mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-26 05:04:16 +01:00
99e133a8e1
added delete after update wad in installed put more garbage in the readmii
895 lines
14 KiB
Plaintext
895 lines
14 KiB
Plaintext
# USB Loader GX language source file.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-11 09:19-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: \n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid "0 (Everyone)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "3D Covers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Finishing installation..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Installing content #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Installing ticket..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Installing title..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|
msgstr "Alle USB Loader GX's funktioner er låst op."
|
|
|
|
msgid "Alternate DOL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Anti"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "App Language"
|
|
msgstr "Program Sprog"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Er du sikker?"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "AutoPatch"
|
|
msgstr "AutoPatch"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Tilbage"
|
|
|
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|
msgstr "Tilbage til HBC eller Wii Menu"
|
|
|
|
msgid "Back to Loader"
|
|
msgstr "Tilbage til Loaderen"
|
|
|
|
msgid "Back to Wii Menu"
|
|
msgstr "Tilbage til HBC"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic"
|
|
msgstr "Baggrunds musik"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Big thanks to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Block IOS Reload"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Boot/Standard"
|
|
msgstr "Boot/Standard"
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't be formated"
|
|
msgstr "Kan ikke formatteres"
|
|
|
|
msgid "Can't create directory"
|
|
msgstr "Kan ikke lave ny mappe"
|
|
|
|
msgid "Can't delete:"
|
|
msgstr "Kan ikke slettes:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annullere"
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Checking for Updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Click to Download Covers"
|
|
msgstr "Klik for at Downloade Covers"
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "Klokke"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Console Default"
|
|
msgstr "Konsol Standard"
|
|
|
|
msgid "Console Locked"
|
|
msgstr "Konsol låst"
|
|
|
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|
msgstr "Konsol skal være låst op for ændre dette."
|
|
|
|
msgid "Continue to install game?"
|
|
msgstr "Vil du blive ved med at installere spillet?"
|
|
|
|
msgid "Controllevel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Correct Password"
|
|
msgstr "Korrekt Password"
|
|
|
|
msgid "Could not create GCT file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
|
msgstr "Kunne ikke initialisere DIP module!"
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network!"
|
|
msgstr "Kunne ikke initialisere netværk!"
|
|
|
|
msgid "Could not open Disc"
|
|
msgstr "Kunne ikke åbne dvd"
|
|
|
|
msgid "Cover Download"
|
|
msgstr "Cover Download"
|
|
|
|
msgid "Cover Path"
|
|
msgstr "Cover Sti"
|
|
|
|
msgid "Coverpath Changed"
|
|
msgstr "CoverSti Ændret"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Lavet af:"
|
|
|
|
msgid "Custom Paths"
|
|
msgstr "Sti Indstillinger"
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Default Gamesettings"
|
|
msgstr "Standard Spil Indstillinger"
|
|
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
msgstr "Standard Indstillinger"
|
|
|
|
msgid "Developed by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disc Default"
|
|
msgstr "Spillets standard"
|
|
|
|
msgid "Disc Images"
|
|
msgstr "Dvd Covers"
|
|
|
|
msgid "Discimage Path"
|
|
msgstr "Dvd Covers Sti"
|
|
|
|
msgid "Discpath Changed"
|
|
msgstr "DvdSti Ændret"
|
|
|
|
msgid "Discpath change"
|
|
msgstr "DvdSti ændringer"
|
|
|
|
msgid "DiskFlip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Skærm"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete:"
|
|
msgstr "Vil du virkelig slette:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to change language?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you want to format:"
|
|
msgstr "Vil du formattere?:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|
msgstr "Vil du prøve igen?"
|
|
|
|
msgid "Dol Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dolpath Changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dolpath change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download Boxart image?"
|
|
msgstr "Downloade Boxart billede?"
|
|
|
|
msgid "Download Discart image?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download finished"
|
|
msgstr "Download færdig"
|
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading file"
|
|
msgstr "Downloader fil:"
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Nederlandsk"
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Engelsk"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Fejl!"
|
|
|
|
msgid "Error 002 fix"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error reading Disc"
|
|
msgstr "Disken kunne ikke læses"
|
|
|
|
msgid "Error..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
|
msgstr "Afslut USB Loader GX?"
|
|
|
|
msgid "Failed formating"
|
|
msgstr "Formatteringen mislykkedes"
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Flip-X"
|
|
msgstr "Flip-X"
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Tving"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
|
msgstr "Formatterer, vent venligst..."
|
|
|
|
msgid "Free Space"
|
|
msgstr "Ledig plads"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Fransk"
|
|
|
|
msgid "Full Shutdown"
|
|
msgstr "Fuld shutdown"
|
|
|
|
msgid "GCT File created"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "GUI Settings"
|
|
msgstr "Konfigurer GUI"
|
|
|
|
msgid "Game ID"
|
|
msgstr "Spil ID"
|
|
|
|
msgid "Game Language"
|
|
msgstr "Sprog"
|
|
|
|
msgid "Game Load"
|
|
msgstr "Spil Indstillinger"
|
|
|
|
msgid "Game Region"
|
|
msgstr "Region"
|
|
|
|
msgid "Game Size"
|
|
msgstr "Spil størrelse"
|
|
|
|
msgid "Game is already installed:"
|
|
msgstr "Dette spil er allerede installeret:"
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Spil"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Tysk"
|
|
|
|
msgid "HOME Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "How do you want to update?"
|
|
msgstr "Vil du opdatere USB Loader GX?"
|
|
|
|
msgid "How to Shutdown?"
|
|
msgstr "Hvordan skal den slukkes?"
|
|
|
|
msgid "Initializing Network"
|
|
msgstr "Initialiserer Netværk"
|
|
|
|
msgid "Insert Disk"
|
|
msgstr "Indsæt en disk"
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
|
msgstr "Indsæt et sd kort for at downloade billeder."
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
|
msgstr "Indsæt et sd kort for at gemme."
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Install Error!"
|
|
msgstr "Installations fejl!"
|
|
|
|
msgid "Install a game"
|
|
msgstr "Installer et spil?"
|
|
|
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing game:"
|
|
msgstr "Installerer spillet:"
|
|
|
|
msgid "Installing ticket... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing title... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing wad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italiensk"
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japansk"
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Tastatur"
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Koreansk"
|
|
|
|
msgid "Language change:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Languagepath changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Leaving so you can restart..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Venstre"
|
|
|
|
msgid "Like SysMenu"
|
|
msgstr "Ligesom wii menu"
|
|
|
|
msgid "Loading standard language."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Loading standard music."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Lock Console"
|
|
msgstr "Lås Konsol"
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Missing files"
|
|
msgstr "Manglende filer"
|
|
|
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4. Way to go dipshit."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
msgstr "Lydstyrke"
|
|
|
|
msgid "Neither"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Network init error"
|
|
msgstr "Netværket kunne ikke intialiseres"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Næste"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
msgid "No Cheatfile found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No Favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No SD-Card inserted!"
|
|
msgstr "Intet SD-kort fundet!"
|
|
|
|
msgid "No USB Device"
|
|
msgstr "Intet USB apparat tilsluttet"
|
|
|
|
msgid "No USB Device found."
|
|
msgstr "Intet USB apparat fundet."
|
|
|
|
msgid "No WBFS partition found"
|
|
msgstr "Ingen WBFS partition fundet"
|
|
|
|
msgid "No file missing!"
|
|
msgstr "Ingen filer mangler!"
|
|
|
|
msgid "No new updates."
|
|
msgstr "Ingen nye opdateringer."
|
|
|
|
msgid "No partitions found"
|
|
msgstr "Ingen partitioner fundet"
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
msgid "Normal Covers"
|
|
msgstr "Normale Covers"
|
|
|
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
|
msgstr "Ikke en Wii Disk"
|
|
|
|
msgid "Not enough free space!"
|
|
msgstr "Ikke nok ledig plads!"
|
|
|
|
msgid "Not supported format!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
msgstr "Fra"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
msgstr "Til"
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Official Site"
|
|
msgstr "Officielle Side"
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Only for Install"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Parental Control"
|
|
msgstr "Forælder kontrol"
|
|
|
|
msgid "Parental control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Partition"
|
|
msgstr "Partition"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Password"
|
|
|
|
msgid "Password Changed"
|
|
msgstr "Password Ændret"
|
|
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
msgstr "Passwordet er blevet ændret"
|
|
|
|
msgid "Patch Country Strings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Path of titles.txt change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Path of titles.txt changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Play Count"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Power off the Wii"
|
|
msgstr "Sluk Wii'en"
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Forrig"
|
|
|
|
msgid "Prompts Buttons"
|
|
msgstr "Prompts Buttons"
|
|
|
|
msgid "Published by"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Quick Boot"
|
|
msgstr "Hurtig opstart"
|
|
|
|
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reload SD"
|
|
msgstr "Genindlæs SD"
|
|
|
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
|
msgstr "Omdøb spil på WBFS"
|
|
|
|
msgid "Reset Playcounter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "Genstart"
|
|
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr "Genstarter..."
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "Tilbage"
|
|
|
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Højre"
|
|
|
|
msgid "Rumble"
|
|
msgstr "Vibration"
|
|
|
|
msgid "SChinese"
|
|
msgstr "Simpelt Kinesisk"
|
|
|
|
msgid "SFX Volume"
|
|
msgstr "SFX Lydstyrke"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Gem"
|
|
|
|
msgid "Save Failed"
|
|
msgstr "Gemningen mislykkedes"
|
|
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sept"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Indstillinger"
|
|
|
|
msgid "Shit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Shutdown System"
|
|
msgstr "Sluk Totalt(Rødt lys)"
|
|
|
|
msgid "Shutdown to Idle"
|
|
msgstr "Almindeligt"
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Lyd"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Spansk"
|
|
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "Speciel tak til"
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
msgstr "Succes:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Saved"
|
|
msgstr "Successfully Saved:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated"
|
|
msgstr "Opdateringen lykkedes."
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted:"
|
|
msgstr "Sletningen lykkedes:"
|
|
|
|
msgid "Successfully installed:"
|
|
msgstr "Installationen lykkedes:"
|
|
|
|
msgid "System Default"
|
|
msgstr "System standard"
|
|
|
|
msgid "TChinese"
|
|
msgstr "Tradionelt Kinesisk"
|
|
|
|
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ThemePath"
|
|
msgstr "Tema Sti"
|
|
|
|
msgid "Themepath Changed"
|
|
msgstr "TemaSti ændret"
|
|
|
|
msgid "Themepath change"
|
|
msgstr "TemaSti æmdringer"
|
|
|
|
msgid "Time left:"
|
|
msgstr "Tid tilbage:"
|
|
|
|
msgid "Titles from XML"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr "Værktøjtips"
|
|
|
|
msgid "USB Device not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
|
msgstr "USB Loader GX er beskyttet"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Afinstaller"
|
|
|
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Opdater"
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update DOL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
msgstr "Opdateringen mislykkedes"
|
|
|
|
msgid "Update to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Updatepath"
|
|
msgstr "Opdaterings Sti"
|
|
|
|
msgid "Updatepath changed."
|
|
msgstr "Opdaterings Sti ændret."
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Opdaterer..."
|
|
|
|
msgid "VIDTV Patch"
|
|
msgstr "VIDTV Patch"
|
|
|
|
msgid "Video Mode"
|
|
msgstr "Video Mode"
|
|
|
|
msgid "Waiting for USB Device"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
msgstr "Venter....."
|
|
|
|
msgid "WiFi Features"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Widescreen Fix"
|
|
msgstr "Widescreen Fix"
|
|
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
msgstr "Wii Menu"
|
|
|
|
msgid "Wiilight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "Forkert Password"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Ja"
|
|
|
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You need to format a partition"
|
|
msgstr "Du må formattere en partition"
|
|
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "file left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "files left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "files not found on the server!"
|
|
msgstr "Filerne blev ikke fundet på serveren!"
|
|
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "for"
|
|
|
|
msgid "for WiiTDB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for diverse patches"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for his awesome tool"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for hosting the update files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for the USB Loader source"
|
|
msgstr "og for at gøre deres source code tilgængelig"
|
|
|
|
msgid "formatted!"
|
|
msgstr "Formatteret!"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "ledig"
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
msgstr "Ikke sat"
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "af"
|
|
|
|
msgid "seconds left"
|
|
msgstr "Sekunder tilbage"
|
|
|
|
msgid "there was an error"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "titles.txt Path"
|
|
msgstr "Titles.txt Sti"
|
|
|
|
#~ msgid "file(s) left"
|
|
#~ msgstr "Fil(er) tilbage"
|
|
|
|
#~ msgid "Coverpath change"
|
|
#~ msgstr "CoverSti Ændringer"
|
|
|
|
#~ msgid "BOOT ERROR"
|
|
#~ msgstr "BOOT FEJL"
|
|
|
|
#~ msgid "Insert a Wii Disc!"
|
|
#~ msgstr "Indsæt en wii disk!"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to boot:"
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke start op:"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to mount front SD-card"
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke montere sd kort"
|
|
|
|
#~ msgid "Failed to set USB:"
|
|
#~ msgstr "Kunne ikke sætte usb:"
|
|
|
|
#~ msgid "Go Back"
|
|
#~ msgstr "Gå tilbage"
|
|
|
|
#~ msgid "Language change"
|
|
#~ msgstr "Sprog skift"
|
|
|
|
#~ msgid "Loading in cIOS249"
|
|
#~ msgstr "Loader i cIOS249"
|
|
|
|
#~ msgid "No HDD found!"
|
|
#~ msgstr "Ingen HDD fundet!"
|
|
|
|
#~ msgid "Password change"
|
|
#~ msgstr "Password skift"
|
|
|
|
#~ msgid "Select the Partition"
|
|
#~ msgstr "Vælg Partitionen"
|
|
|
|
#~ msgid "you want to format"
|
|
#~ msgstr "du vil formatter"
|
|
|
|
#~ msgid "Try"
|
|
#~ msgstr "Prøv"
|
|
|
|
#~ msgid "You don't have cIOS222"
|
|
#~ msgstr "Du har ikke cIOS222"
|