mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-12-30 13:41:52 +01:00
3aa838dec9
* Added load system based on fragments This commit is made possible for Oggzee and his great work on supporting other filesystems!
1356 lines
24 KiB
Plaintext
1356 lines
24 KiB
Plaintext
# USB Loader GX language source file.
|
|
# finnish.lang - r740
|
|
# don't delete/change this line (é).
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2009-12-17 00:06+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid " "
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid " Wad Saved as:"
|
|
msgstr "Wad Tallennettu nimellä:"
|
|
|
|
msgid " could not be downloaded."
|
|
msgstr "Latausta ei voitu suorittaa"
|
|
|
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid " is not on the server."
|
|
msgstr "Tiedostoa ei löydy serveriltä"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s : %s May not boot correctly if your System Menu is not up to date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "0 (Everyone)"
|
|
msgstr "0 (Kaikille)"
|
|
|
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
|
msgstr "1 (Lapset 7+)"
|
|
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgstr " 1 tunti"
|
|
|
|
msgid "10 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
|
msgstr "2 (Teinit 12+)"
|
|
|
|
msgid "20 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "2D Cover Path"
|
|
msgstr "2D Kansien polku"
|
|
|
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
|
msgstr "3 (Teinit 16+)"
|
|
|
|
msgid "3 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "30 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "3D Cover Path"
|
|
msgstr "3D Kansien polku"
|
|
|
|
msgid "3D Covers"
|
|
msgstr "3D Kannet"
|
|
|
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|
msgstr "4 (K18)"
|
|
|
|
msgid "5 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
|
msgstr ">> Tuhotaan lipukkeita..."
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Tuhotaan lipukkeita...VIRHE!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
|
msgstr ">> Tuhotaan lipukkeita...Ok!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Tuhotaan nimikettä...VIRHE!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
|
msgstr ">> Tuhotaan nimikettä...Ok!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents..."
|
|
msgstr ">> Tuhotaan nimikkeen sisältöä..."
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Tuhotaan nimikkeen sisältöä...VIRHE!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
|
msgstr "Tuhotaan nimikkeen sisältöä...Ok!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title..."
|
|
msgstr ">> Tuhotaan nimikettä..."
|
|
|
|
msgid ">> Finishing installation..."
|
|
msgstr ">> Viimeistellään asennusta..."
|
|
|
|
msgid ">> Installing content #"
|
|
msgstr ">> Asennetaan sisältöä #"
|
|
|
|
msgid ">> Installing ticket..."
|
|
msgstr ">> Asennetaan lipuketta..."
|
|
|
|
msgid ">> Installing title..."
|
|
msgstr ">> Asennetaan nimikettä..."
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data..."
|
|
msgstr ">> Luetaan WAD:ia..."
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Luetaan WAD:ia...VIRHE!"
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|
msgstr ">> Luetaan WAD:ia...Ok!"
|
|
|
|
msgid "AUTO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All partitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|
msgstr "Kaikki asetukset on nyt käytettävissä."
|
|
|
|
msgid "Alternate DOL"
|
|
msgstr "Vaihtoehto DOL"
|
|
|
|
msgid "An Error occured"
|
|
msgstr "Tapahtui virhe"
|
|
|
|
msgid "Anti"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "App Language"
|
|
msgstr "Ohjelman kieli"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "huhti"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to enable Parent Control?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Oletko varma?"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "elo"
|
|
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "AutoInit Network"
|
|
msgstr "Autom. verkon käynnistys"
|
|
|
|
msgid "AutoPatch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "BCA Codes Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "BCA Codes Path changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "BETA revisions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Takaisin"
|
|
|
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|
msgstr "Takaisin HBC:hen tai Wii Menuun"
|
|
|
|
msgid "Back to Loader"
|
|
msgstr "HBC"
|
|
|
|
msgid "Back to Wii Menu"
|
|
msgstr "Takaisin Wii Menuun"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic"
|
|
msgstr "Taustamusiikki"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic Path changed."
|
|
msgstr "Taustamusiikin polku muutettu"
|
|
|
|
msgid "Big thanks to:"
|
|
msgstr "Isot kiitokset:"
|
|
|
|
msgid "Block IOS Reload"
|
|
msgstr "Blokkaa IOS:in uudelleenlataus"
|
|
|
|
msgid "Boot/Standard"
|
|
msgstr "Käynnistys/Standardi"
|
|
|
|
msgid "Boot?"
|
|
msgstr "Boottaa?"
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Molemmat"
|
|
|
|
msgid "Can't be formatted"
|
|
msgstr "Ei voida formatoida"
|
|
|
|
msgid "Can't create directory"
|
|
msgstr "Ei voi luoda kansiota"
|
|
|
|
msgid "Can't create file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't decompress LZ77"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't delete:"
|
|
msgstr "Ei voida poistaa:"
|
|
|
|
msgid "Can't find disc"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
|
msgstr "Kooditiedosto tyhjä"
|
|
|
|
msgid "Checking existing artwork"
|
|
msgstr "Tutkitaan olemassa olevia kansia"
|
|
|
|
msgid "Checking for Updates"
|
|
msgstr "Tarkastetaan päivityksiä"
|
|
|
|
msgid "Click to Download Covers"
|
|
msgstr "Klikkaa ladataksesi kansia"
|
|
|
|
msgid "Click to change game ID"
|
|
msgstr "Klikkaa vaihtaaksesi pelin ID"
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "Kello"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
msgid "Code Download"
|
|
msgstr "Koodin lataus"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Coded by: %s"
|
|
msgstr "Koodaus: %s"
|
|
|
|
msgid "Coding:"
|
|
msgstr "Koodaus"
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
msgstr "Varmista"
|
|
|
|
msgid "Connection lost..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Konsoli"
|
|
|
|
msgid "Console Default"
|
|
msgstr "Konsolin oletus"
|
|
|
|
msgid "Console Locked"
|
|
msgstr "Konsoli lukittu"
|
|
|
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|
msgstr "Avaa konsolin lukitus muokataksesi asetuksia."
|
|
|
|
msgid "Continue to install game?"
|
|
msgstr "Jatka pelin asennusta?"
|
|
|
|
msgid "Controllevel"
|
|
msgstr "Hallinta-aste"
|
|
|
|
msgid "Correct Password"
|
|
msgstr "Oikea salasana"
|
|
|
|
msgid "Could not create GCT file"
|
|
msgstr "GCT tiedostoa ei voitu luoda"
|
|
|
|
msgid "Could not find a WBFS partition."
|
|
msgstr "WBFS osiota ei löytynyt."
|
|
|
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
|
msgstr "DIP Moduulia ei voitu alustaa!"
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network!"
|
|
msgstr "Verkkoon ei voitu yhdistää!"
|
|
|
|
msgid "Could not open Disc"
|
|
msgstr "Levyä ei voitu avata"
|
|
|
|
msgid "Could not open WBFS partition"
|
|
msgstr "WBFS osiota ei voitu avata"
|
|
|
|
msgid "Could not read the disc."
|
|
msgstr "Levyä ei voitu lukea"
|
|
|
|
msgid "Could not save."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not set USB."
|
|
msgstr "USB:tä ei voitu asettaa"
|
|
|
|
msgid "Cover Download"
|
|
msgstr "Kansien lataus"
|
|
|
|
msgid "Cover Path Changed"
|
|
msgstr "Kansien polku muutettu"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Luo"
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Tekijät"
|
|
|
|
msgid "Custom Paths"
|
|
msgstr "Omat polut"
|
|
|
|
msgid "Customs/Original"
|
|
msgstr "Omat/Alkuperäiset"
|
|
|
|
msgid "DOL Path"
|
|
msgstr "DOL:in polku"
|
|
|
|
msgid "DOL path changed"
|
|
msgstr "DOL:in polku muutettu"
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "joulu"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
msgid "Default Gamesettings"
|
|
msgstr "Oletus peliasetukset"
|
|
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
msgstr "Oletusasetukset"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Tuhoa"
|
|
|
|
msgid "Delete ?"
|
|
msgstr "Tuhoa ?"
|
|
|
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
|
msgstr "Tuhoa Koodi GCT"
|
|
|
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
|
msgstr "Tuhoa Koodi TXT"
|
|
|
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
|
msgstr "Tuhoa kannet"
|
|
|
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
|
msgstr "Tuhoa levykuvat"
|
|
|
|
msgid "Design:"
|
|
msgstr "Suunnittelu"
|
|
|
|
msgid "Developed by"
|
|
msgstr "Kehitys"
|
|
|
|
msgid "Directory does not exist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
|
msgstr "Levykuvien lataus"
|
|
|
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
|
msgstr "Levykuvien polku"
|
|
|
|
msgid "Disc Default"
|
|
msgstr "Pelin oletus"
|
|
|
|
msgid "Disc Images"
|
|
msgstr "Levykuvat"
|
|
|
|
msgid "Disc Path Changed"
|
|
msgstr "Levykuvien polku muutettu"
|
|
|
|
msgid "DiskFlip"
|
|
msgstr "Levynvaihto"
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Näyttö"
|
|
|
|
msgid "Display as a carousel"
|
|
msgstr "Näytä karusellina"
|
|
|
|
msgid "Display as a grid"
|
|
msgstr "Näytä taulukkona"
|
|
|
|
msgid "Display as a list"
|
|
msgstr "Näytä listana"
|
|
|
|
msgid "Display favorites"
|
|
msgstr "Näytä suosikit"
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete:"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti formatoida:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to change language?"
|
|
msgstr "Haluatko vaihtaa kielen?"
|
|
|
|
msgid "Do you want to download this theme?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you want to format:"
|
|
msgstr "Haluatko formatoida:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|
msgstr "Haluatko odottaa 30 sekuntia?"
|
|
|
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
|
msgstr "Haluatko käyttää vaihtoehtoista DOL tiedostoa jonka tiedetään toimivan?"
|
|
|
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
|
msgstr "Haluatko päivittää/ladata kaikki kielitiedostot?"
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr "Valmis!"
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download Boxart image?"
|
|
msgstr "Lataa kansikuva?"
|
|
|
|
msgid "Download Discart image?"
|
|
msgstr "Lataa levykuva?"
|
|
|
|
msgid "Download Now"
|
|
msgstr "Lataa nyt"
|
|
|
|
msgid "Download failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download finished"
|
|
msgstr "Lataus valmistunut"
|
|
|
|
msgid "Download request failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading"
|
|
msgstr "Lataa"
|
|
|
|
msgid "Downloading Page List:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading file"
|
|
msgstr "Lataa tiedostoa:"
|
|
|
|
msgid "Downloading image:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Hollanti"
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "VIRHE"
|
|
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgstr "VIRHE:"
|
|
|
|
msgid "Enable Parental Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Englanti"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Virhe !"
|
|
|
|
msgid "Error 002 fix"
|
|
msgstr "Virhe 002 fix"
|
|
|
|
msgid "Error reading Disc"
|
|
msgstr "Virhe luettaessa levyä"
|
|
|
|
msgid "Error while transfering data."
|
|
msgstr "Virhe siirrettäessä dataa."
|
|
|
|
msgid "Error..."
|
|
msgstr "Virhe..."
|
|
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr "Virhe:"
|
|
|
|
msgid "Extracting files..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "FAT: Use directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed formating"
|
|
msgstr "Formatointi ei onnistunut"
|
|
|
|
msgid "Failed to extract."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed to open partition"
|
|
msgstr "Osion avaus epäonnistui"
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "helmi"
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
|
|
|
|
msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|
msgstr "Viimeistelee asennusta... Ok!"
|
|
|
|
msgid "Flip-X"
|
|
msgstr "Käännä-X"
|
|
|
|
msgid "Force"
|
|
msgstr "Pakota"
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formatoi"
|
|
|
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
|
msgstr "Formatoi, odota..."
|
|
|
|
msgid "Free Space"
|
|
msgstr "Vapaata tilaa"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Ranska"
|
|
|
|
msgid "Full Shutdown"
|
|
msgstr "Täysi sammutus"
|
|
|
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "GCT Koodien polku"
|
|
|
|
msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
|
msgstr "GCT Koodien polku muutettu"
|
|
|
|
msgid "GCT File created"
|
|
msgstr "Gct tiedosto luotu"
|
|
|
|
msgid "GUI Settings"
|
|
msgstr "GUI asetukset"
|
|
|
|
msgid "Game ID"
|
|
msgstr "Peli ID"
|
|
|
|
msgid "Game Language"
|
|
msgstr "Kieli"
|
|
|
|
msgid "Game Load"
|
|
msgstr "Pelin lataus"
|
|
|
|
msgid "Game Region"
|
|
msgstr "Alue"
|
|
|
|
msgid "Game Size"
|
|
msgstr "Pelin koko"
|
|
|
|
msgid "Game Sound Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game Sound Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game is already installed:"
|
|
msgstr "Peli on jo asennettu:"
|
|
|
|
msgid "Game partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Pelejä"
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Saksa"
|
|
|
|
msgid "HOME Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hermes CIOS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
|
msgstr "Homebrew Apps polku"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Appspath changed"
|
|
msgstr "Homebrew Apps polku vaihdettu"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Tunti"
|
|
|
|
msgid "How do you want to update?"
|
|
msgstr "Kuinka haluat päivittää?"
|
|
|
|
msgid "How to Shutdown?"
|
|
msgstr "Miten sammutetaan?"
|
|
|
|
msgid "IMD5 Header not right."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "IMET Header wrong."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
|
msgstr "Jos sinulla ei ole WiFi:ä, paina 1 saadaksesi URL josta voi ladata WiiTDB.zip"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Initializing Network"
|
|
msgstr "Yhdistää verkkoon"
|
|
|
|
msgid "Insert Disk"
|
|
msgstr "Aseta levy Wiihin"
|
|
|
|
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
|
msgstr "Aseta Wii-levy!"
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
|
msgstr "Aseta SD-kortti ladataksesi kansia."
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to save."
|
|
msgstr "Aseta SD-kortti tallentaaksesi asetuksia."
|
|
|
|
msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
|
msgstr "Aseta SD-kortti käyttääksesi tätä vaihtoehtoa"
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Asenna"
|
|
|
|
msgid "Install 1:1 Copy"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Install Error!"
|
|
msgstr "Asennusvirhe!"
|
|
|
|
msgid "Install a game"
|
|
msgstr "Asenna peli"
|
|
|
|
msgid "Install not possible"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Install partitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
|
msgstr "Asennetaan sisältöä... Ok!"
|
|
|
|
msgid "Installing game:"
|
|
msgstr "Asentaa peliä:"
|
|
|
|
msgid "Installing ticket... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing title... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing wad"
|
|
msgstr "Asennetaan wadia"
|
|
|
|
msgid "Invalid PIN code"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
|
msgstr "Näyttää että sinulla on tietoa joka on hyödyllistä meille. Ole ystävällinen ja välitä se kehitystiimille."
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italia"
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "tammi"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japani"
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "heinä"
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "kesä"
|
|
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr "Pidä"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Näppäimistö"
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Korea"
|
|
|
|
msgid "Language File"
|
|
msgstr "KieliTiedosto"
|
|
|
|
msgid "Language change:"
|
|
msgstr "Kielen vaihto"
|
|
|
|
msgid "Languagepath changed."
|
|
msgstr "Kielen polku vaihdettu"
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vasen"
|
|
|
|
msgid "Like SysMenu"
|
|
msgstr "Kuin wii-menu"
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Lataa"
|
|
|
|
msgid "Load From SD/USB"
|
|
msgstr "Lataa SD:ltä/USB:ltä"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
|
msgstr "Lataa tiedosto: %s ?"
|
|
|
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
|
msgstr "Lataa tämä vaihtoehtoisesti tämä dol?"
|
|
|
|
msgid "Loading standard language."
|
|
msgstr "Ladataan standardia kieltä"
|
|
|
|
msgid "Loading standard music."
|
|
msgstr "Ladataan standardia musiikkia"
|
|
|
|
msgid "Lock Console"
|
|
msgstr "Lukitse konsoli"
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "Lukittu"
|
|
|
|
msgid "Loop Sound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "maalis"
|
|
|
|
msgid "Mark new games"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "touko"
|
|
|
|
msgid "Missing files"
|
|
msgstr "tiedostoja puuttuu"
|
|
|
|
msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|
msgstr "Todennäköisesti sisältää ulottuvuuksia jotka eivät ole jaollisia neljällä"
|
|
|
|
msgid "Mount DVD drive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
msgstr "Voimakkuus"
|
|
|
|
msgid "Neither"
|
|
msgstr "Ei kumpikaan"
|
|
|
|
msgid "Network init error"
|
|
msgstr "Verkon alustusvirhe"
|
|
|
|
msgid "New Disc Detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Seuraava"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
msgid "No .dol or .elf files found."
|
|
msgstr ".dol tai .elf tiedostoja ei löydy"
|
|
|
|
msgid "No Cheatfile found"
|
|
msgstr "Kooditiedostoa ei löydy"
|
|
|
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
|
msgstr "Levyltä ei löydy dol tiedostoa"
|
|
|
|
msgid "No Favorites"
|
|
msgstr "Ei suosikkeja"
|
|
|
|
msgid "No SD-Card inserted!"
|
|
msgstr "SD-korttia ei ole asetettu wiihin!"
|
|
|
|
msgid "No USB Device"
|
|
msgstr "Ei USB-laitetta"
|
|
|
|
msgid "No USB Device found."
|
|
msgstr "USB-laitetta ei löytynyt."
|
|
|
|
msgid "No WBFS or FAT/NTFS partition found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No cheats were selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No data could be read."
|
|
msgstr "Tietoa ei voitu lukea"
|
|
|
|
msgid "No file missing!"
|
|
msgstr "Ei tiedostoja kadoksissa!"
|
|
|
|
msgid "No new updates."
|
|
msgstr "Ei uusia päivityksiä"
|
|
|
|
msgid "No themes found on the site."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normaali"
|
|
|
|
msgid "Normal Covers"
|
|
msgstr "Normaalit kannet"
|
|
|
|
msgid "Not Found"
|
|
msgstr "Ei löytynyt"
|
|
|
|
msgid "Not a DOL/ELF file."
|
|
msgstr "Tiedosto ei ole DOL/ELF."
|
|
|
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
|
msgstr "Ei Wii-levy"
|
|
|
|
msgid "Not enough free memory."
|
|
msgstr "Ei tarpeeksi muistia."
|
|
|
|
msgid "Not enough free space!"
|
|
msgstr "Ei tarpeeksi tilaa!"
|
|
|
|
msgid "Not supported format!"
|
|
msgstr "Ei tuettu formaatti!"
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "marras"
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
msgstr "Pois"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
msgstr "Päälle"
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "loka"
|
|
|
|
msgid "Official Site:"
|
|
msgstr "Virallinen sivusto:"
|
|
|
|
msgid "Only Customs"
|
|
msgstr "Vain omatekoiset"
|
|
|
|
msgid "Only Original"
|
|
msgstr "Vain alkuperäinen"
|
|
|
|
msgid "Only for Install"
|
|
msgstr "Ainoastaan asennusta varten"
|
|
|
|
msgid "Original/Customs"
|
|
msgstr "Alkuperäinen/Omatekoinen"
|
|
|
|
msgid "Parental Control"
|
|
msgstr "Valvonta"
|
|
|
|
msgid "Parental Control disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Partition"
|
|
msgstr "Osio"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
msgid "Password Changed"
|
|
msgstr "Salasana muutettu"
|
|
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
msgstr "Salasana on muutettu"
|
|
|
|
msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
|
msgstr "Liitä se nettiselaimeesi saadaksesi WiiTDB.zip"
|
|
|
|
msgid "Patch Country Strings"
|
|
msgstr "Patchaa maa merkkijonot"
|
|
|
|
msgid "Pick from a list"
|
|
msgstr "Valitse listasta"
|
|
|
|
msgid "Play Count"
|
|
msgstr "Pelauksen määrä"
|
|
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Power off the Wii"
|
|
msgstr "Sammuta Wii"
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Edellinen"
|
|
|
|
msgid "Prompts Buttons"
|
|
msgstr "Napit"
|
|
|
|
msgid "Published by"
|
|
msgstr "Julkaisu:"
|
|
|
|
msgid "Quick Boot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|
msgstr "Luetaan WAD:ia... Ok!"
|
|
|
|
msgid "Receiving file from:"
|
|
msgstr "Ladataan tiedostoa:"
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
msgstr "Julkaistu"
|
|
|
|
msgid "Reload SD"
|
|
msgstr "Uudelleenlataa SD"
|
|
|
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
|
msgstr "Uudelleennimeä peli"
|
|
|
|
msgid "Reset Playcounter"
|
|
msgstr "Resetoi pelauksen määrä"
|
|
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr "Boottaa..."
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "Palaa"
|
|
|
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
|
msgstr "Palaa Wii menuun"
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Oikea"
|
|
|
|
msgid "Rumble"
|
|
msgstr "Värinä"
|
|
|
|
msgid "SChinese"
|
|
msgstr "SKiina"
|
|
|
|
msgid "SFX Volume"
|
|
msgstr "Ääniefektien voimakkuus"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Tallenna"
|
|
|
|
msgid "Save Failed"
|
|
msgstr "Tallennus ei onnistunut"
|
|
|
|
msgid "Save Game List to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
msgstr "Näytönsäästäjä"
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select a DOL"
|
|
msgstr "Valitse DOL"
|
|
|
|
msgid "Selected DOL"
|
|
msgstr "Valittu DOL"
|
|
|
|
msgid "Sept"
|
|
msgstr "syys"
|
|
|
|
msgid "Set Search-Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Set as backgroundmusic?"
|
|
msgstr "Aseta taustamusiikiksi?"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
msgid "Shutdown System"
|
|
msgstr "Sammuta järjestelmä"
|
|
|
|
msgid "Shutdown to Idle"
|
|
msgstr "Valmiustila"
|
|
|
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|
msgstr "Järjestä aakkosittain"
|
|
|
|
msgid "Sort by rank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sort order by most played"
|
|
msgstr "Aseta 'pelattu eniten' järjestykseen"
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Ääni"
|
|
|
|
msgid "Sound+BGM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sound+Quiet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Espanja"
|
|
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "Erityiskiitokset"
|
|
|
|
msgid "Standard"
|
|
msgstr "Standardi"
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Onnistui"
|
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
msgstr "Onnistui:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Saved"
|
|
msgstr "Tallennettu onnistuneesti"
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated"
|
|
msgstr "Päivitetty onnistuneesti"
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted:"
|
|
msgstr "Poistettu onnistuneesti:"
|
|
|
|
msgid "Successfully extracted theme"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Successfully installed:"
|
|
msgstr "Asennettu onnistuneesti:"
|
|
|
|
msgid "System Default"
|
|
msgstr "Wiin oletus"
|
|
|
|
msgid "TChinese"
|
|
msgstr "TKiina"
|
|
|
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "TXT koodien polku"
|
|
|
|
msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|
msgstr "TXT koodien polku muutettu"
|
|
|
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The file is not a .wad"
|
|
msgstr "Tiedosto ei ole .wad"
|
|
|
|
msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
|
msgstr "Wad tiedostoa ei asennettu mutta sitä ei voitu tuhota SD-kortilta"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|
msgstr "Wad asennus epäonnistui: %ld"
|
|
|
|
msgid "Theme Download Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Theme Download Path changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Theme Downloader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Theme Path"
|
|
msgstr "Teeman sijainti"
|
|
|
|
msgid "Theme Path Changed"
|
|
msgstr "Teeman sijainti muutettu"
|
|
|
|
msgid "Theme Title:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Time left:"
|
|
msgstr "Aikaa jäljellä:"
|
|
|
|
msgid "Title Launcher"
|
|
msgstr "Nimilaukaisin"
|
|
|
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
|
msgstr "Nimet WiiTDB:stä"
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr "Vinkit"
|
|
|
|
msgid "Transfer failed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "USB Device not found"
|
|
msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
|
msgstr "USB Loader GX on suojattu."
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX will only run with Hermes CIOS rev 4! Please make sure you have revision 4 installed!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
|
msgstr "Wadia (%s) jonka juuri latasit ei voitu avata."
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
msgid "Uninstall Game"
|
|
msgstr "Poista peli"
|
|
|
|
msgid "Uninstall Menu"
|
|
msgstr "Poistomenu"
|
|
|
|
msgid "Uninstalling wad"
|
|
msgstr "Poistetaan wad:ia"
|
|
|
|
msgid "Unlock Parental Control"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
|
msgstr "Avaa konsoli käyttääksesi tätä vaihtoehtoa"
|
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
msgstr "Avattu"
|
|
|
|
msgid "Unsupported format, try to extract manually."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
msgstr "Päivitä kaikki"
|
|
|
|
msgid "Update DOL"
|
|
msgstr "Päivitä DOL"
|
|
|
|
msgid "Update Files"
|
|
msgstr "Päivitä tiedostot"
|
|
|
|
msgid "Update Path"
|
|
msgstr "Päivityspolku"
|
|
|
|
msgid "Update Path changed."
|
|
msgstr "Päivityspolku muutettu"
|
|
|
|
msgid "Update all Language Files"
|
|
msgstr "Päivitä kaikki kielitiedostot"
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
msgstr "Päivitys epäonnistui"
|
|
|
|
msgid "Update to"
|
|
msgstr "Päivitä:"
|
|
|
|
msgid "Updating"
|
|
msgstr "Päivittää"
|
|
|
|
msgid "Updating Language Files..."
|
|
msgstr "Päivittää kielitiedostoja..."
|
|
|
|
msgid "Updating Language Files:"
|
|
msgstr "Päivittää kielitiedostoja:"
|
|
|
|
msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|
msgstr "Päivittää WiiTDB.zip"
|
|
|
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "VIDTV Patch"
|
|
msgstr "VIDTV korjaus"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Version: %s"
|
|
msgstr "Versio: %s"
|
|
|
|
msgid "Video Mode"
|
|
msgstr "Videotila"
|
|
|
|
msgid "WIP Patches Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "WIP Patches Path changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Waiting for USB Device"
|
|
msgstr "Odottaa USB-laitetta..."
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
msgstr "Odottaa..."
|
|
|
|
msgid "What do you want to update?"
|
|
msgstr "Mitä haluat päivittää?"
|
|
|
|
msgid "WiFi Features"
|
|
msgstr "WiFi ominaisuudet"
|
|
|
|
msgid "Widescreen Fix"
|
|
msgstr "Laajakuva korjaus"
|
|
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
msgstr "Wii Menu"
|
|
|
|
msgid "Wii Settings"
|
|
msgstr "Wii asetukset"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB Files"
|
|
msgstr "WiiTDB tiedostot"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB Path"
|
|
msgstr "WiiTDB polku"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB Path changed."
|
|
msgstr "WiiTDB polku muutettu"
|
|
|
|
msgid "Wiilight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "Väärä salasana"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Kyllä"
|
|
|
|
msgid "You are about to delete "
|
|
msgstr "Olet tuhoamassa "
|
|
|
|
msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
|
msgstr "Olet valinnut näyttääksesi suosikit mutta sinulla ei ole valittuna yhtään."
|
|
|
|
msgid "You are using NTFS filesystem. Due to possible write errors to a NTFS partition, installing a game is not possible."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You don't have Parental Control enabled. If you wish to use Parental Control, enable it in the Wii Settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|
msgstr "Yritit ladata huonoa levykuvaa"
|
|
|
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
|
msgstr "URL:si on tallennettu %WiiTDB_URL.txt."
|
|
|
|
msgid "and translaters for language files updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "Saatavilla"
|
|
|
|
msgid "contains over 255 lines of code. It will produce unexpected results."
|
|
msgstr "Sisältää yli 255 riviä koodia. Muodostaa odottamattomia virheitä."
|
|
|
|
msgid "does not exist!"
|
|
msgstr "Ei löydy!"
|
|
|
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|
msgstr "Ei löydy! Ladataan peli ilman koodeja."
|
|
|
|
msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
|
msgstr "Ei löydy! Kusit jotain, Typerys!"
|
|
|
|
msgid "file left"
|
|
msgstr "Tiedosto jäljellä"
|
|
|
|
msgid "files left"
|
|
msgstr "Tiedostoja jäljellä"
|
|
|
|
msgid "files not found on the server!"
|
|
msgstr "tiedostoja ei löytynyt serveriltä!"
|
|
|
|
msgid "for FAT/NTFS support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for Ocarina"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
|
msgstr "WiiTDB:stä ja kansien hostauksesta"
|
|
|
|
msgid "for diverse patches"
|
|
msgstr "Erinäisistä patcheista"
|
|
|
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
|
msgstr "Hänen hienosta ohjelmasta LibWiiGui"
|
|
|
|
msgid "for hosting the themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for hosting the update files"
|
|
msgstr "Tiedostojen hostauksesta"
|
|
|
|
msgid "for the USB Loader source"
|
|
msgstr "lähdekoodin julkaisemisesta"
|
|
|
|
msgid "formatted!"
|
|
msgstr "formatoitu!"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "vapaana"
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
msgstr "ei asetettu"
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "josta"
|
|
|
|
msgid "seconds left"
|
|
msgstr "sekuntia jäljellä"
|
|
|
|
#~ msgid "Exit USB Loader GX?"
|
|
#~ msgstr "Poistu USB Loader GX:stä?"
|
|
|
|
#~ msgid "No WBFS partition found"
|
|
#~ msgstr "Ei WBFS-osioita löytynyt"
|
|
|
|
#~ msgid "You need to format a partition"
|
|
#~ msgstr "Sinun täytyy formatoida osio"
|