBCへもどる"
|
|
|
|
msgid "Back to Wii Menu"
|
|
msgstr "Wiiメニューへもどる"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic"
|
|
msgstr "サウンド"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
|
msgstr "サウンドのPath"
|
|
|
|
msgid "Big thanks to:"
|
|
msgstr "Thanks to"
|
|
|
|
msgid "Block IOS Reload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Boot/Standard"
|
|
msgstr "ブート/標準"
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "両方"
|
|
|
|
msgid "Can't be formated"
|
|
msgstr "フォーマットに失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Can't create directory"
|
|
msgstr "ディレクトリ作成に失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Can't delete:"
|
|
msgstr "削除に失敗しました:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "キャンセル"
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Checking for Updates"
|
|
msgstr "最新版を確認中"
|
|
|
|
msgid "Click to Download Covers"
|
|
msgstr "カバーをダウンロードするにはクリックして下さい"
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "Clock"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "閉じる"
|
|
|
|
msgid "Code Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Coded by: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Coding:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Console Default"
|
|
msgstr "デフォルトコンソール"
|
|
|
|
msgid "Console Locked"
|
|
msgstr "コンソールがロックされています"
|
|
|
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|
msgstr "変更にはコンソールのロック解除が必要です"
|
|
|
|
msgid "Continue to install game?"
|
|
msgstr "ゲームのインストールを続けますか?"
|
|
|
|
msgid "Controllevel"
|
|
msgstr "コントロール・レベル"
|
|
|
|
msgid "Correct Password"
|
|
msgstr "正しいパスワード"
|
|
|
|
msgid "Could not create GCT file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not find a WBFS partition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
|
msgstr "DIPモジュールの初期化ができません!"
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network!"
|
|
msgstr "ネットワークの初期化ができません!"
|
|
|
|
msgid "Could not open Disc"
|
|
msgstr "ディスクオープンに失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Could not open WBFS partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not open disc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not read the disc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not set USB."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cover Download"
|
|
msgstr "カバー ダウンロード"
|
|
|
|
msgid "Cover Path"
|
|
msgstr "カバーパス"
|
|
|
|
msgid "Coverpath Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Coverpath Changed"
|
|
msgstr "カバーパスを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "協力"
|
|
|
|
msgid "Custom Paths"
|
|
msgstr "カスタムPath"
|
|
|
|
msgid "DOL from SD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DOL from disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "12月"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "デフォルト"
|
|
|
|
msgid "Default Gamesettings"
|
|
msgstr "ゲーム設定(デフォルト)"
|
|
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
msgstr "設定(デフォルト)"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete Boxart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete CheatTxt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete Discart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Design:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Developed by"
|
|
msgstr "開発者:"
|
|
|
|
msgid "Disc Default"
|
|
msgstr "デフォルトディスク"
|
|
|
|
msgid "Disc Images"
|
|
msgstr "ディスクイメージ"
|
|
|
|
msgid "Discimage Path"
|
|
msgstr "ディスクイメージパス"
|
|
|
|
msgid "Discpath Changed"
|
|
msgstr "ディスクパスを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Discpath change"
|
|
msgstr "ディスクパスの変更"
|
|
|
|
msgid "DiskFlip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "ディスプレイ"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete:"
|
|
msgstr "削除しますか:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to change language?"
|
|
msgstr "言語設定を変更しますか?"
|
|
|
|
msgid "Do you want to format:"
|
|
msgstr "フォーマットしますか:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|
msgstr "再実行しますか?(30秒)"
|
|
|
|
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dol Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dolpath Changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dolpath change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download Boxart image?"
|
|
msgstr "Boxart イメージをダウンロードしますか?"
|
|
|
|
msgid "Download Discart image?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download finished"
|
|
msgstr "ダウンロードを終了しました"
|
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading file"
|
|
msgstr "ファイルのダウンロード中:"
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "オランダ語"
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "英語"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Error !"
|
|
|
|
msgid "Error 002 fix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error reading Disc"
|
|
msgstr "ディスク読込み失敗"
|
|
|
|
msgid "Error while transfering data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
|
msgstr "USB Loader GXを終了しますか?"
|
|
|
|
msgid "Failed formating"
|
|
msgstr "フォーマットに失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "2月"
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "ファイルを検出できませんでした"
|
|
|
|
msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Flip-X"
|
|
msgstr "Flip-X"
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Force"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "フォーマット"
|
|
|
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
|
msgstr "フォーマット中です、暫くお待ち下さい..."
|
|
|
|
msgid "Free Space"
|
|
msgstr "空き容量"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "フランス語"
|
|
|
|
msgid "Full Shutdown"
|
|
msgstr "完全シャットダウン"
|
|
|
|
msgid "GCT File created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "GUI Settings"
|
|
msgstr "GUI設定"
|
|
|
|
msgid "Game ID"
|
|
msgstr "ゲームID"
|
|
|
|
msgid "Game Language"
|
|
msgstr "言語"
|
|
|
|
msgid "Game Load"
|
|
msgstr "ゲーム読込み"
|
|
|
|
msgid "Game Region"
|
|
msgstr "ゲームの地域情報"
|
|
|
|
msgid "Game Size"
|
|
msgstr "ゲームサイズ"
|
|
|
|
msgid "Game is already installed:"
|
|
msgstr "ゲームは既にインストール済みです:"
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "ゲーム"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "ドイツ語"
|
|
|
|
msgid "HOME Menu"
|
|
msgstr "ホームメニュ-"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Homebrew Appspath change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Homebrew Appspath changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "時間"
|
|
|
|
msgid "How do you want to update?"
|
|
msgstr "更新を実行しますか?"
|
|
|
|
msgid "How to Shutdown?"
|
|
msgstr "シャットダウンの方法は?"
|
|
|
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incomming file %0.2fKB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incomming file %0.2fMB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Initializing Network"
|
|
msgstr "ネットワークの初期化中..."
|
|
|
|
msgid "Insert Disk"
|
|
msgstr "ディスク挿入"
|
|
|
|
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
|
msgstr "Wiiディスクを挿入して下さい!"
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
|
msgstr "イメージをダウンロードするSDカードを挿入して下さい"
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
|
msgstr "保存するSDカードを挿入して下さい"
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
|
msgstr "このオプションを使用するのにSDカードを挿入して下さい"
|
|
|
|
msgid "Install Error!"
|
|
msgstr "Install Error!"
|
|
|
|
msgid "Install a game"
|
|
msgstr "ゲームインストール"
|
|
|
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing game:"
|
|
msgstr "ゲームをインストール中:"
|
|
|
|
msgid "Installing ticket... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing title... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing wad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "It seems that you have some information that will we helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team. %s - %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "イタリア語"
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "1月"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "日本語"
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "7月"
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "6月"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "韓国語"
|
|
|
|
msgid "Language change:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Languagepath changed."
|
|
msgstr "言語PATHを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Leaving so you can restart..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "左"
|
|
|
|
msgid "Like SysMenu"
|
|
msgstr "Like SysMenu"
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Loading standard language."
|
|
msgstr "標準の言語をロード中..."
|
|
|
|
msgid "Loading standard music."
|
|
msgstr "cIOS249ロード"
|
|
|
|
msgid "Lock Console"
|
|
msgstr "コンソールをロックする"
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "ロック"
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "3月"
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "5月"
|
|
|
|
msgid "Missing files"
|
|
msgstr "検出できなかったファイル"
|
|
|
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
msgstr "ボリューム"
|
|
|
|
msgid "Neither"
|
|
msgstr "どちらでもない"
|
|
|
|
msgid "Network init error"
|
|
msgstr "Network initialization error"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "次へ"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "いいえ"
|
|
|
|
msgid "No .dol or .elf files found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No Cheatfile found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No Favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No SD-Card inserted!"
|
|
msgstr "SDカードを検出できませんでした!"
|
|
|
|
msgid "No USB Device"
|
|
msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
|
|
|
|
msgid "No USB Device found."
|
|
msgstr "USBデバイズが検出されていません"
|
|
|
|
msgid "No WBFS partition found"
|
|
msgstr "WBFSパーティションを検出できませんでした"
|
|
|
|
msgid "No data could be read."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No dol file found on disc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No file missing!"
|
|
msgstr "ファイルを検出できませんでした!"
|
|
|
|
msgid "No new updates."
|
|
msgstr "更新はありません"
|
|
|
|
msgid "No partitions found"
|
|
msgstr "パーティションを検出できませんでした"
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal(4:3)"
|
|
|
|
msgid "Normal Covers"
|
|
msgstr "ノ-マルカバー"
|
|
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
|
msgstr "Wiiディスクではありません"
|
|
|
|
msgid "Not enough free memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not enough free memory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not enough free space!"
|
|
msgstr "空容量が不足しています!"
|
|
|
|
msgid "Not supported format!"
|
|
msgstr "サポートされていないフォーマットです"
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "11月"
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
msgstr "オフ"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
msgstr "オン"
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "10月"
|
|
|
|
msgid "Official Site"
|
|
msgstr "オフィシャルサイト"
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Only for Install"
|
|
msgstr "インストールのみ"
|
|
|
|
msgid "Parental Control"
|
|
msgstr "ピアレンタルコントロール"
|
|
|
|
msgid "Parental control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Partition"
|
|
msgstr "パーティション"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "パスワード"
|
|
|
|
msgid "Password Changed"
|
|
msgstr "パスワード変更"
|
|
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
msgstr "パスワードを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Patch Country Strings"
|
|
msgstr "MP3メニュー"
|
|
|
|
msgid "Path of titles.txt change"
|
|
msgstr "titles.txtのPath変更"
|
|
|
|
msgid "Path of titles.txt changed."
|
|
msgstr "titles.txtのPathを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Pick from a list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Play Count"
|
|
msgstr "プレイ時間"
|
|
|
|
msgid "Power off the Wii"
|
|
msgstr "Wiiの電源を切る"
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "前へ"
|
|
|
|
msgid "Prompts Buttons"
|
|
msgstr "ボタン入力:"
|
|
|
|
msgid "Published by"
|
|
msgstr "発行者:"
|
|
|
|
msgid "Quick Boot"
|
|
msgstr "クイック起動"
|
|
|
|
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Receiving file from:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reload SD"
|
|
msgstr "SDカードのリロード"
|
|
|
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
|
msgstr "WBFS上のゲーム名変更"
|
|
|
|
msgid "Reset Playcounter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "リスタート"
|
|
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr "再起動"
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "もどる"
|
|
|
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
|
msgstr "Wiiメニューへもどる"
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "右"
|
|
|
|
msgid "Rumble"
|
|
msgstr "振動"
|
|
|
|
msgid "SChinese"
|
|
msgstr "中国語(簡体字)"
|
|
|
|
msgid "SD selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "SFX Volume"
|
|
msgstr "SFX音量"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "セーブ"
|
|
|
|
msgid "Save Failed"
|
|
msgstr "セーブに失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sept"
|
|
msgstr "9月"
|
|
|
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
|
msgstr "サウンドとして設定する"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
msgid "Shit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Shutdown System"
|
|
msgstr "システムを終了する"
|
|
|
|
msgid "Shutdown to Idle"
|
|
msgstr "システムをアイドル状態にする"
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "サウンド"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "スペイン語"
|
|
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "この場を借りて感謝します"
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "標準"
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
msgstr "成功:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Saved"
|
|
msgstr "セーブに成功:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated"
|
|
msgstr "更新に成功しました"
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted:"
|
|
msgstr "削除に成功:"
|
|
|
|
msgid "Successfully installed:"
|
|
msgstr "インストールに成功:"
|
|
|
|
msgid "System Default"
|
|
msgstr "デフォルトシステム"
|
|
|
|
msgid "TChinese"
|
|
msgstr "中国語(繁体字)"
|
|
|
|
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ThemePath"
|
|
msgstr "テーマパス"
|
|
|
|
msgid "Themepath Changed"
|
|
msgstr "テーマパスを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Themepath change"
|
|
msgstr "テーマパスの変更"
|
|
|
|
msgid "Time left:"
|
|
msgstr "残り時間:"
|
|
|
|
msgid "Titles from XML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr "ツールヒント"
|
|
|
|
msgid "USB Device not found"
|
|
msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
|
msgstr "USB Loaderは保護されています"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Uninstall Game"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Uninstall Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
|
msgstr "このオプションを有効にするのにロックを解除します"
|
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
msgstr "アンロック"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
msgstr "全てを更新"
|
|
|
|
msgid "Update DOL"
|
|
msgstr "DOLファイルを更新"
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
msgstr "更新に失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Update to"
|
|
msgstr "Update to"
|
|
|
|
msgid "Updatepath"
|
|
msgstr "更新Path"
|
|
|
|
msgid "Updatepath changed."
|
|
msgstr "更新Pathを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "更新中"
|
|
|
|
msgid "VIDTV Patch"
|
|
msgstr "VIDTVパッチ"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Version: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Video Mode"
|
|
msgstr "ビデオモード"
|
|
|
|
msgid "Waiting for USB Device"
|
|
msgstr "USBデバイスの応答待ち"
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
msgstr "暫くお待ちください..."
|
|
|
|
msgid "WiFi Features"
|
|
msgstr "WiFi機能"
|
|
|
|
msgid "Widescreen Fix"
|
|
msgstr "ワイドスクリーン(16:9)"
|
|
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
msgstr "Wiiメニュー"
|
|
|
|
msgid "Wiilight"
|
|
msgstr "Wii light"
|
|
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "間違ったパスワード"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "はい"
|
|
|
|
msgid "You are about to delete "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You need to format a partition"
|
|
msgstr "パーティションをフォーマットして下さい"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "利用可能"
|
|
|
|
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "does not exist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "file left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "files left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "files not found on the server!"
|
|
msgstr "サーバーにファイルがありません!"
|
|
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "for"
|
|
|
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for diverse patches"
|
|
msgstr "1月"
|
|
|
|
msgid "for his awesome tool"
|
|
msgstr "1月"
|
|
|
|
msgid "for hosting the update files"
|
|
msgstr "更新ファイルを配布"
|
|
|
|
msgid "for the USB Loader source"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "formatted!"
|
|
msgstr "フォーマット完了!"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "空き"
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
msgstr "セットされてません"
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "of"
|
|
|
|
msgid "seconds left"
|
|
msgstr "完了までの秒数"
|
|
|
|
msgid "there was an error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "titles.txt Path"
|
|
msgstr "Titles.txt Path"
|
|
|
|
#~ msgid "Uninstall"
|
|
#~ msgstr "アンインストール"
|
|
|
|
#~ msgid "file(s) left"
|
|
#~ msgstr "file(s) left(残りのファイル数)"
|
|
|
|
#~ msgid "for hosting the covers/discarts"
|
|
#~ msgstr "カバーを配布"
|
|
|
|
#~ msgid "Favorite"
|
|
#~ msgstr "お気に入り"
|
|
|
|
#~ msgid "Alphabetical"
|
|
#~ msgstr "全て"
|
|
|
|
#~ msgid "Coverpath change"
|
|
#~ msgstr "カバーパスの変更"
|
|
|
|
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
|
#~ msgstr "BOOT ERROR"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to boot:"
|
|
#~ msgstr "起動に失敗:"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
|
#~ msgstr "SDカードの認識に失敗しました"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
|
#~ msgstr "USB接続に失敗:"
|
|
|
|
#~ msgid "Favorites"
|
|
#~ msgstr "お気に入り"
|
|
|
|
#~ msgid "Go Back"
|
|
#~ msgstr "もどる"
|
|
|
|
#~ msgid "Language change"
|
|
#~ msgstr "言語の変更"
|
|
|
|
#~ msgid "Sort Game List"
|
|
#~ msgstr "リストの整理"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
|
#~ msgstr "cIOS249をロード中..."
|
|
|
|
#~ msgid "No HDD found!"
|
|
#~ msgstr "HDDを検出できませんでした!"
|
|
|
|
#~ msgid "Password change"
|
|
#~ msgstr "パスワード変更"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Partition"
|
|
#~ msgstr "パーティション選択"
|
|
|
|
#~ msgid "you want to format"
|
|
#~ msgstr "フォーマットを実行する"
|
|
|
|
#~ msgid "Try"
|
|
#~ msgstr "試みる"
|
|
|
|
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
|
#~ msgstr "cIOS222が検出できませんでした"
|