mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-26 21:24:16 +01:00
50589df300
"An Error accured" changed to "An Error occured"
1142 lines
21 KiB
Plaintext
1142 lines
21 KiB
Plaintext
# USB Loader GX language source file.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-07-30 20:53+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:18+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid " Wad Saved as:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid " could not be downloaded."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid " is not on the server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "(both retired)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "0 (Everyone)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "10 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "20 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
|
msgstr "Mature"
|
|
|
|
msgid "3 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "30 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "3D Covers"
|
|
msgstr "3D カバー"
|
|
|
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "5 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Finishing installation..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Installing content #"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Installing ticket..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Installing title..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "AUTO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|
msgstr "全ての機能がアンロックされました"
|
|
|
|
msgid "Alternate DOL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "An Error occured"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Anti"
|
|
msgstr "Anti"
|
|
|
|
msgid "App Language"
|
|
msgstr "GXの表示言語"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "4月"
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "実行しますか?"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "8月"
|
|
|
|
msgid "AutoInit Network"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "AutoPatch"
|
|
msgstr "自動パッチ"
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "もどる"
|
|
|
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|
msgstr "HBC/Wiiメニューへもどる"
|
|
|
|
msgid "Back to Loader"
|
|
msgstr "HBCへもどる"
|
|
|
|
msgid "Back to Wii Menu"
|
|
msgstr "Wiiメニューへもどる"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic"
|
|
msgstr "サウンド"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
|
msgstr "サウンドのPath"
|
|
|
|
msgid "Big thanks to:"
|
|
msgstr "多謝"
|
|
|
|
msgid "Block IOS Reload"
|
|
msgstr "IOSの一部再ロード"
|
|
|
|
msgid "Boot/Standard"
|
|
msgstr "ブート/標準"
|
|
|
|
msgid "Boot?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "両方"
|
|
|
|
msgid "Can't be formated"
|
|
msgstr "フォーマットに失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Can't create directory"
|
|
msgstr "ディレクトリ作成に失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Can't delete:"
|
|
msgstr "削除に失敗しました:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "キャンセル"
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "チートのパス"
|
|
|
|
msgid "Cheatcodes Path changed"
|
|
msgstr "チートのパスが変更されました"
|
|
|
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
|
msgstr "チートがありません"
|
|
|
|
msgid "Checking for Updates"
|
|
msgstr "最新版を確認中"
|
|
|
|
msgid "Click to Download Covers"
|
|
msgstr "カバーをダウンロードするにはクリックして下さい"
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "Clock"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "閉じる"
|
|
|
|
msgid "Code Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Coded by: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Coding:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "コンソール"
|
|
|
|
msgid "Console Default"
|
|
msgstr "デフォルトコンソール"
|
|
|
|
msgid "Console Locked"
|
|
msgstr "コンソールがロックされています"
|
|
|
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|
msgstr "変更にはコンソールのロック解除が必要です"
|
|
|
|
msgid "Continue to install game?"
|
|
msgstr "ゲームのインストールを続けますか?"
|
|
|
|
msgid "Controllevel"
|
|
msgstr "コントロール・レベル"
|
|
|
|
msgid "Correct Password"
|
|
msgstr "正しいパスワード"
|
|
|
|
msgid "Could not create GCT file"
|
|
msgstr "GCTファイルを作成できません"
|
|
|
|
msgid "Could not find a WBFS partition."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
|
msgstr "DIPモジュールの初期化ができません!"
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network!"
|
|
msgstr "ネットワークの初期化ができません!"
|
|
|
|
msgid "Could not open Disc"
|
|
msgstr "ディスクオープンに失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Could not open WBFS partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not open disc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not read the disc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not set USB."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cover Download"
|
|
msgstr "カバー ダウンロード"
|
|
|
|
msgid "Cover Path"
|
|
msgstr "カバーパス"
|
|
|
|
msgid "Coverpath Change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Coverpath Changed"
|
|
msgstr "カバーパスを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "作成"
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "協力"
|
|
|
|
msgid "Custom Paths"
|
|
msgstr "カスタムパス"
|
|
|
|
msgid "DOL from SD"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "DOL from disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "12月"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "デフォルト"
|
|
|
|
msgid "Default Gamesettings"
|
|
msgstr "ゲーム設定(デフォルト)"
|
|
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
msgstr "設定(デフォルト)"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete Boxart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete CheatTxt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Delete Discart"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Design:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Developed by"
|
|
msgstr "開発者:"
|
|
|
|
msgid "Disc Default"
|
|
msgstr "デフォルトディスク"
|
|
|
|
msgid "Disc Images"
|
|
msgstr "ディスクイメージ"
|
|
|
|
msgid "Discimage Path"
|
|
msgstr "ディスクイメージパス"
|
|
|
|
msgid "Discpath Changed"
|
|
msgstr "ディスクパスを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Discpath change"
|
|
msgstr "ディスクパスの変更"
|
|
|
|
msgid "DiskFlip"
|
|
msgstr "DiskFlip"
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "ディスプレイ"
|
|
|
|
msgid "Display as a carousel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Display as a grid"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Display as a list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Display favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete:"
|
|
msgstr "削除しますか:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to change language?"
|
|
msgstr "言語設定を変更しますか?"
|
|
|
|
msgid "Do you want to format:"
|
|
msgstr "フォーマットしますか:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|
msgstr "再実行しますか?(30秒)"
|
|
|
|
msgid "Do you want to use the alt dol that is known to be correct?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dol Path"
|
|
msgstr "DOLのパス"
|
|
|
|
msgid "Dolpath Changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dolpath change"
|
|
msgstr "DOLのパスが変更されました"
|
|
|
|
msgid "Don't bother the USB Loader GX Team about errors in this file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download Boxart image?"
|
|
msgstr "パッケージイメージをダウンロードしますか?"
|
|
|
|
msgid "Download Discart image?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download Now"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download finished"
|
|
msgstr "ダウンロードを終了しました"
|
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading file"
|
|
msgstr "ファイルのダウンロード中:"
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "オランダ語"
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "英語"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "エラー"
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "エラー !"
|
|
|
|
msgid "Error 002 fix"
|
|
msgstr "エラー002対策"
|
|
|
|
msgid "Error reading Disc"
|
|
msgstr "ディスク読込み失敗"
|
|
|
|
msgid "Error while transfering data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Exit USB Loader GX?"
|
|
msgstr "USB Loader GXを終了しますか?"
|
|
|
|
msgid "Failed formating"
|
|
msgstr "フォーマットに失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "2月"
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "ファイルを検出できませんでした"
|
|
|
|
msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Flip-X"
|
|
msgstr "Flip-X"
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "強制"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "フォーマット"
|
|
|
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
|
msgstr "フォーマット中です、暫くお待ち下さい..."
|
|
|
|
msgid "Free Space"
|
|
msgstr "空き容量"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "フランス語"
|
|
|
|
msgid "Full Shutdown"
|
|
msgstr "完全シャットダウン"
|
|
|
|
msgid "GCT File created"
|
|
msgstr "GCTファイルを作成しました"
|
|
|
|
msgid "GUI Settings"
|
|
msgstr "GUI設定"
|
|
|
|
msgid "Game ID"
|
|
msgstr "ゲームID"
|
|
|
|
msgid "Game Language"
|
|
msgstr "ゲームの言語"
|
|
|
|
msgid "Game Load"
|
|
msgstr "ゲーム読込み"
|
|
|
|
msgid "Game Region"
|
|
msgstr "ゲームの地域情報"
|
|
|
|
msgid "Game Size"
|
|
msgstr "ゲームサイズ"
|
|
|
|
msgid "Game is already installed:"
|
|
msgstr "ゲームは既にインストール済みです:"
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "ゲーム"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "ドイツ語"
|
|
|
|
msgid "HOME Menu"
|
|
msgstr "ホームメニュ-"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Homebrew Appspath change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Homebrew Appspath changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "時間"
|
|
|
|
msgid "How do you want to update?"
|
|
msgstr "更新を実行しますか?"
|
|
|
|
msgid "How to Shutdown?"
|
|
msgstr "シャットダウンの方法は?"
|
|
|
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Initializing Network"
|
|
msgstr "ネットワークの初期化中..."
|
|
|
|
msgid "Insert Disk"
|
|
msgstr "ディスク挿入"
|
|
|
|
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
|
msgstr "Wiiディスクを挿入して下さい!"
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
|
msgstr "イメージをダウンロードするSDカードを挿入して下さい"
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
|
msgstr "保存するSDカードを挿入して下さい"
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
|
msgstr "このオプションを使用するのにSDカードを挿入して下さい"
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "インストール"
|
|
|
|
msgid "Install Error!"
|
|
msgstr "インストール エラー!"
|
|
|
|
msgid "Install a game"
|
|
msgstr "ゲームインストール"
|
|
|
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing game:"
|
|
msgstr "ゲームをインストール中:"
|
|
|
|
msgid "Installing ticket... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing title... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing wad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "It seems that you have some information that will we helpfull to us. Please pass this information along to the DEV team. %s - %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "イタリア語"
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "1月"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "日本語"
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "7月"
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "6月"
|
|
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "キーボード"
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "韓国語"
|
|
|
|
msgid "Language change:"
|
|
msgstr "言語の変更"
|
|
|
|
msgid "Languagepath changed."
|
|
msgstr "言語PATHを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "左"
|
|
|
|
msgid "Like SysMenu"
|
|
msgstr "Like SysMenu"
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Load this dol as alternate dol?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Loading standard language."
|
|
msgstr "標準の言語をロード中..."
|
|
|
|
msgid "Loading standard music."
|
|
msgstr "標準の音楽をロード中..."
|
|
|
|
msgid "Lock Console"
|
|
msgstr "コンソールをロックする"
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "ロック"
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "3月"
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "5月"
|
|
|
|
msgid "Missing files"
|
|
msgstr "未検出ファイル"
|
|
|
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
msgstr "ボリューム"
|
|
|
|
msgid "Neither"
|
|
msgstr "どちらでもない"
|
|
|
|
msgid "Network init error"
|
|
msgstr "ネットワーク初期化エラー"
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "次へ"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "いいえ"
|
|
|
|
msgid "No .dol or .elf files found."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No Cheatfile found"
|
|
msgstr "チートが見つかりません"
|
|
|
|
msgid "No Favorites"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No SD-Card inserted!"
|
|
msgstr "SDカードを検出できませんでした!"
|
|
|
|
msgid "No USB Device"
|
|
msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
|
|
|
|
msgid "No USB Device found."
|
|
msgstr "USBデバイズが検出されていません"
|
|
|
|
msgid "No WBFS partition found"
|
|
msgstr "WBFSパーティションを検出できませんでした"
|
|
|
|
msgid "No data could be read."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No dol file found on disc."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No file missing!"
|
|
msgstr "ファイルを検出できませんでした!"
|
|
|
|
msgid "No new updates."
|
|
msgstr "更新はありません"
|
|
|
|
msgid "No partitions found"
|
|
msgstr "パーティションを検出できませんでした"
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal(4:3)"
|
|
|
|
msgid "Normal Covers"
|
|
msgstr "ノ-マルカバー"
|
|
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
|
msgstr "Wiiディスクではありません"
|
|
|
|
msgid "Not enough free memory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not enough free memory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not enough free space!"
|
|
msgstr "空容量が不足しています!"
|
|
|
|
msgid "Not supported format!"
|
|
msgstr "サポートされていないフォーマットです"
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "11月"
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
msgstr "オフ"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
msgstr "オン"
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "10月"
|
|
|
|
msgid "Official Site"
|
|
msgstr "オフィシャルサイト"
|
|
|
|
msgid "Ok"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Only for Install"
|
|
msgstr "インストールのみ"
|
|
|
|
msgid "Parental Control"
|
|
msgstr "ペアレンタルコントロール"
|
|
|
|
msgid "Parental control"
|
|
msgstr "ペアレンタルコントロール"
|
|
|
|
msgid "Partition"
|
|
msgstr "パーティション"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "パスワード"
|
|
|
|
msgid "Password Changed"
|
|
msgstr "パスワード変更"
|
|
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
msgstr "パスワードを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Patch Country Strings"
|
|
msgstr "CountryStrパッチ"
|
|
|
|
msgid "Pick from a list"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Play Count"
|
|
msgstr "プレイ回数"
|
|
|
|
msgid "Power off the Wii"
|
|
msgstr "Wiiの電源を切る"
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "前へ"
|
|
|
|
msgid "Prompts Buttons"
|
|
msgstr "ボタン入力:"
|
|
|
|
msgid "Published by"
|
|
msgstr "発行者:"
|
|
|
|
msgid "Quick Boot"
|
|
msgstr "クイック起動"
|
|
|
|
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Receiving file from:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
msgstr "リリース"
|
|
|
|
msgid "Reload SD"
|
|
msgstr "SDカードのリロード"
|
|
|
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
|
msgstr "WBFS上のゲーム名変更"
|
|
|
|
msgid "Reset Playcounter"
|
|
msgstr "プレイ回数のリセット"
|
|
|
|
msgid "Restart"
|
|
msgstr "再起動"
|
|
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr "再起動中..."
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "もどる"
|
|
|
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
|
msgstr "Wiiメニューへもどる"
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "右"
|
|
|
|
msgid "Rumble"
|
|
msgstr "振動"
|
|
|
|
msgid "SChinese"
|
|
msgstr "中国語(簡体字)"
|
|
|
|
msgid "SD selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "SFX Volume"
|
|
msgstr "効果音の音量"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "セーブ"
|
|
|
|
msgid "Save Failed"
|
|
msgstr "セーブに失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Saving"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
msgstr "スクリーンセーバー"
|
|
|
|
msgid "Sept"
|
|
msgstr "9月"
|
|
|
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
|
msgstr "サウンド(BGM)に設定しますか"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "設定"
|
|
|
|
msgid "Shutdown System"
|
|
msgstr "システムを終了する"
|
|
|
|
msgid "Shutdown to Idle"
|
|
msgstr "システムをアイドル状態にする"
|
|
|
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sort order by most played"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "サウンド"
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "スペイン語"
|
|
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "この場を借りて感謝します"
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "標準"
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
msgstr "成功:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Saved"
|
|
msgstr "セーブに成功:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated"
|
|
msgstr "更新に成功しました"
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted:"
|
|
msgstr "削除に成功:"
|
|
|
|
msgid "Successfully installed:"
|
|
msgstr "インストールに成功:"
|
|
|
|
msgid "System Default"
|
|
msgstr "デフォルトシステム"
|
|
|
|
msgid "TChinese"
|
|
msgstr "中国語(繁体字)"
|
|
|
|
msgid "TXTCheatcodes Path"
|
|
msgstr "TXTチートのパス"
|
|
|
|
msgid "TXTCheatcodes Path changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ThemePath"
|
|
msgstr "テーマパス"
|
|
|
|
msgid "Themepath Changed"
|
|
msgstr "テーマパスを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Themepath change"
|
|
msgstr "テーマパスの変更"
|
|
|
|
msgid "Time left:"
|
|
msgstr "残り時間:"
|
|
|
|
msgid "Title Launcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Titles from XML"
|
|
msgstr "XMLからタイトル読込"
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr "ツールヒント"
|
|
|
|
msgid "USB Device not found"
|
|
msgstr "USBデバイスを検出できませんでした"
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
|
msgstr "USB Loaderは保護されています"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "アンインストール"
|
|
|
|
msgid "Uninstall Game"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Uninstall Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Uninstalling wad"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
|
msgstr "このオプションの使用のためロックを解除します"
|
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
msgstr "アンロック"
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "更新"
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
msgstr "全てを更新"
|
|
|
|
msgid "Update DOL"
|
|
msgstr "DOLファイルを更新"
|
|
|
|
msgid "Update Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update all Language Files"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
msgstr "更新に失敗しました"
|
|
|
|
msgid "Update to"
|
|
msgstr "Update to"
|
|
|
|
msgid "Updatepath"
|
|
msgstr "更新パス"
|
|
|
|
msgid "Updatepath changed."
|
|
msgstr "更新パスを変更しました"
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "更新中"
|
|
|
|
msgid "Updating Language Files:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "VIDTV Patch"
|
|
msgstr "VIDTVパッチ"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Version: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Video Mode"
|
|
msgstr "ビデオモード"
|
|
|
|
msgid "Waiting for USB Device"
|
|
msgstr "USBデバイスの応答待ち"
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
msgstr "暫くお待ちください..."
|
|
|
|
msgid "WiFi Features"
|
|
msgstr "WiFi機能"
|
|
|
|
msgid "Widescreen Fix"
|
|
msgstr "ワイドスクリーン(16:9)"
|
|
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
msgstr "Wiiメニュー"
|
|
|
|
msgid "Wii Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Wiilight"
|
|
msgstr "Wii light"
|
|
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "間違ったパスワード"
|
|
|
|
msgid "XMLPath"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "XMLPath change"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "XMLPath changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "はい"
|
|
|
|
msgid "You are about to delete "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|
msgstr "読み込めないイメージです"
|
|
|
|
msgid "You need to format a partition"
|
|
msgstr "パーティションをフォーマットして下さい"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "利用可能"
|
|
|
|
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "does not exist!"
|
|
msgstr "存在しません!"
|
|
|
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|
msgstr "存在しません。チートなしでゲームを起動します。"
|
|
|
|
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "file left"
|
|
msgstr "残りのファイル数"
|
|
|
|
msgid "files left"
|
|
msgstr "残りのファイル数"
|
|
|
|
msgid "files not found on the server!"
|
|
msgstr "サーバーにファイルがありません!"
|
|
|
|
msgid "for"
|
|
msgstr "for"
|
|
|
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for diverse patches"
|
|
msgstr "種々のパッチに"
|
|
|
|
msgid "for his awesome tool"
|
|
msgstr "彼のすばらしいツールに"
|
|
|
|
msgid "for hosting the update files"
|
|
msgstr "更新ファイルを配布に"
|
|
|
|
msgid "for the USB Loader source"
|
|
msgstr "USB Loaderのソースに"
|
|
|
|
msgid "formatted!"
|
|
msgstr "フォーマット完了!"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "空き"
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
msgstr "セットされてません"
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "of"
|
|
|
|
msgid "seconds left"
|
|
msgstr "完了までの秒数"
|