mirror of
https://github.com/wiidev/usbloadergx.git
synced 2024-11-16 16:29:18 +01:00
34692131a2
USB Loader GX v2.0 A few cosmetic changes along on this rev: *Removed unused resources *Fix a compile warning *Fixed crash on formatting drive to WBFS *A few source/function movement from one file to another *Renamed global game settings to "Loader Settings"
1580 lines
27 KiB
Plaintext
1580 lines
27 KiB
Plaintext
# USB Loader GX language source file.
|
|
# finnish.lang - r740
|
|
# don't delete/change this line (é).
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: USB Loader GX\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-01-09 11:32+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-01 01:00+0200\n"
|
|
"Last-Translator: c64rmx\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
msgid " Wad Saved as:"
|
|
msgstr "Wad Tallennettu nimellä:"
|
|
|
|
msgid " could not be downloaded."
|
|
msgstr "Latausta ei voitu suorittaa"
|
|
|
|
msgid " has been Saved. The text has not been verified. Some of the code may not work right with each other. If you experience trouble, open the text in a real text editor for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid " is not on the server."
|
|
msgstr "Tiedostoa ei löydy serveriltä"
|
|
|
|
msgid "0 (Everyone)"
|
|
msgstr "0 (Kaikille)"
|
|
|
|
msgid "0 (Locked and Unlocked Games)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "1 (Child 7+)"
|
|
msgstr "1 (Lapset 7+)"
|
|
|
|
msgid "1 (Unlocked Games Only)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "1 hour"
|
|
msgstr " 1 tunti"
|
|
|
|
msgid "10 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "2 (Teen 12+)"
|
|
msgstr "2 (Teinit 12+)"
|
|
|
|
msgid "20 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "2D Cover Path"
|
|
msgstr "2D Kansien polku"
|
|
|
|
msgid "3 (Mature 16+)"
|
|
msgstr "3 (Teinit 16+)"
|
|
|
|
msgid "3 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "30 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "3D Cover Path"
|
|
msgstr "3D Kansien polku"
|
|
|
|
msgid "3D Covers"
|
|
msgstr "3D Kannet"
|
|
|
|
msgid "4 (Adults Only 18+)"
|
|
msgstr "4 (K18)"
|
|
|
|
msgid "5 min"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets..."
|
|
msgstr ">> Tuhotaan lipukkeita..."
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Tuhotaan lipukkeita...VIRHE!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting tickets...Ok! "
|
|
msgstr ">> Tuhotaan lipukkeita...Ok!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title ...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Tuhotaan nimikettä...VIRHE!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title ...Ok!"
|
|
msgstr ">> Tuhotaan nimikettä...Ok!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents..."
|
|
msgstr ">> Tuhotaan nimikkeen sisältöä..."
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Tuhotaan nimikkeen sisältöä...VIRHE!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title contents...Ok!"
|
|
msgstr "Tuhotaan nimikkeen sisältöä...Ok!"
|
|
|
|
msgid ">> Deleting title..."
|
|
msgstr ">> Tuhotaan nimikettä..."
|
|
|
|
msgid ">> Finishing installation..."
|
|
msgstr ">> Viimeistellään asennusta..."
|
|
|
|
msgid ">> Installing content #"
|
|
msgstr ">> Asennetaan sisältöä #"
|
|
|
|
msgid ">> Installing ticket..."
|
|
msgstr ">> Asennetaan lipuketta..."
|
|
|
|
msgid ">> Installing title..."
|
|
msgstr ">> Asennetaan nimikettä..."
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data..."
|
|
msgstr ">> Luetaan WAD:ia..."
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data...ERROR! "
|
|
msgstr ">> Luetaan WAD:ia...VIRHE!"
|
|
|
|
msgid ">> Reading WAD data...Ok!"
|
|
msgstr ">> Luetaan WAD:ia...Ok!"
|
|
|
|
msgid "AUTO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All Partitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All images downloaded successfully."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "All the features of USB Loader GX are unlocked."
|
|
msgstr "Kaikki asetukset on nyt käytettävissä."
|
|
|
|
msgid "Alternate DOL"
|
|
msgstr "Vaihtoehto DOL"
|
|
|
|
msgid "Anti"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "App Language"
|
|
msgstr "Ohjelman kieli"
|
|
|
|
msgid "Apr"
|
|
msgstr "huhti"
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to lock USB Loader GX?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Are you sure you want to reset?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Are you sure?"
|
|
msgstr "Oletko varma?"
|
|
|
|
msgid "Aug"
|
|
msgstr "elo"
|
|
|
|
msgid "Author:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "AutoInit Network"
|
|
msgstr "Autom. verkon käynnistys"
|
|
|
|
msgid "BCA Codes Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "BETA revisions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Back"
|
|
msgstr "Takaisin"
|
|
|
|
msgid "Back to HBC or Wii Menu"
|
|
msgstr "Takaisin HBC:hen tai Wii Menuun"
|
|
|
|
msgid "Backgroundmusic"
|
|
msgstr "Taustamusiikki"
|
|
|
|
msgid "Big thanks to:"
|
|
msgstr "Isot kiitokset:"
|
|
|
|
msgid "Block IOS Reload"
|
|
msgstr "Blokkaa IOS:in uudelleenlataus"
|
|
|
|
msgid "Boot/Standard"
|
|
msgstr "Käynnistys/Standardi"
|
|
|
|
msgid "Boot?"
|
|
msgstr "Boottaa?"
|
|
|
|
msgid "Both"
|
|
msgstr "Molemmat"
|
|
|
|
msgid "Can't be formatted"
|
|
msgstr "Ei voida formatoida"
|
|
|
|
msgid "Can't create directory"
|
|
msgstr "Ei voi luoda kansiota"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Can't create path: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Can't delete:"
|
|
msgstr "Ei voida poistaa:"
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Peruuta"
|
|
|
|
msgid "Cannot write to destination."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Change Play Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cheatfile is blank"
|
|
msgstr "Kooditiedosto tyhjä"
|
|
|
|
msgid "Clear"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Click to Download Covers"
|
|
msgstr "Klikkaa ladataksesi kansia"
|
|
|
|
msgid "Click to change game ID"
|
|
msgstr "Klikkaa vaihtaaksesi pelin ID"
|
|
|
|
msgid "Clock"
|
|
msgstr "Kello"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Sulje"
|
|
|
|
msgid "Code Download"
|
|
msgstr "Koodin lataus"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Coded by: %s"
|
|
msgstr "Koodaus: %s"
|
|
|
|
msgid "Coding:"
|
|
msgstr "Koodaus"
|
|
|
|
msgid "Console"
|
|
msgstr "Konsoli"
|
|
|
|
msgid "Console Default"
|
|
msgstr "Konsolin oletus"
|
|
|
|
msgid "Console Locked"
|
|
msgstr "Konsoli lukittu"
|
|
|
|
msgid "Console should be unlocked to modify it."
|
|
msgstr "Avaa konsolin lukitus muokataksesi asetuksia."
|
|
|
|
msgid "Continue to install game?"
|
|
msgstr "Jatka pelin asennusta?"
|
|
|
|
msgid "Controllevel"
|
|
msgstr "Hallinta-aste"
|
|
|
|
msgid "Correct Password"
|
|
msgstr "Oikea salasana"
|
|
|
|
msgid "Could not connect to the server."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not create GCT file"
|
|
msgstr "GCT tiedostoa ei voitu luoda"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Could not create path: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not find info for this game in the wiitdb.xml."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not initialize DIP module!"
|
|
msgstr "DIP Moduulia ei voitu alustaa!"
|
|
|
|
msgid "Could not initialize network!"
|
|
msgstr "Verkkoon ei voitu yhdistää!"
|
|
|
|
msgid "Could not open Disc"
|
|
msgstr "Levyä ei voitu avata"
|
|
|
|
msgid "Could not open wiitdb.xml."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Could not save."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Cover Download"
|
|
msgstr "Kansien lataus"
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Luo"
|
|
|
|
msgid "Credits"
|
|
msgstr "Tekijät"
|
|
|
|
msgid "Custom Paths"
|
|
msgstr "Omat polut"
|
|
|
|
msgid "Customs/Original"
|
|
msgstr "Omat/Alkuperäiset"
|
|
|
|
msgid "DOL Path"
|
|
msgstr "DOL:in polku"
|
|
|
|
msgid "Dec"
|
|
msgstr "joulu"
|
|
|
|
msgid "Default"
|
|
msgstr "Oletus"
|
|
|
|
msgid "Default Gamesettings"
|
|
msgstr "Oletus peliasetukset"
|
|
|
|
msgid "Default Settings"
|
|
msgstr "Oletusasetukset"
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Tuhoa"
|
|
|
|
msgid "Delete ?"
|
|
msgstr "Tuhoa ?"
|
|
|
|
msgid "Delete Cheat GCT"
|
|
msgstr "Tuhoa Koodi GCT"
|
|
|
|
msgid "Delete Cheat TXT"
|
|
msgstr "Tuhoa Koodi TXT"
|
|
|
|
msgid "Delete Cover Artwork"
|
|
msgstr "Tuhoa kannet"
|
|
|
|
msgid "Delete Disc Artwork"
|
|
msgstr "Tuhoa levykuvat"
|
|
|
|
msgid "Design:"
|
|
msgstr "Suunnittelu"
|
|
|
|
msgid "Developed by"
|
|
msgstr "Kehitys"
|
|
|
|
msgid "Directory does not exist!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Disc Artwork Download"
|
|
msgstr "Levykuvien lataus"
|
|
|
|
msgid "Disc Artwork Path"
|
|
msgstr "Levykuvien polku"
|
|
|
|
msgid "Disc Default"
|
|
msgstr "Pelin oletus"
|
|
|
|
msgid "Disc Images"
|
|
msgstr "Levykuvat"
|
|
|
|
msgid "DiskFlip"
|
|
msgstr "Levynvaihto"
|
|
|
|
msgid "Display"
|
|
msgstr "Näyttö"
|
|
|
|
msgid "Display as a carousel"
|
|
msgstr "Näytä karusellina"
|
|
|
|
msgid "Display as a grid"
|
|
msgstr "Näytä taulukkona"
|
|
|
|
msgid "Display as a list"
|
|
msgstr "Näytä listana"
|
|
|
|
msgid "Display favorites only"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you really want to delete:"
|
|
msgstr "Haluatko varmasti formatoida:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to apply it now?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you want to change language?"
|
|
msgstr "Haluatko vaihtaa kielen?"
|
|
|
|
msgid "Do you want to download this theme?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you want to format:"
|
|
msgstr "Haluatko formatoida:"
|
|
|
|
msgid "Do you want to load the default theme?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you want to load this theme?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Do you want to use the alternate DOL that is known to be correct?"
|
|
msgstr "Haluatko käyttää vaihtoehtoista DOL tiedostoa jonka tiedetään toimivan?"
|
|
|
|
msgid "Do you wish to update/download all language files?"
|
|
msgstr "Haluatko päivittää/ladata kaikki kielitiedostot?"
|
|
|
|
msgid "Done!"
|
|
msgstr "Valmis!"
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Download Boxart image?"
|
|
msgstr "Lataa kansikuva?"
|
|
|
|
msgid "Download Discart image?"
|
|
msgstr "Lataa levykuva?"
|
|
|
|
msgid "Download Now"
|
|
msgstr "Lataa nyt"
|
|
|
|
msgid "Download finished"
|
|
msgstr "Lataus valmistunut"
|
|
|
|
msgid "Downloading covers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading custom Discarts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading file"
|
|
msgstr "Lataa tiedostoa:"
|
|
|
|
msgid "Downloading file..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading image:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading original Discarts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Downloading pagelist:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
msgstr "Hollanti"
|
|
|
|
msgid "ERROR"
|
|
msgstr "VIRHE"
|
|
|
|
msgid "ERROR:"
|
|
msgstr "VIRHE:"
|
|
|
|
msgid "ERROR: Can't set up theme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Enabling this option on a FAT partition might slow the startup of the loader."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "English"
|
|
msgstr "Englanti"
|
|
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Virhe"
|
|
|
|
msgid "Error !"
|
|
msgstr "Virhe !"
|
|
|
|
msgid "Error 002 fix"
|
|
msgstr "Virhe 002 fix"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error creating path: %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error opening downloaded file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error reading Disc"
|
|
msgstr "Virhe luettaessa levyä"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Error when downloading file: %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while downloding file"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while opening the zip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error while transfering data."
|
|
msgstr "Virhe siirrettäessä dataa."
|
|
|
|
msgid "Error while updating USB Loader GX."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error writing the data."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Error..."
|
|
msgstr "Virhe..."
|
|
|
|
msgid "Error:"
|
|
msgstr "Virhe:"
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Exit to where?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Extracting files..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed formating"
|
|
msgstr "Formatointi ei onnistunut"
|
|
|
|
msgid "Failed to extract."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Failed to open partition"
|
|
msgstr "Osion avaus epäonnistui"
|
|
|
|
msgid "Failed updating"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Feb"
|
|
msgstr "helmi"
|
|
|
|
msgid "File not found."
|
|
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Filesize is %i Byte."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Filesize is 0 Byte."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Finishing installation... Ok!"
|
|
msgstr "Viimeistelee asennusta... Ok!"
|
|
|
|
msgid "Flat Covers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Flip-X"
|
|
msgstr "Käännä-X"
|
|
|
|
msgid "Force NTSC"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Force PAL50"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Force PAL60"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formatoi"
|
|
|
|
msgid "Formatting, please wait..."
|
|
msgstr "Formatoi, odota..."
|
|
|
|
msgid "Free Space"
|
|
msgstr "Vapaata tilaa"
|
|
|
|
msgid "French"
|
|
msgstr "Ranska"
|
|
|
|
msgid "Full shutdown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "GAMEID_Gamename"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "GCT Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "GCT Koodien polku"
|
|
|
|
msgid "GCT File created"
|
|
msgstr "Gct tiedosto luotu"
|
|
|
|
msgid "GUI Settings"
|
|
msgstr "GUI asetukset"
|
|
|
|
msgid "Game ID"
|
|
msgstr "Peli ID"
|
|
|
|
msgid "Game IOS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game Language"
|
|
msgstr "Kieli"
|
|
|
|
msgid "Game Load"
|
|
msgstr "Pelin lataus"
|
|
|
|
msgid "Game Lock"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game Region"
|
|
msgstr "Alue"
|
|
|
|
msgid "Game Size"
|
|
msgstr "Pelin koko"
|
|
|
|
msgid "Game Sound Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game Sound Volume"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game Split Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Game is already installed:"
|
|
msgstr "Peli on jo asennettu:"
|
|
|
|
msgid "Gamename [GAMEID]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Games"
|
|
msgstr "Pelejä"
|
|
|
|
msgid "GamesLevel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Genre:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "German"
|
|
msgstr "Saksa"
|
|
|
|
msgid "Global Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "HOME Menu"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Homebrew Apps Path"
|
|
msgstr "Homebrew Apps polku"
|
|
|
|
msgid "Homebrew Channel"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Homebrew Launcher"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
msgstr "Tunti"
|
|
|
|
msgid "How do you want to update?"
|
|
msgstr "Kuinka haluat päivittää?"
|
|
|
|
msgid "How to Shutdown?"
|
|
msgstr "Miten sammutetaan?"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fKB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Incoming file %0.2fMB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Initializing Network"
|
|
msgstr "Yhdistää verkkoon"
|
|
|
|
msgid "Insert Disk"
|
|
msgstr "Aseta levy Wiihin"
|
|
|
|
msgid "Insert a Wii Disc!"
|
|
msgstr "Aseta Wii-levy!"
|
|
|
|
msgid "Install"
|
|
msgstr "Asenna"
|
|
|
|
msgid "Install Error!"
|
|
msgstr "Asennusvirhe!"
|
|
|
|
msgid "Install a game"
|
|
msgstr "Asenna peli"
|
|
|
|
msgid "Install directories"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Install partitions"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing content... Ok!"
|
|
msgstr "Asennetaan sisältöä... Ok!"
|
|
|
|
msgid "Installing game:"
|
|
msgstr "Asentaa peliä:"
|
|
|
|
msgid "Installing ticket... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing title... Ok!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Installing wad"
|
|
msgstr "Asennetaan wadia"
|
|
|
|
msgid "Issue manager /"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "It seems that you have some information that will be helpful to us. Please pass this information along to the DEV team."
|
|
msgstr "Näyttää että sinulla on tietoa joka on hyödyllistä meille. Ole ystävällinen ja välitä se kehitystiimille."
|
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
msgstr "Italia"
|
|
|
|
msgid "Jan"
|
|
msgstr "tammi"
|
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Japani"
|
|
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "heinä"
|
|
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "kesä"
|
|
|
|
msgid "Keep"
|
|
msgstr "Pidä"
|
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Näppäimistö"
|
|
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Korea"
|
|
|
|
msgid "Language File"
|
|
msgstr "KieliTiedosto"
|
|
|
|
msgid "Language change:"
|
|
msgstr "Kielen vaihto"
|
|
|
|
msgid "Languagefiles Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Languagepath changed."
|
|
msgstr "Kielen polku vaihdettu"
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vasen"
|
|
|
|
msgid "Like SysMenu"
|
|
msgstr "Kuin wii-menu"
|
|
|
|
msgid "Load"
|
|
msgstr "Lataa"
|
|
|
|
msgid "Load From SD/USB"
|
|
msgstr "Lataa SD:ltä/USB:ltä"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Load file from: %s ?"
|
|
msgstr "Lataa tiedosto: %s ?"
|
|
|
|
msgid "Load this DOL as alternate DOL?"
|
|
msgstr "Lataa tämä vaihtoehtoisesti tämä dol?"
|
|
|
|
msgid "Loader Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Loading default theme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Loading standard language."
|
|
msgstr "Ladataan standardia kieltä"
|
|
|
|
msgid "Loading standard music."
|
|
msgstr "Ladataan standardia musiikkia"
|
|
|
|
msgid "Lock Console"
|
|
msgstr "Lukitse konsoli"
|
|
|
|
msgid "Lock USB Loader GX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Locked"
|
|
msgstr "Lukittu"
|
|
|
|
msgid "Loop Directory"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Loop Music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Loop Sound"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Main tester:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Mar"
|
|
msgstr "maalis"
|
|
|
|
msgid "Mark new games"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "touko"
|
|
|
|
msgid "Messageboard Update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Missing files"
|
|
msgstr "tiedostoja puuttuu"
|
|
|
|
msgid "Mount DVD drive"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Music Loop Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Music Volume"
|
|
msgstr "Voimakkuus"
|
|
|
|
msgid "Neither"
|
|
msgstr "Ei kumpikaan"
|
|
|
|
msgid "Network is not initiated."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "New Disc Detected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Seuraava"
|
|
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Ei"
|
|
|
|
msgid "No Cheatfile found"
|
|
msgstr "Kooditiedostoa ei löydy"
|
|
|
|
msgid "No DOL file found on disc."
|
|
msgstr "Levyltä ei löydy dol tiedostoa"
|
|
|
|
msgid "No Splitting"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No URL or Path specified."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No WBFS or FAT/NTFS/EXT partition found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No cheats were selected"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No data could be read."
|
|
msgstr "Tietoa ei voitu lukea"
|
|
|
|
msgid "No favorites selected."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "No file missing!"
|
|
msgstr "Ei tiedostoja kadoksissa!"
|
|
|
|
msgid "No new updates."
|
|
msgstr "Ei uusia päivityksiä"
|
|
|
|
msgid "No themes found on the site."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normaali"
|
|
|
|
msgid "Not a WAD file."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not a Wii Disc"
|
|
msgstr "Ei Wii-levy"
|
|
|
|
msgid "Not a valid URL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not a valid URL path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not a valid domain"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not enough free memory."
|
|
msgstr "Ei tarpeeksi muistia."
|
|
|
|
msgid "Not enough free space!"
|
|
msgstr "Ei tarpeeksi tilaa!"
|
|
|
|
msgid "Not enough memory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not required"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Not supported format!"
|
|
msgstr "Ei tuettu formaatti!"
|
|
|
|
msgid "Nov"
|
|
msgstr "marras"
|
|
|
|
msgid "OFF"
|
|
msgstr "Pois"
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "ON"
|
|
msgstr "Päälle"
|
|
|
|
msgid "Ocarina"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Oct"
|
|
msgstr "loka"
|
|
|
|
msgid "Official Site:"
|
|
msgstr "Virallinen sivusto:"
|
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Only Customs"
|
|
msgstr "Vain omatekoiset"
|
|
|
|
msgid "Only Game Partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Only Original"
|
|
msgstr "Vain alkuperäinen"
|
|
|
|
msgid "Only for Install"
|
|
msgstr "Ainoastaan asennusta varten"
|
|
|
|
msgid "Original/Customs"
|
|
msgstr "Alkuperäinen/Omatekoinen"
|
|
|
|
msgid "Parental Control"
|
|
msgstr "Valvonta"
|
|
|
|
msgid "Partition"
|
|
msgstr "Osio"
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Salasana"
|
|
|
|
msgid "Password Changed"
|
|
msgstr "Salasana muutettu"
|
|
|
|
msgid "Password has been changed"
|
|
msgstr "Salasana on muutettu"
|
|
|
|
msgid "Patch Country Strings"
|
|
msgstr "Patchaa maa merkkijonot"
|
|
|
|
msgid "Path Changed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Pick from a list"
|
|
msgstr "Valitse listasta"
|
|
|
|
msgid "Play Count"
|
|
msgstr "Pelauksen määrä"
|
|
|
|
msgid "Play Next"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Play Once"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Play Previous"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Playing Music:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Please wait..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Power off the Wii"
|
|
msgstr "Sammuta Wii"
|
|
|
|
msgid "Prev"
|
|
msgstr "Edellinen"
|
|
|
|
msgid "Prompts Buttons"
|
|
msgstr "Napit"
|
|
|
|
msgid "Published by"
|
|
msgstr "Julkaisu:"
|
|
|
|
msgid "Quick Boot"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Random Directory Music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reading WAD data... Ok!"
|
|
msgstr "Luetaan WAD:ia... Ok!"
|
|
|
|
msgid "Receiving file from:"
|
|
msgstr "Ladataan tiedostoa:"
|
|
|
|
msgid "Region Patch"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Released"
|
|
msgstr "Julkaistu"
|
|
|
|
msgid "Reload SD"
|
|
msgstr "Uudelleenlataa SD"
|
|
|
|
msgid "Remove update"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Rename Game on WBFS"
|
|
msgstr "Uudelleennimeä peli"
|
|
|
|
msgid "Reset BG Music"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Reset Playcounter"
|
|
msgstr "Resetoi pelauksen määrä"
|
|
|
|
msgid "Reset to default BGM?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Restarting..."
|
|
msgstr "Boottaa..."
|
|
|
|
msgid "Return"
|
|
msgstr "Palaa"
|
|
|
|
msgid "Return To"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Return to Wii Menu"
|
|
msgstr "Palaa Wii menuun"
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Oikea"
|
|
|
|
msgid "Rumble"
|
|
msgstr "Värinä"
|
|
|
|
msgid "SChinese"
|
|
msgstr "SKiina"
|
|
|
|
msgid "SFX Volume"
|
|
msgstr "Ääniefektien voimakkuus"
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Tallenna"
|
|
|
|
msgid "Save Failed. No device inserted?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Save Game List to"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Screensaver"
|
|
msgstr "Näytönsäästäjä"
|
|
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select DOL Offset"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Select a DOL"
|
|
msgstr "Valitse DOL"
|
|
|
|
msgid "Select a DOL from Game"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sept"
|
|
msgstr "syys"
|
|
|
|
msgid "Set Search-Filter"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Asetukset"
|
|
|
|
msgid "Show Free Space"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Shutdown System"
|
|
msgstr "Sammuta järjestelmä"
|
|
|
|
msgid "Shutdown Wii"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sort alphabetically"
|
|
msgstr "Järjestä aakkosittain"
|
|
|
|
msgid "Sort by rank"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sort order by most played"
|
|
msgstr "Aseta 'pelattu eniten' järjestykseen"
|
|
|
|
msgid "Sound"
|
|
msgstr "Ääni"
|
|
|
|
msgid "Sound Settings"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sound+BGM"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Sound+Quiet"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
msgstr "Espanja"
|
|
|
|
msgid "Special thanks to:"
|
|
msgstr "Erityiskiitokset"
|
|
|
|
msgid "Split each 2GB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Split each 4GB"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Standby"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Onnistui"
|
|
|
|
msgid "Success:"
|
|
msgstr "Onnistui:"
|
|
|
|
msgid "Successfully Saved"
|
|
msgstr "Tallennettu onnistuneesti"
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated"
|
|
msgstr "Päivitetty onnistuneesti"
|
|
|
|
msgid "Successfully Updated thanks to www.techjawa.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Successfully deleted:"
|
|
msgstr "Poistettu onnistuneesti:"
|
|
|
|
msgid "Successfully extracted theme."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Successfully installed:"
|
|
msgstr "Asennettu onnistuneesti:"
|
|
|
|
msgid "System Default"
|
|
msgstr "Wiin oletus"
|
|
|
|
msgid "TChinese"
|
|
msgstr "TKiina"
|
|
|
|
msgid "TXT Cheatcodes Path"
|
|
msgstr "TXT koodien polku"
|
|
|
|
msgid "The .them file was not found in the zip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The entered directory does not exist. Would you like to create it?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "The wad file was installed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "The wad installation failed with error %i"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Theme Downloader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Theme Path"
|
|
msgstr "Teeman sijainti"
|
|
|
|
msgid "Theme Title:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Theme path is changed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Themes by www.spiffy360.com"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This IOS is the BootMii ios. If you are sure it is not BootMii and you have something else installed there than ignore this warning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "This IOS was not found on the titles list. If you are sure you have it installed than ignore this warning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Time left:"
|
|
msgstr "Aikaa jäljellä:"
|
|
|
|
msgid "Title Launcher"
|
|
msgstr "Nimilaukaisin"
|
|
|
|
msgid "Titles from WiiTDB"
|
|
msgstr "Nimet WiiTDB:stä"
|
|
|
|
msgid "Tooltips"
|
|
msgstr "Vinkit"
|
|
|
|
msgid "Transfer failed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Trying custom Discarts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Trying original Discarts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "USB Device not found"
|
|
msgstr "USB-laitetta ei löytynyt"
|
|
|
|
msgid "USB Loader GX is protected"
|
|
msgstr "USB Loader GX on suojattu."
|
|
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Poista"
|
|
|
|
msgid "Uninstall Game"
|
|
msgstr "Poista peli"
|
|
|
|
msgid "Uninstall Menu"
|
|
msgstr "Poistomenu"
|
|
|
|
msgid "Uninstalling wad"
|
|
msgstr "Poistetaan wad:ia"
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unlock USB Loader GX"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Unlock console to use this option."
|
|
msgstr "Avaa konsoli käyttääksesi tätä vaihtoehtoa"
|
|
|
|
msgid "Unlocked"
|
|
msgstr "Avattu"
|
|
|
|
msgid "Unsupported format, try to extract manually TempTheme.zip."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Update"
|
|
msgstr "Päivitä"
|
|
|
|
msgid "Update All"
|
|
msgstr "Päivitä kaikki"
|
|
|
|
msgid "Update DOL"
|
|
msgstr "Päivitä DOL"
|
|
|
|
msgid "Update Files"
|
|
msgstr "Päivitä tiedostot"
|
|
|
|
msgid "Update Path"
|
|
msgstr "Päivityspolku"
|
|
|
|
msgid "Update all Language Files"
|
|
msgstr "Päivitä kaikki kielitiedostot"
|
|
|
|
msgid "Update failed"
|
|
msgstr "Päivitys epäonnistui"
|
|
|
|
msgid "Update successfull"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Updating Language Files:"
|
|
msgstr "Päivittää kielitiedostoja:"
|
|
|
|
msgid "Uploaded ZIP file installed to homebrew directory."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "VIDTV Patch"
|
|
msgstr "VIDTV korjaus"
|
|
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Version: %s"
|
|
msgstr "Versio: %s"
|
|
|
|
msgid "Video Mode"
|
|
msgstr "Videotila"
|
|
|
|
msgid "WIP Patches Path"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Waiting..."
|
|
msgstr "Odottaa..."
|
|
|
|
msgid "Warning:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "What do you want to update?"
|
|
msgstr "Mitä haluat päivittää?"
|
|
|
|
msgid "WiFi Features"
|
|
msgstr "WiFi ominaisuudet"
|
|
|
|
msgid "Widescreen Fix"
|
|
msgstr "Laajakuva korjaus"
|
|
|
|
msgid "Wii Menu"
|
|
msgstr "Wii Menu"
|
|
|
|
msgid "Wii Settings"
|
|
msgstr "Wii asetukset"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB Files"
|
|
msgstr "WiiTDB tiedostot"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB Path"
|
|
msgstr "WiiTDB polku"
|
|
|
|
msgid "WiiTDB is up to date."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Wiilight"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "Wrong Password"
|
|
msgstr "Väärä salasana"
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Kyllä"
|
|
|
|
msgid "You are trying to select a FAT32/NTFS/EXT partition with cIOS 249 Rev < 18. This is not supported. Continue on your own risk."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "You need to select or format a partition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "and translators for language files updates"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "Saatavilla"
|
|
|
|
msgid "does not exist!"
|
|
msgstr "Ei löydy!"
|
|
|
|
msgid "does not exist! Loading game without cheats."
|
|
msgstr "Ei löydy! Ladataan peli ilman koodeja."
|
|
|
|
msgid "files left"
|
|
msgstr "Tiedostoja jäljellä"
|
|
|
|
msgid "files not found on the server!"
|
|
msgstr "tiedostoja ei löytynyt serveriltä!"
|
|
|
|
msgid "for FAT/NTFS support"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for Ocarina"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for WiiTDB and hosting covers / disc images"
|
|
msgstr "WiiTDB:stä ja kansien hostauksesta"
|
|
|
|
msgid "for diverse patches"
|
|
msgstr "Erinäisistä patcheista"
|
|
|
|
msgid "for his awesome tool LibWiiGui"
|
|
msgstr "Hänen hienosta ohjelmasta LibWiiGui"
|
|
|
|
msgid "for hosting the themes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
msgid "for hosting the update files"
|
|
msgstr "Tiedostojen hostauksesta"
|
|
|
|
msgid "for the USB Loader source"
|
|
msgstr "lähdekoodin julkaisemisesta"
|
|
|
|
msgid "formatted!"
|
|
msgstr "formatoitu!"
|
|
|
|
msgid "free"
|
|
msgstr "vapaana"
|
|
|
|
msgid "not set"
|
|
msgstr "ei asetettu"
|
|
|
|
msgid "of"
|
|
msgstr "josta"
|
|
|
|
msgid "seconds left"
|
|
msgstr "sekuntia jäljellä"
|
|
|
|
#~ msgid "Full Shutdown"
|
|
#~ msgstr "Täysi sammutus"
|
|
|
|
#~ msgid "If you don't have WiFi, press 1 to get an URL to get your WiiTDB.zip"
|
|
#~ msgstr "Jos sinulla ei ole WiFi:ä, paina 1 saadaksesi URL josta voi ladata WiiTDB.zip"
|
|
|
|
#~ msgid "Paste it into your browser to get your WiiTDB.zip."
|
|
#~ msgstr "Liitä se nettiselaimeesi saadaksesi WiiTDB.zip"
|
|
|
|
#~ msgid "Shutdown to Idle"
|
|
#~ msgstr "Valmiustila"
|
|
|
|
#~ msgid "Your URL has been saved in %sWiiTDB_URL.txt."
|
|
#~ msgstr "URL:si on tallennettu %WiiTDB_URL.txt."
|
|
|
|
#~ msgid "Insert an SD-Card to save."
|
|
#~ msgstr "Aseta SD-kortti tallentaaksesi asetuksia."
|
|
|
|
#~ msgid "Insert an SD-Card to use this option."
|
|
#~ msgstr "Aseta SD-kortti käyttääksesi tätä vaihtoehtoa"
|
|
|
|
#~ msgid "No SD-Card inserted!"
|
|
#~ msgstr "SD-korttia ei ole asetettu wiihin!"
|
|
|
|
#~ msgid "Waiting for USB Device"
|
|
#~ msgstr "Odottaa USB-laitetta..."
|
|
|
|
#~ msgid "Back to Loader"
|
|
#~ msgstr "HBC"
|
|
|
|
#~ msgid "An Error occured"
|
|
#~ msgstr "Tapahtui virhe"
|
|
|
|
#~ msgid "Checking for Updates"
|
|
#~ msgstr "Tarkastetaan päivityksiä"
|
|
|
|
#~ msgid "Downloading"
|
|
#~ msgstr "Lataa"
|
|
|
|
#~ msgid "The wad file was installed. But It could not be deleted from the SD card."
|
|
#~ msgstr "Wad tiedostoa ei asennettu mutta sitä ei voitu tuhota SD-kortilta"
|
|
|
|
#~ msgid "The wad installation failed with error %ld"
|
|
#~ msgstr "Wad asennus epäonnistui: %ld"
|
|
|
|
#~ msgid "Unable to open the wad that was just downloaded (%s)."
|
|
#~ msgstr "Wadia (%s) jonka juuri latasit ei voitu avata."
|
|
|
|
#~ msgid "Update to"
|
|
#~ msgstr "Päivitä:"
|
|
|
|
#~ msgid "Updating"
|
|
#~ msgstr "Päivittää"
|
|
|
|
#~ msgid "Updating Language Files..."
|
|
#~ msgstr "Päivittää kielitiedostoja..."
|
|
|
|
#~ msgid "Updating WiiTDB.zip"
|
|
#~ msgstr "Päivittää WiiTDB.zip"
|
|
|
|
#~ msgid "Back to Wii Menu"
|
|
#~ msgstr "Takaisin Wii Menuun"
|
|
|
|
#~ msgid "Checking existing artwork"
|
|
#~ msgstr "Tutkitaan olemassa olevia kansia"
|
|
|
|
#~ msgid "Confirm"
|
|
#~ msgstr "Varmista"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not find a WBFS partition."
|
|
#~ msgstr "WBFS osiota ei löytynyt."
|
|
|
|
#~ msgid "Could not open WBFS partition"
|
|
#~ msgstr "WBFS osiota ei voitu avata"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not read the disc."
|
|
#~ msgstr "Levyä ei voitu lukea"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not set USB."
|
|
#~ msgstr "USB:tä ei voitu asettaa"
|
|
|
|
#~ msgid "Cover Path Changed"
|
|
#~ msgstr "Kansien polku muutettu"
|
|
|
|
#~ msgid "DOL path changed"
|
|
#~ msgstr "DOL:in polku muutettu"
|
|
|
|
#~ msgid "Disc Path Changed"
|
|
#~ msgstr "Levykuvien polku muutettu"
|
|
|
|
#~ msgid "Display favorites"
|
|
#~ msgstr "Näytä suosikit"
|
|
|
|
#~ msgid "Do you want to retry for 30 secs?"
|
|
#~ msgstr "Haluatko odottaa 30 sekuntia?"
|
|
|
|
#~ msgid "Force"
|
|
#~ msgstr "Pakota"
|
|
|
|
#~ msgid "GCT Cheatcodes Path changed"
|
|
#~ msgstr "GCT Koodien polku muutettu"
|
|
|
|
#~ msgid "Homebrew Appspath changed"
|
|
#~ msgstr "Homebrew Apps polku vaihdettu"
|
|
|
|
#~ msgid "Insert an SD-Card to download images."
|
|
#~ msgstr "Aseta SD-kortti ladataksesi kansia."
|
|
|
|
#~ msgid "Most likely it has dimensions that are not evenly divisible by 4."
|
|
#~ msgstr "Todennäköisesti sisältää ulottuvuuksia jotka eivät ole jaollisia neljällä"
|
|
|
|
#~ msgid "Network init error"
|
|
#~ msgstr "Verkon alustusvirhe"
|
|
|
|
#~ msgid "No .dol or .elf files found."
|
|
#~ msgstr ".dol tai .elf tiedostoja ei löydy"
|
|
|
|
#~ msgid "No Favorites"
|
|
#~ msgstr "Ei suosikkeja"
|
|
|
|
#~ msgid "No USB Device"
|
|
#~ msgstr "Ei USB-laitetta"
|
|
|
|
#~ msgid "No USB Device found."
|
|
#~ msgstr "USB-laitetta ei löytynyt."
|
|
|
|
#~ msgid "Normal Covers"
|
|
#~ msgstr "Normaalit kannet"
|
|
|
|
#~ msgid "Not Found"
|
|
#~ msgstr "Ei löytynyt"
|
|
|
|
#~ msgid "Not a DOL/ELF file."
|
|
#~ msgstr "Tiedosto ei ole DOL/ELF."
|
|
|
|
#~ msgid "Save Failed"
|
|
#~ msgstr "Tallennus ei onnistunut"
|
|
|
|
#~ msgid "Selected DOL"
|
|
#~ msgstr "Valittu DOL"
|
|
|
|
#~ msgid "Standard"
|
|
#~ msgstr "Standardi"
|
|
|
|
#~ msgid "TXT Cheatcodes Path changed"
|
|
#~ msgstr "TXT koodien polku muutettu"
|
|
|
|
#~ msgid "Theme Path Changed"
|
|
#~ msgstr "Teeman sijainti muutettu"
|
|
|
|
#~ msgid "Update Path changed."
|
|
#~ msgstr "Päivityspolku muutettu"
|
|
|
|
#~ msgid "WiiTDB Path changed."
|
|
#~ msgstr "WiiTDB polku muutettu"
|
|
|
|
#~ msgid "You are about to delete "
|
|
#~ msgstr "Olet tuhoamassa "
|
|
|
|
#~ msgid "You are choosing to display favorites and you do not have any selected."
|
|
#~ msgstr "Olet valinnut näyttääksesi suosikit mutta sinulla ei ole valittuna yhtään."
|
|
|
|
#~ msgid "You have attempted to load a bad image"
|
|
#~ msgstr "Yritit ladata huonoa levykuvaa"
|
|
|
|
#~ msgid "does not exist! You Messed something up, Idiot."
|
|
#~ msgstr "Ei löydy! Kusit jotain, Typerys!"
|
|
|
|
#~ msgid "file left"
|
|
#~ msgstr "Tiedosto jäljellä"
|